Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,200 --> 00:00:08,480
Let's get this over with
2
00:00:08,519 --> 00:00:10,800
so I can get back to
Danny's office and apologise.
3
00:00:10,839 --> 00:00:12,240
It's gonna be fine.
4
00:00:30,399 --> 00:00:31,760
Thank you for coming.
5
00:00:32,640 --> 00:00:33,799
What do you want?
6
00:00:33,840 --> 00:00:35,039
Oh. Sorry.
7
00:00:36,320 --> 00:00:37,200
Vadim?
8
00:00:37,240 --> 00:00:38,759
What are you doing here?
9
00:00:45,679 --> 00:00:46,719
So, the surface...
10
00:00:47,640 --> 00:00:49,039
...of revolution
11
00:00:50,560 --> 00:00:52,039
is a surface...
12
00:00:54,079 --> 00:00:56,439
...defined by
13
00:00:57,799 --> 00:01:02,600
z equals capital H of r,
14
00:01:02,640 --> 00:01:05,159
where r, z and theta are...
15
00:01:06,319 --> 00:01:07,319
Anyone?
16
00:01:08,840 --> 00:01:10,400
Cylindrical polar coordinates.
17
00:01:11,040 --> 00:01:12,239
Thank you, Saara.
18
00:01:13,040 --> 00:01:14,560
I'm glad
someone's listening.
19
00:01:17,879 --> 00:01:24,840
Okay, so,
our cylindrical
polar coordinates...
20
00:01:52,959 --> 00:01:56,439
...of increased Anti-Russianfeeling fanned by...
21
00:01:56,480 --> 00:01:57,599
Vadim.
22
00:02:01,120 --> 00:02:02,400
The Russian Governmenthas concluded that
23
00:02:02,439 --> 00:02:04,159
this presents a real threat
24
00:02:04,200 --> 00:02:07,599
to the safety of our citizensin the UK
25
00:02:07,640 --> 00:02:11,000
and, therefore,they should all returnto Russia immediately.
26
00:02:16,439 --> 00:02:18,000
...must makeimmediate arrangements
27
00:02:18,039 --> 00:02:21,240
to return homeby presidential executive order.
28
00:11:35,720 --> 00:11:36,720
Shit.
29
00:19:18,240 --> 00:19:19,400
Hey!
30
00:25:49,920 --> 00:25:51,000
Oh.
31
00:30:23,720 --> 00:30:24,799
Mm-hmm.
32
00:35:48,800 --> 00:35:49,800
Erm...
33
00:35:56,760 --> 00:35:57,760
Oh.
34
00:40:37,760 --> 00:40:38,760
Mm-hmm.
35
00:43:36,880 --> 00:43:39,599
I'm seeing red lights, Tahmid.What's going on?
36
00:43:43,199 --> 00:43:44,199
Tahmid, what's...
37
00:43:46,000 --> 00:43:47,639
-- Oh!
-- We're down! We're down!
38
00:43:47,679 --> 00:43:49,119
What the fuck...
39
00:43:55,000 --> 00:43:56,719
What did you do?
40
00:43:56,760 --> 00:43:59,000
Er, nothing.I'm just logging on.
41
00:44:24,079 --> 00:44:26,760
Sorry to keepyou waiting. I'm Max.
42
00:44:27,599 --> 00:44:28,760
Hi.
43
00:44:28,800 --> 00:44:30,559
Er, we're not shaking handsat the moment.
44
00:44:30,599 --> 00:44:32,599
Oh, of course. Sorry.
45
00:44:34,519 --> 00:44:36,000
Welcome to GCHQ.
46
00:45:28,639 --> 00:45:32,039
- At- 07this morning, whilst we werestress-testing their systems,
47
00:45:32,079 --> 00:45:34,760
they experienceda partial shutdown,impacting as far as we can tell,
48
00:45:34,800 --> 00:45:37,440
about 55% of Internet provision.
49
00:45:46,199 --> 00:45:49,480
Oh, Chrissie, have you met Max?He is our head of malware.
50
00:45:49,519 --> 00:45:50,719
Hi, how you doing?
51
00:49:33,960 --> 00:49:34,960
Okay.
52
00:50:02,239 --> 00:50:04,000
You speak
good English, I think.
53
00:53:31,039 --> 00:53:33,119
Hello, Roman Nikitin.
54
00:53:33,840 --> 00:53:34,800
Er...
55
00:53:34,840 --> 00:53:37,280
Er, Roman Nikitin. Nikitin.
56
00:54:32,639 --> 00:54:33,960
Thank you for coming.
57
00:54:34,000 --> 00:54:35,000
What do you want?
58
00:54:35,320 --> 00:54:36,679
Oh. Sorry.
59
00:54:39,320 --> 00:54:40,719
Vadim?
60
00:54:40,760 --> 00:54:42,039
What are you doing here?
61
00:54:42,079 --> 00:54:43,559
I don't have very long.
62
00:54:43,599 --> 00:54:46,079
There is something
you haven't found yet,
something hidden.
63
00:54:46,400 --> 00:54:47,480
What?
64
00:54:47,519 --> 00:54:49,000
You need to search for it.
65
00:54:49,039 --> 00:54:50,880
Where?
What are we searching for?
66
00:54:50,920 --> 00:54:53,320
In the malware.
It's hidden in the malware.
67
00:54:53,360 --> 00:54:54,800
You need to find it
before it activates.
68
00:54:54,840 --> 00:54:56,599
But I already found it.
69
00:54:56,639 --> 00:54:58,880
It was due to activate on
the Monday after the attack,
but we stopped it.
70
00:54:58,920 --> 00:55:01,079
No, no, no, not that.
Something else. Something new.
71
00:55:01,119 --> 00:55:04,280
What? There's nothing else,
we've checked.
72
00:55:04,320 --> 00:55:06,559
Listen. It's really dangerous.
73
00:55:06,599 --> 00:55:10,599
It could cause a war.
You can stop it.
74
00:55:10,639 --> 00:55:12,840
Look in the malware.
It's hidden in the malware.
75
00:55:12,880 --> 00:55:14,440
Vadim, wait.
76
00:55:14,480 --> 00:55:16,840
You haven't told me anything.
You have to give me more
to go on.
77
00:55:20,639 --> 00:55:23,000
I'm really glad it's you, Saara.
78
00:55:23,039 --> 00:55:26,280
Please, please don't tell
my name. Not to anyone.
79
00:55:26,320 --> 00:55:29,280
I put my life
in your hands now. Okay?
80
00:55:29,320 --> 00:55:32,159
If they find out I told you
this, they will kill me.
5342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.