All language subtitles for The.Undeclared.War.S01E01.1080p.WEBRip.x265-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:48,039 --> 00:03:50,520 -Well done, Gabriel. 2 00:03:50,560 --> 00:03:53,400 I think that's the fastest it's ever been done. 3 00:03:53,439 --> 00:03:54,520 Congratulations. 4 00:04:43,160 --> 00:04:44,439 I like your pens. 5 00:04:45,639 --> 00:04:47,040 They are in spectrum order. 6 00:04:48,279 --> 00:04:50,160 And before you say that pink is in the wrong place, 7 00:04:50,199 --> 00:04:52,000 pink has nothing to do with red. 8 00:04:52,040 --> 00:04:54,120 It's actually white absent green. 9 00:04:58,399 --> 00:05:00,439 Well done on the challenge. 10 00:05:00,480 --> 00:05:02,639 They are obviously going to take you. 11 00:05:03,639 --> 00:05:06,040 You were incredibly fast. 12 00:05:06,079 --> 00:05:08,959 If we're going to talk, I should warn you, I'm not very good at noticing 13 00:05:09,000 --> 00:05:11,040 when people want to speak or change the subject. 14 00:05:11,079 --> 00:05:14,399 So, the conversation could last a half an hour or several days. 15 00:05:14,439 --> 00:05:15,560 It's OK. It's OK. 16 00:05:18,040 --> 00:05:19,519 I'm Saara, by the way. 17 00:05:23,040 --> 00:05:24,199 I'm Gabriel. 18 00:05:49,639 --> 00:05:52,120 -It's high time... -Hello, Ami. 19 00:05:53,040 --> 00:05:55,439 Oh, my God. What are you doing here? 20 00:05:56,959 --> 00:05:59,199 Why didn't you ring? Is everything OK? 21 00:05:59,240 --> 00:06:01,279 I'm fine. I was just passing. 22 00:06:01,319 --> 00:06:03,800 Just passing? What are you talking about? 23 00:06:03,839 --> 00:06:05,399 London's over an hour away. 24 00:06:06,639 --> 00:06:08,800 -You'll stay for some... -Where's Abu? 25 00:06:08,839 --> 00:06:11,160 Sorry. Is he still at work? 26 00:06:13,040 --> 00:06:14,199 He is in his den. 27 00:06:16,279 --> 00:06:17,519 He's off work again. 28 00:06:45,839 --> 00:06:46,839 Abu? 29 00:06:48,639 --> 00:06:49,639 Hey! 30 00:06:51,240 --> 00:06:54,319 So... have you heard? 31 00:06:54,839 --> 00:06:56,160 I got it. 32 00:06:56,199 --> 00:06:57,319 Ah. 33 00:06:59,600 --> 00:07:01,360 Ah, yes. 34 00:07:03,560 --> 00:07:06,879 You haven't told your mother? You know she wouldn't understand. 35 00:07:06,920 --> 00:07:08,079 Of course not. 36 00:07:08,120 --> 00:07:09,839 They don't know anything about it. 37 00:07:10,439 --> 00:07:11,480 Good. 38 00:07:12,439 --> 00:07:13,680 Come. Sit. Sit. 39 00:07:15,720 --> 00:07:18,600 Mum said you are off work again, Abu.Are you OK? 40 00:07:18,639 --> 00:07:21,560 I'm fine. I was a bit down, but I'm fine now. 41 00:07:21,600 --> 00:07:22,600 I'll be back on Monday. 42 00:07:24,040 --> 00:07:26,480 Down like last time? 43 00:07:26,519 --> 00:07:28,560 No, nothing like that. 44 00:07:28,600 --> 00:07:30,720 Anyway, when I see you, I feel better. 45 00:07:31,319 --> 00:07:32,639 How long can you stay? 46 00:07:34,519 --> 00:07:38,120 I'm sorry, Abu... I have to get back tonight. 47 00:07:38,160 --> 00:07:39,560 You have got classes in the morning. 48 00:07:40,160 --> 00:07:41,199 I'm really sorry. 49 00:07:41,240 --> 00:07:42,720 Oh, don't be ridiculous. 50 00:07:42,759 --> 00:07:44,199 Classes are important. 51 00:07:45,040 --> 00:07:46,759 But you have time for a quick game? 52 00:07:49,639 --> 00:07:51,399 -Of course. -Excellent! 53 00:08:03,279 --> 00:08:07,839 You do think it's OK, Abu, what I'm doing. 54 00:08:07,879 --> 00:08:12,519 Oh, this girl... You'll be spending a year learning to defend our country, 55 00:08:12,560 --> 00:08:15,160 and at the end, you go back to university. 56 00:08:16,079 --> 00:08:18,360 What could be wrong with that? Huh? 57 00:08:23,040 --> 00:08:24,519 Ha! 58 00:08:55,840 --> 00:08:58,440 Hey. You'll be brilliant. 59 00:09:31,759 --> 00:09:33,679 Yeah. 60 00:09:33,720 --> 00:09:37,039 We're in. Happy for us to move to the next step? 61 00:09:41,679 --> 00:09:44,639 -- Go. -- OK, let's get some resilience. 62 00:09:45,799 --> 00:09:46,799 They're inside. 63 00:09:46,840 --> 00:09:49,360 -They've broken in. -How? 64 00:09:49,399 --> 00:09:52,440 It doesn't matter how. We'll work it out later. Get going. 65 00:09:53,159 --> 00:09:54,840 I want them out. 66 00:09:54,879 --> 00:09:56,600 I told you this is a bad idea. 67 00:10:21,840 --> 00:10:25,200 We've accessed credentials for your Ops and Management system. 68 00:10:25,240 --> 00:10:26,519 -What? -OK to proceed? 69 00:10:27,639 --> 00:10:30,600 They've got the passwords. They're about to log in. 70 00:10:30,639 --> 00:10:31,639 Wait. 71 00:10:32,200 --> 00:10:33,200 Zahir? 72 00:10:35,360 --> 00:10:36,360 Zahir? 73 00:10:37,559 --> 00:10:40,039 I'm seeing red lights, Tahmid. What's going on? 74 00:10:42,200 --> 00:10:44,000 We're down. 75 00:10:44,039 --> 00:10:46,440 -What the fuck... 76 00:10:47,559 --> 00:10:48,639 What did you do? 77 00:10:49,879 --> 00:10:51,200 Er, nothing. 78 00:10:51,240 --> 00:10:53,519 We're just logging into the system now. 79 00:11:02,320 --> 00:11:03,320 Finn? 80 00:11:10,399 --> 00:11:12,320 Yeah, er, looks like the Internet. 81 00:11:12,360 --> 00:11:14,200 What do you mean, "the Internet"? 82 00:11:14,240 --> 00:11:15,519 I think we are offline. 83 00:11:15,559 --> 00:11:16,639 Cannot be. 84 00:11:17,919 --> 00:11:19,639 Do you know what? Pull out now. 85 00:11:19,679 --> 00:11:22,360 -I want you completely disconnected from our estate. 86 00:11:24,480 --> 00:11:26,799 Hey, my line just went down. What's going on? 87 00:11:26,840 --> 00:11:28,240 You'd better get up here. 88 00:11:35,080 --> 00:11:36,440 Sorry to keep you waiting. 89 00:11:36,879 --> 00:11:38,200 I'm Max. 90 00:11:38,240 --> 00:11:39,360 Hi. 91 00:11:39,399 --> 00:11:41,159 Er, we're not shaking hands at the moment. 92 00:11:41,200 --> 00:11:44,200 Oh. Of course. Sorry. 93 00:11:44,840 --> 00:11:46,120 Welcome to GCHQ. 94 00:11:59,759 --> 00:12:00,960 Tell me. 95 00:12:01,000 --> 00:12:02,360 We have a serious problem. 96 00:12:02,399 --> 00:12:05,360 Your stress test just took down half our infrastructure. 97 00:12:05,399 --> 00:12:07,360 Whatever you did, you need to undo it right now, 98 00:12:07,399 --> 00:12:09,840 before it starts to impact on public safety. 99 00:12:09,879 --> 00:12:11,600 -Rich? -Can't be us, boss. 100 00:12:11,639 --> 00:12:13,840 We never got beyond the admin platform. 101 00:12:15,279 --> 00:12:16,279 OK. 102 00:12:26,279 --> 00:12:28,480 Sorry, I'm totally overdressed. 103 00:12:29,039 --> 00:12:30,519 Oh, don't worry. 104 00:12:30,559 --> 00:12:32,759 We all make that mistake on our first day. 105 00:12:33,840 --> 00:12:35,840 We're very glad to have you. 106 00:12:35,879 --> 00:12:39,039 As you can see, we're hideously male, stale and pale. 107 00:12:40,240 --> 00:12:41,240 Sorry? 108 00:12:42,039 --> 00:12:43,240 Old and white. 109 00:12:44,519 --> 00:12:45,600 Like me. 110 00:12:50,840 --> 00:12:52,639 I hope that's not why you picked me. 111 00:12:54,639 --> 00:12:56,240 Because I've got a brown face. 112 00:12:57,759 --> 00:12:58,759 No, of course not. 113 00:13:00,519 --> 00:13:01,799 Where are you going? 114 00:13:01,840 --> 00:13:03,039 We've been summoned. 115 00:13:06,000 --> 00:13:07,159 Why don't you come? 116 00:13:08,240 --> 00:13:10,039 You might find this interesting. 117 00:13:12,720 --> 00:13:16,840 Erm, BT Openreach provides the infrastructure for most of the UK's Internet. 118 00:13:16,879 --> 00:13:20,000 At 0907 this morning, whilst we were stress-testing their systems, 119 00:13:20,039 --> 00:13:23,240 they experienced a partial shutdown, impacting as far as we can tell, 120 00:13:23,279 --> 00:13:26,279 about 55% of Internet provision. 121 00:13:26,320 --> 00:13:29,000 Oh, Chrissie, have you met Max? He is our head of malware. 122 00:13:29,039 --> 00:13:30,279 Hi, how you doing? 123 00:13:30,320 --> 00:13:32,320 Now, erm, we're still checking, obviously, 124 00:13:32,360 --> 00:13:36,600 but so far it looks like National Grid's ICS is OK. 125 00:13:36,639 --> 00:13:37,799 Same with gas and water. 126 00:13:37,840 --> 00:13:39,000 Rail signalling is down... 127 00:13:39,039 --> 00:13:40,919 Are you sure it's OK for me to be here? 128 00:13:40,960 --> 00:13:42,399 -Why not? 129 00:13:42,440 --> 00:13:44,320 You're DV cleared, aren't you? 130 00:13:44,360 --> 00:13:46,000 Air Traffic Control is still up, 131 00:13:46,039 --> 00:13:47,919 but it seems most of the flights have stopped 132 00:13:47,960 --> 00:13:51,159 because they use the Internet to control aircraft on the ground. 133 00:13:51,200 --> 00:13:54,559 Er, online banking is down and some of their core comms are affected, 134 00:13:54,600 --> 00:13:57,159 so most of the cash machines are offline. 135 00:13:57,200 --> 00:13:59,080 What about smartphones? 136 00:13:59,120 --> 00:14:01,080 Sorry, Caroline Fitch, Number 10. 137 00:14:01,120 --> 00:14:03,240 Chrissie, can smartphones get online? 138 00:14:03,279 --> 00:14:05,679 Chrissie is head of security at BT. 139 00:14:05,720 --> 00:14:07,080 Yeah, as far as we can tell. 140 00:14:07,120 --> 00:14:09,399 But a lot of the systems, their access are affected, 141 00:14:09,440 --> 00:14:11,519 so there's not much they can do. 142 00:14:12,039 --> 00:14:13,360 Erm, 143 00:14:13,399 --> 00:14:15,360 some of the big email servers are down. 144 00:14:15,399 --> 00:14:19,799 There's no Zoom, no Teams, which has taken out all the new hospital appointments. 145 00:14:19,840 --> 00:14:21,320 Er, there's no online shopping. 146 00:14:21,360 --> 00:14:25,320 But, er, social media is unaffected, interestingly. 147 00:14:25,360 --> 00:14:27,240 All in all, quite cleverly targeted 148 00:14:27,279 --> 00:14:31,039 to cause significant disruption without actually putting that many lives at risk. 149 00:14:31,080 --> 00:14:32,759 So, it's a cyber attack? 150 00:14:32,799 --> 00:14:34,039 That's what you're saying? 151 00:14:34,080 --> 00:14:35,480 We think so. Yeah. 152 00:14:35,519 --> 00:14:38,240 Virgin was also affected, which rules out the stress test 153 00:14:38,279 --> 00:14:40,960 as the cause or any hardware problems within BT. 154 00:14:41,000 --> 00:14:44,159 That only leaves malware, and using the stress-test as a cover. 155 00:14:44,200 --> 00:14:45,519 Can I jump in? 156 00:14:46,759 --> 00:14:48,720 Er, yeah, go ahead. 157 00:14:48,759 --> 00:14:53,159 Kathy is one of our analysts, on attachment from the NSA. 158 00:14:53,200 --> 00:14:55,679 So, the Russian bots are already retweeting, 159 00:14:55,720 --> 00:14:58,679 and it is mostly about how all the ATMs are down. 160 00:14:58,720 --> 00:15:02,200 Er, "Another fuck-up by this shit-for-brains government." 161 00:15:02,240 --> 00:15:05,639 "Just another scam by the elite to steal our money." 162 00:15:05,679 --> 00:15:07,879 "The bankers are screwing us over again." 163 00:15:07,919 --> 00:15:09,639 Yada-yada. 164 00:15:09,679 --> 00:15:12,440 It's a bit quick, don't you think? 165 00:15:14,559 --> 00:15:16,840 I mean, it's almost like they knew it was coming. 166 00:15:42,279 --> 00:15:43,279 Thanks. 167 00:15:54,799 --> 00:15:56,039 So is that it? 168 00:15:56,639 --> 00:15:57,919 The malware. 169 00:15:58,919 --> 00:15:59,919 Yep. 170 00:16:00,879 --> 00:16:02,200 Mind if I take a look? 171 00:17:25,880 --> 00:17:27,640 What's all this garbage? 172 00:17:32,240 --> 00:17:33,359 I don't understand. 173 00:17:34,319 --> 00:17:36,279 It's obfuscated. 174 00:17:36,319 --> 00:17:38,680 Some kind of FinFisher thing. 175 00:17:44,759 --> 00:17:47,039 -Hey. -It's, er, Kathy, right? 176 00:17:47,079 --> 00:17:50,240 Yeah. Erm, NSA would like to take a look at the code. 177 00:17:51,079 --> 00:17:53,000 Well, has Danny approved it? 178 00:17:53,680 --> 00:17:56,319 Well, he told me to update them. 179 00:17:56,359 --> 00:17:58,839 Yeah, but did he say that you could give them the code? 180 00:18:00,640 --> 00:18:02,839 So you want me to walk all the way back down the hall? 181 00:18:02,880 --> 00:18:04,440 -Really? -Absolutely. 182 00:18:05,680 --> 00:18:07,240 That's the way we do it here. 183 00:18:15,279 --> 00:18:17,839 You do know that they're only trying to help. 184 00:18:17,880 --> 00:18:20,119 We're on the same team, guys. 185 00:18:23,519 --> 00:18:25,200 51st State. 186 00:18:31,000 --> 00:18:33,599 -- You see these jumps? -- Mmhmm. 187 00:18:33,640 --> 00:18:35,640 They hop over the garbage. 188 00:18:35,680 --> 00:18:37,480 Oh, so it's never actually read. 189 00:18:37,519 --> 00:18:38,759 That's right. 190 00:18:40,480 --> 00:18:41,799 So what's it there for? 191 00:18:41,839 --> 00:18:44,240 To confuse the look of the code 192 00:18:44,279 --> 00:18:48,039 so the anti-virus software won't recognise it as malware. 193 00:18:48,920 --> 00:18:51,400 OK. How do we get around it? 194 00:18:52,880 --> 00:18:55,920 We find a reverser that locates all the garbage, 195 00:18:55,960 --> 00:18:58,920 and then we write a program to delete it. 196 00:18:58,960 --> 00:19:01,039 Is that what you're doing now? 197 00:19:01,079 --> 00:19:03,640 -Amongst other things. -Can I help? 198 00:19:04,000 --> 00:19:05,039 No. 199 00:19:08,839 --> 00:19:10,880 So what do you want me to do? 200 00:19:14,359 --> 00:19:16,359 We have a test environment. 201 00:19:16,920 --> 00:19:18,400 Do you mean a sandbox? 202 00:19:18,440 --> 00:19:21,200 Paste in the code and see if you can get it to run in there. 203 00:19:21,240 --> 00:19:24,480 It's isolated, so you can't do any harm. 204 00:19:24,519 --> 00:19:26,640 And we might learn something. 205 00:19:28,640 --> 00:19:30,839 I'd really prefer to help with the reversing. 206 00:19:38,839 --> 00:19:41,160 Danny. It's the Foreign Secretary. 207 00:19:43,880 --> 00:19:46,599 Well, can we schedule a conversation before then? 208 00:19:46,640 --> 00:19:47,799 Yes, I'd like that. 209 00:19:48,920 --> 00:19:49,920 Thanks. 210 00:19:51,839 --> 00:19:52,880 Elizabeth. 211 00:19:52,920 --> 00:19:54,319 How are you holding up? 212 00:19:54,359 --> 00:19:58,200 Er, I have had better days. And nights. 213 00:19:58,240 --> 00:20:00,279 Interesting timing, don't you think? 214 00:20:00,319 --> 00:20:02,440 Right in the middle of an election campaign. 215 00:20:02,480 --> 00:20:04,480 Yeah. Will it have much of an impact? 216 00:20:04,519 --> 00:20:06,359 People not being able to get online? 217 00:20:06,400 --> 00:20:10,000 Absolutely. Feeds straight into the populist agenda. 218 00:20:10,039 --> 00:20:12,920 The government's crap, can't organise a piss up in a brewery. 219 00:20:12,960 --> 00:20:15,200 Plus, Labour does most of its campaigning online, 220 00:20:15,240 --> 00:20:18,160 so the Internet going down looks very convenient for us. 221 00:20:18,200 --> 00:20:20,240 So now we're corrupt as well as incompetent. 222 00:20:21,400 --> 00:20:23,200 Anyway, where are we? 223 00:20:23,240 --> 00:20:27,160 Er, we are currently about 35% restored. 224 00:20:27,200 --> 00:20:28,759 It's not straightforward, unfortunately. 225 00:20:28,799 --> 00:20:32,559 There's a lot of anti-debugging tricks in the code, so. 226 00:20:32,599 --> 00:20:35,799 I imagine you're assuming it's Russia. 227 00:20:35,839 --> 00:20:41,480 Well, as you know, we try to avoid making attributions prematurely. 228 00:20:41,519 --> 00:20:42,839 Erm, anything in the code, 229 00:20:42,880 --> 00:20:45,599 which suggests a particular team could be a misdirection. 230 00:20:45,640 --> 00:20:47,599 And as soon as we point the finger, 231 00:20:47,640 --> 00:20:52,680 then there's pressure to retaliate and we're into tit-for-tat escalation. 232 00:20:52,720 --> 00:20:54,720 But what's your gut? 233 00:20:59,240 --> 00:21:02,160 That it's probably Russia, most likely FSB. 234 00:21:02,440 --> 00:21:03,759 OK. 235 00:21:03,799 --> 00:21:06,359 Because according to our embassy in Moscow, 236 00:21:06,400 --> 00:21:10,839 the lights have been flashing on and off in Putin's office for the last half hour. 237 00:21:10,880 --> 00:21:12,759 Really? 238 00:21:12,799 --> 00:21:15,400 -So that's nothing to do with you then? -No. 239 00:21:15,440 --> 00:21:19,000 But, erm, if it's true, then that's pretty funny. 240 00:21:19,039 --> 00:21:20,359 Yes, hysterical. 241 00:21:20,400 --> 00:21:22,839 As long as it's not us or anyone acting as our proxy, 242 00:21:22,880 --> 00:21:25,720 -can you check, please, Danny? -Yes. 243 00:21:43,240 --> 00:21:45,200 I don't understand. 244 00:21:45,240 --> 00:21:48,119 it ran inside BT's computers. Why won't it run here? 245 00:21:50,039 --> 00:21:54,079 You can write malware, so it knows when it's in a sandbox. 246 00:21:54,119 --> 00:21:56,839 It searches for normal computer activity. 247 00:21:56,880 --> 00:21:59,599 If it can't find any, it deactivates. 248 00:21:59,640 --> 00:22:01,240 Is there a workaround? 249 00:22:04,559 --> 00:22:07,000 You could paste in some Word documents, 250 00:22:07,519 --> 00:22:09,039 scroll around a bit. 251 00:22:09,079 --> 00:22:11,599 That could make it think that it's in a real environment, 252 00:22:11,640 --> 00:22:13,480 but it's not always a guarantee. 253 00:22:13,519 --> 00:22:14,839 Can I use this? 254 00:22:16,319 --> 00:22:18,039 Do you always change the subject like that? 255 00:22:19,480 --> 00:22:21,079 -Sorry, I... -Why do you need it? 256 00:22:21,119 --> 00:22:23,240 If there's something you don't understand, you can just ask me. 257 00:22:23,279 --> 00:22:24,720 It's not about work. 258 00:22:24,759 --> 00:22:26,480 I need to make an outside call. 259 00:22:26,519 --> 00:22:29,039 I didn't know they were going to take my phone off me at reception. 260 00:22:29,880 --> 00:22:32,880 Yeah, it's nine, and then the number. 261 00:22:33,960 --> 00:22:36,440 Paste in those Word documents, all right? 262 00:22:42,359 --> 00:22:44,720 Prime Minister, throughout this election campaign, 263 00:22:44,759 --> 00:22:46,160 you made a great deal of the fact 264 00:22:46,200 --> 00:22:48,079 that you are Britain's first Black Prime Minister 265 00:22:48,119 --> 00:22:50,599 and that you understand ordinary working people. 266 00:22:50,640 --> 00:22:54,240 But your father was an incredibly wealthy Nigerian businessman. 267 00:22:54,279 --> 00:22:57,680 and you spent your childhood in one of Britain's top public schools. 268 00:22:57,720 --> 00:22:59,640 Come on, Campbell, not that old chestnut. 269 00:22:59,680 --> 00:23:03,000 Look, I don't think that's what people are worrying about at all. 270 00:23:03,039 --> 00:23:06,799 -I think they're worrying about... -Isn't it, Prime Minister? 271 00:23:06,839 --> 00:23:09,039 This country's in the middle of the deepest recession... 272 00:23:09,079 --> 00:23:12,759 Hello, this is Ahmed. Please leave a message after the tone. 273 00:23:13,279 --> 00:23:14,720 Thank you. 274 00:23:22,559 --> 00:23:24,680 Hi, Abu.Er, it's me. 275 00:23:24,720 --> 00:23:27,119 Just checking in to see how you're feeling. 276 00:23:27,160 --> 00:23:31,720 You can't really ring me back here, but I'll try again later. 277 00:23:31,759 --> 00:23:34,680 -Love you. -I don't know what you're implying, Campbell, 278 00:23:34,720 --> 00:23:36,599 but I live here too, 279 00:23:36,640 --> 00:23:40,400 and this recession has nothing to do with Brexit, which is a huge success. 280 00:23:41,440 --> 00:23:42,640 Kathy, have you got a moment? 281 00:23:42,680 --> 00:23:44,119 Sure. What do you need? 282 00:23:44,160 --> 00:23:45,960 Er, the "Jolly Roger"? 283 00:23:47,200 --> 00:23:48,680 Jolly Roger. 284 00:23:54,640 --> 00:23:57,039 -"You've been Rogered." 285 00:23:57,079 --> 00:23:58,079 Subtle. 286 00:24:00,599 --> 00:24:02,200 Oh. 287 00:24:02,240 --> 00:24:05,680 He blames Russia for the attack and he says that he's retaliating. 288 00:24:05,720 --> 00:24:08,039 Calls himself "the patriotic hacker." 289 00:24:08,880 --> 00:24:11,079 Right. That's all we need. 290 00:24:11,119 --> 00:24:12,119 Yeah. 291 00:24:12,160 --> 00:24:13,920 This has nothing to do with any of you? 292 00:24:13,960 --> 00:24:16,599 -No. No. Not at all. Nothing. -No? No one's encouraged him? 293 00:24:16,640 --> 00:24:18,680 Well. 294 00:24:18,720 --> 00:24:20,279 How do you think he knows that it's Russia? 295 00:24:21,200 --> 00:24:23,519 He doesn't. He's just grandstanding. 296 00:24:23,559 --> 00:24:25,240 But this is all anyone's going to remember. 297 00:24:25,279 --> 00:24:27,480 When we come out with the official attribution, 298 00:24:27,519 --> 00:24:29,119 no-one's going to be listening. 299 00:24:30,599 --> 00:24:33,920 -All right, thanks, Kathy. -Oh, er, did you get my message? 300 00:24:33,960 --> 00:24:35,599 Er, no, I don't think I did? 301 00:24:35,640 --> 00:24:38,200 NSA's asked to see the malware code. Is that cool? 302 00:24:38,240 --> 00:24:39,640 Er, yeah. Why not? 303 00:24:40,480 --> 00:24:42,559 -Thanks. -So, what's the problem? 304 00:24:42,599 --> 00:24:44,599 -No, there's no problem. -OK. 305 00:24:44,640 --> 00:24:47,599 Almost certainly not the image party election managers 306 00:24:47,640 --> 00:24:49,559 wanted on your TV screens tonight. 307 00:24:49,599 --> 00:24:53,759 The Prime Minister being aggressively heckled while campaigning in Bristol. 308 00:24:53,799 --> 00:24:59,480 And, as a precaution, I'll be chairing a COBR meeting on Sunday at00 a.m. 309 00:24:59,519 --> 00:25:00,960 In the meantime... 310 00:25:01,000 --> 00:25:02,720 -In the meantime, 311 00:25:02,759 --> 00:25:07,319 in the face of this criminal and unprovoked cyber attack, 312 00:25:07,359 --> 00:25:11,559 I have instructed security forces to do whatever is necessary 313 00:25:11,599 --> 00:25:13,440 to find out who's responsible. 314 00:25:14,920 --> 00:25:19,079 To ensure your services and access to your bank account 315 00:25:19,119 --> 00:25:23,119 and your hard-earned savings are absolutely safe... 316 00:25:24,880 --> 00:25:26,759 Thank you. Thank you. 317 00:25:34,319 --> 00:25:35,720 Extraordinary scenes here. 318 00:25:35,759 --> 00:25:37,519 The Prime Minister has rarely been seen 319 00:25:37,559 --> 00:25:40,960 outside the Westminster bubble since, as a junior minister, 320 00:25:41,000 --> 00:25:43,640 not even in the Cabinet, he ousted Boris Johnson 321 00:25:43,680 --> 00:25:47,039 in a particularly bloody "palace coup" 15 months ago. 322 00:25:47,079 --> 00:25:51,039 But with the Conservatives running six points behind in the polls, 323 00:25:51,079 --> 00:25:53,799 this campaign is confronting him with a very real anger 324 00:25:53,839 --> 00:25:55,640 some feel about the economic crisis. 325 00:25:55,680 --> 00:26:00,400 And just how deep the disillusionment with authority in general now runs. 326 00:27:47,480 --> 00:27:48,640 Phil. 327 00:27:49,920 --> 00:27:51,759 I still couldn't get it to run in the sandbox, 328 00:27:51,799 --> 00:27:55,319 so I thought I'd take a look at the code itself. 329 00:27:55,359 --> 00:27:59,039 I hope you don't mind. I think I might've found something. 330 00:28:15,519 --> 00:28:17,720 Well, that's OK. We've all done it. 331 00:28:18,519 --> 00:28:20,200 Done what? 332 00:28:20,240 --> 00:28:22,039 Tried to reverse a library. 333 00:28:22,680 --> 00:28:25,000 It's boilerplate code. 334 00:28:25,039 --> 00:28:26,960 It's just there to avoid the coder having to write 335 00:28:27,000 --> 00:28:29,279 some common functions from scratch. 336 00:28:29,319 --> 00:28:31,160 It's the one that you don't need to bother reversing. 337 00:28:31,200 --> 00:28:33,079 I know what a library is. 338 00:28:33,119 --> 00:28:35,640 I think there's something else hidden in there. 339 00:28:45,119 --> 00:28:47,400 Probably thought we wouldn't bother checking. 340 00:29:05,759 --> 00:29:06,960 Saara found it. 341 00:29:07,000 --> 00:29:09,160 One of our work-experience students. 342 00:29:12,039 --> 00:29:13,200 Thanks. 343 00:29:18,480 --> 00:29:19,599 It's a dropper, right? 344 00:29:19,640 --> 00:29:21,519 Yeah. Tiny. 345 00:29:21,559 --> 00:29:24,039 That's why we missed it the first time round. 346 00:29:24,079 --> 00:29:26,000 -If you run it, it raises a flag. 347 00:29:26,039 --> 00:29:27,279 What's the flag? 348 00:29:28,519 --> 00:29:29,519 Saara? 349 00:29:32,079 --> 00:29:34,000 Er, a "like" 350 00:29:35,079 --> 00:29:37,759 on this Facebook page. 351 00:29:37,799 --> 00:29:41,039 I suppose someone somewhere must be monitoring it. 352 00:29:41,079 --> 00:29:43,079 It's a tripwire. 353 00:29:43,119 --> 00:29:44,279 If they see a "like" on the story, 354 00:29:44,319 --> 00:29:45,759 then they know we've downloaded the payload. 355 00:29:45,799 --> 00:29:48,119 I presume you've managed to pull it down without tripping it. 356 00:29:48,160 --> 00:29:49,559 -I think so. -And? 357 00:29:49,599 --> 00:29:52,200 I'm not sure yet. It's obfuscated like the last one. 358 00:30:01,880 --> 00:30:03,039 Danny. 359 00:30:03,079 --> 00:30:05,359 There's a second virus hidden inside the first. 360 00:30:05,400 --> 00:30:08,240 I think we should upgrade to a Level One attack. 361 00:30:08,279 --> 00:30:10,960 -Level One? Really? -Yeah, I think so. 362 00:30:11,000 --> 00:30:12,359 This degree of sophistication. 363 00:30:12,400 --> 00:30:14,160 And maybe we should call JSTAT, 364 00:30:14,200 --> 00:30:16,480 get them to raise the threat level to critical. 365 00:30:16,519 --> 00:30:18,359 We don't know what this new one does yet. 366 00:30:19,160 --> 00:30:21,119 OK, I'll call Number 10. 367 00:30:21,160 --> 00:30:23,559 Thanks. Right. Shut it down. 368 00:30:23,599 --> 00:30:26,000 OK, and find out what it was meant to do. Quick as you can. 369 00:30:26,039 --> 00:30:27,279 Yes. Got it. 370 00:30:28,960 --> 00:30:30,200 Well done, Saara. 371 00:30:37,119 --> 00:30:38,279 Excuse me. 372 00:30:49,079 --> 00:30:50,799 -Hi. -Where are you? 373 00:30:50,839 --> 00:30:52,160 Why didn't you call back? 374 00:30:52,200 --> 00:30:53,359 Why? What's wrong? 375 00:30:54,039 --> 00:30:55,799 Abu'shad an accident... 376 00:30:57,160 --> 00:30:58,319 on the tracks. 377 00:30:58,799 --> 00:30:59,839 What? 378 00:30:59,880 --> 00:31:01,160 He's in the hospital. 379 00:31:01,640 --> 00:31:03,000 You need to come. 380 00:31:03,400 --> 00:31:04,400 I can't. 381 00:31:04,960 --> 00:31:06,200 Not right now. 382 00:31:06,240 --> 00:31:08,720 -Just... -He's asking for you, Saar. 383 00:31:08,759 --> 00:31:10,359 You need to get back here. 384 00:31:10,400 --> 00:31:11,400 I will. 385 00:31:11,440 --> 00:31:13,319 I'll get a train as soon as this is done. 386 00:31:13,359 --> 00:31:16,039 -I'll be there soon. -Pass please, ma'am. 387 00:31:16,079 --> 00:31:18,119 Thought we'd lost you. Are you OK? 388 00:31:19,039 --> 00:31:20,200 My dad's not well. 389 00:31:21,519 --> 00:31:22,599 Do you need to go? 390 00:31:24,039 --> 00:31:25,200 No, it's OK. 391 00:31:32,119 --> 00:31:34,000 Plug in, they're about to start. 392 00:31:39,799 --> 00:31:40,799 Saara. 393 00:31:41,720 --> 00:31:43,039 Do you want to follow me? 394 00:31:43,400 --> 00:31:44,680 Go on, then. 395 00:31:44,720 --> 00:31:46,799 Leave it. You won't need it. 396 00:32:05,920 --> 00:32:07,200 Andy. 397 00:32:07,240 --> 00:32:09,519 Good to see you. We'll catch up after the meeting. 398 00:32:11,000 --> 00:32:12,599 Home Secretary, nice to see you. 399 00:32:17,799 --> 00:32:19,720 Do you wanna sit down? Sit there. 400 00:32:39,680 --> 00:32:42,559 As you all know, from the CRIP, we've located the malware 401 00:32:42,599 --> 00:32:46,039 within BT's systems and with some round the clock work, 402 00:32:46,079 --> 00:32:49,759 its code has been 70% reverse engineered. 403 00:32:49,799 --> 00:32:51,319 Based on what we've learned, 404 00:32:51,359 --> 00:32:53,480 I'm confident we can have most of the Internet 405 00:32:53,519 --> 00:32:55,759 back up and running by midnight tonight. 406 00:32:55,799 --> 00:32:57,599 Good. 407 00:32:57,640 --> 00:33:00,680 Er, as far as we can tell, this virus has never been seen in the wild before. 408 00:33:00,720 --> 00:33:04,079 Which means it was specially written to take down sections of the BT 409 00:33:04,119 --> 00:33:06,960 and Virgin infrastructures, which is quite a feat, 410 00:33:07,000 --> 00:33:09,359 considering the built-in safety features. 411 00:33:09,400 --> 00:33:12,599 Perhaps most notably, it doesn't seem to be communicating 412 00:33:12,640 --> 00:33:16,000 with any sort of home base, which is, erm, unusual. 413 00:33:16,039 --> 00:33:17,200 Really? 414 00:33:17,240 --> 00:33:20,240 Is that the most notable thing? 415 00:33:21,240 --> 00:33:23,200 Because I'd say, it's the devastating effect 416 00:33:23,240 --> 00:33:26,039 it's having on our economy, which is already in recession. 417 00:33:26,079 --> 00:33:28,200 And which I can tell you from personal experience, 418 00:33:28,240 --> 00:33:31,200 is going down with voters like a bucket of cold sick. 419 00:33:33,240 --> 00:33:35,599 It could have been worse, Prime Minister. 420 00:33:37,720 --> 00:33:38,960 How? 421 00:33:39,000 --> 00:33:41,400 Well, if the attack had happened on Monday morning, 422 00:33:42,160 --> 00:33:43,839 instead of on Friday. 423 00:33:43,880 --> 00:33:47,599 Which is, in fact, exactly what would have happened, Prime Minister, 424 00:33:47,640 --> 00:33:52,359 if it hadn't been for the sharp eyes of one of our work-experience students, 425 00:33:52,400 --> 00:33:54,359 who spotted something else, 426 00:33:55,119 --> 00:33:57,599 hidden inside the malware code. 427 00:33:58,599 --> 00:34:00,519 Danny. 428 00:34:00,559 --> 00:34:03,200 Yeah, at00 a.m. tomorrow morning, a second stage attack was set to activate, 429 00:34:03,240 --> 00:34:07,920 this time taking out the entire Internet with potentially catastrophic results. 430 00:34:07,960 --> 00:34:10,000 The whole country, including vital services, 431 00:34:10,039 --> 00:34:14,400 would have been left unable to get online, just as the Monday morning rush began. 432 00:34:14,440 --> 00:34:18,039 And this is the young student who spotted it. Stand up. 433 00:34:30,760 --> 00:34:32,440 Do we know who's responsible? 434 00:34:34,800 --> 00:34:36,000 For the attack? 435 00:34:37,159 --> 00:34:39,320 We're still working on that. 436 00:34:39,360 --> 00:34:41,760 Well, Jolly Roger seems to know judging by the way 437 00:34:41,800 --> 00:34:45,079 he's flashing the lights off and on in Putin's office. 438 00:34:46,639 --> 00:34:49,639 Perhaps we're relying on him for our cyber responses nowadays. 439 00:34:53,400 --> 00:34:55,800 I'm sorry to interrupt this happy moment, Prime Minister, 440 00:34:55,840 --> 00:34:58,800 but I'd be glad of some clarification, if that's OK. 441 00:35:00,480 --> 00:35:05,480 You say the second malware was spotted by this young woman. What's her name? 442 00:35:07,360 --> 00:35:08,679 Saara Parvin. 443 00:35:09,719 --> 00:35:11,000 And she's a student? 444 00:35:12,599 --> 00:35:14,039 Yes, that's right. 445 00:35:14,079 --> 00:35:15,800 And the rest of GCHQ just... 446 00:35:17,000 --> 00:35:18,320 missed it. 447 00:35:20,840 --> 00:35:23,639 I'm sorry. Is that something we're supposed to applaud? 448 00:35:26,599 --> 00:35:29,679 I mean, it's hardly reassuring, is it? 449 00:35:29,719 --> 00:35:32,559 If she hadn't been doing her work experience or whatever it was, 450 00:35:32,599 --> 00:35:35,559 the entire panoply of our cyber security apparatus 451 00:35:35,599 --> 00:35:37,840 would have missed an extremely dangerous attack, 452 00:35:37,880 --> 00:35:41,719 paralysing commercial life in this country for the second time in four days. 453 00:35:46,440 --> 00:35:48,679 If a student could find this thing and the rest of you didn't, 454 00:35:48,719 --> 00:35:51,239 how do we know there isn't something else hiding in there, 455 00:35:52,840 --> 00:35:56,400 waiting to go off at- 00 a.m. tomorrow? Or- 00 p.m. or whenever? 456 00:36:01,840 --> 00:36:04,760 I think you'd better go back and take another look, don't you? 457 00:36:06,039 --> 00:36:07,559 See what else you've missed. 458 00:36:09,440 --> 00:36:13,920 And let's have some options for an offensive cyber attack on Russia. 459 00:36:13,960 --> 00:36:16,559 I'd like to know what we could do to retaliate. 460 00:36:21,360 --> 00:36:22,840 OK. 461 00:36:22,880 --> 00:36:24,480 Get everybody back tonight. 462 00:36:25,320 --> 00:36:27,639 00 p.m., bring them all in. 463 00:37:00,760 --> 00:37:02,599 -Where have you been? -How is he? 464 00:37:02,639 --> 00:37:06,039 -Where have you been, Saara? -I got here as quickly as I could. 465 00:37:09,199 --> 00:37:10,360 What's happened? 466 00:37:11,760 --> 00:37:12,760 Tell me. 467 00:37:13,360 --> 00:37:14,960 Abudied. 468 00:37:15,000 --> 00:37:16,519 About half an hour ago. 469 00:37:21,239 --> 00:37:22,559 It's OK, Ami. 470 00:37:23,559 --> 00:37:24,559 It's OK. 471 00:38:06,079 --> 00:38:07,760 Are you sure you want to do this? 472 00:38:29,880 --> 00:38:31,679 What was he doing on the tracks? 473 00:38:33,079 --> 00:38:34,320 They're not sure. 474 00:38:34,360 --> 00:38:36,360 There's going to have to be an investigation. 475 00:40:03,760 --> 00:40:05,280 They're withholding his body. 476 00:40:05,320 --> 00:40:06,320 What? 477 00:40:06,360 --> 00:40:07,800 What? Why? 478 00:40:07,840 --> 00:40:10,280 -There's going to have to be a post mortem. 479 00:40:10,320 --> 00:40:11,800 So we can't bury him? 480 00:40:13,199 --> 00:40:15,840 The police won't let us. Not yet. 481 00:40:15,880 --> 00:40:17,840 Why? 482 00:40:17,880 --> 00:40:20,719 -Is it because it might be suicide? -Saara! 483 00:40:20,760 --> 00:40:22,400 -I'll get you some tea. -No! 484 00:40:23,159 --> 00:40:24,440 Saara can get it. 485 00:40:24,480 --> 00:40:26,599 Oh, it's fine, Ami. I'm not an invalid. 486 00:40:30,239 --> 00:40:31,679 Why don't you just go? 487 00:40:31,719 --> 00:40:33,360 -If you're in such a hurry... -Enough, Ami! 488 00:40:33,400 --> 00:40:34,840 Give her a break! 489 00:40:34,880 --> 00:40:37,039 -None of this is her fault. -No. 490 00:40:37,079 --> 00:40:38,880 I won't give her a break. 491 00:40:38,920 --> 00:40:41,320 Her father has just died and she shows nothing. 492 00:40:41,360 --> 00:40:43,719 She looks at her watch! 493 00:40:43,760 --> 00:40:45,639 All she ever thinks about is herself. 494 00:40:45,679 --> 00:40:46,840 Why are you so selfish? 495 00:40:46,880 --> 00:40:48,480 Tell me. Because I don't understand! 496 00:40:48,519 --> 00:40:50,440 -- That's not fair, Mum. -- I'm sorry, I can't do this. 497 00:40:50,480 --> 00:40:53,360 That's right, leave, like you always do! 498 00:41:01,360 --> 00:41:04,920 Right, for those of you that don't know, we've just returned from London 499 00:41:04,960 --> 00:41:09,119 where we were comprehensively beaten up at COBR. 500 00:41:09,159 --> 00:41:11,000 Erm... 501 00:41:11,039 --> 00:41:14,800 Yeah, but just because it was unpleasant doesn't mean it wasn't justified. 502 00:41:14,840 --> 00:41:17,519 There was a Level One attack on the Internet on Friday. 503 00:41:17,559 --> 00:41:22,920 And all of our focus has been on isolating the malware responsible and disabling it. 504 00:41:22,960 --> 00:41:25,719 With the pressure to get everything back up and running, 505 00:41:25,760 --> 00:41:27,920 it's hardly surprising that we weren't looking 506 00:41:27,960 --> 00:41:31,920 as carefully as we should for extra functionality in the code. 507 00:41:31,960 --> 00:41:35,960 Erm, the fact that it was one of our work-experience students that found it 508 00:41:36,000 --> 00:41:38,239 in a place we wouldn't ordinarily be looking, 509 00:41:38,280 --> 00:41:41,079 probably doesn't reflect that well on us, if I'm honest. 510 00:41:41,119 --> 00:41:44,320 Certainly not in the opinion of some of the members of COBR, anyway. 511 00:41:46,079 --> 00:41:49,079 So we're going to be going back over the malware code line by line. 512 00:41:49,119 --> 00:41:51,280 -Let's see what else is hiding in there. 513 00:41:51,320 --> 00:41:54,199 It's a big task and it's urgent. 514 00:41:54,239 --> 00:41:56,639 We cannot afford to be caught out again. 515 00:41:57,599 --> 00:41:59,199 Malware will be leading this. 516 00:41:59,239 --> 00:42:01,239 And some of you will be reassigned for a bit to help out. 517 00:42:01,280 --> 00:42:03,760 -And shifts will be extended again, 518 00:42:03,800 --> 00:42:05,480 I'm afraid, until this gets sorted. 519 00:42:05,519 --> 00:42:07,320 OK. Sorry about that. Let's get to it. 520 00:42:14,199 --> 00:42:15,360 Saara? 521 00:42:17,039 --> 00:42:20,000 Hey, listen, I'm sorry about what I put you through at COBR today. 522 00:42:20,039 --> 00:42:21,360 I didn't see that coming. 523 00:42:22,880 --> 00:42:25,800 You should go home. You look exhausted. 524 00:42:25,840 --> 00:42:27,519 No, I'm fine, honestly. 525 00:42:27,559 --> 00:42:29,760 No, I'm serious, Saara. You look terrible. 526 00:42:31,000 --> 00:42:32,039 I can't. 527 00:42:32,079 --> 00:42:33,719 Everyone else is working. 528 00:42:33,760 --> 00:42:35,320 Go home. OK? 529 00:42:35,360 --> 00:42:36,719 You did a really good job today. 530 00:42:36,760 --> 00:42:39,440 And it will still be here in the morning, I promise you. 531 00:43:04,039 --> 00:43:08,000 A completely illegal and irresponsible attack, 532 00:43:08,039 --> 00:43:09,639 which could have been far worse 533 00:43:09,679 --> 00:43:12,039 if it hadn't been for the carefully prepared strategies 534 00:43:12,079 --> 00:43:15,119 -we brought into play on Friday. 535 00:43:15,159 --> 00:43:18,119 Everything will be fully back up and running by midnight. 536 00:43:18,159 --> 00:43:21,079 In fact, many services have already been restored. 537 00:43:21,119 --> 00:43:24,480 All our online banking, all our major transport links. 538 00:43:27,280 --> 00:43:31,400 Our allies around the world have been quick to condemn this outrageous attack 539 00:43:31,440 --> 00:43:34,840 on UK's sovereignty and to offer their support, 540 00:43:34,880 --> 00:43:36,880 -countries like the United States... -Hey. 541 00:43:36,920 --> 00:43:39,599 ...countries like France, Spain, Germany and many others, 542 00:43:39,639 --> 00:43:41,440 which believe in and are prepared to stand... 543 00:43:41,480 --> 00:43:44,159 What incredible timing for your first day. 544 00:43:45,559 --> 00:43:47,440 I thought they'd never let you out. 545 00:43:48,199 --> 00:43:49,519 How was it? 546 00:43:55,960 --> 00:43:57,760 What is it? What's wrong? 547 00:44:01,639 --> 00:44:02,639 Saar? 548 00:44:08,320 --> 00:44:10,000 My father died this evening. 549 00:44:16,079 --> 00:44:17,719 I am so sorry, Saar. 550 00:44:17,760 --> 00:44:18,760 What? 551 00:44:20,440 --> 00:44:22,039 When? When? What happened? 552 00:44:26,559 --> 00:44:27,960 You're probably hungry. 553 00:44:38,239 --> 00:44:42,000 Countries like the United States. Countries like France, Spain, Germany 554 00:44:42,039 --> 00:44:45,760 and many others, which believe in and are prepared to stand up 555 00:44:46,480 --> 00:44:48,119 for the rule of law, 556 00:44:48,159 --> 00:44:51,159 and I can assure you that we will respond to the attack 557 00:44:51,199 --> 00:44:52,519 within the law 558 00:44:52,559 --> 00:44:55,360 and at a time and in a manner of our choosing. 559 00:44:57,239 --> 00:44:58,920 The rules based International... 560 00:45:02,760 --> 00:45:04,880 -Hi. -You watching? 561 00:45:05,280 --> 00:45:07,119 Yeah. 562 00:45:07,159 --> 00:45:10,360 And how are we getting on with his options? 563 00:45:10,400 --> 00:45:13,480 Er, we're not. It's a really bad idea. 564 00:45:13,519 --> 00:45:15,159 We have to do this, Danny. 565 00:45:15,199 --> 00:45:16,719 Right. 566 00:45:16,760 --> 00:45:20,000 And to hell with the escalation? Because that's where this leads. 567 00:45:20,039 --> 00:45:21,159 You know that. 568 00:45:26,119 --> 00:45:27,119 OK. 569 00:45:36,519 --> 00:45:37,760 Finn, get up here. 570 00:45:38,159 --> 00:45:39,360 Yes, boss. 571 00:45:41,440 --> 00:45:46,000 ...which we have to do it in the world, can claim a similar legitimacy. 572 00:45:46,039 --> 00:45:49,239 But just because this is a democracy, it doesn't mean we are weak. 573 00:45:49,280 --> 00:45:52,440 Or lack the will or the capability to defend ourselves. 574 00:45:52,480 --> 00:45:57,519 And we will defend ourselves with all the force available to us, 575 00:45:57,559 --> 00:45:59,360 within the law. 576 00:46:00,480 --> 00:46:01,639 Thank you. 42457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.