All language subtitles for The.Penthouse.S03E09.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,913 --> 00:00:07,888 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:08,191 --> 00:00:10,260 Previously on The Penthouse 3. 3 00:00:10,320 --> 00:00:12,320 Are you okay? Can you hear me? 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,260 We will now start auditioning... 5 00:00:14,260 --> 00:00:15,760 for the Cheong A Arts Center resident musician. 6 00:00:15,760 --> 00:00:17,260 Bae Ro Na's talent was top-notch. 7 00:00:17,260 --> 00:00:19,131 You were the one who invited Clark, Shim Su Ryeon? 8 00:00:19,131 --> 00:00:21,631 This place is for orphans. Just like you. 9 00:00:21,631 --> 00:00:23,541 I did everything you asked, so why? 10 00:00:23,541 --> 00:00:25,841 Seok Kyung and Seol A are twins? 11 00:00:25,841 --> 00:00:27,971 Do you not care if you never see your biological child ever again? 12 00:00:27,971 --> 00:00:30,510 Don't look for me anymore. I won't let Dad catch me. 13 00:00:30,510 --> 00:00:33,410 Shim Su Ryeon. Why not leave her to me this time? 14 00:00:33,410 --> 00:00:36,111 What does it say on that trash can next to Logan? 15 00:00:36,111 --> 00:00:38,020 - Penthouse? - Ordering Baek Jun Ki... 16 00:00:38,020 --> 00:00:40,751 to blow up Logan's car and keeping him locked up like this. 17 00:00:40,751 --> 00:00:43,291 I didn't know you were such a scary woman. 18 00:00:43,500 --> 00:00:46,300 (Episode 9) 19 00:01:03,320 --> 00:01:04,419 Hi, Son. 20 00:01:09,220 --> 00:01:11,189 What are you doing here? 21 00:01:13,899 --> 00:01:17,130 I thought you should know. 22 00:01:18,300 --> 00:01:22,669 Your mom did something horrible. 23 00:01:24,709 --> 00:01:26,039 She had... 24 00:01:27,139 --> 00:01:29,109 locked up Logan in the penthouse. 25 00:01:30,349 --> 00:01:32,550 Isn't Logan dead? 26 00:01:32,550 --> 00:01:34,319 He's barely breathing. 27 00:01:35,450 --> 00:01:38,520 In the penthouse's helper room. 28 00:01:39,789 --> 00:01:42,489 Didn't you think something was off? 29 00:01:43,560 --> 00:01:46,730 Not at all. Why would Mom do such a thing? 30 00:01:47,529 --> 00:01:49,200 She has a good reason. 31 00:01:50,029 --> 00:01:53,240 Logan took Min Seol A's bone marrow... 32 00:01:53,240 --> 00:01:54,540 and abandoned her. 33 00:01:55,200 --> 00:01:56,769 Logan was nothing more... 34 00:01:56,969 --> 00:01:59,240 than the target of revenge for Seol A. 35 00:02:00,480 --> 00:02:03,279 Anyway, I plan to move back into the penthouse soon... 36 00:02:03,279 --> 00:02:05,879 since this was originally my home anyway. 37 00:02:06,480 --> 00:02:08,079 I should get the bedroom redone. 38 00:02:08,579 --> 00:02:09,889 I'm going to hop in the shower. 39 00:02:19,829 --> 00:02:21,859 Please pick up, Mom. 40 00:02:23,159 --> 00:02:24,629 The person you have reached... 41 00:02:26,100 --> 00:02:28,639 (Living Gositel) 42 00:02:30,210 --> 00:02:32,070 James knows I'm here. 43 00:02:32,510 --> 00:02:33,639 Give me a minute. 44 00:02:36,279 --> 00:02:37,710 That was brave of you. 45 00:02:38,010 --> 00:02:40,919 You conspired with Su Ryeon to kill Logan? 46 00:02:41,180 --> 00:02:43,320 Did she lure you with money? 47 00:02:43,590 --> 00:02:47,090 Or did you hope to become her new lover? 48 00:02:48,389 --> 00:02:51,060 You were the one who dragged me in there. 49 00:02:51,360 --> 00:02:53,430 Why did you get me out of prison? 50 00:02:53,560 --> 00:02:55,029 Was this your plan all along? 51 00:02:55,029 --> 00:02:57,670 How could a mom use her daughter to threaten me? 52 00:02:57,770 --> 00:03:00,140 - And you call yourself a mom? - What about you? 53 00:03:00,640 --> 00:03:02,999 Did you stab me in the back for Eun Byeol's sake? 54 00:03:03,740 --> 00:03:05,740 Because of you, 55 00:03:05,840 --> 00:03:07,939 she lived with that monster. 56 00:03:08,810 --> 00:03:10,610 You betrayed me and split us up, 57 00:03:10,610 --> 00:03:12,150 so you must pay the price. 58 00:03:12,150 --> 00:03:13,279 That is... 59 00:03:13,979 --> 00:03:15,219 poetic justice. 60 00:03:18,150 --> 00:03:20,560 You killed Yoon Hee, didn't you? 61 00:03:24,090 --> 00:03:25,460 Yoon Hee? 62 00:03:28,699 --> 00:03:30,099 Didn't you kill her? 63 00:03:30,770 --> 00:03:33,099 Because you betrayed her and dumped her. 64 00:03:34,140 --> 00:03:36,300 Carry that guilt with you for the rest of your life. 65 00:03:36,840 --> 00:03:38,569 If you survive, that is. 66 00:03:38,939 --> 00:03:42,439 Seo Jin. I will never forgive you. 67 00:03:42,640 --> 00:03:45,449 Seo Jin. I'll get you for this! 68 00:03:45,749 --> 00:03:47,449 Seo Jin! 69 00:03:47,550 --> 00:03:49,379 Seo Jin! 70 00:03:49,379 --> 00:03:51,289 (Living Gositel) 71 00:03:53,920 --> 00:03:55,060 Let him go. 72 00:03:57,659 --> 00:04:00,159 Please, sir. Do get in the car. 73 00:04:00,159 --> 00:04:02,259 I'll explain everything on the way. 74 00:04:07,699 --> 00:04:09,800 You're really something, Cheon Seo Jin. 75 00:04:09,969 --> 00:04:12,140 You really tricked James. 76 00:04:13,009 --> 00:04:15,580 Is it now time to celebrate? 77 00:04:16,240 --> 00:04:17,409 No wonder... 78 00:04:18,310 --> 00:04:20,020 we make such great partners. 79 00:04:25,550 --> 00:04:26,590 That's right. 80 00:04:27,219 --> 00:04:29,719 There's one thing I want to know. 81 00:04:29,920 --> 00:04:32,490 Why do you want to get at Shim Su Ryeon so badly? 82 00:04:32,860 --> 00:04:34,229 The almighty Cheon Seo Jin. 83 00:04:35,759 --> 00:04:38,699 She was the one woman who really made me care. 84 00:04:39,300 --> 00:04:40,439 Shim Su Ryeon. 85 00:04:44,110 --> 00:04:46,939 Will there ever be a day better than this? 86 00:04:47,539 --> 00:04:50,449 I panicked when I heard that Logan was alive, 87 00:04:50,710 --> 00:04:52,749 but thanks to that, we got rid of Su Ryeon, 88 00:04:52,749 --> 00:04:56,749 Logan Lee, Jun Ki, and Yoon Chul all in one fell swoop. 89 00:04:59,319 --> 00:05:02,490 We got rid of everyone who was a nuisance. 90 00:05:03,089 --> 00:05:06,389 I'm going to drink until I get drunk. 91 00:05:10,370 --> 00:05:11,600 You're sure... 92 00:05:12,300 --> 00:05:14,800 Logan won't wake up, right? 93 00:05:15,300 --> 00:05:18,170 I personally injected him with the poison. 94 00:05:18,410 --> 00:05:21,310 His heart stopped. He won't last a day. 95 00:05:21,740 --> 00:05:23,610 He was going to die anyway. 96 00:05:24,649 --> 00:05:25,749 That's right. 97 00:05:26,610 --> 00:05:28,050 What did you do with Jun Ki? 98 00:05:28,050 --> 00:05:31,449 I told a certain someone that he desperately missed... 99 00:05:31,449 --> 00:05:32,850 where he used to be. 100 00:05:32,949 --> 00:05:35,420 Do you mean the mental hospital in Japan? 101 00:05:35,420 --> 00:05:36,560 Yes. 102 00:05:38,459 --> 00:05:39,660 But then again, 103 00:05:40,730 --> 00:05:42,930 that's a better fit for him. 104 00:05:44,699 --> 00:05:46,499 It was a great move... 105 00:05:46,499 --> 00:05:49,170 to tie Su Ryeon and Logan together. 106 00:05:50,110 --> 00:05:53,040 You really are impressive. 107 00:06:00,680 --> 00:06:03,519 So you were the one behind Jun Ki coming here. 108 00:06:04,589 --> 00:06:07,259 You found out that I planned to kill Logan... 109 00:06:07,259 --> 00:06:09,360 and got him out and locked him up... 110 00:06:09,360 --> 00:06:11,430 and made a deal with Logan's family? 111 00:06:11,759 --> 00:06:13,629 You are psychotic. 112 00:06:14,129 --> 00:06:17,470 You'll end up killing me if I don't kill you first. 113 00:06:17,970 --> 00:06:19,569 I need to stay on my toes. 114 00:06:23,139 --> 00:06:25,410 Was the view from the penthouse this nice? 115 00:06:26,139 --> 00:06:27,410 Su Ryeon... 116 00:06:28,509 --> 00:06:30,949 enjoyed a lot of pretty things, 117 00:06:31,579 --> 00:06:33,379 so she should have no regrets in this life. 118 00:06:36,920 --> 00:06:39,019 You're next, Dan Tae. 119 00:06:39,249 --> 00:06:41,920 Enjoy this as much as you can. 120 00:06:42,620 --> 00:06:45,930 I'll take everything you have very soon. 121 00:07:04,780 --> 00:07:05,780 Logan. 122 00:07:07,180 --> 00:07:08,319 Su Ryeon. 123 00:07:39,449 --> 00:07:40,879 I've missed you. 124 00:08:05,509 --> 00:08:07,110 Is it really you? 125 00:08:07,839 --> 00:08:08,839 Yes. 126 00:08:23,589 --> 00:08:25,089 What happened? 127 00:08:25,290 --> 00:08:27,499 Why didn't you tell me if you were alive? 128 00:08:28,199 --> 00:08:30,370 How can I die and leave you? 129 00:08:31,999 --> 00:08:33,839 I'll explain everything. 130 00:08:35,300 --> 00:08:37,069 I'm sorry it took me so long to come. 131 00:08:37,509 --> 00:08:39,139 You're alive, so it's fine. 132 00:08:40,439 --> 00:08:42,110 I prayed so earnestly... 133 00:08:42,810 --> 00:08:45,579 that you'd be alive in any shape or form. 134 00:08:50,720 --> 00:08:53,220 Dr. Ha. What are you doing here? 135 00:08:54,589 --> 00:08:56,660 He helped me... 136 00:08:57,490 --> 00:08:59,030 meet you. 137 00:09:08,069 --> 00:09:09,999 You did well so far, Logan. 138 00:09:11,370 --> 00:09:13,310 In just 24 hours, 139 00:09:14,139 --> 00:09:15,880 you will feel very comfortable. 140 00:09:44,069 --> 00:09:45,569 Maybe I imagined it. 141 00:09:46,109 --> 00:09:47,839 So why did you waste your precious life... 142 00:09:47,839 --> 00:09:50,010 by falling in love with someone like Su Ryeon? 143 00:09:50,310 --> 00:09:53,920 What a waste of your money and youth. 144 00:09:54,920 --> 00:09:56,849 But don't be too upset. 145 00:09:57,150 --> 00:09:59,489 I'll send Su Ryeon to you very soon. 146 00:10:34,319 --> 00:10:36,219 What happened? Who did this? 147 00:10:39,290 --> 00:10:42,060 This causes heart failure. 148 00:10:47,069 --> 00:10:49,400 Let me give you an antidote. Hang on. 149 00:10:53,979 --> 00:10:55,410 Stay with me, Logan. 150 00:11:01,449 --> 00:11:03,119 It was Seo Jin. 151 00:11:03,119 --> 00:11:04,349 What? 152 00:11:05,420 --> 00:11:07,390 The person who locked me in here... 153 00:11:08,660 --> 00:11:10,390 was Seo Jin. 154 00:11:13,930 --> 00:11:15,430 Seo Jin? 155 00:11:15,859 --> 00:11:17,099 Alex. 156 00:11:17,699 --> 00:11:19,500 Please call Alex. 157 00:11:22,239 --> 00:11:24,140 Logan. 158 00:11:24,270 --> 00:11:26,140 Wake up, Logan. 159 00:11:26,339 --> 00:11:27,510 Darn it. 160 00:11:29,010 --> 00:11:30,239 Wake up, Logan. 161 00:11:30,680 --> 00:11:32,310 You can't die. 162 00:11:38,250 --> 00:11:41,189 Hey. What is going on, man? Where's Logan? 163 00:11:42,189 --> 00:11:43,859 The situation is bad. 164 00:11:44,359 --> 00:11:46,290 I gave him an antidote immediately, 165 00:11:46,489 --> 00:11:48,329 but he was poisoned. 166 00:11:48,329 --> 00:11:50,969 What? Poisoned? Who? 167 00:11:51,199 --> 00:11:53,430 Cheon Seo Jin, that crazy lady? 168 00:11:53,800 --> 00:11:55,739 Oh, no. I'm going to kill this woman. 169 00:11:56,069 --> 00:11:57,510 I won't let this happen. 170 00:11:58,969 --> 00:12:01,609 Calm down. You won't find out anything this way. 171 00:12:01,609 --> 00:12:03,109 I'm not waiting any longer. 172 00:12:03,339 --> 00:12:04,949 What if Logan dies? 173 00:12:05,050 --> 00:12:06,750 You're going to be held responsible? 174 00:12:07,250 --> 00:12:08,449 Darn it. 175 00:12:13,859 --> 00:12:16,760 Think why Logan told me to tell just you. 176 00:12:17,160 --> 00:12:20,660 If you get carried away, you'll ruin all of Logan's plans. 177 00:12:21,260 --> 00:12:23,599 He cheated death many times to get this far. 178 00:12:27,000 --> 00:12:30,140 Please. Let Logan do what he wants. 179 00:12:32,609 --> 00:12:33,910 Darn it. 180 00:12:37,109 --> 00:12:38,109 Darn it. 181 00:12:40,619 --> 00:12:42,719 Cheon Seo Jin will do something tomorrow. 182 00:12:43,219 --> 00:12:45,189 I think she'll move Logan somewhere. 183 00:12:45,989 --> 00:12:47,520 I don't know where that is. 184 00:12:47,890 --> 00:12:51,660 Right now, all I can do is wish he gets through it. 185 00:12:51,890 --> 00:12:54,930 Cheon Seo Jin. And Joo Dan Tae. 186 00:12:55,430 --> 00:12:57,329 I'll kill them all. 187 00:12:59,069 --> 00:13:00,800 I'll use all my family's money, 188 00:13:00,800 --> 00:13:02,800 down to the last penny if I have to, 189 00:13:02,800 --> 00:13:04,910 to make sure they're both dead. 190 00:13:04,910 --> 00:13:06,540 I swear! 191 00:13:32,630 --> 00:13:34,339 Bring that this way. 192 00:13:34,369 --> 00:13:35,369 Okay. 193 00:13:35,599 --> 00:13:36,699 What's that? 194 00:13:37,770 --> 00:13:38,770 What's going on? 195 00:13:39,239 --> 00:13:40,439 Is that furniture? 196 00:13:40,609 --> 00:13:43,680 Did you get a new couch? Which one? 197 00:13:47,349 --> 00:13:49,119 It must be a new model. 198 00:13:49,520 --> 00:13:51,819 I'm so jealous. 199 00:13:58,459 --> 00:14:02,359 My gosh. How can something look so luxurious? 200 00:14:02,359 --> 00:14:04,170 I just changed the couch. 201 00:14:04,170 --> 00:14:06,729 It's luxury at its peak. 202 00:14:06,729 --> 00:14:09,939 It totally upgrades the whole house. 203 00:14:10,869 --> 00:14:13,569 The interior looks so different. 204 00:14:13,839 --> 00:14:16,040 Smile a bit, Su Ryeon. 205 00:14:47,410 --> 00:14:50,079 Ms. Cheon, he was just brought in. 206 00:14:51,010 --> 00:14:52,910 He seems to be unconscious. 207 00:14:53,579 --> 00:14:54,579 Good job. 208 00:14:57,050 --> 00:15:00,859 At exactly 7 p.m., bring Su Ryeon to the helper room. 209 00:15:00,859 --> 00:15:03,219 You must be on time. Make no mistakes. 210 00:15:03,660 --> 00:15:05,390 I'll compensate you handsomely. 211 00:15:07,329 --> 00:15:09,430 Ma'am, you need to come over. 212 00:15:09,560 --> 00:15:12,500 There's a weird smell coming from behind the hall. 213 00:15:12,770 --> 00:15:13,770 There is? 214 00:15:38,630 --> 00:15:40,589 - Who are you? - Shim Su Ryeon. 215 00:15:41,000 --> 00:15:42,729 You revenge your daughter's death... 216 00:15:42,729 --> 00:15:46,630 by doing this to our Logan? 217 00:15:47,500 --> 00:15:48,569 Logan? 218 00:15:49,599 --> 00:15:52,069 Logan? What are you talking about? 219 00:15:54,739 --> 00:15:57,239 I didn't know you were such a scary woman. 220 00:15:57,510 --> 00:15:58,849 Poor Logan. 221 00:15:59,349 --> 00:16:01,979 Tricked by the woman he loves. 222 00:16:03,920 --> 00:16:05,890 Logan! 223 00:16:06,520 --> 00:16:07,989 His heart stopped. 224 00:16:09,459 --> 00:16:11,630 Take him to the hospital! 225 00:16:12,260 --> 00:16:14,959 And bring her too! 226 00:16:14,959 --> 00:16:16,160 Come on in! 227 00:16:18,130 --> 00:16:19,500 Let me see Logan. 228 00:16:19,500 --> 00:16:21,339 Please let me see Logan! 229 00:16:21,339 --> 00:16:23,670 Logan! Let me see him! 230 00:16:23,839 --> 00:16:25,140 Let me see him! 231 00:16:25,939 --> 00:16:27,209 Logan! 232 00:16:37,849 --> 00:16:39,619 - Logan. - Turn the ambulance around. 233 00:16:39,619 --> 00:16:40,790 What's going on? 234 00:16:42,589 --> 00:16:44,859 Call Alex for me. 235 00:16:44,859 --> 00:16:46,630 Don't tell the rest of the family. 236 00:16:46,930 --> 00:16:49,260 Tell Alex to do as I asked. 237 00:16:49,459 --> 00:16:51,729 Do not touch a hair on Su Ryeon's body. 238 00:16:55,599 --> 00:16:58,339 Hey. Thanks for making it, little bro. 239 00:16:58,569 --> 00:17:00,609 But do we really have to keep this a secret? 240 00:17:01,010 --> 00:17:03,979 For now. You know what our parents are like. 241 00:17:04,780 --> 00:17:06,949 If they know it was Dan Tae and Seo Jin, 242 00:17:07,349 --> 00:17:08,449 would they let them live? 243 00:17:08,650 --> 00:17:10,579 My plan will become a mess. 244 00:17:10,579 --> 00:17:13,150 All right. But we should still tell Grandma, though, 245 00:17:13,150 --> 00:17:15,719 because, you know, she's pretty upset. 246 00:17:16,920 --> 00:17:18,160 Leave it to me. 247 00:17:19,589 --> 00:17:20,589 All right. 248 00:17:22,530 --> 00:17:24,000 And don't worry about this place, 249 00:17:24,000 --> 00:17:26,500 because I got this place on lock-down, all right? 250 00:17:26,500 --> 00:17:30,069 Nobody can get in here besides me and my people, all right? 251 00:17:31,739 --> 00:17:32,739 Thanks, bro. 252 00:17:33,109 --> 00:17:34,109 Yes. 253 00:17:47,149 --> 00:17:48,159 Let go. 254 00:17:48,659 --> 00:17:50,220 You're being fooled. 255 00:17:50,760 --> 00:17:52,389 Please take me to Logan. 256 00:17:52,790 --> 00:17:55,829 I need to see how he's doing with my own eyes. 257 00:17:55,829 --> 00:17:56,829 I beg you. 258 00:17:58,270 --> 00:18:00,069 You must've been in so much pain. 259 00:18:00,429 --> 00:18:02,339 How could they do this to someone? 260 00:18:04,669 --> 00:18:06,040 I'm fine. 261 00:18:07,109 --> 00:18:08,339 I'm alive. 262 00:18:09,379 --> 00:18:10,780 Seeing you... 263 00:18:11,609 --> 00:18:12,710 made it worthwhile. 264 00:18:14,149 --> 00:18:15,950 Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin. 265 00:18:16,720 --> 00:18:18,520 I can never forgive them. 266 00:18:20,119 --> 00:18:22,020 There is no more mercy. 267 00:18:22,960 --> 00:18:24,659 They went after the wrong person. 268 00:18:25,159 --> 00:18:26,990 I will make them regret it. 269 00:18:28,159 --> 00:18:30,929 I never imagined that the person who confined me... 270 00:18:31,569 --> 00:18:33,200 was Cheon Seo Jin. 271 00:18:34,540 --> 00:18:36,440 Even less that she'd rope in Dr. Ha. 272 00:18:36,800 --> 00:18:39,169 In return for springing me from prison, 273 00:18:39,510 --> 00:18:41,210 she made me work for Dan Tae. 274 00:18:41,379 --> 00:18:43,040 Then she told me to treat Logan. 275 00:18:43,379 --> 00:18:45,050 To keep him barely alive. 276 00:18:46,450 --> 00:18:48,220 To hide her identity, 277 00:18:49,480 --> 00:18:51,550 she even used Eun Byeol to blackmail me. 278 00:18:51,619 --> 00:18:53,619 How could a human being do such a thing? 279 00:18:58,190 --> 00:19:01,530 For now, let's pretend I'm dead. 280 00:19:02,599 --> 00:19:04,000 Do as you planned. 281 00:19:05,500 --> 00:19:06,770 What will you do? 282 00:19:07,500 --> 00:19:10,740 I have to find Seok Kyung first. 283 00:19:11,470 --> 00:19:12,669 Seok Kyung is... 284 00:19:14,409 --> 00:19:15,810 my real daughter. 285 00:19:18,079 --> 00:19:19,280 Seok Kyung? 286 00:19:20,379 --> 00:19:23,250 Dan Tae killed Yoon Hee because she tried to reveal that. 287 00:19:23,750 --> 00:19:25,220 I'm not positive, 288 00:19:25,520 --> 00:19:27,319 but I think Seo Jin's involved too. 289 00:19:28,889 --> 00:19:30,290 It's all my fault. 290 00:19:31,990 --> 00:19:34,829 I asked Yoon Hee to find your daughter. 291 00:19:35,560 --> 00:19:36,760 Because of me, 292 00:19:37,399 --> 00:19:38,970 she's dead. 293 00:19:40,669 --> 00:19:42,569 So that her death isn't in vain, 294 00:19:42,639 --> 00:19:44,510 we must reveal the truth. 295 00:19:46,109 --> 00:19:49,440 In my own way, I will get revenge that will devastate them. 296 00:19:50,179 --> 00:19:51,550 Count me in. 297 00:19:52,849 --> 00:19:54,050 Let me help. 298 00:20:02,260 --> 00:20:03,260 Mr. Lee. 299 00:20:03,659 --> 00:20:04,730 Seok Hoon. 300 00:20:05,829 --> 00:20:07,760 Mom. Are you all right? 301 00:20:08,060 --> 00:20:09,429 Is everything okay? 302 00:20:10,230 --> 00:20:11,899 What on earth is going on? 303 00:20:48,099 --> 00:20:49,599 What happened to Mom? 304 00:20:55,109 --> 00:20:56,379 I wonder. 305 00:20:58,409 --> 00:21:00,780 Considering what she did to Logan, 306 00:21:01,750 --> 00:21:03,819 his family won't let her off lightly. 307 00:21:04,450 --> 00:21:06,589 She went way too far. 308 00:21:06,589 --> 00:21:09,419 All because of a dead girl. 309 00:21:10,690 --> 00:21:11,730 This penthouse... 310 00:21:12,790 --> 00:21:14,700 is in our name, yours and mine. 311 00:21:14,700 --> 00:21:17,970 Now only true family members are left. 312 00:21:17,970 --> 00:21:20,669 You promised never to hurt Mom. 313 00:21:21,800 --> 00:21:23,000 Don't forget that. 314 00:21:24,169 --> 00:21:28,109 Don't you worry. I didn't touch your mom. 315 00:21:28,440 --> 00:21:30,839 I couldn't, even if I wanted to. 316 00:21:31,050 --> 00:21:32,679 Logan's family took her. 317 00:21:36,319 --> 00:21:38,619 Be careful so your dad doesn't suspect you. 318 00:21:38,819 --> 00:21:40,990 He'll trust you because you're his only blood. 319 00:21:42,260 --> 00:21:44,060 Do not make the first move. 320 00:21:44,260 --> 00:21:46,290 Be careful until we find Seok Kyung. 321 00:21:47,230 --> 00:21:48,460 So... 322 00:21:49,399 --> 00:21:50,399 Shall we get to work? 323 00:21:53,000 --> 00:21:56,040 Did Seok Kyung call you? 324 00:21:58,139 --> 00:21:59,710 I still can't seem to reach her. 325 00:21:59,869 --> 00:22:02,339 I assume she's busy getting used to her life abroad. 326 00:22:02,679 --> 00:22:04,040 I'm sure she's doing fine. 327 00:22:05,179 --> 00:22:08,819 You really are my son, with that tender heart of yours. 328 00:22:09,980 --> 00:22:11,690 Don't worry about trivial things. 329 00:22:11,889 --> 00:22:14,490 Just enjoy what you will soon have. 330 00:22:15,359 --> 00:22:16,960 You're the only one I trust, Dad. 331 00:22:46,490 --> 00:22:47,960 Yes. Where's Seok Kyung? 332 00:22:49,119 --> 00:22:51,560 You still haven't found her? 333 00:22:53,190 --> 00:22:56,129 I'm sure she'll come crawling back since she's out of money. 334 00:22:56,560 --> 00:22:57,629 Come down now. 335 00:23:09,310 --> 00:23:10,679 What are you doing? 336 00:23:10,679 --> 00:23:11,909 What about you? 337 00:23:13,179 --> 00:23:15,679 You think you can kill your father with something like this? 338 00:23:16,179 --> 00:23:17,649 - Come with me. - Let me go. 339 00:23:17,649 --> 00:23:19,020 - Come with me! - Let go! 340 00:23:19,020 --> 00:23:21,419 Who are you to intervene in my life? 341 00:23:21,560 --> 00:23:22,589 Let go! 342 00:23:26,260 --> 00:23:27,389 Seok Kyung. 343 00:23:33,270 --> 00:23:35,770 Take her to the hospital first. She seems like she's hurt. 344 00:23:36,700 --> 00:23:38,270 I didn't bring her in because I like her. 345 00:23:38,270 --> 00:23:40,109 I just didn't want her to get hurt at Hera Palace. 346 00:23:41,639 --> 00:23:42,810 Thank you. 347 00:23:45,010 --> 00:23:46,849 Where are you hurt? How much? 348 00:23:47,149 --> 00:23:48,919 You look horrible. 349 00:23:49,379 --> 00:23:50,780 Let's go to the hospital. 350 00:23:52,919 --> 00:23:54,089 It's nothing. 351 00:23:54,089 --> 00:23:55,359 It is something. 352 00:23:55,359 --> 00:23:57,419 None of my bones are broken, and I'm not bleeding! 353 00:24:00,290 --> 00:24:02,399 Why are you making me worry? 354 00:24:02,399 --> 00:24:03,960 Do you know how worried Mom and I were? 355 00:24:03,960 --> 00:24:05,599 Why didn't you call? 356 00:24:06,530 --> 00:24:07,940 Where have you been? 357 00:24:07,940 --> 00:24:10,099 You should have come looking for me if something had happened. 358 00:24:10,099 --> 00:24:11,970 Why are you worrying about me now? 359 00:24:12,609 --> 00:24:15,879 You wouldn't have cared if I died. 360 00:24:17,139 --> 00:24:18,879 Don't say that. 361 00:24:18,879 --> 00:24:21,450 I'm not even your birth sister. 362 00:24:22,550 --> 00:24:23,579 You... 363 00:24:24,589 --> 00:24:26,149 How did you... 364 00:24:26,389 --> 00:24:28,119 Dad told me. 365 00:24:29,319 --> 00:24:31,460 That's why he did this to me. 366 00:24:31,659 --> 00:24:33,290 Because I'm not his daughter. 367 00:24:34,929 --> 00:24:37,260 It's why he sabotaged my relationship with Mom. 368 00:24:37,460 --> 00:24:40,000 It's why he used me to take over the penthouse. 369 00:24:40,069 --> 00:24:42,700 It's why he took all the money under my name. 370 00:24:42,700 --> 00:24:44,300 That was why. 371 00:24:47,210 --> 00:24:48,909 Because I'm Mom's daughter. 372 00:24:49,210 --> 00:24:50,909 Shim Su Ryeon's daughter. 373 00:24:51,079 --> 00:24:53,079 Because I'm Min Seol A's twin. 374 00:24:53,450 --> 00:24:55,520 So what? 375 00:24:57,450 --> 00:24:58,619 That doesn't mean anything. 376 00:24:58,619 --> 00:25:00,450 How is it nothing? 377 00:25:01,260 --> 00:25:04,290 It means you and I are strangers. 378 00:25:05,530 --> 00:25:07,260 We walk different paths. 379 00:25:07,260 --> 00:25:09,399 That changes nothing. 380 00:25:10,530 --> 00:25:13,000 You're my sister till death. I'll protect you no matter what. 381 00:25:13,329 --> 00:25:15,270 Dad will never hurt you. 382 00:25:15,700 --> 00:25:18,069 I won't let him. So listen to me! 383 00:25:20,940 --> 00:25:23,980 I know you're working for him. 384 00:25:24,980 --> 00:25:26,510 Are you planning on inheriting it all yourself? 385 00:25:26,750 --> 00:25:29,119 Is that why you kicked Mom out... 386 00:25:29,220 --> 00:25:30,550 and are staying by Dad's side? 387 00:25:30,550 --> 00:25:32,149 I know you don't mean that. 388 00:25:32,149 --> 00:25:34,020 You know me better than that. 389 00:25:34,490 --> 00:25:36,960 Does saying that make you feel better? Are you stupid? 390 00:25:40,389 --> 00:25:41,500 Let go! 391 00:25:43,560 --> 00:25:44,560 Let go! 392 00:25:45,869 --> 00:25:48,399 I said let go! Please! 393 00:25:59,780 --> 00:26:01,319 It was me. 394 00:26:01,919 --> 00:26:03,879 It's okay. I know it was hard. 395 00:26:14,490 --> 00:26:15,929 Who owns... 396 00:26:16,929 --> 00:26:18,099 Dohae Construction again? 397 00:26:18,099 --> 00:26:20,929 It was bought by Logan's company. 398 00:26:21,270 --> 00:26:25,109 Shim Su Ryeon is sure you're the man behind it. 399 00:26:25,569 --> 00:26:27,770 Which is why we helped her. 400 00:26:32,710 --> 00:26:35,220 As promised, 401 00:26:35,679 --> 00:26:37,450 I will give you the development rights... 402 00:26:38,450 --> 00:26:40,089 for Cheonsoo District. 403 00:26:42,119 --> 00:26:44,859 Then can I assume that from today... 404 00:26:44,859 --> 00:26:48,530 Dohae Construction will no longer be involved with Cheonsoo District? 405 00:26:49,030 --> 00:26:50,530 Of course. 406 00:26:51,730 --> 00:26:54,700 That was clean. 407 00:26:55,869 --> 00:26:58,470 I'm sorry about Logan. 408 00:26:58,839 --> 00:27:02,710 I really wished he would survive and let the truth be known. 409 00:27:03,210 --> 00:27:04,339 Still... 410 00:27:05,909 --> 00:27:08,619 I'm relieved... 411 00:27:09,149 --> 00:27:10,750 he was able to die in the care of his family. 412 00:27:11,990 --> 00:27:13,290 My family... 413 00:27:13,550 --> 00:27:16,859 is planning on returning to the States now. 414 00:27:16,990 --> 00:27:19,129 How are you going to deal with... 415 00:27:20,290 --> 00:27:22,159 Shim Su Ryeon and Ha Yoon Chul? 416 00:27:22,200 --> 00:27:25,369 My family will deal with that. 417 00:27:25,530 --> 00:27:26,899 Alex, 418 00:27:27,169 --> 00:27:29,940 Logan's brother, will be taking care of it. 419 00:27:30,500 --> 00:27:34,609 The punishment won't be light. 420 00:27:39,010 --> 00:27:41,819 Sorry for misunderstanding you all this time. 421 00:27:42,520 --> 00:27:47,349 You two will be rewarded soon. 422 00:28:06,381 --> 00:28:10,081 How did everything work out so smoothly like this? 423 00:28:10,311 --> 00:28:14,720 Chairman Joo, you continue to astound me. 424 00:28:15,020 --> 00:28:17,921 When Cheong A Constructions is chosen to lead the Cheonsoo project, 425 00:28:17,921 --> 00:28:20,260 Cheong A group's stock price, which has been falling, 426 00:28:20,260 --> 00:28:21,460 shall also rise again. 427 00:28:21,460 --> 00:28:23,490 I will try my best... 428 00:28:23,490 --> 00:28:25,800 to make it hit the highest price in the country. 429 00:28:25,800 --> 00:28:29,671 Some say it's already been decided as a land transaction permit area. 430 00:28:38,841 --> 00:28:39,841 Okay, then. 431 00:28:40,811 --> 00:28:43,450 Thank you for all your work so far. 432 00:28:50,790 --> 00:28:53,790 Doesn't money smell great? 433 00:28:55,730 --> 00:28:58,760 What about Yoon Chul? Don't you have anything? 434 00:28:59,161 --> 00:29:01,631 That's right. Did something happen to Dr. Ha? 435 00:29:01,631 --> 00:29:03,000 I can't seem to reach him. 436 00:29:03,000 --> 00:29:05,500 I think by now... 437 00:29:05,800 --> 00:29:08,710 he's become fish food in the middle of the Pacific Ocean. 438 00:29:08,710 --> 00:29:09,740 Fish food? 439 00:29:09,740 --> 00:29:11,911 It was Shim Su Ryeon... 440 00:29:12,210 --> 00:29:13,710 who blew up Logan's car. 441 00:29:14,081 --> 00:29:17,311 It seems she had locked him up in the penthouse and tortured him. 442 00:29:17,581 --> 00:29:20,151 Logan was the last target... 443 00:29:20,450 --> 00:29:21,851 for her daughter's revenge. 444 00:29:21,950 --> 00:29:25,121 And Ha Yoon Chul helped her. 445 00:29:25,121 --> 00:29:27,190 - What? - Wait. 446 00:29:27,361 --> 00:29:29,091 That doesn't make any sense. 447 00:29:29,091 --> 00:29:30,990 Forget Shim Su Ryeon for a second. 448 00:29:30,990 --> 00:29:33,200 Why would Ha Yoon Chul do that? 449 00:29:33,300 --> 00:29:34,800 What did Logan ever do to him? 450 00:29:34,800 --> 00:29:36,431 I'm sure it was for money. 451 00:29:36,871 --> 00:29:39,300 Shim Su Ryeon offered him a great deal of money. 452 00:29:39,571 --> 00:29:40,970 How bold of her to do that... 453 00:29:40,970 --> 00:29:43,371 to an American who is part of a conglomerate. 454 00:29:44,171 --> 00:29:45,611 How sad. 455 00:29:45,611 --> 00:29:48,210 Although we did end up with more money thanks to that. 456 00:29:48,280 --> 00:29:50,550 I heard you both worked very hard. 457 00:29:52,421 --> 00:29:55,121 I hope you can keep it up until the construction ends. 458 00:29:55,190 --> 00:29:59,690 And this is an extra gift from Cheong A Group. 459 00:30:04,931 --> 00:30:09,500 This couple sure is generous. 460 00:30:09,800 --> 00:30:11,740 They really know how to play. 461 00:30:13,000 --> 00:30:14,970 Cheers. Here. 462 00:30:22,381 --> 00:30:23,980 Stay here for a while. 463 00:30:24,381 --> 00:30:26,351 It'll keep you out of Dad's radar. 464 00:30:29,220 --> 00:30:30,750 How's the wound? 465 00:30:31,490 --> 00:30:33,321 I told you I'm fine. 466 00:30:36,760 --> 00:30:39,631 Go now. I want to rest. 467 00:30:39,631 --> 00:30:42,371 Let's meet Mom in the evening. I'll call her. 468 00:30:43,901 --> 00:30:46,040 - I don't want to. - Why? 469 00:30:46,940 --> 00:30:48,911 You want her to keep worrying? 470 00:30:49,040 --> 00:30:51,270 We looked all over the retreat center that day because of you. 471 00:30:51,270 --> 00:30:52,540 Mom's in a dark place right now. 472 00:30:52,540 --> 00:30:53,811 After Ro Na's mom died, 473 00:30:54,010 --> 00:30:56,411 she's been fighting Dad day and night. 474 00:30:56,411 --> 00:30:57,980 Is this about her again? 475 00:30:58,181 --> 00:31:01,121 Stop talking about Ro Na's mom. I'm sick of hearing it. 476 00:31:01,490 --> 00:31:03,220 It's not like I killed her. 477 00:31:03,220 --> 00:31:05,960 You didn't, but you played a part. 478 00:31:05,960 --> 00:31:09,260 She found out you were Mom's daughter... 479 00:31:09,260 --> 00:31:12,861 and was chased by Dad. That's how she passed away. 480 00:31:13,300 --> 00:31:14,300 What? 481 00:31:14,331 --> 00:31:15,671 You of all people... 482 00:31:16,671 --> 00:31:19,240 shouldn't talk that way about her death. 483 00:31:19,571 --> 00:31:22,611 She was even falsely accused of kidnapping Eun Byeol. 484 00:31:24,010 --> 00:31:25,740 Because of Ms. Jin's lie. 485 00:31:27,311 --> 00:31:28,381 Ms. Jin? 486 00:31:29,010 --> 00:31:30,651 How about that tteokbokki? 487 00:31:33,750 --> 00:31:35,520 What are you doing here? 488 00:31:35,891 --> 00:31:37,750 Let go of me. I'm busy. 489 00:31:38,161 --> 00:31:39,260 Ha Eun Byeol. 490 00:31:40,020 --> 00:31:41,020 Are you looking for her? 491 00:31:42,831 --> 00:31:44,530 Do you know where my Eun Byeol is? 492 00:31:46,030 --> 00:31:48,770 I told Ms. Jin that... 493 00:31:50,571 --> 00:31:52,540 Eun Byeol was at Ro Na's place. 494 00:31:53,171 --> 00:31:54,171 What? 495 00:31:54,300 --> 00:31:57,911 I also kept you and Ro Na at that tteokbokki place for her. 496 00:32:00,280 --> 00:32:03,381 If only I hadn't told her, none of this would've happened. 497 00:32:06,550 --> 00:32:09,290 Did Ro Na's mom die because of me? 498 00:32:10,821 --> 00:32:12,190 Did you really do that? 499 00:32:12,690 --> 00:32:14,460 Tell me exactly what happened. 500 00:32:14,490 --> 00:32:15,861 You tell me. 501 00:32:16,131 --> 00:32:18,030 Is Mom in danger? 502 00:32:18,030 --> 00:32:20,700 What did Dad do to her? 503 00:32:22,200 --> 00:32:25,540 Why isn't Su Ryeon picking up? 504 00:32:26,571 --> 00:32:29,470 She handed over Dohae Construction's development rights so suddenly too. 505 00:32:32,181 --> 00:32:33,411 Gosh, you startled me. 506 00:32:35,381 --> 00:32:37,181 What are you doing? I'm busy. 507 00:32:37,280 --> 00:32:38,280 Hey! 508 00:32:38,280 --> 00:32:39,651 Let go. 509 00:32:39,651 --> 00:32:41,720 I have nothing to say to you. 510 00:32:41,720 --> 00:32:43,450 Unless Joo Dan Tae threatens to kill me, 511 00:32:43,450 --> 00:32:45,220 I'll never make a deal with you. 512 00:32:45,960 --> 00:32:47,020 What's all this? 513 00:32:51,561 --> 00:32:52,661 Let's flee. 514 00:32:53,631 --> 00:32:54,661 What? 515 00:32:55,831 --> 00:32:57,300 I already booked flights. 516 00:32:57,300 --> 00:32:58,970 I also found a school for Jenny. 517 00:32:59,500 --> 00:33:02,940 With this money, we can support Jenny abroad. 518 00:33:02,940 --> 00:33:05,540 We'll make a fresh new start... 519 00:33:05,540 --> 00:33:06,911 where no one can find us. 520 00:33:07,480 --> 00:33:10,450 Don't tell me this money is from Joo Dan Tae. 521 00:33:11,081 --> 00:33:13,651 Did he give away money to celebrate his new rights? 522 00:33:13,651 --> 00:33:16,190 Cheonsoo District was going to be developed by Cheong A anyway. 523 00:33:16,190 --> 00:33:18,091 That way, we can sell our land at a higher price too. 524 00:33:19,661 --> 00:33:22,490 Cut ties with Shim Su Ryeon. We're leaving this place. 525 00:33:23,361 --> 00:33:25,131 (Korea Air, Passport) 526 00:33:26,800 --> 00:33:29,101 Are you even human? 527 00:33:29,101 --> 00:33:31,470 After destroying a family, what are you saying now? 528 00:33:31,470 --> 00:33:33,641 "We'll make a fresh new start?" 529 00:33:33,641 --> 00:33:37,111 I still can't face Ro Na. 530 00:33:37,111 --> 00:33:38,710 I feel too guilty. 531 00:33:38,710 --> 00:33:40,581 I only care about my own child. 532 00:33:41,081 --> 00:33:42,311 We'll pay Ro Na, okay? 533 00:33:42,311 --> 00:33:44,510 A person died! 534 00:33:45,450 --> 00:33:48,250 To Ro Na, Yoon Hee meant the world. 535 00:33:48,690 --> 00:33:51,421 With her whole world gone, what meaning does money have? 536 00:33:51,990 --> 00:33:54,190 - Ma Ri. - Su Ryeon is missing. 537 00:33:54,490 --> 00:33:56,331 You know where she is, don't you? 538 00:33:56,591 --> 00:34:00,161 Joo Dan Tae, that jerk, might have kidnapped and blackmailed her. 539 00:34:00,460 --> 00:34:04,470 Otherwise, why would Dohae Construction give up so easily? 540 00:34:04,470 --> 00:34:08,141 What does that matter when we can just keep the money? 541 00:34:10,311 --> 00:34:11,371 No way. 542 00:34:12,181 --> 00:34:16,050 Have you been working with Joo Dan Tae for money all this time? 543 00:34:16,710 --> 00:34:18,581 You're a jerk! 544 00:34:19,550 --> 00:34:23,121 You can never flee. 545 00:34:23,121 --> 00:34:26,790 Pay for what you did to Yoon Hee first. 546 00:34:26,790 --> 00:34:30,260 Confess everything Joo Dan Tae has ever done. 547 00:34:31,091 --> 00:34:34,061 If anything happens to Su Ryeon, 548 00:34:34,061 --> 00:34:38,470 I'll put you behind bars with my own two hands. 549 00:34:39,040 --> 00:34:41,341 You're becoming just like Joo Dan Tae. 550 00:34:41,500 --> 00:34:42,671 Get it together! 551 00:34:50,480 --> 00:34:52,681 The person you have reached is unavailable. 552 00:34:52,681 --> 00:34:55,920 Why isn't Ms. Shim here yet? 553 00:34:56,791 --> 00:34:58,691 Her phone is turned off too. 554 00:34:58,990 --> 00:35:00,961 - Goodness. - This is bad. 555 00:35:00,961 --> 00:35:02,191 Well... 556 00:35:03,291 --> 00:35:06,300 I'm not sure if I should tell you this, 557 00:35:07,161 --> 00:35:08,970 but Ms. Shim is... 558 00:35:09,670 --> 00:35:11,900 being suspected of murder, kidnapping, 559 00:35:12,170 --> 00:35:14,670 and holding a person captive, and is on the run. 560 00:35:14,670 --> 00:35:17,240 - What? - My gosh. 561 00:35:17,340 --> 00:35:20,311 In addition to the shameful fact that she used to work as a hostess, 562 00:35:20,311 --> 00:35:22,251 if this gets out to the press, 563 00:35:22,251 --> 00:35:26,920 Cheong A Foundation's reputation will be irreparably harmed. 564 00:35:26,920 --> 00:35:29,320 There's no point in waiting any longer. 565 00:35:29,320 --> 00:35:31,860 Let's take a vote already. 566 00:35:32,961 --> 00:35:36,061 If you think Director Shim Su Ryeon should be dismissed, 567 00:35:36,530 --> 00:35:37,661 raise your hand. 568 00:35:41,231 --> 00:35:43,431 All right. By unanimous consent, 569 00:35:43,431 --> 00:35:46,840 Director Shim Su Ryeon is dismissed. 570 00:35:47,470 --> 00:35:51,010 Let's elect the new director immediately. 571 00:35:51,010 --> 00:35:54,081 Our former director, Ms. Cheon, is with us anyway. 572 00:35:54,081 --> 00:35:55,981 - That sounds good. - Great. 573 00:35:55,981 --> 00:35:57,081 Me? 574 00:36:01,420 --> 00:36:04,121 If you give me a second chance, 575 00:36:04,220 --> 00:36:06,920 I'll devote my body and soul to Cheong A Foundation. 576 00:36:19,101 --> 00:36:20,271 Put this office back... 577 00:36:20,271 --> 00:36:22,271 to its original state before my inauguration ceremony. 578 00:36:22,441 --> 00:36:23,441 Yes, ma'am. 579 00:36:23,970 --> 00:36:26,110 Welcome back, Ms. Cheon. 580 00:36:26,110 --> 00:36:28,880 We should work together... 581 00:36:28,981 --> 00:36:31,411 - to grow Cheong A Foundation. - I know. 582 00:36:31,610 --> 00:36:32,950 (Cheon Myung Soo, Sixth director) 583 00:36:32,950 --> 00:36:35,490 Father, I'm back... 584 00:36:36,050 --> 00:36:38,191 at Cheong A Foundation that you left for me. 585 00:37:02,711 --> 00:37:03,780 It's not me. 586 00:37:04,650 --> 00:37:06,280 I swear! 587 00:37:08,150 --> 00:37:09,920 This was all set up by Cheon Seo Jin. 588 00:37:10,251 --> 00:37:12,691 I just did as she said. 589 00:37:13,090 --> 00:37:15,231 I was fooled! 590 00:37:23,601 --> 00:37:26,670 Are you confessing? 591 00:37:30,541 --> 00:37:32,141 - Logan. - What? 592 00:37:33,181 --> 00:37:34,181 Are you surprised? 593 00:37:35,510 --> 00:37:37,251 Because I'm alive? 594 00:37:41,481 --> 00:37:42,691 How could you... 595 00:37:43,650 --> 00:37:46,021 betray my trust like this? 596 00:37:52,431 --> 00:37:54,561 I was trying to help you. 597 00:37:56,700 --> 00:38:01,271 Killing Joo Dan Tae was never your plan. 598 00:38:01,771 --> 00:38:04,411 You weren't the least bit interested in your parents' revenge. 599 00:38:05,681 --> 00:38:07,911 Did you only pretend to want to kill him... 600 00:38:08,811 --> 00:38:11,481 to approach me? 601 00:38:11,481 --> 00:38:14,251 Why? Were you after my money? 602 00:38:15,150 --> 00:38:17,121 Is that why you teamed up with Cheon Seo Jin? 603 00:38:17,121 --> 00:38:18,121 No. 604 00:38:18,760 --> 00:38:22,331 I was grateful to you for getting me out of the loony bin. I mean it. 605 00:38:23,661 --> 00:38:25,601 But Cheon Seo Jin's offer... 606 00:38:26,661 --> 00:38:28,130 was hard to resist. 607 00:38:28,461 --> 00:38:30,200 Did she pay off your gambling debts? 608 00:38:30,970 --> 00:38:33,371 She promised half the profits. 609 00:38:33,670 --> 00:38:34,840 If everything worked out, 610 00:38:35,871 --> 00:38:38,811 I thought it could make up for all the injustice in my life. 611 00:38:40,141 --> 00:38:41,711 You and Joo Dan Tae... 612 00:38:42,581 --> 00:38:44,510 didn't just share a name. 613 00:38:44,911 --> 00:38:46,220 Both of you are... 614 00:38:47,380 --> 00:38:48,891 scumbags. 615 00:38:50,021 --> 00:38:53,791 So I'm thinking of sending you back there. 616 00:38:54,521 --> 00:38:56,791 Yes, there. That place. 617 00:38:57,961 --> 00:38:58,961 Do you understand? 618 00:39:04,030 --> 00:39:08,001 You'll rot there for the rest of your life. 619 00:39:09,211 --> 00:39:11,240 You're crazy. You're out of your mind. 620 00:39:11,240 --> 00:39:13,411 I'm sorry, Logan. 621 00:39:13,411 --> 00:39:14,411 Take him away! 622 00:39:15,311 --> 00:39:16,380 I'm sorry. 623 00:39:17,211 --> 00:39:18,351 I'm sorry, Logan. 624 00:39:18,751 --> 00:39:19,851 No. 625 00:39:21,820 --> 00:39:24,621 Logan! I don't want to go back there. 626 00:39:25,121 --> 00:39:26,291 Logan! 627 00:39:26,860 --> 00:39:28,590 Don't lock me up again! 628 00:39:29,791 --> 00:39:31,161 No! 629 00:39:46,510 --> 00:39:47,811 You found Seok Kyung? 630 00:39:48,141 --> 00:39:50,851 Where is she now? Bring her to me right now. 631 00:39:51,311 --> 00:39:53,081 No. I'll come to you. 632 00:39:53,380 --> 00:39:55,490 She's not ready to see you yet. 633 00:39:55,490 --> 00:39:58,621 She's very confused. Give her some time. 634 00:39:58,621 --> 00:40:01,420 How can she not be ready to see her own mom? 635 00:40:02,231 --> 00:40:03,661 Tell Seok Kyung this. 636 00:40:03,661 --> 00:40:06,161 I'm waiting for her like I always have. 637 00:40:06,161 --> 00:40:07,530 She can come to me anytime. 638 00:40:07,530 --> 00:40:10,271 By the way, Seok Kyung told me something important today. 639 00:40:10,271 --> 00:40:11,871 On the day Ms. Oh died, 640 00:40:12,101 --> 00:40:13,840 Seok Kyung met Ms. Jin. 641 00:40:14,470 --> 00:40:17,340 It's certain that Ms. Jin kidnapped Eun Byeol. 642 00:40:18,311 --> 00:40:19,311 Seok Hoon? 643 00:40:21,240 --> 00:40:22,681 I'll call you back. 644 00:40:30,251 --> 00:40:31,251 Finally. 645 00:40:32,691 --> 00:40:35,791 Finally, this place became mine. 646 00:40:37,030 --> 00:40:38,900 I'm going to tear down this shop... 647 00:40:39,461 --> 00:40:42,070 and build a Cheonsoo District landmark here. 648 00:40:42,070 --> 00:40:44,700 Why does it have to be here? 649 00:40:44,700 --> 00:40:45,800 This is... 650 00:40:46,840 --> 00:40:48,501 where I used to live. 651 00:40:49,110 --> 00:40:50,740 Your paternal grandmother... 652 00:40:51,941 --> 00:40:53,240 lived here. 653 00:40:54,280 --> 00:40:55,581 My paternal grandmother? 654 00:40:56,110 --> 00:40:57,581 Wasn't this my maternal grandfather's land? 655 00:40:57,581 --> 00:40:58,681 No. 656 00:41:00,050 --> 00:41:02,291 It's where my family and I lived. 657 00:41:03,791 --> 00:41:05,820 At 27 Cheonsoo District. 658 00:41:06,461 --> 00:41:07,561 And... 659 00:41:09,061 --> 00:41:10,891 this is where my mother... 660 00:41:12,101 --> 00:41:13,400 is buried. 661 00:41:15,001 --> 00:41:17,030 Mom. 662 00:41:17,331 --> 00:41:18,431 Jun Ki. 663 00:41:19,840 --> 00:41:21,101 Jun Ki. 664 00:41:21,240 --> 00:41:23,670 You must stay alive. 665 00:41:24,271 --> 00:41:27,181 Make lots of money and succeed. 666 00:41:28,441 --> 00:41:31,880 Build a big house for all to see, 667 00:41:32,581 --> 00:41:35,181 and you must live... 668 00:41:36,450 --> 00:41:38,150 as a rich man. 669 00:41:38,420 --> 00:41:40,961 No. Please, no Mom. 670 00:41:40,961 --> 00:41:42,530 Don't die. 671 00:41:43,760 --> 00:41:46,431 You can't leave me. 672 00:41:49,501 --> 00:41:53,200 Jun Hee. Please, wake up. 673 00:41:54,340 --> 00:41:56,411 Breathe. 674 00:42:09,050 --> 00:42:11,021 Everything began here, 675 00:42:12,490 --> 00:42:14,420 and it's time for me to complete it. 676 00:42:15,961 --> 00:42:17,990 First, I plan to erect... 677 00:42:17,990 --> 00:42:21,200 a Zeus Tower in memory of my mother. 678 00:42:21,530 --> 00:42:23,771 It will be lit 24 hours a day... 679 00:42:23,771 --> 00:42:25,700 and visible from anywhere. 680 00:42:26,101 --> 00:42:28,371 It'll be the tallest building in the world. 681 00:42:29,041 --> 00:42:30,641 And all of this... 682 00:42:31,541 --> 00:42:33,441 is yours, Seok Hoon. 683 00:42:34,981 --> 00:42:36,550 Picture it. 684 00:42:37,311 --> 00:42:39,420 How amazing is this? 685 00:42:42,751 --> 00:42:46,420 Aren't you thankful you were born as my son? 686 00:42:58,800 --> 00:43:00,641 We must find Jin Bun Hong first. 687 00:43:01,141 --> 00:43:04,141 She holds the key to the truth of that night. 688 00:43:05,610 --> 00:43:07,181 Do you know where she lives? 689 00:43:07,181 --> 00:43:10,610 No, I don't. But I know how to find her. 690 00:43:10,981 --> 00:43:12,181 Leave it to me. 691 00:43:13,121 --> 00:43:14,450 I have a question. 692 00:43:16,450 --> 00:43:18,150 Why did you help Logan? 693 00:43:20,220 --> 00:43:21,990 Because of Yoon Hee. 694 00:43:26,101 --> 00:43:27,400 Because I felt like... 695 00:43:28,630 --> 00:43:30,170 that was what Yoon Hee would've done. 696 00:43:42,010 --> 00:43:43,550 The person you have reached... 697 00:43:47,550 --> 00:43:49,320 The person you have reached... 698 00:43:50,550 --> 00:43:52,760 Eun Byeol, pick up. 699 00:43:52,961 --> 00:43:55,891 Eun Byeol, where are you? 700 00:43:56,661 --> 00:43:59,300 Eun Byeol, why can't I reach you? 701 00:43:59,300 --> 00:44:00,461 Is something okay? 702 00:44:00,461 --> 00:44:03,130 I'm at Hera Palace. Make some time for me. 703 00:44:03,170 --> 00:44:04,970 (Eun Byeol, pick up.) 704 00:44:10,510 --> 00:44:12,581 (Eun Byeol) 705 00:44:17,760 --> 00:44:20,729 Eun Byeol, I heard you failed the Cheong A Arts Center audition. 706 00:44:21,304 --> 00:44:23,304 An SNU grad lost to a high school grad? 707 00:44:23,791 --> 00:44:25,661 I heard Ro Na was amazing. 708 00:44:25,661 --> 00:44:27,760 Did you see the posts by the kids who were at the audition? 709 00:44:27,990 --> 00:44:29,791 Want to see a video of her audition? 710 00:44:29,791 --> 00:44:30,791 Yes. 711 00:44:34,831 --> 00:44:37,200 (Cheong A Arts Center Artist in Residence Audition) 712 00:44:40,240 --> 00:44:42,371 Awesome, right? Isn't she incredible? 713 00:44:43,840 --> 00:44:46,240 She's really good. 714 00:44:46,240 --> 00:44:48,041 (Cheong A Arts Center Artist in Residence Audition) 715 00:44:51,110 --> 00:44:53,950 Eun Byeol! Please wake up! 716 00:44:53,950 --> 00:44:55,021 Eun Byeol! 717 00:44:56,820 --> 00:45:00,021 No! Please wake up, Eun Byeol! 718 00:45:01,990 --> 00:45:03,760 We'll die, Eun Byeol! 719 00:45:03,760 --> 00:45:05,391 Eun Byeol! Please! 720 00:45:07,661 --> 00:45:10,800 Eun Byeol! Please wake up! 721 00:45:12,030 --> 00:45:13,840 Eun Byeol! Please wake up! 722 00:45:13,840 --> 00:45:15,501 What's wrong? What is it? 723 00:45:15,670 --> 00:45:16,740 Look at me. 724 00:45:17,541 --> 00:45:18,641 Are you okay? 725 00:45:21,380 --> 00:45:23,411 When did you all get here? 726 00:45:24,181 --> 00:45:27,450 What do you mean? We've been studying for finals. 727 00:45:27,450 --> 00:45:29,320 What? I was? 728 00:45:29,320 --> 00:45:32,150 Wow. Look at you weaseling out of this. 729 00:45:32,251 --> 00:45:34,561 - You're a great actress. - You guys... 730 00:45:41,530 --> 00:45:43,800 Eun Byeol! Are you okay? 731 00:45:45,601 --> 00:45:46,641 Ms. Jin. 732 00:45:51,911 --> 00:45:53,211 Drink up. 733 00:45:53,811 --> 00:45:55,711 Why are you so pale? 734 00:45:55,981 --> 00:45:57,851 Have you been eating? 735 00:45:59,380 --> 00:46:01,981 This just won't do. Let's go to my place. 736 00:46:01,981 --> 00:46:04,720 I'll make you all of your favorite foods. 737 00:46:05,320 --> 00:46:08,720 Ms. Jin. Can you get me some more of that drug? 738 00:46:08,920 --> 00:46:09,961 The drug? 739 00:46:10,860 --> 00:46:13,700 Well... It's not that easy. 740 00:46:14,101 --> 00:46:15,900 Please. For me. 741 00:46:16,070 --> 00:46:19,070 No one cares about me as much as you do. 742 00:46:19,340 --> 00:46:22,041 I feel like my head will explode without it. 743 00:46:22,541 --> 00:46:24,670 Please get it for me. 744 00:46:26,941 --> 00:46:28,581 Okay, I will. 745 00:46:28,880 --> 00:46:31,510 There's nothing I won't do for you. 746 00:46:31,510 --> 00:46:34,181 Don't worry. I'll get it for you. 747 00:47:12,990 --> 00:47:16,161 They stopped the clinical test because that drug was too dangerous. 748 00:47:16,260 --> 00:47:18,061 People showed signs of early dementia. 749 00:47:18,161 --> 00:47:19,200 It's too dangerous. 750 00:47:19,400 --> 00:47:20,760 Do you know that? 751 00:47:23,030 --> 00:47:26,170 Why do you care? I said it doesn't matter. 752 00:47:26,840 --> 00:47:29,811 Get me as much as you can next time, got it? 753 00:47:32,170 --> 00:47:35,041 You knew that, but you gave that garbage to my daughter anyway? 754 00:47:36,450 --> 00:47:38,650 What? Dr. Ha? 755 00:47:40,050 --> 00:47:41,420 Eun Byeol wanted it. 756 00:47:41,950 --> 00:47:43,950 She asked for it first. 757 00:47:44,191 --> 00:47:45,720 Don't lie to me. 758 00:47:45,920 --> 00:47:47,720 Do you think I believe you? 759 00:47:47,920 --> 00:47:49,931 You ruined my daughter. 760 00:47:49,931 --> 00:47:51,530 Her parents ruined her. 761 00:47:51,891 --> 00:47:53,860 She's miserable if she's with the two of you. 762 00:47:54,360 --> 00:47:56,970 I'll protect her. I won't lose her! 763 00:48:19,590 --> 00:48:21,860 Hey. What are you doing here? 764 00:48:21,860 --> 00:48:22,990 Shouldn't you be making dinner? 765 00:48:24,891 --> 00:48:28,001 I don't want to go home because I don't want to see Kyu Jin, 766 00:48:28,360 --> 00:48:30,871 but I have absolutely nowhere else to go. 767 00:48:30,871 --> 00:48:32,771 My life has been in vain. 768 00:48:33,070 --> 00:48:34,541 I had to serve my in-laws... 769 00:48:34,541 --> 00:48:36,970 and support my husband all my life, so I don't know how to have fun. 770 00:48:36,970 --> 00:48:38,510 And I don't know how to do anything. 771 00:48:39,181 --> 00:48:41,641 Why did I live like this? 772 00:48:41,780 --> 00:48:42,911 Listen to this woman. 773 00:48:43,950 --> 00:48:46,450 I want to make him pay big time, 774 00:48:46,581 --> 00:48:49,121 but I have no clue what I should do. 775 00:48:51,291 --> 00:48:52,291 Get up. 776 00:48:53,061 --> 00:48:56,130 - What? - I'll teach you, so come with me. 777 00:48:59,161 --> 00:49:01,431 What are you waiting for? Let's go. 778 00:49:01,900 --> 00:49:03,501 This woman... 779 00:49:03,601 --> 00:49:05,630 Does she know what time it is? 780 00:49:05,831 --> 00:49:09,711 Her child and the family were all she ever knew. 781 00:49:09,711 --> 00:49:11,271 But now, she's always out... 782 00:49:11,340 --> 00:49:13,280 and doesn't keep house at all. 783 00:49:13,510 --> 00:49:15,481 What is wrong with her? 784 00:49:18,510 --> 00:49:20,380 Honey! Where are you? 785 00:49:23,021 --> 00:49:24,090 What? 786 00:49:24,720 --> 00:49:27,521 Hey! Where are you? 787 00:49:29,760 --> 00:49:31,891 I'll come to you right now... 788 00:49:40,601 --> 00:49:44,041 Do you think that jerk will care just because I do this? 789 00:49:44,840 --> 00:49:47,280 See? Your phone is blowing up. 790 00:49:47,411 --> 00:49:51,311 Goodness. He is going crazy. 791 00:49:54,021 --> 00:49:57,291 Stay here for two hours, okay? 792 00:50:09,431 --> 00:50:10,530 What is this? 793 00:50:10,871 --> 00:50:11,970 Soju. 794 00:50:12,101 --> 00:50:14,970 You need to smell like alcohol... 795 00:50:14,970 --> 00:50:17,010 to make Kyu Jin mad. 796 00:50:17,170 --> 00:50:20,340 Yes. Ma Ri! 797 00:50:20,340 --> 00:50:21,340 Gosh. 798 00:50:21,340 --> 00:50:23,911 I've already looked up to you... 799 00:50:24,851 --> 00:50:26,380 May I love you? 800 00:50:26,521 --> 00:50:28,880 My gosh! Ma Ri! 801 00:50:38,760 --> 00:50:41,300 Who are you people? Why did you bring me here? 802 00:50:41,431 --> 00:50:43,470 Do you want to die? Untie me! 803 00:50:46,141 --> 00:50:48,101 What deal did you make with Joo Dan Tae? 804 00:50:48,840 --> 00:50:50,871 Did he promise to give you Eun Byeol... 805 00:50:50,970 --> 00:50:52,840 if you do as he says? 806 00:50:52,840 --> 00:50:54,911 What deal would I make with Joo Dan Tae? 807 00:50:54,911 --> 00:50:56,911 Why would I do business with that fool? 808 00:50:57,150 --> 00:50:59,780 Eun Byeol is my daughter anyway. 809 00:51:00,021 --> 00:51:02,150 Do you think you can take her from me? 810 00:51:02,150 --> 00:51:04,851 I'm the one who loves Eun Byeol more than you two. 811 00:51:05,391 --> 00:51:08,260 You never visited her since you were released from prison. 812 00:51:08,521 --> 00:51:10,691 All you cared about was getting revenge. 813 00:51:13,030 --> 00:51:15,061 - You crazy... - That day, 814 00:51:15,561 --> 00:51:17,331 you abducted Eun Byeol, 815 00:51:17,331 --> 00:51:19,441 and Yoon Hee died trying to go after you. 816 00:51:20,300 --> 00:51:22,070 Tell me everything you know. 817 00:51:22,070 --> 00:51:23,771 - What happened that night? - I don't know. 818 00:51:23,771 --> 00:51:26,311 - Tell me! - I don't know anything! 819 00:51:27,141 --> 00:51:29,380 I had nothing to do with Oh Yoon Hee's death. 820 00:51:30,450 --> 00:51:31,650 Long time no see. 821 00:51:32,280 --> 00:51:33,380 Ms. Jin Bun Hong. 822 00:51:38,590 --> 00:51:39,590 Logan? 823 00:51:41,720 --> 00:51:43,161 You're alive? 824 00:51:43,661 --> 00:51:44,661 I am. 825 00:51:45,260 --> 00:51:47,601 Thanks to these two here. 826 00:51:50,731 --> 00:51:52,871 Who did this to you? 827 00:51:53,200 --> 00:51:54,300 Joo Dan Tae. 828 00:51:54,800 --> 00:51:57,470 He set a bomb to get rid of me. 829 00:51:58,110 --> 00:52:00,880 You sided with someone like that, 830 00:52:01,110 --> 00:52:02,441 talked to the press, 831 00:52:02,441 --> 00:52:04,610 turned Oh Yoon Hee into a criminal, 832 00:52:04,610 --> 00:52:07,920 and even tarnished my reputation. 833 00:52:08,621 --> 00:52:10,021 How could you... 834 00:52:10,950 --> 00:52:13,320 betray me of all people? 835 00:52:14,260 --> 00:52:16,130 How could you? 836 00:52:16,391 --> 00:52:18,860 Didn't you come to Korea to help me? 837 00:52:19,900 --> 00:52:21,530 I really had no idea... 838 00:52:21,961 --> 00:52:24,431 that Joo Dan Tae would do something that dreadful. 839 00:52:25,331 --> 00:52:28,200 The only thing I wanted was Eun Byeol. 840 00:52:29,170 --> 00:52:30,170 I know. 841 00:52:31,411 --> 00:52:33,880 It's because of Michelle, your dead daughter. 842 00:52:35,181 --> 00:52:36,351 But guess what? 843 00:52:38,481 --> 00:52:41,320 Michelle didn't die because of you. 844 00:52:42,681 --> 00:52:46,021 That night, the person who left her outdoors... 845 00:52:46,320 --> 00:52:48,621 was your drunk husband. 846 00:52:48,621 --> 00:52:49,630 No. 847 00:52:50,431 --> 00:52:52,090 She died because of me. 848 00:52:52,661 --> 00:52:54,130 I ran away. 849 00:52:54,501 --> 00:52:56,061 Because I was scared of my husband. 850 00:52:56,831 --> 00:52:58,800 I left the poor thing behind. 851 00:53:01,670 --> 00:53:02,811 Her hands... 852 00:53:04,170 --> 00:53:06,311 Her face was so cold. 853 00:53:07,110 --> 00:53:10,211 If I'd gotten to her sooner, I could've saved her. 854 00:53:12,981 --> 00:53:14,820 I won't leave her alone ever again. 855 00:53:15,181 --> 00:53:17,450 No. Eun Byeol can't be alone either. 856 00:53:17,450 --> 00:53:18,521 I must go to her! 857 00:53:18,990 --> 00:53:20,621 Pull yourself together, you lunatic! 858 00:53:20,621 --> 00:53:22,220 Eun Byeol isn't your daughter! 859 00:53:22,220 --> 00:53:24,530 No! She is my daughter! 860 00:53:24,530 --> 00:53:26,030 She sleeps in my arms, 861 00:53:26,030 --> 00:53:28,360 she smiles brightly at me, 862 00:53:28,360 --> 00:53:30,771 and she tells me everything. 863 00:53:32,501 --> 00:53:34,601 She likes the food I cook, 864 00:53:35,101 --> 00:53:37,840 and she waits and waits for me. 865 00:53:37,840 --> 00:53:39,371 You are out of your mind. 866 00:53:39,371 --> 00:53:41,981 I won't let you near Eun Byeol again! 867 00:53:42,510 --> 00:53:43,510 Logan! 868 00:53:43,880 --> 00:53:46,780 Logan! Please help me. 869 00:53:46,780 --> 00:53:49,720 Let me see Eun Byeol. 870 00:53:49,720 --> 00:53:52,191 She means more than my life. 871 00:53:52,191 --> 00:53:53,920 Please help me, Logan! 872 00:53:53,920 --> 00:53:54,920 That... 873 00:53:55,391 --> 00:53:58,061 depends on what you do. 874 00:53:58,990 --> 00:54:01,561 Tell me everything that happened that day. 875 00:54:05,200 --> 00:54:07,840 Tell her, Ms. Jin. 876 00:54:10,970 --> 00:54:11,970 That day... 877 00:54:15,411 --> 00:54:17,711 Oh Yoon Hee drove after me. 878 00:54:19,481 --> 00:54:21,751 So I called Joo Dan Tae. 879 00:54:21,780 --> 00:54:23,121 I found Eun Byeol. 880 00:54:23,391 --> 00:54:26,291 I'm being followed by Oh Yoon Hee. 881 00:54:26,420 --> 00:54:27,661 Help me. 882 00:54:27,760 --> 00:54:30,090 Oh Yoon Hee is there? 883 00:54:31,391 --> 00:54:34,161 Then I should, of course, help you. 884 00:54:34,461 --> 00:54:36,800 I'll send you an address. Lure her there. 885 00:54:42,661 --> 00:54:45,010 I met him in an isolated spot. 886 00:54:45,010 --> 00:54:46,811 He suddenly tied me up and took me somewhere. 887 00:54:46,811 --> 00:54:48,681 - I don't know what happened next. - Let me go! 888 00:54:48,681 --> 00:54:49,981 Don't lie! 889 00:54:50,351 --> 00:54:52,550 Your car was found where Yoon Hee died. 890 00:54:52,550 --> 00:54:54,251 I really don't know! 891 00:54:54,650 --> 00:54:56,650 I was locked up somewhere. 892 00:54:56,650 --> 00:54:59,320 He let me go under the condition that I talk to the media. 893 00:54:59,561 --> 00:55:01,021 That's all. 894 00:55:01,021 --> 00:55:02,691 I can't believe this woman. 895 00:55:03,860 --> 00:55:06,601 That day, when the car was pulled from the water, 896 00:55:07,001 --> 00:55:10,030 the dashboard camera was already gone. 897 00:55:10,731 --> 00:55:13,871 Ms. Jin. Look into my eyes as you answer. 898 00:55:14,200 --> 00:55:15,670 That dashboard camera. 899 00:55:16,711 --> 00:55:18,411 Do you really not know where it went? 900 00:55:19,170 --> 00:55:21,610 I don't know where it is. You can ask the police. 901 00:55:21,610 --> 00:55:23,010 Jin Bun Hong! 902 00:55:26,280 --> 00:55:28,280 Tell me honestly. 903 00:55:30,191 --> 00:55:33,260 I'm giving you one last chance. 904 00:55:38,391 --> 00:55:40,030 The police don't know either. 905 00:55:41,360 --> 00:55:43,871 To hide the fact that I'd kidnapped Eun Byeol, 906 00:55:43,871 --> 00:55:46,271 I hired someone to get the dashboard camera, 907 00:55:46,570 --> 00:55:48,041 but I haven't seen the footage either. 908 00:55:48,041 --> 00:55:50,740 It's company property, and I couldn't get into the system. 909 00:55:51,371 --> 00:55:52,510 Then tell me... 910 00:55:54,081 --> 00:55:56,711 where that dashboard camera is now. 911 00:56:10,130 --> 00:56:11,860 It has been six months. 912 00:56:11,860 --> 00:56:13,760 Do you think the video's still there? 913 00:56:13,760 --> 00:56:15,661 If it's the last video before the accident, 914 00:56:15,661 --> 00:56:17,001 it'll be there. 915 00:56:17,001 --> 00:56:19,070 Because there's no new footage to be taped over it. 916 00:56:21,174 --> 00:56:22,174 (Login ID, Password) 917 00:56:25,296 --> 00:56:26,396 (Record List) 918 00:56:26,481 --> 00:56:27,481 Eun Byeol! 919 00:56:28,541 --> 00:56:29,811 Get it out! 920 00:56:29,811 --> 00:56:32,150 I'll jump aside once it's out, so get it out! 921 00:56:33,210 --> 00:56:34,541 Free your hand first. 922 00:56:34,641 --> 00:56:35,940 Eun Byeol, wake up. 923 00:56:35,940 --> 00:56:38,280 No, Eun Byeol... 924 00:56:40,751 --> 00:56:41,920 No! 925 00:56:48,260 --> 00:56:49,791 Let go. 926 00:57:18,891 --> 00:57:20,320 It was Cheon Seo Jin. 927 00:57:21,460 --> 00:57:22,791 She killed Yoon Hee. 928 00:57:22,791 --> 00:57:23,991 She's crazy. 929 00:57:24,760 --> 00:57:25,931 She's crazy. 930 00:57:26,291 --> 00:57:28,501 Why would she... Why? 931 00:57:32,106 --> 00:57:33,845 She killed Yoon Hee... 932 00:57:34,506 --> 00:57:36,245 and wanted me gone too. 933 00:57:36,546 --> 00:57:38,115 To take everything. 934 00:57:39,515 --> 00:57:41,946 Do you think Dan Tae and Seo Jin are working together? 935 00:57:43,055 --> 00:57:44,055 No. 936 00:57:44,915 --> 00:57:47,885 Dan Tae will think he killed Yoon Hee. 937 00:57:49,055 --> 00:57:51,455 But that doesn't cancel out his crimes. 938 00:57:51,825 --> 00:57:53,566 To put pressure on Yoo Dong Pil, 939 00:57:54,495 --> 00:57:56,435 he used Yoon Hee's corpse. 940 00:57:56,435 --> 00:57:58,336 He killed her twice. 941 00:57:58,495 --> 00:58:00,736 Did Eun Byeol see all this? 942 00:58:00,736 --> 00:58:03,106 Is that why she asked Jin Bun Hong for the pills? 943 00:58:03,535 --> 00:58:04,676 Cheon Seo Jin... 944 00:58:05,705 --> 00:58:07,606 She got Eun Byeol in this mess. 945 00:58:08,446 --> 00:58:10,115 I will not forgive her. 946 00:58:10,776 --> 00:58:11,845 Never. 947 00:58:13,345 --> 00:58:14,486 They will see... 948 00:58:15,615 --> 00:58:17,716 what torture is like. 949 00:58:31,665 --> 00:58:34,066 Mr. Yoo, are you all right? 950 00:58:34,765 --> 00:58:35,966 Don't mind me. 951 00:58:39,176 --> 00:58:42,745 You know that Jenny's now Cheong A Arts Center's... 952 00:58:42,805 --> 00:58:44,316 Artist in Residence, right? 953 00:58:44,876 --> 00:58:48,415 It would've been nice if you'd attended the party. 954 00:58:48,415 --> 00:58:49,546 Why are you... 955 00:58:50,586 --> 00:58:53,225 always interfering and meddling? 956 00:58:53,225 --> 00:58:55,626 Jenny did really well that day. 957 00:58:59,256 --> 00:59:01,365 Look. You wanted to see, didn't you? 958 00:59:02,325 --> 00:59:04,336 She was dazzling at the audition. 959 00:59:04,336 --> 00:59:06,966 (Official Video) 960 00:59:06,966 --> 00:59:10,406 Jenny always said she's like her dad. 961 00:59:12,535 --> 00:59:15,906 That's why she's loyal and softhearted. 962 00:59:16,646 --> 00:59:18,345 A daughter takes after her dad. 963 00:59:18,345 --> 00:59:20,216 Would she take after a passing dog? 964 00:59:22,446 --> 00:59:24,955 Jenny likes you a lot. 965 00:59:25,885 --> 00:59:28,825 She always looks at her photo with you before bed. 966 00:59:28,825 --> 00:59:30,526 She misses you. 967 00:59:31,626 --> 00:59:33,396 I don't know what's going on, 968 00:59:34,095 --> 00:59:36,796 but if you speak earnestly to her and Ms. Kang, 969 00:59:37,135 --> 00:59:38,635 won't they understand? 970 00:59:40,006 --> 00:59:42,736 Tell me whatever you need. I'll help. 971 00:59:45,805 --> 00:59:49,345 You shouldn't drink too much either. 972 01:00:03,495 --> 01:00:04,825 You jerk. 973 01:00:07,165 --> 01:00:08,426 Yoo Dong Pil. 974 01:00:09,836 --> 01:00:12,535 You are the biggest scumbag. 975 01:00:37,796 --> 01:00:39,325 I don't deserve it, 976 01:00:40,365 --> 01:00:42,265 but I'm going to be your father for once. 977 01:00:42,896 --> 01:00:44,035 Just this once. 978 01:01:39,273 --> 01:01:41,913 Kang Ma Ri. 979 01:01:43,008 --> 01:01:44,508 What should I do first? 980 01:01:44,938 --> 01:01:46,438 I'll do whatever you tell me to. 981 01:01:47,077 --> 01:01:48,548 Then I'll gladly be punished. 982 01:01:56,407 --> 01:01:59,938 (115 posts, 237 following, 98 followers) 983 01:02:02,883 --> 01:02:05,122 (115 posts, 237 following, 98 followers) 984 01:02:07,597 --> 01:02:10,238 Mom, let's take a photo together. 985 01:02:10,537 --> 01:02:11,568 Sure. 986 01:02:12,967 --> 01:02:15,068 One, two, three. 987 01:02:21,307 --> 01:02:23,517 No rabbit looks like that. 988 01:02:24,617 --> 01:02:25,818 Isn't it adorable? 989 01:02:34,387 --> 01:02:35,787 It's cute. 990 01:02:49,108 --> 01:02:50,407 Where have you been? 991 01:02:52,008 --> 01:02:53,708 It's too early to be walking around. 992 01:02:54,008 --> 01:02:55,407 If Joo Dan Tae finds you... 993 01:02:55,407 --> 01:02:56,978 Can I ask you for a favor? 994 01:02:59,048 --> 01:03:00,188 I saved this money... 995 01:03:00,818 --> 01:03:02,747 for Ro Na. 996 01:03:03,117 --> 01:03:04,588 Please hand it to her for me. 997 01:03:09,057 --> 01:03:11,327 Why don't you do it yourself? Even though you're late. 998 01:03:12,358 --> 01:03:13,568 You can still be her father. 999 01:03:17,398 --> 01:03:18,767 I heard from Yoon Hee. 1000 01:03:19,568 --> 01:03:21,208 I don't deserve to be a dad. 1001 01:03:21,267 --> 01:03:22,938 Ro Na wouldn't want that either. 1002 01:03:23,537 --> 01:03:24,608 However, 1003 01:03:25,307 --> 01:03:27,878 I will spend the rest of my life trying to destroy... 1004 01:03:27,878 --> 01:03:29,508 Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin for Yoon Hee. 1005 01:03:29,608 --> 01:03:31,378 I'll do whatever it takes. 1006 01:03:32,048 --> 01:03:35,387 I will avenge Yoon Hee's death with my own hands. 1007 01:03:37,787 --> 01:03:39,557 At least Yoon Hee won't be lonely. 1008 01:03:40,688 --> 01:03:45,327 You and I both want to pay her back for what we owe her. 1009 01:03:48,228 --> 01:03:51,338 If anything happens to me, 1010 01:03:51,898 --> 01:03:53,238 promise you'll take care of Ro Na. 1011 01:03:54,438 --> 01:03:57,708 Stay by her side till the end. 1012 01:04:12,318 --> 01:04:14,028 (Caller ID blocked) 1013 01:04:15,287 --> 01:04:16,458 Hello? 1014 01:04:18,057 --> 01:04:19,628 Hello? Are you there? 1015 01:04:24,097 --> 01:04:25,298 Seok Kyung? 1016 01:04:27,367 --> 01:04:28,738 It's you, isn't it? 1017 01:04:29,508 --> 01:04:30,778 Where are you? 1018 01:04:30,778 --> 01:04:31,807 I'll come. 1019 01:04:31,807 --> 01:04:33,847 - We should meet... - I have something to tell you. 1020 01:04:35,347 --> 01:04:36,947 Director Cheon Myung Soo... 1021 01:04:37,278 --> 01:04:39,217 didn't die of a heart attack. 1022 01:04:40,318 --> 01:04:41,818 Someone killed him. 1023 01:04:44,657 --> 01:04:46,117 It was Cheon Seo Jin. 1024 01:04:48,488 --> 01:04:51,557 What are you saying all of a sudden? 1025 01:04:51,557 --> 01:04:53,128 I saw her in the video. 1026 01:04:53,298 --> 01:04:55,097 Eun Byeol had it. 1027 01:04:55,097 --> 01:04:56,697 Eun Byeol is the witness. 1028 01:05:00,097 --> 01:05:03,778 I hope you succeed in whatever it is you're trying to do. 1029 01:05:05,738 --> 01:05:08,307 Seok Kyung. 1030 01:05:27,867 --> 01:05:30,497 Eun Byeol, you'll come to my inauguration party today, right? 1031 01:05:36,978 --> 01:05:38,108 What are you doing? 1032 01:05:38,608 --> 01:05:40,278 Can't you see I'm eating? 1033 01:05:40,508 --> 01:05:42,907 I'm starving. I haven't eaten anything since yesterday. 1034 01:05:43,077 --> 01:05:44,447 What are you talking about? 1035 01:05:44,548 --> 01:05:47,588 You just ate. You ate a whole bowl of curry. 1036 01:05:49,588 --> 01:05:52,418 I did? When? 1037 01:05:58,358 --> 01:05:59,597 Eun Byeol! 1038 01:06:01,267 --> 01:06:03,028 Get Eun Byeol out first! 1039 01:06:05,137 --> 01:06:06,367 Quickly! 1040 01:06:07,738 --> 01:06:09,307 My leg! 1041 01:06:09,307 --> 01:06:11,878 I'll jump aside once it's out, so get it out! 1042 01:06:11,878 --> 01:06:13,378 Quickly! Cheon Seo Jin! 1043 01:06:13,378 --> 01:06:15,648 My leg! 1044 01:06:15,648 --> 01:06:16,978 My leg! 1045 01:06:17,778 --> 01:06:19,677 Eun Byeol! 1046 01:06:19,918 --> 01:06:21,847 Don't touch me! 1047 01:06:25,117 --> 01:06:27,728 What's wrong with you? What are you saying? 1048 01:06:29,488 --> 01:06:31,628 What did I just say? 1049 01:06:32,798 --> 01:06:34,068 You don't remember? 1050 01:06:36,467 --> 01:06:39,398 My head's been hurting lately. 1051 01:06:40,267 --> 01:06:43,137 Right, it's your inauguration today. 1052 01:06:43,307 --> 01:06:44,778 Be pretty. 1053 01:06:45,137 --> 01:06:46,878 I should go get ready as well. 1054 01:06:53,247 --> 01:06:55,048 Eun Byeol, why this again? 1055 01:06:56,217 --> 01:06:57,918 I thought you'd forgotten it all. 1056 01:07:02,128 --> 01:07:04,398 It's all because of the stress from that audition. 1057 01:07:04,697 --> 01:07:06,057 Because of Bae Ro Na. 1058 01:07:08,497 --> 01:07:10,128 It's going to be fine, right? 1059 01:07:11,097 --> 01:07:12,137 Yes. 1060 01:07:12,967 --> 01:07:14,807 Everything will be fine soon. 1061 01:07:15,907 --> 01:07:17,208 My Eun Byeol... 1062 01:07:18,508 --> 01:07:20,378 is meant to lead the Cheong A Foundation. 1063 01:07:41,028 --> 01:07:46,568 (Inauguration Celebration for Cheong A Foundation's Cheon Seo Jin) 1064 01:08:04,318 --> 01:08:06,287 (Inauguration Celebration for Cheong A Foundation's Cheon Seo Jin) 1065 01:08:06,287 --> 01:08:07,488 Thank you. 1066 01:08:07,827 --> 01:08:10,798 Today, I was born again. 1067 01:08:11,358 --> 01:08:13,528 When I stepped down as the director of Cheong A Foundation, 1068 01:08:15,668 --> 01:08:17,568 I thought I died. 1069 01:08:18,298 --> 01:08:21,938 But you've brought me back to life. 1070 01:08:23,108 --> 01:08:25,508 I will think of the rest of my life as something extra... 1071 01:08:25,677 --> 01:08:28,677 and sacrifice myself for education. 1072 01:08:29,378 --> 01:08:32,717 From now on, Cheong A Foundation will be even better than before... 1073 01:08:32,717 --> 01:08:35,887 and grow into the best private foundation... 1074 01:08:36,017 --> 01:08:37,418 in all of Korea. 1075 01:08:45,358 --> 01:08:48,327 (Inauguration Celebration for Cheong A Foundation's Cheon Seo Jin) 1076 01:08:51,037 --> 01:08:52,997 - Bravo! - Bravo! 1077 01:08:54,637 --> 01:08:57,177 - Congratulations! - Cheers! 1078 01:08:57,177 --> 01:08:58,378 Thank you. 1079 01:09:01,377 --> 01:09:03,307 Why did you want to come here? 1080 01:09:03,507 --> 01:09:05,917 We have nothing to do with the Cheong A Foundation anymore. 1081 01:09:05,917 --> 01:09:07,417 The kids have graduated. 1082 01:09:08,288 --> 01:09:10,587 Has following me ever done you any harm? 1083 01:09:11,158 --> 01:09:12,288 No. 1084 01:09:12,417 --> 01:09:15,288 Then just pay close attention. 1085 01:09:15,288 --> 01:09:17,757 Something fun is about to happen. 1086 01:09:19,097 --> 01:09:21,368 Right, how's your husband doing? 1087 01:09:25,698 --> 01:09:27,137 (58 missed calls) 1088 01:09:28,707 --> 01:09:31,337 Goodness, is he obsessed with you? 1089 01:09:35,148 --> 01:09:36,148 (Cheonsoo District New Town Groundbreaking Ceremony) 1090 01:09:44,387 --> 01:09:46,517 The place will be full by the time we start. 1091 01:09:47,528 --> 01:09:51,127 We will now start the ribbon cutting ceremony. 1092 01:09:51,698 --> 01:09:52,828 One, 1093 01:09:53,097 --> 01:09:54,097 two, 1094 01:09:54,568 --> 01:09:55,568 three. 1095 01:09:58,198 --> 01:09:59,368 (Cheonsoo District New Town Groundbreaking Ceremony) 1096 01:10:07,778 --> 01:10:09,478 (Beyond Gangnam, Nation's Most Prestigious Town) 1097 01:10:09,478 --> 01:10:11,047 (Cheonsoo District New Town Groundbreaking Ceremony) 1098 01:10:16,547 --> 01:10:19,488 (Cheonsoo District New Town Groundbreaking Ceremony) 1099 01:10:32,467 --> 01:10:33,868 Cheonsoo District has finally... 1100 01:10:34,767 --> 01:10:38,137 recorded the nation's highest price. 1101 01:10:42,677 --> 01:10:45,547 We will soon be welcoming some of the most prestigious schools... 1102 01:10:45,677 --> 01:10:47,847 as well as an express train line... 1103 01:10:47,948 --> 01:10:49,818 that will take us... 1104 01:10:50,148 --> 01:10:52,417 to Jongno within 20 minutes and Apgujeong within ten minutes. 1105 01:10:56,087 --> 01:10:57,728 (Cheonsoo District New Town Groundbreaking Ceremony) 1106 01:10:57,728 --> 01:11:00,797 To live up to its reputation, Cheonsoo District will be reborn... 1107 01:11:00,797 --> 01:11:04,597 as the nation's largest, most luxurious new town. 1108 01:11:05,267 --> 01:11:07,467 Cheong A Constructions will not stop investing... 1109 01:11:07,467 --> 01:11:10,837 until Cheonsoo District becomes a world-class town. 1110 01:11:10,837 --> 01:11:12,738 - Yes! - Let's do this! 1111 01:11:12,738 --> 01:11:15,148 - Nice! - Congratulations! 1112 01:11:16,078 --> 01:11:18,877 Cheong A Group's stock prices skyrocketed today. 1113 01:11:18,877 --> 01:11:20,047 Congratulations. 1114 01:11:20,587 --> 01:11:23,417 But why is Ms. Cheon Seo Jin not here? 1115 01:11:24,188 --> 01:11:27,927 Her inauguration ceremony happens to take place today, 1116 01:11:27,927 --> 01:11:29,387 so she couldn't make it. 1117 01:11:29,858 --> 01:11:32,828 But she sent me a congratulatory message. 1118 01:11:32,828 --> 01:11:33,828 Let's see it together. 1119 01:11:33,828 --> 01:11:36,097 (Beyond Gangnam, Nation's Most Prestigious Town) 1120 01:11:40,137 --> 01:11:43,007 Congratulations on the groundbreaking ceremony. 1121 01:11:45,478 --> 01:11:46,478 What's that? 1122 01:11:47,078 --> 01:11:48,578 What's going on? 1123 01:11:48,847 --> 01:11:50,408 What happened? 1124 01:11:50,408 --> 01:11:53,347 (Joo Dan Tae killed Logan Lee.) 1125 01:11:53,517 --> 01:11:55,517 - "Joo Dan Tae killed Logan Lee?" - What's that? 1126 01:11:57,557 --> 01:11:59,917 - What's going on? - Unbelievable. 1127 01:12:02,087 --> 01:12:04,597 - What's going on? - Who did this? 1128 01:12:05,828 --> 01:12:07,767 - My goodness. - This is awful. 1129 01:12:07,767 --> 01:12:08,767 What happened? 1130 01:12:09,198 --> 01:12:10,568 What's wrong? 1131 01:12:10,568 --> 01:12:13,738 I hope you like what I prepared, 1132 01:12:14,637 --> 01:12:15,868 Mr. Joo. 1133 01:12:17,108 --> 01:12:18,207 Gosh. 1134 01:12:18,207 --> 01:12:19,938 Cheon Seo Jin, that crazy... 1135 01:12:22,677 --> 01:12:24,448 Mr. Joo, what happened? 1136 01:12:24,448 --> 01:12:25,847 Can you say something? 1137 01:12:25,847 --> 01:12:27,818 Please explain! 1138 01:12:27,818 --> 01:12:29,587 Say something! 1139 01:12:29,587 --> 01:12:32,118 Explain what's going on! 1140 01:12:32,118 --> 01:12:33,288 Mr. Joo! 1141 01:12:38,898 --> 01:12:42,068 Mr. Joo's present just arrived. 1142 01:12:47,198 --> 01:12:48,207 He didn't have to. 1143 01:12:51,637 --> 01:12:54,608 Dear Director Cheon Seo Jin, my beloved wife. 1144 01:12:55,148 --> 01:12:58,347 You're my joy and happiness. 1145 01:12:59,517 --> 01:13:01,788 Love, Joo Dan Tae, your husband. 1146 01:13:02,087 --> 01:13:03,148 My goodness. 1147 01:13:08,728 --> 01:13:12,698 I'm curious what he sent you. Show us. 1148 01:13:13,158 --> 01:13:14,167 Shall we do that? 1149 01:13:14,167 --> 01:13:15,297 (Inauguration Celebration for Cheong A Foundation's Cheon Seo Jin) 1150 01:13:15,297 --> 01:13:19,538 My husband, Chairman Joo Dan Tae, sent me a precious gift. 1151 01:13:24,738 --> 01:13:27,707 Its price is 450 million dollars. 1152 01:13:29,278 --> 01:13:32,677 "Salvator Mundi" by Leonardo da Vinci. 1153 01:13:33,778 --> 01:13:35,188 Let me present it to you. 1154 01:13:38,887 --> 01:13:40,387 (Cheon Seo Jin killed Director Cheon Myung Soo.) 1155 01:13:41,688 --> 01:13:43,188 - What's that? - Oh, my. 1156 01:13:43,188 --> 01:13:45,358 (Cheon Seo Jin killed Director Cheon Myung Soo.) 1157 01:13:45,358 --> 01:13:46,927 - What's going on? - What's that? 1158 01:13:48,797 --> 01:13:50,198 Is that true? 1159 01:13:50,667 --> 01:13:52,738 Can you give us a comment? 1160 01:13:52,738 --> 01:13:56,068 Did you really kill Director Cheon Myung Soo? 1161 01:13:56,068 --> 01:13:58,778 Who is it? Who did this? 1162 01:13:58,778 --> 01:14:00,177 Say something! 1163 01:14:00,177 --> 01:14:02,448 It's not true. Never. 1164 01:14:02,448 --> 01:14:04,478 It's far from the truth. 1165 01:14:04,478 --> 01:14:06,318 Please stop taking pictures. It's not true. 1166 01:14:06,677 --> 01:14:07,688 It's not true. 1167 01:14:08,017 --> 01:14:12,017 Joo Seok Kyung. Did she open her mouth in the end? 1168 01:14:12,618 --> 01:14:15,387 - Is it really true? - Please explain! 1169 01:14:19,127 --> 01:14:20,597 It's not true! 1170 01:14:32,538 --> 01:14:34,278 Move. Get out of my way. 1171 01:14:40,148 --> 01:14:42,688 My gosh. What is that? 1172 01:14:42,847 --> 01:14:45,517 Ms. Cheon killed her father? 1173 01:14:45,517 --> 01:14:46,818 What did I say? 1174 01:14:47,387 --> 01:14:49,288 I told you something fun was about to happen. 1175 01:15:01,438 --> 01:15:02,707 Joo Dan Tae! 1176 01:15:02,938 --> 01:15:04,108 Cheon Seo Jin! 1177 01:15:08,347 --> 01:15:10,078 How dare you mess with me? 1178 01:15:10,078 --> 01:15:11,818 Look who's talking. 1179 01:15:13,648 --> 01:15:16,217 Didn't we agree to bury that for good? 1180 01:15:16,217 --> 01:15:17,717 After asking me to get rid of Baek Jun Ki, 1181 01:15:17,717 --> 01:15:19,087 how could you stab me in the back like this? 1182 01:15:19,087 --> 01:15:20,988 Ruining my ceremony... 1183 01:15:20,988 --> 01:15:22,828 would harm Cheong A Group too. Don't you know that? 1184 01:15:22,927 --> 01:15:24,698 That's nonsense! 1185 01:15:24,698 --> 01:15:27,127 Why are you digging up the past then? 1186 01:15:27,127 --> 01:15:29,398 Do you have proof that I killed my father? 1187 01:15:31,998 --> 01:15:33,198 Get off me! 1188 01:15:35,667 --> 01:15:37,207 Let go! 1189 01:15:50,957 --> 01:15:52,318 Get off me! 1190 01:16:34,398 --> 01:16:37,297 (The Penthouse 3) 1191 01:16:37,498 --> 01:16:41,137 We're all here to punish Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin. 1192 01:16:41,137 --> 01:16:43,068 - Wanted? - You have three days. 1193 01:16:43,068 --> 01:16:44,677 - It's Baek Jun Ki. - I'm going to die? 1194 01:16:44,677 --> 01:16:46,038 Are you scared? That mean witch. 1195 01:16:46,038 --> 01:16:48,248 - What brings you here? - I want to take you somewhere. 1196 01:16:48,248 --> 01:16:50,148 My sweet girl. I miss you. 1197 01:16:50,148 --> 01:16:51,677 - It's 500 million dollars. - Five hundred million dollars? 1198 01:16:51,677 --> 01:16:52,818 I'm not going! 1199 01:16:53,217 --> 01:16:54,318 The fight is on. 1200 01:16:54,318 --> 01:16:56,248 I trust neither the police nor the court. 1201 01:16:56,547 --> 01:16:58,488 I'll punish them myself. 83150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.