All language subtitles for The.Gold.S01E03.WEBRip.x264-XEN0NHi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,106 --> 00:00:04,019 Here is £26 million's worth of pure gold in the possession 2 00:00:04,044 --> 00:00:05,804 of people who didn't expect to have it. 3 00:00:05,829 --> 00:00:07,879 The only way the gold turns into money is 4 00:00:07,904 --> 00:00:09,824 if they manage to sell it back into the market. 5 00:00:09,849 --> 00:00:11,684 It's not hard to shift a bar, Kenny, 6 00:00:11,685 --> 00:00:14,244 but what you're talking about, that's a different level. 7 00:00:14,245 --> 00:00:15,667 You need a team to do it. 8 00:00:15,692 --> 00:00:17,444 You need paperwork for every stage. 9 00:00:17,445 --> 00:00:19,364 You need a lot of people looking the other way. 10 00:00:19,365 --> 00:00:20,807 And the people you're talking about, 11 00:00:20,832 --> 00:00:23,433 the ones that come from something, we're going to need one of them. 12 00:00:23,457 --> 00:00:26,500 I shall take 25% to clean it through Swiss bank accounts. 13 00:00:26,525 --> 00:00:28,524 I can handle a million a week. 14 00:00:28,525 --> 00:00:30,244 Brian Reader? Are you sure? 15 00:00:30,245 --> 00:00:31,355 100%, sir. 16 00:00:31,380 --> 00:00:34,164 Something's going on in Kent. How long to catch them? 17 00:00:34,165 --> 00:00:36,524 Mm, a month. 18 00:00:36,525 --> 00:00:37,885 Two at the most. 19 00:01:28,845 --> 00:01:31,604 There we go, come on. 20 00:01:31,605 --> 00:01:32,645 Move! 21 00:01:34,965 --> 00:01:36,524 There we go! 22 00:01:36,525 --> 00:01:38,525 Move, come on! 23 00:01:48,005 --> 00:01:50,164 There we go, fast, fast. 24 00:01:50,165 --> 00:01:52,365 Move, move, move, move. 25 00:02:46,405 --> 00:02:48,165 DISTANT BELLS PEAL 26 00:03:27,285 --> 00:03:28,844 0-9-50. 27 00:03:28,845 --> 00:03:31,405 Brian Reader arriving at the home of Kenneth Noye. 28 00:03:36,084 --> 00:03:37,165 Did you get him? 29 00:03:38,245 --> 00:03:39,844 No, not clearly. 30 00:03:39,845 --> 00:03:41,685 I'll get him on the way back. 31 00:04:24,605 --> 00:04:27,124 Got him. 32 00:04:27,125 --> 00:04:29,884 It appears we've found the first link in the chain. 33 00:04:29,885 --> 00:04:31,564 Kenneth Noye has the gold. 34 00:04:31,565 --> 00:04:33,564 Brian Reader is moving it. 35 00:04:33,565 --> 00:04:37,204 If we can prove that, then we can move on to more interesting 36 00:04:37,205 --> 00:04:39,484 areas like our gold merchant. 37 00:04:39,485 --> 00:04:41,204 Tell us about the house. 38 00:04:41,205 --> 00:04:42,684 Wish I could, sir. 39 00:04:42,685 --> 00:04:43,764 Couldn't see much 40 00:04:43,765 --> 00:04:44,884 Security? 41 00:04:44,885 --> 00:04:46,163 Camera on the gates. 42 00:04:46,164 --> 00:04:48,284 Couple of dogs chained up. Nothing significant. 43 00:04:48,285 --> 00:04:49,724 Right, let's speak to air support. 44 00:04:49,725 --> 00:04:53,524 Get some aerials. Pull the land records and check on the neighbours. 45 00:04:53,525 --> 00:04:56,644 Oh, and we have this tracker for a week, 46 00:04:56,645 --> 00:04:58,805 before Belfast notices it's gone. 47 00:05:00,125 --> 00:05:01,765 Let's see where Reader's going. 48 00:05:04,005 --> 00:05:06,564 Oh, I'm getting goose bumps. 49 00:05:06,565 --> 00:05:09,604 He's like, um, he's like Wellington in Waterloo. 50 00:05:09,605 --> 00:05:10,885 You know in the... 51 00:05:13,245 --> 00:05:14,925 Cheers, fellas. 52 00:05:23,245 --> 00:05:24,805 HE SIGHS 53 00:05:34,765 --> 00:05:36,964 Wha-what's this, then? 54 00:05:36,965 --> 00:05:39,004 Tenerife. 55 00:05:39,005 --> 00:05:40,924 We leave on Friday. Two weeks. 56 00:05:40,925 --> 00:05:43,124 I can't. You can. 57 00:05:43,125 --> 00:05:44,524 I'm not finished. 58 00:05:44,525 --> 00:05:46,364 You can't live like this, John. 59 00:05:46,365 --> 00:05:47,564 You're working every night, 60 00:05:47,565 --> 00:05:49,804 breathing in God knows what then driving half asleep 61 00:05:49,805 --> 00:05:51,004 to every market in England. 62 00:05:51,005 --> 00:05:52,524 You're going to kill yourself. 63 00:05:52,525 --> 00:05:54,684 We're going on holiday! Yeah, so I hear. 64 00:05:54,685 --> 00:05:57,163 Can you read it to me? 65 00:05:57,164 --> 00:05:58,564 No. Please? 66 00:05:58,565 --> 00:06:00,124 I said no! 67 00:06:00,125 --> 00:06:01,245 Right? 68 00:06:03,525 --> 00:06:04,804 Hey. 69 00:06:04,805 --> 00:06:07,204 Your daddy's tired, OK, sweetheart? 70 00:06:07,205 --> 00:06:09,964 You go on up, I'll come read it to you. 71 00:06:09,965 --> 00:06:12,564 Yeah? 72 00:06:12,565 --> 00:06:15,605 Whatever it is, it can wait two weeks. 73 00:06:20,725 --> 00:06:21,884 KNOCK AT DOOR 74 00:06:21,885 --> 00:06:23,045 DOOR OPENS 75 00:06:26,805 --> 00:06:28,165 Sir? 76 00:06:29,765 --> 00:06:32,204 We're having a little difficulty with the land records 77 00:06:32,205 --> 00:06:33,964 for Noye's house, sir. 78 00:06:33,965 --> 00:06:37,124 Of course you are. They were placed under the Official Secrets Act. 79 00:06:37,125 --> 00:06:38,844 When? 80 00:06:38,845 --> 00:06:40,485 1942. 81 00:06:49,405 --> 00:06:51,204 If Reader doesn't go to bed soon, 82 00:06:51,205 --> 00:06:52,725 we'll be clocked. 83 00:06:56,125 --> 00:06:58,445 If we haven't been already. 84 00:07:00,285 --> 00:07:01,765 We've been here too long. 85 00:07:06,525 --> 00:07:08,124 He's got to go up at some point. 86 00:07:08,125 --> 00:07:10,364 They'll be playing the bloody anthem soon. 87 00:07:10,365 --> 00:07:12,005 We can't wait that long. 88 00:07:13,205 --> 00:07:14,925 Let's do it on the move. 89 00:07:37,085 --> 00:07:39,605 That was gravy, that was, son. 90 00:07:50,885 --> 00:07:54,884 Noye owns 20 acres from here to here. 91 00:07:54,885 --> 00:07:58,244 Somewhere in there are three underground bunkers 92 00:07:58,245 --> 00:08:02,084 used by intelligence agents before they were dropped over France. 93 00:08:02,085 --> 00:08:04,364 Officially they were sealed in 1945, 94 00:08:04,365 --> 00:08:09,204 but if Noye's found them, one can imagine he's put them to use. 95 00:08:09,205 --> 00:08:13,604 The gold is either here or being brought here in batches. 96 00:08:13,605 --> 00:08:16,844 They knock off the serial numbers then move it on. 97 00:08:16,845 --> 00:08:20,485 We just need to follow Reader to find out where it goes. 98 00:08:22,485 --> 00:08:26,204 We'll set up surveillance points here and here. 99 00:08:26,205 --> 00:08:28,564 Fordham, you tell me what you need. 100 00:08:28,565 --> 00:08:31,524 Brightwell, get yourself a spanner. 101 00:08:31,525 --> 00:08:32,965 Mm-hm. 102 00:08:44,125 --> 00:08:46,244 Got your phones back on, then? 103 00:08:46,245 --> 00:08:47,965 They've not been off. 104 00:08:50,205 --> 00:08:51,885 Really? 105 00:08:54,565 --> 00:08:55,765 Why do you ask? 106 00:08:58,285 --> 00:08:59,404 Nah. 107 00:08:59,405 --> 00:09:00,604 He was kosher. 108 00:09:00,605 --> 00:09:01,885 British Telecom. 109 00:09:06,725 --> 00:09:08,205 Let's change things up. 110 00:09:14,285 --> 00:09:16,684 What are you doing with that, then? 111 00:09:16,685 --> 00:09:19,244 I'm trying not to do anything, Nic. 112 00:09:19,245 --> 00:09:22,765 I don't want to be the copper who loses his own wheel in a pursuit. 113 00:09:31,005 --> 00:09:32,405 Here we go. 114 00:09:41,485 --> 00:09:43,165 Suspect two leaving. 115 00:09:48,685 --> 00:09:50,245 Unit one tracker live. 116 00:09:51,725 --> 00:09:54,164 Unit one, proceed with caution. 117 00:09:54,165 --> 00:09:55,324 Unit two to control. 118 00:09:55,325 --> 00:09:56,644 What are our orders, sir? 119 00:09:56,645 --> 00:09:59,165 Back to HQ and stay off the frequency. 120 00:10:10,165 --> 00:10:13,284 He's taking us round the houses here, sir. 121 00:10:13,285 --> 00:10:15,725 Then he's wary. Hang back. 122 00:10:27,845 --> 00:10:29,885 Oh, shit. 123 00:10:43,845 --> 00:10:45,205 Contact. 124 00:10:46,765 --> 00:10:48,005 Did he see you? 125 00:10:49,165 --> 00:10:50,765 Possible. 126 00:10:52,045 --> 00:10:53,605 Let's see where he's going. 127 00:10:56,525 --> 00:10:59,164 Heading south on Alma Road, sir. 128 00:10:59,165 --> 00:11:00,245 Back into town. 129 00:11:01,445 --> 00:11:03,205 He can't have much left in the tank. 130 00:11:06,285 --> 00:11:07,684 That's a train station. 131 00:11:07,685 --> 00:11:09,085 Ha, switching it up. 132 00:11:10,445 --> 00:11:11,765 Clever boy. 133 00:11:13,005 --> 00:11:14,724 How about a bit of shopping, Tone? Hmm? 134 00:11:14,725 --> 00:11:17,124 Ain't it your missus' birthday? 135 00:11:17,125 --> 00:11:19,844 I've already got her a patio. 136 00:11:19,845 --> 00:11:21,644 You got her a what? 137 00:11:21,645 --> 00:11:23,844 She likes patios. 138 00:11:23,845 --> 00:11:25,564 I think. 139 00:11:25,565 --> 00:11:28,964 What chance have we got when blokes like you buy us patios 140 00:11:28,965 --> 00:11:30,884 for our birthdays? 141 00:11:30,885 --> 00:11:33,285 Unit two, how far are you from Reigate station? 142 00:11:35,005 --> 00:11:37,444 Uh, unit two, ten minutes away. 143 00:11:37,445 --> 00:11:40,004 We just went past the turn-off. 144 00:11:40,005 --> 00:11:42,964 Unit two, Reader is switching to a train. 145 00:11:42,965 --> 00:11:44,245 Get on it. 146 00:11:46,165 --> 00:11:47,285 Yes, sir. 147 00:11:50,885 --> 00:11:54,364 SIREN BLARES 148 00:11:54,365 --> 00:11:56,204 You can have a lot of fun on a patio. 149 00:11:56,205 --> 00:11:58,165 Shut up. 150 00:12:02,245 --> 00:12:05,405 My lot, they broke their backs working these docks, Mr Cooper. 151 00:12:07,725 --> 00:12:09,685 Now we own the lot of them. 152 00:12:14,885 --> 00:12:17,284 How long for planning? 153 00:12:17,285 --> 00:12:20,325 Sorted out enough councillors to get it down to a few weeks. 154 00:12:22,245 --> 00:12:23,645 I'll set up the sale. 155 00:12:25,885 --> 00:12:29,604 Shame though, eh? 156 00:12:29,605 --> 00:12:32,724 Not to see it through? 157 00:12:32,725 --> 00:12:34,365 The money has to keep moving. 158 00:12:36,645 --> 00:12:40,244 Besides, you had the vision, Gordon. 159 00:12:40,245 --> 00:12:43,285 Anything that happens down here now, you started it. 160 00:12:45,445 --> 00:12:47,365 That should be a source of pride. 161 00:12:51,005 --> 00:12:55,004 We used to come mud-larking down here when we were kids. 162 00:12:55,005 --> 00:12:57,005 Dig around at low tide... 163 00:12:58,765 --> 00:13:03,685 ..and find teeth, bones, bits of old pottery. 164 00:13:05,365 --> 00:13:07,764 One day we thought we'd go up west, 165 00:13:07,765 --> 00:13:10,564 thought we'd have a dig around in the mud in Chelsea. 166 00:13:10,565 --> 00:13:12,885 Do you know what we found, Mr Cooper? 167 00:13:15,565 --> 00:13:20,765 Coins, jewellery... 168 00:13:22,285 --> 00:13:25,245 One lady found a silver cigar box. 169 00:13:27,165 --> 00:13:32,005 That's how deep it goes in this city, Mr Cooper, the divide. 170 00:13:33,045 --> 00:13:34,525 It's in the mud. 171 00:13:37,485 --> 00:13:38,845 Edwyn. 172 00:13:40,685 --> 00:13:42,565 You can call me Edwyn. 173 00:13:45,965 --> 00:13:47,605 See you later, Mr Cooper. 174 00:14:29,005 --> 00:14:31,644 It looks like we have our next link. 175 00:14:31,645 --> 00:14:33,244 John Palmer. 176 00:14:33,245 --> 00:14:35,164 Decent little record for fraud. 177 00:14:35,165 --> 00:14:36,924 Director of a gold trader, 178 00:14:36,925 --> 00:14:39,764 owner of jewellery shops across the West Country. 179 00:14:39,765 --> 00:14:41,844 This is our compromised gold merchant. 180 00:14:41,845 --> 00:14:43,044 I should say so. 181 00:14:43,045 --> 00:14:46,204 Yeah. They've just filed their VAT. 182 00:14:46,205 --> 00:14:49,084 Previous quarter saw an income of £82,000, 183 00:14:49,085 --> 00:14:51,844 this quarter was 6 million. 184 00:14:51,845 --> 00:14:53,204 Why'd they report it? 185 00:14:53,205 --> 00:14:54,324 Uh, well they have to. 186 00:14:54,325 --> 00:14:56,284 The bullion merchants reports the purchase, 187 00:14:56,285 --> 00:14:57,604 the accounts have to match. 188 00:14:57,605 --> 00:14:59,924 But, I mean, this is all we can see without letting them 189 00:14:59,925 --> 00:15:02,644 know we're looking. You'd need court orders for anything else. 190 00:15:02,645 --> 00:15:04,444 Well, we would, 191 00:15:04,445 --> 00:15:06,604 but if they're paying VAT, 192 00:15:06,605 --> 00:15:08,485 they could be inspected. 193 00:15:09,605 --> 00:15:11,604 Fancy a trip to Bristol? 194 00:15:11,605 --> 00:15:13,764 Him? 195 00:15:13,765 --> 00:15:15,964 I'll do a little amateur dramatics if that helps? 196 00:15:15,965 --> 00:15:17,244 I shouldn't have thought so. 197 00:15:17,245 --> 00:15:19,324 Hmm, I don't know. You've not seen my Fagan. 198 00:15:19,325 --> 00:15:21,724 Just get us what comes next. 199 00:15:21,725 --> 00:15:23,444 I will. I will. 200 00:15:23,445 --> 00:15:25,484 OK. No more big drops. 201 00:15:25,485 --> 00:15:26,525 Too risky. 202 00:15:27,725 --> 00:15:29,365 Jesus, Kenny. 203 00:15:30,605 --> 00:15:32,284 We're changing it, right. 204 00:15:32,285 --> 00:15:34,804 Smaller deposits, different banks. 205 00:15:34,805 --> 00:15:35,964 OK. 206 00:15:35,965 --> 00:15:37,405 And you'll drive yourself. 207 00:15:38,565 --> 00:15:41,204 I've got to keep my head down, Jeannie. 208 00:15:41,205 --> 00:15:42,604 Are you taking the piss? 209 00:15:42,605 --> 00:15:44,404 And don't break the speed limit. 210 00:15:44,405 --> 00:15:47,364 Ooh, there ain't much chance of that. 211 00:15:47,365 --> 00:15:48,805 Five banks. Five drops. 212 00:15:50,325 --> 00:15:51,805 OK? 213 00:15:54,605 --> 00:15:56,485 That's a lot of money, Kenny. 214 00:15:57,605 --> 00:15:59,964 Yeah. 215 00:15:59,965 --> 00:16:02,005 And I could do with an holiday. 216 00:16:03,765 --> 00:16:07,005 When you get to my age, you need a bit of sun to cover the cracks. 217 00:16:09,165 --> 00:16:11,284 Well, not long now, Jeannie, 218 00:16:11,285 --> 00:16:12,885 and we'll all be on holiday. 219 00:16:22,925 --> 00:16:24,165 It's all there. 220 00:16:25,605 --> 00:16:28,324 This is, uh, it's quite the year you guys are having, innit? 221 00:16:28,325 --> 00:16:29,844 Yeah. 222 00:16:29,845 --> 00:16:32,244 Yeah, it's feast and famine, this game. 223 00:16:32,245 --> 00:16:34,004 Where are you selling it? 224 00:16:34,005 --> 00:16:36,644 Um, domestic trade. 225 00:16:36,645 --> 00:16:38,644 OK. Where are you sourcing it? 226 00:16:38,645 --> 00:16:40,964 Uh, Constantino Precious Metals. 227 00:16:40,965 --> 00:16:42,924 It's in Hatton Garden. 228 00:16:42,925 --> 00:16:45,965 There's the importation licence. Thanks. 229 00:16:47,325 --> 00:16:49,764 It comes in through a licensed importer 230 00:16:49,765 --> 00:16:52,644 and we buy it in bulk under the margins. 231 00:16:52,645 --> 00:16:54,244 Clean it up, sell it on. 232 00:16:54,245 --> 00:16:55,845 That ain't difficult. 233 00:16:57,365 --> 00:16:58,925 Wait, have you... 234 00:17:00,205 --> 00:17:01,525 ..have you been there? 235 00:17:04,525 --> 00:17:05,604 Where? 236 00:17:07,045 --> 00:17:09,124 Uh, Sierra Leone? 237 00:17:10,165 --> 00:17:12,124 He makes cowboy films, don't he? 238 00:17:13,765 --> 00:17:16,323 Yes, uh, according to this, you're sourcing the gold 239 00:17:16,324 --> 00:17:19,805 from a single mine in, um... in Sierra Leone. 240 00:17:22,205 --> 00:17:24,323 I wouldn't know about that, mate. 241 00:17:24,324 --> 00:17:27,564 Look, I left school awful early, you see? 242 00:17:27,565 --> 00:17:29,604 So I keep life simple. 243 00:17:29,605 --> 00:17:33,204 Hmm. I buy gold for cheaper than I sell it 244 00:17:33,205 --> 00:17:34,685 and I pay my VAT. 245 00:17:38,205 --> 00:17:45,524 Now, can I interest you in a little bit of sparkle for the missus? 246 00:17:45,525 --> 00:17:46,885 Look at that. 247 00:17:55,325 --> 00:17:57,045 Thanks for your time. 248 00:18:32,525 --> 00:18:33,764 TYRES SCREECH 249 00:18:33,765 --> 00:18:35,325 HORN BEEPS 250 00:19:01,405 --> 00:19:03,404 I want out, John. 251 00:19:03,405 --> 00:19:05,684 I think that's what's called a moot point, Garth. 252 00:19:05,685 --> 00:19:07,805 You can call it what you want. I'm done. 253 00:19:12,485 --> 00:19:15,884 This thing, it's a poison 254 00:19:15,885 --> 00:19:18,084 and it's passing through us. 255 00:19:18,085 --> 00:19:21,644 And we've got to keep on going until it's gone 256 00:19:21,645 --> 00:19:24,164 and then we'll see what kind of life we've got left. 257 00:19:24,165 --> 00:19:26,244 My nerves are shot to pieces. 258 00:19:26,245 --> 00:19:29,884 Yeah, well, your nerves weren't great to start with, to be fair. 259 00:19:29,885 --> 00:19:32,045 We've got to finish it. 260 00:19:33,885 --> 00:19:36,844 When the gold's gone, when the money's gone, 261 00:19:36,845 --> 00:19:38,485 that's the finish line. 262 00:19:41,005 --> 00:19:45,805 All we can do is run a little faster. 263 00:19:57,565 --> 00:19:59,765 190,000. 264 00:20:02,405 --> 00:20:05,204 No, there's 200 grand there, sweetheart. 265 00:20:05,205 --> 00:20:07,124 No, there's not. 266 00:20:07,125 --> 00:20:09,365 Unless you've dropped one of these. 267 00:20:19,045 --> 00:20:20,405 Shit. 268 00:20:33,045 --> 00:20:34,605 Oh, Christ. 269 00:20:47,125 --> 00:20:48,685 Reported it to who? 270 00:20:50,405 --> 00:20:52,404 The Old Bill. 271 00:20:52,405 --> 00:20:53,644 You what? 272 00:20:53,645 --> 00:20:54,805 I panicked a bit. 273 00:20:56,445 --> 00:20:57,684 A bit? 274 00:20:57,685 --> 00:20:59,964 I thought someone might hand it in. 275 00:20:59,965 --> 00:21:01,364 It's posh down there. 276 00:21:01,365 --> 00:21:03,284 That's what posh folk do, they hand things in. 277 00:21:03,285 --> 00:21:04,725 Jesus Christ. 278 00:21:14,165 --> 00:21:16,284 I didn't want you to think I'd nicked it. 279 00:21:16,285 --> 00:21:18,004 I wish you had nicked it! 280 00:21:18,005 --> 00:21:19,844 I wish you'd nicked the bloody lot of it! 281 00:21:19,845 --> 00:21:21,884 Well, they won't know it's yours. 282 00:21:21,885 --> 00:21:24,404 Yes, but, Jeannie, they're a lot closer to knowing that 283 00:21:24,405 --> 00:21:25,885 than they were this morning! 284 00:21:28,085 --> 00:21:29,325 Sorry, Kenny. 285 00:21:30,805 --> 00:21:32,164 Let's just leave it. 286 00:21:32,165 --> 00:21:33,305 Le... 287 00:21:33,306 --> 00:21:34,445 PHONE RINGS 288 00:21:36,685 --> 00:21:39,125 Well, that might not be our decision. 289 00:21:42,685 --> 00:21:43,964 Sierra Leone? 290 00:21:43,965 --> 00:21:46,284 It's-it's smarter than it sounds. 291 00:21:46,285 --> 00:21:48,404 See, Sierra Leone has a lot of gold 292 00:21:48,405 --> 00:21:50,924 and a government who sell it to anyone who will pay for it. 293 00:21:50,925 --> 00:21:53,564 So long as Palmer has that piece of paper saying that a licensed 294 00:21:53,565 --> 00:21:56,364 importer is buying it over there, then the chain holds up in court. 295 00:21:56,365 --> 00:21:59,844 Look, we know the gold's not coming from that mine, right? 296 00:21:59,845 --> 00:22:02,364 Which suggests to me there is no mine. 297 00:22:02,365 --> 00:22:03,765 You've just got to prove it. 298 00:22:07,005 --> 00:22:10,484 This job is using up every favour I've got. 299 00:22:10,485 --> 00:22:13,165 There was something else which I found interesting. 300 00:22:14,765 --> 00:22:16,245 Palmer can't read. 301 00:22:20,885 --> 00:22:24,084 Hmm, this is a right old lump, John. 302 00:22:24,085 --> 00:22:25,844 It ain't pretty. 303 00:22:25,845 --> 00:22:28,284 I'll have to mark it down. 304 00:22:28,285 --> 00:22:29,605 Quite right. 305 00:22:34,405 --> 00:22:35,884 How's the family? 306 00:22:35,885 --> 00:22:37,564 Yeah, all right. 307 00:22:37,565 --> 00:22:40,524 Mm, going on holiday apparently. 308 00:22:40,525 --> 00:22:42,124 Ah. Yeah. 309 00:22:42,125 --> 00:22:43,444 I'm away myself soon. 310 00:22:43,445 --> 00:22:46,044 Oh, yeah? Yeah. 311 00:22:46,045 --> 00:22:48,044 India for a month. 312 00:22:48,045 --> 00:22:49,524 See the family. 313 00:22:49,525 --> 00:22:50,725 A month? 314 00:22:52,645 --> 00:22:56,244 Don't worry, I'll get someone else around here to look after you. 315 00:22:56,245 --> 00:22:57,885 I'll see you before you go, mate. 316 00:22:59,125 --> 00:23:00,725 One last lump. 317 00:23:10,325 --> 00:23:12,084 Brightwell. 318 00:23:12,085 --> 00:23:14,444 You're going to Sierra Leone. 319 00:23:14,445 --> 00:23:15,884 I've had a world with Five, 320 00:23:15,885 --> 00:23:18,325 they're going to find someone to keep an eye on you. 321 00:23:20,405 --> 00:23:22,124 Five? That's... He means... 322 00:23:22,125 --> 00:23:24,444 That's MI5, isn't it? 323 00:23:24,445 --> 00:23:26,124 Oh, Christ. 324 00:23:26,125 --> 00:23:29,444 It's all gone a bit Tinker Tailor, this. 325 00:23:29,445 --> 00:23:31,724 I'll tell them I won't go without you. 326 00:23:31,725 --> 00:23:33,045 Sit down. 327 00:23:36,965 --> 00:23:39,164 Do you know how I got here, sir? 328 00:23:39,165 --> 00:23:42,804 Hendon, Hackney, then blackmailed your Super into promotion. 329 00:23:42,805 --> 00:23:44,844 Blackmail's a little harsh. 330 00:23:44,845 --> 00:23:46,364 You're not going. 331 00:23:46,365 --> 00:23:48,404 You can't send my partner and not me. 332 00:23:48,405 --> 00:23:49,884 It's too dangerous. 333 00:23:49,885 --> 00:23:52,604 Well, if this job ain't dangerous, you're not doing it right. 334 00:23:52,605 --> 00:23:55,764 You'll be flying into a country that's corrupt from head to toe. 335 00:23:55,765 --> 00:23:58,604 It's a failing state and heading for civil war. 336 00:23:58,605 --> 00:24:01,884 Is that a situation that would scare you, Jennings? 337 00:24:01,885 --> 00:24:03,405 No, sir. 338 00:24:05,005 --> 00:24:06,605 It would fucking terrify me. 339 00:24:07,645 --> 00:24:10,524 But you can't send my partner and not me. 340 00:24:10,525 --> 00:24:11,965 It's not right. 341 00:24:14,325 --> 00:24:15,885 Don't drink the water. 342 00:24:19,805 --> 00:24:21,445 It's good they found it. 343 00:24:23,725 --> 00:24:26,484 We don't know if they found it. 344 00:24:26,485 --> 00:24:28,845 All we know is that they want you in there. 345 00:24:31,885 --> 00:24:33,805 Then let's leave it. 346 00:24:36,405 --> 00:24:39,284 Walking about with ten grand is suspicious. 347 00:24:39,285 --> 00:24:41,124 Not turning up for it is worse. 348 00:24:41,125 --> 00:24:42,844 You're going in, Jeannie. 349 00:24:42,845 --> 00:24:43,885 SHE SIGHS 350 00:24:44,925 --> 00:24:47,445 What we don't know is if you're coming out. 351 00:24:52,365 --> 00:24:53,925 Would you feed my cat? 352 00:24:57,005 --> 00:24:58,045 No. 353 00:25:05,125 --> 00:25:08,405 Hmm-hmm. I'd like to clear the account, please. 354 00:25:11,765 --> 00:25:13,244 That's 700,000? 355 00:25:13,245 --> 00:25:15,085 Yep, in 50s, please. 356 00:25:17,045 --> 00:25:18,405 One minute, sir. 357 00:25:25,245 --> 00:25:27,604 I know. It's concerning. 358 00:25:27,605 --> 00:25:31,084 I'm calling it in now. I'm on hold with head office. 359 00:25:31,085 --> 00:25:34,245 £10 million in cash in four months feels more than concerning. 360 00:25:37,125 --> 00:25:38,484 What do I do? 361 00:25:38,485 --> 00:25:41,285 Give him it slowly and be ready to stop him from leaving. 362 00:25:49,045 --> 00:25:51,884 So, what are you doing walking about with money like that, then? 363 00:25:51,885 --> 00:25:55,524 Oh, well, you know what these builders are like, wanting readies. 364 00:25:55,525 --> 00:25:57,004 Big blokes, too. 365 00:25:57,005 --> 00:25:59,004 What's an old housewife to do? 366 00:25:59,005 --> 00:26:02,325 Anyway, thanks, love. You've done me a right turn. 367 00:26:03,485 --> 00:26:04,805 Be careful. Yeah. 368 00:26:13,205 --> 00:26:15,484 Oh, come on. You've already counted it. 369 00:26:15,485 --> 00:26:18,645 It's a lot of money. Well, I trust you. 370 00:26:35,445 --> 00:26:36,685 Excuse me. 371 00:26:46,685 --> 00:26:48,125 Ah, that's it, love. 372 00:26:49,245 --> 00:26:50,605 All done. 373 00:27:05,765 --> 00:27:07,204 Hello, Mrs Savage. 374 00:27:07,205 --> 00:27:08,845 SHE SIGHS 375 00:27:08,846 --> 00:27:10,484 Oh, hello, Danny. 376 00:27:10,485 --> 00:27:12,204 Dear, oh, dear. 377 00:27:12,205 --> 00:27:14,004 Did you get the uniform for your birthday? 378 00:27:14,005 --> 00:27:15,764 Well, I'm 18 now. 379 00:27:15,765 --> 00:27:19,044 Oh, God. How old does that make me, then? 380 00:27:19,045 --> 00:27:21,804 How's your mum? Yeah, she's all right. 381 00:27:21,805 --> 00:27:24,444 Lovely. Well, give her me best. 382 00:27:24,445 --> 00:27:25,485 Will do. 383 00:27:27,085 --> 00:27:28,685 - SHE SIGHS - Jesus Christ. 384 00:27:51,605 --> 00:27:53,165 We're all right, then. 385 00:27:56,645 --> 00:27:58,165 We'll see. 386 00:28:22,165 --> 00:28:24,925 Ah, they don't come back. 387 00:28:28,725 --> 00:28:31,365 No, it different. 388 00:28:50,005 --> 00:28:51,724 Christ. 389 00:28:51,725 --> 00:28:53,564 It's like a bloody oven. 390 00:28:53,565 --> 00:28:56,804 No. I've had 18 hours of you asking if it'll be hot. 391 00:28:56,805 --> 00:28:59,644 I'm not having the same again of you talking about how hot it was. 392 00:28:59,645 --> 00:29:01,524 I don't take it well, you know that. 393 00:29:01,525 --> 00:29:04,164 I've told you about Torremolinos and the walk-in fridge. 394 00:29:04,165 --> 00:29:07,324 Yep, you've definitely told me about Torremolinos and the walk-in fridge. 395 00:29:07,325 --> 00:29:08,965 That saved my life, that fridge. 396 00:29:14,325 --> 00:29:15,645 CPM? 397 00:29:17,445 --> 00:29:19,445 Constantino Precious Metals. 398 00:29:20,605 --> 00:29:22,244 Huh. 399 00:29:22,245 --> 00:29:24,405 Well, they've fooled this lot. 400 00:29:41,405 --> 00:29:43,164 There's no gold here, my love. 401 00:29:43,165 --> 00:29:44,605 You can stop digging. 402 00:29:47,685 --> 00:29:49,245 You know that. 403 00:29:50,885 --> 00:29:53,885 Yes, but the others don't. 404 00:29:55,605 --> 00:29:58,125 Did you come here just for gold? 405 00:30:03,725 --> 00:30:05,645 Yeah, we did. 406 00:30:24,565 --> 00:30:26,765 Hey, hey, hey, look! 407 00:30:30,645 --> 00:30:32,564 Run. 408 00:30:32,565 --> 00:30:34,605 Let's go, go! 409 00:30:36,165 --> 00:30:37,884 Quick! 410 00:30:37,885 --> 00:30:39,565 Get in, Nic! Get in! 411 00:30:40,965 --> 00:30:42,804 Get in, get in! 412 00:30:42,805 --> 00:30:45,245 Right, drive the fuck... drive the fucking car! 413 00:30:54,325 --> 00:30:55,484 GUNFIRE 414 00:30:55,485 --> 00:30:56,805 Get down! 415 00:31:19,845 --> 00:31:21,285 Glad you came? 416 00:31:32,725 --> 00:31:34,765 Have you got the money for more? 417 00:31:35,805 --> 00:31:37,325 Of course. 418 00:31:39,765 --> 00:31:43,164 My friend's selling apartments in France. 419 00:31:43,165 --> 00:31:44,884 Cote d'Azur. 420 00:31:44,885 --> 00:31:46,805 Of course, I'd have to come with you. 421 00:31:49,085 --> 00:31:50,525 I have to work. 422 00:31:51,685 --> 00:31:54,485 You own half of London now and you've got to work? 423 00:31:57,125 --> 00:31:59,005 Might be free this evening. 424 00:32:05,605 --> 00:32:06,725 Yeah. 425 00:32:18,005 --> 00:32:20,085 Why haven't you packed? Who's he? 426 00:32:22,365 --> 00:32:23,924 Toby, the lad from the stables. 427 00:32:23,925 --> 00:32:25,364 Do you trust him? 428 00:32:25,365 --> 00:32:28,884 He picks up horse shit, John. I'm not sure how much trust that takes. 429 00:32:28,885 --> 00:32:31,284 Yeah, well, be careful who you bring around here. 430 00:32:31,285 --> 00:32:33,285 Why haven't you packed? 431 00:32:35,365 --> 00:32:36,925 Look, this thing I'm in... 432 00:32:38,845 --> 00:32:41,404 ..one way or another, it's going to end soon, 433 00:32:41,405 --> 00:32:42,765 and, uh... 434 00:32:44,445 --> 00:32:46,685 ..I need to be here to make sure it ends right. 435 00:32:50,485 --> 00:32:51,925 I have no choice. 436 00:32:54,325 --> 00:32:56,285 Oh, this is a choice, John. 437 00:33:06,405 --> 00:33:08,924 And when you're back out there, Constable, 438 00:33:08,925 --> 00:33:11,404 pounding the troubled streets of this once-great city, 439 00:33:11,405 --> 00:33:13,804 you'll think of Caesar's wife. 440 00:33:13,805 --> 00:33:15,245 Yes, sir. 441 00:33:16,405 --> 00:33:19,084 Very good. 442 00:33:19,085 --> 00:33:20,565 Thank you, Mr Cooper. 443 00:33:22,485 --> 00:33:23,925 Give me a minute. 444 00:33:30,885 --> 00:33:32,764 Everything OK, Edwyn? 445 00:33:32,765 --> 00:33:35,484 Of course. Why do you ask? 446 00:33:35,485 --> 00:33:37,925 I haven't seen you down at our place. 447 00:33:39,285 --> 00:33:42,244 A few issues at home, that's all. 448 00:33:42,245 --> 00:33:43,885 Taking a bit of time off. 449 00:33:44,885 --> 00:33:47,845 Well, take time off from here... 450 00:33:49,285 --> 00:33:51,484 ..take time off from the family, 451 00:33:51,485 --> 00:33:53,764 but don't turn your back on the brotherhood 452 00:33:53,765 --> 00:33:55,405 and we won't turn our back on you. 453 00:34:05,245 --> 00:34:06,805 Thank you, Neville. 454 00:34:16,724 --> 00:34:18,564 We've identified the gold chain. 455 00:34:18,565 --> 00:34:19,884 Now it's time to break it. 456 00:34:19,885 --> 00:34:22,124 Christ, Boyce, what's going on with this budget? 457 00:34:22,125 --> 00:34:23,604 We had some unexpected travel. 458 00:34:23,605 --> 00:34:25,364 To where, the bloody moon? 459 00:34:25,365 --> 00:34:26,804 What do you need, Boyce? 460 00:34:26,805 --> 00:34:29,844 Close surveillance in London, Kent, Bristol 461 00:34:29,845 --> 00:34:34,284 and Somerset for 72 hours, which is the rest of my budget. 462 00:34:34,285 --> 00:34:37,324 Good God. It's a gamble worth taking. 463 00:34:37,325 --> 00:34:40,884 We'll need search warrants through Bow Street to keep them discreet. 464 00:34:40,885 --> 00:34:43,084 I'll tell local forces what I need to tell 'em, 465 00:34:43,085 --> 00:34:45,604 apart from Kent, who will be unaware of our presence. 466 00:34:45,605 --> 00:34:47,524 Why? 467 00:34:47,525 --> 00:34:50,404 I have reason to believe that the suspect has more friends 468 00:34:50,405 --> 00:34:51,564 there than I do. 469 00:34:51,565 --> 00:34:54,084 If we don't tell the local force, then you can't be armed. 470 00:34:54,085 --> 00:34:56,324 The suspect has no history of armed offences 471 00:34:56,325 --> 00:34:59,045 and the team don't want guns when they don't need them. 472 00:35:01,005 --> 00:35:03,124 Clock's ticking, Boyce. 473 00:35:03,125 --> 00:35:05,644 Do they have it, Boyce? The gold? 474 00:35:05,645 --> 00:35:06,885 Whatever's left. 475 00:35:08,525 --> 00:35:10,484 Then go and get it. 476 00:35:10,485 --> 00:35:11,525 Ma'am. 477 00:35:15,045 --> 00:35:17,844 HE MUTTERS 478 00:35:17,845 --> 00:35:19,164 Need. 479 00:35:19,165 --> 00:35:20,404 Don't need. 480 00:35:20,405 --> 00:35:22,444 PHONE RINGS 481 00:35:22,445 --> 00:35:23,485 Cooper. 482 00:35:25,565 --> 00:35:27,245 Come home, Edwyn. 483 00:35:45,245 --> 00:35:47,325 I thought you'd be around in the morning. 484 00:35:49,565 --> 00:35:51,445 Got a bit of driving tomorrow. 485 00:35:52,885 --> 00:35:55,644 Oh, yeah? Where are you off to? 486 00:35:55,645 --> 00:35:58,125 How about coming off the fags for the winter, Dad? 487 00:36:00,285 --> 00:36:02,684 You're driving an unmarked car. 488 00:36:02,685 --> 00:36:04,884 What have they got you doing now, then? 489 00:36:04,885 --> 00:36:07,164 Give your lungs a chance. 490 00:36:07,165 --> 00:36:08,604 Who do you think I'm going to tell? 491 00:36:08,605 --> 00:36:10,804 The only reason no-one comes to talk to you about me 492 00:36:10,805 --> 00:36:12,924 is cos they know you've got nothing to tell 'em. 493 00:36:12,925 --> 00:36:15,524 No, it's because I'm respected. 494 00:36:15,525 --> 00:36:17,485 I ain't got much, but I've got that. 495 00:36:20,205 --> 00:36:22,965 HE COUGHS 496 00:36:27,165 --> 00:36:28,725 Yeah, you got that. 497 00:36:34,405 --> 00:36:35,725 KNOCK ON DOOR 498 00:36:39,445 --> 00:36:41,364 It's a fever. Nothing more. 499 00:36:41,365 --> 00:36:43,564 Keep her off school for a few days. 500 00:36:43,565 --> 00:36:45,284 Thank you, Sidir. 501 00:36:45,285 --> 00:36:48,364 Let me give you something for coming... No. 502 00:36:48,365 --> 00:36:50,524 Anything for Izzy. 503 00:36:50,525 --> 00:36:52,244 Give my best to the old man, huh? 504 00:36:52,245 --> 00:36:54,085 I will, Sidir, thank you. 505 00:37:07,365 --> 00:37:09,125 I'll come back at weekends. 506 00:37:11,165 --> 00:37:12,845 We'll attend events together... 507 00:37:14,765 --> 00:37:16,445 ..and we'll find a... 508 00:37:17,685 --> 00:37:19,605 ..a workable solution. 509 00:37:21,845 --> 00:37:23,405 No. 510 00:37:25,565 --> 00:37:28,084 If this is the road we are going down, then we will assume 511 00:37:28,085 --> 00:37:30,285 our natural positions. 512 00:37:31,525 --> 00:37:33,844 I will take it all. 513 00:37:33,845 --> 00:37:36,525 And you will leave here with the clothes on your back. 514 00:37:39,365 --> 00:37:41,085 Well, it's yours to take. 515 00:37:46,125 --> 00:37:48,765 People made fun of me for being with you... 516 00:37:50,765 --> 00:37:54,004 ..for being with someone so overtly on the climb 517 00:37:54,005 --> 00:37:56,324 with two wives behind you. 518 00:37:56,325 --> 00:37:58,445 Two stepping stones to get to me. 519 00:38:00,485 --> 00:38:04,084 And they made fun of me, Edwyn, for letting you in. 520 00:38:04,085 --> 00:38:08,005 "Easy to take in a stray," they said, "hard to get it to leave." 521 00:38:10,805 --> 00:38:12,565 Not so hard. 522 00:38:26,485 --> 00:38:28,164 Well, if the money's been handed in, 523 00:38:28,165 --> 00:38:30,324 it would have been logged and stuck in a computer. 524 00:38:30,325 --> 00:38:32,284 Right. And how do you get it out of the computer? 525 00:38:32,285 --> 00:38:36,004 God knows. There's only a few of us can use the bloody things. 526 00:38:36,005 --> 00:38:39,844 So, if it's in there along with every lost umbrella in London, 527 00:38:39,845 --> 00:38:42,804 I wouldn't worry about anybody finding it. 528 00:38:42,805 --> 00:38:46,524 You've got yourself a good little dancer here, Kenny. 529 00:38:46,525 --> 00:38:47,884 I'm knackered, Ken. 530 00:38:47,885 --> 00:38:51,084 What? No, no, no, no, no. Come on. One more drink on me. 531 00:38:51,085 --> 00:38:52,244 Oi, uh, waiter. 532 00:38:52,245 --> 00:38:54,284 Yes, sir. No, no. Another bottle please, son. 533 00:38:54,285 --> 00:38:55,644 No, come on, Kenny, it's my turn. 534 00:38:55,645 --> 00:38:58,964 No, no, no. You take this as a grateful thank you from the public 535 00:38:58,965 --> 00:39:01,805 for keeping all them nasty villains off our streets, eh? 536 00:39:47,445 --> 00:39:48,645 Thank you. 537 00:39:50,325 --> 00:39:52,524 Hold up, love, I think I've, uh, left my wallet. 538 00:39:52,525 --> 00:39:54,244 Can't be much left in it. 539 00:39:54,245 --> 00:39:57,124 Here, just wait in the car. 540 00:39:57,125 --> 00:39:58,205 I'll be one minute. 541 00:40:07,565 --> 00:40:08,845 Can I help you? 542 00:40:13,165 --> 00:40:14,325 Film. 543 00:40:27,125 --> 00:40:28,484 Hello, Kenny. 544 00:40:28,485 --> 00:40:31,564 Oh, my God. They haven't let you in, have they? 545 00:40:31,565 --> 00:40:33,004 I'm afraid so. 546 00:40:33,005 --> 00:40:34,404 Deary me. We must be struggling. 547 00:40:34,405 --> 00:40:36,684 All right? Look at you, absolutely beautiful. 548 00:40:36,685 --> 00:40:38,364 Hi, Kenny. You keep a good grip on her. 549 00:40:38,365 --> 00:40:40,484 I'll do my best. 550 00:40:40,485 --> 00:40:43,165 All right, lovely. Have fun. Thanks. 551 00:42:39,485 --> 00:42:40,645 What is it? 552 00:42:42,085 --> 00:42:45,124 You know I don't like Masons. 553 00:42:45,125 --> 00:42:46,924 Come on. What is it? 554 00:42:46,925 --> 00:42:48,564 I don't like the way you are with them. 555 00:42:48,565 --> 00:42:50,724 Sucking up. They're no better than you. 556 00:42:50,725 --> 00:42:53,684 In fact, you're richer than half of them put together. 557 00:42:53,685 --> 00:42:55,605 I just don't like it. 558 00:42:57,205 --> 00:42:59,045 Protection, Brenda. 559 00:43:00,085 --> 00:43:01,404 That's what they are. 560 00:43:01,405 --> 00:43:03,845 And who do you need protection from? 561 00:43:04,965 --> 00:43:08,004 From the people who don't like someone like me 562 00:43:08,005 --> 00:43:12,924 having what I have and the people who would try to take it back. 563 00:43:12,925 --> 00:43:16,724 What we have, Ken, came through hard work, honest work. 564 00:43:16,725 --> 00:43:18,444 And they can't take this away from us. 565 00:43:18,445 --> 00:43:20,725 Only you can do that. Calm... calm down. 566 00:43:43,845 --> 00:43:45,645 I'm sorry I'm late. 567 00:44:36,725 --> 00:44:39,924 When I got into grammar school, 568 00:44:39,925 --> 00:44:44,564 my mum bought me this record called Elocution from the Alps 569 00:44:44,565 --> 00:44:48,564 by some old bird who ran a finishing school in Switzerland 570 00:44:48,565 --> 00:44:50,525 and spoke like the Queen. 571 00:44:52,205 --> 00:44:56,644 And I only listened to it once cos my old man said 572 00:44:56,645 --> 00:44:58,964 that if I turned out talking like her, 573 00:44:58,965 --> 00:45:00,645 he couldn't have me in the house. 574 00:45:02,445 --> 00:45:04,365 But I remember some of it. 575 00:45:05,525 --> 00:45:08,325 I remember her telling me not to drop my aitches. 576 00:45:09,605 --> 00:45:11,925 The way you don't drop yours. 577 00:45:12,925 --> 00:45:17,044 But every so often, after a drink, 578 00:45:17,045 --> 00:45:19,165 you miss one. 579 00:45:20,365 --> 00:45:23,604 And I think that's interesting, 580 00:45:23,605 --> 00:45:26,245 that you have to work not to drop them. 581 00:45:28,725 --> 00:45:30,445 We should go to France... 582 00:45:32,205 --> 00:45:34,405 ..and we shouldn't hurry back. 583 00:45:37,565 --> 00:45:40,165 Would we be running away from something? 584 00:45:41,765 --> 00:45:43,964 We're all running from something. 585 00:45:43,965 --> 00:45:45,764 Hmm. 586 00:45:45,765 --> 00:45:48,164 It feels like you've been running for a long time. 587 00:45:48,165 --> 00:45:50,044 Then I must be good at it. 588 00:45:50,045 --> 00:45:51,605 What's the secret? 589 00:45:55,285 --> 00:45:56,605 Knowing when to go. 590 00:46:05,965 --> 00:46:07,685 How's it over there? 591 00:46:13,165 --> 00:46:14,805 It's quiet. 592 00:46:16,085 --> 00:46:17,405 You? 593 00:46:19,925 --> 00:46:23,404 I watched this thing once on television about how 594 00:46:23,405 --> 00:46:28,205 sometimes on a beach... it can go deathly quiet. 595 00:46:29,965 --> 00:46:35,004 Not a bird in the sky, not a bit of wind. 596 00:46:35,005 --> 00:46:37,325 Sea goes all flat. 597 00:46:39,125 --> 00:46:41,365 As silent as the world can be. 598 00:46:44,965 --> 00:46:46,645 If all that happens, Kenny... 599 00:46:48,485 --> 00:46:50,125 ..if things go that quiet... 600 00:46:52,045 --> 00:46:54,445 ..it means there's about to be a tsunami. 601 00:46:57,885 --> 00:46:59,205 Good luck, John. 602 00:47:01,245 --> 00:47:02,405 Good luck, Kenny. 603 00:47:32,525 --> 00:47:34,964 Today we break the chain. 604 00:47:34,965 --> 00:47:36,444 That's the easy part. 605 00:47:36,445 --> 00:47:38,364 Gold. That's what we need. 606 00:47:38,365 --> 00:47:40,404 Noye and Reader, that's nothing, 607 00:47:40,405 --> 00:47:43,244 but Noye, Reader and gold? 608 00:47:43,245 --> 00:47:45,364 That's bulletproof. 609 00:47:45,365 --> 00:47:48,164 We know Reader doesn't stay long. We know he's quick. 610 00:47:48,165 --> 00:47:51,805 So, as soon as they're both in there, we're in there, too. 611 00:47:55,085 --> 00:47:57,844 I've got multiple operations to co-ordinate, 612 00:47:57,845 --> 00:48:01,444 but every decision is made in my name - 613 00:48:01,445 --> 00:48:04,124 when to go in, what happens once you're there. 614 00:48:04,125 --> 00:48:05,645 Trust your gut. 615 00:48:07,005 --> 00:48:08,564 Do not worry about the consequences. 616 00:48:08,565 --> 00:48:10,445 The consequences are mine. 617 00:48:11,485 --> 00:48:13,245 Fordham. 618 00:48:17,165 --> 00:48:20,244 There's some nerves flying around the team, John. 619 00:48:20,245 --> 00:48:22,365 Rather nerves than overconfidence, sir. 620 00:48:23,725 --> 00:48:26,485 It's different, isn't it, from Ireland? 621 00:48:27,845 --> 00:48:30,044 It's better, sir. 622 00:48:30,045 --> 00:48:32,124 Living with the family. Weekends off. 623 00:48:32,125 --> 00:48:33,484 Something to be said for not 624 00:48:33,485 --> 00:48:35,445 checking under the car every morning. 625 00:48:36,725 --> 00:48:38,764 That's true, John. 626 00:48:38,765 --> 00:48:40,005 I don't miss that. 627 00:49:23,205 --> 00:49:24,804 JAZZ MUSIC 628 00:49:24,805 --> 00:49:26,444 KNOCK AT DOOR 629 00:49:26,445 --> 00:49:27,644 DOOR OPENS 630 00:49:27,645 --> 00:49:29,684 That's us off to Palmer's, sir. 631 00:49:29,685 --> 00:49:32,844 People think jazz doesn't have rules. 632 00:49:32,845 --> 00:49:36,644 I find that level of ignorance fairly infuriating. 633 00:49:36,645 --> 00:49:37,964 I can imagine, sir. 634 00:49:37,965 --> 00:49:41,124 Jazz has patterns, parameters. 635 00:49:41,125 --> 00:49:44,045 And then within the parameters, there is improvisation. 636 00:49:46,765 --> 00:49:50,045 On a day like this, the parameters are set. 637 00:49:51,125 --> 00:49:53,284 We want to catch them, they don't want to get caught. 638 00:49:53,285 --> 00:49:56,444 And from there, it's all about improvisation. 639 00:49:56,445 --> 00:49:58,725 It's about instinct and ability. 640 00:50:02,045 --> 00:50:05,725 You two possess all of that and more. 641 00:50:06,805 --> 00:50:08,724 You are a fine pair of detectives 642 00:50:08,725 --> 00:50:11,364 and I thought I should probably say that... 643 00:50:11,365 --> 00:50:13,644 ..once. 644 00:50:13,645 --> 00:50:15,084 Thank you, sir. 645 00:50:15,085 --> 00:50:16,564 Bring me back Palmer. 646 00:50:16,565 --> 00:50:18,005 We will, sir. 647 00:50:36,725 --> 00:50:41,324 Four teams - Kent, Bristol, Somerset and Hatton Garden. 648 00:50:41,325 --> 00:50:42,725 Ready to go, sir. Yeah. 649 00:50:44,285 --> 00:50:47,124 If one team goes in, they all go in. 650 00:50:47,125 --> 00:50:49,885 We can't let anyone slip through the net. 651 00:51:28,805 --> 00:51:31,764 CHATTER ON TV 652 00:51:31,765 --> 00:51:34,564 WOMAN ON TV: Wonderful. Is that the receipt you've got in the box? 653 00:51:34,565 --> 00:51:36,364 MAN ON TV: We've actually got the paperwork, 654 00:51:36,365 --> 00:51:38,124 the receipt and the actual instructions. 655 00:51:38,125 --> 00:51:40,164 Fantastic. How long does it take 656 00:51:40,165 --> 00:51:42,884 for a child's toy to become a collectable? 657 00:51:42,885 --> 00:51:45,044 Some of these aren't very old at all. 658 00:51:45,045 --> 00:51:47,284 Some are even from my childhood. 659 00:51:47,285 --> 00:51:49,925 TENSE MUSIC BUILDS 660 00:52:06,325 --> 00:52:08,564 Don't look very busy, does it? 661 00:52:08,565 --> 00:52:10,565 Nah. There's too many buildings. 662 00:52:12,165 --> 00:52:16,484 If we hit the wrong one first, he'll have time to react. 663 00:52:16,485 --> 00:52:19,044 We need to catch him with the gold. 664 00:52:19,045 --> 00:52:20,444 Come on, then. 665 00:52:20,445 --> 00:52:22,605 What are you doing? Improvising. 666 00:52:26,685 --> 00:52:28,165 CAR STARTS 667 00:52:30,645 --> 00:52:32,205 Reader on the move. 668 00:52:41,805 --> 00:52:44,124 You know, Harry, when I joined the army, 669 00:52:44,125 --> 00:52:47,324 I used to envy the generals with their digs, with their food, 670 00:52:47,325 --> 00:52:50,645 with how far back they got to stay from the danger... 671 00:52:51,885 --> 00:52:58,084 ..but then I saw action and I learned more in one day at the front 672 00:52:58,085 --> 00:53:00,205 than in the 16 years before it. 673 00:53:01,685 --> 00:53:03,804 And I didn't envy the generals any more 674 00:53:03,805 --> 00:53:06,045 because I knew I didn't belong with them. 675 00:53:07,965 --> 00:53:10,085 I belonged at the front. 676 00:53:19,005 --> 00:53:20,525 HE SIGHS 677 00:53:29,005 --> 00:53:31,165 Suspect two approaching. 678 00:53:37,445 --> 00:53:38,605 Suspect two in the house. 679 00:53:41,525 --> 00:53:43,245 One and two forward. 680 00:54:28,485 --> 00:54:29,964 How's your wife doing, Brian? 681 00:54:29,965 --> 00:54:32,764 Yeah, great. Spending my money, you know. 682 00:54:32,765 --> 00:54:35,204 Glad to hear it. Are you ready for your dinner? 683 00:54:35,205 --> 00:54:36,404 Always, Bren. 684 00:54:36,405 --> 00:54:38,005 It's par-i-me-gana. 685 00:54:39,045 --> 00:54:40,724 Giana. 686 00:54:40,725 --> 00:54:42,444 That's what I said. 687 00:54:42,445 --> 00:54:44,244 Yeah. I'll take your word for it. 688 00:54:44,245 --> 00:54:47,365 Ken had it in some fancy Italian up town and had me learn it. 689 00:54:58,245 --> 00:55:00,564 DOGS BARK 690 00:55:00,565 --> 00:55:02,005 Get back. 691 00:55:04,045 --> 00:55:05,764 You see, that's what happens when you 692 00:55:05,765 --> 00:55:07,604 marry a bloke from Bexleyheath, Brian. 693 00:55:07,605 --> 00:55:09,284 They get ideas above their station. 694 00:55:09,285 --> 00:55:11,044 HE CHUCKLES 695 00:55:11,045 --> 00:55:13,005 DOGS BARK 696 00:55:19,205 --> 00:55:21,125 Neil, out towards the fence. 697 00:55:22,605 --> 00:55:24,084 Someone's out here. 698 00:55:24,085 --> 00:55:25,845 We've got hostile dogs. 699 00:55:31,245 --> 00:55:33,804 Dogs hostile, dogs hostile. 700 00:55:33,805 --> 00:55:35,285 Man near John. 701 00:55:37,165 --> 00:55:39,645 Man near John. Man near John. 702 00:55:49,525 --> 00:55:51,045 Ambulance urgent! 703 00:55:52,285 --> 00:55:54,965 Ambulance urgent! Ambulance! 704 00:55:58,405 --> 00:56:00,884 Four to secure the location. 705 00:56:00,885 --> 00:56:02,125 Boyce to control. 706 00:56:04,045 --> 00:56:05,644 Go ahead, sir. 707 00:56:05,645 --> 00:56:07,565 Send the other teams in. Copy that. 708 00:56:15,525 --> 00:56:17,004 Good evening, sir. 709 00:56:17,005 --> 00:56:18,285 Stay still. 710 00:56:28,645 --> 00:56:31,205 Police! Police, step back! Step back! 711 00:58:02,525 --> 00:58:04,805 ♪ The beast in me 712 00:58:07,845 --> 00:58:12,405 ♪ Is caged by frail and fragile bars 713 00:58:14,805 --> 00:58:18,044 ♪ Restless by day 714 00:58:18,045 --> 00:58:19,684 ♪ And by night 715 00:58:19,685 --> 00:58:23,965 ♪ Rants and rages at the stars 716 00:58:25,445 --> 00:58:33,405 ♪ God help the beast in me. ♪ 79773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.