All language subtitles for The.Gold.S01E01.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,220 --> 00:00:55,340 Here you go, mate. 2 00:01:00,980 --> 00:01:02,796 Here you go, Ralphie. 3 00:01:02,820 --> 00:01:05,340 Don't want you complaining about the milk. Yeah, yeah. 4 00:01:06,660 --> 00:01:07,700 Here you are. 5 00:01:10,500 --> 00:01:12,196 Get on the fucking floor! 6 00:01:12,220 --> 00:01:15,356 SHOUTING 7 00:01:15,380 --> 00:01:16,500 Get down! 8 00:01:18,860 --> 00:01:20,036 Face to the ground! 9 00:01:20,060 --> 00:01:21,660 Get your hands where I can see them! 10 00:01:23,300 --> 00:01:25,476 Face to the floor! Freddie Hook! 11 00:01:25,500 --> 00:01:28,396 32 Church Street, Tooting. 12 00:01:28,420 --> 00:01:33,236 Ralph Turner, Flat 2, 98 Bromley High Street. 13 00:01:33,260 --> 00:01:34,876 Gentlemen! 14 00:01:34,900 --> 00:01:36,780 Come with me. 15 00:01:50,980 --> 00:01:52,780 KEYPAD BEEPS 16 00:02:03,140 --> 00:02:05,500 Keep moving, keep moving! Don't get tricky. 17 00:02:19,380 --> 00:02:20,540 Keypads. 18 00:02:48,540 --> 00:02:49,980 I can't remember. 19 00:02:51,580 --> 00:02:53,036 Come on, Ralphie. 20 00:02:53,060 --> 00:02:54,300 I can't remember. 21 00:02:55,740 --> 00:02:58,076 We only use it for the drills. I can't remember. 22 00:02:58,100 --> 00:02:59,916 We know every note in there. 23 00:02:59,940 --> 00:03:02,996 We know the currency and we know you are trained to delay us. 24 00:03:03,020 --> 00:03:05,380 Delay you? I get two quid an hour for this shit. 25 00:03:06,860 --> 00:03:09,356 I'd carry the money to your bloody van. 26 00:03:09,380 --> 00:03:10,540 I just can't remember. 27 00:03:13,500 --> 00:03:14,700 Argh! 28 00:03:20,540 --> 00:03:21,740 Try. 29 00:03:24,620 --> 00:03:26,716 It's all right, it's all right. 30 00:03:26,740 --> 00:03:29,020 He'll be fine. Just give him a minute. 31 00:03:36,540 --> 00:03:39,020 Just relax, just relax! 32 00:03:40,540 --> 00:03:42,060 He can't fucking remember! 33 00:05:03,780 --> 00:05:09,220 MUSIC ON RADIO: Age Of Consent by New Order 34 00:05:30,740 --> 00:05:31,780 Morning. 35 00:05:34,180 --> 00:05:36,116 You won't like it. 36 00:05:36,140 --> 00:05:37,796 Go on. 37 00:05:37,820 --> 00:05:39,676 He's decided part of his legacy is 38 00:05:39,700 --> 00:05:42,396 going to be a drop in armed robberies. 39 00:05:42,420 --> 00:05:45,276 And he's going to do that in his last two weeks, is he? 40 00:05:45,300 --> 00:05:46,740 No. We are. 41 00:05:47,780 --> 00:05:50,716 He wants us to go through six months' worth of armed robberies 42 00:05:50,740 --> 00:05:53,260 and make them a little less... armed. 43 00:05:54,980 --> 00:05:57,436 You know, maybe it's the name, but I always thought 44 00:05:57,460 --> 00:06:00,236 the Flying Squad would be a little more exciting. 45 00:06:00,260 --> 00:06:02,020 Well, that was your first mistake. 46 00:06:03,140 --> 00:06:04,180 Now... 47 00:06:05,780 --> 00:06:07,380 ..lose the crossbow from that. 48 00:06:11,500 --> 00:06:14,860 HE HUMS 49 00:06:17,540 --> 00:06:19,476 Don't you be cutting them in the kitchen, Ken! 50 00:06:19,500 --> 00:06:21,076 I don't want no blood on my marble. 51 00:06:21,100 --> 00:06:23,596 What? It keeps it honest. 52 00:06:23,620 --> 00:06:26,956 Oh! You know you don't have to go poaching no more, don't ya? 53 00:06:26,980 --> 00:06:29,516 Yeah, but that's what makes it fun. 54 00:06:29,540 --> 00:06:32,156 He's a duke that owns them woods. 55 00:06:32,180 --> 00:06:34,436 That is how England works, love. 56 00:06:34,460 --> 00:06:36,156 That lot have it and us lot nick it. 57 00:06:36,180 --> 00:06:37,900 THEY CHUCKLE 58 00:06:43,180 --> 00:06:44,700 PHONE RINGS 59 00:06:46,940 --> 00:06:49,540 PHONE RINGS 60 00:06:54,940 --> 00:06:56,396 Flying Squad? 61 00:06:56,420 --> 00:06:59,116 Control. Can you stick a detective on? 62 00:06:59,140 --> 00:07:01,516 You're speaking to one. Oh, sorry, love. 63 00:07:01,540 --> 00:07:04,940 Armed robbery - Brink's-Mat warehouse, Heathrow Trading Estate. 64 00:07:06,740 --> 00:07:07,780 We're up. 65 00:07:08,980 --> 00:07:10,620 Well, thank Christ for that! 66 00:07:13,500 --> 00:07:14,540 PHONE RINGS 67 00:07:15,980 --> 00:07:17,980 Yes? Is this Kenny? 68 00:07:20,940 --> 00:07:21,980 Yeah. 69 00:07:23,060 --> 00:07:24,660 We hear you can handle gold. 70 00:07:28,260 --> 00:07:30,116 Yeah. 71 00:07:30,140 --> 00:07:33,340 Well, that's lucky, because we're outside your house. 72 00:07:53,020 --> 00:07:54,796 What did they get? 73 00:07:54,820 --> 00:07:56,636 Gold. This place had it for the night 74 00:07:56,660 --> 00:07:58,596 and then it was supposed to fly to the Gulf today. 75 00:07:58,620 --> 00:08:01,156 How much? Well, that's the thing. 76 00:08:01,180 --> 00:08:02,756 That lot say it was a boatload. 77 00:08:02,780 --> 00:08:05,580 But it wasn't in a vault, which doesn't make sense to me. 78 00:08:06,940 --> 00:08:09,196 What are they saying about the robbers? 79 00:08:09,220 --> 00:08:11,356 They're saying six men. 80 00:08:11,380 --> 00:08:12,500 Seven. 81 00:08:17,380 --> 00:08:19,316 Hold them in the control room. 82 00:08:19,340 --> 00:08:20,620 Away from their lockers. 83 00:08:29,860 --> 00:08:31,220 Tooting Rifle Club? 84 00:08:32,340 --> 00:08:34,956 A lot of faces down there, I'd imagine. 85 00:08:34,980 --> 00:08:37,516 Plenty. Went to school with half of them. 86 00:08:37,540 --> 00:08:38,580 Still friendly? 87 00:08:39,980 --> 00:08:41,796 I know what you're looking for, 88 00:08:41,820 --> 00:08:43,436 and you're right to look for it. 89 00:08:43,460 --> 00:08:45,300 But... it isn't me. 90 00:08:46,420 --> 00:08:48,356 You did your part with the code. 91 00:08:48,380 --> 00:08:50,436 If your mate hadn't had his little meltdown, 92 00:08:50,460 --> 00:08:52,116 they'd have got in the vault. 93 00:08:52,140 --> 00:08:53,996 And not getting in the vault was the best thing 94 00:08:54,020 --> 00:08:56,220 that ever happened to 'em. How's that then? 95 00:08:57,380 --> 00:09:01,356 The gold wasn't in the vault because it was too much for the vault. 96 00:09:01,380 --> 00:09:02,740 What do you mean, too much? 97 00:09:04,020 --> 00:09:05,636 I've worked here a long time, 98 00:09:05,660 --> 00:09:08,676 and I have never seen a load like it. 99 00:09:08,700 --> 00:09:12,020 And I'll tell you something else - they didn't know it was here. 100 00:09:13,820 --> 00:09:18,500 Now, I can't decide if that's a lot of luck or no luck at all. 101 00:10:02,820 --> 00:10:03,980 How's the eye? 102 00:10:05,140 --> 00:10:06,500 It's not working too well. 103 00:10:08,060 --> 00:10:09,580 Where were you when they left? 104 00:10:11,860 --> 00:10:16,076 I was over there in the corner, like a frightened rabbit, truth be told. 105 00:10:16,100 --> 00:10:17,300 Whereabouts exactly? 106 00:10:24,260 --> 00:10:25,380 Over here. 107 00:10:34,180 --> 00:10:37,500 The thing is, mate, you'd have seen the van leave from here. 108 00:10:40,020 --> 00:10:41,700 No, I was more sort of over here. 109 00:10:50,700 --> 00:10:53,196 He's still seeing him from there, ain't he, Tone? 110 00:10:53,220 --> 00:10:54,340 Clear as a bell, Nick. 111 00:10:55,620 --> 00:10:57,236 No, I wasn't like this. 112 00:10:57,260 --> 00:10:59,340 I was more like... sort of like this. 113 00:11:01,380 --> 00:11:02,820 DOOR OPENS 114 00:11:05,020 --> 00:11:06,140 He wants you back. 115 00:11:08,180 --> 00:11:09,796 Back to the Yard. 116 00:11:09,820 --> 00:11:11,116 This won't be Flying Squad. 117 00:11:11,140 --> 00:11:13,476 Well, if this ain't Flying Squad, I don't know what is. 118 00:11:13,500 --> 00:11:15,436 Go through his statement again. 119 00:11:15,460 --> 00:11:16,500 Every line. 120 00:11:17,860 --> 00:11:19,220 You can come out now, mate. 121 00:11:23,780 --> 00:11:26,796 We're not giving this up. It's ours. 122 00:11:26,820 --> 00:11:28,756 Let's see about that. 123 00:11:28,780 --> 00:11:31,700 We're wasting time, and they won't be. 124 00:11:43,780 --> 00:11:45,300 What were you expecting? 125 00:11:47,820 --> 00:11:49,020 Potatoes. 126 00:11:51,260 --> 00:11:53,060 Yeah, that would've been easier. 127 00:11:58,500 --> 00:12:00,260 So our friend says you can shift it. 128 00:12:02,820 --> 00:12:03,980 I can shift it. 129 00:12:05,180 --> 00:12:06,260 Bollocks, he can. 130 00:12:07,620 --> 00:12:10,220 They say you're a builder who fences hooky watches. 131 00:12:11,460 --> 00:12:14,060 No, they don't say that. I say that. 132 00:12:15,100 --> 00:12:18,956 Cos who would bother watching a builder who fences hooky watches? 133 00:12:18,980 --> 00:12:22,676 If you can handle a job like this, then I'd have heard of you. 134 00:12:22,700 --> 00:12:25,020 You only hear about the people who get caught. 135 00:12:27,500 --> 00:12:28,996 This is crazy, Micky. 136 00:12:29,020 --> 00:12:31,220 It's our score. We can do it ourselves. How? 137 00:12:32,740 --> 00:12:33,780 How would you do it? 138 00:12:34,940 --> 00:12:36,956 Well, we're all villains. 139 00:12:36,980 --> 00:12:38,796 We all know fences. 140 00:12:38,820 --> 00:12:40,796 Oh, yeah? 141 00:12:40,820 --> 00:12:43,436 Who do you know who could handle that? 142 00:12:43,460 --> 00:12:46,220 A bloke in Basildon - he's got a pawn shop. He owes me a favour. 143 00:12:52,820 --> 00:12:57,956 That's three ton of pure gold that you've taken out of the market 144 00:12:57,980 --> 00:13:00,476 and brought to a lockup in South London. 145 00:13:00,500 --> 00:13:04,316 And now you need to take it out of a lockup in South London 146 00:13:04,340 --> 00:13:06,636 and get it back into the market 147 00:13:06,660 --> 00:13:08,780 without anyone noticing. 148 00:13:11,220 --> 00:13:14,260 There's two people in England who know how to do that. 149 00:13:18,660 --> 00:13:20,620 And neither of us live in Basildon. 150 00:13:27,940 --> 00:13:29,140 I'll be in touch. 151 00:13:38,100 --> 00:13:40,740 CLASSICAL MUSIC ON RADIO 152 00:13:51,260 --> 00:13:52,300 Caesar's wife. 153 00:13:53,780 --> 00:13:54,820 Sorry, sir? 154 00:13:58,220 --> 00:14:00,500 Caesar's wife must be above suspicion. 155 00:14:02,940 --> 00:14:04,540 You don't know your classics? 156 00:14:05,980 --> 00:14:08,596 Not, like, off by heart. 157 00:14:08,620 --> 00:14:10,700 Envy, temptation, greed. 158 00:14:12,780 --> 00:14:16,196 Human nature is weak and that is why the law must be strong. 159 00:14:16,220 --> 00:14:20,316 And that is why those who propagate the law must be strongest of all. 160 00:14:20,340 --> 00:14:23,396 For a civilised society to operate, 161 00:14:23,420 --> 00:14:26,716 Caesar's wife must be above suspicion. 162 00:14:26,740 --> 00:14:28,596 Oh, OK, right. 163 00:14:28,620 --> 00:14:29,956 Yeah, I get it. 164 00:14:29,980 --> 00:14:33,756 As a solicitor, I've represented 42 police officers 165 00:14:33,780 --> 00:14:36,180 accused of corruption and I'm yet to lose. 166 00:14:37,740 --> 00:14:41,356 And that is because I don't represent bent cops. 167 00:14:41,380 --> 00:14:44,700 I represent those who have shown weakness and are ready to repent. 168 00:14:46,660 --> 00:14:48,460 I keep good men on the beat. 169 00:14:50,460 --> 00:14:51,676 Are you a good man? 170 00:14:51,700 --> 00:14:53,676 Yes, I am, Mr Cooper. 171 00:14:53,700 --> 00:14:55,596 You accepted a bribe. 172 00:14:55,620 --> 00:14:57,780 I didn't take it. So we're in the grey. 173 00:15:00,300 --> 00:15:02,180 You accepted it but never took it. 174 00:15:05,220 --> 00:15:07,316 They will try and argue from the grey to the black. 175 00:15:07,340 --> 00:15:10,116 I will argue from the grey to the white and I will win. 176 00:15:10,140 --> 00:15:13,036 And I will get you back on the beat. 177 00:15:13,060 --> 00:15:17,316 And when you are back on the beat, Constable, pounding the troubled 178 00:15:17,340 --> 00:15:21,260 streets of this once great city, you will think of Caesar's wife. 179 00:15:23,980 --> 00:15:25,140 Yes, sir. 180 00:15:33,740 --> 00:15:35,876 What's he up to, then? 181 00:15:35,900 --> 00:15:37,836 It's the size of it, Nick. 182 00:15:37,860 --> 00:15:41,076 It's too big a job, so he's palming it off. 183 00:15:41,100 --> 00:15:42,956 Why would he do that? 184 00:15:42,980 --> 00:15:46,716 Because he wants to go out nice and neat, waving his greatest hits. 185 00:15:46,740 --> 00:15:48,876 He wants people talking about him nicking the Krays, 186 00:15:48,900 --> 00:15:50,620 not asking him where this gold is. 187 00:15:52,140 --> 00:15:54,020 If he won't take it, then who will? 188 00:16:05,700 --> 00:16:09,716 The Prime Minister wanted to pass on her personal thanks. 189 00:16:09,740 --> 00:16:11,796 There was no need to have bothered her with it, sir. 190 00:16:11,820 --> 00:16:14,196 Those prints helped catch the man who tried to kill her. 191 00:16:14,220 --> 00:16:15,460 She took an interest. 192 00:16:17,900 --> 00:16:19,380 I played a small part, Ma'am. 193 00:16:21,340 --> 00:16:24,300 You're not getting the head of counter-terrorism, Boyce. 194 00:16:27,700 --> 00:16:28,900 Can I ask why? 195 00:16:31,180 --> 00:16:33,836 You've had many successes. 196 00:16:33,860 --> 00:16:37,236 You've also caused several international incidents. 197 00:16:37,260 --> 00:16:40,956 It's difficult to have successes in counter-terrorism without 198 00:16:40,980 --> 00:16:43,876 causing international incidents. As number two, you got away with it. 199 00:16:43,900 --> 00:16:47,940 But the head of counter-terrorism has to lead from the back. 200 00:16:49,780 --> 00:16:51,620 Not much happens at the back, sir. 201 00:16:53,460 --> 00:16:54,900 As you may have noticed. 202 00:16:57,380 --> 00:16:59,156 We have a solution. 203 00:16:59,180 --> 00:17:01,836 The Flying Squad. No, thank you. Hear us out. 204 00:17:01,860 --> 00:17:05,876 I did 20 years in London, from the beat to criminal intelligence. 205 00:17:05,900 --> 00:17:08,716 I've nicked every villain in this city once and the good ones twice. 206 00:17:08,740 --> 00:17:10,676 That's why you're here. 207 00:17:10,700 --> 00:17:13,156 I don't want to be wondering which of my team are masons, 208 00:17:13,180 --> 00:17:14,876 which are on the take and which are both. 209 00:17:14,900 --> 00:17:18,236 Which means I don't want Flying Squad and is why they won't want me. 210 00:17:18,260 --> 00:17:20,076 They don't. 211 00:17:20,100 --> 00:17:22,820 But they don't want Brink's-Mat either. 212 00:17:33,380 --> 00:17:34,876 Gordon Parry. 213 00:17:34,900 --> 00:17:36,380 Ooh, rings a bell. 214 00:17:37,940 --> 00:17:40,796 Fraudster, South London. Never convicted. 215 00:17:40,820 --> 00:17:44,540 Say what you like about South London, it pays all our wages. 216 00:17:48,100 --> 00:17:50,580 PHONE RINGS 217 00:17:59,020 --> 00:18:01,396 Mr Parry. Mr Cooper. 218 00:18:01,420 --> 00:18:02,596 How are you? 219 00:18:02,620 --> 00:18:03,876 Busy. 220 00:18:03,900 --> 00:18:06,356 I don't doubt it. Don't doubt that for a second. 221 00:18:06,380 --> 00:18:07,756 Look, I thought you'd like to know 222 00:18:07,780 --> 00:18:10,316 that I found this new investment opportunity. 223 00:18:10,340 --> 00:18:11,916 It's bigger than the others. 224 00:18:11,940 --> 00:18:14,540 Bigger than all the others put together, to be fair. 225 00:18:22,140 --> 00:18:23,420 What's Boyce doing here? 226 00:18:28,020 --> 00:18:30,260 That's Boyce? Mm-hm. 227 00:18:32,140 --> 00:18:35,476 You two picked up Brink's-Mat? Uh, yes, sir. 228 00:18:35,500 --> 00:18:37,996 First thing tomorrow, I'm taking it over. 229 00:18:38,020 --> 00:18:39,236 A special task force. 230 00:18:39,260 --> 00:18:41,996 External operation, independent of the Flying Squad. 231 00:18:42,020 --> 00:18:45,460 Gather the paperwork, don't make copies and bring it over the river. 232 00:18:48,700 --> 00:18:49,940 Over the river. 233 00:18:51,300 --> 00:18:52,540 Over the river. 234 00:18:56,820 --> 00:18:59,020 Why would you go outside of South London? 235 00:19:03,340 --> 00:19:05,916 Because it's too big for South London. 236 00:19:05,940 --> 00:19:08,796 Every copper in England's looking for it. 237 00:19:08,820 --> 00:19:10,620 I don't know what to do with it. 238 00:19:12,780 --> 00:19:15,100 And he's the only one mad enough to fence it. 239 00:19:18,420 --> 00:19:21,916 I didn't know you were doing it, Micky, 240 00:19:21,940 --> 00:19:24,236 but this thing you've done, 241 00:19:24,260 --> 00:19:25,620 it's a miracle. 242 00:19:27,380 --> 00:19:30,636 And miracles don't happen too often, so... 243 00:19:30,660 --> 00:19:34,140 ..when they do, you show 'em a little respect. 244 00:19:35,180 --> 00:19:38,236 What you don't do with a miracle is give it to a builder called Kenny. 245 00:19:38,260 --> 00:19:39,660 HE SCOFFS 246 00:19:41,620 --> 00:19:42,900 He's vouched for. 247 00:19:47,660 --> 00:19:48,900 You're tired, Micky. 248 00:19:51,460 --> 00:19:52,700 You need some sleep. 249 00:19:54,260 --> 00:19:58,380 When you wake up, you're going to see this for what this really is. 250 00:20:00,420 --> 00:20:01,580 Escape. 251 00:20:04,340 --> 00:20:05,380 Freedom. 252 00:20:06,380 --> 00:20:08,756 Getting out of London and spending the rest of our lives 253 00:20:08,780 --> 00:20:10,516 with the sun on our faces. 254 00:20:10,540 --> 00:20:12,860 Cos if you do this one right, Micky... 255 00:20:14,700 --> 00:20:16,660 ..you won't never have to do another. 256 00:20:21,300 --> 00:20:22,900 Now, you keep an eye on all of 'em. 257 00:20:24,980 --> 00:20:26,620 You keep an eye on that builder. 258 00:20:31,140 --> 00:20:32,380 He ain't a builder. 259 00:20:36,340 --> 00:20:37,580 I don't know what he is. 260 00:20:41,380 --> 00:20:42,980 But Kenny Noye ain't a builder. 261 00:20:52,300 --> 00:20:54,196 I'll go down to the country this morning, 262 00:20:54,220 --> 00:20:56,316 get the house ready for my parents. 263 00:20:56,340 --> 00:20:57,916 Oh, Christ! Now, now. 264 00:20:57,940 --> 00:20:59,556 Come along, darling. 265 00:20:59,580 --> 00:21:01,396 Ah, Maria, can you get the children ready 266 00:21:01,420 --> 00:21:03,596 and make sure that Charlotte has her violin for later? 267 00:21:03,620 --> 00:21:05,996 What is this farrago, George? Come here. 268 00:21:06,020 --> 00:21:07,140 Always look the part. 269 00:21:08,460 --> 00:21:12,156 The world decides who you are from what you show them. 270 00:21:12,180 --> 00:21:13,420 Go on. 271 00:21:25,060 --> 00:21:27,396 The Great Train Robbery. 272 00:21:27,420 --> 00:21:29,220 The Krays, the Richardsons. 273 00:21:30,260 --> 00:21:32,636 Every villain in London worth knowing was brought down by 274 00:21:32,660 --> 00:21:36,860 teams that set up here, locked the door, didn't let anyone in. 275 00:21:38,100 --> 00:21:39,460 This is where it happens. 276 00:21:42,300 --> 00:21:43,420 The guard? 277 00:21:45,180 --> 00:21:47,140 It's that or Flying Squad, mate. 278 00:21:48,660 --> 00:21:49,780 Then it's the guard. 279 00:21:51,300 --> 00:21:53,796 RADIO: And now back to our top story. 280 00:21:53,820 --> 00:21:56,796 We are receiving reports that yesterday's armed robbery 281 00:21:56,820 --> 00:21:59,516 by six men at the Brink's-Mat storage depot 282 00:21:59,540 --> 00:22:03,796 on the Heathrow Trading Estate was far larger than initially thought. 283 00:22:03,820 --> 00:22:06,436 In the last few hours, it has been revealed by 284 00:22:06,460 --> 00:22:10,116 the Metropolitan Police in a press conference at Scotland Yard 285 00:22:10,140 --> 00:22:13,276 that the robbers who struck early yesterday morning 286 00:22:13,300 --> 00:22:16,916 made off with over three tonnes of gold bullion. 287 00:22:16,940 --> 00:22:20,756 That would make the raid the largest robbery in world history, 288 00:22:20,780 --> 00:22:22,436 with an estimated value of... 289 00:22:22,460 --> 00:22:23,500 26 million. 290 00:22:25,620 --> 00:22:28,436 That's what they're saying on the television. 291 00:22:28,460 --> 00:22:29,500 It's 27. 292 00:22:32,140 --> 00:22:34,916 Yeah. It was enough to move the market. 293 00:22:34,940 --> 00:22:36,140 So it's 27 now. 294 00:22:43,020 --> 00:22:45,636 I'm not a villain. Not like that. 295 00:22:45,660 --> 00:22:47,516 Neither am I. 296 00:22:47,540 --> 00:22:49,060 That's why we didn't nick it. 297 00:22:50,540 --> 00:22:53,636 All we'd be doing is turning it legit, 298 00:22:53,660 --> 00:22:55,420 like we do with all the other stuff. 299 00:22:56,940 --> 00:23:00,740 It's a long way from that. 27 million is a long way from that. 300 00:23:02,300 --> 00:23:05,260 Look, we've done all right, considering where we're from. 301 00:23:06,860 --> 00:23:08,836 But I want to do all right the way the other side 302 00:23:08,860 --> 00:23:10,996 of this country does all right. 303 00:23:11,020 --> 00:23:14,716 People that come from money - they don't think much about 304 00:23:14,740 --> 00:23:17,180 what's right or wrong when they want to make more of it. No. 305 00:23:18,220 --> 00:23:19,980 They use what they have. 306 00:23:21,300 --> 00:23:23,396 And what we have and they don't 307 00:23:23,420 --> 00:23:25,356 is that we know villains 308 00:23:25,380 --> 00:23:27,180 and villains know us. 309 00:23:29,900 --> 00:23:31,220 So let's use it. 310 00:23:42,060 --> 00:23:44,116 Too pure, it's too pure. 311 00:23:44,140 --> 00:23:46,396 No. Ah! 312 00:23:46,420 --> 00:23:47,636 We'll disguise it. 313 00:23:47,660 --> 00:23:49,076 SCOFFS 314 00:23:49,100 --> 00:23:51,196 Three tonnes? That'll be like, uh... 315 00:23:51,220 --> 00:23:56,076 That'll be like disguising an elephant with a fucking wig. 316 00:23:56,100 --> 00:23:57,300 Yeah? 317 00:23:58,500 --> 00:23:59,740 Then we'll start small. 318 00:24:06,140 --> 00:24:08,460 See what your mate in Sheffield makes of that. 319 00:24:19,660 --> 00:24:20,900 That's very pretty. 320 00:24:26,300 --> 00:24:28,060 Be a shame to make it ugly, won't it? 321 00:24:33,420 --> 00:24:36,180 People like us, John, we can only have it if it's ugly. 322 00:24:51,940 --> 00:24:52,980 Sir... 323 00:24:54,180 --> 00:24:55,676 ..where are you recruiting from? 324 00:24:55,700 --> 00:24:57,996 From some places you know and some that you don't. 325 00:24:58,020 --> 00:25:00,316 Well, we've both done surveillance training, sir. 326 00:25:00,340 --> 00:25:01,676 No, thank you. 327 00:25:01,700 --> 00:25:04,780 We were there, sir. You need someone who had eyes on the scene. 328 00:25:06,940 --> 00:25:10,756 Tell me something you saw there that is not in here. 329 00:25:10,780 --> 00:25:12,756 We've got our eye on a guard. Going down Tooting 330 00:25:12,780 --> 00:25:15,116 and shooting an air rifle doesn't make someone a villain. 331 00:25:15,140 --> 00:25:17,716 Not that guard. Wright. 332 00:25:17,740 --> 00:25:19,796 Wright? They nearly took his eye out. 333 00:25:19,820 --> 00:25:21,756 Exactly, sir. He didn't have the codes. 334 00:25:21,780 --> 00:25:23,436 He didn't resist. 335 00:25:23,460 --> 00:25:24,876 There was no reason to hit him. 336 00:25:24,900 --> 00:25:26,820 Unless they wanted us to see him hit. 337 00:25:48,060 --> 00:25:49,620 All right? All right. 338 00:25:53,020 --> 00:25:55,916 What are you doing home, then? Picked up a few bits. 339 00:25:55,940 --> 00:25:58,596 Oh, yeah? Trying to sneak them past me, were you? 340 00:25:58,620 --> 00:26:01,060 Well, there's not much chance of that, is there? 341 00:26:03,060 --> 00:26:04,820 Oh! Ooh! 342 00:26:06,540 --> 00:26:07,756 These'll do. 343 00:26:07,780 --> 00:26:10,516 Come on, love, there's 4g of gold there. 344 00:26:10,540 --> 00:26:13,060 So what am I worth, then, in grammes of gold? 345 00:26:14,940 --> 00:26:17,260 Go on, then! Go on! 346 00:26:21,180 --> 00:26:22,716 I'll bring you out a sandwich. 347 00:26:22,740 --> 00:26:24,700 That's all right - I'll come in in a bit. 348 00:26:26,460 --> 00:26:27,740 Careful out there, John! 349 00:26:29,260 --> 00:26:31,100 Don't you go burning down the house. 350 00:26:45,820 --> 00:26:48,636 You forget it was a working river. 351 00:26:48,660 --> 00:26:51,380 It's the biggest undeveloped area in Central London. 352 00:26:53,380 --> 00:26:54,820 Hiding in plain sight. 353 00:26:59,460 --> 00:27:00,860 I've got a contact... 354 00:27:02,660 --> 00:27:04,180 ..at the development agency. 355 00:27:05,660 --> 00:27:07,300 We buy up all the wharfs. 356 00:27:08,500 --> 00:27:09,740 We have them rezoned... 357 00:27:11,540 --> 00:27:13,380 ..and we build a new London right here. 358 00:27:24,220 --> 00:27:25,420 What do you need? 359 00:27:29,180 --> 00:27:32,100 Proper money for proper reward, Mr Cooper. 360 00:27:39,380 --> 00:27:40,900 Let me see what I can do. 361 00:28:52,860 --> 00:28:54,060 DOOR OPENS 362 00:29:05,660 --> 00:29:06,860 Your suspect. 363 00:29:12,020 --> 00:29:13,300 Eye was a nice touch. 364 00:29:15,100 --> 00:29:17,460 You suffered for your art, didn't you, Robert? 365 00:29:19,180 --> 00:29:21,196 I'm from Rotherhithe. 366 00:29:21,220 --> 00:29:22,500 You lot don't scare me. 367 00:29:24,020 --> 00:29:28,076 And you won't verbal me into admitting something I ain't done. 368 00:29:28,100 --> 00:29:30,316 Whereabouts in Rotherhithe? 369 00:29:30,340 --> 00:29:31,636 Silwood Estate. 370 00:29:31,660 --> 00:29:33,620 Oh, lovely, you've got gardens there. 371 00:29:35,020 --> 00:29:37,036 They're paved. 372 00:29:37,060 --> 00:29:39,860 Still gardens, mate - kingdom of the blind and all that. 373 00:29:41,100 --> 00:29:42,300 How'd they get ya? 374 00:29:43,940 --> 00:29:45,836 What did they have? 375 00:29:45,860 --> 00:29:47,876 I'd like a lawyer. 376 00:29:47,900 --> 00:29:49,716 Do you associate with any known criminals? 377 00:29:49,740 --> 00:29:51,716 No. Married? 378 00:29:51,740 --> 00:29:52,980 Yeah. To? 379 00:29:54,620 --> 00:29:56,460 Carol. Maiden name? 380 00:29:58,420 --> 00:30:00,476 That's the kind of thing we check. 381 00:30:00,500 --> 00:30:01,580 Robinson. 382 00:30:02,940 --> 00:30:05,180 Are you a member of any other...? Surely not. 383 00:30:09,180 --> 00:30:11,980 Surely you're not married to Brian Robinson's sister? 384 00:30:16,620 --> 00:30:19,796 You ain't the only one from Rotherhithe, Robert. 385 00:30:19,820 --> 00:30:21,060 We didn't have a garden. 386 00:30:23,260 --> 00:30:24,980 How did that work, then, Robert? 387 00:30:26,460 --> 00:30:30,876 You got the job at Brink's-Mat, and suddenly Robinson's your best pal. 388 00:30:30,900 --> 00:30:33,196 A few nights at the pub, a bit of warming up, 389 00:30:33,220 --> 00:30:34,620 then the questions started. 390 00:30:38,580 --> 00:30:40,556 I want a lawyer. 391 00:30:40,580 --> 00:30:43,316 There is a clock, Robert, 392 00:30:43,340 --> 00:30:45,316 and it's ticking. 393 00:30:45,340 --> 00:30:49,196 And every time it ticks, this thing you're in gets worse. 394 00:30:49,220 --> 00:30:50,460 It's bad already. 395 00:30:51,620 --> 00:30:52,700 But it gets worse. 396 00:30:53,860 --> 00:30:56,636 You can stop the clock. Stop the ticking. 397 00:30:56,660 --> 00:30:59,196 Just tell us what you've done. 398 00:30:59,220 --> 00:31:01,340 Tell us about you and Brian Robinson. 399 00:31:09,180 --> 00:31:10,460 I want a lawyer. 400 00:31:13,860 --> 00:31:15,620 I didn't want this job, Robert. 401 00:31:17,500 --> 00:31:19,036 But you don't turn down a promotion. 402 00:31:19,060 --> 00:31:21,020 And apparently this is a promotion. 403 00:31:23,060 --> 00:31:25,540 I didn't want this job because of people like you. 404 00:31:26,940 --> 00:31:28,180 I've seen you before... 405 00:31:30,420 --> 00:31:31,620 ..100 times. 406 00:31:33,180 --> 00:31:36,956 And it becomes slightly dispiriting sitting in rooms like this 407 00:31:36,980 --> 00:31:39,460 with people like you - stupid people, Robert. 408 00:31:41,060 --> 00:31:44,316 Stupid, greedy people who get promised the world 409 00:31:44,340 --> 00:31:45,700 and always end up the same. 410 00:31:46,780 --> 00:31:49,020 Skint, scared and looking at me. 411 00:31:55,220 --> 00:31:56,956 I've got nothing to say about Robinson. 412 00:31:56,980 --> 00:31:59,436 I don't care about Robinson. He's mid-level. 413 00:31:59,460 --> 00:32:02,516 He'd only be on the job for getting you. 414 00:32:02,540 --> 00:32:04,380 I want to know whose job it was. 415 00:32:07,340 --> 00:32:08,916 I ain't telling you nothing. 416 00:32:08,940 --> 00:32:10,780 Oh, no, you don't have to. 417 00:32:12,740 --> 00:32:15,060 Just you sit there while I think. 418 00:32:17,420 --> 00:32:19,396 Armed robbery, six men, 419 00:32:19,420 --> 00:32:22,140 bit of planning, but not enough. 420 00:32:25,940 --> 00:32:29,716 I want to say Jimmy Wood, but that's the North London in me 421 00:32:29,740 --> 00:32:33,356 and he wouldn't recruit south of the river. 422 00:32:33,380 --> 00:32:36,500 There's the Knight Brothers, but they always work alone. 423 00:32:40,500 --> 00:32:42,076 There's Frankie Maple, 424 00:32:42,100 --> 00:32:45,580 but he's hiding out in Morocco after the Bank of America job. 425 00:32:47,220 --> 00:32:49,596 There's Billy Green, but last I heard he'd seen the light 426 00:32:49,620 --> 00:32:51,996 and was running a tea shop in Whitstable. 427 00:32:52,020 --> 00:32:55,676 Can you imagine, Robert? This country used to win wars. 428 00:32:55,700 --> 00:32:58,716 Now Billy Green's running a tea shop in Whitstable! 429 00:32:58,740 --> 00:33:00,116 But, look, let's not get fancy - 430 00:33:00,140 --> 00:33:01,756 it's Rotherhithe, it's armed robbery. 431 00:33:01,780 --> 00:33:03,180 Why look past Micky McAvoy? 432 00:33:07,500 --> 00:33:09,996 Yeah, it's McAvoy. I didn't say anything. 433 00:33:10,020 --> 00:33:12,556 We'll keep you here for as long as you're useful. 434 00:33:12,580 --> 00:33:15,676 Then it's the Scrubs, where their mates are. 435 00:33:15,700 --> 00:33:17,820 So you'd best just stay useful. 436 00:33:19,740 --> 00:33:21,356 I want a lawyer. 437 00:33:21,380 --> 00:33:25,436 And they'll offer to get you one, the people that put you here, 438 00:33:25,460 --> 00:33:26,780 but don't let them. 439 00:33:27,900 --> 00:33:29,716 Pay for one yourself. 440 00:33:29,740 --> 00:33:30,780 One you can trust. 441 00:33:32,300 --> 00:33:34,500 Then you can start getting out of this. 442 00:33:46,260 --> 00:33:48,396 Don't name the suspects on the search warrants, 443 00:33:48,420 --> 00:33:49,796 and type them up yourself. 444 00:33:49,820 --> 00:33:50,940 We're in? 445 00:33:52,180 --> 00:33:56,396 No overtime, no drinking at lunchtime and no Freemasonry. 446 00:33:56,420 --> 00:33:58,060 Thank you, sir. Book him in. 447 00:34:03,100 --> 00:34:04,580 Shame about the drinking. 448 00:34:09,340 --> 00:34:10,420 Oh! 449 00:34:12,700 --> 00:34:13,740 Never mind. 450 00:34:18,500 --> 00:34:19,540 Ready? 451 00:34:33,820 --> 00:34:35,996 You're leaning back! Get over the front foot. 452 00:34:36,020 --> 00:34:37,436 No, no, no! 453 00:34:37,460 --> 00:34:40,276 The power comes from the back foot. 454 00:34:40,300 --> 00:34:41,340 Look, here. 455 00:34:42,540 --> 00:34:43,660 Like this. 456 00:34:44,980 --> 00:34:47,036 Right, there. 457 00:34:47,060 --> 00:34:49,076 Boom, boom! 458 00:34:49,100 --> 00:34:51,236 Pivot from the rear, hm? 459 00:34:51,260 --> 00:34:52,740 That's much better! 460 00:34:54,220 --> 00:34:55,260 OK? 461 00:34:57,500 --> 00:34:58,660 Right. 462 00:35:00,740 --> 00:35:01,956 Oh, nearly! 463 00:35:01,980 --> 00:35:03,460 I'll pivot you from the rear! 464 00:35:19,020 --> 00:35:22,020 AL HUMS A JOLLY TUNE 465 00:35:24,540 --> 00:35:26,516 Family's well? 466 00:35:26,540 --> 00:35:28,756 Yeah, yeah. 467 00:35:28,780 --> 00:35:30,876 Yeah, they're all good, thanks, Al. 468 00:35:30,900 --> 00:35:32,380 Yeah. How are you? 469 00:35:34,100 --> 00:35:35,436 You see it all, John. 470 00:35:35,460 --> 00:35:37,100 You see it all. 471 00:35:39,180 --> 00:35:40,796 Bit rough and ready. 472 00:35:40,820 --> 00:35:42,996 Yeah, it's been bashed about a bit. 473 00:35:43,020 --> 00:35:45,076 Chop what you need off the price. 474 00:35:45,100 --> 00:35:48,476 With the Heathrow business, there's room for chopping. 475 00:35:48,500 --> 00:35:50,796 It's up 20% now. 476 00:35:50,820 --> 00:35:52,076 Huh! 477 00:35:52,100 --> 00:35:53,820 Wow, is it really? 478 00:35:55,700 --> 00:35:57,900 It's good news for you. Yeah. 479 00:35:59,300 --> 00:36:01,660 Yeah, I suppose so. Yeah. QUIETLY: Yeah. 480 00:36:18,900 --> 00:36:20,380 Don't make a mess. 481 00:36:25,820 --> 00:36:28,260 Where is he, Jackie? Where's Micky? 482 00:36:29,260 --> 00:36:31,596 Say hello from me if you find him. 483 00:36:31,620 --> 00:36:33,420 He forgets he's got a wife. 484 00:36:43,020 --> 00:36:44,660 Such a beautiful house. 485 00:36:45,780 --> 00:36:47,556 Thank you, Mary. 486 00:36:47,580 --> 00:36:49,580 Anything for my girl. 487 00:36:52,020 --> 00:36:56,156 Edwyn is having a driveway put in. From the front, off the other road. 488 00:36:56,180 --> 00:36:57,956 Really? 489 00:36:57,980 --> 00:36:59,476 Nicer approach. 490 00:36:59,500 --> 00:37:01,380 Over the lawn? 491 00:37:03,700 --> 00:37:05,396 Well, there's plenty of it. 492 00:37:05,420 --> 00:37:07,676 Oh, I wouldn't do that. 493 00:37:07,700 --> 00:37:08,756 A nicer approach. 494 00:37:08,780 --> 00:37:10,916 It's one of the things that attracted me, the lawn. 495 00:37:10,940 --> 00:37:13,236 You can't go... chopping it up. We're hardly... 496 00:37:13,260 --> 00:37:15,636 It's one of the reasons I bought it. 497 00:37:15,660 --> 00:37:17,940 No. We shan't do that. 498 00:37:25,580 --> 00:37:27,956 I'll get another bottle, shall I? 499 00:37:27,980 --> 00:37:30,116 Uh, French this time, Edwyn, please. 500 00:37:30,140 --> 00:37:33,196 I find your new world stuff a little... 501 00:37:33,220 --> 00:37:34,580 ..gauche. 502 00:37:41,140 --> 00:37:43,716 LINE RINGS 503 00:37:43,740 --> 00:37:47,276 Yeah? There must be something in the water in Sheffield. 504 00:37:47,300 --> 00:37:48,620 He's blind as a bat. 505 00:37:50,620 --> 00:37:53,220 And there was you getting all worried. 506 00:37:54,420 --> 00:37:57,076 Look, it's not hard to shift a bar, Kenny. 507 00:37:57,100 --> 00:37:59,716 But what you're talking about, that is... 508 00:37:59,740 --> 00:38:01,876 That's a different level. 509 00:38:01,900 --> 00:38:04,596 You'd need a team to do it, you'll need paperwork for every staging, 510 00:38:04,620 --> 00:38:06,516 you need a lot of people looking the other way. 511 00:38:06,540 --> 00:38:09,596 Yeah, well, gold tends to make people look anywhere you tell them to, John. 512 00:38:09,620 --> 00:38:11,516 And there's no point doing it 513 00:38:11,540 --> 00:38:14,796 if you can't clean what comes out the other side. 514 00:38:14,820 --> 00:38:18,140 That's not money you can just hide under your bed. 515 00:38:19,540 --> 00:38:20,860 Yeah, that's true. 516 00:38:24,580 --> 00:38:27,676 And those people you talked about, 517 00:38:27,700 --> 00:38:29,500 the ones that come from something. 518 00:38:30,940 --> 00:38:33,900 The ones that run this bloody country. What about 'em? 519 00:38:35,180 --> 00:38:36,980 We're going to need one of them. 520 00:38:39,740 --> 00:38:41,100 Well, that was fun. 521 00:38:42,660 --> 00:38:45,396 Your father gave us this life, 522 00:38:45,420 --> 00:38:49,156 all my salary does is maintain it. I'm a bloody caretaker. 523 00:38:49,180 --> 00:38:51,700 Not many caretakers live like this. 524 00:38:54,420 --> 00:38:57,396 No, we're going to sell this house, pay back your father, 525 00:38:57,420 --> 00:39:00,716 buy somewhere bigger, and if I want to build a bloody roundabout 526 00:39:00,740 --> 00:39:02,356 in my garden then I shall do so. 527 00:39:02,380 --> 00:39:04,740 Oh, really? And how might we do that? 528 00:39:06,540 --> 00:39:08,876 With my little hobby. 529 00:39:08,900 --> 00:39:10,996 Tennis is a hobby, Edwyn. 530 00:39:11,020 --> 00:39:15,076 Flipping property like a barrow boy is something else entirely. 531 00:39:15,100 --> 00:39:17,476 I don't know why you bother. You've made it. 532 00:39:17,500 --> 00:39:20,516 Took you three wives to get here, but you made it all the same. 533 00:39:20,540 --> 00:39:23,580 Call my property interests what you will, but... 534 00:39:25,900 --> 00:39:27,340 ..I have quite the opportunity. 535 00:39:29,740 --> 00:39:31,956 I just require a little seed money, 536 00:39:31,980 --> 00:39:34,356 and I thought perhaps... 537 00:39:34,380 --> 00:39:36,956 ..we could take it out of the trust fund. 538 00:39:36,980 --> 00:39:39,756 Will that stop you from throttling him? 539 00:39:39,780 --> 00:39:41,596 For now. 540 00:39:41,620 --> 00:39:43,100 Very well. 541 00:39:44,980 --> 00:39:47,836 As long as it's not more than 100,000. 542 00:39:47,860 --> 00:39:49,116 Sorry? 543 00:39:49,140 --> 00:39:51,916 He has to countersign any withdrawal above that. 544 00:39:51,940 --> 00:39:55,556 And I'm not sure that's a conversation you would savour. 545 00:39:55,580 --> 00:39:57,676 No, I shouldn't think it would be. 546 00:39:57,700 --> 00:40:00,436 I'm sure, though, if you told him about the investment... 547 00:40:00,460 --> 00:40:03,116 I mean, he'd be all over it, of course. Too much time on his hands. 548 00:40:03,140 --> 00:40:04,876 No, no, forget it. 549 00:40:04,900 --> 00:40:07,436 I'll seek an alternative solution. 550 00:40:07,460 --> 00:40:11,516 Really? What alternative solution might you have? 551 00:40:11,540 --> 00:40:13,300 Let's not rule out the throttling. 552 00:40:15,060 --> 00:40:16,380 Mwah. 553 00:40:27,740 --> 00:40:29,916 How do you shift three tonnes of gold? 554 00:40:29,940 --> 00:40:31,156 Hmm. 555 00:40:31,180 --> 00:40:32,660 Slowly. 556 00:40:34,860 --> 00:40:37,396 What happens if they manage it? 557 00:40:37,420 --> 00:40:39,596 Then it's gone. 558 00:40:39,620 --> 00:40:42,636 And we're back to rewriting reports. 559 00:40:42,660 --> 00:40:44,116 Exactly. 560 00:40:44,140 --> 00:40:48,756 All Boyce wants is to grab the robbers and roll 'em for the gold. 561 00:40:48,780 --> 00:40:51,020 Well, what's wrong with that? 562 00:40:52,220 --> 00:40:54,316 Well, if they didn't know the gold was there, 563 00:40:54,340 --> 00:40:56,196 they won't have known what to do with it. 564 00:40:56,220 --> 00:40:57,956 Other people will. 565 00:40:57,980 --> 00:41:01,036 And then some other people will know what to do with the money. 566 00:41:01,060 --> 00:41:05,540 What happens when 26 million quid of bent money gets going? 567 00:41:07,540 --> 00:41:09,300 Think of what that could turn into. 568 00:41:11,940 --> 00:41:14,316 This ain't just about six blokes in a van. 569 00:41:14,340 --> 00:41:16,596 HE CHUCKLES Listen to yourself. 570 00:41:16,620 --> 00:41:17,996 Gold trade and money laundering. 571 00:41:18,020 --> 00:41:20,916 This is South London, mate, everything's about six blokes in a van... 572 00:41:20,940 --> 00:41:23,300 CAR DOOR OPENS Jesus... Let's go. 573 00:41:25,220 --> 00:41:26,556 Uh, where have you been, sir? 574 00:41:26,580 --> 00:41:30,836 I have been touring the celebrated hostelries of Rotherhithe. 575 00:41:30,860 --> 00:41:33,436 Doing what? Listening. 576 00:41:33,460 --> 00:41:34,836 And? 577 00:41:34,860 --> 00:41:36,540 Early start tomorrow. 578 00:41:38,380 --> 00:41:40,420 ENGINE STARTS 579 00:41:53,140 --> 00:41:54,820 FAINT RADIO CHATTER 580 00:41:56,100 --> 00:41:57,140 Police. 581 00:42:05,100 --> 00:42:07,100 BANG ON DOOR 582 00:42:11,740 --> 00:42:13,340 Run, Micky. 583 00:42:43,500 --> 00:42:44,740 Got him... 584 00:42:48,460 --> 00:42:49,780 POLICE! 585 00:43:19,860 --> 00:43:21,260 Whoa! Ah! 586 00:43:25,260 --> 00:43:28,020 THEY PANT 587 00:43:33,700 --> 00:43:34,956 Who's that, then? 588 00:43:34,980 --> 00:43:36,396 John Fordham. 589 00:43:36,420 --> 00:43:38,780 He'll be heading up surveillance. 590 00:43:39,820 --> 00:43:41,756 Your fitness is unacceptable, Brightwell. 591 00:43:41,780 --> 00:43:44,436 What? I was just waiting on my second wind, sir. 592 00:43:44,460 --> 00:43:47,636 Yeah. Join me at lunchtime tomorrow. That'd be lovely, sir. 593 00:43:47,660 --> 00:43:51,460 Yeah, we'll run four miles a day to start then build it up from there. 594 00:43:53,140 --> 00:43:54,500 For fuck's sake. 595 00:43:56,100 --> 00:43:57,780 SHE CHUCKLES 596 00:44:00,820 --> 00:44:03,676 I'm afraid I've come up empty. 597 00:44:03,700 --> 00:44:05,460 Oh, well, not to worry. 598 00:44:06,660 --> 00:44:08,796 I reckon I might have found us another option. 599 00:44:08,820 --> 00:44:10,396 Well, go on. 600 00:44:10,420 --> 00:44:13,180 Well, I thought we might discuss it over a spot of lunch. 601 00:44:14,940 --> 00:44:16,116 Lunch? 602 00:44:16,140 --> 00:44:19,596 Yeah, I mean, that's what people like you like to do, isn't it? Lunch? 603 00:44:19,620 --> 00:44:21,580 But not with people like you. 604 00:44:23,180 --> 00:44:24,796 Funny. 605 00:44:24,820 --> 00:44:27,116 Yeah, very funny, Mr Cooper. 606 00:44:27,140 --> 00:44:28,596 Come to my club. 607 00:44:28,620 --> 00:44:29,940 That would be nice. 608 00:44:31,140 --> 00:44:33,396 And wear a jacket. 609 00:44:33,420 --> 00:44:34,580 I'll do me best. 610 00:44:59,020 --> 00:45:01,076 This one. 611 00:45:01,100 --> 00:45:03,036 Well, that's you dead then, Robert. 612 00:45:03,060 --> 00:45:04,580 That's enough. 613 00:45:29,900 --> 00:45:31,316 This one. 614 00:45:31,340 --> 00:45:32,396 Argh! 615 00:45:32,420 --> 00:45:33,716 IDENTITY PARADE CLAMOURS 616 00:45:33,740 --> 00:45:37,636 Mr Wright requires police protection, a new identity 617 00:45:37,660 --> 00:45:40,316 and plastic surgery. What do you want, a pair of tits? 618 00:45:40,340 --> 00:45:41,836 You heard what he said! 619 00:45:41,860 --> 00:45:45,076 Grow a beard if you can and you'll get a flat in Margate till the trial. 620 00:45:45,100 --> 00:45:46,436 Margate?! 621 00:45:46,460 --> 00:45:47,820 What's wrong with Margate? 622 00:45:50,140 --> 00:45:52,220 I thought this was a private meeting... 623 00:45:53,620 --> 00:45:55,860 ..and that's not what I meant by a jacket. 624 00:45:59,100 --> 00:46:01,396 This is Kenneth Noye, Mr Cooper. 625 00:46:01,420 --> 00:46:03,060 We have a mutual friend. 626 00:46:05,180 --> 00:46:08,236 Mutual friends from South London tend to elicit conversations 627 00:46:08,260 --> 00:46:11,756 best suited to my office. 628 00:46:11,780 --> 00:46:14,700 Well, this felt more appropriate, Mr Cooper. 629 00:46:15,780 --> 00:46:17,660 I was taught to be cautious. 630 00:46:20,300 --> 00:46:24,676 Now, I represent a group of businessmen... 631 00:46:24,700 --> 00:46:29,316 ..who have a lot of money that needs to be made respectable, 632 00:46:29,340 --> 00:46:32,796 and Gordon and I's mutual friend suggested that that might be 633 00:46:32,820 --> 00:46:35,300 something that you... could handle. 634 00:46:41,140 --> 00:46:43,860 There's one very large amount of money that I know of. 635 00:46:45,140 --> 00:46:48,060 That we all know of, that we couldn't fail to know of. 636 00:46:49,820 --> 00:46:52,500 That'll be looking for somewhere to go. 637 00:46:57,820 --> 00:47:00,140 You've been misinformed, Mr Noye. 638 00:47:02,020 --> 00:47:03,260 I'm a solicitor. 639 00:47:05,780 --> 00:47:07,020 Nothing more. 640 00:47:11,340 --> 00:47:15,796 Mr Cooper, I understand that you are an important man in your world, 641 00:47:15,820 --> 00:47:19,860 but... I represent important men in another world. 642 00:47:21,460 --> 00:47:23,180 Men who are from the streets. 643 00:47:24,860 --> 00:47:27,636 And when they make a generous offer - 10% - 644 00:47:27,660 --> 00:47:29,380 for just a little bit of guidance... 645 00:47:31,260 --> 00:47:33,940 ..it's not an offer that you take lightly. 646 00:47:42,980 --> 00:47:45,820 I'm afraid you've fallen for an illusion. 647 00:47:48,380 --> 00:47:52,116 It is an illusion I created as a child 648 00:47:52,140 --> 00:47:54,076 when I entered a world far from my own, 649 00:47:54,100 --> 00:47:55,860 and one I have finessed ever since. 650 00:47:59,220 --> 00:48:03,436 You see, when you talk so menacingly of those streets from whence you came, 651 00:48:03,460 --> 00:48:05,196 the problem you have is 652 00:48:05,220 --> 00:48:07,620 I'm from those fucking streets. 653 00:48:12,900 --> 00:48:17,860 So let us talk with the shared honesty of hoi polloi, shall we? 654 00:48:28,460 --> 00:48:30,260 This is Brink's-Mat. 655 00:48:35,100 --> 00:48:38,180 And because it's Brink's-Mat, and all that comes with it... 656 00:48:40,860 --> 00:48:44,140 ..I shall take 25% to clean it through Swiss bank accounts... 657 00:48:48,500 --> 00:48:51,596 ..set up dummy companies here to receive the remainder. 658 00:48:51,620 --> 00:48:52,740 With a fair wind... 659 00:48:54,220 --> 00:48:55,820 ..I can handle a million a week. 660 00:49:01,220 --> 00:49:03,620 Tell Gordon when you're ready to start, OK? 661 00:49:07,900 --> 00:49:09,140 OK, Mr Cooper. 662 00:49:21,740 --> 00:49:24,380 You're Boyce, ain't ya? That's right. 663 00:49:27,420 --> 00:49:30,316 You think because you turned some IRA you can turn me. 664 00:49:30,340 --> 00:49:33,340 No, because those people have a cause. 665 00:49:34,780 --> 00:49:37,436 I don't agree with what they do with it, but they have a cause. 666 00:49:37,460 --> 00:49:40,516 Nicking money and trying not to get caught doing it is not a cause. 667 00:49:40,540 --> 00:49:43,716 I can't turn you because there's nothing to turn you from. 668 00:49:43,740 --> 00:49:45,316 All I can do is send you to prison, 669 00:49:45,340 --> 00:49:48,180 and all you can do is decide how long you want to be in there. 670 00:49:50,740 --> 00:49:52,156 You won't get nothing from me. 671 00:49:52,180 --> 00:49:54,996 I need four more names and I need the gold. 672 00:49:55,020 --> 00:49:57,196 And if it's gone, we want to know where. 673 00:49:57,220 --> 00:49:59,556 We'll have those names and all. 674 00:49:59,580 --> 00:50:01,316 I know you. 675 00:50:01,340 --> 00:50:02,556 You're Billy Jennings' girl. 676 00:50:02,580 --> 00:50:04,636 Who's fencing it for you, Micky? 677 00:50:04,660 --> 00:50:06,516 And where's the money going after? 678 00:50:06,540 --> 00:50:08,556 Billy Jennings' girl, a bloody copper. 679 00:50:08,580 --> 00:50:10,996 It's DI Jennings. Well, he must be disappointed in you. 680 00:50:11,020 --> 00:50:12,196 I don't give a fuck. Ooh. 681 00:50:12,220 --> 00:50:15,956 25 years, Micky, with the guns. 682 00:50:15,980 --> 00:50:17,220 You know that. 683 00:50:19,060 --> 00:50:20,676 Four names... 684 00:50:20,700 --> 00:50:21,900 ..and the gold. 685 00:50:24,620 --> 00:50:26,260 I'll never give you any names. 686 00:50:27,540 --> 00:50:30,180 And I'll never give you anything that's not mine to give. 687 00:50:33,940 --> 00:50:35,916 And what's gone is gone. 688 00:50:35,940 --> 00:50:37,180 OK. 689 00:50:39,500 --> 00:50:40,700 Low security. 690 00:50:42,500 --> 00:50:44,236 Not that low. 691 00:50:44,260 --> 00:50:45,676 But not the Scrubs. 692 00:50:45,700 --> 00:50:47,460 But not the Scrubs. 693 00:50:49,220 --> 00:50:50,876 I'll have a think, Mr Boyce. 694 00:50:50,900 --> 00:50:52,780 Time isn't something we have... 695 00:50:53,860 --> 00:50:55,460 ..but neither do you. 696 00:50:56,860 --> 00:50:59,556 Your power is on the street, and the longer you're off the street, 697 00:50:59,580 --> 00:51:01,260 the less power you have. 698 00:51:02,820 --> 00:51:05,956 If you want that gold to help you, Micky, 699 00:51:05,980 --> 00:51:07,860 you need us to get there first. 700 00:51:18,540 --> 00:51:20,156 We want to chase the money, sir. 701 00:51:20,180 --> 00:51:22,876 It's proceeds of crime, no matter how clean they get it. 702 00:51:22,900 --> 00:51:24,276 And it's only going to get bigger. 703 00:51:24,300 --> 00:51:27,156 Crime is crime and I don't think we should only ever nick people 704 00:51:27,180 --> 00:51:29,516 that talk like me. I just don't think that's right. 705 00:51:29,540 --> 00:51:30,796 I agree. 706 00:51:30,820 --> 00:51:33,236 I'm not interested in gold, that's cops and robbers. 707 00:51:33,260 --> 00:51:35,636 But money like that will end up a long way from South London, 708 00:51:35,660 --> 00:51:38,196 in surprising places with surprising people. 709 00:51:38,220 --> 00:51:40,396 And we don't get many chances to nick those people, 710 00:51:40,420 --> 00:51:43,236 because there are systems in this country that stop us doing so. 711 00:51:43,260 --> 00:51:44,916 I'm interested in nicking those people 712 00:51:44,940 --> 00:51:46,836 and I'm interested in beating those systems. 713 00:51:46,860 --> 00:51:50,716 So if we could chase the money then I'd be right there beside you, 714 00:51:50,740 --> 00:51:53,036 but if we've got the gold, 715 00:51:53,060 --> 00:51:54,660 then there's nothing to chase. 716 00:51:56,500 --> 00:51:57,740 Jennings. 717 00:52:00,980 --> 00:52:03,380 I nicked him once, your father. 718 00:52:04,500 --> 00:52:06,556 It's not a problem, sir. 719 00:52:06,580 --> 00:52:08,956 They look for weak links. 720 00:52:08,980 --> 00:52:11,060 When you nicked him, did he talk? 721 00:52:13,060 --> 00:52:14,596 He's not a weak link. 722 00:52:14,620 --> 00:52:15,940 Neither am I. 723 00:52:21,140 --> 00:52:24,340 SIREN WAILS 724 00:52:40,100 --> 00:52:43,420 PHONE LINE RINGS 725 00:52:47,980 --> 00:52:49,180 Yeah? 726 00:52:51,340 --> 00:52:52,660 It's Micky. 727 00:52:59,220 --> 00:53:01,460 I hear you've gone on holiday. 728 00:53:03,820 --> 00:53:05,980 It's over. 729 00:53:08,300 --> 00:53:10,100 I've given up what's mine. 730 00:53:16,940 --> 00:53:18,820 I do a lot of reading, Micky. 731 00:53:20,100 --> 00:53:21,420 About England... 732 00:53:23,500 --> 00:53:24,940 ..about the way it was. 733 00:53:27,980 --> 00:53:31,796 And the funny thing is, right, this country, 734 00:53:31,820 --> 00:53:33,180 it wasn't always like this. 735 00:53:36,260 --> 00:53:39,316 There wasn't always kings and queens. 736 00:53:39,340 --> 00:53:42,556 Because sometimes, for whatever reason, 737 00:53:42,580 --> 00:53:44,500 one of our lot got on top for a while... 738 00:53:51,380 --> 00:53:52,900 ..and found themselves in charge. 739 00:53:57,300 --> 00:53:59,020 But it never lasted long. 740 00:54:01,300 --> 00:54:05,140 Because, you see, when they got there, they'd panic. 741 00:54:10,940 --> 00:54:13,180 They'd think, "Hold on... 742 00:54:15,380 --> 00:54:18,340 "..this ain't me, this ain't natural... 743 00:54:20,380 --> 00:54:21,996 SHUTTERS OPEN 744 00:54:22,020 --> 00:54:23,300 "..I ain't no king." 745 00:54:25,540 --> 00:54:27,276 And they took off the crown, 746 00:54:27,300 --> 00:54:28,780 and they gave it back. 747 00:54:32,260 --> 00:54:33,980 Well, that ain't me, Micky. 748 00:54:36,340 --> 00:54:38,860 I hope you haven't taken it, Kenny. 749 00:54:42,980 --> 00:54:45,500 I really hope you haven't done that. 750 00:54:47,900 --> 00:54:49,500 I haven't taken it, Micky. 751 00:54:50,940 --> 00:54:52,580 It weren't mine to take. 752 00:54:57,740 --> 00:54:59,420 But gold like that... 753 00:55:01,820 --> 00:55:03,180 ..you can't control it. 754 00:55:04,660 --> 00:55:05,780 No-one can. 755 00:55:08,860 --> 00:55:11,836 And if YOU can't handle it, 756 00:55:11,860 --> 00:55:14,060 then it will find its way to someone who can. 757 00:55:18,900 --> 00:55:20,620 And I can handle it, Micky. 758 00:55:23,140 --> 00:55:24,220 I'm ready. 759 00:55:27,740 --> 00:55:29,540 I can be a king. 760 00:55:35,260 --> 00:55:39,020 MUSIC: Never Stop (Discotheque) by Echo & The Bunnymen 761 00:55:49,900 --> 00:55:52,276 โ™ช Good God, you said 762 00:55:52,300 --> 00:55:55,276 โ™ช Is that the only thing you care about 763 00:55:55,300 --> 00:55:58,676 โ™ช Splitting up the money and share it out 764 00:55:58,700 --> 00:56:02,116 โ™ช The cake's being eaten straight through the mouth 765 00:56:02,140 --> 00:56:03,516 โ™ช Poison 766 00:56:03,540 --> 00:56:06,636 โ™ช Poised to come back in season 767 00:56:06,660 --> 00:56:10,660 โ™ช For all the ones who lack reason 768 00:56:11,820 --> 00:56:15,316 โ™ช Measure by measure, drop by drop 769 00:56:15,340 --> 00:56:18,620 โ™ช And pound for pound, we're taking stock... โ™ช 56132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.