Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:02:28,732 --> 00:02:29,941
Harry, answer that.
3
00:02:33,528 --> 00:02:35,739
So, what do you wanna
hack for, bickle?
4
00:02:35,989 --> 00:02:37,407
I can't sleep nights.
5
00:02:37,658 --> 00:02:41,370
- There's porno theaters for that.
- Yeah, I know. I tried that.
6
00:02:46,124 --> 00:02:47,668
So, what do you do now?
7
00:02:47,918 --> 00:02:51,755
Now? Ride around nights mostly.
Subways, buses.
8
00:02:52,005 --> 00:02:54,883
Figure, you know, I'm gonna do that,
I might as well get paid for it.
9
00:02:55,092 --> 00:02:57,427
You wanna work uptown nights?
South Bronx, Harlem?
10
00:02:57,636 --> 00:02:59,346
I'll work anytime, anywhere.
11
00:02:59,554 --> 00:03:01,014
Will you work Jewish holidays?
12
00:03:01,181 --> 00:03:02,933
Anytime, anywhere.
13
00:03:03,100 --> 00:03:05,560
All right. Let me see
your chauffeur's license.
14
00:03:08,146 --> 00:03:10,607
- How's your driving record?
- It's clean.
15
00:03:10,857 --> 00:03:12,984
It's real clean,
like my conscience.
16
00:03:13,193 --> 00:03:16,988
You gonna break my chops? Guys like
you come in here to break my chops.
17
00:03:17,197 --> 00:03:20,575
If you're gonna break my chops,
take it on the arches now, understand?
18
00:03:20,742 --> 00:03:23,161
Sorry, sir, I didn't mean that.
19
00:03:24,830 --> 00:03:26,540
- Physical?
- Clean.
20
00:03:26,748 --> 00:03:28,542
- Age?
- Twenty-six.
21
00:03:28,792 --> 00:03:30,460
Educafion?
22
00:03:30,877 --> 00:03:32,129
Some.
23
00:03:33,296 --> 00:03:34,423
Here, there, you know.
24
00:03:38,260 --> 00:03:39,720
Military record?
25
00:03:39,928 --> 00:03:42,139
Honorable discharge.
26
00:03:42,597 --> 00:03:44,641
May 1973.
27
00:03:44,891 --> 00:03:46,852
- Were you in the army?
- Marines.
28
00:03:49,020 --> 00:03:51,106
I was in the marines too.
29
00:03:53,692 --> 00:03:55,485
So, what is it?
30
00:03:55,777 --> 00:03:57,779
You need an extra job?
31
00:03:58,613 --> 00:04:00,282
Are you moonlighting?
32
00:04:01,908 --> 00:04:04,286
Well, I...
I just wanna work long hours.
33
00:04:04,536 --> 00:04:05,954
What's moonlighting?
34
00:04:06,163 --> 00:04:09,291
Look, just fill out these forms
and check back tomorrow...
35
00:04:09,458 --> 00:04:11,460
When the shift breaks.
36
00:04:11,626 --> 00:04:16,047
O'brien, please step up. Take the car
out through 58th street, please.
37
00:04:16,298 --> 00:04:18,091
Because it's crowded on 57th.
38
00:04:19,384 --> 00:04:21,762
Man: Hey, Rodriguez!
39
00:04:27,768 --> 00:04:31,772
All right, all right,
I'm coming down there.
40
00:05:13,647 --> 00:05:15,357
Bickle: May 10th.
41
00:05:15,524 --> 00:05:17,818
Thank god for the rain,
which has helped wash away...
42
00:05:17,984 --> 00:05:21,321
The garbage and the trash
off the sidewalks.
43
00:05:22,322 --> 00:05:24,115
I'm working long hours now.
44
00:05:24,366 --> 00:05:28,119
Six in the afternoon to 6 in the morning,
sometimes even 8 in the morning.
45
00:05:28,370 --> 00:05:31,456
Six days a week,
sometimes seven days a week.
46
00:05:31,706 --> 00:05:34,584
It's a long hustle,
but it keeps me real busy.
47
00:05:34,835 --> 00:05:37,045
I can take in $300, $350 a week.
48
00:05:37,295 --> 00:05:39,840
Sometimes even more
when I do it off the meter.
49
00:06:04,739 --> 00:06:07,284
All the animals come out at night.
50
00:06:07,993 --> 00:06:12,539
Whores, skunk-pussies, buggers,
queens, fairies, dopers, junkies.
51
00:06:14,207 --> 00:06:15,709
Sick, venal.
52
00:06:18,962 --> 00:06:23,300
Someday a real rain'll come and
wash all this scum off the streets.
53
00:06:30,682 --> 00:06:35,270
I go all over. I take people to the Bronx,
Brooklyn. I take them to Harlem.
54
00:06:35,478 --> 00:06:38,440
I don't care.
Don't make no difference to me.
55
00:06:39,065 --> 00:06:42,235
It does to some.
Some won't even take spooks.
56
00:06:42,485 --> 00:06:44,029
Don't make no difference to me.
57
00:06:44,279 --> 00:06:45,864
Man:
Driver, 48th and 6th, please.
58
00:06:46,072 --> 00:06:49,367
Man, you are gorgeous!
Beautiful little girl.
59
00:06:52,954 --> 00:06:54,956
I can't afford
to get stopped anywhere.
60
00:06:55,165 --> 00:06:57,334
Oh, no. We wouldn't
want that to happen.
61
00:06:58,001 --> 00:07:01,254
Man: There'll be a big tip in it for you,
you do the right things.
62
00:07:01,796 --> 00:07:03,381
You got a way.
63
00:07:03,757 --> 00:07:05,050
You got a way.
64
00:07:06,092 --> 00:07:08,720
Yeah. Now you're talking!
65
00:07:09,095 --> 00:07:11,431
Driver, hurry up, will you?
66
00:07:49,135 --> 00:07:51,280
Bickle: Each night when [return
the cab to the garage...
67
00:07:51,304 --> 00:07:54,182
I have to clean the come
off the back seat.
68
00:07:59,020 --> 00:08:01,481
Some nights, I clean off the blood.
69
00:08:34,931 --> 00:08:36,349
Can I help you?
70
00:08:36,599 --> 00:08:38,601
Yeah, what's your name?
71
00:08:38,810 --> 00:08:40,186
My name is Travis.
72
00:08:40,437 --> 00:08:43,189
That's nice. What can I do for you?
73
00:08:44,482 --> 00:08:47,235
I'd like to know what your
name is. What's your name?
74
00:08:48,278 --> 00:08:49,487
Give me a break.
75
00:08:49,696 --> 00:08:53,616
Look, you can tell me what your name is.
I'm not gonna do anything.
76
00:08:53,867 --> 00:08:57,454
- Do you want me to call the manager?
- You don't have to call the manager.
77
00:08:57,620 --> 00:09:01,124
- Troy!
- All right. Okay, I mean...
78
00:09:01,583 --> 00:09:05,503
Okay. Can I have a chuckles there?
79
00:09:06,379 --> 00:09:10,800
And do you have any jujubes? They
last longer. I'd like to get some jujubes.
80
00:09:11,009 --> 00:09:13,219
What you see is what we got.
81
00:09:17,849 --> 00:09:19,893
A Clark.
82
00:09:22,020 --> 00:09:23,855
I'll take these.
83
00:09:26,441 --> 00:09:27,692
Coca-Cola.
84
00:09:27,901 --> 00:09:31,780
We don't have Coca-Cola.
Royal crown cola is all we got.
85
00:09:32,989 --> 00:09:35,116
A dollar eighty-five.
86
00:09:57,263 --> 00:10:00,558
Bickle: Twelve hours of work
and I still can't sleep.
87
00:10:01,476 --> 00:10:02,685
Damn.
88
00:10:02,936 --> 00:10:06,981
The days go on and on.
And they don't end.
89
00:10:08,441 --> 00:10:11,861
All my life needed was
a sense of some place to go.
90
00:10:12,112 --> 00:10:16,449
I don't believe that one should devote
his life to morbid self-attention.
91
00:10:16,699 --> 00:10:19,994
I believe that someone should
become a person like other people.
92
00:10:22,914 --> 00:10:27,293
I first saw her at palantine campaign
headquarters at 63rd and Broadway.
93
00:10:28,461 --> 00:10:31,256
She was wearing a white dress.
94
00:10:31,589 --> 00:10:33,925
She appeared like an angel...
95
00:10:34,384 --> 00:10:37,053
Out of this filthy mass.
96
00:10:37,303 --> 00:10:39,139
She is alone.
97
00:10:40,473 --> 00:10:41,850
They...
98
00:10:42,350 --> 00:10:43,726
. "Cannot"
99
00:10:44,310 --> 00:10:45,603
touch...
100
00:10:46,437 --> 00:10:47,689
Her.
101
00:10:59,117 --> 00:11:02,078
Yes. Well, you delivered
two boxes.
102
00:11:02,245 --> 00:11:05,039
I think it's a total
of 5000 campaign buttons.
103
00:11:05,290 --> 00:11:08,585
Now, all the ones we had
before and our slogan is:
104
00:11:08,835 --> 00:11:11,504
"We are the people,"
and "are" is underlined.
105
00:11:11,754 --> 00:11:14,215
These new buttons
have "we" underlined.
106
00:11:14,465 --> 00:11:19,012
That reads, "we are the people."
Well, I think there's a difference.
107
00:11:19,220 --> 00:11:23,141
"We are the people" is not
the same as "we are the people."
108
00:11:23,558 --> 00:11:25,435
Let's not fight.
109
00:11:26,144 --> 00:11:28,354
Look, we'll make it real simple.
110
00:11:28,605 --> 00:11:30,690
We don't pay for the buttons.
111
00:11:30,940 --> 00:11:35,236
- We throw the buttons away, all right?
- Betsy: Tom, come here a minute.
112
00:11:36,779 --> 00:11:38,156
What?
113
00:11:44,829 --> 00:11:45,872
What is it?
114
00:11:46,039 --> 00:11:47,516
This canvass report
is about ready to go.
115
00:11:47,540 --> 00:11:50,710
If Andy okays it, have a copy sent to
headquarters in every county.
116
00:11:50,877 --> 00:11:52,997
Okay, I gotta get that
New York times article xeroxed.
117
00:11:53,213 --> 00:11:55,232
- Don't forget the new photos.
- I didn't forget it.
118
00:11:55,256 --> 00:11:58,635
Now, look, we have to emphasize
the mandatory welfare program.
119
00:11:58,801 --> 00:12:00,321
That's the issue
that should be pushed.
120
00:12:00,386 --> 00:12:02,263
First push the man, then the issue.
121
00:12:02,472 --> 00:12:04,474
Senator palantine is a dynamic man.
122
00:12:04,724 --> 00:12:07,727
An intelligent, interesting,
fresh, fascinating man.
123
00:12:07,936 --> 00:12:09,103
You forgot sexy.
124
00:12:09,312 --> 00:12:10,688
Man, I did not forget sexy.
125
00:12:10,855 --> 00:12:13,616
Listen to what you're saying.
You sound like you're selling mouthwash.
126
00:12:13,733 --> 00:12:14,901
We are selling mouthwash.
127
00:12:15,068 --> 00:12:17,070
- Are we authorized to do that?
- Very funny.
128
00:12:17,237 --> 00:12:20,490
You can get in trouble selling
pharmaceuticals in a campaign office.
129
00:12:20,657 --> 00:12:23,201
My uncle's in jail because of that.
130
00:12:23,618 --> 00:12:27,538
It's not really jail. Of course, living
with his wife, anything would be jail.
131
00:12:27,747 --> 00:12:29,040
Look over there.
132
00:12:29,290 --> 00:12:30,500
I love you.
133
00:12:30,708 --> 00:12:31,834
Notice anything?
134
00:12:32,043 --> 00:12:34,254
- No.
- Well, put your glasses on.
135
00:12:34,504 --> 00:12:37,048
Okay, just a minute. All right.
136
00:12:37,257 --> 00:12:39,550
That taxi driver's
been staring at us.
137
00:12:49,060 --> 00:12:50,103
What taxi driver?
138
00:12:50,353 --> 00:12:52,438
That one, the one that's sitting there.
139
00:12:52,689 --> 00:12:56,025
- How long has he been there?
- I don't know. It feels like a long time.
140
00:12:56,776 --> 00:12:59,070
- Does he bother you?
- No.
141
00:12:59,362 --> 00:13:01,364
You really mean yes,
and you're being sarcastic.
142
00:13:01,572 --> 00:13:03,449
Oh, you're quick. You're really quick.
143
00:13:03,658 --> 00:13:05,201
Well, I try to be real quick.
144
00:13:05,451 --> 00:13:07,846
I'll tell you what.
I'll play the male in this relationship...
145
00:13:07,870 --> 00:13:09,122
Good luck.
146
00:13:09,372 --> 00:13:12,667
- -And tell him to move.
- And I don't need good luck. Thank you.
147
00:13:12,917 --> 00:13:15,628
Oh, yes, you do.
You just think you don't.
148
00:13:23,761 --> 00:13:27,432
Say, you're blocking our doon/vay.
Think you might wanna move your cab?
149
00:15:08,366 --> 00:15:11,077
Wizard:
You know, eye shadow, mascara...
150
00:15:11,536 --> 00:15:12,787
Lipstick, Rouge.
151
00:15:13,037 --> 00:15:15,873
Doughboy:
Not Rouge. Blush-on, they call it.
152
00:15:16,791 --> 00:15:20,461
Wizard: The kind with the brush.
Doughboy: Yeah, it's blush-on.
153
00:15:22,296 --> 00:15:23,339
Wizard: Travis.
154
00:15:23,798 --> 00:15:27,343
- Hey, wiz.
- That's blush-on. My wife uses it.
155
00:15:27,969 --> 00:15:29,637
Ask Travis. He's a ladies' man.
156
00:15:30,930 --> 00:15:32,265
A cup of coffee, please.
157
00:15:32,473 --> 00:15:35,268
Anyway, whatever the fuck it is,
she uses a lot of it, you know?
158
00:15:35,476 --> 00:15:37,895
And then perfume. The spray kind.
159
00:15:38,062 --> 00:15:40,606
And then, get this.
In the middle of the triborough bridge...
160
00:15:40,815 --> 00:15:44,026
- And this woman is beautiful.
- -She changes her pantyhose.
161
00:15:44,277 --> 00:15:45,528
-Oh, yeah.
162
00:15:45,736 --> 00:15:48,823
- What'd you do?
- I throw the meter, you know...
163
00:15:48,990 --> 00:15:51,242
Jump in the back seat
and I whip it out.
164
00:15:51,325 --> 00:15:53,411
I said, "you know what this is?"
165
00:15:53,870 --> 00:15:56,414
She says, "it's love." You know,
I'm gonna fuck her brains out.
166
00:15:56,622 --> 00:15:58,249
She goes wild, you know,
and she said:
167
00:15:58,416 --> 00:16:01,169
"That's the greatest
single experience of my life."
168
00:16:01,461 --> 00:16:04,922
Then she gave me a $200 tip
and her phone number in acapulco.
169
00:16:06,382 --> 00:16:08,426
Travis, you know
doughboy, Charlie t.?
170
00:16:10,386 --> 00:16:12,847
Hey, Travis. Got change for a nickel?
171
00:16:13,055 --> 00:16:15,433
We call him doughboy because
he'll do anything for a buck.
172
00:16:15,766 --> 00:16:17,560
So, uh...
173
00:16:17,894 --> 00:16:19,687
So how's it hanging?
174
00:16:23,941 --> 00:16:25,318
What's that?
175
00:16:27,987 --> 00:16:32,200
Well, I turn on the radio. Some fleet
driver from bell just got all cut up.
176
00:16:32,366 --> 00:16:33,493
Sticku p?
177
00:16:33,659 --> 00:16:37,413
No, he got cut up by some crazy fucker.
Cut half his ear off.
178
00:16:37,622 --> 00:16:41,250
- Where?
- It was at 122nd street.
179
00:16:42,627 --> 00:16:43,836
Fucking mau mau land.
180
00:16:47,548 --> 00:16:50,134
Doughboy: You run all over town,
don't you, Travis?
181
00:16:51,594 --> 00:16:53,596
Travis?
182
00:16:57,266 --> 00:16:59,352
Travis.
183
00:16:59,810 --> 00:17:02,522
- You run all over town, don't you?
- Yeah.
184
00:17:02,688 --> 00:17:05,066
I mean, you handle some
pretty rough customers, huh?
185
00:17:05,316 --> 00:17:06,817
Yeah, I have.
186
00:17:07,318 --> 00:17:10,279
- You carry a piece?
- No.
187
00:17:10,446 --> 00:17:12,573
- You need one?
- No.
188
00:17:13,115 --> 00:17:15,993
Doughboy: You need one, I know
a fella who can get you a real nice deal.
189
00:17:16,244 --> 00:17:18,079
There's lots of shit around.
190
00:17:18,371 --> 00:17:20,748
Wizard: I never use mine.
I'm conservative, you know.
191
00:17:22,208 --> 00:17:24,835
But it's a good thing to have
just as a threat.
192
00:17:35,888 --> 00:17:38,099
Doughboy:
I'm gonna go dig my dirt.
193
00:17:39,559 --> 00:17:40,977
Travis.
194
00:17:44,605 --> 00:17:47,066
Piece of errol Flynn's bathtub.
195
00:17:47,775 --> 00:17:49,193
Dig the symbols.
196
00:17:54,407 --> 00:17:56,242
And the watermark.
197
00:17:56,450 --> 00:17:58,160
There's one person...
198
00:17:58,411 --> 00:18:00,037
There's two persons...
199
00:18:00,246 --> 00:18:01,747
And there's three persons.
200
00:18:01,914 --> 00:18:04,166
I got this at his estate, the pines.
201
00:18:04,333 --> 00:18:06,627
Look, why don't you take it,
and if you can sell it...
202
00:18:06,794 --> 00:18:10,214
- You give me half of what you got.
- I don't want to.
203
00:18:10,381 --> 00:18:13,551
Well... hey, I'm gonna get
in my cab and boogie.
204
00:18:28,441 --> 00:18:30,985
- Oh, I'm so terribly sorry.
- What? Well...
205
00:18:31,986 --> 00:18:35,031
- Nothing.
- That's very cute. Thank you.
206
00:18:35,239 --> 00:18:37,116
Hey, you wanna see something?
207
00:18:37,908 --> 00:18:40,870
Wait, I just typed,
"you wanna see something?"
208
00:18:42,330 --> 00:18:43,873
- What?
- If you had...
209
00:18:44,040 --> 00:18:46,334
These three fingers
missing on this hand...
210
00:18:46,542 --> 00:18:48,794
And that hand missing
on that hand...
211
00:18:49,837 --> 00:18:52,673
- How would you light the match?
- I wouldn't light a match.
212
00:18:53,049 --> 00:18:55,051
Go ahead. Give it a try.
213
00:18:56,886 --> 00:18:59,013
Well, I don't think I could do it.
214
00:19:00,765 --> 00:19:02,391
It's gonna be difficult.
215
00:19:02,808 --> 00:19:04,435
I'll give it a try.
216
00:19:12,193 --> 00:19:15,279
I got my thumb back for a second.
Thank god.
217
00:19:16,572 --> 00:19:17,990
Just a minute.
218
00:19:25,790 --> 00:19:27,041
I can't do it.
219
00:19:27,541 --> 00:19:29,293
Well, the guy at the
news stand can do it.
220
00:19:29,502 --> 00:19:31,545
Well, I don't work at a news stand.
221
00:19:33,089 --> 00:19:34,799
- Anyway, he's probably Italian.
- No.
222
00:19:35,049 --> 00:19:36,777
- You're sure he's not Italian?
- He's black.
223
00:19:36,801 --> 00:19:40,137
If he was Italian, he might've been
a thief. They do that, the mob does that.
224
00:19:40,388 --> 00:19:43,974
If a thief screws up on the job,
you know, they'll blow his fingers off.
225
00:19:44,308 --> 00:19:46,912
I'll tell you something else.
This sounds like a joke, but it's true.
226
00:19:46,936 --> 00:19:50,106
If they kill a stool pigeon,
they leave a canary on the body.
227
00:19:50,314 --> 00:19:53,609
- Apparently it's symbolic.
- Why not a pigeon instead of a canary?
228
00:19:53,818 --> 00:19:56,529
I don't know why not
a pigeon. Wait a minute.
229
00:19:56,737 --> 00:19:59,281
You gotta catch a pigeon.
You can get a canary in a pet store.
230
00:19:59,448 --> 00:20:00,616
Long as you pay for it...
231
00:20:00,825 --> 00:20:03,665
Boom, kill it right there.
Put it on anyone you want. Doesn't matter.
232
00:20:30,521 --> 00:20:33,941
- Hi. I'd like to volunteer.
- Great. I'll take you right over here.
233
00:20:34,191 --> 00:20:36,819
That's all right. I'd rather volunteer
to her, if you don't mind.
234
00:20:40,656 --> 00:20:42,908
Why do you feel that
you have to volunteer to me?
235
00:20:43,117 --> 00:20:47,246
Because I think that you are the most
beautiful woman I have ever seen.
236
00:20:51,292 --> 00:20:53,502
But what do you think of palantine?
237
00:20:57,006 --> 00:20:58,716
Well, I...
238
00:20:58,883 --> 00:21:02,178
Charles palantine, the man you're
volunteering to help elect president.
239
00:21:03,804 --> 00:21:05,598
Well, I'm sure he'll make
a good president.
240
00:21:05,765 --> 00:21:09,185
I don't know what his policies are,
but I'm sure he'll make a good one.
241
00:21:10,853 --> 00:21:13,272
- You wanna canvass?
- Yeah, I'll canvass.
242
00:21:13,564 --> 00:21:16,066
How do you feel about
the senator's stand on welfare?
243
00:21:16,275 --> 00:21:20,738
I don't know the senator's stand on
welfare, but I'm sure it's a good stand.
244
00:21:20,988 --> 00:21:23,866
- You're sure of that?
- Yeah.
245
00:21:26,243 --> 00:21:28,563
Well, we all work together
here full-time, day and night...
246
00:21:28,788 --> 00:21:31,916
So if you'd like to step over there,
the gentlemen will sign you up.
247
00:21:32,166 --> 00:21:36,670
The thing is, I drive a taxi at night,
so it's kind of hard for me...
248
00:21:36,921 --> 00:21:40,216
To work in the day. So, uh...
249
00:21:40,591 --> 00:21:42,301
Then what exactly do you want?
250
00:21:42,510 --> 00:21:45,262
Would you like to come have
some coffee and pie with me?
251
00:21:45,471 --> 00:21:46,722
Why?
252
00:21:46,972 --> 00:21:49,141
- Why? I'll tell you why.
- Yeah.
253
00:21:50,726 --> 00:21:52,436
I think you're a lonely person.
254
00:21:52,978 --> 00:21:55,272
I drive by this place a lot,
and I see you here.
255
00:21:55,481 --> 00:21:57,483
I see a lot of people around you...
256
00:21:57,691 --> 00:22:00,778
And I see these phones
and all this stuff on your desk...
257
00:22:00,986 --> 00:22:02,321
That means nothing.
258
00:22:02,571 --> 00:22:04,657
And when I came inside
and I met you...
259
00:22:04,907 --> 00:22:07,618
I saw in your eyes, and I saw
the way you carried yourself...
260
00:22:07,868 --> 00:22:10,037
That you're not a happy person.
261
00:22:10,663 --> 00:22:12,414
And I think you need something.
262
00:22:12,623 --> 00:22:15,501
And if you wanna call it a friend,
you can call it a friend.
263
00:22:16,252 --> 00:22:19,797
- You're gonna be my friend?
- Yeah.
264
00:22:27,680 --> 00:22:29,181
What do you say?
265
00:22:33,352 --> 00:22:37,022
It's a little hard standing here
and asking you, so...
266
00:22:41,318 --> 00:22:44,989
Five minutes, that's all.
Just outside. Right around here.
267
00:22:45,197 --> 00:22:46,907
I'm there to protect you.
268
00:22:52,997 --> 00:22:55,249
Come on. Just take a little break.
269
00:22:58,168 --> 00:23:00,504
I have a break at 4:00.
And if you're here...
270
00:23:00,754 --> 00:23:02,756
- 4:00 today?
- Yes.
271
00:23:02,965 --> 00:23:05,885
- I'll be here.
- I'm sure you will.
272
00:23:06,302 --> 00:23:09,013
- All right, 4 pm.
- Right.
273
00:23:09,597 --> 00:23:11,056
- Outside in the front?
- Yes.
274
00:23:11,223 --> 00:23:12,474
Okay.
275
00:23:12,641 --> 00:23:15,102
Oh, my name is Travis. Betsy?
276
00:23:16,061 --> 00:23:17,938
Travis.
277
00:23:18,522 --> 00:23:20,691
I appreciate this, Betsy.
278
00:23:35,372 --> 00:23:37,625
Bickle: May 26th, 4:00 P.M.
279
00:23:37,917 --> 00:23:41,754
I took Betsy to Charles' coffee shop
on Columbus circle.
280
00:23:42,796 --> 00:23:47,384
I had black coffee and apple pie
with a slice of melted yellow cheese.
281
00:23:47,593 --> 00:23:49,845
I think that was a good selection.
282
00:23:50,054 --> 00:23:52,389
Betsy had coffee
and a fruit salad dish.
283
00:23:52,598 --> 00:23:54,516
She could've had
anything she wanted.
284
00:23:54,725 --> 00:23:57,436
Fifteen thousand volunteers
in New York alone's not bad.
285
00:23:57,686 --> 00:23:59,480
But, Christ,
the organizational problems.
286
00:24:01,565 --> 00:24:04,610
Yeah, I know what you mean.
I got the same problems.
287
00:24:04,860 --> 00:24:09,907
I gotta get organized. Little things,
like my apartment, my possessions.
288
00:24:10,699 --> 00:24:14,536
Need a sign that says, "one of these days,
I'm gonna get organiz-ized."
289
00:24:14,787 --> 00:24:16,413
You mean "organized"?
290
00:24:16,622 --> 00:24:18,499
Organiz-ized.
291
00:24:18,749 --> 00:24:21,168
Organiz-ized. It's a joke.
292
00:24:22,044 --> 00:24:24,630
O-r-g-aโn-e-zโi-e-z-d.
293
00:24:24,880 --> 00:24:29,134
You mean "organiz-ize." Like those
little signs in offices that say, "thimk."
294
00:24:35,307 --> 00:24:36,725
Do you like the place
you work in?
295
00:24:38,143 --> 00:24:42,064
Got good people working for us.
And I think palantine's got a good chance.
296
00:24:46,193 --> 00:24:48,278
You know you have beautiful eyes?
297
00:24:54,868 --> 00:24:56,954
Do you like the guy you work with?
298
00:24:57,204 --> 00:24:58,789
He's okay.
299
00:25:00,457 --> 00:25:02,042
Yeah, I know. But do you like him?
300
00:25:02,543 --> 00:25:07,006
Well, he's funny, he's good at his job.
Though he does have a few problems.
301
00:25:07,214 --> 00:25:09,383
I would say
he has quite a few problems.
302
00:25:11,135 --> 00:25:14,179
His energy seems to go
in the wrong places.
303
00:25:14,805 --> 00:25:17,599
When I walked in and I saw
you two sitting there...
304
00:25:17,808 --> 00:25:19,601
I could tell by the way
you were relating
305
00:25:19,685 --> 00:25:22,271
that there was no connection whatsoever.
306
00:25:22,521 --> 00:25:25,733
And I felt when I walked in,
there was something between us.
307
00:25:25,983 --> 00:25:28,652
There was an impulse
that we were both following.
308
00:25:28,902 --> 00:25:31,572
So that gave me the right
to come in and talk to you.
309
00:25:31,780 --> 00:25:35,534
Othennise, I never would've felt that
I had the right to say anything to you.
310
00:25:35,784 --> 00:25:38,746
I never would've had
the courage to talk to you.
311
00:25:39,663 --> 00:25:42,124
And with him, I felt there was nothing
and I could sense it.
312
00:25:42,332 --> 00:25:45,419
And when I walked in, I knew
I was right. Did you feel that way?
313
00:25:49,006 --> 00:25:51,300
I wouldn't be here if I didn't.
314
00:25:53,635 --> 00:25:54,887
Where are you from?
315
00:25:55,471 --> 00:25:56,597
U pstate.
316
00:26:00,684 --> 00:26:02,404
That fellow you work with,
I don't like him.
317
00:26:02,519 --> 00:26:05,522
Not that I don't like him,
I just think he's silly.
318
00:26:07,983 --> 00:26:10,235
I don't think he respects you.
319
00:26:11,361 --> 00:26:14,490
I don't believe I've ever met
anyone quite like you.
320
00:26:25,834 --> 00:26:27,544
You wanna go to...
321
00:26:28,879 --> 00:26:30,547
A movie with me?
322
00:26:31,090 --> 00:26:33,130
- I have to go back to work now.
- I don't mean now.
323
00:26:33,258 --> 00:26:35,052
I mean, like, another time, though?
324
00:26:41,475 --> 00:26:44,019
Sure. You know what
you remind me of?
325
00:26:44,937 --> 00:26:47,356
- What?
- That song...
326
00:26:48,649 --> 00:26:51,610
By kris kristofferson.
327
00:26:54,238 --> 00:26:57,199
- Who's that?
- The songwriter.
328
00:26:57,407 --> 00:26:58,951
"He's a prophet...
329
00:26:59,201 --> 00:27:00,911
He's a prophet and a pusher...
330
00:27:01,120 --> 00:27:05,165
Partly truth, partly fiction,
a walking contradiction."
331
00:27:06,834 --> 00:27:08,252
You saying that about me?
332
00:27:08,460 --> 00:27:10,170
Who else would I be talking about?
333
00:27:10,754 --> 00:27:12,464
I'm no pusher. I never have pushed.
334
00:27:13,924 --> 00:27:16,385
No, no, just the part
about the contradictions.
335
00:27:16,635 --> 00:27:18,428
You are that.
336
00:27:49,042 --> 00:27:52,838
Bickle: I called Betsy again, she said
maybe we 'd go to a movie together...
337
00:27:53,046 --> 00:27:55,966
After she gets off work tomorrow.
That's my day off.
338
00:27:56,216 --> 00:28:00,345
At first she hesitated, but I called
her again and then she agreed.
339
00:28:01,847 --> 00:28:03,515
Betsy, Betsy. Oh, no.
340
00:28:03,765 --> 00:28:06,435
Betsy what?
I forgot to ask her last name again.
341
00:28:06,643 --> 00:28:09,938
Damn! I gotta remember stuff like that.
342
00:28:21,074 --> 00:28:23,970
Man 1: I don't think we have to worry
about anyone committing themselves...
343
00:28:23,994 --> 00:28:26,663
Until things start coming in
from California.
344
00:28:26,914 --> 00:28:29,914
Listen, this is making me nervous.
I think we should've waited for the limo.
345
00:28:30,042 --> 00:28:31,882
Man 2:
I don't mind taking a cab, but I mind...
346
00:28:32,044 --> 00:28:35,797
Going to California without the
right preparation. We'll get in trouble.
347
00:28:35,964 --> 00:28:38,050
Are you Charles palantine,
the candidate?
348
00:28:39,843 --> 00:28:41,678
Yes, I am.
349
00:28:42,846 --> 00:28:44,306
I'm one of your biggest supporters.
350
00:28:44,473 --> 00:28:47,976
I tell everybody that comes in this taxi
that they have to vote for you.
351
00:28:48,393 --> 00:28:49,770
Why, thank you...
352
00:28:51,855 --> 00:28:52,898
Travis.
353
00:28:53,065 --> 00:28:56,026
I'm sure you're gonna win, sir.
Everybody I know's gonna vote for you.
354
00:28:56,235 --> 00:28:58,875
You know, in fact, I was gonna
put one of your stickers in my taxi.
355
00:28:58,904 --> 00:29:01,782
Company said it was against their policy.
But they don't know anything.
356
00:29:01,990 --> 00:29:03,617
They're a bunch ofjerks.
357
00:29:03,825 --> 00:29:06,662
Let me tell you something,
I have learned more about america...
358
00:29:06,870 --> 00:29:10,082
From riding in taxicabs
than in all the limos in the country.
359
00:29:11,959 --> 00:29:14,795
- Oh, yeah?
- Palantine: That's true.
360
00:29:15,295 --> 00:29:16,630
Can I ask you something, Travis?
361
00:29:16,797 --> 00:29:17,839
Sure.
362
00:29:18,048 --> 00:29:21,218
What is the one thing about this
country that bugs you the most?
363
00:29:22,928 --> 00:29:27,724
I don't know. I don't follow political
issues that closely. I don't know.
364
00:29:28,350 --> 00:29:30,435
Palantine:
Oh, well, there must be something.
365
00:29:30,727 --> 00:29:34,815
Well, whatever it is, he should
clean up this city here...
366
00:29:35,023 --> 00:29:39,528
Because this city here is like an open
sewer. It's full of filth and scum.
367
00:29:39,987 --> 00:29:41,822
Sometimes I can hardly take it.
368
00:29:42,072 --> 00:29:44,032
Whatever ever becomes
the president should just...
369
00:29:45,742 --> 00:29:47,786
Really clean it up. Know what I mean?
370
00:29:48,036 --> 00:29:51,665
Sometimes I go out and I smell it.
I get headaches, it's so bad.
371
00:29:51,873 --> 00:29:54,960
And they just like... they just
never go away, you know?
372
00:29:55,210 --> 00:29:57,546
I think that the president should just...
373
00:29:58,046 --> 00:30:02,551
Clean up this mess here. He should
flush it right down the fucking toilet.
374
00:30:08,432 --> 00:30:10,392
Well, uh...
375
00:30:10,559 --> 00:30:13,186
I think I know what you mean, Travis.
376
00:30:13,603 --> 00:30:15,439
But it's not gonna be easy.
377
00:30:15,647 --> 00:30:19,109
- We'|I have to make radical changes.
- Damn straight.
378
00:30:20,652 --> 00:30:22,529
Man 1:
Here you go, Travis. Keep the change.
379
00:30:22,738 --> 00:30:24,031
Thank you.
380
00:30:27,534 --> 00:30:29,804
- Nice talking to you, Travis.
- Nice talking to you, sir.
381
00:30:29,828 --> 00:30:32,164
You're a good man.
I know you're gonna win.
382
00:30:32,539 --> 00:30:34,374
Thank you. Drive safe.
383
00:30:56,938 --> 00:30:59,483
Come on, man.
Get me out of here, all right?
384
00:31:02,903 --> 00:31:04,696
Come on!
385
00:31:05,489 --> 00:31:07,199
Man:
Come on, baby. This is a real drag.
386
00:31:07,449 --> 00:31:10,035
Now, come on!
Come on, don't make no scene.
387
00:31:11,787 --> 00:31:13,121
You wanna get busted?
388
00:31:13,330 --> 00:31:14,623
Now, bitch, be cool!
389
00:31:23,465 --> 00:31:25,592
Don't start no trouble.
390
00:31:26,802 --> 00:31:28,762
Cabbie, just forget
about this. It's nothing.
391
00:31:29,012 --> 00:31:30,222
Be cool, bitch!
392
00:31:39,231 --> 00:31:42,484
Iris: Stop!
Sport: Wanna hear something?
393
00:31:48,115 --> 00:31:50,033
What's the matter, baby?
394
00:32:24,484 --> 00:32:26,403
Man: Get your ass out of here!
395
00:33:35,388 --> 00:33:37,849
- Hi there.
- Hi.
396
00:33:38,725 --> 00:33:41,353
- Have a nice day today?
- Not particularly.
397
00:33:41,561 --> 00:33:43,230
- I got a present for you.
- Oh!
398
00:33:47,484 --> 00:33:51,154
Now back to gene krupa's
syncopated style shortly.
399
00:33:59,287 --> 00:34:00,539
Why'd you do that?
400
00:34:00,747 --> 00:34:03,667
What else am I gonna do
with my money?
401
00:34:04,042 --> 00:34:06,169
I wish you'd have listened to this.
402
00:34:06,753 --> 00:34:09,756
Well, I would have,
except my record player doesn't work now.
403
00:34:10,006 --> 00:34:11,216
- Your stereo's broken?
- Yeah.
404
00:34:11,466 --> 00:34:13,885
How can you stand it?
I couldn't live without music.
405
00:34:14,135 --> 00:34:17,764
I don't follow music too much, but
I would really like to. I really would.
406
00:34:18,014 --> 00:34:19,891
So then you haven't played
this record yet?
407
00:34:22,310 --> 00:34:27,065
But I was thinking maybe we could
listen to it on your record player.
408
00:34:27,315 --> 00:34:30,986
Now, going back to
40 years of chick webb.
409
00:34:47,210 --> 00:34:48,753
You gotta be kidding.
410
00:34:48,962 --> 00:34:52,257
- What?
- This is a dirty movie.
411
00:34:52,841 --> 00:34:56,678
No, no. This is a movie
that a lot of couples come to.
412
00:34:56,886 --> 00:34:59,848
- All kinds of couples go here.
- You sure about that?
413
00:35:00,015 --> 00:35:03,727
Yeah. Yeah, I see them
all the time.
414
00:35:07,022 --> 00:35:08,106
Come on.
415
00:35:46,978 --> 00:35:48,772
Betsy: Excuse me.
416
00:35:48,938 --> 00:35:50,315
Man: Shut the fuck up.
417
00:35:50,565 --> 00:35:52,776
- Where are you going?
- I have to leave now.
418
00:35:53,026 --> 00:35:55,278
- Why?
- I don't know why I came in here.
419
00:35:55,528 --> 00:35:57,781
- I don't like these movies.
- Well, I mean...
420
00:35:58,031 --> 00:36:00,909
I didn't know you'd feel
that way about this movie.
421
00:36:01,159 --> 00:36:04,037
- If I had known...
- These the only movies you go to?
422
00:36:04,287 --> 00:36:07,248
Yeah, I mean I come and...
This is not so bad.
423
00:36:07,415 --> 00:36:11,294
Taking me to a place like this
is like saying, "let's fuck."
424
00:36:14,255 --> 00:36:18,301
Uh, there are other places
I can take you.
425
00:36:18,468 --> 00:36:21,638
I don't know much about them,
but I can take you other places.
426
00:36:22,097 --> 00:36:23,640
We're just different.
427
00:36:24,182 --> 00:36:26,434
- Wait a second. Wait a second.
- I have to go.
428
00:36:26,643 --> 00:36:27,852
- I've gotta go now.
- Wait.
429
00:36:28,061 --> 00:36:31,690
- Wait a second, I wanna talk to you.
- Look, I have to go.
430
00:36:32,315 --> 00:36:33,400
Taxi!
431
00:36:33,650 --> 00:36:37,779
Can I talk to you? Won't you at least
talk to me? I didn't know you'd...
432
00:36:37,946 --> 00:36:39,322
Look, won't you take the record?
433
00:36:39,531 --> 00:36:41,866
- I've already got it.
- But, please.
434
00:36:42,117 --> 00:36:46,079
- I bought it for you, Betsy.
- Thanks, now I've got two. Let's go.
435
00:36:46,287 --> 00:36:47,997
Can I call you?
436
00:36:49,207 --> 00:36:51,334
Jesus Christ, I got a taxi.
437
00:36:57,257 --> 00:36:58,800
Hello, Betsy.
438
00:36:59,008 --> 00:37:00,719
Hi, it's Travis.
439
00:37:02,595 --> 00:37:05,557
How you doing? Listen,
I'm sorry about the other night.
440
00:37:05,807 --> 00:37:08,852
I didn't know that was
the way you felt about it.
441
00:37:10,729 --> 00:37:15,734
Well, I didn't know. If I... I would
have taken you somewhere else.
442
00:37:16,985 --> 00:37:19,070
Are you feeling better or...?
443
00:37:19,988 --> 00:37:23,658
Maybe you had a virus or
something. A 24-hour virus, you know.
444
00:37:23,908 --> 00:37:26,161
It can happen. Yeah.
445
00:37:27,746 --> 00:37:29,622
You, uh...
446
00:37:30,915 --> 00:37:33,460
You've been working hard, huh? Yeah.
447
00:37:37,505 --> 00:37:40,800
Would you like to have
some dinner with me...
448
00:37:41,050 --> 00:37:43,678
In the next few days or something?
449
00:37:46,681 --> 00:37:48,308
How about just a cup of coffee?
450
00:37:48,558 --> 00:37:52,645
I could come by the headquarters
or something, and we could...
451
00:37:53,521 --> 00:37:55,356
Okay, okay.
452
00:37:57,942 --> 00:38:00,570
Did you get my flowers in the...?
453
00:38:02,489 --> 00:38:06,826
You didn't get them?
But I sent some flowers.
454
00:38:10,538 --> 00:38:13,124
Yeah. Well... okay, okay.
455
00:38:13,291 --> 00:38:15,376
Can I call you again?
456
00:38:15,794 --> 00:38:18,338
Tomorrow or the next day? Okay.
457
00:38:18,505 --> 00:38:21,424
No, I'm gonna...
Okay, yeah, sure. Okay.
458
00:38:21,716 --> 00:38:23,092
So long.
459
00:38:25,470 --> 00:38:27,347
Bickle:
I tried several times to call her...
460
00:38:27,514 --> 00:38:31,434
But after the first call, she wouldn't
come to the phone any longer.
461
00:38:31,893 --> 00:38:34,270
I also sent flowers, but with no luck.
462
00:38:34,604 --> 00:38:37,106
The smell of the flowers
only made me sicker.
463
00:38:37,357 --> 00:38:41,861
The headaches got worse.
I think I got stomach cancer.
464
00:38:42,487 --> 00:38:44,572
I shouldn't complain, though.
465
00:38:45,073 --> 00:38:47,075
You're only as healthy...
466
00:38:47,951 --> 00:38:50,411
You're only as healthy as you feel.
467
00:38:51,746 --> 00:38:53,122
You're only...
468
00:38:53,373 --> 00:38:55,041
As healthy...
469
00:38:55,291 --> 00:38:56,668
As...
470
00:38:56,918 --> 00:38:58,461
You...
471
00:38:58,711 --> 00:39:00,046
Feel.
472
00:39:10,431 --> 00:39:14,018
- Let's not have any trouble, okay?
- Why won't you talk to me?
473
00:39:14,227 --> 00:39:16,827
Why don't you answer my calls?
You think I don't know you're here?
474
00:39:16,938 --> 00:39:19,098
- Let's not have any trouble.
- You think I don't know?
475
00:39:19,148 --> 00:39:21,001
- Would you please leave?
- Take your hands off!
476
00:39:21,025 --> 00:39:23,194
I just want you to know that I know...
477
00:39:23,403 --> 00:39:25,864
Please, just leave.
This is no place to do this.
478
00:39:26,030 --> 00:39:27,156
Take your hands off me.
479
00:39:27,323 --> 00:39:28,968
- Take your hands off!
- Okay, then just leave.
480
00:39:28,992 --> 00:39:31,411
- Take them off!
- All right, just leave, then. Come on.
481
00:39:31,578 --> 00:39:35,206
You're in a hell! And you're gonna die
in hell like the rest of them.
482
00:39:35,415 --> 00:39:38,167
- There's a cop across the street.
- You're like the rest of them.
483
00:39:38,418 --> 00:39:40,712
Look, I'm calling the cop. Officer!
484
00:39:46,718 --> 00:39:50,054
Look, don't come around here,
because I'll call the police!
485
00:39:50,972 --> 00:39:55,977
Bickle: I realize now how much she's
just like the others, cold and distant.
486
00:39:56,185 --> 00:39:57,854
And many people are like that.
487
00:39:58,062 --> 00:40:01,357
Women for sure. They're like a union.
488
00:40:02,650 --> 00:40:04,110
Man: Yo, cab!
489
00:40:11,910 --> 00:40:15,788
Man: Okay, pull over to the curb over
there. Right over to the curb. Over there.
490
00:40:17,790 --> 00:40:19,876
No, no, don't... don't...
Don't... whoa, whoa!
491
00:40:20,043 --> 00:40:22,462
The fucking meter.
What are you doing?
492
00:40:22,962 --> 00:40:24,839
What are you doing with the meter?
493
00:40:25,048 --> 00:40:28,217
Did I tell you to put...?
Did I tell you to do that with the meter?
494
00:40:28,426 --> 00:40:30,470
Put the meter back.
Let the numbers go on.
495
00:40:30,637 --> 00:40:32,347
I don't care what I have to pay.
496
00:40:32,555 --> 00:40:36,184
I'm not getting out.
Put the meter back on.
497
00:40:36,351 --> 00:40:37,393
Put it down.
498
00:40:38,603 --> 00:40:41,773
Put it... that's right.
Put it... put it down!
499
00:40:43,524 --> 00:40:44,901
That's right.
500
00:40:45,777 --> 00:40:48,279
Why are you writing? Don't write!
501
00:40:48,488 --> 00:40:49,989
Put the thing down. Just sit.
502
00:40:53,493 --> 00:40:56,579
I didn't tell you to write.
I just said, "pull over to the curb."
503
00:40:56,871 --> 00:40:59,290
We pulled over to the curb.
We're gonna sit here.
504
00:41:01,084 --> 00:41:02,877
We're gonna sit.
505
00:41:21,562 --> 00:41:25,566
Cabbie, you see that light
up there? The window?
506
00:41:27,026 --> 00:41:29,404
The light? The window
up there in the second floor.
507
00:41:32,740 --> 00:41:35,994
The one that's closest
to the edge of the building.
508
00:41:37,120 --> 00:41:40,581
The light up in the window.
Second story.
509
00:41:42,083 --> 00:41:43,960
What are you, blind?
510
00:41:44,168 --> 00:41:45,795
Do you see the light?
511
00:41:46,462 --> 00:41:49,549
- Bickle: Yeah.
- Yeah, you see it. Good.
512
00:41:51,634 --> 00:41:52,914
You see the woman in the window?
513
00:41:55,471 --> 00:41:58,182
Do you see the woman in the window?
514
00:42:00,226 --> 00:42:03,354
- Yeah.
- You see the woman. Good.
515
00:42:03,521 --> 00:42:06,441
I want you to see that woman
because that's my wife.
516
00:42:08,985 --> 00:42:10,820
But that's not my apartment.
517
00:42:13,573 --> 00:42:16,451
It's not my apartment.
You know who lives there, huh?
518
00:42:17,452 --> 00:42:21,039
I mean, you wouldn't know. I'm just
saying. But you know who lives there?
519
00:42:22,373 --> 00:42:23,958
A nigger lives there.
520
00:42:24,167 --> 00:42:26,044
How do you like that?
521
00:42:33,217 --> 00:42:35,219
And I'm g... I'm gonna kill her.
522
00:42:37,346 --> 00:42:40,308
There's nothing else.
I'm gonna kill her.
523
00:42:40,516 --> 00:42:43,644
Well, what do you think of that? Hm?
524
00:42:44,270 --> 00:42:46,481
I said, what do you think of that?
525
00:42:46,981 --> 00:42:48,399
Don't answer.
526
00:42:48,775 --> 00:42:50,860
You don't have to answer everything.
527
00:42:54,989 --> 00:42:57,784
I'm gonna kill her
with a .44 Magnum pistol.
528
00:42:58,659 --> 00:43:02,538
I have a .44 Magnum pistol.
I'm gonna kill her with that gun.
529
00:43:03,039 --> 00:43:06,542
Have you seen what a .44 Magnum pistol
can do to a woman's face?
530
00:43:06,709 --> 00:43:10,671
I mean, it'd fucking destroy it.
Just blow it right apart.
531
00:43:10,922 --> 00:43:13,174
That's what it can do to her face.
532
00:43:13,508 --> 00:43:16,636
Ever seen what it can do to
a woman's pussy? That you should see.
533
00:43:18,054 --> 00:43:21,724
What a .44 Magnum's gonna do
to a woman's pussy you should see.
534
00:43:28,689 --> 00:43:30,024
What's that?
535
00:43:30,274 --> 00:43:33,194
I know you must think
that I'm, you know...
536
00:43:33,402 --> 00:43:37,156
You must think I'm sick or something.
You must think I'm pretty sick.
537
00:43:38,032 --> 00:43:40,535
Right? You must think I'm pretty sick?
538
00:43:44,539 --> 00:43:48,209
Right? I bet you really think I'm sick,
right? You think I'm sick?
539
00:43:55,174 --> 00:43:56,759
You think I'm sick?
540
00:43:59,846 --> 00:44:03,474
You don't have to answer. I'm paying for
the ride. You don't have to answer.
541
00:44:05,268 --> 00:44:07,395
Wizard:
I picked up this midget, you know.
542
00:44:07,645 --> 00:44:10,148
He's very well-dressed, Italian suit...
543
00:44:10,398 --> 00:44:12,817
Good-looking,
with a beautiful tall blond.
544
00:44:13,067 --> 00:44:15,570
- Was it a lady midget?
- No, the guy was a midget.
545
00:44:15,778 --> 00:44:18,072
- The blond was a lady.
- Oh, I got you.
546
00:44:18,322 --> 00:44:20,324
Those midgets are funny.
547
00:44:21,576 --> 00:44:23,661
- Sometimes I like to hold a midget.
- Yeah?
548
00:44:23,870 --> 00:44:26,664
They're funny. They always
wanna sit in the front seat.
549
00:44:28,374 --> 00:44:32,170
Wizard: Then I pick up these two fags.
They're going downtown.
550
00:44:34,297 --> 00:44:35,937
They're wearing these
rhinestone t-shirts.
551
00:44:36,007 --> 00:44:38,509
They start arguing, they start yelling.
552
00:44:38,759 --> 00:44:41,721
The other one says, "you bitch,"
and starts beating him on the head.
553
00:44:41,929 --> 00:44:44,432
I say, "look, I don't care
what you do in the privacy...
554
00:44:44,682 --> 00:44:47,018
Of your own home,
behind closed doors.
555
00:44:47,226 --> 00:44:48,936
This is an American free country.
556
00:44:49,187 --> 00:44:52,648
We got a pursuit of happiness thing.
You're consenting, you're adult.
557
00:44:52,815 --> 00:44:58,529
But, you know, in my fucking cab,
don't go busting heads.
558
00:44:58,779 --> 00:45:01,949
- God loves you, do what you want."
- Tell them to go to California.
559
00:45:02,158 --> 00:45:06,829
In California, when two fags split up,
one's gotta pay the other one alimony.
560
00:45:08,206 --> 00:45:13,044
Not bad. They're way ahead
out there, you know? California.
561
00:45:13,252 --> 00:45:15,171
So I tell them to get out
of the fucking cab.
562
00:45:15,379 --> 00:45:18,007
Man: One time, I saw a cop chase
this guy with one leg.
563
00:45:18,257 --> 00:45:21,344
- He was on crutches, you know.
- Wizard: The cop?
564
00:45:21,552 --> 00:45:24,847
No, no, the dude he was chasing.
Fucking cops, they chase anything.
565
00:45:25,014 --> 00:45:28,517
- Wizard: Hey, Travis.
- Hey, you got that 5 you owe me?
566
00:45:30,228 --> 00:45:33,940
My man is loaded. Loaded.
567
00:45:34,523 --> 00:45:38,819
I'd be broke if I hadn't caught me
some people from Ohio out at Kennedy.
568
00:45:39,028 --> 00:45:43,157
I took them into Manhattan by way
of long beach, tipped me $5.
569
00:45:43,407 --> 00:45:45,409
Wizard:
What's the action around?
570
00:45:45,660 --> 00:45:47,203
It's pretty slow.
571
00:45:48,496 --> 00:45:49,789
I'm shoving on.
572
00:45:50,873 --> 00:45:52,333
Hey, wiz, wait.
573
00:45:53,209 --> 00:45:56,587
- Can I talk to you for a second?
- Charlie t.: Bye, killer.
574
00:45:59,715 --> 00:46:01,717
Man: Thank you. Night.
575
00:46:16,607 --> 00:46:19,110
- You put it down.
- You can have them all you want!
576
00:46:19,360 --> 00:46:21,696
Hey, don't be hitting my man!
577
00:46:23,447 --> 00:46:25,992
You better take your ass out, boy!
578
00:46:30,913 --> 00:46:31,956
Yeah?
579
00:46:32,123 --> 00:46:34,625
I know you and I ain't talked
too much, you know.
580
00:46:34,792 --> 00:46:37,712
But I figure you've been
around a lot, so you could...
581
00:46:37,920 --> 00:46:40,423
Shoot, that's why
they call me the wizard.
582
00:46:40,631 --> 00:46:41,924
I got...
583
00:46:42,717 --> 00:46:46,637
It's just that I got a... I got a...
584
00:46:46,804 --> 00:46:48,097
Things got you down?
585
00:46:48,889 --> 00:46:51,350
Yeah, happens to the best of them.
586
00:46:52,435 --> 00:46:55,062
Yeah, they got me real down. Real...
587
00:47:00,735 --> 00:47:02,153
I just wanna go out...
588
00:47:02,361 --> 00:47:06,532
And you know, like, really...
Really... really do something.
589
00:47:08,576 --> 00:47:10,494
Taxi life, you mean?
590
00:47:11,746 --> 00:47:14,040
Yeah, well...
591
00:47:14,332 --> 00:47:16,125
No, it's...
592
00:47:17,376 --> 00:47:18,627
I don't know.
593
00:47:20,963 --> 00:47:23,007
I just wanna go out...
594
00:47:23,591 --> 00:47:25,676
I really...
595
00:47:26,594 --> 00:47:28,262
I really wanna...
596
00:47:28,596 --> 00:47:31,557
I got some bad ideas in my head.
I just...
597
00:47:33,601 --> 00:47:35,811
Look. Look at it this way.
598
00:47:36,937 --> 00:47:40,941
A man... a man takes a job, you know.
599
00:47:41,442 --> 00:47:42,985
And that job...
600
00:47:43,152 --> 00:47:45,029
I mean, like, that...
601
00:47:45,196 --> 00:47:47,615
You know, that becomes what he is.
602
00:47:47,907 --> 00:47:49,700
You know, like...
603
00:47:51,285 --> 00:47:53,871
You do a thing,
and that's what you are.
604
00:47:55,164 --> 00:47:58,918
I've been a cabbie for 17 years.
Ten years at night.
605
00:47:59,168 --> 00:48:02,004
And I still don't own my
own cab, you know. Why?
606
00:48:02,797 --> 00:48:06,967
Because I don't want to.
That must be what I want.
607
00:48:07,176 --> 00:48:10,346
You know, to be on the night shift,
driving somebody else's cab.
608
00:48:10,554 --> 00:48:12,223
You understand?
609
00:48:13,349 --> 00:48:16,227
You get a job, you become the job.
610
00:48:16,435 --> 00:48:19,980
One guy lives in Brooklyn,
one guy lives in Sutton place.
611
00:48:20,189 --> 00:48:22,691
You get a lawyer,
another guy's a doctor.
612
00:48:22,942 --> 00:48:26,028
Another guy dies,
another guy gets well...
613
00:48:26,320 --> 00:48:28,030
And people are born.
614
00:48:28,239 --> 00:48:30,366
I envy you, your youth.
615
00:48:31,492 --> 00:48:34,995
Go out and get laid.
Get drunk. You know, do anything.
616
00:48:37,623 --> 00:48:40,626
You got no choice, anyway.
I mean, we're all fucked.
617
00:48:42,420 --> 00:48:44,547
More or less, you know?
618
00:48:48,467 --> 00:48:52,471
I don't know. That's about
the dumbest thing I ever heard.
619
00:48:54,098 --> 00:48:57,309
It's not bertrand Russell,
but what do you want? I'm a cabbie.
620
00:48:57,476 --> 00:48:58,769
What do I know?
621
00:48:59,019 --> 00:49:01,856
I don't even know what the fuck
you're talking about.
622
00:49:02,064 --> 00:49:04,358
I don't know.
Maybe I don't know either.
623
00:49:05,568 --> 00:49:10,239
Don't worry so much. Relax,
killer, you're gonna be all right.
624
00:49:10,489 --> 00:49:13,367
I know. I've seen a lot of people...
625
00:49:13,951 --> 00:49:16,745
- And I know.
- Okay.
626
00:49:16,912 --> 00:49:18,330
Okay. Thanks, man.
627
00:49:18,497 --> 00:49:21,876
I'll see you. I guess...
628
00:49:24,170 --> 00:49:27,298
Yeah, you know.
You're all right. You're all right.
629
00:49:45,316 --> 00:49:49,778
What do you think of goodwin's chances
in the upcoming primary?
630
00:49:49,987 --> 00:49:51,572
Well, Mr. Goodman is a fine man.
631
00:49:51,780 --> 00:49:55,117
I would certainly,
if it came to it, prefer him...
632
00:49:55,451 --> 00:49:57,912
To our opponent in the other party.
633
00:49:58,120 --> 00:50:01,749
I think that my programs
are better defined than his.
634
00:50:01,999 --> 00:50:05,669
More imaginative than his. Moreover,
I have a better chance of winning.
635
00:50:05,920 --> 00:50:08,714
It's academic, though. He's not
gonna win the primary. I am.
636
00:50:08,964 --> 00:50:10,674
Hosp isee.
637
00:50:11,425 --> 00:50:14,261
Well, one more thing
I 'd like to ask you.
638
00:50:14,512 --> 00:50:16,722
How is your campaign going?
How do you feel it's going?
639
00:50:16,972 --> 00:50:20,100
When we came up with our slogan
"we are the people"...
640
00:50:20,351 --> 00:50:22,603
When I said "let the people rule"...
641
00:50:23,145 --> 00:50:25,689
I felt I was being
somewhat overly optimistic.
642
00:50:25,940 --> 00:50:29,485
I must tell you that I am more
optimistic now than ever before.
643
00:50:29,735 --> 00:50:33,614
The people are rising to the demands
that I have made on them.
644
00:50:33,822 --> 00:50:36,283
The people are beginning to rule.
645
00:50:36,492 --> 00:50:39,119
[Feel it is a groundswell. I know...
646
00:50:39,328 --> 00:50:42,289
It will continue through the primary.
I know it will continue at Miami.
647
00:50:42,456 --> 00:50:45,251
And I know it will rise...
648
00:50:45,459 --> 00:50:48,170
To an unprecedented swell
in November.
649
00:52:14,548 --> 00:52:16,675
Man: That bitch, goddamn!
I'll blow her brains out!
650
00:52:16,884 --> 00:52:21,055
I'll kill her, goddamn it! I'm gonna
get my hands on her, I'll kill her!
651
00:52:21,263 --> 00:52:22,556
Shoot, goddamn it! Fucker!
652
00:52:22,723 --> 00:52:26,477
I swear if I get my hands on her,
I'll kill that fucking bitch!
653
00:52:28,312 --> 00:52:29,772
- Hey, sport.
- Hey, sport.
654
00:52:29,938 --> 00:52:32,149
Man: I'll kill her! Damn it!
655
00:52:32,316 --> 00:52:35,402
- That guy keeps following us.
- Don't look at him.
656
00:52:51,627 --> 00:52:53,128
Hey, guys.
657
00:52:55,964 --> 00:52:58,634
- You wanna take a walk?
- Man: Yeah.
658
00:53:10,729 --> 00:53:14,316
Bickle: Loneliness has followed me
my whole life, everywhere.
659
00:53:14,692 --> 00:53:17,111
In bars, in cars...
660
00:53:17,486 --> 00:53:19,988
Sidewalks, stores, even/where.
661
00:53:21,115 --> 00:53:22,533
There's no escape.
662
00:53:22,991 --> 00:53:25,452
I'm god's lonely man.
663
00:53:31,625 --> 00:53:34,044
My life has taken another turn again.
664
00:53:34,294 --> 00:53:37,756
The days move along
with regularity, over and over...
665
00:53:37,965 --> 00:53:40,509
One day indistinguishable
from the next.
666
00:53:40,759 --> 00:53:43,220
A long, continuous chain.
667
00:53:43,429 --> 00:53:45,264
And then suddenly...
668
00:53:45,514 --> 00:53:47,558
There is a change.
669
00:54:02,156 --> 00:54:05,075
Travis, this here's easy Andy.
He's a traveling salesman.
670
00:54:05,284 --> 00:54:07,369
How you doing, Travis?
671
00:54:30,058 --> 00:54:32,811
- You got a .44 Magnum?
- It's an expensive weapon.
672
00:54:33,020 --> 00:54:35,063
That's all right. I got money.
673
00:54:35,272 --> 00:54:36,982
It's a real monster.
674
00:54:38,025 --> 00:54:41,779
Stop a car at 100 yards, put a round
right through the engine block.
675
00:54:53,040 --> 00:54:54,500
Here you go.
676
00:54:54,958 --> 00:54:57,544
It's a premium, high-resale weapon.
677
00:55:01,924 --> 00:55:03,258
Look at that.
678
00:55:04,885 --> 00:55:06,595
Look at that. That's a beauty.
679
00:55:11,391 --> 00:55:14,812
I could sell this gun to some
jungle bunny in Harlem for $500.
680
00:55:15,771 --> 00:55:18,899
But I just deal high-quality goods
to the right people.
681
00:55:20,317 --> 00:55:21,610
How about that?
682
00:55:22,402 --> 00:55:24,988
This might be a little too big
for practical purposes.
683
00:55:25,322 --> 00:55:29,660
In which case,
for you, I'd recommend .38 snub-nosed.
684
00:55:35,290 --> 00:55:37,751
Look at that.
That's a beautiful little gun.
685
00:55:37,918 --> 00:55:40,170
It's nickel-plated with a snub-nose...
686
00:55:40,337 --> 00:55:42,798
Othennise the same
as a service revolver.
687
00:55:43,048 --> 00:55:45,259
That'll stop anything that moves.
688
00:55:45,425 --> 00:55:48,846
The Magnum, they use that
in Africa for killing elephants.
689
00:55:49,012 --> 00:55:52,266
That .38, that's a funny gun.
690
00:55:57,354 --> 00:55:59,606
Some of these guns are like toys.
691
00:55:59,815 --> 00:56:02,943
That .38, you go out and
hammer nails with it all day...
692
00:56:03,151 --> 00:56:06,446
Come back and it'll cut
dead center on target every time.
693
00:56:06,864 --> 00:56:10,617
It's got a really nice action to it
and a heck of a wallop.
694
00:56:13,287 --> 00:56:15,038
You interested in an automatic?
695
00:56:15,706 --> 00:56:19,376
It's a Colt .25 automatic.
It's a nice little gun.
696
00:56:19,585 --> 00:56:20,794
It's a beautiful little gun.
697
00:56:21,003 --> 00:56:23,589
Holds six shots in the clip,
one shot in the chamber.
698
00:56:23,797 --> 00:56:25,883
If you're dumb enough
to put a round in the chamber.
699
00:56:27,384 --> 00:56:29,803
Here. Look at this.
700
00:56:31,805 --> 00:56:33,974
Holds eight shots in the clip.
701
00:56:35,058 --> 00:56:37,102
That's a nice gun.
702
00:56:37,352 --> 00:56:39,813
That's a beautiful little gun.
Look at that.
703
00:56:43,233 --> 00:56:47,529
During world war ii, they used
this gun to replace the p 38.
704
00:56:48,322 --> 00:56:50,574
Just given out to officers.
705
00:56:56,330 --> 00:56:58,373
Ain't that a little honey?
706
00:57:07,382 --> 00:57:10,135
- How much for everything?
- All together?
707
00:57:10,344 --> 00:57:13,430
Well, only a jackass would carry
that Cannon in the streets like that.
708
00:57:13,597 --> 00:57:14,932
Here.
709
00:57:15,515 --> 00:57:19,019
Here's a beautiful handmade
holster I had made in Mexico.
710
00:57:19,269 --> 00:57:21,104
Forty dollars.
711
00:57:21,855 --> 00:57:24,858
Three-fifty for the Magnum,
250 for the .38...
712
00:57:25,025 --> 00:57:28,654
One and a quarter for the .25,
150 for the .380.
713
00:57:29,029 --> 00:57:32,074
You take this and wait here.
I'll walk down with you.
714
00:57:32,991 --> 00:57:35,953
How about dope?
Grass? Hash? Coke?
715
00:57:36,161 --> 00:57:40,123
Mescaline? Downers? Nembutal?
Tuinal? Chloral hydrates?
716
00:57:40,374 --> 00:57:43,877
- How about uppers, amphetamines?
- No, I'm not interested in that stuff.
717
00:57:44,086 --> 00:57:46,755
I can get you crystal meth, nitrous oxide.
718
00:57:47,005 --> 00:57:49,383
How about a Cadillac?
A brand-new Cadillac...
719
00:57:49,716 --> 00:57:51,426
With the pink slip, for 2 grand.
720
00:58:00,060 --> 00:58:01,561
Bickle: June 29th.
721
00:58:02,396 --> 00:58:05,524
I gotta get in shape now.
Too much sitting has ruined my body.
722
00:58:05,691 --> 00:58:08,276
Too much abuse has gone on
for too long.
723
00:58:08,527 --> 00:58:10,946
From now on, it'll be
50 pushups each morning.
724
00:58:11,405 --> 00:58:14,282
Fifty pull-ups.
There will be no more pills.
725
00:58:14,533 --> 00:58:18,662
There will be no more bad food,
no more destroyers of my body.
726
00:58:19,246 --> 00:58:22,958
From now on, it'll be total organization.
Every muscle must be tight.
727
00:58:38,098 --> 00:58:39,850
Woman: Wow.
728
00:58:40,017 --> 00:58:45,063
Look at the size of that.
Oh, yeah. Oh, yeah.
729
00:58:45,230 --> 00:58:47,441
Oh, it looks so good.
730
00:58:52,821 --> 00:58:57,242
It's getting harder and harder,
and it's throbbing now.
731
00:58:58,785 --> 00:59:02,789
Bickle: The idea had been growing
in my brain for some time.
732
00:59:03,665 --> 00:59:05,125
True force.
733
00:59:05,333 --> 00:59:09,963
All the king's men cannot
put it back together again.
734
01:01:10,500 --> 01:01:14,421
- Where do we get more of these?
- Where do you think? At headquarters.
735
01:01:14,629 --> 01:01:16,798
All the way back there?
736
01:01:17,007 --> 01:01:18,216
- Come on.
- They'll work.
737
01:01:18,466 --> 01:01:21,136
- Maybe it's these speakers.
- I've done this 100 times.
738
01:01:21,386 --> 01:01:23,865
- You've done this before?
- I've done this before, don't worry.
739
01:01:23,889 --> 01:01:26,766
- When was the last time you did this?
- I've never done this before.
740
01:01:26,975 --> 01:01:28,476
Betsy!
741
01:01:28,852 --> 01:01:30,896
- Betsy!
- What?!
742
01:01:31,605 --> 01:01:34,649
Tom:
Betsy. Come here, come here.
743
01:02:28,870 --> 01:02:30,538
Hey.
744
01:02:32,666 --> 01:02:35,335
Hey, you're a secret service man,
aren't you?
745
01:02:35,710 --> 01:02:37,212
Huh?
746
01:02:37,504 --> 01:02:39,506
Just waiting for the senator.
747
01:02:40,382 --> 01:02:42,676
You're waiting for the senator?
748
01:02:46,471 --> 01:02:48,723
That's a very good answer.
749
01:02:48,974 --> 01:02:51,184
Shit, man.
750
01:02:52,060 --> 01:02:53,395
I'm waiting for the sun to shine.
751
01:02:56,231 --> 01:02:59,943
No, the reason I asked if you were
a secret service man...
752
01:03:00,193 --> 01:03:01,736
I won't say anything.
753
01:03:01,987 --> 01:03:03,488
Is because I...
754
01:03:07,450 --> 01:03:09,786
I saw some suspicious-looking
people over there.
755
01:03:10,036 --> 01:03:12,205
- You did?
- Yeah, they were right over there.
756
01:03:17,711 --> 01:03:19,963
They were just here.
757
01:03:23,341 --> 01:03:25,468
They were very, very...
758
01:03:25,719 --> 01:03:28,054
- Suspicious.
- Yeah.
759
01:03:30,765 --> 01:03:33,059
Where'd he go?
760
01:03:33,310 --> 01:03:36,062
Is it hard to get to be in
the secret service?
761
01:03:36,229 --> 01:03:37,314
Why?
762
01:03:37,480 --> 01:03:40,442
Well, I was just curious,
because I think I'd be good at it.
763
01:03:40,734 --> 01:03:42,485
I'm very observant.
764
01:03:42,736 --> 01:03:45,405
I was in the marine corps, you know.
765
01:03:45,739 --> 01:03:47,741
I'm good with crowds.
766
01:03:50,076 --> 01:03:53,580
I noticed your little pin there.
That's like a signal, isn't it?
767
01:03:53,830 --> 01:03:54,873
Sort of.
768
01:03:55,040 --> 01:03:59,169
A signal. A secret signal
for a secret service.
769
01:04:02,589 --> 01:04:04,591
Hey, what kind of guns
you guys carry?
770
01:04:04,841 --> 01:04:09,846
.38s? .45s? 35? Magnums?
Something bigger, maybe?
771
01:04:10,096 --> 01:04:14,809
Look, if you're really interested,
if you give me your name and address...
772
01:04:15,060 --> 01:04:18,563
We'll send you all the information
on how to apply. How's that?
773
01:04:21,149 --> 01:04:22,233
- You will?
- Sure.
774
01:04:22,400 --> 01:04:23,943
Okay.
775
01:04:24,402 --> 01:04:25,862
Why not?
776
01:04:29,449 --> 01:04:31,284
My name is Henry...
777
01:04:38,875 --> 01:04:42,962
154 hopper Avenue.
778
01:04:47,550 --> 01:04:50,637
You know, like a rabbit? Hip, hop.
Heh, heh.
779
01:04:53,306 --> 01:04:55,308
Fair lawn, New Jersey.
780
01:04:58,061 --> 01:04:59,145
Is there a zip code?
781
01:04:59,396 --> 01:05:02,357
Yeah, 6-1-0-4-5-2.
782
01:05:04,609 --> 01:05:08,363
- Okay?
- That's six digits. 6, 1...
783
01:05:09,489 --> 01:05:12,534
Oh, well, 6โ1-0-4-5.
784
01:05:13,034 --> 01:05:14,828
Okay.
785
01:05:15,120 --> 01:05:18,123
I was thinking of
my telephone number.
786
01:05:18,373 --> 01:05:19,457
Well, I've got it all.
787
01:05:19,666 --> 01:05:22,419
Henry, we'll get all the
stuff right out to you.
788
01:05:22,669 --> 01:05:26,131
Thanks a lot. Hey, great.
Thanks a lot. Hell. Jesus.
789
01:05:26,339 --> 01:05:28,174
- Be careful today.
- Right. Will do.
790
01:05:28,383 --> 01:05:32,595
You have to be careful around
a place like this. Bye.
791
01:05:40,520 --> 01:05:42,230
Damn it!
792
01:06:06,921 --> 01:06:08,089
Huh?
793
01:06:08,256 --> 01:06:09,841
Huh? Huh?
794
01:06:10,008 --> 01:06:13,261
I'm faster than you, you fucking sick...
795
01:06:13,470 --> 01:06:16,181
I saw you coming, you fuck.
796
01:06:16,389 --> 01:06:18,057
Shitheel.
797
01:06:21,478 --> 01:06:24,397
I'm standing here.
You make the move.
798
01:06:24,606 --> 01:06:26,274
You make the move.
799
01:06:26,691 --> 01:06:28,401
It's your move.
800
01:06:31,446 --> 01:06:33,656
Don't try it, you fuck.
801
01:06:40,205 --> 01:06:41,998
You talking to me?
802
01:06:43,958 --> 01:06:46,169
You talking to me?
803
01:06:47,962 --> 01:06:49,923
You talking to me?
804
01:06:52,175 --> 01:06:55,553
Well, then who the hell else are
you talking to? You talking to me?
805
01:06:56,054 --> 01:06:58,056
Well, I'm the only one here.
806
01:06:59,807 --> 01:07:03,269
Who the fuck do you
think you're talking to?
807
01:07:03,561 --> 01:07:06,523
Oh, yeah? Huh?
808
01:07:07,148 --> 01:07:08,942
Okay.
809
01:07:10,944 --> 01:07:12,445
Huh?
810
01:07:16,241 --> 01:07:18,618
Bickle: Listen, you fuckers,
you screwheads.
811
01:07:18,826 --> 01:07:21,371
Here is a man who would not
take it anymore.
812
01:07:23,998 --> 01:07:26,834
Listen, you fuckers, you screwheads.
813
01:07:27,085 --> 01:07:30,505
Here is a man who would not
take it anymore.
814
01:07:30,755 --> 01:07:32,799
A man who stood up
against the scum...
815
01:07:33,007 --> 01:07:35,385
The cunts, the dogs,
the filth, the shit.
816
01:07:35,552 --> 01:07:38,638
Here is someone who stood up.
817
01:07:39,472 --> 01:07:40,515
Here is...
818
01:07:40,848 --> 01:07:42,642
Huh?
819
01:07:45,478 --> 01:07:47,021
You're dead.
820
01:08:13,715 --> 01:08:14,757
Hey, Travis.
821
01:08:16,134 --> 01:08:17,552
Hi, melio.
822
01:08:28,313 --> 01:08:29,439
Melio: Yeah, man?
823
01:08:29,689 --> 01:08:33,776
Man: Shut your mouth and give me
the cash. Come on! Come on!
824
01:08:34,027 --> 01:08:36,821
- Let's go. Give me the damn cash.
- Melio: Don't shoot.
825
01:08:37,030 --> 01:08:39,240
Man:
Stop taking so long. Come on!
826
01:08:39,449 --> 01:08:41,909
Let me have it. Give me the bread.
827
01:08:42,118 --> 01:08:43,703
- This all you got?
- Melio: That's it.
828
01:08:43,870 --> 01:08:46,205
I don't have any more money, man.
829
01:08:46,414 --> 01:08:48,207
- That's all I got!
- Man: You got more.
830
01:08:48,458 --> 01:08:49,792
Melio:
I tell you, I got no money!
831
01:08:49,959 --> 01:08:51,479
Reach in your sock.
You got more bread.
832
01:08:51,628 --> 01:08:53,630
- Give me the rest of the bread.
- Hey. Hey.
833
01:08:59,177 --> 01:09:01,596
- Did you get him?
- Yeah, I got him.
834
01:09:06,309 --> 01:09:08,561
Shit, man.
835
01:09:10,563 --> 01:09:13,316
- Is he dead?
- I don't know. His eyes are moving.
836
01:09:19,405 --> 01:09:22,825
I ain't got a permit for this thing.
I don't know what I'm gonna do.
837
01:09:27,622 --> 01:09:29,502
Don't worry about it, man.
I'll take care of it.
838
01:09:29,540 --> 01:09:32,418
- Can I give you some money?
- No, man, just get out of here.
839
01:09:32,669 --> 01:09:35,171
No, man. I'll take care of it.
Go ahead.
840
01:09:38,925 --> 01:09:41,844
The fifth motherfucker this year!
841
01:10:12,291 --> 01:10:16,295
Jโ awake again I can't pretend jโ
842
01:10:18,589 --> 01:10:20,717
jโ and I know I'm alone jโ
843
01:10:21,300 --> 01:10:26,472
jโ and close to the end jโ
844
01:10:27,098 --> 01:10:34,230
jโ of the feeling we've known jโ
845
01:10:35,398 --> 01:10:38,943
jโ how long have I been sleeping jโ
846
01:10:40,653 --> 01:10:46,033
jโ how long have I been drifting
alone through the night jโ
847
01:10:46,534 --> 01:10:53,291
jโ how long have I been running
for that morning flight Iโ
848
01:10:53,541 --> 01:10:58,171
jโ through the whispered promises
and the changing light jโ
849
01:10:59,130 --> 01:11:03,176
jโ of the bed where we both lie Iโ
850
01:11:03,843 --> 01:11:08,431
jโ late for the sky j'j'
851
01:11:27,533 --> 01:11:30,119
Palantine: Walt Whitman,
that great American poet...
852
01:11:30,369 --> 01:11:32,371
Spoke for all of us when he said:
853
01:11:32,663 --> 01:11:35,374
"I am the man. Isuffered.
854
01:11:35,541 --> 01:11:38,753
I was there. "Today I say to you:
855
01:11:39,003 --> 01:11:42,381
We are the people. We suffered.
856
01:11:42,632 --> 01:11:44,050
We were there.
857
01:11:47,220 --> 01:11:50,389
We, the people, suffered in Vietnam.
858
01:11:50,973 --> 01:11:53,726
We, the people, suffered.
We still suffer...
859
01:11:53,976 --> 01:11:56,729
From unemployment, inflation...
860
01:11:56,979 --> 01:11:58,981
Crime and corruption.
861
01:12:02,401 --> 01:12:04,195
Bickle:
Dear father and mother...
862
01:12:04,403 --> 01:12:06,739
July is the month I remember...
863
01:12:06,906 --> 01:12:10,159
Which brings not only
your wedding anniversary...
864
01:12:10,368 --> 01:12:13,579
But also father's day
and mother's birthday.
865
01:12:13,788 --> 01:12:16,707
I'm sorry I can't remember
the exact dates...
866
01:12:16,916 --> 01:12:20,920
But I hope this card
will take care of them all.
867
01:12:21,212 --> 01:12:24,340
I'm sorry again, I cannot
send you my address...
868
01:12:24,549 --> 01:12:27,009
Like [promised to last year.
869
01:12:27,176 --> 01:12:30,012
But the sensitive nature of my work
for the government...
870
01:12:30,179 --> 01:12:32,431
Demands utmost secrecy.
871
01:12:33,015 --> 01:12:34,767
I know you will understand.
872
01:12:36,686 --> 01:12:39,105
I am healthy and well
and making lots of money.
873
01:12:39,313 --> 01:12:41,607
I have been going with a girl
for several months...
874
01:12:41,858 --> 01:12:44,443
And I know you would be proud
if you could see her.
875
01:12:45,027 --> 01:12:48,781
Her name is Betsy, but I can tell
you no more than that.
876
01:12:48,948 --> 01:12:51,325
Hey, cabbie, you can't park here.
877
01:12:53,035 --> 01:12:56,414
Come on! Come on, let's go!
Let's go! Move it!
878
01:12:58,624 --> 01:13:02,253
Palantine: Bear the burden
of suffering for the few.
879
01:13:02,461 --> 01:13:05,798
No more will we fight the wars
of the few...
880
01:13:05,965 --> 01:13:08,301
Through the heart of the many.
881
01:13:12,138 --> 01:13:16,225
Bickle: I hope this card finds you
all well, as it does me.
882
01:13:16,434 --> 01:13:19,812
I hope no one has died.
Don't worry about me.
883
01:13:20,062 --> 01:13:23,441
One day there will be a knock
on the door and it'll be me.
884
01:13:24,233 --> 01:13:26,235
Love, Travis.
885
01:13:32,950 --> 01:13:34,660
Don't you have some idea?
886
01:13:34,911 --> 01:13:36,662
I'm not the one who wants to talk.
887
01:13:36,913 --> 01:13:40,917
Woman: But you must know that the
reason that I didn't marry him...
888
01:13:41,125 --> 01:13:45,004
Is because I couldn't stand
to be a cause of divorce.
889
01:13:47,673 --> 01:13:51,135
Now he's getting a divorce anyway.
890
01:13:54,889 --> 01:13:57,308
Phillip wants to marry me, Brock.
891
01:14:00,603 --> 01:14:02,688
I do love him.
892
01:14:06,776 --> 01:14:08,361
What about us, June?
893
01:14:10,112 --> 01:14:11,697
Our marriage?
894
01:14:14,492 --> 01:14:16,494
You gotta know that
our marriage wasn't legal.
895
01:14:16,702 --> 01:14:19,830
In the eyes of god, we are married.
896
01:14:22,041 --> 01:14:26,337
Brock, please don't do this to me.
897
01:14:28,714 --> 01:14:29,840
[Love him so...
898
01:14:39,058 --> 01:14:40,685
Damn.
899
01:14:42,228 --> 01:14:44,230
Goddamn!
900
01:15:18,723 --> 01:15:20,766
They trying to get in the picture.
901
01:15:25,062 --> 01:15:27,606
- You looking for some action?
- Yeah.
902
01:15:30,776 --> 01:15:34,238
- You see that guy over there?
- Yeah.
903
01:15:34,405 --> 01:15:36,574
You go talk to him.
His name is Matthew.
904
01:15:36,782 --> 01:15:39,952
- I'll be over there waiting for you.
- Okay.
905
01:15:43,789 --> 01:15:47,209
Your name Matthew?
I want some action.
906
01:15:50,421 --> 01:15:54,300
I swear I'm clean. I'm just
waiting here for a friend.
907
01:15:54,550 --> 01:15:56,802
You gonna bust me
for nothing, man?
908
01:15:57,053 --> 01:15:59,388
I'm not a cop. I ain't a...
909
01:15:59,597 --> 01:16:01,807
Then why are you
asking me for action?
910
01:16:04,393 --> 01:16:06,395
Because she sent me over.
911
01:16:08,647 --> 01:16:11,442
I suppose that ain't a .38
you've got in your sock.
912
01:16:11,650 --> 01:16:13,277
A .38?
913
01:16:14,987 --> 01:16:17,740
I'm clean, man.
914
01:16:17,990 --> 01:16:20,659
- Shit, you're a real cowboy?
- Yeah.
915
01:16:20,826 --> 01:16:24,330
That's nice, man.
All right. That's all right.
916
01:16:24,580 --> 01:16:28,292
Fifteen dollars, 15 minutes.
Twenty-five dollars, half an hour.
917
01:16:29,919 --> 01:16:31,420
Shit.
918
01:16:31,796 --> 01:16:33,047
A cowboy, huh?
919
01:16:34,673 --> 01:16:37,009
I once had a horse.
In coney island.
920
01:16:37,259 --> 01:16:38,928
She got hit by a car.
921
01:16:41,472 --> 01:16:43,307
Well, take it or leave it.
922
01:16:43,516 --> 01:16:46,644
If you wanna save yourself
some money, don't fuck her.
923
01:16:46,811 --> 01:16:48,731
Because you'll be back here
every night for more.
924
01:16:48,813 --> 01:16:52,691
She's 12 and a half years old.
You ain't never had no pussy like that.
925
01:16:53,567 --> 01:16:55,611
Do anything you want.
Come on her...
926
01:16:55,820 --> 01:16:58,697
Fuck her in the mouth,
in the ass. Come on her face.
927
01:16:58,948 --> 01:17:02,284
She'll get your cock so hard,
she'll make it explode.
928
01:17:04,370 --> 01:17:07,706
But no rough stuff. All right?
929
01:17:12,545 --> 01:17:14,380
All right, I'll take it.
930
01:17:14,672 --> 01:17:18,217
Hey, man! Don't take out
no money over here.
931
01:17:18,384 --> 01:17:19,635
You wanna fuck me?
932
01:17:19,885 --> 01:17:22,888
You ain't gonna fuck me. You're gonna
fuck her, you give her the money.
933
01:17:24,348 --> 01:17:25,891
Catch you later, copper.
934
01:17:27,184 --> 01:17:29,395
- What'd you say?
- I'll see you later, copper.
935
01:17:31,689 --> 01:17:32,898
I'm no cop, man.
936
01:17:34,400 --> 01:17:37,528
Well, if you are,
it's entrapment already.
937
01:17:38,696 --> 01:17:40,573
Huh?
938
01:17:40,739 --> 01:17:41,866
I'm hip.
939
01:17:43,033 --> 01:17:45,244
Funny, you don't look hip.
940
01:17:49,206 --> 01:17:51,709
Go ahead. Have yourself
a good time. Go ahead, man.
941
01:18:00,509 --> 01:18:02,553
You're a funny guy.
942
01:18:05,681 --> 01:18:07,766
But looks aren't everything.
943
01:18:08,184 --> 01:18:10,060
Go ahead, man. Have a good time.
944
01:18:15,232 --> 01:18:17,276
You're a funny guy.
945
01:18:57,316 --> 01:18:58,984
Hey.
946
01:18:59,276 --> 01:19:01,445
The room'll cost you 10 bucks.
947
01:19:14,458 --> 01:19:16,335
I'm timing you too.
948
01:19:35,354 --> 01:19:36,939
Come on.
949
01:19:46,365 --> 01:19:48,117
Are you really 12 and a half?
950
01:19:50,369 --> 01:19:54,248
Listen, mister, it's yourtime.
Fifteen minutes ain't long.
951
01:19:56,792 --> 01:19:59,670
When that cigarette
burns out, your time is up.
952
01:20:03,757 --> 01:20:05,301
How old are you?
953
01:20:07,261 --> 01:20:09,054
You won't tell me?
954
01:20:09,471 --> 01:20:12,558
- What's your name?
- Easy.
955
01:20:12,766 --> 01:20:15,686
- That's not any kind of name.
- It's easy to remember.
956
01:20:15,894 --> 01:20:18,355
Yeah, but what's your real name?
957
01:20:18,731 --> 01:20:20,065
I don't like my real name.
958
01:20:20,399 --> 01:20:22,401
But what's your real name?
959
01:20:26,238 --> 01:20:27,656
Iris.
960
01:20:28,240 --> 01:20:30,160
Well, what's wrong with that?
That's a nice name.
961
01:20:30,743 --> 01:20:32,453
That's what you think.
962
01:20:39,626 --> 01:20:42,755
No, don't do that. Don't do that.
Don't you remember me?
963
01:20:43,756 --> 01:20:47,092
Remember when you got into
a taxi? It was a checkered taxi.
964
01:20:47,384 --> 01:20:49,428
You got in and that guy
Matthew came by...
965
01:20:49,636 --> 01:20:52,097
And he said he wanted
to take you away.
966
01:20:52,389 --> 01:20:53,432
He pulled you away.
967
01:20:55,601 --> 01:20:56,810
I don't remember that.
968
01:20:58,395 --> 01:21:01,273
- You don't remember any of that?
- No.
969
01:21:02,608 --> 01:21:04,151
I'm gonna get you out of here.
970
01:21:04,443 --> 01:21:06,653
Listen, we better make it
or sport'll get mad.
971
01:21:06,904 --> 01:21:09,948
- How do you wanna make it?
- I don't wanna make it. Who's sport?
972
01:21:10,157 --> 01:21:12,951
That's Matthew. I call him sport.
973
01:21:17,998 --> 01:21:20,000
Wanna make it like this?
974
01:21:25,964 --> 01:21:27,299
Listen, I...
975
01:21:27,466 --> 01:21:28,967
Can't you understand something?
976
01:21:29,218 --> 01:21:32,805
You came into my cab. You're the one
that wanted to get out of here.
977
01:21:33,013 --> 01:21:34,473
Well, I must've been stoned.
978
01:21:35,140 --> 01:21:38,310
- Why? They drug you?
- Oh, come off it, man.
979
01:21:40,020 --> 01:21:41,939
What are you doing?
980
01:21:42,147 --> 01:21:44,149
Don't you wanna make it?
981
01:21:47,236 --> 01:21:49,488
No, I don't wanna make it.
I wanna help you.
982
01:21:50,531 --> 01:21:52,324
Well, I could help you.
983
01:21:56,954 --> 01:21:58,205
Damn, man!
984
01:21:58,872 --> 01:22:00,499
Goddamn it!
985
01:22:04,503 --> 01:22:07,673
Shit, man. What the hell's
the matter with you?
986
01:22:08,549 --> 01:22:10,342
We don't have to make it, mister.
987
01:22:10,551 --> 01:22:12,594
Goddamn it! Don't you
wanna get out of here?
988
01:22:15,347 --> 01:22:18,016
Can't you understand
why I came here?
989
01:22:18,267 --> 01:22:20,519
I think I understand.
990
01:22:22,187 --> 01:22:24,022
I tried to get into your cab
one night...
991
01:22:24,189 --> 01:22:26,733
And now you wanna
come and take me away.
992
01:22:28,193 --> 01:22:31,572
- Is that it?
- Yeah, but don't you wanna go?
993
01:22:31,864 --> 01:22:35,701
- I can leave any time I want to.
- Then what about that one night?
994
01:22:37,786 --> 01:22:39,872
Look, I was stoned.
995
01:22:42,249 --> 01:22:44,501
That's why they stopped me.
996
01:22:46,295 --> 01:22:49,214
When I'm not stoned
I got no place else to go.
997
01:22:50,549 --> 01:22:52,426
So they just, uh...
998
01:22:53,010 --> 01:22:55,137
Protect me from myself.
999
01:23:00,809 --> 01:23:02,436
Well...
1000
01:23:02,603 --> 01:23:04,062
I don't know.
1001
01:23:06,565 --> 01:23:08,901
I don't know. Okay, I tried.
1002
01:23:09,776 --> 01:23:12,112
Hey, look, I understand.
1003
01:23:12,404 --> 01:23:17,409
- And it means something, really.
- Yeah, well...
1004
01:23:18,035 --> 01:23:19,745
Well, look, can I see you again?
1005
01:23:19,912 --> 01:23:22,414
- That's not hard to do.
- I don't mean like that.
1006
01:23:22,623 --> 01:23:26,418
I mean, you know, regularly.
This is nothing for a person to do.
1007
01:23:26,919 --> 01:23:28,587
All right,
how about breakfast tomorrow?
1008
01:23:28,962 --> 01:23:30,797
- Tomorrow?
- I get up at about 1:00.
1009
01:23:31,048 --> 01:23:33,425
- One o'clock?
- One o'clock.
1010
01:23:35,969 --> 01:23:38,096
Well, I got a thing. I don't know...
1011
01:23:38,263 --> 01:23:39,640
Come on, do you want to or not?
1012
01:23:39,806 --> 01:23:41,808
Yeah, I want... okay, all right.
1013
01:23:42,059 --> 01:23:43,560
- Okay, 1:00.
- One o'clock.
1014
01:23:43,769 --> 01:23:46,438
Okay. See you tomorrow.
1015
01:23:47,564 --> 01:23:50,609
Oh, Iris. My name is Travis.
1016
01:23:51,818 --> 01:23:53,946
Thanks a lot, Travis.
1017
01:23:55,614 --> 01:23:58,951
So long, Iris. See you tomorrow.
1018
01:24:00,285 --> 01:24:02,287
Sweet Iris.
1019
01:24:26,311 --> 01:24:28,146
This is yours.
1020
01:24:28,397 --> 01:24:29,982
Spend it right.
1021
01:24:35,362 --> 01:24:37,197
Come back anytime, cowboy.
1022
01:24:57,843 --> 01:25:00,679
Why do you want me
to go back to my parents?
1023
01:25:00,929 --> 01:25:02,389
I mean, they hate me.
1024
01:25:02,639 --> 01:25:05,892
Why do you think I split in the
first place? There ain't nothing there.
1025
01:25:06,184 --> 01:25:09,646
Yeah, but you can't live
like this. It's a hell.
1026
01:25:09,855 --> 01:25:11,690
A girl should live at home.
1027
01:25:12,524 --> 01:25:14,359
Didn't you ever hear of women's lib?
1028
01:25:14,568 --> 01:25:16,361
What do you mean, "women's lib"?
1029
01:25:16,528 --> 01:25:19,406
You're a young girl.
You should be at home now.
1030
01:25:19,573 --> 01:25:21,742
You should be dressed up,
going out with boys.
1031
01:25:21,950 --> 01:25:23,535
You should be going to school.
1032
01:25:23,744 --> 01:25:27,456
- You know, that kind of stuff.
- Oh, god, are you square.
1033
01:25:27,706 --> 01:25:29,708
Hey, I'm not square.
You're the one that's square.
1034
01:25:29,875 --> 01:25:31,752
You're full of shit, man.
1035
01:25:31,918 --> 01:25:34,212
What are you talking about?
You walk out with those...
1036
01:25:34,379 --> 01:25:37,019
Fucking creeps and lowlifes
and degenerates out on the street...
1037
01:25:37,049 --> 01:25:40,427
And you sell your little
pussy for nothing, man?
1038
01:25:40,677 --> 01:25:42,554
For some lowlife pimp?
1039
01:25:42,804 --> 01:25:44,890
Stands in a hall.
1040
01:25:46,183 --> 01:25:49,102
I'm the...? I'm square?
You're the one that's square, man.
1041
01:25:49,394 --> 01:25:52,731
I don't go screw and fuck with a bunch
of killers and junkies like you do.
1042
01:25:53,774 --> 01:25:55,734
You call that being hip?
1043
01:25:56,568 --> 01:25:58,403
What world you from?
1044
01:26:03,325 --> 01:26:06,411
- Who's a killer?
- That guy sport's a killer.
1045
01:26:06,620 --> 01:26:08,080
Sport never killed nobody.
1046
01:26:08,288 --> 01:26:09,748
- He killed...
- He's a libra.
1047
01:26:09,956 --> 01:26:11,124
He's a what?
1048
01:26:11,333 --> 01:26:14,711
I'm a libra too.
That's why we get along so well.
1049
01:26:17,130 --> 01:26:19,758
He looks like a killer to me.
1050
01:26:19,966 --> 01:26:23,637
I think that cancers
make the best lovers...
1051
01:26:24,221 --> 01:26:26,098
But, god, my whole family
are air signs.
1052
01:26:26,264 --> 01:26:27,474
He's also a dope-shooter.
1053
01:26:28,433 --> 01:26:31,645
So, what makes you so high
and mighty? Will you tell me that?
1054
01:26:32,104 --> 01:26:35,023
Didn't you ever try looking at
your own eyeballs in the mirror?
1055
01:26:41,113 --> 01:26:43,448
So, what are you gonna
do about sport and that old bastard?
1056
01:26:43,657 --> 01:26:45,784
- When?
- When you leave.
1057
01:26:49,454 --> 01:26:50,622
I'll just leave them.
1058
01:26:50,831 --> 01:26:52,666
- Just leave?
- They got other girls.
1059
01:26:52,874 --> 01:26:55,794
You just can't do that.
What are you gonna do?
1060
01:26:58,755 --> 01:27:00,132
Want me to call the cops?
1061
01:27:00,340 --> 01:27:02,843
The cops don't do nothing.
You know that.
1062
01:27:03,468 --> 01:27:07,180
Look, sport never treated me bad.
He didn't beat me up once.
1063
01:27:07,472 --> 01:27:10,809
But you can't allow him to do
the same to other girls.
1064
01:27:10,976 --> 01:27:12,561
You can't allow him to do that.
1065
01:27:12,811 --> 01:27:14,980
He is the lowest kind
of person in the world.
1066
01:27:15,272 --> 01:27:17,149
Somebody's got to do
something to him.
1067
01:27:17,357 --> 01:27:18,817
He's the scum of the earth.
1068
01:27:19,067 --> 01:27:20,569
He's the worst...
1069
01:27:21,862 --> 01:27:24,364
Sucking scum I have ever, ever seen.
1070
01:27:27,159 --> 01:27:29,536
You know what he told me about you?
1071
01:27:31,830 --> 01:27:35,584
He called you names.
He called you a little piece of chicken.
1072
01:27:37,085 --> 01:27:40,172
He does... he... he doesn't mean it.
1073
01:27:42,174 --> 01:27:45,844
I'll move up to one of them
communes in Vermont.
1074
01:27:50,182 --> 01:27:53,185
I never seen a commune before,
but I don't know.
1075
01:27:53,393 --> 01:27:58,940
I saw some pictures once in a magazine.
It didn't look very clean.
1076
01:27:59,524 --> 01:28:01,443
Why don't you come
to the commune with me?
1077
01:28:01,693 --> 01:28:05,238
What? Come to the commune
with you? No, no.
1078
01:28:05,447 --> 01:28:06,865
Why not?
1079
01:28:08,742 --> 01:28:12,621
- I don't go to places like that.
- Oh, come on, why not?
1080
01:28:12,871 --> 01:28:14,873
I don't get along with people like that.
1081
01:28:15,373 --> 01:28:17,250
- Are you a scorpion?
- What?
1082
01:28:17,417 --> 01:28:20,879
That's it. You're a scorpion.
I can tell every time.
1083
01:28:21,922 --> 01:28:24,049
Besides, I gotta stay here.
1084
01:28:24,257 --> 01:28:27,052
- Come on. Why?
- I got something very important to do.
1085
01:28:27,219 --> 01:28:28,845
So, what's so important?
1086
01:28:30,639 --> 01:28:32,933
I'm doing something
for the government.
1087
01:28:33,767 --> 01:28:36,061
The cab thing is just part-time.
1088
01:28:37,229 --> 01:28:38,730
Are you a narc?
1089
01:28:41,149 --> 01:28:42,359
Do I look like a narc?
1090
01:28:45,570 --> 01:28:46,655
I am a narc.
1091
01:28:48,448 --> 01:28:51,910
God! I don't know who's weirder,
you or me.
1092
01:28:58,250 --> 01:29:02,254
- Sure you don't wanna come with me?
- I'll give you the money to go.
1093
01:29:02,796 --> 01:29:05,465
- You don't have to do that.
- No, no. I want you to take it.
1094
01:29:05,757 --> 01:29:08,468
I don't want you to take anything
from them.
1095
01:29:08,802 --> 01:29:10,512
And I wanna do it.
1096
01:29:10,887 --> 01:29:13,265
I don't have anything better
to do with my money.
1097
01:29:15,141 --> 01:29:17,435
I might be going away for a while.
1098
01:29:43,044 --> 01:29:46,464
You're just a little tense, that's all.
1099
01:29:46,715 --> 01:29:49,175
I don't like what I'm doing, sport.
1100
01:29:49,467 --> 01:29:52,429
Baby, I never wanted you
to like what you're doing.
1101
01:29:52,637 --> 01:29:56,558
If you ever liked what you were doing,
you wouldn't be my woman.
1102
01:29:58,310 --> 01:30:00,812
You never spend any time
with me anymore.
1103
01:30:00,979 --> 01:30:04,065
Well, I got to attend to business, baby.
1104
01:30:05,150 --> 01:30:07,652
You miss your man, don't you?
1105
01:30:08,987 --> 01:30:12,365
I don't like to be away from you either.
1106
01:30:12,574 --> 01:30:15,160
You know how I feel about you.
1107
01:30:16,244 --> 01:30:18,246
I depend on you.
1108
01:30:20,665 --> 01:30:21,833
I'd be lost without you.
1109
01:30:23,335 --> 01:30:25,712
Don't you ever forget that.
1110
01:30:35,180 --> 01:30:37,474
How much I need you.
1111
01:30:39,559 --> 01:30:41,394
Come to me, baby.
1112
01:30:51,529 --> 01:30:53,281
Let me hold you.
1113
01:30:59,871 --> 01:31:04,125
When you're close to me
like this, I feel so good.
1114
01:31:08,797 --> 01:31:13,301
I only wish every man could know
what it's like to be loved by you.
1115
01:31:18,264 --> 01:31:21,226
That every woman, everywhere...
1116
01:31:22,936 --> 01:31:26,064
Had a man who loves her
like I love you.
1117
01:31:29,901 --> 01:31:33,321
God, it's good so close.
1118
01:31:45,291 --> 01:31:47,293
You know, at times like this...
1119
01:31:47,794 --> 01:31:50,630
I know I'm a lucky man.
1120
01:31:53,425 --> 01:31:56,678
Touching a woman
who wants me and needs me.
1121
01:32:03,143 --> 01:32:06,104
It's only you
that keeps me together.
1122
01:33:38,196 --> 01:33:41,032
Bickle: Now I see it clearly
my whole life has pointed...
1123
01:33:41,241 --> 01:33:43,535
In one direction. [See that now.
1124
01:33:45,203 --> 01:33:48,248
There never has been
any choice for me.
1125
01:34:23,366 --> 01:34:24,409
Ladies and gentlemen...
1126
01:34:24,617 --> 01:34:28,913
The next president of the united
states, senator Charles palantine.
1127
01:34:35,336 --> 01:34:36,629
Thank you, Tom.
1128
01:34:37,922 --> 01:34:39,090
Ladies and gentlemen...
1129
01:34:40,091 --> 01:34:44,429
We are met today at a crossroads,
Columbus circle.
1130
01:34:44,596 --> 01:34:46,764
This is no ordinary place.
1131
01:34:46,973 --> 01:34:51,769
It is a place where many roads
and many lives intersect.
1132
01:34:52,937 --> 01:34:55,607
It is appropriate that
we meet here today...
1133
01:34:55,899 --> 01:34:59,152
Because these are not
ordinary times.
1134
01:34:59,444 --> 01:35:02,447
We meet at a crossroads in history.
1135
01:35:04,115 --> 01:35:07,785
For far too long, the wrong roads
have been taken.
1136
01:35:08,077 --> 01:35:12,290
The wrong roads have led us
into war, into poverty...
1137
01:35:12,582 --> 01:35:15,418
Into unemployment and inflation.
1138
01:35:16,294 --> 01:35:19,964
Today I say to you,
we have reached the turning point.
1139
01:35:23,760 --> 01:35:27,972
No longer will we, the people,
suffer for the few.
1140
01:35:36,147 --> 01:35:40,443
Now, I would lie to you if I told you
the new roads would be easy.
1141
01:35:41,110 --> 01:35:43,154
They will not be easy.
1142
01:35:43,446 --> 01:35:46,950
Nothing that is right and good
has ever been easy.
1143
01:35:47,158 --> 01:35:49,160
We, the people, know that.
1144
01:35:53,206 --> 01:35:57,418
And we, the people,
know the right roads and the good.
1145
01:35:58,419 --> 01:36:02,715
Today I say to you,
we are the people, you and I.
1146
01:36:02,966 --> 01:36:06,219
And it is time to let the people rule!
1147
01:36:06,469 --> 01:36:07,679
Thank you.
1148
01:36:23,820 --> 01:36:26,197
All right, let him through. Pull back.
1149
01:36:30,952 --> 01:36:33,079
Man 1: Palantine.
1150
01:36:40,837 --> 01:36:42,547
Palantine: Thank you. Thank you.
1151
01:36:47,468 --> 01:36:48,845
Over there. Get that man.
1152
01:36:51,180 --> 01:36:52,765
Man 2: Give him some air!
1153
01:36:53,474 --> 01:36:55,393
Give him some air, will you?
1154
01:36:55,685 --> 01:36:57,687
Agent 1: I never saw him.
Agent 2: I saw him run.
1155
01:36:57,854 --> 01:36:59,731
- I saw him.
- Agent 3: Where was he?
1156
01:37:26,382 --> 01:37:27,550
What's happening?
1157
01:37:27,759 --> 01:37:29,093
Got the money?
1158
01:37:40,271 --> 01:37:41,439
- Iris in her room?
- Yeah.
1159
01:37:41,606 --> 01:37:43,107
Okay.
1160
01:38:18,851 --> 01:38:20,812
Hey, sport, how you doing?
1161
01:38:20,978 --> 01:38:23,106
Okay, okay, my man. How...?
1162
01:38:24,607 --> 01:38:27,485
- Where do I know you from, man?
- I don't know.
1163
01:38:27,693 --> 01:38:30,863
How's everything in the
pimp business? Huh?
1164
01:38:31,155 --> 01:38:33,324
- Do I know you?
- No.
1165
01:38:33,574 --> 01:38:34,992
Do I know you?
1166
01:38:35,284 --> 01:38:37,120
Get out of here. Come on, get lost.
1167
01:38:37,328 --> 01:38:38,955
Do I know you?
1168
01:38:41,290 --> 01:38:42,667
How's Iris?
1169
01:38:42,959 --> 01:38:44,335
You know Iris.
1170
01:38:44,585 --> 01:38:47,296
No, I don't know nobody named Iris.
1171
01:38:47,505 --> 01:38:49,590
Iris? Come on, get out of here, man.
1172
01:38:50,091 --> 01:38:54,804
- You don't know anybody named Iris?
- I don't know nobody named Iris.
1173
01:38:56,848 --> 01:38:59,392
Get back to your fucking tribe
before you get hurt.
1174
01:38:59,684 --> 01:39:02,103
I don't want no trouble, huh, okay?
1175
01:39:03,604 --> 01:39:05,022
You got a gun?
1176
01:39:06,232 --> 01:39:09,360
Get the fuck out of here, man.
Get out of here.
1177
01:39:09,861 --> 01:39:11,028
Suck on this.
1178
01:40:25,728 --> 01:40:27,772
You crazy son of a bitch!
1179
01:40:28,064 --> 01:40:29,440
Fucking son of a bitch!
1180
01:40:29,732 --> 01:40:31,567
I'll kill you! I'll kill you!
1181
01:40:31,776 --> 01:40:34,320
I'll kill you! I'll kill you!
1182
01:40:34,487 --> 01:40:37,490
I'll kill you! I'll fucking kill you!
1183
01:40:37,740 --> 01:40:39,825
Crazy son of a bitch! I'll kill you!
1184
01:40:57,468 --> 01:40:58,803
Man: Crazy son of a bitch!
1185
01:40:58,970 --> 01:41:02,431
You fucking bastard! I'll kill you!
1186
01:41:02,640 --> 01:41:05,768
You crazy son of a bitch! I'll kill you!
1187
01:41:05,935 --> 01:41:09,981
I'll kill you!
I'll kill you! I'll kill you!
1188
01:41:12,942 --> 01:41:14,485
Iris: Stop!
1189
01:41:26,956 --> 01:41:28,541
Iris: No! Don't shoot him!
1190
01:46:08,112 --> 01:46:09,613
Man: Dear Mr. Bickle:
1191
01:46:09,822 --> 01:46:13,784
I can't say how happy
Mrs. Steensma and I were...
1192
01:46:13,951 --> 01:46:16,954
To hear that you are well
and recuperating.
1193
01:46:17,162 --> 01:46:20,040
We tried to visit you at the hospital...
1194
01:46:20,291 --> 01:46:22,960
When we were in New York
to pick up Iris...
1195
01:46:23,252 --> 01:46:25,796
But you were still in a coma.
1196
01:46:26,088 --> 01:46:28,132
There is no way we can repay you...
1197
01:46:28,340 --> 01:46:31,468
For returning our Iris to us.
1198
01:46:31,760 --> 01:46:33,429
We thought we had lost her...
1199
01:46:33,637 --> 01:46:36,807
And now our lives are full again.
1200
01:46:37,308 --> 01:46:38,642
Needless to say...
1201
01:46:38,851 --> 01:46:43,355
You are something of a hero
around this household.
1202
01:46:44,106 --> 01:46:47,610
I'm sure you want to know about Iris.
1203
01:46:47,818 --> 01:46:51,322
She's back in school
and working hard.
1204
01:46:51,614 --> 01:46:54,658
The transition has been
very hard for her...
1205
01:46:54,825 --> 01:46:56,160
As you can well imagine.
1206
01:46:57,661 --> 01:46:59,204
But we have taken steps to see...
1207
01:46:59,455 --> 01:47:03,626
She has never cause
to run away again.
1208
01:47:04,209 --> 01:47:05,628
In conclusion...
1209
01:47:05,836 --> 01:47:09,590
Mrs. Steensma and!
Would like to again thank you...
1210
01:47:09,840 --> 01:47:12,509
From the bottom of our hearts.
1211
01:47:12,718 --> 01:47:16,805
Unfortunately, we cannot afford
to come to New York again...
1212
01:47:17,014 --> 01:47:20,976
To thank you in person,
or we surely would.
1213
01:47:21,185 --> 01:47:24,021
But if you should ever
come to Pittsburgh...
1214
01:47:24,313 --> 01:47:28,859
You would find yourself
a most welcome guest in our home.
1215
01:47:29,151 --> 01:47:34,031
Our deepest thanks,
Burt and Ivy steensma.
1216
01:47:35,240 --> 01:47:39,536
Wizard: Eddie, the owner-operator,
he says, "hey, I wanna swap tires."
1217
01:47:39,703 --> 01:47:41,330
I say, "these are new tires.
1218
01:47:41,872 --> 01:47:44,708
Why don't you throw in
something else, like your wife?"
1219
01:47:44,917 --> 01:47:46,835
His wife was
miss New Jersey of 1957.
1220
01:47:47,002 --> 01:47:49,004
That's why the fleet has no spares.
1221
01:47:49,213 --> 01:47:51,632
- Doughboy, wizard, killer.
- Hey.
1222
01:47:51,840 --> 01:47:54,259
- Charlie t.
- Charlie t.: What's happening?
1223
01:47:54,760 --> 01:47:56,762
Hey, Travis, you got a fare.
1224
01:47:58,263 --> 01:47:59,556
Shit.
1225
01:48:00,391 --> 01:48:01,767
Well, see you later.
1226
01:48:02,059 --> 01:48:03,686
See you, Travis.
1227
01:48:24,790 --> 01:48:26,583
Betsy: Hello, Travis.
1228
01:48:50,190 --> 01:48:52,901
I hear palantine got the nomination.
1229
01:48:54,194 --> 01:48:57,281
Yeah, won't be long now.
Seventeen days.
1230
01:48:58,323 --> 01:49:00,200
Well, I hope he wins.
1231
01:49:13,797 --> 01:49:16,925
I read about you in the papers.
How are you?
1232
01:49:19,762 --> 01:49:22,473
Oh, it was nothing, really.
I got over that.
1233
01:49:24,975 --> 01:49:27,311
The papers always
blow these things up.
1234
01:49:29,313 --> 01:49:32,608
Just a little stiffness. That's all.
1235
01:50:08,852 --> 01:50:10,854
Travis.
1236
01:50:16,568 --> 01:50:18,278
How much was it?
1237
01:50:27,412 --> 01:50:28,789
So long.
91733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.