All language subtitles for Squared Love All Over Again.2023.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,200 --> 00:00:13,520 ["Special" by Branden the Young playing] 2 00:00:15,160 --> 00:00:21,120 ♪ I wanna take you further Than you ever been before ♪ 3 00:00:21,200 --> 00:00:24,800 ♪ I'll give you so much more Than you can ask ♪ 4 00:00:25,640 --> 00:00:29,160 ♪ And that is just the start of this ♪ 5 00:00:29,240 --> 00:00:32,320 ♪ I know we're meant for it, yeah ♪ 6 00:00:32,400 --> 00:00:34,760 ♪ All these boys in your zone ♪ 7 00:00:36,440 --> 00:00:38,840 ♪ Acting foolish they don't know ♪ 8 00:00:40,400 --> 00:00:42,760 ♪ How to treat a lady right ♪ 9 00:00:43,280 --> 00:00:46,720 ♪ Let me show you What a gentleman is like ♪ 10 00:00:46,800 --> 00:00:48,840 Hey, babe. We're almost there. 11 00:00:49,920 --> 00:00:51,360 ♪ You shine like gold ♪ 12 00:00:51,440 --> 00:00:54,440 ♪ And if the sun come out She just walked in, I know ♪ 13 00:00:55,320 --> 00:00:57,200 ♪ 'Cause baby you're special ♪ 14 00:00:57,720 --> 00:00:59,120 ♪ A diamond ring ♪ 15 00:00:59,200 --> 00:01:02,480 ♪ And you deserve someone To give you what you need ♪ 16 00:01:03,160 --> 00:01:09,080 ♪ I wanna know you better Than you even know yourself ♪ 17 00:01:09,160 --> 00:01:12,120 ♪ Yeah it ain't hard to tell That you're a gem ♪ 18 00:01:12,200 --> 00:01:13,760 [woman] I'm gonna look at the magazines. 19 00:01:13,840 --> 00:01:14,800 [man] Sounds good. 20 00:01:16,200 --> 00:01:17,160 Hey there. 21 00:01:18,640 --> 00:01:19,800 [gasping] Look! 22 00:01:19,880 --> 00:01:22,360 Um, would you mind signing my magazine? 23 00:01:22,880 --> 00:01:25,120 Um, sorry. I don't have a pen with me. 24 00:01:28,400 --> 00:01:30,560 ♪ Tell me what's on your mind ♪ 25 00:01:31,360 --> 00:01:34,200 ♪ Let me show you What a gentleman is like ♪ 26 00:01:34,280 --> 00:01:35,640 Oh! [chuckling] 27 00:01:35,720 --> 00:01:37,400 You are such a superstar. 28 00:01:37,480 --> 00:01:39,360 ♪ You shine like gold ♪ 29 00:01:39,440 --> 00:01:42,440 ♪ And if the sun come out She just walked in, I know ♪ 30 00:01:42,520 --> 00:01:43,360 Look at these! 31 00:01:44,120 --> 00:01:45,240 [woman speaking indistinctly] 32 00:01:45,320 --> 00:01:48,600 [woman 2] Excuse me, excuse me. Can I have an autograph please? 33 00:01:48,680 --> 00:01:49,520 [man] Of course. 34 00:01:51,640 --> 00:01:53,800 Oh, I see. 35 00:01:57,360 --> 00:01:59,200 [man chuckling] Welcome back to reality. 36 00:01:59,280 --> 00:02:01,240 -You turn your phones on? -[woman] What's going on? 37 00:02:01,320 --> 00:02:03,440 You said that if we go on vacation for a few months, 38 00:02:03,520 --> 00:02:04,800 all this would blow over. 39 00:02:04,880 --> 00:02:07,000 It's nice to see you too, Monika dear. 40 00:02:07,520 --> 00:02:09,920 -Did we miss anything important? -[man] Not that much. 41 00:02:10,000 --> 00:02:13,480 The Polish soccer team fought like hell and lost, like they always do, 42 00:02:13,560 --> 00:02:16,680 parsley is twice as expensive now because of inflation, 43 00:02:16,760 --> 00:02:18,400 and the country fell in love with Monika. 44 00:02:18,480 --> 00:02:19,920 -You're everywhere. -[Monika laughing] 45 00:02:20,000 --> 00:02:20,880 And me? 46 00:02:21,520 --> 00:02:24,720 And, uh, how could I forget? 47 00:02:24,800 --> 00:02:26,000 Welcome home, buddy. 48 00:02:26,080 --> 00:02:27,000 Okay, bye! 49 00:02:27,520 --> 00:02:31,000 SQUARED LOVE ALL OVER AGAIN 50 00:02:31,080 --> 00:02:33,040 -[woman] Hi, Miss Monika! -Hi, Miss Monika. 51 00:02:33,120 --> 00:02:34,280 Hello there. 52 00:02:34,360 --> 00:02:36,520 -[woman 2] Hi, Miss Monika. -[woman 3] Miss Monika! 53 00:02:36,600 --> 00:02:37,760 [indistinct chatter] 54 00:02:38,600 --> 00:02:40,480 Monika! Hey! 55 00:02:40,560 --> 00:02:42,400 Oh! [laughing] 56 00:02:43,200 --> 00:02:46,360 Someone looks like they just returned from the best vacation of their life. 57 00:02:46,440 --> 00:02:47,800 Take me with you next time. 58 00:02:47,880 --> 00:02:51,000 -Come on! We'll be late! -You know she's planning to major in film? 59 00:02:51,080 --> 00:02:53,440 The girl films everything on her phone. Not kidding. 60 00:02:53,520 --> 00:02:54,760 It was nice to see you! 61 00:02:55,360 --> 00:02:57,400 -Oh, hey! -[woman] Darling! 62 00:02:58,360 --> 00:03:01,280 -Hi, dear. -Just don't know who it is we have here. 63 00:03:01,360 --> 00:03:02,760 Klaudia or Monika? 64 00:03:02,840 --> 00:03:04,680 Wow. Take a look at her. 65 00:03:04,760 --> 00:03:07,640 She has the audacity to come back on the first day of school 66 00:03:07,720 --> 00:03:09,480 looking all tanned and well rested. 67 00:03:09,560 --> 00:03:11,800 Darling, a teacher shouldn't look sunburned, 68 00:03:11,880 --> 00:03:12,960 they should look burned out. 69 00:03:13,040 --> 00:03:14,040 Isn't that the case? 70 00:03:14,120 --> 00:03:16,080 -Of course, of course! -Well, I've missed you too. 71 00:03:16,160 --> 00:03:18,120 Yeah, right. Like I believe that. 72 00:03:18,200 --> 00:03:21,200 Relaxing on a beach thinking about school… [chuckling] 73 00:03:21,280 --> 00:03:23,640 Let me tell you, this year is going to be great. 74 00:03:23,720 --> 00:03:26,080 [woman] That's not right! These are double standards! 75 00:03:26,600 --> 00:03:29,240 -[crowd clamoring] -No, no. Listen! 76 00:03:29,320 --> 00:03:31,160 I understand, but there's only so much-- 77 00:03:31,240 --> 00:03:33,160 [woman] My voice should be heard! 78 00:03:33,240 --> 00:03:34,360 [man 2] Support our children! 79 00:03:34,440 --> 00:03:37,120 Everyone, please! Please try to stay calm, okay? 80 00:03:37,200 --> 00:03:41,200 [woman] My Ola was supposed to be in this class from the very beginning! 81 00:03:41,280 --> 00:03:43,640 I can assure you that all of our students have grown… 82 00:03:43,720 --> 00:03:44,960 Hey. What's your name, sweetie? 83 00:03:45,040 --> 00:03:46,520 Oh! Ms. Monika! 84 00:03:46,600 --> 00:03:50,000 Oh my God. Miss Monika, you have to admit my little Ola into your class. 85 00:03:50,080 --> 00:03:52,560 -[man 2] Please, this is very important! -[woman] Very important! 86 00:03:52,640 --> 00:03:54,880 But we can't admit everyone into Miss Monika's class! 87 00:03:54,960 --> 00:03:56,720 The rest of our teachers are just as good! 88 00:03:56,800 --> 00:03:59,040 -[man 3] They aren't on magazine covers -Exactly! 89 00:03:59,120 --> 00:04:01,320 -[woman 2] Or in commercials. -I'm going to excuse myself. 90 00:04:01,400 --> 00:04:04,080 And I want to see you, Miss Grabarczyk, in my office right now. 91 00:04:04,160 --> 00:04:05,320 [bell ringing] 92 00:04:06,240 --> 00:04:08,600 -[tools whirring] -Boss, the pretty boy's back. 93 00:04:08,680 --> 00:04:10,680 [upbeat music playing] 94 00:04:18,680 --> 00:04:20,360 I report, mission accomplished. 95 00:04:20,440 --> 00:04:23,360 The vacation went well, the car's in good condition. 96 00:04:24,240 --> 00:04:25,800 I guess it's time to get back to work. 97 00:04:25,880 --> 00:04:27,040 And Monika? 98 00:04:27,120 --> 00:04:28,600 Monika's wonderful. 99 00:04:28,680 --> 00:04:30,000 No, I'm asking where she is. 100 00:04:30,080 --> 00:04:32,680 Oh. She went right back to school, but she'll be done in a bit. 101 00:04:33,280 --> 00:04:34,320 Well, I've gotta go. 102 00:04:34,400 --> 00:04:36,320 Sports cars won't rate themselves, you know. 103 00:04:37,360 --> 00:04:38,920 And how do you rate mine? 104 00:04:40,960 --> 00:04:42,880 Absolutely beyond compare. Bye! 105 00:04:44,280 --> 00:04:45,400 What a lucky bastard. 106 00:04:46,800 --> 00:04:48,080 Hush. Come on. 107 00:04:48,160 --> 00:04:49,360 [rock song playing] 108 00:04:49,440 --> 00:04:50,360 [man groaning] 109 00:04:51,000 --> 00:04:55,400 ♪ Don't be sad, don't you cry Just let go of your pain ♪ 110 00:04:55,480 --> 00:04:56,320 [man sighing] 111 00:04:57,800 --> 00:05:00,640 ♪ And when you fall asleep Know tomorrow's… ♪ 112 00:05:00,720 --> 00:05:04,680 Oh my precious little babies! 113 00:05:04,760 --> 00:05:06,560 Don't you worry. Daddy's home. 114 00:05:06,640 --> 00:05:08,840 And I won't leave you again for a long time. 115 00:05:08,920 --> 00:05:09,760 [man kissing] 116 00:05:10,520 --> 00:05:11,760 [man 2 clearing throat] 117 00:05:12,280 --> 00:05:15,360 My buddy, hello! What do you have for me today? 118 00:05:15,440 --> 00:05:17,240 [man 2] Let me check, okay? 119 00:05:18,440 --> 00:05:22,680 Well, it looks like the amount you're expected to get today is going to be… 120 00:05:22,760 --> 00:05:23,840 Oh. Nothing. 121 00:05:24,920 --> 00:05:26,640 [both chuckling] 122 00:05:26,720 --> 00:05:27,960 Good one, good one. 123 00:05:28,040 --> 00:05:30,040 But, seriously, tell me, how much am I going to get? 124 00:05:31,680 --> 00:05:34,240 Excuse me, could you help me with something please? 125 00:05:34,320 --> 00:05:36,200 Sure thing, ma'am. Oh, be right back. 126 00:05:40,280 --> 00:05:41,200 Really? 127 00:05:43,840 --> 00:05:45,000 -Hey, sweetie. -Hello. 128 00:05:45,080 --> 00:05:46,360 [man] Marzena! 129 00:05:46,440 --> 00:05:49,200 You finally got that promotion you deserve. Congratulations. 130 00:05:49,280 --> 00:05:51,480 I'll save you the time and cut to the chase. 131 00:05:51,560 --> 00:05:54,280 I can't let you in, sir. Your pass is canceled. 132 00:05:54,800 --> 00:05:56,520 Come on. That's gotta be a misunderstanding. 133 00:05:57,120 --> 00:05:58,320 Hey. Come on, boss. 134 00:05:58,920 --> 00:06:00,960 You are the boss now, correct? 135 00:06:01,040 --> 00:06:02,360 [Marzena chuckling] 136 00:06:02,440 --> 00:06:04,520 Well, since you ask so politely… 137 00:06:06,520 --> 00:06:09,240 N-no. Absolutely not. 138 00:06:10,000 --> 00:06:11,640 -[radio chiming] -[Marzena clearing throat] 139 00:06:11,720 --> 00:06:13,080 Security, can you come in please? 140 00:06:13,160 --> 00:06:14,160 [rock song playing] 141 00:06:14,240 --> 00:06:17,920 ♪ Don't be sad, don't you cry Just let go of your pain ♪ 142 00:06:19,680 --> 00:06:23,320 ♪ And when you fall asleep Know tomorrow's… ♪ 143 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 [door opening] 144 00:06:37,280 --> 00:06:38,240 [door closing] 145 00:06:39,680 --> 00:06:40,520 Enzo? 146 00:06:41,160 --> 00:06:43,960 -Who are you? -Marcin. I'm Alicja's new right-hand man. 147 00:06:44,040 --> 00:06:45,120 Where is Szymon? 148 00:06:45,960 --> 00:06:47,120 There was a nervous breakdown. 149 00:06:47,200 --> 00:06:49,320 Couldn't handle the stress, or the pace either. 150 00:06:49,400 --> 00:06:53,160 Apparently he's having the vacation of a lifetime on Zanzibar, so… 151 00:06:53,240 --> 00:06:55,440 -Oh, he actually went to Mielno? -[Marcin] He did. 152 00:06:57,040 --> 00:06:58,800 -Alicja, is she here? -[Marcin] She's not. 153 00:06:58,880 --> 00:07:01,920 As of today, the company has terminated all of your contracts, I'm afraid. 154 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 You've lost access to your company card, 155 00:07:04,080 --> 00:07:06,320 your sports cars, as well as your cell phone. 156 00:07:06,400 --> 00:07:08,400 [upbeat guitar music playing] 157 00:07:10,280 --> 00:07:12,280 [Enzo laughing] 158 00:07:12,960 --> 00:07:14,920 Oh, this is a prank, right? 159 00:07:15,000 --> 00:07:16,720 All those hidden cameras gonna pop out? 160 00:07:16,800 --> 00:07:19,040 -Unfortunately not. Listen… -[Marcin sighing] 161 00:07:19,120 --> 00:07:22,520 Apparently, this all has to do with some model, or teacher, or something. 162 00:07:22,600 --> 00:07:24,040 Maybe some kind of affair. 163 00:07:24,120 --> 00:07:25,600 But Alicja was the one who dumped me. 164 00:07:25,680 --> 00:07:28,480 Hey. I wouldn't worry about it all that much. 165 00:07:28,560 --> 00:07:30,360 If you ask me, this isn't about jealousy 166 00:07:30,440 --> 00:07:32,400 or wanting a different fit for the company. 167 00:07:32,480 --> 00:07:36,920 No. I think Alicja wants to destroy you because it's fun for her. 168 00:07:37,000 --> 00:07:38,640 It's a joke. But as they say… 169 00:07:39,160 --> 00:07:40,360 no hard feelings. 170 00:07:40,440 --> 00:07:42,760 So, your things please. 171 00:07:42,840 --> 00:07:44,320 Or should I just call security? 172 00:07:44,400 --> 00:07:46,920 [Enzo breathing deeply, sighing] 173 00:07:47,440 --> 00:07:48,480 [Marcin tutting] 174 00:07:48,560 --> 00:07:50,280 Not the private car, the company car please. 175 00:07:50,360 --> 00:07:52,160 [Enzo groaning] 176 00:07:52,880 --> 00:07:53,800 And the card. 177 00:07:54,480 --> 00:07:56,800 -[funky music playing] -Did she really fire me? 178 00:07:56,880 --> 00:07:58,880 "Fired" is such a harsh and ugly word. 179 00:07:58,960 --> 00:08:01,080 We'd prefer the expression "between jobs." 180 00:08:01,160 --> 00:08:02,400 You know, just an impasse. 181 00:08:03,000 --> 00:08:07,080 Um, It's best to think of it as a, uh, new start. 182 00:08:08,800 --> 00:08:09,720 Stefan. 183 00:08:09,800 --> 00:08:10,920 [patting back] 184 00:08:14,200 --> 00:08:15,920 [man] Well, Miss Grabarczyk, 185 00:08:16,000 --> 00:08:18,720 I had a feeling this was going to be an uphill battle after the summer. 186 00:08:18,800 --> 00:08:21,000 I knew there was going to be some pressure, some tension, 187 00:08:21,080 --> 00:08:22,480 but seriously, already? 188 00:08:22,560 --> 00:08:23,680 On the first day? 189 00:08:23,760 --> 00:08:26,680 I totally understand, headmaster. I'll do better. 190 00:08:26,760 --> 00:08:30,960 Well, you really have to want this job. You have to want to teach those children. 191 00:08:31,040 --> 00:08:34,200 Your performance has been satisfactory, but, honestly, that's not enough. 192 00:08:34,280 --> 00:08:36,480 You will have to put in a lot of extra work. 193 00:08:36,560 --> 00:08:40,280 Also, couldn't you have picked up the phone once when you were on vacation? 194 00:08:40,360 --> 00:08:42,440 All these crazy journalists kept harrassing the school. 195 00:08:42,520 --> 00:08:46,080 Um, uh, I suppose I could teach some extra classes, then. 196 00:08:46,160 --> 00:08:47,600 -Free of charge. -Oh! 197 00:08:49,120 --> 00:08:51,600 Well, I guess it seems we have an understanding with each other. 198 00:08:52,760 --> 00:08:54,560 But please know that this is your last chance. 199 00:08:54,640 --> 00:08:56,960 I don't want to have to deal with a celebrity. 200 00:08:57,560 --> 00:08:58,440 Is that understood? 201 00:08:59,040 --> 00:09:00,880 -Is that understood? -Yes it is, sir. 202 00:09:00,960 --> 00:09:01,880 Excellent then. 203 00:09:01,960 --> 00:09:04,920 My daughter has been completely overlooked and neglected 204 00:09:05,000 --> 00:09:06,920 in the school's administration process. 205 00:09:07,000 --> 00:09:09,440 And, I mean, despite being part of the list-- 206 00:09:09,520 --> 00:09:11,120 Excuse me, but what's going on? 207 00:09:11,960 --> 00:09:14,000 I would like to make a public statement. 208 00:09:14,080 --> 00:09:15,280 But not right here. 209 00:09:15,800 --> 00:09:18,080 Could we move away from the school's main entrance, please? 210 00:09:18,160 --> 00:09:20,720 -[camera shutters clicking] -[kids yelling indistinctly] 211 00:09:20,800 --> 00:09:22,160 Don't worry, darling. Don't worry. 212 00:09:22,240 --> 00:09:24,960 -[Monika] Follow me. Over here. -[upbeat music playing] 213 00:09:25,040 --> 00:09:26,360 [reporters clamoring] 214 00:09:26,440 --> 00:09:27,840 Come on. Let's go a bit further. 215 00:09:30,200 --> 00:09:31,560 [camera shutters clicking] 216 00:09:34,280 --> 00:09:35,720 [Monika] As for my statement… 217 00:09:36,640 --> 00:09:37,480 See you! 218 00:09:37,560 --> 00:09:39,720 Miss Monika, we'd still like a few words! 219 00:09:39,800 --> 00:09:41,240 [reporters clamoring] 220 00:09:41,920 --> 00:09:42,920 Hit it. 221 00:09:52,120 --> 00:09:53,840 BUY TICKET ERROR CHOOSE THE AMOUNT 222 00:09:56,680 --> 00:09:57,800 [man] Enzo? 223 00:09:59,680 --> 00:10:00,600 [man chuckling] 224 00:10:02,160 --> 00:10:03,080 This is insane! 225 00:10:03,160 --> 00:10:05,560 You're on the same bus as me! [chuckling] 226 00:10:05,640 --> 00:10:06,880 Wait… wait a second. 227 00:10:06,960 --> 00:10:09,480 Uh, does that mean they're introducing a line of… 228 00:10:10,160 --> 00:10:11,600 sports buses or something? 229 00:10:12,200 --> 00:10:14,200 [man chuckling] 230 00:10:19,200 --> 00:10:21,640 -[camera shutter clicking] -Enzo… 231 00:10:21,720 --> 00:10:22,920 [bus hissing] 232 00:10:23,640 --> 00:10:24,560 [man] That's Enzo. 233 00:10:25,240 --> 00:10:26,200 It's Enzo. 234 00:10:27,200 --> 00:10:30,040 I'd rather see my naked butt on billboards than this, you know. 235 00:10:30,120 --> 00:10:34,000 I've always said that the naked butt has feelings, a mind, a heart and dreams. 236 00:10:34,080 --> 00:10:35,760 And now people are finally realizing that. 237 00:10:35,840 --> 00:10:37,840 I keep getting offers for Klaudia. 238 00:10:37,920 --> 00:10:41,400 I mean, don't you think it'd be a good idea to take advantage of that? 239 00:10:41,480 --> 00:10:43,800 Why don't you just tell them Klaudia's retired? 240 00:10:44,800 --> 00:10:46,840 All right. How does this idea sound? 241 00:10:46,920 --> 00:10:48,320 One last interview as her 242 00:10:48,880 --> 00:10:51,760 so you can tell your side of the stories, nip any rumors in the bud, 243 00:10:51,840 --> 00:10:53,360 and Klaudia a proper send-off. 244 00:10:53,440 --> 00:10:54,360 What do you think? 245 00:10:55,920 --> 00:10:57,280 [Monika scoffing] 246 00:10:59,120 --> 00:11:01,480 -Fine. One interview, then. -Just one interview. 247 00:11:02,800 --> 00:11:03,960 Who will interview me? 248 00:11:04,040 --> 00:11:05,440 It'll be with Rafał Wiśniewski. 249 00:11:05,520 --> 00:11:06,680 [Monika chuckling] 250 00:11:06,760 --> 00:11:07,720 -Forget about it. -What? 251 00:11:07,800 --> 00:11:09,800 [upbeat music playing] 252 00:11:10,600 --> 00:11:12,080 [Enzo chuckling nervously] 253 00:11:12,160 --> 00:11:14,240 [tools whirring] 254 00:11:14,320 --> 00:11:16,920 [man speaking over intercom indistinctly] 255 00:11:27,080 --> 00:11:28,200 [Enzo sighing] 256 00:11:29,640 --> 00:11:31,160 News sure does travel fast. 257 00:11:31,240 --> 00:11:33,360 Welcome to the natural habitat for gossip. 258 00:11:33,440 --> 00:11:34,480 Krzysztof! 259 00:11:34,560 --> 00:11:37,720 Hold on. Krzyśtof! Krzyśtof! 260 00:11:37,800 --> 00:11:40,280 Long time no see, man! You look great! 261 00:11:40,360 --> 00:11:42,320 How did you lose that much weight? 262 00:11:42,400 --> 00:11:44,160 -Stress. -[Enzo chuckling] 263 00:11:44,240 --> 00:11:45,680 Funny we should bump into each other. 264 00:11:45,760 --> 00:11:48,960 Um, I was just thinking about those shows you offered me, and it turns out-- 265 00:11:49,040 --> 00:11:50,360 No. That's not gonna work. 266 00:11:50,440 --> 00:11:53,120 What do you mean it's not gonna work? I'm moving on to a new chapter-- 267 00:11:53,200 --> 00:11:54,400 Well from what I heard, 268 00:11:54,480 --> 00:11:57,040 someone else started that new chapter for you. 269 00:11:57,120 --> 00:11:59,720 I'm not stupid enough to stand up to Alicja. 270 00:11:59,800 --> 00:12:01,120 In fact, no one is. 271 00:12:01,920 --> 00:12:04,640 What are you talking about? Krzysztof! 272 00:12:05,160 --> 00:12:06,480 I need to ask you for a favor. 273 00:12:06,560 --> 00:12:08,320 -Can we talk about it later? -[Enzo] Later? 274 00:12:08,400 --> 00:12:10,600 [woman] Two minutes until we're live. -[man] One, two. 275 00:12:10,680 --> 00:12:12,720 [woman] Come on. Come on. Let's move, guys. 276 00:12:13,360 --> 00:12:14,240 There he is. 277 00:12:14,760 --> 00:12:16,080 [rock music playing] 278 00:12:16,720 --> 00:12:17,800 [woman sighing] 279 00:12:18,960 --> 00:12:22,320 [woman] So first, Daniel Nowacki, writer and columnist. He wrote, "Inner Harmony." 280 00:12:22,400 --> 00:12:26,200 Then Monika Grabarczyk. Elementary-school teacher and model named Klaudia. 281 00:12:26,280 --> 00:12:28,800 -She is in a relationship with-- -Enzo. 282 00:12:28,880 --> 00:12:30,480 I read your magazines. 283 00:12:30,560 --> 00:12:32,320 And I'm a fan of your show. 284 00:12:32,920 --> 00:12:34,240 [both chuckling] 285 00:12:35,560 --> 00:12:37,680 Could you just this once make an exception, 286 00:12:37,760 --> 00:12:40,000 and, uh, try and go somewhat easy on Monika? 287 00:12:40,080 --> 00:12:42,440 What do you think, my sweet friend? 288 00:12:42,520 --> 00:12:44,520 [both chuckling] 289 00:12:45,200 --> 00:12:46,720 Enough. It's fine, thanks. 290 00:12:47,320 --> 00:12:49,120 We're live in one minute. 291 00:12:49,200 --> 00:12:51,200 [show theme music playing] 292 00:12:51,280 --> 00:12:53,280 [audience cheering, applauding] 293 00:12:58,880 --> 00:13:03,080 What we've got here, um, is, uh, your newly-published book, 294 00:13:03,160 --> 00:13:05,280 uh, "Inner Harmony." 295 00:13:05,360 --> 00:13:06,400 I read it. 296 00:13:06,480 --> 00:13:08,040 -Nice. -[Rafał] How long to write it? 297 00:13:08,120 --> 00:13:11,640 To write about harmony one must first find it within oneself, 298 00:13:11,720 --> 00:13:12,640 that can take a while. 299 00:13:12,720 --> 00:13:15,400 So ideal family, professional success. 300 00:13:15,480 --> 00:13:17,760 Your life seems to be in total harmony. 301 00:13:17,840 --> 00:13:21,440 Harmony is not always about the external circumstances and factors. 302 00:13:21,520 --> 00:13:24,040 You need to find that harmony within yourself. 303 00:13:24,640 --> 00:13:27,320 You need to first listen to your inner voice. 304 00:13:27,400 --> 00:13:28,480 Oh, that! 305 00:13:28,560 --> 00:13:30,840 Yeah. So it was that inner voice 306 00:13:30,920 --> 00:13:33,240 that told you to have an affair with a 20-year-old secretary? 307 00:13:33,320 --> 00:13:34,160 Great. 308 00:13:34,240 --> 00:13:36,760 [audience jeering] 309 00:13:36,840 --> 00:13:40,240 So is cheating on your wife essential to reaching a state of pure Zen? 310 00:13:40,320 --> 00:13:42,360 Is that what you want us to take away from your book? 311 00:13:43,240 --> 00:13:45,400 I don't have to listen to all this nonsense. 312 00:13:45,480 --> 00:13:46,680 That's perfect. 313 00:13:46,760 --> 00:13:48,720 Get me a close-up on the guy as he's leaving. 314 00:13:48,800 --> 00:13:50,400 [Daniel] What a waste of my time! 315 00:13:50,480 --> 00:13:51,360 [Krzyśtof] All right. 316 00:13:51,440 --> 00:13:52,280 [audience jeering] 317 00:13:52,360 --> 00:13:56,280 But Daniel, don't forget about your state of inner harmony, right? 318 00:13:56,360 --> 00:13:58,480 -[audience laughing] -Now get the audience reaction. 319 00:13:59,360 --> 00:14:01,800 Oh, that's perfection! [chuckling] 320 00:14:01,880 --> 00:14:05,280 Please join me in welcoming our next guest, Monika Grabarczyk! 321 00:14:05,360 --> 00:14:07,360 [audience cheering, applauding] 322 00:14:07,440 --> 00:14:09,440 [show theme music playing] 323 00:14:10,520 --> 00:14:11,400 Hello there. 324 00:14:11,960 --> 00:14:15,360 Ouch! Ooh, that is a strong handshake. 325 00:14:15,440 --> 00:14:16,320 Stressed out? 326 00:14:16,400 --> 00:14:18,280 Well, I saw what happened a few seconds ago. 327 00:14:18,360 --> 00:14:22,560 [Rafał] Ah, so do you think that he didn't deserve all that? 328 00:14:22,640 --> 00:14:25,760 On live television, in front of the entire country? 329 00:14:25,840 --> 00:14:28,560 He'll remember that lesson. So pat yourself on the back for that one. 330 00:14:28,640 --> 00:14:30,160 [audience laughing] 331 00:14:30,240 --> 00:14:32,760 Do you find it difficult to show your face in public? 332 00:14:33,520 --> 00:14:37,840 I mean, since your bare buttocks adorned most of the billboards in this city-- 333 00:14:37,920 --> 00:14:41,240 I see you've prepared for a, um, pretty dignified conversation. 334 00:14:41,320 --> 00:14:42,480 [whimsical flourish playing] 335 00:14:42,560 --> 00:14:45,320 I bet the children you teach are happy to recognize you 336 00:14:46,760 --> 00:14:49,880 as the sexed-up model on all those billboards 337 00:14:49,960 --> 00:14:51,400 they pass by on their way to school. 338 00:14:51,480 --> 00:14:54,520 I had a good reason to work as a model. What's yours for being an asshole? 339 00:14:54,600 --> 00:14:56,080 [all] Ooh! 340 00:14:56,160 --> 00:14:57,600 [audience laughing] 341 00:14:58,240 --> 00:15:01,160 She's so rude. Especially for an elementary-school teacher. 342 00:15:01,240 --> 00:15:02,320 You're rude, you know? 343 00:15:02,400 --> 00:15:04,560 And you're also pretty rude for a celebrity. 344 00:15:04,640 --> 00:15:05,760 [audience laughing] 345 00:15:05,840 --> 00:15:08,760 -Actually, I'm just a trusted reporter. -[whimsical flourish playing] 346 00:15:08,840 --> 00:15:10,400 [Monika] Well, that's good to know. 347 00:15:10,920 --> 00:15:13,560 'Cause in that case, I'd like to be interviewed by a reporter. 348 00:15:13,640 --> 00:15:15,000 [audience laughing] 349 00:15:15,080 --> 00:15:17,720 Otherwise, I might just walk off set right now. 350 00:15:18,400 --> 00:15:19,920 [rock song playing] 351 00:15:20,000 --> 00:15:22,440 ♪ All I need is me, myself, and I ♪ 352 00:15:22,520 --> 00:15:24,400 ♪ When the sun's come up ♪ 353 00:15:26,040 --> 00:15:30,520 ♪ All I need is me, myself, and I ♪ 354 00:15:35,560 --> 00:15:36,960 [elevator bell chiming] 355 00:15:40,720 --> 00:15:42,000 -[woman] Here. -Thank you. 356 00:15:42,800 --> 00:15:44,360 -[woman sighing] -[Rafał clearing throat] 357 00:15:44,440 --> 00:15:46,640 So did she say what this is about? 358 00:15:46,720 --> 00:15:49,000 She didn't, but I don't think you should be worried. 359 00:15:49,520 --> 00:15:50,520 [song fades] 360 00:15:50,600 --> 00:15:52,560 I… I read through those reports. 361 00:15:53,400 --> 00:15:56,280 I mean, how much did viewership fall? Like, seven percent? 362 00:15:56,360 --> 00:15:58,320 -[woman] Um… -[woman 2] Eight percent. 363 00:15:58,400 --> 00:15:59,800 [footsteps approaching] 364 00:15:59,880 --> 00:16:02,880 [chuckling] Graphs and tables never lie, isn't that right? 365 00:16:02,960 --> 00:16:04,760 [tense music playing] 366 00:16:04,840 --> 00:16:08,280 Those graphs and tables show something I don't very much care for. 367 00:16:08,920 --> 00:16:11,320 I'll be honest. It's beyond terrible. 368 00:16:24,960 --> 00:16:25,800 [Rafał grunting] 369 00:16:27,320 --> 00:16:28,160 [Rafał] Well, 370 00:16:29,080 --> 00:16:32,240 at least soon I'll be starting to host that new, uh, kids show. 371 00:16:33,120 --> 00:16:35,200 My face will be all over the city. 372 00:16:36,160 --> 00:16:40,640 And with that kind of, uh, exposure, right…? 373 00:16:40,720 --> 00:16:45,200 The talk show viewership will skyrocket, and we'll be back on top. 374 00:16:45,960 --> 00:16:46,960 Are you sure about that? 375 00:16:48,080 --> 00:16:50,160 We did some focus group testing recently. 376 00:16:50,240 --> 00:16:53,600 We expected a catastrophe, but it was somehow even worse than that. 377 00:16:53,680 --> 00:16:57,200 Our kids show could be completely obliterated by your image. 378 00:17:00,880 --> 00:17:04,680 That is, unless, of course, we find you a female co-host who everyone loves. 379 00:17:06,200 --> 00:17:07,720 [Rafał chuckling] 380 00:17:07,800 --> 00:17:09,760 -Good joke. -[woman 2] Hmm. 381 00:17:10,320 --> 00:17:12,320 [sirens wailing in distance] 382 00:17:13,320 --> 00:17:14,360 It's not a joke? 383 00:17:14,880 --> 00:17:15,720 [jazzy music playing] 384 00:17:15,800 --> 00:17:17,200 Oh man, you've gotta be kidding. 385 00:17:17,280 --> 00:17:18,960 I think you should consider this one. 386 00:17:19,040 --> 00:17:21,160 -It's a really good offer. -[Monika] Mm-hmm. [chuckling] 387 00:17:21,240 --> 00:17:22,880 But I don't wanna work with him. 388 00:17:22,960 --> 00:17:25,040 I… I didn't mean you. Oopsie. [chuckling] 389 00:17:25,120 --> 00:17:27,160 You won't be working with him, just next to him. 390 00:17:27,240 --> 00:17:28,320 It'll be just fine. 391 00:17:28,400 --> 00:17:31,280 I won't work with him, next to him, in front of him, or under him. 392 00:17:31,360 --> 00:17:33,000 No way. There's no way I'm doing that. 393 00:17:33,080 --> 00:17:34,200 But it's a really good offer. 394 00:17:34,280 --> 00:17:38,360 Your performance made the viewership of a doomed show skyrocket to record highs. 395 00:17:38,440 --> 00:17:39,320 And that's not all. 396 00:17:39,400 --> 00:17:41,160 The audience loved that you spoke your mind 397 00:17:41,240 --> 00:17:42,760 and really put him in his place. 398 00:17:42,840 --> 00:17:44,680 -You should think about it. -[Monika groaning] 399 00:17:44,760 --> 00:17:45,720 Might be a great chance. 400 00:17:45,800 --> 00:17:47,800 [rock song playing] 401 00:17:48,720 --> 00:17:49,840 [indistinct chatter] 402 00:17:49,920 --> 00:17:52,320 -May I? -Sure, let's take a picture. 403 00:17:52,400 --> 00:17:54,000 [indistinct chatter] 404 00:17:56,320 --> 00:17:57,960 Oh, um, hello. 405 00:17:58,040 --> 00:18:00,360 Uh, you know where I can find Miss Monika? 406 00:18:00,440 --> 00:18:03,480 -Um, down that way, right? -Um, yeah. 407 00:18:03,560 --> 00:18:05,040 -Yes, there. -Down that way? 408 00:18:05,120 --> 00:18:06,800 -There. Yes, there. -Thank you so much. 409 00:18:07,320 --> 00:18:10,680 Check it out. Monika's really pulling in all the cute guys now. 410 00:18:10,760 --> 00:18:11,800 [camera shutter clicking] 411 00:18:11,880 --> 00:18:13,680 -Here? -[woman] Right there. 412 00:18:13,760 --> 00:18:14,680 Yeah, that one. 413 00:18:14,760 --> 00:18:17,000 -Um… -What are you doing here? 414 00:18:17,640 --> 00:18:19,520 I feel bad about how we started out. 415 00:18:20,200 --> 00:18:22,920 Well, that's okay because there's nothing for us to continue. 416 00:18:23,000 --> 00:18:25,760 Monika, you're the only one who can save my career. 417 00:18:25,840 --> 00:18:26,760 I don't think so. 418 00:18:26,840 --> 00:18:29,240 -But this is a talent show for children. -Yeah? 419 00:18:29,920 --> 00:18:31,840 It's a completely different kind of show. 420 00:18:32,480 --> 00:18:33,840 I'm not interested in it. 421 00:18:34,880 --> 00:18:36,760 Consider that every child on the show 422 00:18:36,840 --> 00:18:39,320 will get the opportunity to showcase their best talent. 423 00:18:39,400 --> 00:18:40,880 They'll have a national platform 424 00:18:40,960 --> 00:18:44,120 and, uh, free consultations with coaches for singing, dancing, 425 00:18:44,200 --> 00:18:45,520 or whatever they want from us. 426 00:18:45,600 --> 00:18:47,760 -Let me help you with that. -You don't need to. I got it. 427 00:18:47,840 --> 00:18:50,360 Also, don't say "us." There's not and will never be any "us." 428 00:18:50,440 --> 00:18:52,120 Ugh. Jeez, how can you be so stubborn? 429 00:18:52,200 --> 00:18:53,120 Leave me alone. 430 00:18:53,200 --> 00:18:55,440 I don't wanna talk to you, and don't wanna work with you. 431 00:18:55,520 --> 00:18:58,280 I can assure you that everyone who loses the competition 432 00:18:58,360 --> 00:19:02,200 will be referred to a cultural center so they can keep honing their craft. 433 00:19:02,280 --> 00:19:05,200 Monika, I want what's best for those children. 434 00:19:05,800 --> 00:19:09,040 Part of the ad revenue made from the show will go toward orphanages. 435 00:19:09,760 --> 00:19:11,680 And I've… [sighing] 436 00:19:11,760 --> 00:19:14,080 …I've already made the producers promise 437 00:19:14,160 --> 00:19:15,840 that I'll be able to work with an educator. 438 00:19:15,920 --> 00:19:17,200 -I can do it! Pick me! -No. 439 00:19:17,280 --> 00:19:20,600 No, I'm sorry, dear, but you've got a face that's much better suited for radio. 440 00:19:20,680 --> 00:19:21,560 [woman chuckling] 441 00:19:21,640 --> 00:19:23,640 But I suppose I could give it a try. 442 00:19:23,720 --> 00:19:26,080 -You think your face belongs on TV? -Yes, it does. 443 00:19:26,160 --> 00:19:28,320 There are other educators who'd like the job. 444 00:19:28,400 --> 00:19:29,680 -Yeah. -Come on. 445 00:19:29,760 --> 00:19:31,400 Care to tell me what's going on? 446 00:19:32,760 --> 00:19:35,840 Do you know how huge of an opportunity this is for your school? 447 00:19:35,920 --> 00:19:37,120 For your students? 448 00:19:38,560 --> 00:19:40,400 Even for you, headmaster. 449 00:19:41,400 --> 00:19:43,160 Uh, so do you hear anything? 450 00:19:44,320 --> 00:19:46,960 -Ugh. He doesn't stand a chance. -Which one? 451 00:19:47,040 --> 00:19:48,520 -The headmaster! -Rafał! 452 00:19:48,600 --> 00:19:49,440 Ugh. 453 00:19:49,520 --> 00:19:52,040 I've noticed that you're a very authentic person. 454 00:19:52,120 --> 00:19:53,920 That attitude plays well on camera. 455 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 What if it turned out you're a natural entertainer? 456 00:19:56,080 --> 00:19:59,240 I can allow you to have Miss Monika every week for one full day. 457 00:20:00,560 --> 00:20:03,680 And if the camera likes you, prepare to be up to your neck in offers. 458 00:20:03,760 --> 00:20:04,600 A day and a half. 459 00:20:08,320 --> 00:20:10,480 Have you ever considered being an actor on television? 460 00:20:10,560 --> 00:20:11,680 All right. We're done. 461 00:20:12,840 --> 00:20:14,840 [upbeat music playing] 462 00:20:21,480 --> 00:20:22,880 It's still no. 463 00:20:22,960 --> 00:20:24,520 -Why don't you call someone? -I did, man. 464 00:20:24,600 --> 00:20:26,560 I called everyone, but I couldn't get anywhere. 465 00:20:26,640 --> 00:20:28,960 Some people hung up on me the second I said your name. 466 00:20:29,040 --> 00:20:31,720 Alicja really blacklisted you from the entire industry. 467 00:20:31,800 --> 00:20:32,880 -Here's a coffee. -Black? 468 00:20:32,960 --> 00:20:35,000 Yeah, no. This one's yours, this one's yours. 469 00:20:35,600 --> 00:20:37,240 -Thank you very much. -Thank you. 470 00:20:37,320 --> 00:20:38,840 [birds warbling] 471 00:20:38,920 --> 00:20:40,320 So what am I gonna do? 472 00:20:40,400 --> 00:20:43,160 Nothing. We're not doing anything. Let's wait for this to die out. 473 00:20:43,240 --> 00:20:45,240 Let the industry find someone else to blacklist. 474 00:20:45,320 --> 00:20:46,280 And if they don't? 475 00:20:46,360 --> 00:20:48,920 Then drop it. Find something else to do, like homemaking? 476 00:20:49,000 --> 00:20:51,120 -Homemaking? Like you? -What's wrong with homemaking? 477 00:20:51,200 --> 00:20:53,720 Should I sit around and waste my time waiting for Ania's mom 478 00:20:53,800 --> 00:20:55,560 to finish up her worldwide trip? 479 00:20:56,080 --> 00:20:57,680 You ever even bake bread before? 480 00:20:58,560 --> 00:21:01,280 I had no idea kneading dough could be so relaxing, you guys. 481 00:21:01,360 --> 00:21:02,680 Dough might be relaxing for you, 482 00:21:02,760 --> 00:21:04,600 but canceled credit cards are definitely not, 483 00:21:04,680 --> 00:21:06,080 Mr. Breadbaker Homemaker. 484 00:21:06,680 --> 00:21:07,840 We're in the 21st century. 485 00:21:07,920 --> 00:21:10,080 You're telling me a working woman and a stay-at-home man 486 00:21:10,160 --> 00:21:12,040 would be shocking news, not to mention Monika? 487 00:21:12,120 --> 00:21:14,640 Stop it. Enough. Enzo, you gotta have some savings, right? 488 00:21:14,720 --> 00:21:16,400 Yeah. Of course I've got savings. 489 00:21:16,480 --> 00:21:20,040 I saved up some money, I went and invested in stocks, in bonds, and crypto-- 490 00:21:20,120 --> 00:21:21,440 Never mind. I got it. Okay, okay. 491 00:21:21,520 --> 00:21:22,800 -Got one more idea. -Yeah? 492 00:21:22,880 --> 00:21:25,880 I can get you a meeting with someone in the next few days. How does that sound? 493 00:21:25,960 --> 00:21:28,680 Ah! I think I got it. Someone from the industry? 494 00:21:28,760 --> 00:21:30,440 Uh, to a degree. 495 00:21:30,960 --> 00:21:32,560 But I do think you'll crush the meeting. 496 00:21:32,640 --> 00:21:36,080 Besides, you can always fall back on those advertisements and campaigns. 497 00:21:36,160 --> 00:21:38,160 Yeah. No one can keep this guy from his ads. 498 00:21:38,240 --> 00:21:39,240 -Yeah. -[man] Hmm? 499 00:21:39,320 --> 00:21:40,600 [both chuckling] 500 00:21:40,680 --> 00:21:41,920 -Okay? -Okay. 501 00:21:42,000 --> 00:21:43,240 [pop song playing] 502 00:21:44,120 --> 00:21:46,960 ♪ But would you do what I do? ♪ 503 00:21:49,680 --> 00:21:51,480 ♪ But would you do what I do? ♪ 504 00:21:51,560 --> 00:21:53,720 Hey! What are you guys doing? 505 00:21:53,800 --> 00:21:55,560 That's my ad you're painting over. 506 00:21:55,640 --> 00:21:57,480 Sure, man. I was supposed to be up there too, 507 00:21:57,560 --> 00:21:59,800 but I didn't make the photoshoot in Atlantis. 508 00:21:59,880 --> 00:22:02,880 If you like, we can take a photo of you and that billboard up there. 509 00:22:15,760 --> 00:22:16,720 Come on! 510 00:22:18,120 --> 00:22:19,040 [man] Huh. 511 00:22:20,960 --> 00:22:21,800 Hello. 512 00:22:21,880 --> 00:22:23,200 [kids clamoring] 513 00:22:23,280 --> 00:22:25,920 Hey, I know you're not picking up calls, answering emails-- 514 00:22:26,000 --> 00:22:27,320 I thought I made myself clear. 515 00:22:28,080 --> 00:22:30,520 He just doesn't give up, does he? [chuckling] 516 00:22:30,600 --> 00:22:33,880 If this doesn't convince you, then… 517 00:22:34,800 --> 00:22:36,480 I promise I'll leave you alone. 518 00:22:36,560 --> 00:22:39,240 My name is Zosia, and I'm five-and-a-half-years old, 519 00:22:39,320 --> 00:22:40,680 and I really like to sing. 520 00:22:41,720 --> 00:22:44,600 And I like to dance and take ballet classes. 521 00:22:45,120 --> 00:22:48,280 And I'd like a white dress. A new one, from the store. 522 00:22:48,360 --> 00:22:52,520 I like to play the piano, but our teacher said it's too expensive 523 00:22:52,600 --> 00:22:53,960 and that I'll have to wait. 524 00:22:54,040 --> 00:22:55,200 [tender music playing] 525 00:22:55,280 --> 00:22:56,720 I like to draw comics, 526 00:22:56,800 --> 00:23:00,640 but I'm embarrassed because I don't know if I can draw that well. 527 00:23:01,680 --> 00:23:03,760 Everyone deserves a chance, Monika. 528 00:23:07,480 --> 00:23:08,640 [door opening] 529 00:23:09,960 --> 00:23:11,200 [door closing] 530 00:23:11,280 --> 00:23:12,760 [Monika] Hi, honey! I'm back! 531 00:23:13,520 --> 00:23:16,000 I heard there's a cool movie playing. You wanna go see it? 532 00:23:16,520 --> 00:23:17,400 [Enzo sighing] 533 00:23:17,480 --> 00:23:18,440 [Monika sighing] 534 00:23:19,080 --> 00:23:21,280 Wow, is it messy in here. [chuckling] 535 00:23:21,360 --> 00:23:23,680 You know what? I'm not in the mood for a movie. 536 00:23:24,640 --> 00:23:26,240 Oh really? Why is that? 537 00:23:26,320 --> 00:23:27,400 Well… [sighing] 538 00:23:27,480 --> 00:23:29,480 [somber music playing] 539 00:23:32,520 --> 00:23:34,480 You won't believe who I bumped into. 540 00:23:35,480 --> 00:23:38,080 Uh-huh. So, he hasn't given up? 541 00:23:38,160 --> 00:23:40,120 He hasn't, but I won't give up either. 542 00:23:41,000 --> 00:23:42,400 I just don't wanna do it. 543 00:23:42,480 --> 00:23:43,920 -All right, then. -[Monika] Hmm. 544 00:23:44,000 --> 00:23:46,560 Show business, huh? Sure can be tough. 545 00:23:46,640 --> 00:23:49,680 -[Monika] Mm-hmm. -It's cruel, capricious. 546 00:23:49,760 --> 00:23:52,520 -[chuckling] Anything else? -And it's completely unfair. 547 00:23:53,920 --> 00:23:55,560 So how about you leave it, then? 548 00:23:55,640 --> 00:23:56,520 [Enzo] Hmm. 549 00:23:57,520 --> 00:23:59,360 If I can do it, you can do it too. 550 00:23:59,920 --> 00:24:01,400 [Enzo sighing] 551 00:24:08,760 --> 00:24:10,240 Babe, you all right? 552 00:24:12,960 --> 00:24:14,000 They fired me. 553 00:24:14,520 --> 00:24:15,880 [scoffing] What? 554 00:24:17,400 --> 00:24:18,320 For real? 555 00:24:20,600 --> 00:24:23,120 -You got fired from the magazine? -From everywhere. 556 00:24:24,680 --> 00:24:25,880 [bells tolling] 557 00:24:25,960 --> 00:24:27,960 -[birds chirping] -[wind blowing] 558 00:24:34,880 --> 00:24:36,360 Hi, Dad. [kissing] 559 00:24:36,440 --> 00:24:38,080 -Hey. -So sorry. I got held up. 560 00:24:38,160 --> 00:24:39,040 [Monika panting] 561 00:24:39,120 --> 00:24:40,800 You didn't bring any flowers? 562 00:24:43,200 --> 00:24:44,840 I forgot. I'm sorry about that. 563 00:24:44,920 --> 00:24:46,520 -[somber music playing] -Oh. 564 00:24:48,200 --> 00:24:49,160 Hey, what is it? 565 00:24:52,200 --> 00:24:55,160 Some celebrity guy wants me to host this show with kids. 566 00:24:57,240 --> 00:24:58,960 So Klaudia's coming back? 567 00:25:01,600 --> 00:25:03,280 No, this time they want Monika. 568 00:25:03,360 --> 00:25:06,000 [chuckling] Well, they made a really good choice. 569 00:25:06,520 --> 00:25:10,040 To be honest, I don't really know Klaudia, but Monika's a wonderful person, 570 00:25:10,120 --> 00:25:12,000 and she's pretty great with children. 571 00:25:15,400 --> 00:25:16,360 What… what's wrong? 572 00:25:18,520 --> 00:25:20,440 I don't know, I'm kinda stressed out. 573 00:25:25,760 --> 00:25:27,760 Do you think I should say yes to these guys? 574 00:25:27,840 --> 00:25:29,040 Of course, you should. 575 00:25:29,560 --> 00:25:32,400 You'll say yes. Yeah, I know you will. 576 00:25:33,000 --> 00:25:34,040 You're just like your mom. 577 00:25:34,120 --> 00:25:36,280 She was always the first to try new things. 578 00:25:36,360 --> 00:25:37,840 Even when she was nervous. 579 00:25:38,880 --> 00:25:40,560 I couldn't keep up with her. 580 00:25:42,600 --> 00:25:44,320 All right. I'll buy those flowers. 581 00:25:46,400 --> 00:25:48,240 [upbeat song playing] 582 00:25:56,960 --> 00:25:58,560 [Monika blowing raspberry] 583 00:25:59,320 --> 00:26:00,240 [clearing throat] 584 00:26:00,800 --> 00:26:01,920 [lights clicking on] 585 00:26:02,000 --> 00:26:03,800 [man] All right. I'm turning it up. 586 00:26:04,920 --> 00:26:06,520 And the ones on the side 587 00:26:08,640 --> 00:26:09,800 Is that okay? 588 00:26:13,320 --> 00:26:15,600 I have to admit you look very beautiful today. 589 00:26:16,200 --> 00:26:17,400 That video was too much. 590 00:26:17,480 --> 00:26:19,000 In here, maybe? 591 00:26:19,080 --> 00:26:20,640 But it worked though, didn't it? 592 00:26:21,400 --> 00:26:22,880 -[man 2] We're all set. -Mm-hmm. 593 00:26:22,960 --> 00:26:24,480 We're ready to start rehearsal. 594 00:26:24,560 --> 00:26:26,200 -Monika, a bit to the right. -To the right? 595 00:26:26,280 --> 00:26:28,120 Just a bit more. Bit more. 596 00:26:28,200 --> 00:26:30,160 Yeah. Just try to stay under the light. 597 00:26:30,240 --> 00:26:33,280 -[show theme music playing] -All right, attention! Camera! 598 00:26:33,360 --> 00:26:36,640 Dream Academy with Rafał Wiśniewski and… 599 00:26:41,080 --> 00:26:42,480 Monika Grabarczyk. 600 00:26:42,560 --> 00:26:44,720 [audience cheering, applauding] 601 00:26:45,720 --> 00:26:48,920 Welcome to a show that will exceed your wildest expectations. 602 00:26:49,000 --> 00:26:52,320 With us, you'll meet new people, new faces, and new stories. 603 00:26:52,400 --> 00:26:54,600 -And a brand new host too. -[audience cheering] 604 00:26:54,680 --> 00:26:58,040 We promise to work together and not against each other, isn't that right? 605 00:26:58,120 --> 00:26:59,240 [Monika chuckling] 606 00:26:59,320 --> 00:27:01,160 [Rafał] Each week we'll be selecting contestants 607 00:27:01,240 --> 00:27:05,280 who, under the watchful eye of our jurors, will wow you with their talents. 608 00:27:05,360 --> 00:27:08,560 and those who impress our judges will face off in the grand finale. 609 00:27:09,080 --> 00:27:11,080 [dramatic show music playing] 610 00:27:11,160 --> 00:27:12,240 [heart beating] 611 00:27:12,320 --> 00:27:14,360 [audience laughing] 612 00:27:14,440 --> 00:27:15,560 Monika? 613 00:27:15,640 --> 00:27:16,600 [Monika] Hmm? 614 00:27:16,680 --> 00:27:19,040 Isn't it true that in the grand finale… 615 00:27:19,560 --> 00:27:22,600 [clearing throat] …the viewers get to decide who wins the competition? 616 00:27:23,840 --> 00:27:25,600 Yes, it is, Rafał. 617 00:27:25,680 --> 00:27:29,120 The finale will be decided by the viewers who will vote via text message. 618 00:27:29,760 --> 00:27:31,360 And now, let's meet our judges. 619 00:27:31,440 --> 00:27:34,440 [Krzyśtof] Stop! Stop! Let's take it from the top. 620 00:27:34,520 --> 00:27:35,560 [audience laughing] 621 00:27:35,640 --> 00:27:38,400 Relax. We're all here to support each other, okay? 622 00:27:38,480 --> 00:27:39,720 -Okay. -[Rafał chuckling] 623 00:27:39,800 --> 00:27:41,800 [indistinct chatter] 624 00:27:41,880 --> 00:27:43,760 [siren wailing in distance] 625 00:27:49,000 --> 00:27:50,880 [Rafał] Yeah. So I sit on the sofa, 626 00:27:50,960 --> 00:27:53,120 he comes in, and then there's a red light. 627 00:27:53,200 --> 00:27:55,600 -I start talking, and it becomes dark. -Oh really? 628 00:27:55,680 --> 00:27:57,560 Wow. That's crazy. 629 00:27:57,640 --> 00:27:59,080 -Hi. What's up, honey? -Hey. 630 00:28:00,360 --> 00:28:01,720 Going for a new look? 631 00:28:01,800 --> 00:28:04,520 The tortured artist is very in right now, haven't you heard? 632 00:28:04,600 --> 00:28:06,000 [Monika clearing throat] 633 00:28:06,080 --> 00:28:08,840 -We're meeting tomorrow at 9:00, right? Yeah, um… 634 00:28:08,920 --> 00:28:11,720 -Got it. -You should've seen us, man. She's fire. 635 00:28:11,800 --> 00:28:14,200 For me, all I need is to see Monika every morning. 636 00:28:16,000 --> 00:28:17,440 I'll see you tomorrow. 637 00:28:19,320 --> 00:28:22,280 What, did you skip leg day? [chuckling] See you! 638 00:28:23,200 --> 00:28:24,080 Come on. 639 00:28:25,920 --> 00:28:26,760 Come on! 640 00:28:27,360 --> 00:28:28,400 Today wasn't that bad. 641 00:28:28,480 --> 00:28:29,440 How's Rafał? 642 00:28:29,960 --> 00:28:31,120 Oh, come on. 643 00:28:31,200 --> 00:28:32,240 What do you mean? 644 00:28:32,320 --> 00:28:34,480 Well, I saw your little cockfight earlier. 645 00:28:34,560 --> 00:28:36,640 Cockfight? What are you talking about? 646 00:28:36,720 --> 00:28:38,400 [jazzy music playing] 647 00:28:38,480 --> 00:28:39,840 [indistinct chatter] 648 00:28:39,920 --> 00:28:41,840 Babe, you have nothing to worry about. 649 00:28:41,920 --> 00:28:43,160 [Enzo] Yeah, sure. 650 00:28:43,760 --> 00:28:46,800 Rafał is just some famous, handsome, confident-- 651 00:28:46,880 --> 00:28:48,800 -And what else? -Why don't you tell me? 652 00:28:49,480 --> 00:28:50,680 But he's still not you. 653 00:28:53,120 --> 00:28:54,600 Can I get you anything else? 654 00:28:55,120 --> 00:28:57,880 Uh, actually the check, please. I'll pay with card. 655 00:28:57,960 --> 00:28:59,800 No. I can pay with cash. 656 00:28:59,880 --> 00:29:02,280 -No, honey, no. It's okay. -I'm paying for dinner. 657 00:29:02,360 --> 00:29:03,760 No, please. Just, um-- 658 00:29:03,840 --> 00:29:07,040 Perhaps I can tempt you with our selection of desserts, hmm? 659 00:29:07,880 --> 00:29:08,880 I'll be right back. 660 00:29:11,680 --> 00:29:13,800 Honey, stop. It's really not a problem. 661 00:29:13,880 --> 00:29:16,840 It's not up for debate. We'll continue this when I get back. 662 00:29:17,400 --> 00:29:19,280 [objects clattering] 663 00:29:20,320 --> 00:29:22,320 [bag rustling] 664 00:29:23,240 --> 00:29:24,560 [Monika] Um, may I? 665 00:29:25,240 --> 00:29:26,120 [waiter] Mm-hmm. 666 00:29:26,920 --> 00:29:27,840 There you go. 667 00:29:28,320 --> 00:29:29,560 [footsteps approaching] 668 00:29:30,840 --> 00:29:31,920 -[Enzo] Hey! -Uh… 669 00:29:33,160 --> 00:29:35,800 The waiter was just finishing his shift, so… 670 00:29:35,880 --> 00:29:38,160 But next time it's on you. You're not getting out of it. 671 00:29:38,240 --> 00:29:39,600 You missed your one chance. 672 00:29:41,120 --> 00:29:43,240 [upbeat pop song playing] 673 00:29:43,320 --> 00:29:45,480 [inaudible] 674 00:29:52,720 --> 00:29:55,040 Oh. Watch where you're going there, bud. 675 00:29:55,120 --> 00:29:57,360 [kids clamoring] 676 00:29:57,440 --> 00:29:58,400 Hello there, girls. 677 00:30:00,240 --> 00:30:02,520 Kazik? I didn't expect to see you here. 678 00:30:03,120 --> 00:30:04,440 I'm playing the guitar. 679 00:30:06,000 --> 00:30:07,240 Are your parents here with you? 680 00:30:07,320 --> 00:30:09,320 Ah. It's nice to see a familiar face. 681 00:30:09,960 --> 00:30:10,960 Headmaster. 682 00:30:11,040 --> 00:30:13,840 So I thought it would be a good idea for our school to be represented 683 00:30:13,920 --> 00:30:14,840 in this competition. 684 00:30:14,920 --> 00:30:17,160 Especially since I allowed you to take part in it. 685 00:30:17,760 --> 00:30:20,440 So make sure you do not forget that, understand? 686 00:30:20,520 --> 00:30:22,840 Especially when Kazik's up onstage. 687 00:30:22,920 --> 00:30:24,880 Now, it you'd please excuse us, 688 00:30:24,960 --> 00:30:26,720 he has an interview to attend soon. 689 00:30:26,800 --> 00:30:29,040 Do I really have to do another interview? 690 00:30:29,120 --> 00:30:29,960 Come on. 691 00:30:30,040 --> 00:30:31,040 Fingers crossed. 692 00:30:31,120 --> 00:30:32,880 Okay. Right over here. Right here. 693 00:30:32,960 --> 00:30:34,560 Here we are. Okay. 694 00:30:34,640 --> 00:30:36,200 -This is Kazik. -Hello there. 695 00:30:36,800 --> 00:30:40,360 He is a classical guitar virtuoso and he'll be playing Bach. 696 00:30:40,440 --> 00:30:42,440 [jazzy guitar music playing] 697 00:30:43,040 --> 00:30:45,040 [Enzo breathing deeply] 698 00:30:48,480 --> 00:30:49,920 I feel good about today. 699 00:30:50,960 --> 00:30:53,520 ROMANTIC DINNER WHOSE SUGAR MAMA IS THIS CELEBRITY? 700 00:30:53,600 --> 00:30:55,040 [music fades] 701 00:30:55,120 --> 00:30:56,280 Oh God. 702 00:30:58,560 --> 00:31:01,000 Well, it can still be a good day, nonetheless. 703 00:31:02,480 --> 00:31:03,400 Excuse me, sir! 704 00:31:04,320 --> 00:31:05,520 -Good morning. -Morning. 705 00:31:05,600 --> 00:31:06,920 [Enzo] I need a ride to Montażowa? 706 00:31:07,000 --> 00:31:09,680 Montażowa… You know it's rush hour. 707 00:31:09,760 --> 00:31:10,880 How much? 708 00:31:10,960 --> 00:31:13,800 I can tell you're in a hurry, so how about 60 zlotys? 709 00:31:13,880 --> 00:31:16,560 -Really? -Yeah. You getting in the back or not? 710 00:31:16,640 --> 00:31:17,480 [Enzo sighing] 711 00:31:17,560 --> 00:31:20,120 [funky hip-hop music playing] 712 00:31:20,200 --> 00:31:23,720 ♪ I'mma bust it, I'mma hit I'mma have to bust a click ♪ 713 00:31:23,800 --> 00:31:27,440 ♪ I'mma bust it, I'mma hit I'mma have to bust a click ♪ 714 00:31:27,520 --> 00:31:30,880 ♪ I'mma bust it, I'mma hit I'mma have to bust a click ♪ 715 00:31:30,960 --> 00:31:32,960 [Enzo panting] 716 00:31:34,360 --> 00:31:36,920 [Enzo grunting, groaning] 717 00:31:39,840 --> 00:31:42,400 I'm outside. What floor is the meeting? 718 00:31:44,320 --> 00:31:45,240 [song fades] 719 00:31:45,320 --> 00:31:47,680 UNEMPLOYMENT OFFICE VOCATIONAL ACTIVATION CENTER 720 00:31:47,760 --> 00:31:49,200 [siren wailing in distance] 721 00:31:51,000 --> 00:31:53,080 I believe we had an appointment today. 722 00:31:54,240 --> 00:31:55,440 You're looking for a job? 723 00:31:55,520 --> 00:31:56,520 Yes. 724 00:31:57,120 --> 00:31:58,040 [woman] Hmm. 725 00:31:59,560 --> 00:32:00,960 He's the one to speak with. 726 00:32:01,480 --> 00:32:03,000 -[Enzo] Hmm. -[phone ringing] 727 00:32:03,960 --> 00:32:04,920 You're unemployed? 728 00:32:05,520 --> 00:32:06,360 Yes. 729 00:32:06,440 --> 00:32:07,880 [keyboard clacking] 730 00:32:07,960 --> 00:32:09,480 [man] You're looking for work? 731 00:32:10,240 --> 00:32:11,840 No. I was just passing by. 732 00:32:11,920 --> 00:32:13,320 [Enzo chuckling] 733 00:32:13,400 --> 00:32:15,960 Look, man. I'm just trying to do my job and help you out. 734 00:32:16,040 --> 00:32:17,000 [keyboard clacking] 735 00:32:17,080 --> 00:32:18,600 [man] What is your profession? 736 00:32:19,400 --> 00:32:23,840 Male model, master of ceremonies, writer, expert. 737 00:32:24,800 --> 00:32:25,640 [man] Yeah. 738 00:32:26,240 --> 00:32:27,320 But what can you do? 739 00:32:28,200 --> 00:32:32,560 Hmm. Host parties, generate discussions, sleep with women, beautiful women… 740 00:32:32,640 --> 00:32:35,200 Mr. Tkaczyk, do you have any skills 741 00:32:35,280 --> 00:32:37,760 that actually translate to a professional career? 742 00:32:37,840 --> 00:32:38,960 [phone ringing] 743 00:32:42,080 --> 00:32:43,200 That's what I thought. 744 00:32:43,840 --> 00:32:45,080 I'm… I'm an engineer. 745 00:32:45,920 --> 00:32:47,800 I specialize in sports cars. 746 00:32:48,320 --> 00:32:49,480 [man] Uh-huh. Okay. 747 00:32:49,560 --> 00:32:52,520 Okay, okay, So, I'll register you in the system, 748 00:32:52,600 --> 00:32:55,520 and when Poland starts producing its own brand of Lamborghini, 749 00:32:55,600 --> 00:32:57,520 we'll get in contact with you, hmm? 750 00:32:57,600 --> 00:32:59,600 [keyboard clacking] 751 00:33:01,640 --> 00:33:02,600 Anything else? 752 00:33:03,560 --> 00:33:05,880 We have about 50 contestants today. 753 00:33:05,960 --> 00:33:07,280 [show theme music playing] 754 00:33:07,360 --> 00:33:09,360 You think you can you handle that? [chuckling] 755 00:33:09,440 --> 00:33:13,120 I work with children every day, but thanks for the unnecessary concern. 756 00:33:13,200 --> 00:33:15,960 [Rafał] I just want you to make a good first impression. 757 00:33:16,480 --> 00:33:18,240 Impression isn't the most important thing. 758 00:33:18,320 --> 00:33:20,920 [Rafał] Well, no, I suppose it isn't. 759 00:33:21,000 --> 00:33:22,960 [man] One, two, one, check. 760 00:33:24,280 --> 00:33:27,560 -Hey, guys. Are we ready to roll? -[Rafał] Mm-hmm. Mm-hmm. 761 00:33:27,640 --> 00:33:29,920 One question per kid, and then push them out onstage. 762 00:33:30,000 --> 00:33:32,520 Sir, um, sorry, but haven't you ever heard of stage fright? 763 00:33:32,600 --> 00:33:34,240 Yes. Yes, I have. 764 00:33:34,320 --> 00:33:36,440 I learned it yesterday working with you. 765 00:33:36,520 --> 00:33:38,560 -Krzyśtof-- -No, "Krzyśtof." 766 00:33:38,640 --> 00:33:41,680 Stop wasting time. We're a half hour behind, okay? 767 00:33:42,360 --> 00:33:44,200 -Get to work! -[Rafał] Hmm. 768 00:33:44,760 --> 00:33:45,800 Well, get to work. 769 00:33:45,880 --> 00:33:47,680 What do you think about these guys? 770 00:33:47,760 --> 00:33:49,480 [Krzyśtof] He's doing his best. 771 00:33:49,560 --> 00:33:51,800 -She's just here for the children. -[woman] Hmm. 772 00:33:52,400 --> 00:33:53,320 Pretty boring. 773 00:33:53,880 --> 00:33:54,840 [Krzyśtof scoffing] 774 00:33:55,520 --> 00:33:57,760 Well, so? Plan B? 775 00:33:58,800 --> 00:33:59,840 You sure about that? 776 00:34:00,440 --> 00:34:03,360 Yes, absolutely. It's about time we turn up the heat up. 777 00:34:04,040 --> 00:34:04,880 I'm on it. 778 00:34:04,960 --> 00:34:06,960 ["Dirty Work" by Austin Mahone playing] 779 00:34:08,200 --> 00:34:11,520 ♪ Rolling my sleeves up to here ♪ 780 00:34:12,760 --> 00:34:16,080 ♪ To make you smile ear to ear ♪ 781 00:34:16,240 --> 00:34:19,600 ♪ Girl, I've been hitting that Hitting that graveyard shift ♪ 782 00:34:19,680 --> 00:34:22,680 ♪ You won't find another one Built for this dirty work ♪ 783 00:34:24,120 --> 00:34:25,120 ♪ Dirty work ♪ 784 00:34:25,200 --> 00:34:26,600 [inaudible] 785 00:34:26,680 --> 00:34:29,600 ♪ Baby I don't need no help ♪ 786 00:34:31,160 --> 00:34:34,320 ♪ I'd do it all by myself ♪ 787 00:34:34,840 --> 00:34:38,240 ♪ Girl, I've been putting in Putting in overtime ♪ 788 00:34:38,320 --> 00:34:41,280 ♪ You ain't gotta tell me what's on your mind, dirty work ♪ 789 00:34:42,400 --> 00:34:43,440 ♪ Dirty work ♪ 790 00:34:43,960 --> 00:34:48,520 ♪ 'Cause when you do what you love You're gonna love what you do ♪ 791 00:34:48,600 --> 00:34:51,000 -♪ You know I do it with love ♪ -[audience cheering] 792 00:34:51,080 --> 00:34:53,240 ♪ Each night I do it for you ♪ 793 00:34:53,320 --> 00:34:54,480 ♪ It's the dirty work ♪ 794 00:34:55,280 --> 00:34:56,640 ♪ Somebody's gotta do it ♪ 795 00:34:56,720 --> 00:34:58,000 [Monika] Stefan, let's go! 796 00:34:58,520 --> 00:34:59,680 Oh my God! 797 00:35:00,280 --> 00:35:01,960 I'm so sorry! 798 00:35:02,560 --> 00:35:04,440 ♪ Dirty work ♪ 799 00:35:04,520 --> 00:35:06,320 ♪ Go and put your body through it ♪ 800 00:35:06,840 --> 00:35:12,360 ♪ You know it ain't no nine-to-five We going sundown to sunrise, dirty work ♪ 801 00:35:16,160 --> 00:35:17,040 ♪ Dirty work ♪ 802 00:35:19,080 --> 00:35:20,080 [woman laughing] 803 00:35:21,360 --> 00:35:24,280 ♪ I'm filthy down to the core ♪ 804 00:35:24,360 --> 00:35:26,040 [audience cheering] 805 00:35:26,120 --> 00:35:28,280 -♪ Leave all your stress at the door ♪ -Wow. 806 00:35:30,160 --> 00:35:31,000 He's good! 807 00:35:32,760 --> 00:35:35,480 ♪ Bring it right here Come next to me, dirty work ♪ 808 00:35:35,560 --> 00:35:36,600 [whispering indistinctly] 809 00:35:37,080 --> 00:35:38,240 ♪ Dirty work ♪ 810 00:35:38,920 --> 00:35:43,280 ♪ 'Cause when you do what you love You're gonna love what you do ♪ 811 00:35:43,360 --> 00:35:44,760 [audience cheering loudly] 812 00:35:44,840 --> 00:35:47,040 -Wow! Honey, you're so strong! -Yes! 813 00:35:48,080 --> 00:35:49,120 ♪ It's the dirty work ♪ 814 00:35:50,160 --> 00:35:52,720 ♪ Somebody's gotta do it Somebody's gotta do it ♪ 815 00:35:52,800 --> 00:35:53,920 ♪ Dirty work ♪ 816 00:35:54,800 --> 00:35:56,320 ♪ So we're getting into it ♪ 817 00:35:56,400 --> 00:35:57,360 [inaudible] 818 00:35:57,440 --> 00:35:58,960 ♪ Dirty work ♪ 819 00:35:59,480 --> 00:36:01,240 ♪ Go and put your body through it ♪ 820 00:36:01,760 --> 00:36:07,200 ♪ You know it ain't no nine-to-five We going sundown to sunrise, dirty work ♪ 821 00:36:10,960 --> 00:36:12,680 Go, go, go, go, go. Yes! 822 00:36:13,480 --> 00:36:14,720 [audience cheering loudly] 823 00:36:14,800 --> 00:36:17,160 APPLAUSE! 824 00:36:28,760 --> 00:36:32,720 [Kazik playing "Toccata and Fugue in D Minor (BWV 565)" dischordantly] 825 00:36:39,160 --> 00:36:40,920 [headmaster] Excuse me, please. Excuse me. 826 00:36:41,000 --> 00:36:44,120 -Headmaster, please. You can't do that! -I'm here for emotional support! 827 00:36:48,640 --> 00:36:49,680 Ladies and gentlemen. 828 00:36:50,280 --> 00:36:54,160 Dear viewers, let's all give a big hand… a big hand for Kazik! 829 00:36:54,240 --> 00:36:57,040 Who's a student at my… a student at my school! 830 00:36:57,120 --> 00:36:58,640 [Rafał] That man is hungry for fame. 831 00:36:58,720 --> 00:37:00,400 [chuckling] I think he'll go far. 832 00:37:01,040 --> 00:37:03,400 Except he's not the one competing, is he? 833 00:37:03,480 --> 00:37:04,720 [audience cheering] 834 00:37:10,280 --> 00:37:11,800 [headmaster chuckling] 835 00:37:11,880 --> 00:37:13,680 -[Rafał chuckling nervously] -[Monika laughing] 836 00:37:13,760 --> 00:37:15,520 -[pop song playing] -[Enzo groaning] 837 00:37:15,600 --> 00:37:16,840 ♪ Memories are coming ♪ 838 00:37:16,920 --> 00:37:21,040 ♪ And I think I'm losing Oh, I think I'm losing my mind ♪ 839 00:37:22,040 --> 00:37:24,600 ♪ Think I'm losing my mind ♪ 840 00:37:27,240 --> 00:37:30,720 ♪ No, I don't need you I just got caught up, baby ♪ 841 00:37:30,800 --> 00:37:34,320 ♪ We can blame it on the timing But you know, oh ♪ 842 00:37:34,400 --> 00:37:37,040 ♪ That you're probably Gonna be better off without me ♪ 843 00:37:37,560 --> 00:37:40,640 ♪ We can blame it on the timing But you know, oh ♪ 844 00:37:45,760 --> 00:37:47,360 All right, then. 845 00:37:48,360 --> 00:37:49,400 The laundry. 846 00:37:55,040 --> 00:37:56,120 [Enzo sighing] 847 00:38:08,080 --> 00:38:08,920 That's great. 848 00:38:09,000 --> 00:38:10,640 [bubbling] 849 00:38:16,680 --> 00:38:18,200 [Enzo gasping] 850 00:38:22,480 --> 00:38:24,280 [bubbling continues] 851 00:38:26,200 --> 00:38:28,360 As you can see, everything's under control. 852 00:38:29,560 --> 00:38:31,160 Uh-huh. Yeah, I see. 853 00:38:33,360 --> 00:38:35,760 -I wanted to take you for a walk. -[Enzo sighing] 854 00:38:35,840 --> 00:38:38,120 Once you clean all this up, I'll be waiting outside for you. 855 00:38:39,200 --> 00:38:40,600 -Could you give me a-- -[man] No. 856 00:38:40,680 --> 00:38:42,080 Hand? 857 00:38:42,680 --> 00:38:43,720 [door closing] 858 00:38:43,800 --> 00:38:44,920 [Enzo sighing] 859 00:38:45,720 --> 00:38:48,440 Don't you worry, it'll be fine. 860 00:38:48,520 --> 00:38:50,240 You're young, you still have time. 861 00:38:50,320 --> 00:38:52,480 I'm sure you'll find a job sooner or later 862 00:38:53,680 --> 00:38:56,360 It's never too late to start something new in your life, you know? 863 00:38:56,440 --> 00:38:58,120 And if anyone can do that, it's Enzo. 864 00:38:58,200 --> 00:38:59,240 Who's Enzo? 865 00:39:00,200 --> 00:39:02,000 I'm only Stefan Tkaczyk now. 866 00:39:02,640 --> 00:39:03,640 [man] Stefan? 867 00:39:04,360 --> 00:39:05,640 I… I'm Bazyli. 868 00:39:05,720 --> 00:39:08,320 -[laughing] -[car engine revving] 869 00:39:08,400 --> 00:39:10,760 Is your name seriously Bazyli? 870 00:39:10,840 --> 00:39:11,840 [Bazyli groaning] 871 00:39:13,440 --> 00:39:14,560 You know what? 872 00:39:14,640 --> 00:39:17,000 I used to specialize in fancy cars like these, 873 00:39:17,080 --> 00:39:21,120 and now all I do is repair old, worn-down, beat up pieces of junk. 874 00:39:21,200 --> 00:39:22,440 Just like me. 875 00:39:22,520 --> 00:39:25,320 Bazyli, it's never too late to start something new. 876 00:39:26,200 --> 00:39:27,040 I know that. 877 00:39:27,800 --> 00:39:30,480 Some old wrecks are just way too damaged to be fixed. 878 00:39:32,040 --> 00:39:33,480 -Whoa! -[Enzo chuckling] 879 00:39:33,560 --> 00:39:35,640 [Bazyli] Look at the paint on this one! 880 00:39:35,720 --> 00:39:37,400 Oh, and my God look at the body line. 881 00:39:37,480 --> 00:39:40,440 This thing is straight as an arrow. The rims are vintage. 882 00:39:40,520 --> 00:39:42,760 -[woman grunting] -[Bazyli] My gosh, I'm sorry, Ma'am. 883 00:39:43,680 --> 00:39:44,760 Oh my God, it's you. 884 00:39:44,840 --> 00:39:46,880 Oh! You know each other? 885 00:39:47,400 --> 00:39:50,040 -This so-called mechanic? Yes. -It wasn't my fault! 886 00:39:50,120 --> 00:39:51,560 Admit you put my car together wrong. 887 00:39:51,640 --> 00:39:53,600 A bad driver can wreck any car. 888 00:39:53,680 --> 00:39:55,040 He'll never admit it. 889 00:39:55,120 --> 00:39:59,000 I can put a car like that together in one day with my eyes closed. 890 00:39:59,080 --> 00:40:00,320 So the issue lies with you. 891 00:40:00,400 --> 00:40:03,600 Why don't you prove it, then? But how about this time you do it right? 892 00:40:03,680 --> 00:40:05,400 [car engine starting, stalling] 893 00:40:08,680 --> 00:40:10,680 [car engine starting] 894 00:40:10,760 --> 00:40:12,720 All right. I will, then. 895 00:40:12,800 --> 00:40:16,000 Are you going to compete in that, uh, retro race of yours? 896 00:40:16,080 --> 00:40:17,280 I can still sign up. 897 00:40:17,880 --> 00:40:18,760 Okay, it's a bet. 898 00:40:21,680 --> 00:40:23,280 -Yes. -You won't win anyways. 899 00:40:23,360 --> 00:40:25,240 I will if the car you give me works this time. 900 00:40:25,320 --> 00:40:26,680 -We'll see. -I guess we will. 901 00:40:26,760 --> 00:40:28,000 [scoffing] That's great. 902 00:40:28,600 --> 00:40:30,160 [audience applauding] 903 00:40:30,240 --> 00:40:32,440 APPLAUSE! 904 00:40:32,520 --> 00:40:34,520 [show theme music playing] 905 00:40:35,080 --> 00:40:37,520 Now, this is where the fun really begins. 906 00:40:37,600 --> 00:40:38,520 In a short moment, 907 00:40:38,600 --> 00:40:42,080 the jurors will announce who has qualified for the quarterfinals. 908 00:40:42,160 --> 00:40:43,200 [music fades] 909 00:40:43,280 --> 00:40:45,960 Number… it's number 20. 910 00:40:46,040 --> 00:40:47,920 [audience cheering, applauding] 911 00:40:48,000 --> 00:40:50,160 Number 45! 912 00:40:52,000 --> 00:40:54,120 Though I have my doubts that 45 913 00:40:54,200 --> 00:40:56,240 will have any new surprises for us in the next round. 914 00:40:56,320 --> 00:40:57,720 [audience laughing] 915 00:40:57,800 --> 00:41:00,280 Next up, it's number 17! 916 00:41:00,360 --> 00:41:01,880 [audience cheering loudly] 917 00:41:02,960 --> 00:41:04,520 And 32! 918 00:41:06,360 --> 00:41:09,720 With his completely mediocre performance. 919 00:41:09,800 --> 00:41:11,960 Hey, now wait a minute. Why are you being so mean? 920 00:41:12,040 --> 00:41:13,720 [Krzyśtof] Stop recording! 921 00:41:14,320 --> 00:41:16,040 Hold on, hold on. Wait! 922 00:41:16,120 --> 00:41:17,240 What is this? 923 00:41:17,320 --> 00:41:19,080 They're just kids. They'll take this personal. 924 00:41:19,160 --> 00:41:20,400 Take what personally? 925 00:41:20,480 --> 00:41:22,000 [audience murmuring] 926 00:41:22,080 --> 00:41:24,360 Don't worry about this, she's just being hysterical. 927 00:41:24,440 --> 00:41:26,880 I was told I'd have a say in how this show operates, 928 00:41:26,960 --> 00:41:28,720 and that's why I agreed to do it. 929 00:41:28,800 --> 00:41:31,040 But who exactly is this woman? 930 00:41:31,120 --> 00:41:33,280 Who is she to tell us what we can and can't do? 931 00:41:33,360 --> 00:41:35,000 Hold on. You better listen to this woman. 932 00:41:35,080 --> 00:41:37,240 The board really wanted her to be a part of this show, 933 00:41:37,320 --> 00:41:38,720 but you, not so much. 934 00:41:38,800 --> 00:41:40,280 All right. Relax, relax. 935 00:41:40,360 --> 00:41:42,280 I'm the producer of this show, isn't that correct? 936 00:41:42,360 --> 00:41:45,040 Yeah, but do you need to insult these children on national television? 937 00:41:45,120 --> 00:41:45,960 Okay, okay. 938 00:41:46,560 --> 00:41:48,160 I'll make no more comments, okay? 939 00:41:48,240 --> 00:41:49,200 Are you happy? 940 00:41:49,280 --> 00:41:51,760 And call the children by their names, not their numbers. 941 00:41:51,840 --> 00:41:54,880 Okay. So is everything cleared up, then? Can we get back to work? 942 00:41:54,960 --> 00:41:57,040 -We can continue. -Fantastic! 943 00:41:59,040 --> 00:42:00,520 [contemplative music playing] 944 00:42:00,600 --> 00:42:02,640 [door opening, closing] 945 00:42:02,720 --> 00:42:04,040 [Monika] Hey, babe! 946 00:42:09,320 --> 00:42:10,960 Oh gosh, I'm starving. [sighing] 947 00:42:11,040 --> 00:42:12,400 Do we have anything to eat? 948 00:42:13,200 --> 00:42:14,040 Wait, what? 949 00:42:14,920 --> 00:42:16,680 Didn't you say you were going shopping? 950 00:42:17,480 --> 00:42:18,520 [Enzo grunting] 951 00:42:21,480 --> 00:42:24,360 [clearing throat] All right. You're done with the sofa. Come here. 952 00:42:24,440 --> 00:42:26,160 But I really like it. What are you doing? 953 00:42:26,240 --> 00:42:27,440 -[Monika straining] -Wait. Hey! 954 00:42:27,520 --> 00:42:29,280 Hey! What are you doing, huh? 955 00:42:29,840 --> 00:42:33,200 I like you too much to just stand by and watch you stare at the wall all day. 956 00:42:33,280 --> 00:42:35,240 Actually, I was staring at cars. 957 00:42:35,840 --> 00:42:36,680 Awesome. 958 00:42:37,600 --> 00:42:40,320 So are you gonna sit around at home every day from now on? 959 00:42:40,400 --> 00:42:41,320 [Enzo grunting] 960 00:42:42,640 --> 00:42:44,280 Have you even looked for a job? 961 00:42:44,360 --> 00:42:46,280 Stefan, please pull yourself together! 962 00:42:48,920 --> 00:42:52,040 I knew this job was gonna change you somewhat, but this much? 963 00:42:52,960 --> 00:42:54,680 [Monika seething] 964 00:42:55,280 --> 00:42:57,200 I was joking! 965 00:42:57,800 --> 00:42:59,760 -What is your problem? -[Monika] You know what? 966 00:42:59,840 --> 00:43:02,280 If you like your sofa so much, then you can sleep on it tonight. 967 00:43:02,360 --> 00:43:03,280 Good night. 968 00:43:06,480 --> 00:43:07,480 Stupid. 969 00:43:10,040 --> 00:43:10,920 [tools whirring] 970 00:43:11,000 --> 00:43:13,360 [Bazyli grunting] Just a second, just a second. 971 00:43:13,440 --> 00:43:15,560 I'll find something for you to do. 972 00:43:15,640 --> 00:43:18,880 Yeah. I hate sitting around with nothing to do too. 973 00:43:20,120 --> 00:43:21,680 I'm a man of action. 974 00:43:23,600 --> 00:43:26,560 Wow. You really could've fooled me, Wiesław. 975 00:43:28,400 --> 00:43:30,800 Come on. I'll get you some clothes. 976 00:43:31,440 --> 00:43:32,840 [Bazyli straining] 977 00:43:36,320 --> 00:43:37,680 [grunting, wincing] 978 00:43:37,760 --> 00:43:39,200 Jeez, are you okay? 979 00:43:39,800 --> 00:43:41,480 -Good morning. -Are you surprised? 980 00:43:42,320 --> 00:43:46,160 Well, if I'm being honest, I thought you were chicken out of our bet. 981 00:43:46,240 --> 00:43:49,040 And vice versa, which is why I came to check up on you. 982 00:43:49,120 --> 00:43:50,720 And I see you haven't even started yet. 983 00:43:50,800 --> 00:43:52,160 It's because… 984 00:43:52,680 --> 00:43:55,400 it's because I haven't found the right parts yet, and… 985 00:43:55,480 --> 00:43:56,720 [Enzo] If I may… 986 00:43:56,800 --> 00:43:58,200 Um, hello there. 987 00:43:58,280 --> 00:43:59,280 Well, hello there. 988 00:43:59,360 --> 00:44:01,280 As someone who was witness to the bet, 989 00:44:01,360 --> 00:44:03,880 I'd like to suggest that you put your car at stake. 990 00:44:03,960 --> 00:44:05,960 -The very same care that you… -Aleksandra. 991 00:44:06,040 --> 00:44:06,880 Enzo. 992 00:44:07,760 --> 00:44:10,560 …that you started in that, uh, that ill-fated race, 993 00:44:10,640 --> 00:44:12,080 if that's still possible. 994 00:44:12,840 --> 00:44:14,080 [Aleksandra] Oh yes, it is. 995 00:44:14,160 --> 00:44:16,920 Very possible. Very good idea. 996 00:44:17,000 --> 00:44:20,360 So then you, uh, know where to find me when you're all done. 997 00:44:21,520 --> 00:44:22,720 See you. 998 00:44:23,480 --> 00:44:24,480 Goodbye. 999 00:44:24,560 --> 00:44:25,800 [Enzo] Have a nice day! 1000 00:44:25,880 --> 00:44:27,440 -Goodbye. -[Aleksandra] Goodbye. 1001 00:44:28,600 --> 00:44:33,040 Boss, if I were you I'd just ask her out and smooth things over on a date. 1002 00:44:33,120 --> 00:44:34,120 Wouldn't that be easier? 1003 00:44:34,200 --> 00:44:35,480 Why don't you get back to work 1004 00:44:35,560 --> 00:44:37,720 and smooth things out with that paint job back there 1005 00:44:37,800 --> 00:44:38,920 since you're a man of action? 1006 00:44:39,720 --> 00:44:41,440 Tell me why I still work here. 1007 00:44:41,520 --> 00:44:43,520 [upbeat song playing] 1008 00:44:45,680 --> 00:44:46,600 What is it? 1009 00:44:46,680 --> 00:44:47,840 [Enzo chuckling] 1010 00:45:01,000 --> 00:45:02,600 [Bazyli sighing heavily] 1011 00:45:23,480 --> 00:45:26,880 [Bazyli] I can see you keep breeding those nasty, obnoxious birds. 1012 00:45:27,400 --> 00:45:29,720 Gallus gallus domesticus, if you please. 1013 00:45:29,800 --> 00:45:31,400 They are my babies. 1014 00:45:31,480 --> 00:45:33,360 -[birds chirping] -[chickens clucking] 1015 00:45:33,440 --> 00:45:35,840 Well, this is it under the tarp. 1016 00:45:36,360 --> 00:45:38,920 I couldn't bring myself to get rid of it. 1017 00:45:39,000 --> 00:45:39,920 [Bazyli] Hmm. 1018 00:45:41,280 --> 00:45:43,560 Oh my God! It's alive! 1019 00:45:44,560 --> 00:45:46,680 -[Enzo sighing] -You've gotta be kidding. 1020 00:45:47,280 --> 00:45:49,200 I thought you like a challenge? 1021 00:45:49,840 --> 00:45:51,960 Well, if you wanna back out, that's understandable. 1022 00:45:52,040 --> 00:45:53,560 You'd want that, wouldn't you? 1023 00:45:53,640 --> 00:45:56,240 It's fine. I'll start working on it this afternoon. 1024 00:45:56,320 --> 00:45:58,040 Well, all right, then. What's the wait? 1025 00:45:58,120 --> 00:45:59,760 -All yours. -Yeah, okay. 1026 00:45:59,840 --> 00:46:01,640 -And good luck with it. -[Bazyli] Mm-hmm. 1027 00:46:01,720 --> 00:46:03,520 [chicken clucking] 1028 00:46:04,520 --> 00:46:06,840 Now, she wants me to fix her chicken coop. 1029 00:46:07,560 --> 00:46:09,560 [sirens wailing] 1030 00:46:11,400 --> 00:46:13,320 [tender music playing] 1031 00:46:13,400 --> 00:46:14,320 Hi. 1032 00:46:16,120 --> 00:46:17,400 Is everything okay? 1033 00:46:20,480 --> 00:46:22,400 -What's your name, sweetie? -Klara. 1034 00:46:22,480 --> 00:46:23,960 Mm, that's pretty. 1035 00:46:24,640 --> 00:46:25,760 May I ask you, Klara… 1036 00:46:26,880 --> 00:46:28,240 where are your parents right now? 1037 00:46:29,840 --> 00:46:32,040 It's okay to cry if you feel like crying. 1038 00:46:32,120 --> 00:46:34,080 You know, I cried just yesterday. 1039 00:46:36,760 --> 00:46:39,240 Mm-hmm. 'Cause I had a fight with my boyfriend. 1040 00:46:40,800 --> 00:46:42,680 Would you like to tell me what happened? 1041 00:46:42,760 --> 00:46:45,640 That man back there told me my singing wasn't very good. 1042 00:46:45,720 --> 00:46:47,720 -Which man? -That man onstage. 1043 00:46:48,440 --> 00:46:50,360 -And you believed him? -Yeah. 1044 00:46:51,600 --> 00:46:54,400 You do know that man has no idea how to sing, right? 1045 00:46:54,480 --> 00:46:55,880 -He doesn't? -[Monika] Mm-mm. 1046 00:46:55,960 --> 00:46:57,000 [Monika chuckling] 1047 00:46:57,760 --> 00:46:59,320 What he thinks doesn't matter. 1048 00:47:00,240 --> 00:47:01,920 -Would you like a hug? -[Klara] Mm-hmm. 1049 00:47:02,000 --> 00:47:02,840 'Kay. Bring it in. 1050 00:47:04,640 --> 00:47:05,640 [Monika] Mm. 1051 00:47:06,360 --> 00:47:08,400 Why don't we go talk to this man, okay? 1052 00:47:11,040 --> 00:47:12,920 He will help you find your mom, okay? 1053 00:47:13,440 --> 00:47:15,320 -Right? Okay, thanks. -[Rafał] Uh, Monika… 1054 00:47:15,920 --> 00:47:17,000 Where are you going? 1055 00:47:18,120 --> 00:47:19,280 [Rafał chuckling] 1056 00:47:19,360 --> 00:47:21,120 [show theme music playing] 1057 00:47:25,400 --> 00:47:26,920 Please state your name. 1058 00:47:27,760 --> 00:47:29,000 Monika Grabarczyk. 1059 00:47:29,080 --> 00:47:32,120 Are you participating in this competition? Because, if not, then… 1060 00:47:32,200 --> 00:47:34,400 -What? You'll tell me I have no talent? -Do you? 1061 00:47:35,120 --> 00:47:37,120 [dramatic music playing] 1062 00:47:37,200 --> 00:47:38,520 My talent is talking to children. 1063 00:47:38,600 --> 00:47:39,560 That sucks. 1064 00:47:39,640 --> 00:47:41,640 [audience jeering, booing] 1065 00:47:43,200 --> 00:47:46,080 Come on. Don't you guys love it when I play the mean judge character? 1066 00:47:46,160 --> 00:47:47,160 Oh do they? 1067 00:47:47,240 --> 00:47:49,000 [audience booing] 1068 00:47:49,080 --> 00:47:51,080 But isn't that why you're all here? 1069 00:47:51,160 --> 00:47:53,320 Looks like someone didn't get the message. 1070 00:47:55,520 --> 00:47:58,880 I know you think you can say whatever because they who won't fight back, 1071 00:47:58,960 --> 00:48:02,640 but if I hear one more insult out of you, I'll make sure you're fired, understand? 1072 00:48:02,720 --> 00:48:04,400 [audience cheering] 1073 00:48:06,720 --> 00:48:10,600 Are you familiar with anything having to do with cars or not? 1074 00:48:11,240 --> 00:48:12,120 Sure, he is. 1075 00:48:12,840 --> 00:48:15,080 He always posts about cars on social media. 1076 00:48:16,560 --> 00:48:17,560 [Bazyli groaning] 1077 00:48:18,080 --> 00:48:22,120 This screw right here, man, you gotta screw it in tightly 1078 00:48:22,200 --> 00:48:23,680 or it'll all fall apart. 1079 00:48:24,880 --> 00:48:26,040 Thank you. 1080 00:48:26,120 --> 00:48:27,520 Should be thanking the boss. 1081 00:48:28,240 --> 00:48:31,120 -Aleksandra. -Wiesiek! Bring me a wire brush-- 1082 00:48:31,200 --> 00:48:32,040 Best of luck. 1083 00:48:35,480 --> 00:48:36,360 Hey. 1084 00:48:36,440 --> 00:48:37,560 [tender music playing] 1085 00:48:37,640 --> 00:48:38,760 Oh, um, hi. 1086 00:48:38,840 --> 00:48:40,080 How's it going? 1087 00:48:43,960 --> 00:48:45,760 Is that what it's gonna look like? 1088 00:48:46,520 --> 00:48:48,200 Yeah. Well, I like how it looks. 1089 00:48:49,000 --> 00:48:50,520 It's kinda rough now, 1090 00:48:50,600 --> 00:48:52,200 but I already found a new door. 1091 00:48:52,280 --> 00:48:55,040 I ordered it, and it should be coming next week. 1092 00:48:55,120 --> 00:48:58,520 Then I have to galvanize it, cover it with primer, and then paint it. 1093 00:48:58,600 --> 00:49:01,560 This car will be as good as new, and you're lucky the engine's good. 1094 00:49:02,680 --> 00:49:03,600 So what's your deal? 1095 00:49:03,680 --> 00:49:06,800 Are you gonna keep showing up here just to see the progress? 1096 00:49:07,960 --> 00:49:09,360 I guess I will if I have to. 1097 00:49:10,320 --> 00:49:12,040 [cell phone vibrating] 1098 00:49:14,560 --> 00:49:15,600 [man] Mm-hmm? 1099 00:49:16,720 --> 00:49:17,680 I need help. 1100 00:49:19,200 --> 00:49:21,320 I'm trying to think of what to do about dinner. 1101 00:49:21,400 --> 00:49:24,120 Oh! You know they just opened up an Italian restaurant next door? 1102 00:49:24,200 --> 00:49:25,600 I don't wanna eat out. 1103 00:49:25,680 --> 00:49:28,200 So you're… you're looking for food to be delivered to your house? 1104 00:49:28,280 --> 00:49:30,720 [Enzo] No. I wanna cook it. 1105 00:49:31,320 --> 00:49:34,200 [clearing throat] You know, I think you could try making-- 1106 00:49:34,720 --> 00:49:36,520 Oh, actually no. Better not. 1107 00:49:36,600 --> 00:49:39,600 Um, maybe call Ania. I bet she's got a great recipe. 1108 00:49:39,680 --> 00:49:40,920 One that's really… 1109 00:49:42,080 --> 00:49:42,960 easy to make. 1110 00:49:44,120 --> 00:49:46,240 [funky music playing] 1111 00:49:55,680 --> 00:49:57,440 [upbeat rock song playing] 1112 00:49:59,560 --> 00:50:04,160 ♪ Don't be sad, don't you cry Just let go of your pain ♪ 1113 00:50:04,240 --> 00:50:06,200 [indistinct chatter] 1114 00:50:06,280 --> 00:50:10,560 ♪ And when you fall asleep Know tomorrow's a new day ♪ 1115 00:50:14,240 --> 00:50:16,040 -You need a ride, Miss? -No, thanks. I'm fine. 1116 00:50:16,120 --> 00:50:17,520 You sure you don't need a ride? 1117 00:50:17,600 --> 00:50:19,360 -[camera shutters clicking] -[Monika sighing] 1118 00:50:19,440 --> 00:50:21,200 -All right. Fine. Thanks. -Here you go. 1119 00:50:27,760 --> 00:50:29,320 [cell phone ringing] 1120 00:50:34,400 --> 00:50:35,240 Hello? 1121 00:50:35,320 --> 00:50:36,520 Plan B is in effect. 1122 00:50:37,840 --> 00:50:39,840 [contemplative song playing] 1123 00:50:42,280 --> 00:50:43,960 Wait. This road doesn't go by my place. 1124 00:50:44,040 --> 00:50:47,120 You're never supposed to say where you're going when you're a kidnapper. 1125 00:50:47,200 --> 00:50:49,800 -I think you should tell me. -[Rafał] I wanna show you something. 1126 00:50:51,280 --> 00:50:52,360 This better be quick. 1127 00:50:52,440 --> 00:50:54,600 ♪ Wasting my time with you ♪ 1128 00:50:56,680 --> 00:50:57,960 -Nope, won't. -What are you doing? 1129 00:50:58,040 --> 00:50:59,720 -Should I go back? -[Monika] Are you crazy? 1130 00:50:59,800 --> 00:51:01,400 Maybe I am a little bit, 1131 00:51:01,480 --> 00:51:04,400 but there's something I'd like to show you that I think you'll really enjoy. 1132 00:51:05,200 --> 00:51:06,480 -Well? -[car horn honking] 1133 00:51:06,560 --> 00:51:07,600 Fine! Just go, then! 1134 00:51:07,680 --> 00:51:08,920 [Rafał chuckling] 1135 00:51:09,000 --> 00:51:12,000 Can you give me your phone, mine's dead. I have to let Stefan know where I am. 1136 00:51:12,640 --> 00:51:13,600 Of course. 1137 00:51:15,320 --> 00:51:17,800 ♪ I'm wasting away, it's true ♪ 1138 00:51:17,880 --> 00:51:19,560 [cell phone ringing] 1139 00:51:22,600 --> 00:51:23,960 RAFAŁ CALLING 1140 00:51:24,760 --> 00:51:27,640 If you smash the garlic first, it'll be easier to peel. 1141 00:51:29,200 --> 00:51:30,880 -Is that true? -[Ania] Mm-hmm. 1142 00:51:30,960 --> 00:51:32,280 [Enzo sighing] 1143 00:51:32,360 --> 00:51:33,640 Okay… 1144 00:51:36,240 --> 00:51:37,480 [cell phone chiming] 1145 00:51:37,560 --> 00:51:38,800 What, are you recording me? 1146 00:51:38,880 --> 00:51:39,720 [Ania] Mm-hmm. 1147 00:51:41,600 --> 00:51:45,520 Hey, this is your favorite ex-celebrity Enzo! 1148 00:51:45,600 --> 00:51:49,160 Today, instead of driving one of my many luxury cars, 1149 00:51:49,240 --> 00:51:52,320 I'll be taking you on a culinary journey to Italy. 1150 00:51:52,400 --> 00:51:55,400 Lately, I've been trying many things for the first time, but I feel 1151 00:51:55,480 --> 00:51:57,120 that cooking is in my blood-- 1152 00:51:57,200 --> 00:51:58,560 -[knife slicing] -Ouch! 1153 00:51:58,640 --> 00:52:02,080 [Enzo groaning, moaning] 1154 00:52:02,160 --> 00:52:03,800 [birds chirping] 1155 00:52:10,240 --> 00:52:11,880 [kids clamoring] 1156 00:52:11,960 --> 00:52:14,200 There's someone who really wants to meet you. 1157 00:52:16,720 --> 00:52:19,000 I actually promised them that I wouldn't tell you, but… 1158 00:52:19,080 --> 00:52:20,520 -[girl] There she is! -[Rafał] Hello. 1159 00:52:21,200 --> 00:52:22,280 [Monika] Hello. 1160 00:52:22,360 --> 00:52:23,960 Zosia said that you wouldn't come, 1161 00:52:24,040 --> 00:52:27,280 and I knew you would come because you're the coolest person in the world. 1162 00:52:27,360 --> 00:52:29,160 Well, Mr. Wiśniewski brought me. 1163 00:52:30,080 --> 00:52:32,560 You're prettier than the last lady who came. 1164 00:52:32,640 --> 00:52:34,080 -[Monika chuckling] -Wait. Hey… 1165 00:52:34,160 --> 00:52:36,160 Well, he's just talking about Child Services. 1166 00:52:36,240 --> 00:52:37,560 -[Monika] Mm-hmm. -[Rafał] Mm-hmm. 1167 00:52:37,640 --> 00:52:38,760 Will you play with us? 1168 00:52:38,840 --> 00:52:41,400 Uh, sorry, guys. I'm not sure if we have enough time to, but, uh… 1169 00:52:41,480 --> 00:52:42,920 -Oh, come on! -Please! 1170 00:52:43,000 --> 00:52:46,280 Okay, okay. Well, since you ask so nicely, let's play tag, so run! 1171 00:52:46,360 --> 00:52:48,120 -[kids screaming] -[Monika laughing] 1172 00:52:48,840 --> 00:52:50,840 [kids clamoring] 1173 00:52:51,360 --> 00:52:52,320 Boom! 1174 00:52:52,400 --> 00:52:53,480 [Monika chuckling] 1175 00:52:55,000 --> 00:52:57,480 So you said you had a reason for bringing me here. 1176 00:52:57,560 --> 00:52:59,400 [Rafał clearing throat] 1177 00:52:59,480 --> 00:53:01,000 Yeah, um, 1178 00:53:02,280 --> 00:53:03,680 I was actually raised here. 1179 00:53:05,120 --> 00:53:06,640 And I owe a lot to this place, 1180 00:53:06,720 --> 00:53:09,040 so I try to help the kids in any way I can. 1181 00:53:12,000 --> 00:53:14,120 -Those kids are obsessed with you. -[Monika chuckling] 1182 00:53:16,000 --> 00:53:17,560 I forgive you for kidnapping me. 1183 00:53:18,520 --> 00:53:20,760 But you could've told me where we were going. 1184 00:53:20,840 --> 00:53:22,600 Well see, then you wouldn't have come along. 1185 00:53:22,680 --> 00:53:24,640 Now you'll never know if that's true. 1186 00:53:26,680 --> 00:53:28,400 But I do think I would've come for them. 1187 00:53:29,160 --> 00:53:30,600 And maybe for me as well? 1188 00:53:30,680 --> 00:53:31,800 [Monika scoffing] 1189 00:53:34,640 --> 00:53:36,840 And if you'd ever like to take me here again, 1190 00:53:37,360 --> 00:53:38,680 I wouldn't say no to that. 1191 00:53:39,960 --> 00:53:40,880 Okay. It's a deal. 1192 00:53:41,600 --> 00:53:43,680 -Oh, it's a deal, then. -Bring it in. 1193 00:53:43,760 --> 00:53:45,040 [Monika chuckling] 1194 00:53:45,120 --> 00:53:46,880 [dramatic song playing] 1195 00:53:46,960 --> 00:53:51,520 ♪ I'd slow the whole world down for you ♪ 1196 00:53:51,600 --> 00:53:52,480 [Enzo sighing] 1197 00:53:52,560 --> 00:53:55,120 ♪ If you want, if you want me to ♪ 1198 00:53:56,520 --> 00:54:01,120 ♪ I'll make it all up to you ♪ 1199 00:54:02,160 --> 00:54:04,680 ♪ If you want, if you want me to ♪ 1200 00:54:06,360 --> 00:54:11,240 ♪ Rainy days won't wash away What we've done ♪ 1201 00:54:11,320 --> 00:54:12,560 [car approaching] 1202 00:54:12,640 --> 00:54:15,120 ♪ If you want, if you want me to ♪ 1203 00:54:15,760 --> 00:54:18,640 ♪ If you're down then I'm coming through ♪ 1204 00:54:22,160 --> 00:54:24,760 ♪ If you want, if you want me to ♪ 1205 00:54:24,840 --> 00:54:25,760 [Monika] Thanks. 1206 00:54:44,240 --> 00:54:45,960 You won't believe where I was. 1207 00:54:53,320 --> 00:54:54,800 Babe, I'm so sorry. 1208 00:54:55,440 --> 00:54:57,120 I was supposed to be home two hours ago-- 1209 00:54:57,200 --> 00:54:58,960 You really called me from his phone, huh? 1210 00:54:59,720 --> 00:55:04,160 Yeah, um, my phone was dying, so I used Rafał's phone to let you know where I was. 1211 00:55:04,240 --> 00:55:05,840 And then he drove you back here? 1212 00:55:07,400 --> 00:55:09,080 [Monika sighing] 1213 00:55:11,200 --> 00:55:12,400 I saw you made dinner. 1214 00:55:13,360 --> 00:55:14,240 I shouldn't have. 1215 00:55:15,320 --> 00:55:16,680 No. I'd really love to try it. 1216 00:55:16,760 --> 00:55:18,320 It's probably cold by now. 1217 00:55:19,440 --> 00:55:22,080 You could've told me you prefer spending time without me. 1218 00:55:22,160 --> 00:55:24,040 -You know that's not true. -It isn't? 1219 00:55:25,280 --> 00:55:27,000 I was in-studio. We just ran long today. 1220 00:55:27,080 --> 00:55:29,360 I've seen how much this job has changed you, Monika. 1221 00:55:30,480 --> 00:55:33,120 And being without a job has changed you just as much. 1222 00:55:34,560 --> 00:55:36,560 [footsteps receding] 1223 00:55:37,600 --> 00:55:39,600 [car parts clanging] 1224 00:55:42,640 --> 00:55:43,920 [Wiesław scoffing] 1225 00:55:46,560 --> 00:55:48,840 [Bazyli] Wiesiek, could you grab me the light. 1226 00:55:52,000 --> 00:55:52,960 [Aleksandra] Hello. 1227 00:55:53,040 --> 00:55:54,600 [footsteps approaching] 1228 00:55:57,400 --> 00:55:59,360 Not that light, a flashlight, you-- 1229 00:56:01,000 --> 00:56:01,960 Hi there. 1230 00:56:02,960 --> 00:56:04,080 Hello. 1231 00:56:04,880 --> 00:56:06,440 Well, you know what? 1232 00:56:07,200 --> 00:56:08,800 I think it's coming along. 1233 00:56:08,880 --> 00:56:09,800 Well… 1234 00:56:10,840 --> 00:56:14,200 [scoffing] …for starters, I put in the gaskets, 1235 00:56:14,280 --> 00:56:18,040 now I'm just waiting on the fender, which is supposed to be delivered today. 1236 00:56:18,800 --> 00:56:19,720 As for the rest, 1237 00:56:19,800 --> 00:56:22,560 we'll just have to install the wipers and a few smaller details. 1238 00:56:22,640 --> 00:56:25,280 We'll wash it and wax it and then we're all finished. 1239 00:56:26,160 --> 00:56:27,880 It's gonna be ready on time. 1240 00:56:27,960 --> 00:56:28,920 Promise you. 1241 00:56:30,440 --> 00:56:32,160 Did you know I used to be a rally driver? 1242 00:56:32,880 --> 00:56:35,720 I had to stop after I had Damian, of course. 1243 00:56:35,800 --> 00:56:40,080 And years later I signed up to be a member of the retro car club. 1244 00:56:41,640 --> 00:56:42,760 And why did you? 1245 00:56:43,760 --> 00:56:46,040 It felt like my life was at a stopping point. 1246 00:56:46,880 --> 00:56:48,400 My son lives in the States. 1247 00:56:48,480 --> 00:56:50,280 He comes here every once in a while, 1248 00:56:50,360 --> 00:56:53,760 but mostly to try and convince me to go live with him. 1249 00:56:53,840 --> 00:56:55,280 I'm on my own here. 1250 00:56:57,120 --> 00:56:59,840 I guess I just wanna feel the excitement again. 1251 00:57:01,840 --> 00:57:04,960 Usually, club members choose their own cars for the show. 1252 00:57:05,040 --> 00:57:08,800 It's not a real race, but I'd like for my car to make it to the finish line. 1253 00:57:10,360 --> 00:57:13,240 Back then I was determined to make this car win, 1254 00:57:13,320 --> 00:57:15,880 but everyone kept calling it a pile of junk. 1255 00:57:16,760 --> 00:57:17,760 [Aleksandra sighing] 1256 00:57:19,160 --> 00:57:21,880 It wasn't your fault. You did a great job. 1257 00:57:22,480 --> 00:57:23,600 I'm the one to blame. 1258 00:57:24,640 --> 00:57:27,680 To this day, the club still won't let me forget it. 1259 00:57:27,760 --> 00:57:30,000 Don't worry. This time will be a different story. 1260 00:57:30,080 --> 00:57:32,440 Do you think this time me and the car will win? 1261 00:57:32,520 --> 00:57:35,720 I wouldn't go that far, but you'll cross the finish line. 1262 00:57:35,800 --> 00:57:36,840 [both chuckling] 1263 00:57:37,600 --> 00:57:39,760 You really can be so terrible. 1264 00:57:39,840 --> 00:57:43,440 You know, I was thinking maybe in a couple hours 1265 00:57:43,520 --> 00:57:47,880 you two would like to chat over dinner at a nearby restaurant. 1266 00:57:47,960 --> 00:57:49,440 -[Bazyli groaning] -I'd like that. 1267 00:57:50,600 --> 00:57:51,560 Wouldn't you? 1268 00:57:51,640 --> 00:57:52,640 Oh. [chuckling] 1269 00:57:52,720 --> 00:57:53,720 [Aleksandra] Hmm? 1270 00:57:53,800 --> 00:57:55,480 Could you do tomorrow at 9:00? 1271 00:57:57,160 --> 00:57:58,000 Yes. 1272 00:57:58,080 --> 00:57:59,960 Well, great. It's a date, then. 1273 00:58:00,720 --> 00:58:02,360 All right. I have to go. 1274 00:58:02,440 --> 00:58:03,520 Have a nice one. 1275 00:58:04,920 --> 00:58:06,360 I don't expect you to thank me, Boss. 1276 00:58:07,280 --> 00:58:08,240 Wiesiek… 1277 00:58:09,240 --> 00:58:10,080 Yeah, I know. 1278 00:58:10,960 --> 00:58:13,840 I didn't forget about the flashlight. [exclaiming] 1279 00:58:17,960 --> 00:58:19,200 What's going on here? 1280 00:58:21,200 --> 00:58:22,960 [woman] We're doing a first-aid course. 1281 00:58:23,560 --> 00:58:24,440 It's being graded? 1282 00:58:24,520 --> 00:58:26,000 -Yes, of course. -[headmaster] Okay. 1283 00:58:26,080 --> 00:58:28,440 Kazik, where have you been? I've been looking everywhere. 1284 00:58:29,040 --> 00:58:31,440 But Miss Monika wanted me to help her out here. 1285 00:58:32,040 --> 00:58:32,880 But Miss Monika, 1286 00:58:32,960 --> 00:58:35,240 why are these students outside during class? 1287 00:58:35,320 --> 00:58:36,960 Because it's fun. 1288 00:58:37,040 --> 00:58:38,480 "Because it's fun," huh? 1289 00:58:38,560 --> 00:58:40,400 Jeez, you never stop surprising me, do you? 1290 00:58:40,480 --> 00:58:42,320 I'm taking Kazik. This is important. 1291 00:58:42,400 --> 00:58:43,320 Come on. 1292 00:58:43,400 --> 00:58:45,160 [kids clamoring] 1293 00:58:47,920 --> 00:58:50,200 -[Monika] Come back when you're done! -[Kazik] Mm-hmm. 1294 00:58:51,080 --> 00:58:53,920 Hello, and welcome everyone to The New Life of Old Cars. 1295 00:58:54,000 --> 00:58:56,560 -That's a good name. -Well, that's just a working title. 1296 00:58:56,640 --> 00:58:58,920 This blue beauty here used to rule the road, 1297 00:58:59,000 --> 00:59:02,920 until it was destroyed in a race and was transformed into a chicken coop. 1298 00:59:03,000 --> 00:59:06,720 But now, in the hands of our Maestro, 1299 00:59:07,720 --> 00:59:09,800 it's being rebuilt with bigger and better parts, 1300 00:59:09,880 --> 00:59:13,280 and new pieces are being implemented to completely eliminate rust. 1301 00:59:13,360 --> 00:59:14,520 You can't paint over the rust? 1302 00:59:15,280 --> 00:59:18,760 Actually, you can't just cover up the rust with paint. No, no, no. 1303 00:59:18,840 --> 00:59:21,720 Anyways, once that's done, you put everything back together, 1304 00:59:21,800 --> 00:59:24,440 order new windows, fill in the gaps, 1305 00:59:24,520 --> 00:59:28,440 paint it all, heat it directly in the paint chamber and… good as new! 1306 00:59:28,520 --> 00:59:30,600 Uh, that's somewhat accurate. 1307 00:59:30,680 --> 00:59:32,280 What you see in front of you… 1308 00:59:34,600 --> 00:59:35,720 is a true work of art. 1309 00:59:35,800 --> 00:59:36,800 That should be good. 1310 00:59:36,880 --> 00:59:39,920 You know, I would actually watch a show like that if it existed 1311 00:59:40,000 --> 00:59:41,400 and I owned a TV. 1312 00:59:41,480 --> 00:59:42,360 [Bazyli scoffing] 1313 00:59:43,400 --> 00:59:44,880 [ratchet clicking] 1314 00:59:44,960 --> 00:59:45,920 [car thudding] 1315 00:59:48,400 --> 00:59:51,560 [Kazik playing guitar] 1316 00:59:51,640 --> 00:59:53,840 Why do you keep bending your hand like that? 1317 00:59:54,360 --> 00:59:55,560 That's how you play. 1318 00:59:56,080 --> 00:59:58,120 That's not cool. Play like Jimi Hendrix. 1319 00:59:58,720 --> 01:00:01,240 Jimi Hendrix played with his teeth. Watch. With his teeth! 1320 01:00:01,320 --> 01:00:03,480 [exclaiming] Get it now? 1321 01:00:04,520 --> 01:00:05,360 Here. 1322 01:00:05,880 --> 01:00:07,800 You need to put more emotion into it. 1323 01:00:07,880 --> 01:00:09,880 [alternative song playing] 1324 01:00:27,800 --> 01:00:29,800 NEW TV SHOW PROPOSAL 1325 01:00:29,880 --> 01:00:31,600 WHAT DO YOU THINK ABOUT THIS? 1326 01:00:38,120 --> 01:00:39,240 [Monika] Good morning. 1327 01:00:39,760 --> 01:00:40,800 Good morning. 1328 01:00:40,880 --> 01:00:42,920 So what were you doing all night? 1329 01:00:43,000 --> 01:00:44,120 I was busy working. 1330 01:00:44,680 --> 01:00:45,560 [Monika] Hmm. 1331 01:00:46,720 --> 01:00:48,440 -So you were working? -[Enzo] Yeah. 1332 01:00:49,120 --> 01:00:50,000 [Monika] On what? 1333 01:00:50,080 --> 01:00:51,720 Uh, can't spoil the surprise. 1334 01:00:51,800 --> 01:00:53,960 -You'll just have to wait and see. -[Monika] Whoo! 1335 01:00:54,600 --> 01:00:57,120 -Are you free tonight? -Hmm. I can be. 1336 01:00:57,200 --> 01:01:00,400 Well, how does this sound to you? Dinner, the second attempt. 1337 01:01:00,480 --> 01:01:01,560 [Monika chuckling] 1338 01:01:02,160 --> 01:01:03,200 [Enzo moaning] 1339 01:01:04,560 --> 01:01:06,840 You know, I've got a good feeling about today. 1340 01:01:07,600 --> 01:01:09,200 [contemplative song playing] 1341 01:01:13,160 --> 01:01:17,920 THANK YOU. IT MEANT A LOT TO THEM. TO ME AS WELL. 1342 01:01:20,200 --> 01:01:21,840 [Krzyśtof] Get the children in a wide shot, 1343 01:01:21,920 --> 01:01:24,920 show how many of them there are, then focus on the main jurors, 1344 01:01:25,000 --> 01:01:27,120 and, of course, get a shot of our lovely Monika. 1345 01:01:27,920 --> 01:01:29,040 Uh, he's talking about the-- 1346 01:01:29,120 --> 01:01:32,320 Sir, don't you think it would be a good idea to focus more on the children? 1347 01:01:32,400 --> 01:01:35,360 This isn't a debate. We've got a script, and we're sticking to that script. 1348 01:01:35,440 --> 01:01:37,600 But this show is about the children, it's not about us. 1349 01:01:38,280 --> 01:01:41,120 Wouldn't it be a good idea to film some interviews with the contestants? 1350 01:01:41,200 --> 01:01:42,920 The children would get a big kick out of it. 1351 01:01:43,000 --> 01:01:44,600 We're going to stick to the script, okay? 1352 01:01:44,680 --> 01:01:46,800 We're not going to make everyone stay late 1353 01:01:46,880 --> 01:01:49,160 just to shoot interviews with all those children. 1354 01:01:49,240 --> 01:01:50,680 No one's getting paid overtime. 1355 01:01:50,760 --> 01:01:52,200 Well, I can stay. 1356 01:01:52,280 --> 01:01:53,880 Uh, yeah, I'll stay. 1357 01:01:54,400 --> 01:01:56,520 Yeah, I don't have any place to be tonight. 1358 01:01:58,680 --> 01:02:00,880 Well, in that case, I hope you'll stay too. 1359 01:02:01,480 --> 01:02:03,560 Of course, I will. As long as it takes. 1360 01:02:03,640 --> 01:02:05,120 -[Enzo] We can do test drives! -Yeah! 1361 01:02:05,200 --> 01:02:07,800 We'll search for some really cool, old, vintage retro cars. 1362 01:02:07,880 --> 01:02:10,160 I'm busy. Can't you tell me all this over the phone? 1363 01:02:10,240 --> 01:02:11,080 -Okay. -Okay. 1364 01:02:11,160 --> 01:02:12,240 And we can have guests. 1365 01:02:12,320 --> 01:02:14,600 But not stupid celebrities, I'm talking car experts. 1366 01:02:14,680 --> 01:02:15,920 -Enzo! -Jacek! 1367 01:02:16,000 --> 01:02:18,080 -Oh my God! -What do you think? Sound like a hit? 1368 01:02:18,160 --> 01:02:19,760 -You really love this idea. -Yeah! 1369 01:02:19,840 --> 01:02:21,560 I'll cut to the chase. I talked to the execs. 1370 01:02:21,640 --> 01:02:23,680 They all said the same thing. You know what they said? 1371 01:02:23,760 --> 01:02:25,040 -Concept? Ingenious. -Yes! 1372 01:02:25,120 --> 01:02:26,920 -Your video? Fantastic. -Yes! 1373 01:02:27,000 --> 01:02:29,840 -Yes, but their problem is with you, Enzo. -Uh-huh. 1374 01:02:29,920 --> 01:02:31,520 Well, they don't want you in it. 1375 01:02:32,040 --> 01:02:33,920 -You said this would die down. -Yeah, I did. 1376 01:02:34,000 --> 01:02:36,000 -I did… I did say that, Enzo. -Yeah? 1377 01:02:36,080 --> 01:02:38,400 [Jacek] But you know what? I think I was wrong. 1378 01:02:39,440 --> 01:02:41,800 I guess your career is done, buddy. 1379 01:02:41,880 --> 01:02:44,040 I'm really sorry, but keep your head up. 1380 01:02:44,120 --> 01:02:46,080 I'll make some calls, we'll go from there, okay? 1381 01:02:46,160 --> 01:02:48,080 Hello? Hello. 1382 01:02:48,160 --> 01:02:50,360 Yeah. Thanks for calling me back. I need to talk to you. 1383 01:02:50,440 --> 01:02:51,800 What do you mean "done"? 1384 01:02:52,600 --> 01:02:55,240 Mmm. Could you pass me a napkin, please? 1385 01:02:55,320 --> 01:02:58,200 -[Bazyli] Oh, I'm so sorry. -[Aleksandra] Don't worry. It's fine. 1386 01:02:58,880 --> 01:03:00,520 -Here you go. -Thanks so much. 1387 01:03:02,040 --> 01:03:04,200 I've been getting so clumsy recently. 1388 01:03:04,800 --> 01:03:05,960 Yeah, I noticed. 1389 01:03:06,480 --> 01:03:07,600 [Aleksandra chuckling] 1390 01:03:07,680 --> 01:03:12,440 But it doesn't… Just don't think that it affects my work 'cause it doesn't. 1391 01:03:12,520 --> 01:03:14,480 Your car will be ready on time, I promise. 1392 01:03:14,560 --> 01:03:16,320 So, it's just about the car? 1393 01:03:17,000 --> 01:03:19,240 No. I can fix it. 1394 01:03:19,320 --> 01:03:24,480 And… and I can fix it much better than I did the first time, I promise that. 1395 01:03:24,560 --> 01:03:26,080 [tender music playing] 1396 01:03:26,160 --> 01:03:27,240 [Aleksandra sighing] 1397 01:03:28,160 --> 01:03:30,360 I stopped caring about that car long ago. 1398 01:03:30,440 --> 01:03:31,920 [dramatic music playing] 1399 01:03:32,720 --> 01:03:33,600 [Aleksandra] I mean… 1400 01:03:34,200 --> 01:03:37,520 I mean, I obviously wanted you to fix my car, 1401 01:03:37,600 --> 01:03:42,840 but I was hoping that maybe that fixed car would help fix me. 1402 01:03:44,120 --> 01:03:46,160 That maybe we could help each other. 1403 01:03:50,320 --> 01:03:51,200 Um… 1404 01:03:53,520 --> 01:03:54,920 Well, I think I, 1405 01:03:56,360 --> 01:03:57,200 uh… 1406 01:03:59,840 --> 01:04:03,440 I think I'm gonna go 'cause I took the keys with me, 1407 01:04:03,520 --> 01:04:05,640 now Wiesiek can't close up the garage. 1408 01:04:06,240 --> 01:04:09,320 Are you afraid to give this a try? 1409 01:04:09,920 --> 01:04:11,160 [Bazyli sighing] 1410 01:04:14,600 --> 01:04:16,160 Yeah. I have to go. 1411 01:04:16,240 --> 01:04:18,200 Look, I'm afraid too. 1412 01:04:21,280 --> 01:04:22,520 [Bazyli sighing] 1413 01:04:27,920 --> 01:04:28,920 You're right. 1414 01:04:30,040 --> 01:04:32,800 You're right. I've noticed that you… 1415 01:04:33,320 --> 01:04:35,880 you're afraid to get back behind the wheel. 1416 01:04:35,960 --> 01:04:37,840 -You're afraid of driving, aren't you? -[sighing] 1417 01:04:37,920 --> 01:04:39,720 -Listen-- -No. Listen to me. 1418 01:04:40,640 --> 01:04:42,720 You know, if you don't, uh… 1419 01:04:43,440 --> 01:04:45,400 if you don't work through that fear. 1420 01:04:45,480 --> 01:04:46,480 If you just don't… 1421 01:04:47,360 --> 01:04:50,280 [voice breaking] Well, if you don't stop being afraid, 1422 01:04:50,360 --> 01:04:53,160 even the best car won't help you cross the finish line. 1423 01:04:55,160 --> 01:04:56,600 What are you afraid of? 1424 01:04:59,440 --> 01:05:00,280 Well, me? 1425 01:05:02,680 --> 01:05:04,480 [sighing] Uh… 1426 01:05:14,400 --> 01:05:17,160 I have found that not every car is built to be fixed. 1427 01:05:25,880 --> 01:05:28,640 Okay. Well, you know what? I may be afraid to drive, 1428 01:05:29,400 --> 01:05:31,000 but you're afraid to live. 1429 01:05:53,280 --> 01:05:55,280 [somber music playing] 1430 01:06:14,240 --> 01:06:15,520 [Enzo] This is Enzo. 1431 01:06:15,600 --> 01:06:18,880 I'm probably doing something super-dope right now, so leave a message-- 1432 01:06:20,040 --> 01:06:22,080 [Monika] Excuse me, could we go a little faster? 1433 01:06:22,640 --> 01:06:24,000 [driver] A little faster? 1434 01:06:26,080 --> 01:06:28,880 You realize there's a speed limit? 1435 01:06:32,160 --> 01:06:33,240 [Monika sighing] 1436 01:06:34,160 --> 01:06:35,280 [phone line ringing] 1437 01:06:35,360 --> 01:06:36,360 [Enzo] This is Enzo. 1438 01:06:36,440 --> 01:06:38,680 I'm probably doing something super-dope right now, 1439 01:06:38,760 --> 01:06:40,680 so leave a message and I'll get back to you-- 1440 01:06:46,360 --> 01:06:47,320 Stefan? 1441 01:06:55,440 --> 01:06:59,160 THANKS FOR SPENDING THE EVENING WITH ME 1442 01:07:02,600 --> 01:07:04,120 [Monika sighing] 1443 01:07:09,400 --> 01:07:10,720 [Ania] Uncle Stefan. 1444 01:07:10,800 --> 01:07:14,120 I don't get why you couldn't just wait for her to come back. 1445 01:07:14,200 --> 01:07:15,840 I waited for her last time. 1446 01:07:16,840 --> 01:07:17,840 Are you enjoying it? 1447 01:07:17,920 --> 01:07:19,320 [plate clanking] 1448 01:07:19,400 --> 01:07:21,640 This… this is really quite good. 1449 01:07:21,720 --> 01:07:25,080 [clearing throat] But next time maybe you could add 1450 01:07:25,160 --> 01:07:27,560 a little more pepper and a lot less garlic. 1451 01:07:27,640 --> 01:07:29,640 [dog barking] 1452 01:07:30,760 --> 01:07:31,840 [silverware clanking] 1453 01:07:31,920 --> 01:07:33,000 [clearing throat] 1454 01:07:36,200 --> 01:07:39,640 Couldn't you just talk to her and explain everything that's on your mind? 1455 01:07:40,640 --> 01:07:43,880 Sure, I'll talk to her, but tonight I'm sleeping here, okay? 1456 01:07:45,120 --> 01:07:47,120 [upbeat guitar music playing] 1457 01:07:57,440 --> 01:08:00,480 THE SHOWMAN AND MODEL'S HOT LOVE AFFAIR 1458 01:08:00,560 --> 01:08:01,520 [music fades] 1459 01:08:07,000 --> 01:08:09,440 [dramatic music playing] 1460 01:08:09,520 --> 01:08:10,360 Excuse me. 1461 01:08:10,440 --> 01:08:12,440 [indistinct chatter] 1462 01:08:17,680 --> 01:08:19,360 [camera shutter clicking] 1463 01:08:20,760 --> 01:08:22,440 Are you looking for Monika Grabarczyk? 1464 01:08:23,720 --> 01:08:26,880 I bet she's with Rafał. Those two are inseparable. 1465 01:08:26,960 --> 01:08:28,960 -What do you mean? -Well, it's true. 1466 01:08:30,120 --> 01:08:32,760 He used to treat me like I was something special. 1467 01:08:32,840 --> 01:08:33,920 I am special. 1468 01:08:34,000 --> 01:08:36,280 But then she came along and he dropped me. 1469 01:08:36,360 --> 01:08:37,920 Those two are always together. 1470 01:08:38,000 --> 01:08:40,040 The other day, he even brought her a bouquet of roses. 1471 01:08:40,640 --> 01:08:42,760 They really seem into each other, honestly. 1472 01:08:43,280 --> 01:08:46,320 I mean-- Shit! I shouldn't have told you that. 1473 01:08:46,400 --> 01:08:48,600 You didn't hear any of that from me, please, okay? 1474 01:08:48,680 --> 01:08:50,280 Fuck, she's gonna kill me. 1475 01:08:58,360 --> 01:09:00,000 I can see you're working hard. 1476 01:09:07,800 --> 01:09:11,120 [sighing] It's no wonder why you've shown no interest in me lately. 1477 01:09:13,160 --> 01:09:16,160 -[Monika] Stefan, Rafał was-- -Do you really wanna do this? 1478 01:09:17,000 --> 01:09:17,920 Are you serious? 1479 01:09:18,000 --> 01:09:19,520 [tense music playing] 1480 01:09:19,600 --> 01:09:22,440 Last month you said you're done with your TV career, 1481 01:09:22,520 --> 01:09:25,400 but it seems like someone managed to convince you to stay. 1482 01:09:25,960 --> 01:09:29,280 So have you just been moping around the house all day because you're jealous? 1483 01:09:29,360 --> 01:09:30,920 Looks like I got a good reason to be. 1484 01:09:31,960 --> 01:09:34,320 Yeah? Huh? Huh? Huh? See this? 1485 01:09:34,400 --> 01:09:37,280 Monika, come on. I had no idea this was an issue. 1486 01:09:37,360 --> 01:09:38,800 Stefan, you're overreacting. 1487 01:09:38,880 --> 01:09:40,880 You were with him the night I made dinner for you? 1488 01:09:41,520 --> 01:09:43,920 Jeez, Stefan, get it together. I still love you. 1489 01:09:44,000 --> 01:09:45,320 I'll believe it when I see it. 1490 01:09:45,400 --> 01:09:48,320 'Cause what I see is that you'd rather be here with him than with me. 1491 01:09:48,400 --> 01:09:50,560 -I won't ruin it. -[Rafał] That's rich, coming from you. 1492 01:09:50,640 --> 01:09:52,600 You didn't have a problem ruining relationships 1493 01:09:52,680 --> 01:09:54,240 when you slept with my fiancée. 1494 01:09:54,320 --> 01:09:58,280 Hold on, when was it? It was March 22nd… My birthday, I remember! 1495 01:09:58,360 --> 01:10:00,120 You don't know what you're talking about! 1496 01:10:00,640 --> 01:10:02,560 Why do you even assume she cheated on you with me? 1497 01:10:02,640 --> 01:10:03,960 Because that's your style. 1498 01:10:05,040 --> 01:10:06,600 He got his career by sleeping around. 1499 01:10:06,680 --> 01:10:10,680 Everyone knows Alicja gave him his career. And now what? His career is gone? 1500 01:10:10,760 --> 01:10:12,480 So he's trying to find a new sugar mama. 1501 01:10:12,560 --> 01:10:14,000 -Shut up! -Stop it! 1502 01:10:14,080 --> 01:10:16,400 -Back up! -Hey! Both of you, stop it! 1503 01:10:17,080 --> 01:10:18,560 -Hey! -Hey! 1504 01:10:18,640 --> 01:10:19,840 [all panting] 1505 01:10:19,920 --> 01:10:22,800 I wasn't gonna step in but the audience is coming soon. 1506 01:10:23,480 --> 01:10:24,720 Come with me. 1507 01:10:26,240 --> 01:10:27,200 [Rafał exhaling] 1508 01:10:28,040 --> 01:10:28,880 Monika? 1509 01:10:29,680 --> 01:10:31,200 [dramatic music playing] 1510 01:10:41,080 --> 01:10:43,480 ISSUES DEPRESSION PREVENTION MONTH 1511 01:10:52,320 --> 01:10:53,480 [Enzo sighing] 1512 01:10:55,600 --> 01:10:56,560 Andrzej? 1513 01:10:57,320 --> 01:10:58,680 You won't believe this, uh… 1514 01:10:59,720 --> 01:11:01,920 Now that I think about it, are you home right now? 1515 01:11:07,760 --> 01:11:08,840 [door opening] 1516 01:11:10,640 --> 01:11:12,000 -[door closing] -Stefan? 1517 01:11:12,720 --> 01:11:13,600 [Bazyli] No, it's me. 1518 01:11:14,440 --> 01:11:15,880 -Oh hi, Dad. -[Bazyli] Hey. 1519 01:11:17,760 --> 01:11:19,600 I was in the neighborhood 1520 01:11:20,120 --> 01:11:25,720 and I thought I would stop by and drop off that… that cake tin you lent me. 1521 01:11:26,400 --> 01:11:27,560 [Bazyli sighing] 1522 01:11:28,960 --> 01:11:30,480 Uh, where is it? 1523 01:11:32,160 --> 01:11:34,000 -Where's what? -The cake tin. 1524 01:11:35,320 --> 01:11:36,480 [Bazyli grunting] 1525 01:11:36,560 --> 01:11:39,720 Oh, see. I… I forgot it. 1526 01:11:39,800 --> 01:11:41,520 [somber music playing] 1527 01:11:43,160 --> 01:11:45,080 Dad, did you and mom fight a lot? 1528 01:11:47,360 --> 01:11:48,560 Why? Is something wrong? 1529 01:11:48,640 --> 01:11:50,000 No, it's… 1530 01:11:55,000 --> 01:11:56,280 Then where's Stefan? 1531 01:11:58,600 --> 01:11:59,720 Stefan moved out. 1532 01:12:01,000 --> 01:12:03,880 We fight all the time and we can't agree on anything. 1533 01:12:06,800 --> 01:12:08,320 I don't know what to do, Dad. 1534 01:12:12,720 --> 01:12:16,680 I'm not really the best person to be giving relationship advice. 1535 01:12:21,040 --> 01:12:22,120 [Bazyli sighing] 1536 01:12:24,160 --> 01:12:25,000 Are you okay? 1537 01:12:25,880 --> 01:12:26,720 You see, 1538 01:12:27,800 --> 01:12:29,280 when your mom was alive, 1539 01:12:30,120 --> 01:12:33,120 I was completely convinced that she was my soulmate, 1540 01:12:33,640 --> 01:12:37,800 and that I couldn't possibly love anyone else but her, and… 1541 01:12:40,680 --> 01:12:42,040 and now… 1542 01:12:44,640 --> 01:12:47,560 Ola, I mean Aleksandra… 1543 01:12:48,400 --> 01:12:50,120 I just really like her. 1544 01:12:50,680 --> 01:12:52,360 [Monika chuckling] 1545 01:12:55,080 --> 01:12:56,440 [Bazyli] Damn it, Monika. 1546 01:12:57,560 --> 01:12:58,920 I even think I love her. 1547 01:12:59,480 --> 01:13:01,000 That is awesome, Dad. 1548 01:13:02,760 --> 01:13:03,680 That's awesome. 1549 01:13:07,520 --> 01:13:09,520 [TV playing] 1550 01:13:10,240 --> 01:13:11,720 [Ania] What are you watching? 1551 01:13:13,480 --> 01:13:14,640 Nothing. 1552 01:13:15,680 --> 01:13:18,640 So you're just gonna lie there and do nothing? 1553 01:13:18,720 --> 01:13:19,880 Don't you have anything to do? 1554 01:13:19,960 --> 01:13:22,240 -Actually, I don't. -What about your TV show, then? 1555 01:13:22,320 --> 01:13:23,360 -It's not gonna happen. 1556 01:13:23,440 --> 01:13:25,240 -Why is that? -How many questions will you ask? 1557 01:13:25,320 --> 01:13:27,680 It's only my fourth one, and I think you're giving up. 1558 01:13:28,480 --> 01:13:30,600 I've been watching this really cool video on YouTube-- 1559 01:13:30,680 --> 01:13:32,520 Just give it a rest already! 1560 01:13:32,600 --> 01:13:34,680 They were able to scientifically prove 1561 01:13:34,760 --> 01:13:37,160 that being completely honest with yourself is actually freeing. 1562 01:13:37,240 --> 01:13:39,040 Do you even know what freeing means? 1563 01:13:39,560 --> 01:13:40,400 Come on. 1564 01:13:40,480 --> 01:13:43,040 Start doing something 'cause right now you're just making excuses. 1565 01:13:43,120 --> 01:13:45,720 -Excuses? -Why don't you do something about it? 1566 01:13:45,800 --> 01:13:47,560 I don't want to talk to her right now. 1567 01:13:47,640 --> 01:13:48,880 About the show, dummy. 1568 01:13:50,000 --> 01:13:51,440 You can do it on your own. 1569 01:13:53,520 --> 01:13:55,360 Nobody watches TV anymore. 1570 01:13:56,080 --> 01:13:58,240 Everything's online. Check it out. 1571 01:13:58,320 --> 01:14:00,960 Welcome, everyone, to The New Life of Old Cars. 1572 01:14:01,040 --> 01:14:02,440 -Move. -This blue beauty… 1573 01:14:02,520 --> 01:14:05,240 Wow. You did this yourself? 1574 01:14:05,960 --> 01:14:06,800 I did. 1575 01:14:07,960 --> 01:14:08,800 Well done. 1576 01:14:10,400 --> 01:14:11,760 [pencil scraping] 1577 01:14:11,840 --> 01:14:13,600 Artem, your drawing is really nice. 1578 01:14:13,680 --> 01:14:14,920 [Artem] Thanks, Miss Monika. 1579 01:14:15,000 --> 01:14:15,840 What is it? 1580 01:14:15,920 --> 01:14:18,160 [Artem] It's a house that mice live in. 1581 01:14:18,240 --> 01:14:20,360 -[door opening] -Mice, really? And do you like mice? 1582 01:14:20,440 --> 01:14:22,880 -[Artem] Yeah. I think they're so cool. -[Monika chuckling] 1583 01:14:22,960 --> 01:14:25,400 Monika, there's someone for you outside. 1584 01:14:26,000 --> 01:14:27,120 -Go. -Stefan? 1585 01:14:27,760 --> 01:14:30,200 I… I can keep an eye on everything here. 1586 01:14:30,280 --> 01:14:32,040 [kids clamoring] 1587 01:14:32,120 --> 01:14:34,160 [Zosia] Please say yes. Please! 1588 01:14:34,240 --> 01:14:37,360 Zosia, Miss Monika doesn't even know what this is all about. 1589 01:14:37,440 --> 01:14:39,360 -If this is about the show, then-- -It's not. 1590 01:14:39,880 --> 01:14:40,720 No, um… 1591 01:14:42,160 --> 01:14:45,360 Are you free this afternoon? Because Zosia and I have plans, and 1592 01:14:46,600 --> 01:14:48,600 we'd really like it if you joined us. 1593 01:14:51,600 --> 01:14:53,400 ["Dumb" by Jubël playing] 1594 01:14:55,400 --> 01:14:58,200 ♪ But never got to ask you out ♪ 1595 01:14:59,360 --> 01:15:02,200 ♪ What if you don't feel like I do? ♪ 1596 01:15:02,280 --> 01:15:03,280 [kids clamoring] 1597 01:15:03,360 --> 01:15:04,960 ♪ Would I stand here like a fool? ♪ 1598 01:15:06,400 --> 01:15:08,400 ♪ Oh now I'm feeling so dumb ♪ 1599 01:15:08,480 --> 01:15:12,280 ♪ Dumb, dumb, dumb, dumb De-du-de-du-de-dumb ♪ 1600 01:15:12,360 --> 01:15:14,640 ♪ Dumb, dumb, dumb, dumb… ♪ 1601 01:15:14,720 --> 01:15:15,840 I got you! Oh! 1602 01:15:16,440 --> 01:15:17,280 Oh! 1603 01:15:18,880 --> 01:15:19,880 Ooh! 1604 01:15:21,720 --> 01:15:23,160 Come on. Let's go take a break. 1605 01:15:23,240 --> 01:15:24,640 Kids, let's take a break. 1606 01:15:33,120 --> 01:15:36,040 ♪ Dumb, dumb, de-du-de-du-de-dumb ♪ 1607 01:15:37,200 --> 01:15:38,160 [song fades] 1608 01:15:38,240 --> 01:15:40,840 It's so great that you rented the ship for the kids. 1609 01:15:41,440 --> 01:15:43,520 -I also did it for you, you know? -[Monika chuckling] 1610 01:15:43,600 --> 01:15:44,440 [Rafał] Hmm? 1611 01:15:45,440 --> 01:15:48,000 Champagne? Around all these children? No. 1612 01:15:48,080 --> 01:15:49,280 [Monika chuckling] 1613 01:15:49,360 --> 01:15:51,000 Now that you mention it, who put-- Wait. 1614 01:15:51,080 --> 01:15:53,240 I mean, how did this get in my-- What am I doing? 1615 01:15:53,320 --> 01:15:55,120 This is completely irresponsible! 1616 01:15:57,800 --> 01:16:00,040 I just wanted us to have a little bit of privacy. 1617 01:16:00,120 --> 01:16:03,280 -Well, the journalists won't find us here. -I wasn't talking about the journalists. 1618 01:16:03,360 --> 01:16:05,840 I just wanted to spend time together away from everything. 1619 01:16:05,920 --> 01:16:07,520 Hmm. Where I can't escape. 1620 01:16:07,600 --> 01:16:09,960 Well, no. If you're a strong swimmer, 1621 01:16:10,040 --> 01:16:12,080 then the Vistula shouldn't be much of a problem. 1622 01:16:12,160 --> 01:16:13,000 [both chuckling] 1623 01:16:13,080 --> 01:16:14,840 Come on now. Am I really that stubborn? 1624 01:16:14,920 --> 01:16:16,480 -Honestly? -[Monika] Mm-hmm. 1625 01:16:16,560 --> 01:16:17,600 Super stubborn. 1626 01:16:17,680 --> 01:16:18,800 [Monika chuckling] 1627 01:16:18,880 --> 01:16:20,840 I guess for all the right reasons. 1628 01:16:20,920 --> 01:16:22,920 [seagulls warbling] 1629 01:16:23,840 --> 01:16:25,520 I've never met anyone like that. 1630 01:16:25,600 --> 01:16:27,760 [chuckling] I guess that's a good thing. 1631 01:16:27,840 --> 01:16:31,360 'Cause if you had to rent a boat for every friend you wanted to talk to privately… 1632 01:16:31,440 --> 01:16:33,000 [Monika laughing] 1633 01:16:34,240 --> 01:16:35,720 But I don't see you as a friend. 1634 01:16:39,920 --> 01:16:40,760 'Cause 1635 01:16:41,360 --> 01:16:44,480 I wanted to… tell you that I really… 1636 01:16:46,160 --> 01:16:47,000 Uh… 1637 01:16:49,320 --> 01:16:50,320 It's really nice. 1638 01:16:52,240 --> 01:16:53,440 With the river flowing. 1639 01:16:55,000 --> 01:16:56,520 I guess it is. [chuckling] 1640 01:16:56,600 --> 01:16:59,240 Get it together, pull yourself together 1641 01:17:00,680 --> 01:17:01,640 [Monika gasping] 1642 01:17:01,720 --> 01:17:03,160 What the hell are you doing? 1643 01:17:03,240 --> 01:17:05,240 -[tense music playing] -[Rafał sighing] 1644 01:17:05,920 --> 01:17:06,880 Monika! 1645 01:17:09,640 --> 01:17:11,640 [indistinct chatter] 1646 01:17:12,320 --> 01:17:13,360 Excuse me. 1647 01:17:14,160 --> 01:17:15,000 Oh. 1648 01:17:24,160 --> 01:17:25,640 That's easy for you to say. 1649 01:17:26,400 --> 01:17:29,440 Yeah, I did just like you told me to. I took her to the orphanage. 1650 01:17:30,240 --> 01:17:33,160 I thought it'd work too, but she didn't respond like the others. 1651 01:17:33,680 --> 01:17:35,680 Yeah, yeah, we got our pictures taken. 1652 01:17:36,640 --> 01:17:38,440 I just got a little carried away. 1653 01:17:38,520 --> 01:17:40,360 All right. Fine. I'll take care of it tomorrow. 1654 01:17:40,440 --> 01:17:42,400 I'll just buy her flowers or something. 1655 01:17:44,560 --> 01:17:45,440 Uh… 1656 01:17:48,360 --> 01:17:50,480 Hey! Wait a second! 1657 01:17:51,840 --> 01:17:53,000 Monika, it… 1658 01:17:53,520 --> 01:17:55,360 it's just PR, okay? 1659 01:17:56,480 --> 01:17:57,800 It was just a couple of photos. 1660 01:17:58,440 --> 01:17:59,600 Maybe for you. 1661 01:18:00,560 --> 01:18:02,440 I'm genuinely very glad you came here today. 1662 01:18:02,520 --> 01:18:03,720 Rafał, just stop talking. 1663 01:18:03,800 --> 01:18:06,200 Hey, hey, hey. What's the matter? I'm telling you the truth. 1664 01:18:06,280 --> 01:18:07,640 What I heard was the truth. 1665 01:18:07,720 --> 01:18:09,960 What, do you think you're more important than everyone? 1666 01:18:10,040 --> 01:18:13,000 You think you're helping those kids? You think you'll save the world? 1667 01:18:13,080 --> 01:18:16,200 Well, you won't. This entire world is completely rigged. 1668 01:18:16,280 --> 01:18:17,640 What are you talking about? 1669 01:18:17,720 --> 01:18:19,520 You're not gonna change anything. 1670 01:18:19,600 --> 01:18:22,560 Listen, even our talent show has been rigged from the very beginning. 1671 01:18:22,640 --> 01:18:25,480 Most of those kids don't need to show up 'cause we know who's gonna win. 1672 01:18:25,560 --> 01:18:27,360 You need to understand this. 1673 01:18:27,440 --> 01:18:29,360 Monika, you can't help everyone. 1674 01:18:31,040 --> 01:18:32,480 And you can't fool everyone. 1675 01:18:33,000 --> 01:18:35,000 [dramatic music playing] 1676 01:18:41,920 --> 01:18:43,840 Thanks for coming on such a short notice. 1677 01:18:43,920 --> 01:18:45,400 Anything for a client. 1678 01:18:45,480 --> 01:18:47,320 Listen, you gotta help me get out of this show. 1679 01:18:47,400 --> 01:18:49,400 I won't take part in it any longer. 1680 01:18:49,480 --> 01:18:50,560 Why? What happened? 1681 01:18:51,160 --> 01:18:53,200 Everything has been rigged from the very beginning. 1682 01:18:53,280 --> 01:18:54,440 Those kids trusted me. 1683 01:18:54,520 --> 01:18:56,440 How can I watch them get eliminated unfairly? 1684 01:18:56,520 --> 01:18:58,720 Hold on. You can't resign right before the grand finale. 1685 01:18:58,800 --> 01:19:01,360 You signed a contract. You know what'll happen if you back out? 1686 01:19:01,440 --> 01:19:02,560 My ass is on the line. 1687 01:19:03,440 --> 01:19:05,000 What am I supposed to do, then? 1688 01:19:05,080 --> 01:19:07,760 What you signed up for. Just one more episode. 1689 01:19:07,840 --> 01:19:09,880 I mean, you wanna tell me what's the big deal again? 1690 01:19:09,960 --> 01:19:12,600 I really thought the show was all about the kids and their talents. 1691 01:19:17,680 --> 01:19:20,960 [man] Ladies and gentlemen, Welcome to this year's retro car show, 1692 01:19:21,040 --> 01:19:23,800 the meeting place for vintage automobile lovers. 1693 01:19:23,880 --> 01:19:25,360 Now, you know what to expect. 1694 01:19:25,440 --> 01:19:29,360 A rally with the most beautiful vehicles of the last century. 1695 01:19:29,440 --> 01:19:32,760 Feel free to join in! You're not gonna want to miss this, folks! 1696 01:19:32,840 --> 01:19:35,120 [upbeat music playing] 1697 01:19:35,200 --> 01:19:37,520 [car horn honking] 1698 01:19:48,200 --> 01:19:49,640 [car engine starting] 1699 01:19:49,720 --> 01:19:50,800 [indistinct chatter] 1700 01:19:50,880 --> 01:19:52,880 [car horn honking tune] 1701 01:19:53,760 --> 01:19:54,640 [Aleksandra] Hey. 1702 01:19:56,440 --> 01:19:57,280 Ola. 1703 01:19:58,720 --> 01:20:01,000 Look, I'll understand if you say no, and 1704 01:20:01,880 --> 01:20:04,280 I'm not sure if I've earned it, but 1705 01:20:05,360 --> 01:20:08,600 would you mind if I ride with you in this show? 1706 01:20:08,680 --> 01:20:11,840 I mean, and the next one too? 1707 01:20:15,360 --> 01:20:16,320 And then 1708 01:20:17,040 --> 01:20:18,360 a few more after that? 1709 01:20:19,640 --> 01:20:23,560 Hmm. Aren't you afraid of getting in the car with me driving? 1710 01:20:23,640 --> 01:20:24,640 [Bazyli chuckling] 1711 01:20:25,320 --> 01:20:26,640 Yeah, I'm terrified. 1712 01:20:27,760 --> 01:20:30,720 But what scares me more is the idea of you rejecting me. 1713 01:20:30,800 --> 01:20:32,200 [upbeat song playing] 1714 01:20:33,920 --> 01:20:35,600 You are the worst. [chuckling] 1715 01:20:37,320 --> 01:20:38,440 Crazy. 1716 01:20:43,120 --> 01:20:44,560 Ola, my dear, 1717 01:20:44,640 --> 01:20:45,920 I'm not afraid. 1718 01:20:47,320 --> 01:20:52,280 And you… you won't have to be afraid anymore either. 1719 01:20:56,120 --> 01:20:58,400 [car horn honking tune] 1720 01:21:09,360 --> 01:21:10,600 [Aleksandra sighing] 1721 01:21:12,280 --> 01:21:13,560 [song fades] 1722 01:21:13,640 --> 01:21:15,640 [indistinct chatter] 1723 01:21:17,200 --> 01:21:20,000 Okay. I'll be there in a minute. Just wait for me by the entrance. 1724 01:21:20,080 --> 01:21:21,040 [girl] Okay. 1725 01:21:21,680 --> 01:21:23,440 Hey. What's up? 1726 01:21:24,040 --> 01:21:25,320 I don't know where to start. 1727 01:21:25,400 --> 01:21:27,600 Mm-hmm. Tough day today, huh? 1728 01:21:28,760 --> 01:21:29,840 Let's go for a walk. 1729 01:21:34,760 --> 01:21:36,320 Wanna talk about what's wrong? 1730 01:21:37,840 --> 01:21:40,680 -Well, you promise you won't tell anyone? -Of course not. 1731 01:21:42,000 --> 01:21:45,480 I really don't like playing guitar, especially in front of people. 1732 01:21:45,560 --> 01:21:47,600 So then why'd you sign up for the talent show? 1733 01:21:47,680 --> 01:21:50,320 -Because the headmaster made me. -[Monika scoffing] 1734 01:21:50,400 --> 01:21:51,560 That checks out. 1735 01:21:52,160 --> 01:21:53,520 Okay. So, what do you like, then? 1736 01:21:53,600 --> 01:21:54,800 I like math a lot. 1737 01:21:54,880 --> 01:21:58,320 But the headmaster said, he told me that mathematics are too boring 1738 01:21:58,400 --> 01:21:59,480 and over-raisin-- 1739 01:21:59,560 --> 01:22:02,000 -Uh, over-rain-- -[chuckling] He said it was overrated. 1740 01:22:02,080 --> 01:22:03,520 Yeah, he said overrated. 1741 01:22:03,600 --> 01:22:05,360 And not camera-friendly. 1742 01:22:05,440 --> 01:22:08,040 And that mathematics won't win a talent show. 1743 01:22:08,120 --> 01:22:09,440 And what do you think? 1744 01:22:10,000 --> 01:22:12,320 I don't really care about the show. 1745 01:22:12,400 --> 01:22:14,200 -[Monika] Mm-hmm. -Is that bad? 1746 01:22:15,280 --> 01:22:16,160 No, it's great. 1747 01:22:16,960 --> 01:22:19,640 If you don't wanna play the guitar, then, honestly, you don't have to. 1748 01:22:20,240 --> 01:22:22,200 -You sure about that? -[Monika] Of course. 1749 01:22:22,280 --> 01:22:25,080 But I don't want you to lie to anyone. And especially yourself. 1750 01:22:25,160 --> 01:22:28,280 I'm so, so glad being on TV didn't turn you bad. 1751 01:22:28,800 --> 01:22:31,320 You're a sweetheart. So are we going back to class? 1752 01:22:31,400 --> 01:22:33,240 Come on, let's run back! Give me your hand. 1753 01:22:33,320 --> 01:22:34,880 Whoo-hoo! 1754 01:22:34,960 --> 01:22:37,120 Let's make it inside in ten seconds! 1755 01:22:37,200 --> 01:22:39,200 [announcer] And this here is number 23. 1756 01:22:39,280 --> 01:22:41,360 Let's get this on the way. 1757 01:22:41,440 --> 01:22:43,360 What a beautiful… 1758 01:22:43,440 --> 01:22:45,320 And look at this one. 1759 01:22:45,400 --> 01:22:47,560 Just a beautiful light blue. 1760 01:22:47,640 --> 01:22:50,680 It is just as enjoyable… 1761 01:22:50,760 --> 01:22:54,640 [announcer speaking indistinctly] 1762 01:22:54,720 --> 01:22:56,600 [upbeat song playing] 1763 01:22:58,720 --> 01:23:00,080 [woman] What's your number? 1764 01:23:01,200 --> 01:23:02,120 Number 11. 1765 01:23:03,600 --> 01:23:04,600 11 ALEKSANDRA BURSKA 1766 01:23:04,680 --> 01:23:07,280 [Wiesław] True affection like theirs is so genuine. 1767 01:23:08,880 --> 01:23:11,760 Nothing like the ones in your magazines. 1768 01:23:11,840 --> 01:23:13,200 What are you talking about? 1769 01:23:14,400 --> 01:23:15,760 You seriously don't know? 1770 01:23:15,840 --> 01:23:19,040 Everything is either made up or exaggerated. 1771 01:23:20,400 --> 01:23:22,920 Nothing really sells like a down-to-earth romance. 1772 01:23:23,000 --> 01:23:24,240 I'm still not following you. 1773 01:23:25,400 --> 01:23:27,600 But you're the one in show business, man. 1774 01:23:27,680 --> 01:23:28,800 I mean, at least you were. 1775 01:23:28,880 --> 01:23:31,200 You still need me to explain this simple thing to you? 1776 01:23:31,720 --> 01:23:33,080 [car horns honking] 1777 01:23:40,400 --> 01:23:42,280 [engine sputtering] 1778 01:23:42,840 --> 01:23:45,200 [Aleksandra] You said the car was ready to race. 1779 01:23:45,720 --> 01:23:47,800 -It was… It needs a good driver. -[Aleksandra] But? 1780 01:23:47,880 --> 01:23:50,400 All right, Mr. Know-It-All, what's wrong with my driving? 1781 01:23:50,480 --> 01:23:51,680 You overheated the engine. 1782 01:23:51,760 --> 01:23:53,600 [Aleksandra] You said this car was ready. 1783 01:23:53,680 --> 01:23:56,440 I'm not a mechanic. How should I know if-- [moaning] 1784 01:23:57,960 --> 01:23:59,560 [car horn honking] 1785 01:24:13,360 --> 01:24:14,400 [music fades] 1786 01:24:14,960 --> 01:24:16,960 [dog barking, howling] 1787 01:24:17,600 --> 01:24:19,600 [cell phone vibrating] 1788 01:24:26,240 --> 01:24:27,080 Hello? 1789 01:24:29,480 --> 01:24:31,480 What? Why do you need me at the garage? 1790 01:24:33,120 --> 01:24:34,440 Yeah, okay. I'm coming. 1791 01:24:35,840 --> 01:24:36,840 [dog barking] 1792 01:24:36,920 --> 01:24:38,040 I'm here! 1793 01:24:42,240 --> 01:24:44,120 Dad, you here? 1794 01:24:45,560 --> 01:24:46,520 Hey, Dad. 1795 01:24:49,320 --> 01:24:50,280 Where are you? 1796 01:24:55,320 --> 01:24:56,520 What are you doing here? 1797 01:24:56,600 --> 01:24:57,920 [emotional music playing] 1798 01:25:00,080 --> 01:25:01,400 [Monika sighing] 1799 01:25:01,480 --> 01:25:02,960 Was this your idea, then? 1800 01:25:03,040 --> 01:25:04,560 Ania wanted me to come here. 1801 01:25:07,040 --> 01:25:09,880 -That's nice. -And why do you have a problem with that? 1802 01:25:10,480 --> 01:25:12,160 I don't know what's gotten into you lately. 1803 01:25:12,240 --> 01:25:14,560 I don't know. Maybe I'm a little jealous. 1804 01:25:16,520 --> 01:25:19,360 Maybe I'm afraid you'll choose someone like how I used to be. 1805 01:25:19,440 --> 01:25:20,280 [Monika sighing] 1806 01:25:25,200 --> 01:25:26,160 Look, honey… 1807 01:25:29,000 --> 01:25:30,360 I'm still in love with you. 1808 01:25:30,440 --> 01:25:31,680 [Enzo grunting] 1809 01:25:37,080 --> 01:25:39,280 All those tabloid photos are fake. 1810 01:25:40,240 --> 01:25:42,320 It was… it was all just a big set up. 1811 01:25:43,480 --> 01:25:44,720 Then why did you agree to that? 1812 01:25:44,800 --> 01:25:47,040 I didn't agree to any of that. I had no idea. 1813 01:25:47,560 --> 01:25:49,280 The whole damn show is rigged. 1814 01:25:50,600 --> 01:25:51,600 Wait, what? 1815 01:25:52,240 --> 01:25:55,760 Tomorrow is the grand finale, and the winner was chosen from the start. 1816 01:25:57,680 --> 01:25:59,400 And I can't do anything about it. 1817 01:26:04,920 --> 01:26:06,760 There's always something you can do. 1818 01:26:08,320 --> 01:26:09,840 The finale's tomorrow, right? 1819 01:26:18,640 --> 01:26:20,040 I've really missed you. 1820 01:26:20,120 --> 01:26:21,040 [Monika chuckling] 1821 01:26:23,280 --> 01:26:25,280 [upbeat music playing] 1822 01:26:32,440 --> 01:26:34,200 Okay, okay. I'll take care of that. 1823 01:26:34,720 --> 01:26:35,840 [man] Tomek! 1824 01:26:35,920 --> 01:26:37,560 Great, great. I gotta run, bye. 1825 01:26:37,640 --> 01:26:38,480 Coming! 1826 01:26:39,360 --> 01:26:40,360 [footsteps thudding] 1827 01:26:49,640 --> 01:26:51,520 -Kazik! Kazik! -[girls giggling] 1828 01:26:51,600 --> 01:26:53,680 Excuse me. Have you seen a small boy with a guitar? 1829 01:26:53,760 --> 01:26:54,920 His name's Kazik. 1830 01:26:55,000 --> 01:26:58,320 I haven't. But if he's not here, we'll have to find another kid. 1831 01:26:58,400 --> 01:27:00,400 No, I'll go find him. Can I borrow this? 1832 01:27:00,920 --> 01:27:02,360 [megaphone feedbacking] 1833 01:27:02,440 --> 01:27:04,280 -Have you checked level minus two? -No. Where? 1834 01:27:04,360 --> 01:27:05,880 -There. -Kazik! 1835 01:27:07,160 --> 01:27:10,400 All right! We're live in five! 1836 01:27:10,480 --> 01:27:11,320 [headmaster] Kazik! 1837 01:27:11,400 --> 01:27:13,400 [show theme music playing] 1838 01:27:15,080 --> 01:27:18,880 I'm sorry, it's just… there's a lot of pressure tonight, isn't there? 1839 01:27:19,560 --> 01:27:22,000 The cameras are off, you don't have to pretend to be nice. 1840 01:27:22,080 --> 01:27:23,640 -[Tomek] Ready? -[Monika] Mm-hmm. 1841 01:27:23,720 --> 01:27:26,160 -This is our last show. Get ready! -[both blowing raspberries] 1842 01:27:26,240 --> 01:27:27,160 Three… 1843 01:27:27,240 --> 01:27:29,000 [show theme music playing] 1844 01:27:29,080 --> 01:27:30,840 [audience cheering] 1845 01:27:39,400 --> 01:27:41,320 Welcome back here to Dream Academy! 1846 01:27:41,400 --> 01:27:43,120 I hope you're ready for our grand finale! 1847 01:27:43,200 --> 01:27:45,600 We're joined live by ten million viewers. 1848 01:27:45,680 --> 01:27:46,880 [both] We welcome you! 1849 01:27:46,960 --> 01:27:48,280 [audience cheering] 1850 01:27:50,160 --> 01:27:52,160 [dramatic show theme music playing] 1851 01:27:54,480 --> 01:27:57,080 The finalists have been selected by our dear viewers. 1852 01:27:57,160 --> 01:27:59,080 Did the viewers really choose, though? 1853 01:27:59,160 --> 01:28:00,320 [audience murmuring] 1854 01:28:00,400 --> 01:28:02,440 [Rafał] Well, don't the viewers always choose? 1855 01:28:02,960 --> 01:28:04,280 [audience laughing] 1856 01:28:04,360 --> 01:28:05,760 As I was saying, 1857 01:28:05,840 --> 01:28:09,240 the very best of the very best will now compete for-- 1858 01:28:09,320 --> 01:28:12,680 "The very best," huh? Is being the best really so important? 1859 01:28:13,280 --> 01:28:15,280 -Especially for young children? -[audience murmuring] 1860 01:28:15,360 --> 01:28:19,800 [Rafał] You see, we tend to choose our show hosts based on their sense of humor. 1861 01:28:19,880 --> 01:28:21,720 [Rafał chuckling nervously] 1862 01:28:22,880 --> 01:28:25,000 Please join me in welcoming our next guest… 1863 01:28:25,600 --> 01:28:28,160 Uh, these are our finalists. This way to the stage? 1864 01:28:28,240 --> 01:28:29,280 Come on, come on. 1865 01:28:29,360 --> 01:28:30,520 [children giggling] 1866 01:28:30,600 --> 01:28:32,400 If this behavior doesn't cease, 1867 01:28:32,480 --> 01:28:35,400 then just cut her mic and keep them both at a wide-shot. 1868 01:28:35,480 --> 01:28:36,920 I'm sorry, are you listening to me? 1869 01:28:37,000 --> 01:28:39,280 I said cut her mic! 1870 01:28:39,360 --> 01:28:41,680 Wide shot, cue music, and go to commercial. 1871 01:28:41,760 --> 01:28:44,080 Okay, okay, okay. Wait a minute, wait a minute. 1872 01:28:44,160 --> 01:28:46,560 Just relax, gentlemen. I mean you no harm. 1873 01:28:48,320 --> 01:28:49,160 [knocking on door] 1874 01:28:49,240 --> 01:28:51,680 Cut to commercials right now! Did you hear what I said? 1875 01:28:51,760 --> 01:28:54,800 -It's time to welcome back our finalists. -Wait, Krzysztof. 1876 01:28:54,880 --> 01:28:56,000 Tonight's gonna be a hit. 1877 01:28:56,080 --> 01:28:59,560 …to choose which one of them will be the first Dream Academy winner! 1878 01:28:59,640 --> 01:29:00,960 And here they are now! 1879 01:29:01,040 --> 01:29:03,200 [show theme music playing] 1880 01:29:03,280 --> 01:29:05,280 [audience cheering] 1881 01:29:09,320 --> 01:29:10,280 Um… 1882 01:29:11,120 --> 01:29:12,480 [Rafał chuckling nervously] 1883 01:29:13,200 --> 01:29:15,200 [show theme music winding down] 1884 01:29:16,720 --> 01:29:17,760 [audience murmuring] 1885 01:29:17,840 --> 01:29:19,520 Is it really fair to measure talent? 1886 01:29:20,320 --> 01:29:21,200 See what she's doing? 1887 01:29:21,280 --> 01:29:23,760 Does that make it fair to take away a child's dreams? 1888 01:29:23,840 --> 01:29:25,120 [Jacek] Honesty sells. 1889 01:29:25,760 --> 01:29:28,280 Is it fair to label these children as losers? 1890 01:29:28,880 --> 01:29:30,240 Well, it's not on this show. 1891 01:29:30,760 --> 01:29:32,120 On this show, 1892 01:29:32,200 --> 01:29:35,720 every child who had the courage to stand on this stage 1893 01:29:36,360 --> 01:29:37,480 is a winner. 1894 01:29:37,560 --> 01:29:38,440 [knocking on door] 1895 01:29:38,520 --> 01:29:41,200 [man] Okay. I'm going to need you to step away from the trailer. 1896 01:29:41,280 --> 01:29:43,480 -We're staying with it. -[Jacek] Hmm. 1897 01:29:43,560 --> 01:29:45,600 And now let's welcome back to the stage 1898 01:29:45,680 --> 01:29:50,560 Basia, Czarek, Klaudia, Weronika, Antoś, 1899 01:29:50,640 --> 01:29:52,800 and Maurycy, and everyone else! 1900 01:29:52,880 --> 01:29:55,000 [triumphant music playing] 1901 01:29:55,080 --> 01:29:56,200 [audience cheering] 1902 01:29:57,720 --> 01:29:58,720 [Monika chuckling] 1903 01:29:58,800 --> 01:30:00,120 [children exclaiming] 1904 01:30:09,760 --> 01:30:10,640 Kazik! 1905 01:30:16,400 --> 01:30:17,560 [headmaster muttering] 1906 01:30:18,600 --> 01:30:19,680 Kazik! 1907 01:30:20,960 --> 01:30:25,040 This is every single contestant we've had since the first round. 1908 01:30:25,120 --> 01:30:26,120 They did a great job, 1909 01:30:27,080 --> 01:30:29,640 and have made millions around the country very happy. 1910 01:30:29,720 --> 01:30:32,120 Now let's give them a hand. Bravo, bravo! 1911 01:30:32,640 --> 01:30:34,640 [audience cheering loudly] 1912 01:30:40,200 --> 01:30:42,800 These children have really taught us 1913 01:30:42,880 --> 01:30:45,960 that we should never stop chasing our dreams. 1914 01:30:46,720 --> 01:30:48,960 Because our dreams are what's most important. 1915 01:30:50,520 --> 01:30:52,240 And for that, we thank you. 1916 01:30:53,800 --> 01:30:54,800 [Rafał] Thank you! 1917 01:30:54,880 --> 01:30:56,880 [audience cheering] 1918 01:30:58,480 --> 01:31:00,560 [upbeat whimsical song playing] 1919 01:31:00,640 --> 01:31:01,600 [headmaster] Kazik! 1920 01:31:01,680 --> 01:31:02,800 [headmaster muttering] 1921 01:31:02,880 --> 01:31:04,880 [machinery whirring] 1922 01:31:13,800 --> 01:31:15,640 [audience gasping] 1923 01:31:16,400 --> 01:31:18,840 [drumroll playing] 1924 01:31:23,960 --> 01:31:24,880 Hello? 1925 01:31:24,960 --> 01:31:26,480 [audience laughing] 1926 01:31:34,600 --> 01:31:35,800 [headmaster sighing] 1927 01:31:37,560 --> 01:31:40,640 [headmaster playing "Toccata and Fugue in D Minor (BWV 565)"] 1928 01:31:44,200 --> 01:31:45,560 [whispering indistinctly] 1929 01:31:51,400 --> 01:31:53,400 [band accompanying song] 1930 01:31:53,480 --> 01:31:54,720 [megaphone feedbacking] 1931 01:31:55,640 --> 01:31:58,160 ♪ Every morning I eat a bun with butter ♪ 1932 01:31:58,240 --> 01:32:01,440 ♪ Chase it with a coffee Over my morning paper ♪ 1933 01:32:01,520 --> 01:32:04,160 ♪ Nobody can tell me what to do 'Cause I know ♪ 1934 01:32:04,240 --> 01:32:07,240 ♪ I throw my glass at the wall I want to leave ♪ 1935 01:32:07,320 --> 01:32:10,160 ♪ There's a janitor Standing in the stairwell who's scared ♪ 1936 01:32:10,240 --> 01:32:13,320 ♪ To even move He's holding on to a broom ♪ 1937 01:32:13,400 --> 01:32:16,240 ♪ I grab him by his gray overalls ♪ 1938 01:32:16,320 --> 01:32:19,000 ♪ And shout Right into his terrified face ♪ 1939 01:32:19,080 --> 01:32:20,440 ♪ I want to be myself ♪ 1940 01:32:20,520 --> 01:32:22,120 ♪ I want to be myself again ♪ 1941 01:32:22,200 --> 01:32:24,080 [audience cheering] 1942 01:32:24,960 --> 01:32:26,480 ♪ I want to be myself ♪ 1943 01:32:26,560 --> 01:32:28,120 ♪ I want to finally be myself ♪ 1944 01:32:30,640 --> 01:32:31,920 [all] ♪ We want to be ourselves ♪ 1945 01:32:32,000 --> 01:32:34,200 ♪ We want to be ourselves again ♪ 1946 01:32:36,440 --> 01:32:38,160 ♪ We want to be ourselves ♪ 1947 01:32:38,240 --> 01:32:40,800 I can't believe you actually think this is about those kids. 1948 01:32:41,880 --> 01:32:43,960 Everyone's in show business for fame and money. 1949 01:32:44,040 --> 01:32:46,120 You're just pretending you're a saint. 1950 01:32:47,280 --> 01:32:50,280 Why did you manipulate those children from the orphanage into working for you? 1951 01:32:50,360 --> 01:32:52,000 Was that for your public image? 1952 01:32:52,680 --> 01:32:54,440 [audience gasping, murmuring] 1953 01:32:54,520 --> 01:32:57,640 Or to save the viewership of your show and make more money? 1954 01:32:58,680 --> 01:33:00,280 [Rafał chuckling] 1955 01:33:00,360 --> 01:33:03,680 You can't do anything about it. You think the press will believe you? 1956 01:33:03,760 --> 01:33:05,160 You cannot prove anything. 1957 01:33:05,240 --> 01:33:06,200 But I can. 1958 01:33:06,680 --> 01:33:08,560 [Monika chuckling] -[Enzo] Hey! 1959 01:33:08,640 --> 01:33:09,800 Smile for the camera, Rafał. 1960 01:33:09,880 --> 01:33:11,920 -[Rafał chuckling] -Thank you so much, Rafał. 1961 01:33:12,000 --> 01:33:15,280 That was very brave. Thank you for being so honest with everyone. 1962 01:33:15,840 --> 01:33:18,640 Let's all give one last applause for Rafał Wiśniewski, 1963 01:33:18,720 --> 01:33:21,640 his career, and his last TV appearance, 1964 01:33:21,720 --> 01:33:26,480 as well as his decision to donate his entire salary to his favorite orphanage. 1965 01:33:26,560 --> 01:33:28,200 -Bravo! -[audience cheering] 1966 01:33:28,280 --> 01:33:30,640 [Monika] So thank you, Rafał. And just like him, 1967 01:33:31,240 --> 01:33:33,160 I'll be doing exactly the same. 1968 01:33:33,240 --> 01:33:34,760 [children cheering] 1969 01:33:35,920 --> 01:33:36,960 Yes, of course. 1970 01:33:37,680 --> 01:33:40,280 [coughing] Excuse me. 1971 01:33:42,240 --> 01:33:44,160 Let's play! 1972 01:33:44,240 --> 01:33:46,000 [rock music playing] 1973 01:33:46,080 --> 01:33:47,480 [all] ♪ We want to be ourselves ♪ 1974 01:33:47,560 --> 01:33:49,280 ♪ We want to be ourselves again ♪ 1975 01:33:51,920 --> 01:33:53,040 ♪ We want to be ourselves ♪ 1976 01:33:53,120 --> 01:33:55,080 ♪ We want to finally be ourselves ♪ 1977 01:33:57,520 --> 01:33:58,960 ♪ We want to be ourselves ♪ 1978 01:33:59,040 --> 01:34:01,120 ♪ We want to be ourselves again ♪ 1979 01:34:03,400 --> 01:34:07,000 ♪ We want to be ourselves We want to finally be ourselves ♪ 1980 01:34:09,400 --> 01:34:10,600 ♪ We want to be ourselves ♪ 1981 01:34:10,680 --> 01:34:12,440 ♪ We want to be ourselves again ♪ 1982 01:34:14,840 --> 01:34:16,080 [music stops] 1983 01:34:16,160 --> 01:34:18,160 [all cheering loudly] 1984 01:34:18,960 --> 01:34:20,520 [rock riff playing] 1985 01:34:32,200 --> 01:34:33,920 [all gasping] 1986 01:34:34,000 --> 01:34:35,120 [Monika exclaiming] 1987 01:34:35,880 --> 01:34:36,840 Oh my gosh. 1988 01:34:37,440 --> 01:34:39,520 Will you stay with me forever, Monika? 1989 01:34:39,600 --> 01:34:41,400 [Monika] Mm-hmm. [chuckling] 1990 01:34:41,480 --> 01:34:43,200 [all cheering] 1991 01:34:45,600 --> 01:34:47,160 But wait, do you have the ring? 1992 01:34:48,840 --> 01:34:49,760 [Monika laughing] 1993 01:34:49,840 --> 01:34:53,000 ["Good Times Are Here Again" by James Stewart Bowld playing] 1994 01:35:03,720 --> 01:35:07,600 ♪ Good times, good times are here again ♪ 1995 01:35:07,680 --> 01:35:10,920 ♪ Good times Can't wait till I see you there ♪ 1996 01:35:11,000 --> 01:35:14,320 ♪ Good times, good times are here again ♪ 1997 01:35:14,400 --> 01:35:17,840 ♪ Good times Wish that they would never end ♪ 1998 01:35:18,520 --> 01:35:21,120 ♪ Now the winter's gone ♪ 1999 01:35:21,960 --> 01:35:24,600 ♪ We'll be flying high ♪ 2000 01:35:25,360 --> 01:35:29,560 ♪ So far away in the summer sun ♪ 2001 01:35:32,360 --> 01:35:35,080 ♪ When the feeling is right ♪ 2002 01:35:35,640 --> 01:35:38,440 ♪ I'll know where we belong ♪ 2003 01:35:39,040 --> 01:35:43,200 ♪ In our dreams I'm feeling an overture ♪ 2004 01:35:46,120 --> 01:35:48,960 ♪ Can you feel the good times? ♪ 2005 01:35:49,040 --> 01:35:52,360 ♪ Good times, good times are here again ♪ 2006 01:35:52,440 --> 01:35:55,880 ♪ Good times Can't wait till I see you there ♪ 2007 01:35:55,960 --> 01:35:59,280 ♪ Good times, good times are here again ♪ 2008 01:35:59,360 --> 01:36:02,560 ♪ Good times Wish that they would never end ♪ 2009 01:36:03,440 --> 01:36:06,400 ♪ When the sunset is ours ♪ 2010 01:36:06,480 --> 01:36:10,280 ♪ And life is tasting so sweet again ♪ 2011 01:36:10,360 --> 01:36:13,320 ♪ We can follow the stars ♪ 2012 01:36:13,400 --> 01:36:16,960 ♪ And find a way to take the sun away ♪ 2013 01:36:21,600 --> 01:36:26,120 ♪ We can follow the stars ♪ 2014 01:36:27,600 --> 01:36:30,240 ♪ 'Cause the good times are coming ♪ 2015 01:36:30,320 --> 01:36:33,800 ♪ Good times, good times are here again ♪ 2016 01:36:33,880 --> 01:36:37,240 ♪ Good times Can't wait till I see you there ♪ 2017 01:36:37,320 --> 01:36:40,720 ♪ Good times, good times are here again ♪ 2018 01:36:40,800 --> 01:36:44,040 ♪ Good times Wish that they would never end ♪ 2019 01:36:44,840 --> 01:36:47,720 ♪ Gimme good times, good times ♪ 2020 01:36:47,800 --> 01:36:51,160 ♪ Good times Can't wait till I see you there ♪ 2021 01:36:51,760 --> 01:36:55,600 ♪ Gimme good times, good times ♪ 2022 01:36:55,680 --> 01:36:57,960 ♪ Wish that they would never end ♪ 2023 01:36:58,040 --> 01:37:01,520 ♪ Good times, good times are here again ♪ 2024 01:37:02,120 --> 01:37:03,400 [song fades] 2025 01:37:03,480 --> 01:37:05,040 [pop song playing] 2026 01:37:05,120 --> 01:37:06,760 ♪ Memories are coming ♪ 2027 01:37:06,840 --> 01:37:10,880 ♪ And I think I'm losing Oh, I think I'm losing my mind ♪ 2028 01:37:12,280 --> 01:37:14,280 ♪ Think I'm losing my mind ♪ 2029 01:37:17,280 --> 01:37:20,600 ♪ No, I don't need you I just got caught up, baby ♪ 2030 01:37:20,680 --> 01:37:24,000 ♪ We can blame it on the timing But you know, oh ♪ 2031 01:37:24,080 --> 01:37:27,320 ♪ That you're probably Gonna be better off without me ♪ 2032 01:37:27,400 --> 01:37:30,720 ♪ We can blame it on the timing But you know, oh ♪ 2033 01:38:23,480 --> 01:38:24,360 [music fades] 153327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.