Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,240 --> 00:00:32,000
(FOOTSTEPS RUNNING)
2
00:00:32,000 --> 00:00:33,480
(FOOTSTEPS RUNNING)
3
00:00:36,240 --> 00:00:39,240
OK, you do the outline
and I'll do the rest.
4
00:00:39,280 --> 00:00:40,000
Quickly.
Yes.
5
00:00:40,000 --> 00:00:40,600
Quickly.
Yes.
6
00:00:40,640 --> 00:00:42,920
You take red and I'll take yellow.
Let's go.
7
00:00:44,840 --> 00:00:46,960
(BIRD CALLS)
8
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
This better be good!
9
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
This better be good!
10
00:00:50,400 --> 00:00:54,360
If it beats the current inscription,
I'll let you go.
11
00:00:56,400 --> 00:00:58,600
Scout's honour!
12
00:01:00,040 --> 00:01:02,360
You know
what this plaque commemorates?
13
00:01:07,360 --> 00:01:09,800
I haven't got all night.
14
00:01:09,840 --> 00:01:12,000
The heroes of Flight 2205?
15
00:01:12,000 --> 00:01:12,920
The heroes of Flight 2205?
16
00:01:12,960 --> 00:01:14,960
Correct.
17
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
And remind me why they're heroes.
18
00:01:19,480 --> 00:01:20,000
They stopped the terrorists
from hijacking the plane
19
00:01:20,000 --> 00:01:22,400
They stopped the terrorists
from hijacking the plane
20
00:01:22,440 --> 00:01:24,640
and steered it into the water.
21
00:01:24,680 --> 00:01:27,000
Proper heroes, right?
22
00:01:28,600 --> 00:01:30,600
Right?
Mm-hm.
23
00:01:34,560 --> 00:01:36,000
You were about to vandalise it.
24
00:01:36,000 --> 00:01:37,080
You were about to vandalise it.
25
00:01:40,720 --> 00:01:42,960
Masks off.
26
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Get lost.
27
00:01:52,000 --> 00:01:52,040
Get lost.
28
00:01:52,080 --> 00:01:54,280
Spray somewhere else.
29
00:01:56,120 --> 00:01:58,120
(FOOTSTEPS RECEDE)
30
00:02:36,640 --> 00:02:39,040
(CAR STOPS, DOOR OPENS)
31
00:02:44,640 --> 00:02:46,640
(OWL HOOTS)
32
00:02:55,240 --> 00:02:56,000
(ON RADIO) Dispatch to Jacob. Over.
33
00:02:56,000 --> 00:02:57,240
(ON RADIO) Dispatch to Jacob. Over.
34
00:03:01,760 --> 00:03:04,000
(CHIME) Jacob?
35
00:03:04,000 --> 00:03:04,160
(CHIME) Jacob?
36
00:03:09,200 --> 00:03:12,000
Jacob here. On my way.
37
00:03:12,000 --> 00:03:12,280
Jacob here. On my way.
38
00:03:37,640 --> 00:03:39,880
Mathilda, where is my son?
39
00:03:44,200 --> 00:03:46,200
I'll put a search team together.
40
00:03:49,440 --> 00:03:51,200
(VOICEMAIL) Hello,
you've reached Jacob.
41
00:03:51,240 --> 00:03:52,000
I can't get to the phone.
I'll call you back.
42
00:03:52,000 --> 00:03:53,800
I can't get to the phone.
I'll call you back.
43
00:04:21,840 --> 00:04:23,840
(BANGS ON DOOR)
44
00:04:28,360 --> 00:04:30,960
You have to help me.
What are you doing here?
45
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
I need you to take me to Allie.
To who?
46
00:04:32,000 --> 00:04:34,160
I need you to take me to Allie.
To who?
47
00:04:34,200 --> 00:04:37,000
She's waiting at the hotel.
Where's your mother?
48
00:04:37,040 --> 00:04:40,000
I'm already late. Please.
Jacob, I called the police.
49
00:04:40,000 --> 00:04:40,840
I'm already late. Please.
Jacob, I called the police.
50
00:04:40,880 --> 00:04:43,960
What?They're on their way,
so listen to me, Jacob.
51
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
What's going on?
Things are about to get complicated.
52
00:04:48,000 --> 00:04:48,120
What's going on?
Things are about to get complicated.
53
00:04:48,160 --> 00:04:50,360
You need to stop
with these fantasies.
54
00:04:50,400 --> 00:04:52,720
They're no-
Listen to me!
55
00:04:55,960 --> 00:04:56,000
I've done something.
I've done something really bad.
56
00:04:56,000 --> 00:04:59,960
I've done something.
I've done something really bad.
57
00:05:01,960 --> 00:05:04,000
You have to be there
for your mother.
58
00:05:04,000 --> 00:05:04,440
You have to be there
for your mother.
59
00:05:04,480 --> 00:05:07,280
You have to stop
with these fantasies.
60
00:05:07,320 --> 00:05:10,720
This is really important,
understand me?
61
00:05:10,760 --> 00:05:12,000
Do you understand?
62
00:05:12,000 --> 00:05:12,800
Do you understand?
63
00:05:21,640 --> 00:05:24,200
(FOOTSTEPS OUTSIDE)
64
00:05:29,480 --> 00:05:31,000
(KNOCK ON DOOR)
65
00:05:31,040 --> 00:05:35,440
Vincent? Police. Open the door.
66
00:05:35,480 --> 00:05:36,000
What did you do?
67
00:05:36,000 --> 00:05:38,280
What did you do?
68
00:05:38,320 --> 00:05:40,360
I love you very much.
69
00:05:53,640 --> 00:05:55,640
Is it true?
70
00:05:57,400 --> 00:05:59,400
Yes.
71
00:06:01,560 --> 00:06:06,640
Vincent, I'm arresting you
on suspicion of murder.
72
00:06:06,680 --> 00:06:08,000
This constitutes a felony
and you are the main suspect.
73
00:06:08,000 --> 00:06:11,240
This constitutes a felony
and you are the main suspect.
74
00:06:11,280 --> 00:06:16,000
You have the right to stay silent,
but anything you say...
75
00:06:16,000 --> 00:06:17,320
You have the right to stay silent,
but anything you say...
76
00:06:30,600 --> 00:06:32,000
Jacob is fine.
77
00:06:32,000 --> 00:06:32,800
Jacob is fine.
78
00:06:32,840 --> 00:06:35,160
It's Emma.
What's going on?
79
00:06:35,200 --> 00:06:37,480
Vincent, he attacked her.
80
00:06:37,520 --> 00:06:40,000
What?
She's dead.
81
00:06:40,040 --> 00:06:42,160
Emma's dead.
82
00:06:42,200 --> 00:06:44,720
I'm so sorry.
83
00:06:44,760 --> 00:06:48,000
We just spoke on the phone.
She can't be.
84
00:06:48,000 --> 00:06:48,760
We just spoke on the phone.
She can't be.
85
00:06:48,800 --> 00:06:50,800
I'm so sorry.
86
00:06:50,840 --> 00:06:52,840
No.
87
00:06:54,520 --> 00:06:56,000
Hanna!
88
00:06:56,000 --> 00:06:56,520
Hanna!
89
00:07:00,840 --> 00:07:02,840
(SWEEPING VIOLIN MUSIC)
90
00:07:56,400 --> 00:07:58,400
(BIRDS CAW)
91
00:08:11,520 --> 00:08:13,520
(WATER TINKLES)
92
00:09:05,040 --> 00:09:07,600
Why aren't you dressed?
93
00:09:07,640 --> 00:09:10,560
Hurry up, we'll be late.
No word from him in days.
94
00:09:10,600 --> 00:09:12,000
He probably freaked out
that you were really coming.
95
00:09:12,000 --> 00:09:13,600
He probably freaked out
that you were really coming.
96
00:09:14,840 --> 00:09:18,200
It was just a joke, Mummy.
Believe me.
97
00:09:20,200 --> 00:09:23,280
Let's play it safe.
Let's just go home.
98
00:09:23,320 --> 00:09:25,480
After the commemoration.
99
00:09:28,880 --> 00:09:30,880
I promise.
100
00:09:50,520 --> 00:09:52,000
You don't even know if he's coming.
101
00:09:52,000 --> 00:09:53,120
You don't even know if he's coming.
102
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
I can do it alone.
103
00:10:24,000 --> 00:10:24,480
I can do it alone.
104
00:10:34,440 --> 00:10:36,440
(BIRDS CAW)
105
00:11:11,360 --> 00:11:12,000
(CHOIR PRACTISES)
106
00:11:12,000 --> 00:11:13,360
(CHOIR PRACTISES)
107
00:11:16,080 --> 00:11:18,160
Your mum seems calm.
108
00:11:19,160 --> 00:11:20,000
CHOIR: La la la la!
How are you?
109
00:11:20,000 --> 00:11:22,520
CHOIR: La la la la!
How are you?
110
00:11:24,800 --> 00:11:27,520
Trying not to upset her any more.
111
00:11:29,640 --> 00:11:33,120
Like any of this
had anything to do with you.
112
00:11:33,160 --> 00:11:35,560
WOMAN: Mathilda? Coming to warm up?
113
00:11:36,920 --> 00:11:39,480
La la la la la!
114
00:11:42,800 --> 00:11:44,000
See you later.
115
00:11:44,000 --> 00:11:44,880
See you later.
116
00:11:55,040 --> 00:11:57,560
So they reckon pills will help?
117
00:12:04,440 --> 00:12:06,480
The doctor knows best.
118
00:12:08,920 --> 00:12:10,920
For sure.
119
00:12:21,040 --> 00:12:23,040
(CHATTER)
120
00:12:41,800 --> 00:12:44,200
On behalf of those
directly affected,
121
00:12:44,240 --> 00:12:48,000
I'd like to thank
so many of you for coming today.
122
00:12:48,000 --> 00:12:48,120
I'd like to thank
so many of you for coming today.
123
00:12:54,360 --> 00:12:56,000
Before we begin commemorating
the heroes of Flight 2205...
124
00:12:56,000 --> 00:13:00,400
Before we begin commemorating
the heroes of Flight 2205...
125
00:13:02,840 --> 00:13:04,000
..let's have a minute of silence
to remember
126
00:13:04,000 --> 00:13:06,600
..let's have a minute of silence
to remember
127
00:13:06,640 --> 00:13:10,800
a member of our community
who recently passed,
128
00:13:10,840 --> 00:13:12,000
Emma Minks.
129
00:13:12,000 --> 00:13:12,840
Emma Minks.
130
00:13:37,280 --> 00:13:39,520
Thank you.
131
00:13:39,560 --> 00:13:41,680
And before we continue...
132
00:13:43,640 --> 00:13:44,000
..Jacob Benedict
would like to say a few words.
133
00:13:44,000 --> 00:13:48,280
..Jacob Benedict
would like to say a few words.
134
00:13:48,320 --> 00:13:51,680
Jacob, please.
135
00:13:54,440 --> 00:13:56,440
You don't have to do this.
136
00:14:32,280 --> 00:14:35,200
For those of you
who don't know me,
137
00:14:35,240 --> 00:14:38,120
my name is Jacob Benedict.
138
00:14:42,200 --> 00:14:46,120
I wanted to get up here today
and say a few words.
139
00:14:50,480 --> 00:14:53,960
I've said a lot of things
that I didn't mean.
140
00:14:55,560 --> 00:14:56,000
But I can assure you all,
141
00:14:56,000 --> 00:14:58,360
But I can assure you all,
142
00:14:58,400 --> 00:15:01,480
I never meant to hurt anyone.
143
00:15:07,920 --> 00:15:12,000
I'm not the pilot of Flight 2205.
144
00:15:12,000 --> 00:15:12,040
I'm not the pilot of Flight 2205.
145
00:15:12,080 --> 00:15:14,480
I made it all up.
146
00:15:18,880 --> 00:15:20,000
I'm sorry that I...
147
00:15:20,000 --> 00:15:20,880
I'm sorry that I...
148
00:15:21,880 --> 00:15:24,600
..have angered so many people.
149
00:15:29,960 --> 00:15:31,960
Thank you.
150
00:15:33,840 --> 00:15:36,000
Hey!
Mama, don't.
151
00:15:36,000 --> 00:15:37,320
Hey!
Mama, don't.
152
00:15:39,040 --> 00:15:41,040
Recognise me?
153
00:15:46,480 --> 00:15:49,560
Then tell me what was written
on the note.
154
00:15:52,440 --> 00:15:56,640
The note I gave you before you left
for your flight that day.
155
00:15:58,080 --> 00:16:00,000
What was written on it?
156
00:16:00,000 --> 00:16:00,080
What was written on it?
157
00:16:13,600 --> 00:16:15,600
I just made it up.
158
00:16:26,960 --> 00:16:29,120
But on the phone, you...
159
00:16:29,160 --> 00:16:31,840
You hummed like Leo used to.
160
00:16:36,600 --> 00:16:39,320
I'm sorry.
161
00:16:41,040 --> 00:16:43,400
Mama.
162
00:17:23,760 --> 00:17:25,760
(BREATHES HEAVILY)
163
00:17:37,160 --> 00:17:39,160
(VIOLIN SOUNDTRACK)
164
00:18:06,240 --> 00:18:08,000
Excuse me.
165
00:18:08,000 --> 00:18:08,480
Excuse me.
166
00:18:12,440 --> 00:18:14,440
Could I perhaps
hitch a ride with you?
167
00:18:18,120 --> 00:18:20,800
Where are you going?
168
00:18:28,600 --> 00:18:30,680
To be honest...
169
00:18:34,840 --> 00:18:36,840
..I don't really know.
170
00:19:04,560 --> 00:19:06,720
(WHISPER) Jacob.
171
00:19:20,640 --> 00:19:24,760
The boy admitted lying back then.
What will have changed?
172
00:19:24,800 --> 00:19:26,800
You didn't see her.
173
00:19:28,600 --> 00:19:31,320
She's really scared of death
right now.
174
00:19:32,680 --> 00:19:35,280
You want to go there?
175
00:19:37,200 --> 00:19:39,200
I want to be sure.
176
00:19:39,240 --> 00:19:42,680
I hope I'm not bothering you.
177
00:19:42,720 --> 00:19:44,000
I was asking around
in the supermarket
178
00:19:44,000 --> 00:19:44,880
I was asking around
in the supermarket
179
00:19:44,920 --> 00:19:47,080
and they gave me your address.
180
00:19:47,120 --> 00:19:48,920
Good. No need for formalities.
181
00:19:48,960 --> 00:19:51,680
And just be yourself.
OK.
182
00:19:51,720 --> 00:19:52,000
Coffee or tea?
183
00:19:52,000 --> 00:19:53,720
Coffee or tea?
184
00:19:53,760 --> 00:19:55,800
Just a glass of water, thanks.
185
00:19:59,280 --> 00:20:00,000
You said you're an old friend.
Where did you meet?
186
00:20:00,000 --> 00:20:02,240
You said you're an old friend.
Where did you meet?
187
00:20:06,440 --> 00:20:08,000
I... I wasn't quite honest.
188
00:20:08,000 --> 00:20:09,640
I... I wasn't quite honest.
189
00:20:13,160 --> 00:20:15,800
I'm the daughter of Leo Kleyn.
190
00:20:16,880 --> 00:20:19,960
The pilot of Flight 2205.
191
00:20:25,960 --> 00:20:27,960
(CAR APPROACHES OUTSIDE)
192
00:20:35,000 --> 00:20:37,800
Thanks for the lift.
You're coming by later, right?
193
00:20:37,840 --> 00:20:40,000
I promise you, there isn't
a surprise party planned.
194
00:20:40,000 --> 00:20:41,440
I promise you, there isn't
a surprise party planned.
195
00:20:44,120 --> 00:20:46,800
I promise, Jacob. Just some bowling.
196
00:20:46,840 --> 00:20:48,000
OK. Nothing beats seeing you lose.
197
00:20:48,000 --> 00:20:50,160
OK. Nothing beats seeing you lose.
198
00:20:50,200 --> 00:20:52,680
Says the guy
who lost the first round.
199
00:20:54,120 --> 00:20:56,000
See you, loser!
In a bit, loser!
200
00:20:56,000 --> 00:20:56,520
See you, loser!
In a bit, loser!
201
00:20:56,560 --> 00:20:58,560
(DOORBELL)
202
00:21:03,120 --> 00:21:04,000
You better wait here.
203
00:21:04,000 --> 00:21:05,120
You better wait here.
204
00:21:07,840 --> 00:21:09,840
(DOOR OPENS)
205
00:21:09,880 --> 00:21:12,000
(MUFFLED VOICES)
206
00:21:12,000 --> 00:21:12,040
(MUFFLED VOICES)
207
00:21:20,840 --> 00:21:22,920
(MUFFLED)
208
00:21:39,920 --> 00:21:41,960
(INHALES DEEPLY)
209
00:21:44,360 --> 00:21:46,560
Hello.
210
00:21:50,840 --> 00:21:52,000
Hello.
211
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Hello.
212
00:21:58,920 --> 00:22:00,000
Linn.
213
00:22:00,000 --> 00:22:00,920
Linn.
214
00:22:02,280 --> 00:22:05,400
My mother says
you want to talk to me.
215
00:22:14,320 --> 00:22:16,000
Well, let's sit down, shall we?
216
00:22:16,000 --> 00:22:16,600
Well, let's sit down, shall we?
217
00:22:21,880 --> 00:22:24,000
So your mother's being treated
in Berlin?
218
00:22:24,000 --> 00:22:24,520
So your mother's being treated
in Berlin?
219
00:22:27,160 --> 00:22:29,160
I'm so sorry.
220
00:22:36,840 --> 00:22:38,840
I assume...
221
00:22:40,360 --> 00:22:43,320
..you're here because
you're looking for an apology.
222
00:22:43,360 --> 00:22:45,360
No.
223
00:22:48,840 --> 00:22:50,960
Why, then?
224
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
Sebastian, I met him.
225
00:22:59,760 --> 00:23:01,760
You met him too, right?
226
00:23:04,440 --> 00:23:07,520
Why was he so sure
that you were the pilot?
227
00:23:07,560 --> 00:23:10,160
(DOOR OPENS)Can I get you two
another drink?
228
00:23:12,400 --> 00:23:14,400
No, thank you, Mama.
229
00:23:22,280 --> 00:23:23,640
Why was he so certain?
230
00:23:28,760 --> 00:23:31,480
He told you about our encounter
under the bridge?
231
00:23:36,600 --> 00:23:39,360
About my evidence.
232
00:23:39,400 --> 00:23:42,160
Radio transmissions, coordinates...
233
00:23:45,520 --> 00:23:51,400
Things...no-one could have known
but the pilot.
234
00:23:59,360 --> 00:24:00,000
Did he also tell you
about our first meeting?
235
00:24:00,000 --> 00:24:02,400
Did he also tell you
about our first meeting?
236
00:24:02,440 --> 00:24:05,000
Here, in this kitchen.
237
00:24:13,080 --> 00:24:15,160
I didn't know anything.
238
00:24:15,200 --> 00:24:16,000
Nothing at all.
239
00:24:16,000 --> 00:24:18,440
Nothing at all.
240
00:24:24,320 --> 00:24:26,320
But I pretended to know everything.
241
00:24:27,960 --> 00:24:30,440
And he caught me lying.
242
00:24:30,480 --> 00:24:32,000
It was messy.
243
00:24:32,000 --> 00:24:32,680
It was messy.
244
00:24:42,520 --> 00:24:45,640
I guess he left that out.
245
00:24:48,080 --> 00:24:52,040
It makes the story less credible.
246
00:25:02,160 --> 00:25:04,000
Linn...you want to know...
247
00:25:04,000 --> 00:25:05,920
Linn...you want to know...
248
00:25:08,440 --> 00:25:11,920
..if your father's soul
lives within me, right?
249
00:25:11,960 --> 00:25:12,000
Jacob.
It's OK, Mama.
250
00:25:12,000 --> 00:25:15,840
Jacob.
It's OK, Mama.
251
00:25:18,600 --> 00:25:20,000
It doesn't.
252
00:25:20,000 --> 00:25:20,680
It doesn't.
253
00:25:22,200 --> 00:25:24,200
I just dreamt it all up back then.
254
00:25:33,160 --> 00:25:35,640
I'm sorry.
255
00:25:43,600 --> 00:25:44,000
I... I don't know
what I was expecting.
256
00:25:44,000 --> 00:25:47,560
I... I don't know
what I was expecting.
257
00:25:50,440 --> 00:25:52,000
I've made peace with that time.
258
00:25:52,000 --> 00:25:53,200
I've made peace with that time.
259
00:25:54,840 --> 00:25:56,880
I hope you can too.
260
00:25:59,360 --> 00:26:00,000
I think
Mathilda's waiting for you.
261
00:26:00,000 --> 00:26:01,760
I think
Mathilda's waiting for you.
262
00:26:02,800 --> 00:26:05,440
Yeah.
263
00:26:05,480 --> 00:26:08,000
There's definitely no surprise party
for me at the bowling alley tonight!
264
00:26:08,000 --> 00:26:09,680
There's definitely no surprise party
for me at the bowling alley tonight!
265
00:26:16,480 --> 00:26:19,200
I hope your mother's treatment
will work.
266
00:27:52,360 --> 00:27:54,360
PIANO
267
00:28:09,440 --> 00:28:14,440
A song for yo-ou
268
00:28:16,400 --> 00:28:20,480
On this da-a-ay
269
00:28:22,360 --> 00:28:24,000
Let's celebrate
270
00:28:24,000 --> 00:28:24,600
Let's celebrate
271
00:28:24,640 --> 00:28:26,840
(CHUCKLES)
272
00:28:26,880 --> 00:28:30,000
Although you don't want to
273
00:28:34,720 --> 00:28:39,320
Oh, happy birthday
274
00:28:41,440 --> 00:28:45,160
Oh, happy birthday
275
00:28:47,240 --> 00:28:48,000
Oh, happy birthday
276
00:28:48,000 --> 00:28:51,640
Oh, happy birthday
277
00:28:51,680 --> 00:28:55,360
Jacob, we love you
278
00:28:58,640 --> 00:29:03,440
ALL: Oh, happy birthday
279
00:29:05,360 --> 00:29:08,920
Oh, happy birthday
280
00:29:11,080 --> 00:29:12,000
Oh, happy birthday
281
00:29:12,000 --> 00:29:15,000
Oh, happy birthday
282
00:29:15,040 --> 00:29:20,000
Jacob, we love you
283
00:29:20,000 --> 00:29:20,080
Jacob, we love you
284
00:29:23,760 --> 00:29:27,600
La la la la la
285
00:29:29,520 --> 00:29:30,480
La la la la la
286
00:29:32,040 --> 00:29:35,360
(FADING)
287
00:29:41,320 --> 00:29:44,000
Your father left you.He didn't.
He died before I was born.
288
00:29:44,000 --> 00:29:44,680
Your father left you.He didn't.
He died before I was born.
289
00:29:44,720 --> 00:29:47,440
Does that hurt?
I never met him.
290
00:29:51,960 --> 00:29:52,000
Your father means nothing to you?
291
00:29:52,000 --> 00:29:54,960
Your father means nothing to you?
292
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Yes.
293
00:29:58,720 --> 00:30:00,000
Are you mad because your dead father
294
00:30:00,000 --> 00:30:00,720
Are you mad because your dead father
295
00:30:00,760 --> 00:30:02,760
meant more to you mother than you?
296
00:30:04,280 --> 00:30:08,000
No.
I just dreamt it all up back then.
297
00:30:08,000 --> 00:30:08,320
No.
I just dreamt it all up back then.
298
00:30:08,360 --> 00:30:10,960
I think
Mathilda's waiting for you.
299
00:30:14,960 --> 00:30:16,000
There's definitely no surprise party
at the bowling alley tonight!
300
00:30:16,000 --> 00:30:18,080
There's definitely no surprise party
at the bowling alley tonight!
301
00:30:41,560 --> 00:30:43,560
(MUSIC FROM INSIDE)
302
00:30:45,360 --> 00:30:47,360
(CHEERING)
303
00:31:05,440 --> 00:31:07,520
Jacob!
304
00:31:11,000 --> 00:31:12,000
Linn?
305
00:31:12,000 --> 00:31:13,160
Linn?
306
00:31:13,200 --> 00:31:15,640
What are you so afraid of?
307
00:31:15,680 --> 00:31:20,000
You told me you made peace with it.
But I don't believe you.
308
00:31:20,000 --> 00:31:20,760
You told me you made peace with it.
But I don't believe you.
309
00:31:21,880 --> 00:31:25,000
You may have convinced everyone
else, but not me.
310
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
Is there a problem?
This is your last chance
311
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
Is there a problem?
This is your last chance
312
00:31:29,040 --> 00:31:31,360
to take away her uncertainty.
That's enough, yeah?
313
00:31:31,400 --> 00:31:33,280
She's dying!
Enough!
314
00:31:33,320 --> 00:31:35,320
Come on.
315
00:31:51,160 --> 00:31:52,000
I don't think that
Jacob was lying either!
316
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
I don't think that
Jacob was lying either!
317
00:32:10,440 --> 00:32:12,840
Why didn't you say anything, then?
318
00:32:18,760 --> 00:32:21,000
Because he's my friend.
319
00:32:23,840 --> 00:32:24,000
I want him to be happy.
320
00:32:24,000 --> 00:32:25,920
I want him to be happy.
321
00:32:28,840 --> 00:32:31,720
Whatever happy is for him.
322
00:32:53,080 --> 00:32:55,160
(LABOURED BREATHING)
323
00:33:34,880 --> 00:33:36,000
Are you sure you don't want to go?
324
00:33:36,000 --> 00:33:36,880
Are you sure you don't want to go?
325
00:33:40,000 --> 00:33:42,320
Why should I?
326
00:33:42,360 --> 00:33:44,000
I don't know, I...
327
00:33:44,000 --> 00:33:44,400
I don't know, I...
328
00:33:44,440 --> 00:33:48,040
I just don't want you
to have regrets.
329
00:33:50,760 --> 00:33:52,000
What's there to regret?
330
00:33:52,000 --> 00:33:53,040
What's there to regret?
331
00:33:54,240 --> 00:33:58,600
Nothing.
Just say it. What's there to regret?
332
00:34:00,640 --> 00:34:03,480
What's there to regret?
(SCOFFS)
333
00:34:03,520 --> 00:34:06,240
Tell me, what's there to regret?!
334
00:34:06,280 --> 00:34:08,000
Not telling her
what you really believe.
335
00:34:08,000 --> 00:34:09,640
Not telling her
what you really believe.
336
00:34:09,680 --> 00:34:12,120
What I really believe?
337
00:34:12,160 --> 00:34:15,000
(SCOFFS)
338
00:34:15,040 --> 00:34:16,000
I'm off to bed.
339
00:34:16,000 --> 00:34:17,040
I'm off to bed.
340
00:34:20,800 --> 00:34:24,000
You don't need to hide.
Not for my sake.
341
00:34:24,000 --> 00:34:24,480
You don't need to hide.
Not for my sake.
342
00:34:24,520 --> 00:34:27,160
It was you who told me, remember?
343
00:34:27,200 --> 00:34:29,200
I can't be Jacob and Leo.
344
00:34:30,680 --> 00:34:32,000
We've seen where that leads.
345
00:34:32,000 --> 00:34:33,400
We've seen where that leads.
346
00:34:33,440 --> 00:34:36,400
My life is here.
347
00:34:37,960 --> 00:34:40,000
I am Jacob.
348
00:34:40,000 --> 00:34:40,040
I am Jacob.
349
00:34:40,080 --> 00:34:43,240
I am Jacob! I...
350
00:34:43,280 --> 00:34:45,840
I am Jacob.
351
00:34:45,880 --> 00:34:48,000
I'm... I'm...
352
00:34:48,000 --> 00:34:48,680
I'm... I'm...
353
00:34:54,840 --> 00:34:56,000
I'm Jacob.
354
00:34:56,000 --> 00:34:56,880
I'm Jacob.
355
00:35:00,080 --> 00:35:03,320
(HEART MONITOR BEEPS)
356
00:35:03,360 --> 00:35:04,000
Allie is dying.
357
00:35:04,000 --> 00:35:05,560
Allie is dying.
358
00:35:13,320 --> 00:35:15,320
Why can't I stop caring?
359
00:35:18,080 --> 00:35:20,000
(PHONE RINGS)
360
00:35:20,000 --> 00:35:20,280
(PHONE RINGS)
361
00:35:26,680 --> 00:35:28,000
Yes?Finally.
You haven't been picking up.
362
00:35:28,000 --> 00:35:30,920
Yes?Finally.
You haven't been picking up.
363
00:35:30,960 --> 00:35:33,480
What happened?
364
00:35:35,280 --> 00:35:36,000
She's unconscious.
365
00:35:36,000 --> 00:35:37,520
She's unconscious.
366
00:35:37,560 --> 00:35:39,560
We're in intensive care.
367
00:35:43,600 --> 00:35:44,000
Come back.
368
00:35:44,000 --> 00:35:45,600
Come back.
369
00:36:10,400 --> 00:36:12,400
(TANNOY ANNOUNCEMENTS)
370
00:36:23,440 --> 00:36:24,000
Can I get you anything?
No, thanks.
371
00:36:24,000 --> 00:36:26,640
Can I get you anything?
No, thanks.
372
00:36:38,680 --> 00:36:40,000
(ENGINE WHISTLES AND ROARS)
373
00:36:40,000 --> 00:36:40,680
(ENGINE WHISTLES AND ROARS)
374
00:36:48,360 --> 00:36:52,120
(COMPUTER) The plane is going down!
We are rapidly losing altitude.
375
00:36:52,160 --> 00:36:54,160
(COMPUTER) Pull up. Too low.
376
00:36:54,200 --> 00:36:56,000
(ALARM BEEPS RAPIDLY)
Pull up.
377
00:36:56,000 --> 00:36:56,520
(ALARM BEEPS RAPIDLY)
Pull up.
378
00:36:56,560 --> 00:36:58,720
(RUMBLING)
379
00:37:11,320 --> 00:37:12,000
Ahhh!
380
00:37:12,000 --> 00:37:13,600
Ahhh!
381
00:37:15,240 --> 00:37:17,320
Aah ah ah
382
00:37:17,360 --> 00:37:19,360
ALL: Aaah!
383
00:37:19,400 --> 00:37:20,000
Ah ahh ahh aah
384
00:37:20,000 --> 00:37:22,760
Ah ahh ahh aah
385
00:37:22,800 --> 00:37:24,800
Ah ah ahh
386
00:37:27,520 --> 00:37:28,000
Ah aah aah
387
00:37:28,000 --> 00:37:29,520
Ah aah aah
388
00:37:31,760 --> 00:37:33,760
Ah ah ah
389
00:37:35,920 --> 00:37:36,000
Ah ah ah ah ahhh
390
00:37:36,000 --> 00:37:37,920
Ah ah ah ah ahhh
391
00:37:43,560 --> 00:37:44,000
Da da-da da-dah
392
00:37:44,000 --> 00:37:45,560
Da da-da da-dah
393
00:37:47,360 --> 00:37:49,360
Da da-da dah dah
394
00:37:51,320 --> 00:37:52,000
Da da da da
395
00:37:52,000 --> 00:37:53,320
Da da da da
396
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
Da dah dah dah
397
00:37:59,040 --> 00:38:00,000
Da da-da dah
398
00:38:00,000 --> 00:38:01,040
Da da-da dah
399
00:38:02,560 --> 00:38:04,960
I won't leave again.
400
00:38:06,520 --> 00:38:08,000
I promise.
401
00:38:08,000 --> 00:38:08,760
I promise.
402
00:38:15,040 --> 00:38:16,000
Da da-da dah
403
00:38:16,000 --> 00:38:17,040
Da da-da dah
404
00:38:18,400 --> 00:38:20,400
Ah aah aah
405
00:38:22,040 --> 00:38:24,000
Ah aah aah aah
406
00:38:24,000 --> 00:38:24,040
Ah aah aah aah
407
00:38:26,040 --> 00:38:28,040
Ah ah ah ah
408
00:38:29,920 --> 00:38:31,920
Ah aah aah aah
409
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
Ah ah ah
410
00:38:37,680 --> 00:38:39,680
Aah aah aah
411
00:38:41,480 --> 00:38:43,480
Aaah aah aah aah
412
00:38:45,840 --> 00:38:47,840
Da na-na na na
413
00:38:48,840 --> 00:38:50,840
(THUNDER)
414
00:38:53,240 --> 00:38:55,240
Da da da-da da
415
00:38:57,160 --> 00:38:59,160
(COMPUTER) Pull up! Too low!
416
00:39:05,760 --> 00:39:07,760
Brace! Brace! Brace!
417
00:39:17,240 --> 00:39:19,240
(CAR HORN BLARES)
418
00:39:34,680 --> 00:39:36,000
(SCREAMING)
419
00:39:36,000 --> 00:39:36,680
(SCREAMING)
420
00:39:38,800 --> 00:39:40,800
(GASPS)
421
00:39:45,640 --> 00:39:47,640
(THUNDER)
422
00:40:48,840 --> 00:40:50,840
(DEEP BREATHING)
423
00:41:29,200 --> 00:41:31,960
Allie.
424
00:41:46,320 --> 00:41:48,680
Maybe later.
425
00:42:03,120 --> 00:42:05,960
I'm still waiting for an answer.
426
00:42:19,840 --> 00:42:22,640
You finally want to know
what was written on the note?
427
00:42:49,680 --> 00:42:52,520
One word.
428
00:43:07,440 --> 00:43:09,440
A name.
429
00:43:50,560 --> 00:43:52,000
Linn.
430
00:43:52,000 --> 00:43:52,560
Linn.
431
00:44:02,840 --> 00:44:04,840
Good.
432
00:44:07,640 --> 00:44:08,000
(RAIN PATTERS ON WINDOW)
433
00:44:08,000 --> 00:44:09,640
(RAIN PATTERS ON WINDOW)
434
00:44:20,680 --> 00:44:23,800
AccessibleCustomerService@sky.uk
435
00:44:23,850 --> 00:44:28,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.