All language subtitles for Souls s01e03 Nicht mein Mädchen.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,160 --> 00:00:22,160 (RAINFOREST ANIMAL SOUNDS) 2 00:02:59,840 --> 00:03:01,840 (BREATHING HEAVILY) 3 00:03:20,440 --> 00:03:22,440 (TENSE MUSIC BUILDS) 4 00:03:39,320 --> 00:03:41,320 (SOBBING) 5 00:04:07,920 --> 00:04:08,000 (WHISPERS) He's ready. 6 00:04:08,000 --> 00:04:09,840 (WHISPERS) He's ready. 7 00:04:11,840 --> 00:04:13,600 (DOOR UNLOCKS) 8 00:04:14,440 --> 00:04:16,000 (PANTING) 9 00:04:16,000 --> 00:04:16,440 (PANTING) 10 00:04:52,160 --> 00:04:55,000 (SPEAKER CLICKS, DRONING BEGINS) 11 00:05:24,040 --> 00:05:26,040 (DOOR OPENING) 12 00:06:37,360 --> 00:06:39,360 (WOMAN VOCALISING WORDLESSLY) 13 00:07:07,760 --> 00:07:09,920 (RADIO IN SWEDISH IN BACKGROUND) 14 00:07:15,200 --> 00:07:17,080 (POT SHATTERS) 15 00:07:17,120 --> 00:07:18,600 What was that? 16 00:07:21,960 --> 00:07:23,400 Just the wind. 17 00:07:24,520 --> 00:07:26,680 We need to get out of here. 18 00:07:28,960 --> 00:07:31,240 Yes. 19 00:07:31,280 --> 00:07:33,280 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC) 20 00:07:46,960 --> 00:07:48,960 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 21 00:08:03,480 --> 00:08:05,680 Why are you quitting? Because of money? 22 00:08:05,720 --> 00:08:08,000 No. Allie and I want to start a family. 23 00:08:08,040 --> 00:08:09,440 Allie's pregnant? 24 00:08:09,480 --> 00:08:12,240 Not yet. So it is the money. 25 00:08:12,280 --> 00:08:14,480 How much, 20 percent more? 26 00:08:14,520 --> 00:08:16,000 No, I want to go home. This is home. 27 00:08:16,000 --> 00:08:17,440 No, I want to go home. This is home. 28 00:08:17,480 --> 00:08:20,040 Home is Montreal. 15 years in Sweden is enough. 29 00:08:20,080 --> 00:08:22,520 Canada? Know how many seasons they have? 30 00:08:22,560 --> 00:08:24,000 I know that joke. We want our son to know his grandparents. 31 00:08:24,000 --> 00:08:25,800 I know that joke. We want our son to know his grandparents. 32 00:08:25,840 --> 00:08:27,400 Your fly. 33 00:08:27,440 --> 00:08:29,040 We already found a house. 34 00:08:29,080 --> 00:08:31,720 I just have to sign the contract. 35 00:08:31,760 --> 00:08:32,000 'Why are you making it so difficult?' 36 00:08:32,000 --> 00:08:33,760 'Why are you making it so difficult?' 37 00:08:37,560 --> 00:08:39,440 Is everything OK? 38 00:08:39,480 --> 00:08:40,000 'Just tell him.' 39 00:08:40,000 --> 00:08:41,600 'Just tell him.' 40 00:08:41,640 --> 00:08:43,640 I can't get to our lunch today. 41 00:08:45,880 --> 00:08:47,960 What? Why not? 42 00:08:49,160 --> 00:08:51,080 I have an appointment. 43 00:08:51,120 --> 00:08:53,120 I forgot. 44 00:08:56,160 --> 00:08:58,440 So I won't see you before my flight. 45 00:08:58,480 --> 00:09:00,600 'Don't change your mind now.' 46 00:09:00,640 --> 00:09:03,680 You can call me after your conversation with Jonathan. Hm. 47 00:09:07,160 --> 00:09:09,160 OK. See you later. 48 00:09:12,400 --> 00:09:14,400 (BREATHES DEEPLY) 49 00:09:16,160 --> 00:09:18,160 You better show up, Markus. 50 00:09:18,960 --> 00:09:20,000 (APPLAUSE) 51 00:09:20,000 --> 00:09:20,960 (APPLAUSE) 52 00:09:25,800 --> 00:09:27,520 Welcome. 53 00:09:35,600 --> 00:09:36,000 15 years on, 54 00:09:36,000 --> 00:09:37,760 15 years on, 55 00:09:37,800 --> 00:09:40,120 it's still hard to believe what happened. 56 00:09:42,080 --> 00:09:43,880 All of us 57 00:09:43,920 --> 00:09:44,000 lost people close to us on that day. 58 00:09:44,000 --> 00:09:47,200 lost people close to us on that day. 59 00:09:49,480 --> 00:09:51,480 People... 60 00:09:52,520 --> 00:09:54,520 ..we loved. 61 00:10:02,960 --> 00:10:05,440 How many of you are still angry 62 00:10:05,480 --> 00:10:07,480 at the terrorists on that flight? 63 00:10:30,200 --> 00:10:32,000 (SIGHS) 64 00:10:32,000 --> 00:10:32,200 (SIGHS) 65 00:10:37,040 --> 00:10:39,040 Hmm. 66 00:10:40,480 --> 00:10:42,480 I'm also angry. 67 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 But anger will eat us alive. 68 00:10:51,920 --> 00:10:54,360 Instead of being angry, we should be proud 69 00:10:54,400 --> 00:10:56,000 that so many of the members within our community 70 00:10:56,000 --> 00:10:57,480 that so many of the members within our community 71 00:10:57,520 --> 00:11:00,120 prevented those terrorists from hijacking the plane 72 00:11:00,160 --> 00:11:01,960 and harming even more people. 73 00:11:02,000 --> 00:11:03,320 That's why it's important 74 00:11:03,360 --> 00:11:04,000 that we keep talking about it together. 75 00:11:04,000 --> 00:11:05,520 that we keep talking about it together. 76 00:11:05,560 --> 00:11:07,560 To find comfort among ourselves. 77 00:11:09,000 --> 00:11:10,160 Together. 78 00:11:11,440 --> 00:11:12,000 Community. 79 00:11:12,000 --> 00:11:13,440 Community. 80 00:11:18,720 --> 00:11:20,000 Thank you. Thank you. (APPLAUSE) 81 00:11:20,000 --> 00:11:20,720 Thank you. Thank you. (APPLAUSE) 82 00:11:28,320 --> 00:11:30,320 Karl Giesen, sat in seat 6C. 83 00:11:31,440 --> 00:11:34,280 He loved to go fishing, just like his father Herman. 84 00:11:35,280 --> 00:11:36,000 With his uncle, he preferred hunting. 85 00:11:36,000 --> 00:11:37,320 With his uncle, he preferred hunting. 86 00:11:38,160 --> 00:11:40,160 He kept this a secret, of course. 87 00:11:43,680 --> 00:11:44,000 He was a key member of the choir, 88 00:11:44,000 --> 00:11:45,360 He was a key member of the choir, 89 00:11:45,400 --> 00:11:47,640 having started singing at the age of six. 90 00:11:48,680 --> 00:11:50,680 He wanted to be a music teacher. 91 00:12:09,200 --> 00:12:11,920 W-When we asked him, his father said... 92 00:12:13,360 --> 00:12:15,800 "Karl's biggest strength was his courage." 93 00:12:18,760 --> 00:12:20,640 Perhaps that's why he was so... 94 00:12:21,480 --> 00:12:23,480 ..popular with his friends. 95 00:12:36,520 --> 00:12:38,560 You've heard all these stories before. 96 00:12:42,080 --> 00:12:46,120 So now I'll tell you something... that nobody knows. 97 00:12:51,320 --> 00:12:54,440 After that, you'll stop being angry at some terrorists. 98 00:12:56,760 --> 00:12:58,760 Don't. 99 00:13:01,320 --> 00:13:03,840 There weren't any terrorists. Oh, no. 100 00:13:04,760 --> 00:13:06,480 It was all an accident. 101 00:13:07,880 --> 00:13:10,080 They miscalculated the amount of fuel. 102 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 I was there. Shit. 103 00:13:12,000 --> 00:13:12,680 I was there. Shit. 104 00:13:12,720 --> 00:13:15,200 Jacob, enough. I was the pilot of 2205. 105 00:13:15,240 --> 00:13:17,120 MAN: Get him off the stage! I was the pilot. 106 00:13:28,960 --> 00:13:30,960 (MUFFLED TALKING) 107 00:13:32,160 --> 00:13:34,560 MAN: One kid acts up and you want to cancel everything? 108 00:13:34,600 --> 00:13:36,000 WOMAN: His lies disgrace our memories of the victims. 109 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 WOMAN: His lies disgrace our memories of the victims. 110 00:13:37,040 --> 00:13:38,280 No. That's nonsense. 111 00:13:38,320 --> 00:13:40,680 And what about the incident in swimming class? 112 00:13:40,720 --> 00:13:42,800 You guys are acting like Jacob killed someone. 113 00:13:42,840 --> 00:13:44,000 (SOUND DISTORTS) MAN: Who says he's lying? 114 00:13:44,000 --> 00:13:44,760 (SOUND DISTORTS) MAN: Who says he's lying? 115 00:13:44,800 --> 00:13:47,400 People have died, Herman! Yeah, including my son. 116 00:13:48,400 --> 00:13:51,120 It's post-traumatic stress disorder from the car crash. 117 00:13:51,160 --> 00:13:52,000 It's not Jacob's fault. 118 00:13:52,000 --> 00:13:53,160 It's not Jacob's fault. 119 00:14:25,600 --> 00:14:27,600 I'm glad you're still here. 120 00:14:30,520 --> 00:14:32,000 I'm glad I'm still allowed to be here. 121 00:14:32,000 --> 00:14:32,560 I'm glad I'm still allowed to be here. 122 00:14:40,000 --> 00:14:42,280 What are we waiting for? 123 00:14:42,320 --> 00:14:44,320 For Meo. Who? 124 00:14:50,400 --> 00:14:52,400 (DOOR OPENS) 125 00:14:53,240 --> 00:14:55,240 (TENSE MUSIC BUILDS) 126 00:15:34,520 --> 00:15:35,840 Tonight. 127 00:15:40,000 --> 00:15:41,320 (CUTLERY CLATTERS) 128 00:15:48,920 --> 00:15:50,960 'How does he choose people for the return?' 129 00:15:53,160 --> 00:15:55,280 You were in the paint room. 130 00:15:56,160 --> 00:15:58,000 The white box on the second floor? 131 00:15:58,040 --> 00:16:00,000 The windowless box, yes. 132 00:16:00,000 --> 00:16:00,680 The windowless box, yes. 133 00:16:00,720 --> 00:16:03,720 So I paint a dot on the wall and Sebastian takes me back? 134 00:16:05,520 --> 00:16:07,640 It's a bit more complicated than that. 135 00:16:09,480 --> 00:16:11,840 You really should not expect to see family 136 00:16:11,880 --> 00:16:13,880 or... anyone else for a while. 137 00:16:14,840 --> 00:16:16,000 Do you have family? 138 00:16:16,000 --> 00:16:16,760 Do you have family? 139 00:16:16,800 --> 00:16:18,800 Someone waiting for you? 140 00:16:21,200 --> 00:16:22,760 I... 141 00:16:23,600 --> 00:16:24,000 Well, I could tell you a long, sad story, but... 142 00:16:24,000 --> 00:16:26,760 Well, I could tell you a long, sad story, but... 143 00:16:28,080 --> 00:16:30,200 ..we're here to let go of it all. 144 00:16:30,240 --> 00:16:32,000 You'll learn too. 145 00:16:32,000 --> 00:16:32,240 You'll learn too. 146 00:16:33,280 --> 00:16:35,280 (INDISTINCT RUMBLING) 147 00:16:43,080 --> 00:16:44,880 Come on. 148 00:16:44,920 --> 00:16:46,920 There's something you need to do. 149 00:17:03,280 --> 00:17:04,000 MAN: Be careful. 150 00:17:04,000 --> 00:17:04,920 MAN: Be careful. 151 00:17:06,200 --> 00:17:07,800 What the hell are you doing?! 152 00:17:09,920 --> 00:17:11,440 Welcome to Bagmull 153 00:17:11,480 --> 00:17:12,000 I'm Irma. 154 00:17:12,000 --> 00:17:12,760 I'm Irma. 155 00:17:12,800 --> 00:17:14,080 Table or bar? 156 00:17:14,920 --> 00:17:16,920 Could I please have table 24? 157 00:17:21,400 --> 00:17:22,440 That one's taken. 158 00:17:24,080 --> 00:17:25,080 OK, thanks. 159 00:17:30,520 --> 00:17:32,520 (SIGHS) 160 00:17:38,200 --> 00:17:39,240 Allie Klein? 161 00:17:40,640 --> 00:17:42,480 I knew you'd be here. 162 00:17:42,520 --> 00:17:44,000 I'm Markus. 163 00:17:44,000 --> 00:17:44,640 I'm Markus. 164 00:17:44,680 --> 00:17:47,400 I'm here because of the 20 corpses. 165 00:17:47,440 --> 00:17:49,600 21, to be precise. 166 00:17:51,480 --> 00:17:52,000 We found another one. A girl. 167 00:17:52,000 --> 00:17:53,600 We found another one. A girl. 168 00:17:54,640 --> 00:17:56,480 I'd like you to identify her. 169 00:17:57,920 --> 00:17:58,920 Right now? 170 00:17:59,800 --> 00:18:00,000 Should you not be too busy. 171 00:18:00,000 --> 00:18:01,800 Should you not be too busy. 172 00:18:01,840 --> 00:18:03,840 (PHONE VIBRATING) 173 00:18:11,280 --> 00:18:13,680 You gonna answer it now? 174 00:18:13,720 --> 00:18:15,720 (VIBRATING CONTINUES) 175 00:18:25,240 --> 00:18:27,440 (BEEP) No. 176 00:18:27,480 --> 00:18:28,920 Take me. 177 00:18:37,040 --> 00:18:39,040 Sebastian has a job for you. 178 00:18:42,320 --> 00:18:44,760 You have to catch a canary. 179 00:18:44,800 --> 00:18:46,360 (BIRD CHIRPS) 180 00:18:46,400 --> 00:18:48,000 Sebastian needs one 181 00:18:48,000 --> 00:18:48,280 Sebastian needs one 182 00:18:48,320 --> 00:18:50,320 for Meo's return this evening. 183 00:18:53,200 --> 00:18:55,280 So... I have to catch a canary? 184 00:18:56,080 --> 00:18:58,600 From down here? Yeah. 185 00:18:58,640 --> 00:19:00,200 Use seeds if you must. 186 00:19:04,440 --> 00:19:06,480 How much time do I have? 187 00:19:07,280 --> 00:19:09,080 Maybe three hours. 188 00:19:09,120 --> 00:19:11,280 When the bell rings you've got to have one. 189 00:19:14,600 --> 00:19:16,600 (SIGHS) No problem(!) 190 00:19:22,880 --> 00:19:24,520 (BIRD CHIRPING) 191 00:19:34,640 --> 00:19:36,000 (CHIRPING) 192 00:19:36,000 --> 00:19:36,320 (CHIRPING) 193 00:19:38,520 --> 00:19:40,520 (CLICKING TONGUE TO ATTRACT BIRD) 194 00:19:47,600 --> 00:19:49,600 (METAL CREAKING) 195 00:20:18,640 --> 00:20:20,640 (SIGHS) 196 00:20:34,880 --> 00:20:36,880 (METALLIC CLUNK) 197 00:20:45,280 --> 00:20:47,600 (BIRDS CHIRPING) (BANGING) 198 00:20:50,560 --> 00:20:52,640 Bullshit! 199 00:20:52,680 --> 00:20:53,720 So leave it. 200 00:21:01,920 --> 00:21:03,720 I didn't mean it like that. 201 00:21:03,760 --> 00:21:04,000 Well, I did. Leave it. 202 00:21:04,000 --> 00:21:05,760 Well, I did. Leave it. 203 00:21:07,960 --> 00:21:10,160 But... you need the bird for the return. 204 00:21:13,200 --> 00:21:15,200 What do you care what I need? 205 00:21:18,200 --> 00:21:20,000 But Alina said- So what? 206 00:21:20,000 --> 00:21:20,080 But Alina said- So what? 207 00:21:39,680 --> 00:21:41,680 Is this a test? 208 00:21:42,760 --> 00:21:44,000 Are you at school? 209 00:21:44,000 --> 00:21:44,680 Are you at school? 210 00:21:44,720 --> 00:21:46,720 No. 211 00:21:50,240 --> 00:21:52,000 What did I tell you all? 212 00:21:52,000 --> 00:21:52,480 What did I tell you all? 213 00:21:55,600 --> 00:21:58,600 Concentrate on yourself, no matter what anyone says. 214 00:22:17,280 --> 00:22:19,280 Let go. 215 00:22:20,560 --> 00:22:22,280 Let go! 216 00:22:30,720 --> 00:22:32,000 Got it. 217 00:22:32,000 --> 00:22:32,720 Got it. 218 00:22:34,760 --> 00:22:36,880 Well, then. 219 00:22:38,400 --> 00:22:39,840 Thanks. 220 00:22:42,120 --> 00:22:44,400 I will see you later. 221 00:22:55,760 --> 00:22:56,000 But remember... 222 00:22:56,000 --> 00:22:57,200 But remember... 223 00:22:59,080 --> 00:23:01,080 ..Meo has terminal cancer. 224 00:23:01,120 --> 00:23:04,000 He wants to know if there's life after death. 225 00:23:04,000 --> 00:23:04,120 He wants to know if there's life after death. 226 00:23:04,160 --> 00:23:06,400 So he can die peacefully with his family. 227 00:23:09,760 --> 00:23:11,840 To free him from his fear of death... 228 00:23:13,160 --> 00:23:15,160 ..I need the bird. 229 00:23:18,520 --> 00:23:20,000 From you. 230 00:23:20,000 --> 00:23:20,520 From you. 231 00:23:30,240 --> 00:23:32,040 Wait. 232 00:23:32,080 --> 00:23:34,080 But... you just told me to... 233 00:23:36,160 --> 00:23:38,880 If you really want me to catch the bird, I'll do it. 234 00:23:41,480 --> 00:23:42,480 Shall I? 235 00:23:42,520 --> 00:23:44,000 (TENSE MUSIC) 236 00:23:44,000 --> 00:23:44,400 (TENSE MUSIC) 237 00:24:11,200 --> 00:24:13,200 (WOMEN VOCALISING) 238 00:24:23,120 --> 00:24:24,000 ALLIE: A girl. 239 00:24:24,000 --> 00:24:25,120 ALLIE: A girl. 240 00:24:27,680 --> 00:24:29,480 Leo and I are having a girl. 241 00:24:30,360 --> 00:24:31,640 I just know. 242 00:24:33,760 --> 00:24:36,000 I need to get out of this time loop. 243 00:24:36,040 --> 00:24:37,800 For Leo. 244 00:24:37,840 --> 00:24:39,760 And for her. 245 00:24:39,800 --> 00:24:40,000 Or she'll never get a chance to live. 246 00:24:40,000 --> 00:24:41,880 Or she'll never get a chance to live. 247 00:24:43,800 --> 00:24:45,800 What did you say? 248 00:24:47,560 --> 00:24:48,000 What do you know about the girl? 249 00:24:48,000 --> 00:24:49,320 What do you know about the girl? 250 00:24:50,880 --> 00:24:51,960 Not much. 251 00:24:53,040 --> 00:24:55,000 I'm not sure, but... 252 00:24:55,040 --> 00:24:56,000 ..you must know something about her if you're asking me to identify her. 253 00:24:56,000 --> 00:24:58,720 ..you must know something about her if you're asking me to identify her. 254 00:24:59,560 --> 00:25:03,000 'Let me guess. All my questions will be answered.' 255 00:25:03,880 --> 00:25:04,000 All your questions will be answered. 256 00:25:04,000 --> 00:25:05,920 All your questions will be answered. 257 00:25:26,200 --> 00:25:28,000 HANNA: Thanks for standing by me in there. 258 00:25:28,000 --> 00:25:28,360 HANNA: Thanks for standing by me in there. 259 00:25:28,400 --> 00:25:29,520 EMMA: Of course. 260 00:25:31,080 --> 00:25:33,160 I just can't wait to talk to Vincent. 261 00:25:35,360 --> 00:25:36,000 YOU know what's best for Jacob. 262 00:25:36,000 --> 00:25:37,240 YOU know what's best for Jacob. 263 00:25:38,080 --> 00:25:40,360 No one else's thoughts matters. 264 00:25:40,400 --> 00:25:42,400 If only it were that simple. 265 00:25:54,600 --> 00:25:56,600 (TUNEFUL CLANGING) 266 00:26:06,840 --> 00:26:08,000 (SIGHS) 267 00:26:08,000 --> 00:26:08,840 (SIGHS) 268 00:26:19,640 --> 00:26:21,640 (DRIPPING) 269 00:26:22,640 --> 00:26:24,000 Jacob, can you come here? 270 00:26:24,000 --> 00:26:24,640 Jacob, can you come here? 271 00:26:29,280 --> 00:26:31,280 Yeah? 272 00:26:41,120 --> 00:26:43,120 (SIGHS) 273 00:26:44,720 --> 00:26:47,040 Why don't you just tell me what's going on? 274 00:26:54,040 --> 00:26:55,200 (SIGHS) 275 00:26:55,240 --> 00:26:56,000 I tried to defend you today. 276 00:26:56,000 --> 00:26:57,960 I tried to defend you today. 277 00:26:58,960 --> 00:27:01,760 But honestly, I have no idea what you're thinking. 278 00:27:06,000 --> 00:27:07,080 Sorry. 279 00:27:07,120 --> 00:27:09,200 I don't want an apology. 280 00:27:09,240 --> 00:27:11,720 I want to know why you're showering in clothes. 281 00:27:13,480 --> 00:27:15,280 Hey, it's me. 282 00:27:16,120 --> 00:27:18,520 When did we stop talking about everything? 283 00:27:19,560 --> 00:27:20,000 Whatever it is, you can tell me. Really. 284 00:27:20,000 --> 00:27:22,240 Whatever it is, you can tell me. Really. 285 00:27:24,760 --> 00:27:26,720 I did. 286 00:27:32,040 --> 00:27:34,040 You had a past life. 287 00:27:37,000 --> 00:27:40,360 (SIGHS) You were the pilot of 2205. 288 00:27:49,080 --> 00:27:50,960 You're toying with people's feelings. 289 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 You can't do that. 290 00:27:52,000 --> 00:27:52,960 You can't do that. 291 00:27:53,000 --> 00:27:55,840 Is this because of the divorce? Are you still angry at us? 292 00:27:55,880 --> 00:27:58,240 I know you want more attention, but... 293 00:27:58,280 --> 00:28:00,000 Hey! Hey! We're not done yet. 294 00:28:00,000 --> 00:28:00,840 Hey! Hey! We're not done yet. 295 00:28:00,880 --> 00:28:03,920 OK, you were the pilot. You flew the plane, right? 296 00:28:05,640 --> 00:28:06,640 Right. 297 00:28:06,680 --> 00:28:08,000 Good. Then tell me where it crashed. 298 00:28:08,000 --> 00:28:08,600 Good. Then tell me where it crashed. 299 00:28:13,040 --> 00:28:16,000 Simple question. The plane was lost, but the pilot would know it. 300 00:28:16,000 --> 00:28:16,800 Simple question. The plane was lost, but the pilot would know it. 301 00:28:30,600 --> 00:28:32,000 It's OK. Weren't you were about to storm off to your bedroom? 302 00:28:32,000 --> 00:28:33,920 It's OK. Weren't you were about to storm off to your bedroom? 303 00:28:35,320 --> 00:28:37,320 Go. 304 00:28:37,360 --> 00:28:39,360 (SLAM) 305 00:28:42,680 --> 00:28:43,800 Shit. 306 00:28:43,840 --> 00:28:45,840 (DOORBELL RINGS) 307 00:28:49,200 --> 00:28:53,160 I can't believe you defended him. At least he wasn't suspended. 308 00:28:53,200 --> 00:28:55,920 The pilot of 2205, he's making us look stupid! 309 00:28:55,960 --> 00:28:56,000 That's right, all you care about is your reputation. 310 00:28:56,000 --> 00:28:58,440 That's right, all you care about is your reputation. 311 00:28:58,480 --> 00:29:02,040 And why did you never tell me he said the same thing to Mr Giesen? 312 00:29:02,080 --> 00:29:03,880 So you could tell him it was all a dream? 313 00:29:03,920 --> 00:29:04,000 That worked fantastically last time. 314 00:29:04,000 --> 00:29:07,080 That worked fantastically last time. 315 00:29:07,120 --> 00:29:09,320 Jacob isn't doing great. Thanks for asking(!) 316 00:29:09,360 --> 00:29:12,000 Come on! If I wasn't worried, I wouldn't be here, would I? 317 00:29:12,000 --> 00:29:12,480 Come on! If I wasn't worried, I wouldn't be here, would I? 318 00:29:18,480 --> 00:29:20,000 (SIGHS) 319 00:29:20,000 --> 00:29:20,480 (SIGHS) 320 00:29:24,960 --> 00:29:27,040 (EXHALES HEAVILY) 321 00:29:32,800 --> 00:29:34,520 You know what I worry about? 322 00:29:41,720 --> 00:29:43,720 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 323 00:29:46,560 --> 00:29:48,560 We're all going to die. 324 00:29:51,600 --> 00:29:52,000 In Swedish. 325 00:29:52,000 --> 00:29:53,600 In Swedish. 326 00:29:55,160 --> 00:29:57,520 Jacob kept repeating that in his sleep. 327 00:30:10,520 --> 00:30:12,520 We need help. 328 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Whether we like it or not. 329 00:30:16,000 --> 00:30:17,000 Whether we like it or not. 330 00:30:28,920 --> 00:30:30,920 (CLICKING TONGUE TO ATTRACT BIRD) 331 00:30:34,760 --> 00:30:36,760 (CLATTERING) 332 00:30:46,320 --> 00:30:48,000 (LOUD CHIMING) 333 00:30:48,000 --> 00:30:48,320 (LOUD CHIMING) 334 00:30:48,360 --> 00:30:50,360 (PANTING) 335 00:30:55,240 --> 00:30:56,000 (CHIMING CONTINUES) 336 00:30:56,000 --> 00:30:57,240 (CHIMING CONTINUES) 337 00:31:08,160 --> 00:31:10,440 Time's up. Not yet. 338 00:31:10,480 --> 00:31:12,000 I'll have it in a moment. I- Linn. Linn! 339 00:31:12,000 --> 00:31:13,080 I'll have it in a moment. I- Linn. Linn! 340 00:31:16,160 --> 00:31:18,160 There's no bird in the shaft. 341 00:31:21,440 --> 00:31:22,440 What? 342 00:31:25,160 --> 00:31:27,160 The sounds are from a speaker. 343 00:31:28,920 --> 00:31:31,320 (RAINFOREST SOUNDS, FLAPPING, CHIRPING) 344 00:31:34,320 --> 00:31:36,000 You weren't supposed to catch the bird. 345 00:31:36,000 --> 00:31:37,080 You weren't supposed to catch the bird. 346 00:31:37,120 --> 00:31:39,120 Meo's life shouldn't matter to you. 347 00:31:42,480 --> 00:31:44,000 It's just about you. 348 00:31:44,000 --> 00:31:44,480 It's just about you. 349 00:31:47,520 --> 00:31:49,520 Think of it as a kind of test. 350 00:31:55,840 --> 00:31:57,840 (LOUD CHIME) 351 00:31:57,880 --> 00:31:59,880 (INDISTINCT CHATTER) 352 00:32:01,320 --> 00:32:03,320 (CHIMING CONTINUES) 353 00:32:36,840 --> 00:32:38,840 (CHIMING STOPS, SPEAKER CRACKLES) 354 00:32:38,880 --> 00:32:40,000 (DOOR OPENS) 355 00:32:40,000 --> 00:32:40,880 (DOOR OPENS) 356 00:32:49,280 --> 00:32:51,280 (SUSPENSEFUL MUSIC) 357 00:33:25,200 --> 00:33:27,200 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 358 00:33:44,800 --> 00:33:46,800 (FOOTSTEPS) 359 00:33:47,680 --> 00:33:49,680 (BIRD CHIRPS) 360 00:33:50,880 --> 00:33:52,000 (ALL HUMMING CONTINUOUSLY) 361 00:33:52,000 --> 00:33:52,880 (ALL HUMMING CONTINUOUSLY) 362 00:34:27,400 --> 00:34:29,400 (LINN JOINS HUMMING) 363 00:35:04,440 --> 00:35:06,440 (SUSPENSEFUL MUSIC FADES) 364 00:35:16,600 --> 00:35:18,600 Ben? 365 00:35:22,640 --> 00:35:25,120 Why's no one here? 366 00:35:25,160 --> 00:35:27,160 How strange. 367 00:35:34,440 --> 00:35:36,000 Ben? 368 00:35:36,000 --> 00:35:36,440 Ben? 369 00:35:43,480 --> 00:35:44,000 Where's the girl? 370 00:35:44,000 --> 00:35:45,480 Where's the girl? 371 00:35:51,200 --> 00:35:52,000 (THUNDER RUMBLES) 372 00:35:52,000 --> 00:35:53,200 (THUNDER RUMBLES) 373 00:35:56,240 --> 00:35:58,240 (ALL HUMMING) 374 00:36:04,920 --> 00:36:06,920 (CHIRPING) 375 00:36:20,480 --> 00:36:22,480 (FLAPPING, CAGE RATTLING) 376 00:36:34,840 --> 00:36:36,840 (CHIRPING AGITATEDLY) 377 00:36:43,480 --> 00:36:45,480 (CHIRPING STOPS) 378 00:36:49,800 --> 00:36:51,800 (HUMMING GRADUALLY STOPS) 379 00:36:59,240 --> 00:37:01,600 (DOOR OPENS IN DISTANCE) 380 00:37:01,640 --> 00:37:03,640 (DOOR CLOSES) 381 00:37:20,840 --> 00:37:22,840 (SUSPENSEFUL MUSIC) 382 00:37:25,600 --> 00:37:27,600 (MEO PANTING) 383 00:37:37,960 --> 00:37:39,960 I have lived. 384 00:37:42,120 --> 00:37:44,000 (LAUGHS) 385 00:37:44,000 --> 00:37:44,120 (LAUGHS) 386 00:37:51,800 --> 00:37:52,000 And I will live again. 387 00:37:52,000 --> 00:37:53,240 And I will live again. 388 00:37:53,280 --> 00:37:55,280 (LAUGHING) I will live again. 389 00:37:55,320 --> 00:37:58,240 I will live again. I will live again. 390 00:38:16,760 --> 00:38:18,760 ALINA: You really need to let go. 391 00:38:20,600 --> 00:38:22,960 And that will hurt. 392 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 What? 393 00:38:24,000 --> 00:38:25,000 What? 394 00:38:26,400 --> 00:38:28,840 He wants you to say goodbye to your mother. 395 00:38:28,880 --> 00:38:30,480 In person. 396 00:38:36,120 --> 00:38:38,120 (SIGHS) 397 00:38:40,560 --> 00:38:42,320 I can't do that to her. 398 00:38:44,360 --> 00:38:45,520 You must. 399 00:39:31,480 --> 00:39:33,280 And the other corpses? 400 00:39:33,320 --> 00:39:35,320 I'm only responsible for the girl. 401 00:39:52,720 --> 00:39:54,560 (LABOURED BREATHING) 402 00:40:04,120 --> 00:40:06,120 She's still alive! 403 00:40:10,400 --> 00:40:12,400 (DOOR RATTLING) 404 00:40:16,080 --> 00:40:18,200 Someone's locked the door. That was me. 405 00:40:24,640 --> 00:40:26,120 Open it up! 406 00:40:26,160 --> 00:40:27,560 (LABOURED BREATHING) 407 00:40:27,600 --> 00:40:30,200 The girl is suffocating! But we have to go back. 408 00:40:34,880 --> 00:40:36,880 To Leo? 409 00:40:40,360 --> 00:40:41,720 What? 410 00:40:41,760 --> 00:40:44,440 Wasn't that your reason for getting out of the car? 411 00:40:52,680 --> 00:40:54,360 How could you know that? 412 00:41:01,320 --> 00:41:02,560 That was yesterday. 413 00:41:08,440 --> 00:41:11,120 Unlock that door, now. She'll die. 414 00:41:12,360 --> 00:41:13,920 If I do that, 415 00:41:13,960 --> 00:41:15,560 you'll miss Leo's departure. 416 00:41:16,400 --> 00:41:18,800 You can't save them both. 417 00:41:18,840 --> 00:41:20,000 What's going on here? Leo or your girl. 418 00:41:20,000 --> 00:41:21,120 What's going on here? Leo or your girl. 419 00:41:23,880 --> 00:41:25,240 That's not my girl. 420 00:41:25,280 --> 00:41:27,280 Of course it's your girl, and you know that. 421 00:41:27,320 --> 00:41:28,000 That- 422 00:41:28,000 --> 00:41:28,880 That- 423 00:41:30,960 --> 00:41:33,680 That-That- That's not my girl. 424 00:41:33,720 --> 00:41:36,000 You can't save her as long as you hold on to Leo. 425 00:41:36,000 --> 00:41:36,240 You can't save her as long as you hold on to Leo. 426 00:41:38,360 --> 00:41:39,920 Unlock it now! 427 00:41:39,960 --> 00:41:41,920 Then Leo will die. 428 00:41:41,960 --> 00:41:43,640 But you'll save your girl. 429 00:41:43,680 --> 00:41:44,000 That is not my daughter! Yes, it is. 430 00:41:44,000 --> 00:41:46,200 That is not my daughter! Yes, it is. 431 00:41:46,240 --> 00:41:47,720 (SOBBING) No... 432 00:41:47,760 --> 00:41:49,160 (LABOURED BREATHING) 433 00:41:49,200 --> 00:41:51,240 (CRYING) 434 00:41:51,280 --> 00:41:52,000 Please. 435 00:41:52,000 --> 00:41:52,520 Please. 436 00:41:52,560 --> 00:41:54,560 Please. Please. 437 00:41:55,560 --> 00:41:56,760 So you'll be saving Leo? 438 00:42:05,160 --> 00:42:07,160 (SOBBING) Oh no! 439 00:42:40,440 --> 00:42:42,440 My daughter. 440 00:42:44,160 --> 00:42:45,520 What did you say? 441 00:42:46,840 --> 00:42:48,000 I have to save my daughter. 442 00:42:48,000 --> 00:42:48,840 I have to save my daughter. 443 00:42:49,640 --> 00:42:52,000 (SOMBRE CLASSICAL MUSIC) 444 00:43:49,280 --> 00:43:50,760 (MUSIC STOPS) 445 00:43:51,600 --> 00:43:52,000 Mama? 446 00:43:52,000 --> 00:43:53,600 Mama? 447 00:43:54,680 --> 00:43:57,160 Wake up, Mama. 448 00:44:02,720 --> 00:44:05,720 AccessibleCustomerService@sky.uk 449 00:44:05,770 --> 00:44:10,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.