Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,500 --> 00:00:36,100
Samsung Entertainment Group presents
2
00:00:36,600 --> 00:00:41,200
A KangJegyu Film
3
00:00:42,700 --> 00:00:46,000
Han Suckyu
4
00:00:46,500 --> 00:00:49,700
Choi Minsik
5
00:00:50,300 --> 00:00:53,600
Song Kangho
6
00:00:54,200 --> 00:00:57,600
Kim Yunjin
7
00:00:58,800 --> 00:01:03,500
Directed by KangJegyu
8
00:01:09,700 --> 00:01:15,500
SHI RI
9
00:01:16,700 --> 00:01:19,900
October 1992
Somewhere in North Korea
10
00:01:53,000 --> 00:01:54,400
T1 6, clear!
11
00:03:33,700 --> 00:03:35,500
T1 9, clear!
12
00:05:47,700 --> 00:05:49,000
Name: Hee
13
00:05:49,000 --> 00:05:50,800
Secret Agent, 8th special forces
North Korea
14
00:05:50,800 --> 00:05:51,900
Born in 1971
15
00:05:51,900 --> 00:05:54,100
Speciality: Sniper
16
00:05:54,100 --> 00:05:55,600
Classification: Confidential
17
00:05:55,600 --> 00:05:59,900
OP Agents in charge: Ryu, Lee
18
00:06:00,800 --> 00:06:02,800
The list ofcases
19
00:06:02,900 --> 00:06:07,600
June 1993 - Kim
Nuclear Physics Doctor
20
00:06:10,000 --> 00:06:14,600
November 1994 - Cho
National Defense Director
21
00:06:15,300 --> 00:06:19,900
July 1994
Gas explosion in Seoul
22
00:06:20,800 --> 00:06:25,800
January 1 995 - Yoe
Strategist at National Security
23
00:06:26,500 --> 00:06:32,100
May 1996 - Kim
Staffat Nuclear Submarine TF
24
00:06:34,100 --> 00:06:37,700
October 1996
Inchon Port, South Korea
25
00:07:31,500 --> 00:07:32,600
U2.
26
00:07:36,900 --> 00:07:38,700
Do you copy, U2?
27
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
U2.
28
00:07:42,200 --> 00:07:43,800
Do you read me?
29
00:08:16,500 --> 00:08:19,100
''Good-bye''
30
00:08:36,400 --> 00:08:39,300
It's already been six months
since Hee went into hiding.
31
00:08:40,300 --> 00:08:43,200
Maybe she was taken back
due to the risk of exposure.
32
00:08:43,100 --> 00:08:44,500
- Hi!
- Hi!
33
00:08:46,300 --> 00:08:49,700
I dreamt about U2 last night.
34
00:08:49,700 --> 00:08:51,400
He said he'd busted Hee.
35
00:08:52,200 --> 00:08:54,300
Good-bye.
36
00:08:59,500 --> 00:09:02,200
You know this song?
37
00:09:02,200 --> 00:09:06,900
I don't like music.
You know that, don't you?
38
00:09:31,700 --> 00:09:35,000
September 1998
Seoul
39
00:09:57,900 --> 00:09:59,800
May I help you?
40
00:10:01,400 --> 00:10:05,800
I was having a little chat
with my buddies.
41
00:10:06,400 --> 00:10:07,700
About what?
42
00:10:09,000 --> 00:10:10,400
Love.
43
00:10:11,300 --> 00:10:12,400
And?
44
00:10:13,100 --> 00:10:15,900
They say love's to stay together
until the last moment.
45
00:10:15,900 --> 00:10:18,800
They know the pain of separation.
46
00:10:18,800 --> 00:10:22,100
I bet they do,
seeing each other sold off.
47
00:10:22,100 --> 00:10:24,900
Have you ever seen fishes cry?
48
00:10:24,800 --> 00:10:26,600
How do they cry?
49
00:10:26,600 --> 00:10:29,300
Cry in the water,
then you'll know how.
50
00:10:32,900 --> 00:10:37,300
You're about the same size...
as my boyfriend.
51
00:10:38,400 --> 00:10:42,300
Have you ever seen fishes laugh?
52
00:10:42,200 --> 00:10:43,300
No.
53
00:10:55,800 --> 00:10:58,500
It's already been a year.
54
00:11:00,300 --> 00:11:02,300
It was raining then, too.
55
00:11:04,100 --> 00:11:07,900
You came back the next day
to buy a fishbowl...
56
00:11:07,800 --> 00:11:09,800
with a CD for me.
57
00:11:11,300 --> 00:11:15,100
- I said, ''May I help you?''
- ''Anapus.''
58
00:11:15,100 --> 00:11:19,100
Yeah, you said ''Anapus''
instead of''Anabus.''
59
00:11:20,000 --> 00:11:21,200
''Bus!''
60
00:11:23,500 --> 00:11:26,300
It was a strange feeling.
61
00:11:26,300 --> 00:11:30,700
A total stranger gave me a CD
I really liked.
62
00:11:32,800 --> 00:11:35,600
It was coincidental, but...
63
00:11:35,600 --> 00:11:40,800
you felt so close,
as if I'd known you for a long time.
64
00:11:49,100 --> 00:11:51,500
Did you go
to alcohol cessation class today?
65
00:11:51,600 --> 00:11:54,600
The doctor said
that I no longer had to come.
66
00:11:58,700 --> 00:12:00,100
Take a guess.
67
00:12:03,300 --> 00:12:05,500
- Ki.
- Ki?
68
00:12:06,500 --> 00:12:07,500
Ki.
69
00:12:11,300 --> 00:12:15,000
You're unbelievable!
They're ''Kissingurami.''
70
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Kissingurami.
71
00:12:16,900 --> 00:12:21,700
If one of them dies,
the other dies too.
72
00:12:21,600 --> 00:12:26,800
They dry up from malnutrition
or their scales fall off.
73
00:12:28,300 --> 00:12:30,800
Don't let them die.
74
00:12:31,600 --> 00:12:33,900
Feed them once a day,
and change the water--
75
00:12:34,000 --> 00:12:36,500
Every five days.
76
00:12:36,500 --> 00:12:40,000
They don't survive
where it's dark and cold.
77
00:12:40,600 --> 00:12:43,500
Keep the lights on all the time.
78
00:12:46,500 --> 00:12:52,400
I might do the same thing
if you left me alone.
79
00:12:55,200 --> 00:12:57,000
Kissingurami.
80
00:13:08,600 --> 00:13:11,600
Breakingnews.
81
00:13:11,500 --> 00:13:14,400
Under the slogan of
''Reunification of two Koreas''...
82
00:13:14,400 --> 00:13:17,800
a team of NorthandSouth
forthe World Cup2002...
83
00:13:17,800 --> 00:13:20,400
was launched earlier today.
84
00:13:20,200 --> 00:13:24,100
A friendly game will be held
on the 25th...
85
00:13:24,100 --> 00:13:28,100
not only to pick players
for the team...
86
00:13:28,000 --> 00:13:33,300
but to mark a turning point
in history...
87
00:13:33,200 --> 00:13:36,300
where the two leaders of
South and North Korea get together.
88
00:13:36,200 --> 00:13:39,200
The president of the Korea
Football Organization said...
89
00:13:39,100 --> 00:13:42,500
the game would speed up
the reconciliation of the two Koreas.
90
00:13:42,400 --> 00:13:45,900
- Yes?
- We were supposed to meet.
91
00:13:45,800 --> 00:13:50,100
Change of plans.
The third floor, electronics.
92
00:14:48,900 --> 00:14:51,300
- What happened?
- Not clear yet.
93
00:14:51,400 --> 00:14:52,600
Any barrier?
94
00:14:52,400 --> 00:14:55,000
Around the third block.
Take the outside!
95
00:15:21,000 --> 00:15:24,300
Calm down.
I'm a secret agent.
96
00:15:24,200 --> 00:15:26,400
Dead end of 4th Street.
Against the wall!
97
00:15:26,500 --> 00:15:28,600
Why did you run?
98
00:15:28,400 --> 00:15:31,500
She was here.
She knew about our rendezvous.
99
00:15:31,500 --> 00:15:33,100
Who?
100
00:15:51,500 --> 00:15:53,900
- Where?
- He's down!
101
00:16:34,500 --> 00:16:40,300
It's a lovely Wednesday
when our fish take a bath.
102
00:16:41,800 --> 00:16:47,700
It's a lovelyWednesday
when our fish take a bath.
103
00:16:51,300 --> 00:16:53,600
Please don't put ashes
into the fishbowl.
104
00:16:53,600 --> 00:16:55,000
My goldfish smokes, too.
105
00:17:05,300 --> 00:17:07,500
Dr. Min, identified
106
00:17:11,400 --> 00:17:16,400
It's a lovely Wednesday
when our fish take a bath.
107
00:17:17,000 --> 00:17:18,300
Hey, oddball!
108
00:17:25,100 --> 00:17:29,800
Lim was the head
of black-market weapons dealers.
109
00:17:29,700 --> 00:17:34,400
We knew nothing
about his organization.
110
00:17:34,300 --> 00:17:36,200
When'd he call you?
111
00:17:36,200 --> 00:17:38,900
Right before I called you.
112
00:17:38,800 --> 00:17:42,000
The perpetrator was there
at the same time.
113
00:17:41,900 --> 00:17:44,400
Considering the fact
that he was at the scene...
114
00:17:44,400 --> 00:17:46,500
he wasn't being followed.
115
00:17:46,500 --> 00:17:50,000
Otherwise he would've been killed
before the rendezvous.
116
00:17:53,900 --> 00:17:57,300
My life is on the line.
117
00:17:58,500 --> 00:18:04,400
I'll tellyou the details later,
but it's about my client...
118
00:18:04,200 --> 00:18:09,200
who is onto something
very dangerous.
119
00:18:09,100 --> 00:18:13,300
Let me tell you again.
If you don't protect me--
120
00:18:14,700 --> 00:18:19,800
His life was being threatened
during the weapons deal.
121
00:18:19,700 --> 00:18:24,500
Our priority is to find out
who his client was.
122
00:18:24,300 --> 00:18:27,600
We went to meet him
right after the call.
123
00:18:27,500 --> 00:18:30,200
The big question is...
124
00:18:30,200 --> 00:18:33,800
how'd this client know
we were meeting?
125
00:18:35,400 --> 00:18:37,900
Autopsy reports came out.
126
00:18:41,400 --> 00:18:44,000
- What's up?
- It's Wednesday.
127
00:18:44,000 --> 00:18:47,700
- Get the smell off the bowl.
- Don't put cookies into it then.
128
00:18:47,600 --> 00:18:50,400
You can't feed the fish
the same thing all the time.
129
00:18:50,500 --> 00:18:56,000
From the first to the fourth
cervical vertebrae...
130
00:18:55,800 --> 00:18:59,300
one bullet went through
between the third and fourth...
131
00:18:59,200 --> 00:19:03,000
and the other penetrated
between right and left atrium...
132
00:19:02,800 --> 00:19:05,400
which killed him instantly.
133
00:19:05,500 --> 00:19:09,300
The heart was completely destroyed.
134
00:19:09,200 --> 00:19:13,000
I've never seen anything
like this before.
135
00:19:12,900 --> 00:19:15,500
The former coroner has.
136
00:19:16,900 --> 00:19:22,500
Dr. Kim, Director Cho.
They're all the same.
137
00:19:22,600 --> 00:19:24,400
She's at it again.
138
00:19:26,800 --> 00:19:28,300
Good-bye.
139
00:19:33,100 --> 00:19:35,900
Chodo Harbor, North Korea
140
00:19:37,900 --> 00:19:40,300
For the victory!
141
00:19:41,600 --> 00:19:42,800
For the victory!
142
00:19:44,600 --> 00:19:47,500
No more corrupt politicians!
143
00:19:48,800 --> 00:19:53,000
No more 50 years of separation,
disgrace and humiliation!
144
00:19:54,400 --> 00:19:58,200
We're writing a new history
of Korea!
145
00:19:59,900 --> 00:20:04,200
And the beginning of it
is in your hands!
146
00:20:05,700 --> 00:20:09,600
I expect to see you all again
under a unified sky.
147
00:20:11,200 --> 00:20:12,800
Good luck.
148
00:20:12,800 --> 00:20:15,700
For the unification.
149
00:20:15,700 --> 00:20:18,000
For the unification.
150
00:20:45,200 --> 00:20:46,600
Team 4, go!
151
00:21:03,100 --> 00:21:04,500
Don't move!
152
00:21:11,600 --> 00:21:15,700
He left nothing
related to his business.
153
00:21:16,300 --> 00:21:17,600
No wonder.
154
00:21:18,800 --> 00:21:22,000
They destroy everything
that could be used against them.
155
00:21:21,900 --> 00:21:25,800
It's hard to find any connection
between Lim and Hee.
156
00:21:26,800 --> 00:21:29,300
Then we're back to square one.
157
00:21:29,200 --> 00:21:30,800
People around Lim?
158
00:21:30,800 --> 00:21:36,100
Lim took care of business by himself.
Nobody knows anything.
159
00:21:35,900 --> 00:21:38,700
Hee's been hiding out
for over a year.
160
00:21:38,700 --> 00:21:42,700
I don't get it.
A weapons dealer was her first target.
161
00:21:42,600 --> 00:21:45,400
It's too easy for her.
162
00:21:45,300 --> 00:21:49,700
Aren't we over reacting?
Could it be a gang war imitating her?
163
00:21:49,600 --> 00:21:52,200
Nobody can imitate her.
164
00:21:52,100 --> 00:21:56,400
We need to find out
what she wanted from him...
165
00:21:56,300 --> 00:21:58,900
and why he contacted us.
166
00:21:58,800 --> 00:22:01,900
What did Hee ask him for?
167
00:22:01,900 --> 00:22:04,500
What was the information
Lim tried to give us?
168
00:22:04,400 --> 00:22:08,700
If she hasn't gotten
what she wanted from him yet...
169
00:22:08,600 --> 00:22:11,600
she'll try to get it
through other channels.
170
00:22:11,600 --> 00:22:15,100
We need to focus on the fact
that North Korea's using her again...
171
00:22:15,000 --> 00:22:19,500
even though her identity
has been exposed to us.
172
00:22:21,800 --> 00:22:25,100
You two are the best agents
we've got.
173
00:22:25,100 --> 00:22:29,500
Finish her at your first opportunity.
174
00:23:16,200 --> 00:23:19,200
What do you think
was their relationship?
175
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
Why'd she approach him?
176
00:23:21,900 --> 00:23:25,800
I guess she needed something
from him.
177
00:23:25,700 --> 00:23:27,600
That's it.
178
00:23:27,700 --> 00:23:31,700
That thing she asked him to get her.
That's the key.
179
00:23:32,900 --> 00:23:36,400
What'd he mean
by something dangerous?
180
00:23:38,300 --> 00:23:41,000
You look awfully serious.
We're late, come on.
181
00:23:42,500 --> 00:23:45,200
I got delayed at the beauty parlor.
Have you waited long?
182
00:23:45,200 --> 00:23:47,300
Not long.
183
00:23:47,300 --> 00:23:48,500
How do I look?
184
00:23:50,300 --> 00:23:52,700
We'd better hurry.
185
00:24:35,200 --> 00:24:37,600
Did you sleep well?
186
00:24:37,600 --> 00:24:39,200
Did I snore?
187
00:24:39,300 --> 00:24:42,700
I was worried about that.
Were you tired?
188
00:24:42,600 --> 00:24:45,300
He always sleeps at the theater.
189
00:24:45,300 --> 00:24:48,300
I wish you had somebody
for times like these.
190
00:24:48,200 --> 00:24:50,000
You two are here.
191
00:24:50,100 --> 00:24:52,300
He isn't into anything.
192
00:24:52,100 --> 00:24:54,500
He doesn't even like to sing
or listen to music.
193
00:24:54,500 --> 00:24:55,600
Really?
194
00:24:55,500 --> 00:24:59,900
I grew up near the airport
'cause my old man was a pilot.
195
00:24:59,700 --> 00:25:04,300
So I can't tell a noise
from a rhythm.
196
00:25:04,200 --> 00:25:05,600
Nothing's music to my ears.
197
00:25:05,700 --> 00:25:08,400
Then, what do you like?
198
00:25:08,400 --> 00:25:11,000
I like looking for people.
199
00:25:10,800 --> 00:25:13,200
Lately I've been looking
for my ex-girlfriend.
200
00:25:13,300 --> 00:25:14,500
What's she like?
201
00:25:17,200 --> 00:25:19,300
You want to take a look?
202
00:25:21,600 --> 00:25:23,700
She's cute.
203
00:25:23,700 --> 00:25:25,100
Why did you break up?
204
00:25:25,200 --> 00:25:27,600
So I can look for her.
205
00:25:33,800 --> 00:25:36,600
Gosh, I'm sorry.
206
00:25:36,500 --> 00:25:38,800
- No problem.
- Wipe it offwith this.
207
00:25:40,500 --> 00:25:42,700
Here.
208
00:25:42,700 --> 00:25:45,600
- I am really sorry.
- It's okay.
209
00:25:45,500 --> 00:25:48,100
It's punishment for dozing off
in the theater.
210
00:25:49,600 --> 00:25:51,000
Excuse me.
211
00:25:53,500 --> 00:25:56,900
- When is your wedding day?
- 20th of next month.
212
00:25:57,600 --> 00:25:58,900
When are you gonna tell her?
213
00:26:01,400 --> 00:26:04,500
- You can't hide it forever.
- I don't wanna burden her.
214
00:26:04,600 --> 00:26:08,100
What if you die on a mission?
215
00:26:08,000 --> 00:26:10,900
- What about her?
- I can't anyway.
216
00:26:10,900 --> 00:26:14,800
- Why not? You don't trust her?
- Don't be sentimental.
217
00:26:14,700 --> 00:26:16,300
Let me ask you something.
218
00:26:16,400 --> 00:26:18,600
If Hee and I point a gun
at each other...
219
00:26:18,500 --> 00:26:21,800
and you have to choose one,
who would that be?
220
00:26:21,800 --> 00:26:23,100
Hee, of course.
221
00:26:24,200 --> 00:26:28,300
I'd save your ass
'cause I can bust her later.
222
00:26:28,200 --> 00:26:30,200
You don't get many chances.
223
00:26:30,100 --> 00:26:32,600
You don't get many friends
you'd die for either.
224
00:26:32,600 --> 00:26:36,000
It's not too late, man.
You can change your mind.
225
00:26:39,600 --> 00:26:41,000
Cheers.
226
00:26:45,600 --> 00:26:47,400
I'm all wet!
227
00:26:47,500 --> 00:26:50,500
Wait till that stain gets washed off.
228
00:26:50,400 --> 00:26:54,400
I've had it.
Give me money for laundry.
229
00:26:54,200 --> 00:26:55,800
Ask her.
230
00:26:55,900 --> 00:26:59,700
I'll pay for it
when I do that again.
231
00:26:59,500 --> 00:27:03,600
- Aim well next time.
- I'll try.
232
00:27:03,600 --> 00:27:07,300
- Where are all the taxis?
- Let's take the subway.
233
00:27:07,200 --> 00:27:10,400
- In this rain?
- You're wet anyway.
234
00:27:10,300 --> 00:27:13,600
I don't have a girl to take care ofme
if I catch a cold.
235
00:27:13,500 --> 00:27:15,200
Come on, let's run!
236
00:27:15,200 --> 00:27:16,700
You sure?
237
00:27:30,100 --> 00:27:32,700
It's gonna rain all night long.
238
00:27:32,700 --> 00:27:34,300
I like it.
239
00:27:36,400 --> 00:27:38,900
I don't think they do.
240
00:27:39,000 --> 00:27:41,300
It's bedtime for them.
241
00:27:41,200 --> 00:27:43,500
Looks like the rain woke them up.
242
00:27:46,100 --> 00:27:50,300
- What are they saying?
- They want us to keep quiet.
243
00:27:52,700 --> 00:27:56,300
- How are your Kissingurami?
- They fight a lot.
244
00:27:56,300 --> 00:27:58,600
One minute, they hate each other...
245
00:27:58,600 --> 00:28:01,300
next minute, they're hugging,
kissing and stuff.
246
00:28:01,300 --> 00:28:03,100
They're always like that.
247
00:28:03,000 --> 00:28:06,500
When I go out,
I get worried about them.
248
00:28:07,800 --> 00:28:11,900
IfI am not there,
you have to take care of them.
249
00:28:11,700 --> 00:28:13,900
I don't think I can.
250
00:28:14,000 --> 00:28:17,900
I can't even handle ''Kissing''
and ''Anabus'' at home.
251
00:28:17,800 --> 00:28:21,200
That's why you have to learn more.
252
00:28:21,100 --> 00:28:24,300
To live with them,
you have no choice.
253
00:28:26,400 --> 00:28:31,400
Your sweater is almost done.
I hope it looks good on you.
254
00:28:33,300 --> 00:28:35,500
What should I get you
for the wedding?
255
00:28:35,400 --> 00:28:37,400
All I want is...
256
00:28:40,300 --> 00:28:44,200
whatever happens to me...
257
00:28:44,100 --> 00:28:48,600
you love and never leave me.
258
00:28:49,800 --> 00:28:51,400
That's all.
259
00:28:53,100 --> 00:28:57,700
Because you're the only one
who truly understands me.
260
00:29:41,500 --> 00:29:43,200
Shiri, step one, on!
261
00:30:11,400 --> 00:30:14,900
On the 1 7th, one million dollars
were transferred from Lim's account...
262
00:30:14,800 --> 00:30:17,400
into Kim's.
263
00:30:17,200 --> 00:30:18,600
Kim?
264
00:30:18,700 --> 00:30:21,500
He looks most suspicious
on the transaction record.
265
00:30:21,500 --> 00:30:24,900
- Who's he?
- National Defense lab researcher.
266
00:30:36,100 --> 00:30:38,000
Kim speaking.
267
00:30:40,300 --> 00:30:42,900
Yes. Okay.
268
00:31:20,400 --> 00:31:24,200
As a part ofa new weapons system
being developed...
269
00:31:24,100 --> 00:31:26,700
we launched the CTX project
lastyear.
270
00:31:26,700 --> 00:31:30,500
If Kim was doing business
with the weapons dealer...
271
00:31:30,400 --> 00:31:33,800
chances are very high
that it was CTX.
272
00:31:33,700 --> 00:31:36,200
Tell me more about the CTX.
273
00:31:36,100 --> 00:31:38,900
CTX is a new type of energy...
274
00:31:38,700 --> 00:31:41,400
originally invented by
Korea Energy Development Lab.
275
00:31:41,500 --> 00:31:46,900
We've been working on
turning it into a weapon.
276
00:31:46,700 --> 00:31:50,200
At first, we had problems with
its delicate detonation conditions...
277
00:31:50,100 --> 00:31:54,000
but the test we did last month
was successful.
278
00:31:54,000 --> 00:31:57,200
People at your agency
know about this too.
279
00:31:57,200 --> 00:32:02,600
It'll bring a sensational change
to the military's weapons systems.
280
00:32:02,300 --> 00:32:04,400
How's it different
from the conventional bombs?
281
00:32:04,400 --> 00:32:08,700
It's a liquid bomb.
282
00:32:08,600 --> 00:32:13,000
What's most amazing about CTX is
that it's indistinguishable from water.
283
00:32:13,000 --> 00:32:16,000
When it's in a normal state,
there's neither smell nor color...
284
00:32:15,900 --> 00:32:21,000
and you can't detect the liquid itself
with any devices.
285
00:32:20,900 --> 00:32:24,900
Yet the effect is
ten times more powerful than...
286
00:32:24,900 --> 00:32:27,600
any other bombs you've ever seen.
287
00:32:27,400 --> 00:32:32,000
What if a black-market dealer got it?
288
00:32:31,800 --> 00:32:36,200
He could get the information on it,
but not the CTX itself...
289
00:32:36,200 --> 00:32:42,200
because you need three or four
approvals to release it.
290
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
If Mr. Kim took a bribe
to hand it over...
291
00:32:44,900 --> 00:32:48,500
he would've returned the money.
292
00:32:48,400 --> 00:32:50,900
Where's it made and kept?
293
00:32:51,000 --> 00:32:54,500
That's confidential. Sorry.
294
00:32:54,400 --> 00:32:59,800
But CTX has never been
released until today.
295
00:32:59,800 --> 00:33:01,500
How are you so sure?
296
00:33:01,400 --> 00:33:03,400
When CTX is released...
297
00:33:03,500 --> 00:33:07,100
it goes through three
authorization checkpoints...
298
00:33:06,900 --> 00:33:09,600
and this morning
everything was in order.
299
00:33:11,100 --> 00:33:13,900
You're saying it was released
this morning?
300
00:33:13,800 --> 00:33:17,200
For the weapon show tomorrow...
301
00:33:17,200 --> 00:33:19,200
it's being transferred
to headquarters as we speak.
302
00:33:33,900 --> 00:33:38,200
Sera Mike 1,
stop at Dongsan service area.
303
00:33:38,100 --> 00:33:39,700
Will Hee turn up?
304
00:33:40,900 --> 00:33:44,700
She wants the CTX.
She wouldn't miss this chance.
305
00:33:45,700 --> 00:33:49,100
Why are they bothering us?
306
00:33:49,000 --> 00:33:51,700
They want two secret agents
to ride with us.
307
00:33:51,800 --> 00:33:54,200
What for?
308
00:34:08,900 --> 00:34:11,700
What the hell is that?
309
00:34:23,300 --> 00:34:26,500
Sir, we need to check the vehicles.
310
00:34:26,400 --> 00:34:28,400
I wasn't informed of this.
What's going on?
311
00:34:28,300 --> 00:34:31,000
We got a report of a possible
interception of CTX.
312
00:34:31,000 --> 00:34:32,900
Your permit and ID, please.
313
00:34:32,900 --> 00:34:36,900
The CTX is safe with us.
Get out of the way.
314
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
Didn't you hear me?
315
00:34:42,000 --> 00:34:43,900
I asked for your permit and ID,
didn't I?
316
00:34:44,000 --> 00:34:47,200
This is Sera Mike 1 ,
we're stopped at a checkpoint.
317
00:34:47,000 --> 00:34:52,000
I don't have time for this.
I'll fax it to you.
318
00:34:51,900 --> 00:34:53,900
If you resist,
we'll have to arrest you.
319
00:34:55,000 --> 00:34:56,700
What did you say?
320
00:34:56,700 --> 00:34:59,900
We'll have to arrest you...
or kill you.
321
00:35:03,200 --> 00:35:06,100
- Are you nuts?
- I'm fine.
322
00:35:09,200 --> 00:35:11,400
Are you out of your mind?
323
00:35:12,100 --> 00:35:14,000
You fucking moron!
324
00:35:14,600 --> 00:35:16,800
Are you fucking nuts?
325
00:35:16,900 --> 00:35:18,900
Wait, look at this.
326
00:35:20,000 --> 00:35:23,500
What base are you from?
327
00:35:25,200 --> 00:35:27,400
Democratic Peoples
Republic of Korea!
328
00:35:33,500 --> 00:35:36,200
Sera Mike 1 , do you copy?
329
00:37:00,700 --> 00:37:02,700
They've been hit!
330
00:37:04,800 --> 00:37:07,200
It's worse than we thought!
331
00:38:05,600 --> 00:38:07,800
It's a bomb! Run!
332
00:38:25,500 --> 00:38:29,300
Hee asked Lim for the CTX...
333
00:38:29,300 --> 00:38:34,200
and Lim bribed the researcher
to hand it over.
334
00:38:34,100 --> 00:38:38,300
But when they realized
it couldn't be done...
335
00:38:38,200 --> 00:38:41,400
they planned to intercept it
on the road.
336
00:38:41,600 --> 00:38:44,200
In the process,
Lim and Kim were murdered...
337
00:38:44,200 --> 00:38:47,200
along with 20 ofour armed guards.
338
00:38:47,200 --> 00:38:50,300
How much CTX was taken?
339
00:38:50,200 --> 00:38:53,600
About a gallon.
340
00:38:53,600 --> 00:38:57,200
It is enough to blow up
an entire city.
341
00:38:57,100 --> 00:38:59,600
Any leads on the interceptors?
342
00:38:59,600 --> 00:39:01,400
Not yet, sir.
343
00:39:01,300 --> 00:39:05,100
Just an assumption
that they're involved with Hee.
344
00:39:05,000 --> 00:39:07,800
But why would North Korea do that...
345
00:39:07,800 --> 00:39:11,000
in a time of reconciliation?
346
00:39:11,100 --> 00:39:14,600
We haven't seen the hidden camera
mounted on the vehicle...
347
00:39:14,500 --> 00:39:17,800
but the gunfire at the scene
makes me think...
348
00:39:17,700 --> 00:39:20,300
that they're highly trained
North Korean militants.
349
00:39:20,200 --> 00:39:24,700
Their military system
is falling fast.
350
00:39:24,600 --> 00:39:28,800
It could be a private organization
wanting the CTX for their own purpose.
351
00:39:28,800 --> 00:39:34,300
The question is, what are they
planning to do with the CTX?
352
00:39:34,200 --> 00:39:37,600
I fit blows up in Seoul,
we're finished.
353
00:39:37,400 --> 00:39:40,900
Why not make an official statement
to the North Korean government?
354
00:39:40,900 --> 00:39:43,100
Not until we have solid proof.
355
00:39:43,100 --> 00:39:47,700
We also need to figure out
why their target was the CTX.
356
00:39:47,500 --> 00:39:50,600
As you all know,
it may explode without the detonator.
357
00:39:50,700 --> 00:39:52,400
And no devices can detect
the liquid itself.
358
00:39:52,400 --> 00:39:57,700
If they utilize those traits,
expect the worst.
359
00:39:57,600 --> 00:40:02,500
There's no way to predict when,
where or how it's gonna go off.
360
00:40:20,600 --> 00:40:23,600
- Dinner?
- I don't feel like it.
361
00:40:23,500 --> 00:40:24,600
Is the meeting over?
362
00:40:24,700 --> 00:40:27,000
- Little while ago.
- Anything special?
363
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
Ready to order?
364
00:40:28,000 --> 00:40:29,600
- Hi.
- Hi.
365
00:40:29,600 --> 00:40:31,100
- Beer, please.
- Okay.
366
00:40:33,800 --> 00:40:35,400
What about the scene?
367
00:40:35,400 --> 00:40:37,600
An inspection of the scene
was delayed...
368
00:40:37,700 --> 00:40:39,600
and the bodies were just taken
to the headquarters.
369
00:40:39,400 --> 00:40:42,500
The film will be handed over
tomorrow.
370
00:40:42,400 --> 00:40:44,100
Any leads?
371
00:40:45,500 --> 00:40:47,500
Just bodies and shells.
372
00:40:48,300 --> 00:40:50,500
Isn't it strange?
373
00:40:50,500 --> 00:40:52,200
Anything else?
374
00:40:56,300 --> 00:40:57,900
This is the third time.
375
00:40:57,700 --> 00:41:01,000
Lim, Kim.
This time CTX was intercepted.
376
00:41:01,100 --> 00:41:03,600
We went to see Lim
right after the call...
377
00:41:03,400 --> 00:41:06,300
and to the lab right after
we got the report.
378
00:41:06,300 --> 00:41:08,700
We're always a step behind.
379
00:41:08,700 --> 00:41:11,300
It's like theywere
reading our moves.
380
00:41:12,500 --> 00:41:14,900
There's a leak.
381
00:41:14,700 --> 00:41:17,600
It's impossible unless someone inside
leaked the information.
382
00:41:19,100 --> 00:41:21,100
Don't jump to conclusions.
383
00:41:21,000 --> 00:41:25,200
Today we went to the lab
without notice.
384
00:41:25,000 --> 00:41:28,200
Kim didn't even know
that we were coming...
385
00:41:28,200 --> 00:41:31,800
and he got killed
five minutes before we got there.
386
00:41:31,600 --> 00:41:35,400
If that's the case,
it's obvious.
387
00:41:36,400 --> 00:41:41,100
Only Director Ko and I knew
about those killings and the CTX.
388
00:41:42,900 --> 00:41:44,800
And you made the report.
389
00:41:52,300 --> 00:41:53,300
Shiri 1's on line.
390
00:41:53,300 --> 00:41:55,100
It's been a long time.
391
00:41:59,400 --> 00:42:01,700
At 09:00.
With sunglasses on.
392
00:42:18,600 --> 00:42:21,400
You've changed a lot.
393
00:42:22,800 --> 00:42:26,300
It's been six years.
394
00:42:28,800 --> 00:42:31,500
- How's my family?
- They're fine.
395
00:42:31,500 --> 00:42:33,500
I miss them.
396
00:42:36,300 --> 00:42:40,200
Completion is near.
397
00:42:40,200 --> 00:42:44,100
You'll meet them soon.
398
00:42:46,300 --> 00:42:50,800
A barrier is in the way.
Get rid ofit.
399
00:42:52,000 --> 00:42:54,300
Target?
400
00:42:54,300 --> 00:42:55,800
Kissingurami.
401
00:42:58,300 --> 00:43:02,300
Finish the job
before the completion.
402
00:43:04,800 --> 00:43:07,200
Acknowledged.
403
00:43:12,500 --> 00:43:16,300
For the unification.
404
00:43:17,800 --> 00:43:23,600
For the unification.
405
00:43:24,600 --> 00:43:30,300
We'realways a step behind.
They were reading our moves.
406
00:43:30,200 --> 00:43:31,800
There's a leak.
407
00:43:32,800 --> 00:43:36,500
It's impossible unless someone inside
leaked the information.
408
00:43:37,600 --> 00:43:40,100
- Hello?
- It's me, Ho.
409
00:43:40,000 --> 00:43:43,500
- Can I see you tomorrow?
-Sure. What's going on?
410
00:43:43,400 --> 00:43:45,300
I have a favor to ask.
411
00:43:45,300 --> 00:43:47,700
Call meat the police agency tomorrow.
412
00:43:47,500 --> 00:43:49,300
- Okay.
- See you tomorrow.
413
00:43:49,300 --> 00:43:51,200
I'll call you.
414
00:45:29,200 --> 00:45:32,300
What are you doing there?
You scared me!
415
00:45:34,200 --> 00:45:36,800
- You just got here?
- No, earlier.
416
00:45:36,700 --> 00:45:39,500
I cleaned and did the laundry.
417
00:45:39,500 --> 00:45:43,000
Nothing was in the refrigerator.
We ran out of coffee...
418
00:45:43,000 --> 00:45:45,800
so I went grocery shopping.
419
00:45:45,800 --> 00:45:48,500
What's wrong?
You don't look so good.
420
00:45:48,400 --> 00:45:49,900
Just busy at work.
421
00:45:53,400 --> 00:45:55,500
Why didn't you call?
422
00:45:55,400 --> 00:45:58,600
I was gonna leave soon.
Dinner?
423
00:45:58,600 --> 00:46:01,300
Not yet.
I had a late lunch.
424
00:46:01,200 --> 00:46:04,100
Let me fix dinner for us.
425
00:46:05,300 --> 00:46:09,200
- What are we having?
- Your favorite.
426
00:46:10,800 --> 00:46:14,500
- You wanna take a shower?
- After dinner.
427
00:46:21,900 --> 00:46:25,400
- I think it's done.
- Let it simmer.
428
00:46:26,400 --> 00:46:29,400
Can you hand me the clothes pins
and hangers from the sofa?
429
00:46:36,900 --> 00:46:39,600
- I couldn't find the pins.
- It's okay.
430
00:46:43,200 --> 00:46:45,800
Leave it, I'll do it.
431
00:46:47,300 --> 00:46:49,600
When are you moving in?
432
00:46:49,700 --> 00:46:53,600
Soon, I guess.
I haven't packed up yet.
433
00:46:53,400 --> 00:46:57,000
- Let me help you pack up.
- Okay.
434
00:46:58,000 --> 00:47:03,000
With you here,
it won't be as lonely.
435
00:47:03,000 --> 00:47:08,800
You hated eating alone
and waking up by yourself.
436
00:47:10,800 --> 00:47:16,200
You'll whisper in my ear
to wake me up from now on.
437
00:47:17,100 --> 00:47:21,700
I'll make the coffee,
and you'll play soft music.
438
00:47:23,600 --> 00:47:26,000
Should we buy birds?
439
00:47:25,900 --> 00:47:29,100
You'd like birds singing
in the morning.
440
00:47:31,700 --> 00:47:34,300
Promise me...
441
00:47:34,200 --> 00:47:37,000
that you keep the promise
you made to me a year ago.
442
00:47:37,000 --> 00:47:40,000
Trust me.
443
00:47:40,000 --> 00:47:43,000
I'll never drink again.
444
00:47:43,000 --> 00:47:45,100
Because I have you.
445
00:47:48,600 --> 00:47:53,100
The soccer team of
South and North Korea returned today...
446
00:47:52,900 --> 00:47:57,300
to the Seoul Training Center
after training in Pohang...
447
00:47:57,200 --> 00:48:03,100
with North Korean officials
coming through ''Panmunjum. ''
448
00:48:03,000 --> 00:48:06,000
The North Korea President Lee
and officials...
449
00:48:06,000 --> 00:48:10,000
coming to the south for the game
and a conference...
450
00:48:09,800 --> 00:48:13,900
will deliver a message
on a permanent peace--
451
00:48:35,600 --> 00:48:35,800
When it's in a normal state,
there's neither smell nor color.
452
00:48:35,700 --> 00:48:38,600
When it's in a normal state,
there's neither smell nor color.
453
00:48:38,500 --> 00:48:40,800
You can't tell the difference
from water with the naked eye.
454
00:48:40,800 --> 00:48:45,300
But it's a different story
with the light on. Turn it on.
455
00:48:47,300 --> 00:48:48,500
It's on.
456
00:48:48,500 --> 00:48:51,100
CTX responds to daylight...
457
00:48:51,100 --> 00:48:54,300
over 6,000 kelvin.
458
00:48:54,300 --> 00:48:59,600
The light alone may start
its reaction.
459
00:48:59,400 --> 00:49:03,700
But without heat, it's no good.
Fire.
460
00:49:03,600 --> 00:49:05,900
What?
Yes, sir.
461
00:49:11,700 --> 00:49:13,100
It's on, sir.
462
00:49:14,100 --> 00:49:18,300
If you expose it to both
light and heat...
463
00:49:18,200 --> 00:49:23,600
nitro-alpha inside the sphere
and beta outside react differently.
464
00:49:23,300 --> 00:49:28,800
But when the liquid in the sphere
becomes red, the sphere pops.
465
00:49:28,700 --> 00:49:33,400
Nitro-alpha and beta combined
causes the explosion.
466
00:49:33,400 --> 00:49:37,500
How much power does it have?
467
00:49:37,400 --> 00:49:39,700
This is about 200 cc, so...
468
00:49:39,600 --> 00:49:42,700
everything within the radius
of one kilometer would disappear.
469
00:49:42,600 --> 00:49:46,700
Since the detonation varies
depending on the reaction...
470
00:49:46,600 --> 00:49:52,000
the sensor here tells you
when it's exploding.
471
00:49:52,800 --> 00:49:56,800
Like now, if the sphere
becomes red...
472
00:49:56,800 --> 00:49:59,100
it means the explosion
is imminent.
473
00:50:00,400 --> 00:50:04,400
Ifyou don't stop it
before the sphere pops...
474
00:50:04,300 --> 00:50:06,500
it explodes.
475
00:50:06,400 --> 00:50:11,700
But with either light or heat removed,
the reaction stops.
476
00:50:14,700 --> 00:50:20,100
I've never seen an agent like you
in 20 years.
477
00:50:19,900 --> 00:50:21,300
You're an oddball.
478
00:50:21,200 --> 00:50:22,800
I am not, sir.
479
00:50:22,900 --> 00:50:24,800
- Admit it.
- No, I am not.
480
00:50:24,900 --> 00:50:26,500
Admit it!
481
00:50:26,500 --> 00:50:29,200
Then I wouldn't be cleaning
the fishbowls.
482
00:50:30,200 --> 00:50:33,000
Agent Ryu, come toroom 17.
483
00:50:33,700 --> 00:50:35,200
I gotta go.
484
00:50:35,200 --> 00:50:37,800
Find the CTX as soon as possible
so we can go drinking.
485
00:50:37,700 --> 00:50:40,000
We'll find it!
486
00:50:50,000 --> 00:50:52,800
Anyone recognize him?
487
00:50:52,800 --> 00:50:55,200
Don't you remember, Ryu?
488
00:50:58,900 --> 00:51:01,300
His name is Park.
489
00:51:01,300 --> 00:51:04,900
A top agent for the North Korean
8th special forces.
490
00:51:04,800 --> 00:51:07,200
When Ryu stormed the plane
that'd been hijacked...
491
00:51:07,300 --> 00:51:09,700
he was the only one
that escaped from the plane.
492
00:51:10,400 --> 00:51:12,700
A painful memory for Ryu.
493
00:51:22,700 --> 00:51:24,900
Clear!
494
00:51:30,000 --> 00:51:32,300
HeeandPark.
495
00:51:32,100 --> 00:51:35,800
All the pieces are coming together.
496
00:51:35,800 --> 00:51:41,800
Agent Lee? Find out what's going on
with 8th special forces.
497
00:51:41,700 --> 00:51:46,300
And you get the daily data of
spy satellites from National Defense.
498
00:51:46,100 --> 00:51:47,500
- Agent Yoon!
- Yes, sir.
499
00:51:47,500 --> 00:51:50,600
Post Park's montage
throughout the country.
500
00:51:50,500 --> 00:51:55,900
They're 8th special forces.
It's worse than we expected.
501
00:52:11,100 --> 00:52:11,200
The 8th special forces
intercepted the CTX. Why?
502
00:52:11,200 --> 00:52:15,000
The 8th special forces
intercepted the CTX. Why?
503
00:52:14,800 --> 00:52:17,700
Three possibilities here.
504
00:52:17,600 --> 00:52:21,000
First, to sell it off
to a third country.
505
00:52:21,000 --> 00:52:25,000
Second, to use it
on the negotiation table...
506
00:52:24,800 --> 00:52:28,900
for money or to seek asylum
to another country.
507
00:52:28,800 --> 00:52:32,400
Third, a strategy they are known for...
508
00:52:32,400 --> 00:52:35,500
they say they want peace
and stab us in the back.
509
00:52:35,400 --> 00:52:39,200
It must be either for the money
or an explosion.
510
00:52:39,200 --> 00:52:42,800
If they wanted the money, why CTX?
511
00:52:42,600 --> 00:52:45,600
Robbing the Bank of Korea
would be much easier.
512
00:52:45,600 --> 00:52:49,800
Why would they spoil the peace
conference by using the bomb?
513
00:52:50,400 --> 00:52:51,800
That's difficult to answer.
514
00:52:51,900 --> 00:52:54,700
Hee is the key to all this.
515
00:52:54,600 --> 00:52:55,800
We don't have time.
516
00:52:57,800 --> 00:52:59,700
We'll find a way.
517
00:52:59,700 --> 00:53:01,600
What do you see?
518
00:53:02,600 --> 00:53:04,500
Can't even tell me?
519
00:53:04,400 --> 00:53:07,400
Maybe the solution
is much closer than we think.
520
00:53:07,400 --> 00:53:11,000
- What do you mean?
- Hee could be close by.
521
00:53:36,300 --> 00:53:37,700
Hey, you!
522
00:53:37,600 --> 00:53:41,700
- What the hell areyou doing here?
- I am looking for the men's room.
523
00:53:41,600 --> 00:53:45,600
Are you fucking blind?
Didn't see the sign ''Restricted Area''?
524
00:53:46,700 --> 00:53:48,900
Hey, you hear me?
525
00:53:53,100 --> 00:53:56,700
I sure did.
Watch your mouth.
526
00:54:00,200 --> 00:54:01,300
Take care.
527
00:54:42,900 --> 00:54:46,300
- How have you been?
- Bored to death.
528
00:54:46,200 --> 00:54:49,800
I feel more insecure
when it's so quiet.
529
00:55:12,400 --> 00:55:14,300
I need some backup.
530
00:55:14,400 --> 00:55:16,400
What about your agency?
531
00:55:16,400 --> 00:55:19,300
- The air isn't very clear there.
- What do you mean?
532
00:55:20,400 --> 00:55:22,300
I think there's a leak.
533
00:55:41,100 --> 00:55:43,300
This is the onlyway.
534
00:55:43,300 --> 00:55:46,100
- It must be very stressful.
- It'll get better.
535
00:55:46,000 --> 00:55:47,500
- When do you need it?
- Tomorrow.
536
00:55:48,600 --> 00:55:51,700
- I'm coming too.
- Sorry, no married men.
537
00:56:06,500 --> 00:56:09,200
- Time and place?
- I'll call you.
538
00:56:09,300 --> 00:56:10,400
All right, then.
539
00:56:16,700 --> 00:56:18,700
Ho!
540
00:56:21,800 --> 00:56:23,700
We'll talk later.
541
00:56:26,400 --> 00:56:28,600
How's your friend?
542
00:56:28,600 --> 00:56:31,900
- He'll live.
- I am glad to hear that. Have a seat.
543
00:56:36,000 --> 00:56:38,800
Who else knew
you two were meeting?
544
00:56:38,800 --> 00:56:43,600
It was very personal.
I didn't tell anybody.
545
00:56:43,400 --> 00:56:47,200
Lim, Kim, Ho.
546
00:56:47,100 --> 00:56:49,000
Hee is very nearby.
547
00:56:49,600 --> 00:56:52,100
There must be a leak.
548
00:56:52,400 --> 00:56:54,500
Nobody knows that for sure.
549
00:56:54,500 --> 00:56:56,800
Internal Affairs is on it.
550
00:56:56,700 --> 00:56:58,800
You don't trust your men?
551
00:56:58,900 --> 00:57:00,600
Do you trust me?
552
00:57:00,600 --> 00:57:02,900
Traps could be anywhere.
553
00:57:02,900 --> 00:57:05,600
Maybe there's a hole
in the security system...
554
00:57:05,600 --> 00:57:07,800
but that possibility
is almost zero.
555
00:57:07,800 --> 00:57:11,400
Don't share the information
with anybody.
556
00:57:11,300 --> 00:57:12,700
Not even with your partner, Lee.
557
00:57:12,600 --> 00:57:15,500
Traps under your feet
are hard to see.
558
00:57:27,100 --> 00:57:28,700
I'm the director in charge.
559
00:57:28,700 --> 00:57:31,900
I'm Park of the 8th specialforces.
560
00:57:31,800 --> 00:57:34,300
I want to talk to my old friend.
561
00:57:36,700 --> 00:57:39,700
Thanks for calling me, friend.
562
00:57:39,600 --> 00:57:43,900
I was gonna send you a coffin,
but you were lucky.
563
00:57:43,800 --> 00:57:45,400
Disappointed with Hee's shooting?
564
00:57:45,500 --> 00:57:47,900
Save it.
We can take you out anytime.
565
00:57:47,800 --> 00:57:50,000
Maybe I'll take you out first.
566
00:57:50,000 --> 00:57:52,400
So, you've become a man.
567
00:57:52,400 --> 00:57:54,200
You know where I am?
568
00:57:54,200 --> 00:57:58,400
Young drunk kids here
yelling on the street...
569
00:57:58,300 --> 00:58:00,700
while people in the north
are starving to death.
570
00:58:00,600 --> 00:58:03,600
People here have wastes
building up in their bellies.
571
00:58:04,900 --> 00:58:06,900
What an unfairworld.
572
00:58:08,200 --> 00:58:10,400
Listen, friend.
573
00:58:10,500 --> 00:58:14,400
We have ten CTXs placed
all over Seoul.
574
00:58:14,200 --> 00:58:16,800
I'll call you 30 minutes
before each of them goes off.
575
00:58:17,100 --> 00:58:20,300
You'd better find them
before people get hurt.
576
00:58:20,200 --> 00:58:21,700
What do you want?
577
00:58:21,800 --> 00:58:23,900
Slowdown, friend.
578
00:58:23,800 --> 00:58:27,500
The first one is on the roof
of the Golden Tower.
579
00:58:27,400 --> 00:58:29,800
You have exactly 30 minutes.
580
00:58:30,700 --> 00:58:33,700
You know the fish named ''shiri''?
581
00:58:33,700 --> 00:58:37,700
It's a Korean aboriginal fish,
living in crystal streams.
582
00:58:37,500 --> 00:58:40,800
Though they'reseparated
with the country divided...
583
00:58:40,800 --> 00:58:44,200
someday they'llreunite
in thesamestreams.
584
00:58:44,100 --> 00:58:47,500
Should I buy some
for your girl friend's fishshop?
585
00:58:48,700 --> 00:58:50,300
Why not?
586
00:58:50,300 --> 00:58:52,200
Stay alive until then.
587
00:58:53,700 --> 00:58:56,300
He's on the move.
588
00:59:09,400 --> 00:59:10,400
Clear!
589
00:59:39,900 --> 00:59:40,900
Found it!
590
01:00:48,800 --> 01:00:50,000
Hyun?
591
01:01:14,300 --> 01:01:16,900
Don't tell anybody you're here.
592
01:01:16,900 --> 01:01:20,200
Page me if necessary,
and never use the phone here.
593
01:01:20,100 --> 01:01:24,100
I checked you in under an alias.
Don't go out.
594
01:01:23,900 --> 01:01:26,500
I'll take care of the shop.
595
01:01:26,400 --> 01:01:28,200
What's going on?
596
01:01:28,300 --> 01:01:32,100
Don't ask.
Please do as I say.
597
01:01:32,000 --> 01:01:33,900
I don't wanna stay here.
598
01:01:35,000 --> 01:01:36,300
Hyun!
599
01:01:38,500 --> 01:01:41,400
You haven't touched a drop
for a year.
600
01:01:41,400 --> 01:01:44,400
This is me.
You know that, don'tyou?
601
01:01:46,200 --> 01:01:48,200
What is it?
602
01:01:48,200 --> 01:01:49,400
What?
603
01:01:52,600 --> 01:01:55,400
You wanna know what?
604
01:01:58,700 --> 01:02:01,500
Tell me what's wrong.
605
01:02:43,500 --> 01:02:46,800
Dear people of the South...
606
01:02:46,600 --> 01:02:51,200
today marks an important
and joyous momentin ou rhistory.
607
01:02:52,300 --> 01:02:58,000
I am here to put an end to years
of confrontation and dissension...
608
01:02:58,800 --> 01:03:01,000
and to open up a new era
of understanding.
609
01:03:00,900 --> 01:03:03,100
You got a call.
610
01:03:12,800 --> 01:03:13,700
Hello?
611
01:03:13,800 --> 01:03:17,300
A guy who knows everything
about the CTX contacted me.
612
01:03:17,200 --> 01:03:19,900
He's Hee's informant,
and he wants a deal.
613
01:03:19,900 --> 01:03:21,000
Where are you?
614
01:03:20,900 --> 01:03:22,900
I'm meeting him at
the Hwain Cultural Center.
615
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
I'm on my way.
Be there.
616
01:03:24,900 --> 01:03:25,900
On my way.
617
01:03:26,000 --> 01:03:28,600
He's wearing a blackjacket
and a black cap.
618
01:03:28,500 --> 01:03:29,700
Anything else?
619
01:03:29,700 --> 01:03:32,000
- That'sall.
- I'll be right there.
620
01:04:58,800 --> 01:05:04,100
You look good in a blackjacket.
Anyone else coming?
621
01:05:04,800 --> 01:05:07,100
Hee, maybe.
622
01:05:08,000 --> 01:05:13,500
So you called me expecting someone
inside to leak the information?
623
01:05:14,600 --> 01:05:16,400
I hope it worked.
624
01:05:17,300 --> 01:05:20,900
Nobody at the agency
knows that I'm here.
625
01:05:22,500 --> 01:05:27,200
You know it's impossible
to tap the phones.
626
01:05:27,200 --> 01:05:29,200
So, if they show up...
627
01:05:30,400 --> 01:05:32,100
I'm the rat?
628
01:05:33,700 --> 01:05:38,700
The MSG-90 Hee uses
is a five-shot semiautomatic.
629
01:05:40,200 --> 01:05:45,000
She used only two bullets,
both for Lim and Ho.
630
01:05:46,600 --> 01:05:51,100
In both cases,
you were in her range.
631
01:05:53,900 --> 01:05:55,700
IfI were her...
632
01:05:56,800 --> 01:05:59,900
I would have used
the other three bullets.
633
01:06:03,300 --> 01:06:06,400
Three targets went inside.
634
01:06:07,500 --> 01:06:10,500
Acknowledged.
Stay in position.
635
01:06:19,500 --> 01:06:22,300
The mole must have been found.
636
01:09:03,000 --> 01:09:05,100
For the unification!
637
01:11:53,300 --> 01:11:55,600
- Been a long time.
- Good to seeyou.
638
01:11:56,600 --> 01:11:58,800
Payback time for flight 257.
639
01:11:58,700 --> 01:12:01,400
Look who's talking.
640
01:12:02,400 --> 01:12:04,400
You killed seven of my men.
641
01:12:04,300 --> 01:12:06,100
You left your men behind.
642
01:12:06,100 --> 01:12:08,600
'Cause I have a job to finish.
643
01:12:08,600 --> 01:12:10,500
You wanna know what it is?
644
01:12:10,500 --> 01:12:12,500
I'll ask Hee.
645
01:12:12,300 --> 01:12:14,200
It's my turn to send you a coffin.
646
01:12:14,300 --> 01:12:15,800
Won't be easy!
647
01:12:25,900 --> 01:12:27,200
Get back!
648
01:16:55,200 --> 01:16:58,100
She used only two bullets.
649
01:16:58,100 --> 01:17:02,500
In both cases,
you were in her range.
650
01:17:03,600 --> 01:17:05,300
If I were her...
651
01:17:05,400 --> 01:17:08,200
I would have used
the other three bullets.
652
01:18:02,200 --> 01:18:06,400
Name: Hyun
Residency: Cheju Island
653
01:18:07,400 --> 01:18:11,300
Innate Immunodeficiency Syndrome
Admitted at Halla Hospital
654
01:18:15,600 --> 01:18:18,300
Get me Halla Hospital
in Cheju Island.
655
01:18:27,500 --> 01:18:29,100
Why'd you come here?
656
01:18:29,000 --> 01:18:30,900
They ambushed us.
657
01:18:31,000 --> 01:18:32,400
OP set a trap.
658
01:18:32,400 --> 01:18:36,100
Because you didn't follow orders
to kill Ryu.
659
01:18:35,900 --> 01:18:39,500
If this is for my failure,
I'll take the consequences.
660
01:18:39,400 --> 01:18:42,300
Killing him.
It was my personal order.
661
01:18:43,400 --> 01:18:48,300
When I met you here,
I saw the confusion in you.
662
01:18:49,600 --> 01:18:52,100
Thanks to you...
663
01:18:52,000 --> 01:18:54,300
we lost two of our men!
664
01:18:54,300 --> 01:18:56,100
I did what I could do.
665
01:18:56,100 --> 01:19:00,500
Yeah, you saved my life.
666
01:19:00,400 --> 01:19:02,300
What do you want?
667
01:19:10,400 --> 01:19:11,400
You've changed.
668
01:19:11,400 --> 01:19:14,200
Of course I have...
from Hee to Hyun.
669
01:19:14,100 --> 01:19:16,500
Not only in appearance,
but inside as well!
670
01:19:25,200 --> 01:19:27,600
I don't need a betrayer.
671
01:19:28,600 --> 01:19:31,000
We've waited ten years
for this moment.
672
01:19:32,300 --> 01:19:36,200
In those hours of pain,
we pledged allegiance...
673
01:19:36,100 --> 01:19:40,900
and buried our youth
in the tomb of history.
674
01:19:43,800 --> 01:19:47,800
If you want to turn your back on us
over personal feelings, finish it here.
675
01:19:54,000 --> 01:19:56,300
I was stupid...
676
01:19:58,100 --> 01:20:00,500
thinking I could be Hyun.
677
01:20:02,800 --> 01:20:07,100
But I am just Hee
who has to kill her man.
678
01:20:09,800 --> 01:20:12,800
I failed to change my inside.
679
01:20:22,000 --> 01:20:24,100
Let go!
680
01:20:36,100 --> 01:20:39,000
We have a job to finish.
681
01:20:41,300 --> 01:20:45,200
Avoid any physical contact with her,
and no smoking...
682
01:20:45,200 --> 01:20:47,600
because her immune system
has dropped.
683
01:20:47,600 --> 01:20:50,800
And make it quick.
684
01:20:50,800 --> 01:20:55,600
There she is,
with the yellow sweater.
685
01:21:32,300 --> 01:21:34,700
Do you mind if I sit here?
686
01:21:34,600 --> 01:21:36,000
Sure.
687
01:21:43,400 --> 01:21:45,800
Are you from
the public health center?
688
01:21:51,500 --> 01:21:53,800
I am looking for this girl.
689
01:22:00,800 --> 01:22:03,600
Anything happen to her?
690
01:22:04,900 --> 01:22:07,300
She's my old friend.
691
01:22:08,600 --> 01:22:10,300
I need to find her.
692
01:22:12,900 --> 01:22:15,800
She rented a room in our house...
693
01:22:15,600 --> 01:22:18,000
two years ago...
694
01:22:18,100 --> 01:22:23,300
and she'd visit me here
quite often.
695
01:22:23,600 --> 01:22:26,500
She was very nice to me...
696
01:22:26,500 --> 01:22:29,600
as if she were my real sister.
697
01:22:29,600 --> 01:22:33,000
She said she'd call me
from Japan, but...
698
01:22:32,900 --> 01:22:35,600
I think she misplaced my number.
699
01:22:35,600 --> 01:22:37,600
Otherwise she'd have called.
700
01:22:38,500 --> 01:22:41,100
She went to Japan?
701
01:22:41,200 --> 01:22:45,000
She said it was for plastic surgery
to remove a scar on her body.
702
01:22:47,900 --> 01:22:52,100
The day she left,
I cried my eyes out.
703
01:22:51,900 --> 01:22:56,000
She hugged me...
704
01:22:55,900 --> 01:22:58,800
and went on about
how sorry she was.
705
01:22:58,700 --> 01:23:02,800
I didn't even know...
706
01:23:04,400 --> 01:23:06,700
what she was sorry about.
707
01:23:07,800 --> 01:23:10,300
Prepare ten million dollars...
708
01:23:10,200 --> 01:23:13,200
and a 747Jumbo
at the airport by 2.:00.
709
01:23:13,200 --> 01:23:15,600
No mistakes.
710
01:23:15,500 --> 01:23:18,400
The Golden Tower
was just the beginning.
711
01:23:18,400 --> 01:23:21,600
I hope I don'thave to use
the other nine CTXs.
712
01:23:21,500 --> 01:23:23,700
Hello? Hello!
713
01:23:29,500 --> 01:23:33,700
Don't put cookies into the bowl.
Two of them died today.
714
01:23:33,600 --> 01:23:38,000
I am not a fish shop boy.
I'm an OP agent, too.
715
01:23:37,900 --> 01:23:40,800
You know how many fishbowls
we've got here?
716
01:23:45,000 --> 01:23:47,500
I don't wanna deal with
dead bodies anymore.
717
01:25:02,500 --> 01:25:05,300
It's the cookies that killed it.
No autopsy is needed--
718
01:25:42,500 --> 01:25:45,900
If this is for my failure,
I'll take the consequences.
719
01:25:45,800 --> 01:25:48,800
Killing him.
It was my personal order.
720
01:25:49,800 --> 01:25:54,900
When I met you here,
I saw the confusion in you.
721
01:25:55,900 --> 01:26:00,200
The soccer game between
the South and North...
722
01:26:00,200 --> 01:26:04,200
will finally be kicking off at
Seoul MainStadium at 2.:00p.m. today.
723
01:26:05,500 --> 01:26:09,000
With the presidents
of two nations present--
724
01:26:08,900 --> 01:26:11,400
Hi. I'm here to collect
for the newspaper.
725
01:26:11,400 --> 01:26:13,500
- How much?
- Seven dollars.
726
01:26:15,300 --> 01:26:17,000
It's all right.
727
01:26:21,900 --> 01:26:23,300
Bye.
728
01:26:33,700 --> 01:26:35,600
What are you doing here?
729
01:26:37,600 --> 01:26:39,700
Going to a soccer game?
730
01:26:45,800 --> 01:26:46,000
I had four goldfish on my desk...
731
01:26:46,000 --> 01:26:47,900
I had four goldfish on my desk...
732
01:26:47,900 --> 01:26:51,400
and two of them died today.
733
01:26:54,200 --> 01:26:57,600
At first I thought it was
the cookies that killed them.
734
01:26:58,700 --> 01:27:01,200
But I was wrong.
735
01:27:05,700 --> 01:27:09,900
''SU300'' inside their bodies...
736
01:27:10,000 --> 01:27:13,700
is a high-tech bug
that can be used underwater.
737
01:27:15,600 --> 01:27:20,400
I suspected my partner
these last few days, including you.
738
01:27:21,900 --> 01:27:25,100
I planted some bugs here...
739
01:27:26,700 --> 01:27:30,900
and got the information
that I didn't want to get.
740
01:27:32,500 --> 01:27:36,800
From October 1996 to August 1997...
741
01:27:36,700 --> 01:27:40,500
when Hee disappeared,
you were in Japan.
742
01:27:41,700 --> 01:27:45,000
You didn't need a fake passport
coming back in...
743
01:27:45,000 --> 01:27:48,200
because you became Hyun.
744
01:27:49,800 --> 01:27:52,800
Ryu went to Cheju Island
to find the truth.
745
01:27:55,800 --> 01:27:59,300
What makes me sad
is that my buddy...
746
01:28:01,400 --> 01:28:02,600
Ryu...
747
01:28:04,500 --> 01:28:06,700
loved you with all his heart.
748
01:28:09,100 --> 01:28:11,000
Let me ask you this.
749
01:28:11,800 --> 01:28:13,900
Did you really love him?
750
01:28:53,100 --> 01:28:54,600
Over here!
751
01:29:06,700 --> 01:29:10,100
I planted a bug in your car.
752
01:29:11,600 --> 01:29:14,400
Will you forgive me?
753
01:29:14,300 --> 01:29:19,800
Stay with me!
The ambulance is on the way!
754
01:29:32,100 --> 01:29:33,800
I messed up.
755
01:29:33,800 --> 01:29:38,100
You're going to be okay.
You've always been the best!
756
01:29:40,900 --> 01:29:43,100
This won't kill me.
757
01:29:44,300 --> 01:29:47,100
- This won't--
- Stay with me!
758
01:30:08,600 --> 01:30:10,500
The 747's here.
759
01:30:10,500 --> 01:30:14,500
Holding position, 100 meters
northwest from terminal two.
760
01:30:14,400 --> 01:30:20,000
Snipers, make an entry through
section D and take position.
761
01:30:19,900 --> 01:30:22,700
Their target is the soccer game.
762
01:30:22,700 --> 01:30:24,900
They're on their way
to the stadium.
763
01:30:24,800 --> 01:30:27,100
What are you talking about?
764
01:30:27,200 --> 01:30:30,500
No time to explain.
The stadium is at stake!
765
01:30:30,900 --> 01:30:34,100
They've set CTX around Seoul
and want ten million dollars.
766
01:30:34,100 --> 01:30:37,600
- They were bluffing.
- Why the stadium?
767
01:30:37,500 --> 01:30:40,900
All the North Korean leaders
are gathered there.
768
01:30:40,800 --> 01:30:42,400
Why would they do that?
769
01:30:42,400 --> 01:30:44,100
How the hell do I know?
770
01:30:44,100 --> 01:30:47,100
Call off the game immediately
and evacuate all the spectators.
771
01:30:47,100 --> 01:30:49,900
Are you out of your mind?
Call off the game?
772
01:30:49,900 --> 01:30:52,400
Imagine a CTX going off
at the stadium!
773
01:30:52,300 --> 01:30:57,200
Go back to headquarters.
Don't worry about the stadium.
774
01:30:57,200 --> 01:30:59,100
Not even a drop of water
can pass through security.
775
01:30:59,100 --> 01:31:01,400
- It won't work.
- Listen tome!
776
01:31:01,400 --> 01:31:03,400
You lost your partner today.
777
01:31:03,400 --> 01:31:05,500
Go back. It's an order!
778
01:31:41,500 --> 01:31:44,900
I understand about liquor,
but why not coffee?
779
01:31:44,800 --> 01:31:47,300
It's the rule. Sorry.
780
01:31:59,200 --> 01:32:01,000
Your attention, please.
781
01:32:01,100 --> 01:32:05,500
No beverages will be allowed
into the stadium.
782
01:32:05,400 --> 01:32:08,100
Thank you for your cooperation.
783
01:32:10,700 --> 01:32:15,100
The game will begin
in 30 minutes.
784
01:32:16,100 --> 01:32:19,800
If I were in the airport,
no doubt I could prove myself.
785
01:32:19,600 --> 01:32:22,500
But what the hell am I doing here
watching the gate?
786
01:33:12,500 --> 01:33:18,700
Both teams are now
entering the stadium.
787
01:33:44,000 --> 01:33:45,600
What are you--
788
01:34:07,000 --> 01:34:08,500
How have you been?
789
01:34:08,500 --> 01:34:11,000
Attention, please.
790
01:34:10,900 --> 01:34:15,000
Both Presidents Kim and Lee...
791
01:34:14,900 --> 01:34:17,800
have just arrived!
792
01:34:17,700 --> 01:34:20,300
Let's give them a big hand!
793
01:34:22,700 --> 01:34:24,600
Get the lights ready.
794
01:34:45,800 --> 01:34:47,800
3-G, Royal Box
795
01:34:49,500 --> 01:34:51,700
Section 3-G.
796
01:35:07,600 --> 01:35:09,200
Turn them on.
797
01:35:20,400 --> 01:35:24,600
Turn the lights on?
798
01:36:48,600 --> 01:36:50,800
Who's in charge of the lights?
799
01:36:50,900 --> 01:36:52,200
What's wrong?
800
01:36:52,200 --> 01:36:55,300
Did you turn on the lights
over the Royal Box?
801
01:36:56,400 --> 01:36:59,000
Why would anybody do that
in broad daylight?
802
01:36:58,900 --> 01:37:01,200
They're on now!
803
01:37:02,400 --> 01:37:03,800
Check it out.
804
01:37:17,900 --> 01:37:20,000
Main substation, speaking.
805
01:37:20,000 --> 01:37:23,200
Did you turn the lights on
in section 3-G?
806
01:37:23,000 --> 01:37:27,600
Yes, there's a circuit problem.
I'm working on it.
807
01:37:27,500 --> 01:37:32,100
Fix it quick.
Today is not a regular day, you know.
808
01:37:31,900 --> 01:37:33,300
All right.
809
01:37:35,800 --> 01:37:37,900
He'll turn them off soon.
810
01:37:52,300 --> 01:37:55,200
Substation
811
01:38:16,000 --> 01:38:18,400
Leave right away.
This is a restricted area.
812
01:38:21,400 --> 01:38:23,400
Who's in charge?
813
01:38:23,500 --> 01:38:26,400
Why? You want to
turn off the lights?
814
01:38:27,200 --> 01:38:29,100
They'll never go out.
815
01:38:32,500 --> 01:38:34,600
Hey, friend!
816
01:38:34,500 --> 01:38:37,600
You finally made it here.
817
01:38:37,500 --> 01:38:40,200
Where's your backup?
818
01:38:41,400 --> 01:38:44,100
All at the airport?
819
01:38:47,600 --> 01:38:51,600
01 1 -244-1 61 6.
820
01:38:52,600 --> 01:38:56,400
Hello, Dr. Min?
It's me, Sik.
821
01:38:56,300 --> 01:38:59,700
Can't you hear me?
It's me, the oddball!
822
01:39:00,600 --> 01:39:03,600
I have a question about the CTX.
823
01:39:03,700 --> 01:39:05,600
The CTX!
824
01:39:06,800 --> 01:39:11,700
What did you say were
the conditions for self-detonation?
825
01:39:12,100 --> 01:39:15,500
This will be the graveyard
for the corrupt politicians.
826
01:39:15,300 --> 01:39:18,000
Not only the politicians,
but also innocent people.
827
01:39:18,000 --> 01:39:19,000
This is crazy!
828
01:39:19,000 --> 01:39:22,200
Sometimes history needs
craziness to help it.
829
01:39:22,100 --> 01:39:23,700
What do you want?
830
01:39:24,700 --> 01:39:26,500
A war!
831
01:39:26,600 --> 01:39:29,300
We're removing
the barriers for a war.
832
01:39:29,300 --> 01:39:31,700
These people
are not your barriers.
833
01:39:31,600 --> 01:39:33,900
When we're done here...
834
01:39:33,900 --> 01:39:37,500
our people's revolutionary army
will start a war.
835
01:39:37,400 --> 01:39:40,300
It's not too late.
Turn the lights offnow!
836
01:39:41,800 --> 01:39:45,900
That's not what
the people of this land want.
837
01:39:45,900 --> 01:39:49,400
They don't want another war
to kill each other!
838
01:39:49,300 --> 01:39:52,400
Revolution always comes with pain.
839
01:39:52,400 --> 01:39:54,900
Sacrifices are necessary.
840
01:39:54,800 --> 01:39:59,300
There were people who thought
the same as you in 1950.
841
01:39:59,100 --> 01:40:02,100
Remember the pain that
the war caused in this country?
842
01:40:02,200 --> 01:40:05,200
I remember very well.
843
01:40:06,200 --> 01:40:10,400
What pain the war
and separation left us.
844
01:40:11,600 --> 01:40:13,900
I'm putting an end to it.
845
01:40:13,900 --> 01:40:17,000
This game is to ease that pain!
846
01:40:17,900 --> 01:40:19,600
I know it can.
847
01:40:20,900 --> 01:40:25,900
We've waited for 50 years
under those politicians...
848
01:40:26,900 --> 01:40:30,800
but unfortunately,
they don't want reunification.
849
01:40:30,700 --> 01:40:34,000
It's like we're watching
a well-written play.
850
01:40:34,000 --> 01:40:36,000
Don't be mistaken.
851
01:40:36,000 --> 01:40:38,300
You're not the only one
who wants reunification.
852
01:40:39,300 --> 01:40:42,100
We have to wait
for the right moment.
853
01:40:42,000 --> 01:40:46,700
''Our hope is reunification.
We dream about it.''
854
01:40:50,400 --> 01:40:54,700
When you sing this song...
855
01:40:54,600 --> 01:40:57,900
our people in the North...
856
01:40:57,700 --> 01:41:00,500
are dying on the street.
857
01:41:00,600 --> 01:41:05,400
They barely manage to live
with roots and barks.
858
01:41:05,300 --> 01:41:08,900
Our sons and daughters...
859
01:41:08,800 --> 01:41:11,100
are being sold off...
860
01:41:11,000 --> 01:41:13,700
for fucking 100 dollars!
861
01:41:13,700 --> 01:41:16,100
Have you ever seen parents eating...
862
01:41:16,100 --> 01:41:19,500
the flesh of their dead kids?
863
01:41:26,900 --> 01:41:29,800
With cheese, Coke and hamburgers...
864
01:41:29,700 --> 01:41:32,200
you wouldn't know.
865
01:41:33,800 --> 01:41:36,600
A soccer game to unite the nations?
866
01:41:36,700 --> 01:41:38,600
It's bullshit.
867
01:41:40,000 --> 01:41:42,900
We've had enough with
the 50 years ofdeception.
868
01:41:45,000 --> 01:41:47,900
We're opening up...
869
01:41:47,900 --> 01:41:50,600
a new history of Korea.
870
01:41:59,800 --> 01:42:00,100
Four minutes to go.
871
01:42:00,100 --> 01:42:01,700
Four minutes to go.
872
01:42:04,000 --> 01:42:06,500
The CTX will detonate soon.
873
01:42:07,600 --> 01:42:10,400
History will judge us.
874
01:42:11,400 --> 01:42:13,700
You know what?
875
01:42:13,500 --> 01:42:17,100
The pain you suffered
for the last 50 years...
876
01:42:17,100 --> 01:42:20,500
came from one person's
misjudgment.
877
01:42:20,300 --> 01:42:22,200
Stop!
878
01:42:22,300 --> 01:42:23,700
Lights off in section 3-G?
879
01:42:27,500 --> 01:42:29,000
Turn them off!.
880
01:42:29,900 --> 01:42:31,300
Right now!
881
01:42:31,300 --> 01:42:34,200
Don't waste your time.
882
01:42:34,100 --> 01:42:36,500
Nobody's turning them off.
883
01:42:38,100 --> 01:42:40,000
Turn them off!.
884
01:42:39,900 --> 01:42:42,700
We're dying together here.
885
01:42:47,400 --> 01:42:48,700
Pull the trigger.
886
01:42:53,200 --> 01:42:54,100
Now!
887
01:42:55,700 --> 01:42:58,900
Good thing I have company
on my way to hell.
888
01:43:39,900 --> 01:43:41,600
Turn the lights off?
889
01:45:13,000 --> 01:45:14,900
You know where Hee is?
890
01:45:15,900 --> 01:45:18,000
She's in the audience...
891
01:45:18,000 --> 01:45:20,000
laughing at you.
892
01:47:34,100 --> 01:47:36,400
You know where Hee is?
893
01:47:36,500 --> 01:47:40,400
She's in the audience,
laughing at you.
894
01:47:44,000 --> 01:47:46,700
O2, this is O3.
895
01:47:46,700 --> 01:47:49,100
O2, this is O3.
896
01:47:51,600 --> 01:47:54,500
Presidential guards, respond!
897
01:47:56,900 --> 01:47:59,000
Evacuate the president!
898
01:48:24,600 --> 01:48:27,600
Gate 52, he's on his way
to the parking lot.
899
01:48:54,500 --> 01:48:56,300
Get out!
900
01:50:45,300 --> 01:50:51,500
A National Defense spokesman
revealed a war scenario attempted by...
901
01:50:51,400 --> 01:50:55,100
North Korea's 8th special forces.
902
01:50:55,500 --> 01:51:00,500
They sent five secret agents,
including Park, into South Korea--
903
01:51:00,400 --> 01:51:02,600
Things about oddballs!
904
01:51:02,400 --> 01:51:05,500
One. Oddballs revolt like you guys.
905
01:51:05,500 --> 01:51:09,300
Two. Oddballs don't like cleaning
like you don't.
906
01:51:09,200 --> 01:51:12,000
I am not an oddball.
907
01:51:12,100 --> 01:51:15,500
Three. Oddballs chicken out!
908
01:51:17,200 --> 01:51:19,100
When'd you first meet her?
909
01:51:20,200 --> 01:51:22,600
March, last year.
910
01:51:22,700 --> 01:51:25,500
Give me the details.
911
01:51:27,200 --> 01:51:29,600
The next day I went to see her.
912
01:51:31,200 --> 01:51:33,900
I gave her a CD...
913
01:51:33,900 --> 01:51:36,000
and we had dinner together.
914
01:51:37,000 --> 01:51:39,500
We talked about music.
915
01:51:39,600 --> 01:51:43,800
Didn't you ever feel
she was approaching you?
916
01:51:46,100 --> 01:51:48,100
Then I wouldn't be here.
917
01:51:48,100 --> 01:51:50,600
How were all the fishbowls
brought in here?
918
01:51:51,300 --> 01:51:54,700
She wanted to put a few
in my office for decoration.
919
01:51:56,100 --> 01:51:59,200
The agency bought
the rest through me.
920
01:51:59,200 --> 01:52:03,900
She was pregnant.
Did you know that?
921
01:52:08,600 --> 01:52:11,000
She never told me.
922
01:52:11,000 --> 01:52:13,300
How come?
923
01:52:13,300 --> 01:52:16,700
She could have used it
to blind fold you.
924
01:52:17,900 --> 01:52:22,500
According to our report,
you were getting married soon.
925
01:52:22,500 --> 01:52:27,000
You didn't suspect her at all
dating for a whole year?
926
01:52:28,300 --> 01:52:30,200
What do you want me to say?
927
01:52:30,200 --> 01:52:32,100
Answer the question.
928
01:52:34,800 --> 01:52:37,000
We don't trust anybody...
929
01:52:36,900 --> 01:52:39,400
not even the fellow agents
you share life with.
930
01:52:40,400 --> 01:52:43,000
But she was an exception.
931
01:52:42,800 --> 01:52:45,800
It means you admit that
you neglected your duty?
932
01:52:48,400 --> 01:52:50,300
It's not like you.
933
01:52:54,000 --> 01:52:56,800
Agent Ryu is dead.
934
01:52:56,900 --> 01:52:58,900
When was the first time
you met Hee?
935
01:52:58,800 --> 01:53:01,700
It was Hyun, not Hee.
936
01:53:03,100 --> 01:53:05,400
Let's call her Hee.
937
01:53:06,300 --> 01:53:08,300
You know Hydra?
938
01:53:09,900 --> 01:53:14,400
She's a goddess with six heads
in Greek mythology.
939
01:53:16,500 --> 01:53:21,400
She has multiple personalities
with one body.
940
01:53:23,700 --> 01:53:26,500
Hyun and Hee...
941
01:53:26,500 --> 01:53:28,400
they're totally different.
942
01:53:31,600 --> 01:53:33,600
Hydra of our times--
943
01:53:36,000 --> 01:53:40,900
The reality of a separate Korea
turned her into Hydra.
944
01:53:57,300 --> 01:54:00,400
This is Pager Voice Mail.
945
01:54:00,500 --> 01:54:04,100
You have one new message.
946
01:54:05,200 --> 01:54:07,400
Ryu...
947
01:54:07,400 --> 01:54:09,400
it's me, Hyun.
948
01:54:10,300 --> 01:54:12,200
I am at the stadium.
949
01:54:13,300 --> 01:54:17,200
CTX is planted in the lights
over the Royal Box.
950
01:54:17,100 --> 01:54:19,800
They'll turn the lights on
from the substation.
951
01:54:21,200 --> 01:54:25,000
I'll be sitting in the west wing
of the stadium.
952
01:54:27,000 --> 01:54:29,300
Do me a favor.
953
01:54:29,300 --> 01:54:32,000
I don't want to face you.
Send someone else to get me.
954
01:54:36,300 --> 01:54:38,900
The times I had with you...
955
01:54:40,900 --> 01:54:43,100
is all of my life.
956
01:54:44,300 --> 01:54:47,500
With you, I was neither
Hyunn or Hee...
957
01:54:50,100 --> 01:54:51,800
but just me.
958
01:54:53,300 --> 01:54:56,000
I won't ask you to understand me.
959
01:54:58,400 --> 01:54:59,700
Ryu...
960
01:55:00,600 --> 01:55:02,500
I miss you so much.
961
01:55:04,900 --> 01:55:06,700
I miss you.
962
01:55:27,100 --> 01:55:28,500
How have you been?
963
01:55:29,500 --> 01:55:31,300
It's you again.
964
01:55:31,300 --> 01:55:33,400
Did you meet her?
965
01:55:33,500 --> 01:55:34,800
No.
966
01:55:34,800 --> 01:55:37,500
It would have been nicer
if you came with her.
967
01:55:44,500 --> 01:55:46,600
What is this?
968
01:55:46,600 --> 01:55:49,600
They're Kissingurami.
969
01:55:49,600 --> 01:55:51,300
For me?
970
01:55:54,600 --> 01:55:57,200
They're beautiful.
971
01:55:57,300 --> 01:55:58,600
Thanks a lot.
972
01:55:59,500 --> 01:56:01,500
If one of them dies...
973
01:56:01,600 --> 01:56:03,700
the other dies, too.
974
01:56:05,100 --> 01:56:10,100
They dry up from loneliness, right?
975
01:56:11,500 --> 01:56:13,700
Don't be surprised.
976
01:56:13,700 --> 01:56:17,100
She knew everything about fish.
977
01:56:17,100 --> 01:56:18,700
In fact...
978
01:56:19,400 --> 01:56:23,200
she stayed over here
quite a few times.
979
01:56:23,000 --> 01:56:26,400
You know how bad she is
when she sleeps?
980
01:56:26,400 --> 01:56:29,700
I found her under the bed
every morning.
981
01:56:31,400 --> 01:56:33,400
And when eating...
982
01:56:33,300 --> 01:56:35,500
you have to be alert.
983
01:56:35,500 --> 01:56:39,600
She's so bad with chopsticks
that she throws food on you.
984
01:56:45,000 --> 01:56:48,200
Listen to this song.
It was her favorite.
985
01:58:13,700 --> 01:58:16,500
Ryu: Han Suckyu
986
01:58:16,400 --> 01:58:20,200
Park: Choi Minsik
987
01:58:20,100 --> 01:58:24,800
Lee: Song Kangho
988
01:58:24,700 --> 01:58:28,300
Hee: Kim Yunjin
989
01:58:28,200 --> 01:58:33,000
Ko: YoonJoosang
990
01:58:32,900 --> 01:58:37,300
Sik: ParkYongwoo
991
01:58:45,600 --> 01:58:48,000
Presented by
Samsung Entertainment Group
992
01:58:47,800 --> 01:58:51,800
Written, produced, directed
by KangJegyu
993
01:58:51,800 --> 01:58:56,200
Director ofphotography
Kim Sungbok
994
01:58:56,100 --> 01:59:00,100
Edited by Park Gokji
995
01:59:00,000 --> 01:59:04,200
Music by Lee Dongjun
996
01:59:04,300 --> 01:59:08,700
Special effects byJung Doahn
72273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.