Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,175 --> 00:00:01,335
Stop it, please!
2
00:00:01,535 --> 00:00:02,645
[Narrator]
Previously on Ruthless...
3
00:00:02,845 --> 00:00:06,645
That girl would have killed you
in that chair.
4
00:00:06,845 --> 00:00:08,225
She wasn't going to do that.
5
00:00:08,425 --> 00:00:10,125
But what if something
happens to her?
6
00:00:10,325 --> 00:00:11,535
We need to know
what to give him!
7
00:00:11,735 --> 00:00:14,055
Nothing is going to happen
to that old bitch.
8
00:00:14,255 --> 00:00:16,715
They legit just showed up
outta nowhere.
9
00:00:16,915 --> 00:00:18,175
No.
10
00:00:18,725 --> 00:00:19,745
I don't believe that.
11
00:00:19,945 --> 00:00:21,605
You--you need to go
to a hospital.
12
00:00:21,805 --> 00:00:23,685
No, we don't go to hospitals.
13
00:00:26,065 --> 00:00:27,085
[door cracks open]
14
00:00:27,285 --> 00:00:30,465
[tense music]
15
00:00:30,665 --> 00:00:32,315
Hey... What the hell?
16
00:00:32,865 --> 00:00:34,985
- I'm-I'm... I'm sorry...
- You gotta help us.
17
00:00:35,185 --> 00:00:37,465
- No! No! No...
- Help... Help-help us.
18
00:00:37,665 --> 00:00:38,775
[men continue panting]
19
00:00:38,975 --> 00:00:41,065
- Help us.
- What... What's going on?
20
00:00:41,445 --> 00:00:44,585
We are all FBI agents.
21
00:00:45,105 --> 00:00:46,825
- What?
- Yes!
22
00:00:47,795 --> 00:00:49,745
Wait... [nervous breathing]
23
00:00:49,945 --> 00:00:51,085
What?!
24
00:00:51,285 --> 00:00:53,035
We're all agents
25
00:00:53,345 --> 00:00:54,885
Look at me, man.
Look... Hey! Hey!
26
00:00:55,085 --> 00:00:56,405
Look! Hey!
I was a member of the camp.
27
00:00:56,595 --> 00:00:58,125
I'm an undercover agent, okay?
28
00:00:58,325 --> 00:00:59,295
They found out, and now,
29
00:00:59,495 --> 00:01:00,775
they have us all
chained up in here,
30
00:01:00,975 --> 00:01:02,195
and they are going to kill us.
31
00:01:02,395 --> 00:01:05,055
L-Look, we need your help, man!
All right?
32
00:01:05,255 --> 00:01:07,265
- Wait... Wait, what?
- Look, look at me. Look...
33
00:01:07,465 --> 00:01:08,505
[whispers] Do you have a phone?
34
00:01:08,705 --> 00:01:10,155
Do you have a phone?
Do you have a cellphone?
35
00:01:10,355 --> 00:01:11,605
- N-N-No... No.
- Oh, shit...
36
00:01:11,805 --> 00:01:13,955
You need to help us
get the fuck out of here?!
37
00:01:14,155 --> 00:01:15,195
Shit!
38
00:01:15,395 --> 00:01:16,675
I don't... I don't know
if I should.
39
00:01:16,875 --> 00:01:18,155
- This motherfucker is an agent!
- Calm down, Malcolm...
40
00:01:18,355 --> 00:01:19,465
- Get us out of here!
- Stop! Malcolm, stop!
41
00:01:19,665 --> 00:01:21,025
- Get me out of here now!
- Malcolm!
42
00:01:21,225 --> 00:01:23,125
Malcolm, calm down!
Calm down, man.
43
00:01:23,325 --> 00:01:24,645
Okay? Stop it.
44
00:01:24,845 --> 00:01:26,315
Look... Hey...
45
00:01:27,005 --> 00:01:29,155
We're not lying to you, man.
This is all legit.
46
00:01:29,355 --> 00:01:31,135
- Okay? Look at us.
- How do I know that?
47
00:01:31,625 --> 00:01:34,025
Look, we are chained up, man!
48
00:01:34,225 --> 00:01:35,335
We are telling you the truth!
49
00:01:35,535 --> 00:01:37,155
- Okay?
- No, no, no... This...
50
00:01:37,355 --> 00:01:38,955
This-This...
This is a loving place.
51
00:01:39,155 --> 00:01:40,225
Okay, look... Wait...
52
00:01:40,425 --> 00:01:41,645
- Wait.
- Come on, man!
53
00:01:41,845 --> 00:01:45,865
Would a loving place
have us chained up like this?
54
00:01:46,315 --> 00:01:47,435
I... I need to talk to my wife.
55
00:01:47,635 --> 00:01:48,775
- No! No!
- No, no, no...
56
00:01:48,975 --> 00:01:51,125
You need to help us
get out of here, okay?
57
00:01:51,325 --> 00:01:52,605
And then, you need
to get your wife
58
00:01:52,805 --> 00:01:55,025
and you need to get the fuck
out of here yourself, okay?
59
00:01:55,225 --> 00:01:56,225
Look at me, man!
60
00:01:56,425 --> 00:01:58,005
I-I-I can't...
I can't, I can't...
61
00:01:58,275 --> 00:01:59,605
Come on, man!
62
00:01:59,805 --> 00:02:00,955
What? What? What?!
63
00:02:01,155 --> 00:02:02,465
Look at us! We need help, man!
64
00:02:02,665 --> 00:02:04,155
I don't know
where I can get tools!
65
00:02:04,355 --> 00:02:05,775
Look... Look, look at me.
Look, look...
66
00:02:05,975 --> 00:02:07,365
There is a bus right next door.
67
00:02:07,565 --> 00:02:09,715
A school bus! There is all types
of tools over there, man!
68
00:02:09,915 --> 00:02:11,645
I don't... I don't know,
I don't know if I can.
69
00:02:11,845 --> 00:02:13,505
Yes, you do! Look at me!
You can do this!
70
00:02:13,705 --> 00:02:15,405
Yes, you can! You can help us!
71
00:02:15,595 --> 00:02:17,085
I-I-I have to go,
I have to go...
72
00:02:17,285 --> 00:02:18,085
No, you can help us!
73
00:02:18,285 --> 00:02:19,335
No! No! No! No, I have to go!
74
00:02:19,535 --> 00:02:20,815
- Help! No!
- No! No!
75
00:02:21,015 --> 00:02:22,435
What are you doing?!
76
00:02:22,635 --> 00:02:23,745
Oh, man...
77
00:02:23,945 --> 00:02:26,715
♪ When the sun goes downWe run the city♪
78
00:02:26,915 --> 00:02:28,815
♪ I feel the angels,but the demons with me♪
79
00:02:29,015 --> 00:02:32,295
♪ When the sun goes downYou best believe it♪
80
00:02:32,495 --> 00:02:34,405
♪ It's nothing new,the streets is undefeated♪
81
00:02:34,595 --> 00:02:36,575
♪ When the sun goes down♪
82
00:02:36,775 --> 00:02:39,955
♪ Ooh, it gets wild, baby,Wild, baby, wild, baby, wild♪
83
00:02:40,155 --> 00:02:42,505
♪ Don't you ever, ever,ever try to move me♪
84
00:02:42,705 --> 00:02:45,085
♪ You best salute meIt's in the bloodstream♪
85
00:02:45,285 --> 00:02:46,775
♪ We're feeling Rakudushi♪
86
00:02:46,975 --> 00:02:49,055
♪ The compound, the lessonsThe lies, the deception♪
87
00:02:49,255 --> 00:02:52,505
♪ The FBI's weaponsThe punishment, the tension♪
88
00:02:52,705 --> 00:02:54,645
♪ And I just wanna free youfrom this slave shit♪
89
00:02:54,845 --> 00:02:56,465
♪ So murder is the casethat were faced with♪
90
00:02:56,665 --> 00:02:59,245
♪ When the sun goes down♪♪
91
00:03:06,585 --> 00:03:07,815
Aaron.
92
00:03:08,015 --> 00:03:09,055
[Joan sighs]
93
00:03:09,255 --> 00:03:10,585
Yes?
94
00:03:10,895 --> 00:03:12,535
Where have you been?
95
00:03:12,735 --> 00:03:14,755
I was just looking
for the outhouse.
96
00:03:15,585 --> 00:03:18,275
No, this...
This is not a good thing.
97
00:03:19,105 --> 00:03:20,055
No.
98
00:03:20,255 --> 00:03:21,515
Come on.
99
00:03:22,005 --> 00:03:23,085
Okay.
100
00:03:23,285 --> 00:03:25,245
You know, the Highest...
101
00:03:26,725 --> 00:03:29,845
The Highest has not made
his decisions yet.
102
00:03:30,045 --> 00:03:31,065
So...
103
00:03:31,865 --> 00:03:36,405
You shouldn't be walking
all about.
104
00:03:36,595 --> 00:03:37,685
Yes.
105
00:03:38,275 --> 00:03:39,825
Of course.
106
00:03:42,445 --> 00:03:43,775
Are you okay?
107
00:03:43,975 --> 00:03:45,065
Yes.
108
00:03:45,555 --> 00:03:47,105
So where were you?
109
00:03:47,965 --> 00:03:50,445
I got a chance
to really see the place.
110
00:03:51,685 --> 00:03:53,725
What were you doing in here?
111
00:03:54,625 --> 00:03:56,725
I thought that was the outhouse.
112
00:03:57,205 --> 00:03:59,885
River showed you the outhouse.
113
00:04:00,085 --> 00:04:02,935
I guess I just have
a bad sense of direction.
114
00:04:06,035 --> 00:04:07,225
Where's Laura?
115
00:04:07,425 --> 00:04:09,795
My friend, Laura,
116
00:04:10,275 --> 00:04:13,555
is where I asked both of you
to wait.
117
00:04:14,005 --> 00:04:15,725
In the trailer.
118
00:04:16,005 --> 00:04:17,225
Okay.
119
00:04:17,425 --> 00:04:19,005
Are you sure you're okay?
120
00:04:20,035 --> 00:04:21,375
Yeah.
121
00:04:21,895 --> 00:04:23,005
Good.
122
00:04:25,245 --> 00:04:26,415
Come on.
123
00:04:29,375 --> 00:04:30,655
After you.
124
00:04:45,245 --> 00:04:46,965
You wanted to see me,
Your Highest?
125
00:04:48,895 --> 00:04:50,005
Yes.
126
00:04:53,515 --> 00:04:55,005
What can I do for you?
127
00:04:56,175 --> 00:04:57,555
Sit.
128
00:05:02,655 --> 00:05:04,135
What can I do for you?
129
00:05:07,485 --> 00:05:09,005
I want to see you tonight.
130
00:05:09,375 --> 00:05:10,895
Yes, Your Highest.
131
00:05:11,655 --> 00:05:13,935
I want you to do
that thing to me.
132
00:05:15,135 --> 00:05:16,415
Yes, Your Highest.
133
00:05:16,795 --> 00:05:19,655
And I want to do
that thing to you.
134
00:05:21,375 --> 00:05:23,445
Nothing would give me
more pleasure.
135
00:05:24,795 --> 00:05:26,065
Yes, I know.
136
00:05:26,865 --> 00:05:28,005
You can tell?
137
00:05:29,555 --> 00:05:31,035
Well, your, uh...
138
00:05:32,245 --> 00:05:34,685
Eyes roll back in your head.
139
00:05:35,485 --> 00:05:37,025
[laughs shyly]
140
00:05:37,225 --> 00:05:38,415
Yes.
141
00:05:39,315 --> 00:05:40,895
That's when
you're doing it right.
142
00:05:41,865 --> 00:05:43,135
Ouch!
143
00:05:43,795 --> 00:05:45,515
I don't always do it right?
144
00:05:46,825 --> 00:05:48,005
No.
145
00:05:49,105 --> 00:05:50,515
But you're getting better.
146
00:05:53,175 --> 00:05:54,795
You intrigue me, Ruth.
147
00:05:56,135 --> 00:05:57,445
And why is that?
148
00:05:57,795 --> 00:06:00,105
Nobody has the balls
to tell me the truth.
149
00:06:01,275 --> 00:06:02,815
Well, I will.
150
00:06:03,015 --> 00:06:04,065
Always.
151
00:06:04,625 --> 00:06:05,865
Thank you.
152
00:06:06,445 --> 00:06:08,485
But I think Dikahn does.
153
00:06:11,315 --> 00:06:12,485
You think?
154
00:06:13,515 --> 00:06:15,105
He loves you.
155
00:06:17,135 --> 00:06:18,295
Yes, he does.
156
00:06:18,495 --> 00:06:19,775
And River.
157
00:06:19,975 --> 00:06:21,065
Woo...
158
00:06:23,175 --> 00:06:24,345
[The Highest grunts]
159
00:06:24,625 --> 00:06:26,445
I owe him an apology.
160
00:06:27,135 --> 00:06:28,485
Why is that?
161
00:06:30,315 --> 00:06:31,685
[The Highest sighs]
162
00:06:32,135 --> 00:06:33,505
I just get angry,
163
00:06:33,705 --> 00:06:35,725
and he's the one
I like to take it out on.
164
00:06:36,245 --> 00:06:37,445
Do you?
165
00:06:37,895 --> 00:06:38,895
Yes.
166
00:06:40,935 --> 00:06:44,965
And why do you think
you get so angry?
167
00:06:45,895 --> 00:06:47,205
I don't know.
168
00:06:48,865 --> 00:06:51,555
It's the rage of the Raku
that's inside me.
169
00:06:53,315 --> 00:06:54,755
That I understand.
170
00:06:55,275 --> 00:06:56,245
Do you?
171
00:06:56,725 --> 00:06:58,865
Yes, I can see it in your eyes.
172
00:06:59,825 --> 00:07:00,985
I see.
173
00:07:01,185 --> 00:07:04,005
Does the anger come
at certain times of the day?
174
00:07:04,825 --> 00:07:06,245
Why would you ask me that?
175
00:07:07,345 --> 00:07:08,825
Well...
176
00:07:09,275 --> 00:07:11,625
I just wanted to know if...
177
00:07:12,005 --> 00:07:15,515
If it happens before your meals
or after,
178
00:07:16,625 --> 00:07:18,825
morning time, noon time,
179
00:07:19,445 --> 00:07:21,085
or at night...
180
00:07:21,285 --> 00:07:22,965
It's random.
181
00:07:24,515 --> 00:07:27,035
But yes, after I eat,
either I'm...
182
00:07:27,415 --> 00:07:30,005
I'm relaxed or I'm uptight.
183
00:07:31,685 --> 00:07:33,135
Could be any time.
184
00:07:33,935 --> 00:07:35,065
I see.
185
00:07:36,135 --> 00:07:38,195
It's whenever the Raku
speaks to me.
186
00:07:38,395 --> 00:07:39,365
I...
187
00:07:39,565 --> 00:07:41,105
[both chuckle]
188
00:07:41,895 --> 00:07:44,435
Well...
That, I understand.
189
00:07:44,635 --> 00:07:45,675
Yes, I know.
190
00:07:45,875 --> 00:07:47,515
That makes so much sense.
191
00:07:48,005 --> 00:07:49,985
Yes, I know, I'm The Highest.
192
00:07:50,185 --> 00:07:51,895
Yes, you are.
193
00:07:58,315 --> 00:08:00,065
Prepare yourself for me.
194
00:08:00,795 --> 00:08:02,415
Yes, Your Highest.
195
00:08:02,755 --> 00:08:04,345
I will be ready for you.
196
00:08:05,175 --> 00:08:06,795
Yes, Your Highest.
197
00:08:15,825 --> 00:08:17,345
Where have you been?
198
00:08:18,175 --> 00:08:19,825
I got lost.
199
00:08:20,315 --> 00:08:21,625
Lost?
200
00:08:22,965 --> 00:08:23,935
Yeah.
201
00:08:24,415 --> 00:08:26,265
This place is not that big.
202
00:08:26,465 --> 00:08:28,085
[tense music]
203
00:08:28,285 --> 00:08:29,725
It's deceiving.
204
00:08:31,035 --> 00:08:32,135
Yeah?
205
00:08:32,755 --> 00:08:35,005
Well, you could have ruined this
for me.
206
00:08:35,315 --> 00:08:36,625
- I'm sorry.
- No!
207
00:08:37,895 --> 00:08:39,795
Don't do that again!
208
00:08:40,585 --> 00:08:43,035
I said I was sorry.
209
00:08:43,515 --> 00:08:45,745
[Laura sighs deeply]
210
00:08:45,945 --> 00:08:46,965
Joan.
211
00:08:47,825 --> 00:08:49,485
Can I talk to him alone, please?
212
00:08:50,005 --> 00:08:52,005
- Sure.
- Sure, that's a good idea.
213
00:08:52,725 --> 00:08:54,105
I'll be outside.
214
00:08:54,755 --> 00:08:55,675
Thank you.
215
00:08:55,875 --> 00:08:57,625
[door creaks open]
216
00:08:57,895 --> 00:08:59,265
[door creaks and closes]
217
00:08:59,465 --> 00:09:00,435
[Aaron breathes heavily]
218
00:09:00,635 --> 00:09:02,055
Have you lost your mind?!
219
00:09:02,255 --> 00:09:04,125
[whispering] Okay, you need
to listen to me.
220
00:09:04,325 --> 00:09:06,715
- What?
- We have to get out of here.
221
00:09:06,915 --> 00:09:08,195
Aaron, what are you
talking about?!
222
00:09:08,395 --> 00:09:09,745
Laura...
223
00:09:09,945 --> 00:09:10,985
I can't deal with your bullshit
right now.
224
00:09:11,185 --> 00:09:12,575
- Laura! [shaky breathing]
- Okay?
225
00:09:12,775 --> 00:09:15,435
These people are fucking crazy!
226
00:09:15,635 --> 00:09:16,605
[Aaron breathing heavily]
227
00:09:16,805 --> 00:09:18,125
Where did you go?
228
00:09:18,325 --> 00:09:20,775
I saw the kids
that they locked in trailers,
229
00:09:20,975 --> 00:09:23,335
and I saw the FBI agents
that they have naked
230
00:09:23,535 --> 00:09:24,365
in the containers!
231
00:09:24,565 --> 00:09:25,985
Will you stop it?!
232
00:09:26,185 --> 00:09:27,915
Laura, we have to get out
of here!
233
00:09:28,115 --> 00:09:29,645
You're not telling me the truth!
234
00:09:29,845 --> 00:09:31,335
Look at my hands!
235
00:09:31,535 --> 00:09:33,135
[Aaron panting]
236
00:09:34,485 --> 00:09:36,035
Is that blood?!
237
00:09:36,345 --> 00:09:37,845
Yes.
238
00:09:38,045 --> 00:09:40,675
There was this security guard
man who asked me to help him.
239
00:09:40,875 --> 00:09:44,005
His dick was sliced
on both sides!
240
00:09:44,585 --> 00:09:45,685
What?!
241
00:09:46,035 --> 00:09:48,225
They are doing
some crazy shit here,
242
00:09:48,425 --> 00:09:50,205
and we have to leave!
243
00:09:51,515 --> 00:09:52,795
No, I mean...
244
00:09:53,825 --> 00:09:55,485
This is paradise!
245
00:09:55,935 --> 00:09:57,715
Are you fucking kidding me
right now?!
246
00:09:57,915 --> 00:09:59,265
It has to be!
247
00:09:59,465 --> 00:10:00,415
Laura.
248
00:10:02,345 --> 00:10:04,745
I know that we're on some
spiritual journey, okay, honey?
249
00:10:04,945 --> 00:10:05,885
I know that we are.
250
00:10:06,085 --> 00:10:07,675
But this is not it. Okay?
251
00:10:07,875 --> 00:10:09,155
- It has to be!
- We have to leave.
252
00:10:09,355 --> 00:10:12,175
Laura! We have to leave, okay?
I'm telling you the truth.
253
00:10:12,625 --> 00:10:13,825
No!
254
00:10:14,625 --> 00:10:16,335
- Joan would have told us.
- No!
255
00:10:16,535 --> 00:10:17,895
She wouldn't have!
256
00:10:19,315 --> 00:10:20,265
I have to ask her.
257
00:10:20,465 --> 00:10:21,405
No! Okay, we're not doing that.
258
00:10:21,595 --> 00:10:22,535
Okay? We have to go!
259
00:10:22,735 --> 00:10:23,815
We have to leave!
260
00:10:24,015 --> 00:10:25,195
This is... This is too much.
261
00:10:25,395 --> 00:10:26,955
Laura, we have to go.
We have to tell the police.
262
00:10:27,155 --> 00:10:28,605
We have to tell them about
the FBI agents,
263
00:10:28,805 --> 00:10:30,405
and then, we have to
get the fuck out of here.
264
00:10:30,595 --> 00:10:32,775
- I don't believe this!
- I don't care what you believe.
265
00:10:32,975 --> 00:10:34,965
- Okay? We're leaving.
- Aaron!
266
00:10:35,655 --> 00:10:36,435
- Laura...
- Come on!
267
00:10:36,635 --> 00:10:38,205
We're getting out of here, okay?
268
00:10:38,655 --> 00:10:40,135
[Laura groans]
269
00:10:44,135 --> 00:10:45,205
[Ruth] River.
270
00:10:45,485 --> 00:10:47,415
[music]
271
00:10:55,035 --> 00:10:56,035
Hi.
272
00:10:56,585 --> 00:10:58,345
I have a question.
273
00:10:58,685 --> 00:11:00,275
I have an answer.
274
00:11:01,555 --> 00:11:03,755
When he sees you
when he is angry,
275
00:11:04,415 --> 00:11:05,895
what does he look like?
276
00:11:06,685 --> 00:11:07,675
What do you mean?
277
00:11:07,875 --> 00:11:09,275
Answer the question.
278
00:11:11,685 --> 00:11:13,575
His eyes are glassy.
279
00:11:13,775 --> 00:11:16,105
He's crazed in the face
sometimes.
280
00:11:17,035 --> 00:11:18,275
I see.
281
00:11:19,445 --> 00:11:20,865
Why are you asking?
282
00:11:21,685 --> 00:11:23,175
I just wanted to know.
283
00:11:27,035 --> 00:11:29,895
Look, Ruth, I can't take this
shit anymore, okay?
284
00:11:30,555 --> 00:11:31,915
I need this money.
285
00:11:32,115 --> 00:11:33,645
- I need it now.
- Just...
286
00:11:33,845 --> 00:11:35,865
Be patient.
287
00:11:37,625 --> 00:11:38,955
If he calls me again...
288
00:11:39,155 --> 00:11:41,205
He's not gonna call you tonight,
he wants to see me.
289
00:11:42,445 --> 00:11:43,445
Are you sure?
290
00:11:44,415 --> 00:11:45,755
Yes.
291
00:11:47,935 --> 00:11:49,195
After what he did...
292
00:11:49,395 --> 00:11:50,295
River.
293
00:11:50,495 --> 00:11:51,485
No.
294
00:11:52,035 --> 00:11:53,405
No. No, no, no, no...
295
00:11:53,595 --> 00:11:56,155
I will kill that motherfucker.
296
00:11:56,355 --> 00:11:57,315
River!
297
00:11:58,555 --> 00:11:59,965
You don't know what he did.
298
00:12:02,865 --> 00:12:04,205
What did he do?
299
00:12:06,725 --> 00:12:09,005
He made me put a gun to my head
300
00:12:09,725 --> 00:12:11,105
and pull the trigger.
301
00:12:14,825 --> 00:12:16,245
Well, did you die?
302
00:12:18,275 --> 00:12:19,535
Bitch, you think this is funny?
303
00:12:19,735 --> 00:12:21,375
Call me a bitch
one more time...
304
00:12:22,755 --> 00:12:23,815
It's not funny. It's not.
305
00:12:24,015 --> 00:12:25,405
- It's not funny.
- It's not funny, yeah.
306
00:12:25,595 --> 00:12:27,085
- It's not.
- It's not funny.
307
00:12:27,285 --> 00:12:30,245
I'm not going to see him
like that again.
308
00:12:30,725 --> 00:12:32,445
I think I'm onto something.
309
00:12:32,935 --> 00:12:34,055
What?
310
00:12:34,255 --> 00:12:36,725
I think the Elder Mother
is controlling his moods.
311
00:12:37,175 --> 00:12:38,655
What, is she, like,
a witch or something?
312
00:12:39,005 --> 00:12:40,575
Now you want to be cute
right now?
313
00:12:40,775 --> 00:12:42,335
I'm just asking.
314
00:12:42,535 --> 00:12:43,515
Okay.
315
00:12:44,105 --> 00:12:46,435
The drugs she puts in his food.
316
00:12:46,635 --> 00:12:50,555
I think it's making him go
from happy, to sad, to angry.
317
00:12:52,515 --> 00:12:53,585
You think?
318
00:12:54,105 --> 00:12:55,775
Yes, you know she loves
this shit.
319
00:12:55,975 --> 00:12:57,965
She really does.
320
00:12:58,585 --> 00:12:59,795
You think it's...
321
00:13:00,035 --> 00:13:01,865
You think she's drugging him?
322
00:13:02,375 --> 00:13:03,445
Yes!
323
00:13:04,245 --> 00:13:06,485
So I need to know
what's in those powders.
324
00:13:07,515 --> 00:13:09,485
I don't know how
you're gonna find that out.
325
00:13:10,415 --> 00:13:12,555
Well, Zane went
to the supermarket.
326
00:13:12,935 --> 00:13:14,125
[Ruth sighs]
327
00:13:14,325 --> 00:13:16,535
We need her to get those labels
back to us
328
00:13:16,735 --> 00:13:18,445
before she tears them off.
329
00:13:18,755 --> 00:13:20,535
I don't think Zane will do that.
330
00:13:20,735 --> 00:13:22,035
I know.
331
00:13:22,585 --> 00:13:24,335
That girl is fucking gone.
332
00:13:24,535 --> 00:13:26,315
It's fucking scary.
333
00:13:27,105 --> 00:13:28,965
[Ruth sighs deeply]
334
00:13:29,655 --> 00:13:30,755
Well...
335
00:13:31,625 --> 00:13:34,275
I need to know, because I think
that's what she's doing.
336
00:13:36,485 --> 00:13:37,515
Okay.
337
00:13:38,895 --> 00:13:41,065
How long before she gets back?
338
00:13:41,555 --> 00:13:43,065
Shouldn't be much longer.
339
00:13:45,795 --> 00:13:47,275
Damn...
340
00:13:48,585 --> 00:13:49,935
What?
341
00:13:50,935 --> 00:13:53,135
I hope she doesn't forget
the soda.
342
00:13:53,625 --> 00:13:55,405
"Forget the soda"?
343
00:13:55,595 --> 00:13:57,375
For the pregnancy test.
344
00:13:58,515 --> 00:13:59,585
What?
345
00:14:00,005 --> 00:14:01,375
[Ruth sighs]
346
00:14:02,275 --> 00:14:04,365
There's some chemicals in soda
347
00:14:04,565 --> 00:14:06,755
that make a pregnancy test
go positive.
348
00:14:07,625 --> 00:14:09,125
Okay, what...
What am I missing here?
349
00:14:09,325 --> 00:14:13,275
The Elder Mother has gotten
pregnancy tests for me.
350
00:14:13,865 --> 00:14:16,555
She told The Highest
that I'm not really pregnant.
351
00:14:18,555 --> 00:14:19,505
Shit...
352
00:14:19,705 --> 00:14:20,795
Yeah, so...
353
00:14:21,245 --> 00:14:22,965
I hope she remembers.
354
00:14:23,585 --> 00:14:25,245
And I hope Joan is right.
355
00:14:26,755 --> 00:14:27,845
You go talk to Joan.
356
00:14:28,045 --> 00:14:29,155
I will see what I can find out
357
00:14:29,355 --> 00:14:32,155
and see if I can find any soda
around here.
358
00:14:32,355 --> 00:14:33,365
Okay.
359
00:14:33,565 --> 00:14:34,715
Thank you.
360
00:14:34,915 --> 00:14:36,065
Yeah.
361
00:14:36,345 --> 00:14:37,345
River.
362
00:14:40,825 --> 00:14:42,105
What?
363
00:14:42,895 --> 00:14:44,445
I'll handle him tonight.
364
00:14:45,485 --> 00:14:46,655
Okay?
365
00:14:47,135 --> 00:14:48,555
You'll be okay.
366
00:14:51,035 --> 00:14:52,105
Ruth.
367
00:14:52,655 --> 00:14:55,725
If he does what he did to me
again tonight,
368
00:14:57,485 --> 00:14:59,345
I don't know what I'm gonna do.
369
00:15:01,005 --> 00:15:02,485
I got him tonight.
370
00:15:03,205 --> 00:15:04,585
Just lay low.
371
00:15:05,685 --> 00:15:07,005
Okay.
372
00:15:08,825 --> 00:15:10,485
[footsteps on wood]
373
00:15:11,515 --> 00:15:13,035
[music]
374
00:15:18,935 --> 00:15:20,205
Joan.
375
00:15:22,585 --> 00:15:24,005
[Joan sighs]
376
00:15:26,965 --> 00:15:28,515
[whispering] I found him.
377
00:15:30,005 --> 00:15:31,685
Okay. Good.
378
00:15:32,755 --> 00:15:34,435
He's acting strange.
379
00:15:34,635 --> 00:15:35,725
What do you mean?
380
00:15:36,035 --> 00:15:38,065
I think he saw something.
381
00:15:38,445 --> 00:15:40,675
Well, you need to find out
what it is.
382
00:15:40,875 --> 00:15:41,955
Yeah, I know.
383
00:15:42,155 --> 00:15:44,035
- Well, do it.
- I will.
384
00:15:45,135 --> 00:15:46,295
[Ruth breathes deeply]
385
00:15:46,495 --> 00:15:48,485
The pregnancy test will be here
any minute.
386
00:15:49,585 --> 00:15:50,885
You'll be fine.
387
00:15:51,085 --> 00:15:52,675
Not if she forgets the soda.
388
00:15:52,875 --> 00:15:54,715
Well, she won't forget.
389
00:15:54,915 --> 00:15:55,885
No.
390
00:15:56,085 --> 00:15:57,225
[Joan sighs]
391
00:15:57,425 --> 00:16:00,345
Zane has gone all...
Space cadet and shit.
392
00:16:01,825 --> 00:16:04,685
You will be... Fine.
393
00:16:07,105 --> 00:16:08,515
Have you been drinking?
394
00:16:09,005 --> 00:16:09,985
No!
395
00:16:10,185 --> 00:16:11,195
Yeah, you have.
396
00:16:11,395 --> 00:16:14,065
No, I haven't. It's fine.
397
00:16:18,035 --> 00:16:19,315
[Ruth clears her throat]
398
00:16:22,725 --> 00:16:23,795
Hi!
399
00:16:24,345 --> 00:16:26,515
Uh, we're gonna have to go.
400
00:16:28,895 --> 00:16:29,895
What?
401
00:16:30,175 --> 00:16:31,625
Yeah...
402
00:16:32,245 --> 00:16:34,725
We have some things
we need to check on at home.
403
00:16:35,175 --> 00:16:37,555
But you haven't spoken
to The Highest yet.
404
00:16:38,135 --> 00:16:39,585
It's okay.
405
00:16:39,895 --> 00:16:41,485
We'll come back.
406
00:16:41,795 --> 00:16:44,485
Well, that's not how this works.
407
00:16:45,345 --> 00:16:46,315
What?
408
00:16:47,725 --> 00:16:50,135
We don't want him
to think you're being rude!
409
00:16:50,655 --> 00:16:51,845
Do you?
410
00:16:52,045 --> 00:16:54,245
No. Not at all.
411
00:16:54,825 --> 00:16:56,005
Well...
412
00:16:56,275 --> 00:16:58,375
- You need to stay put.
- No.
413
00:17:00,725 --> 00:17:01,775
We're leaving.
414
00:17:01,975 --> 00:17:03,025
Why?
415
00:17:03,225 --> 00:17:04,465
Well...
416
00:17:04,665 --> 00:17:06,205
What did you see?
417
00:17:07,685 --> 00:17:08,725
What?
418
00:17:09,175 --> 00:17:11,555
When you were on your...
Journey.
419
00:17:12,275 --> 00:17:13,515
What did you see?
420
00:17:14,035 --> 00:17:15,375
Nothing.
421
00:17:15,825 --> 00:17:16,895
[Ruth] Hm...
422
00:17:17,685 --> 00:17:19,175
This place is great.
423
00:17:19,625 --> 00:17:20,795
No.
424
00:17:21,135 --> 00:17:23,655
You should come
and see The Highest.
425
00:17:24,005 --> 00:17:24,955
[Laura breathes deeply]
426
00:17:25,155 --> 00:17:27,245
No. We're gonna go.
427
00:17:28,515 --> 00:17:31,555
That is not the best idea,
Aaron.
428
00:17:32,485 --> 00:17:33,655
Why?
429
00:17:34,105 --> 00:17:35,465
[breathes deeply] Well...
430
00:17:35,665 --> 00:17:38,865
You don't want to insult him.
Do you?
431
00:17:40,205 --> 00:17:41,865
He might curse you
432
00:17:42,245 --> 00:17:43,895
instead of bless you.
433
00:17:44,245 --> 00:17:46,895
[Joan] I mean,
even if he says no,
434
00:17:47,485 --> 00:17:50,415
it should be he
that tells you to leave.
435
00:17:52,275 --> 00:17:55,825
It's just a custom
in our religion.
436
00:17:57,205 --> 00:17:58,435
I see.
437
00:17:58,635 --> 00:18:00,315
Well, it's just a chance
we're gonna have to take.
438
00:18:01,035 --> 00:18:02,345
I'm sorry.
439
00:18:03,135 --> 00:18:04,575
Wait.
440
00:18:04,775 --> 00:18:05,605
I'm sorry.
441
00:18:05,805 --> 00:18:08,515
No, don't go! Wait!
442
00:18:09,655 --> 00:18:11,825
[loudly] Well,
the gates are locked.
443
00:18:12,105 --> 00:18:13,555
You can't just leave.
444
00:18:14,315 --> 00:18:16,315
[Joan breathes deeply]
445
00:18:17,035 --> 00:18:18,025
Well?
446
00:18:18,225 --> 00:18:19,555
[Joan chuckles]
447
00:18:19,825 --> 00:18:21,405
This is gonna be fun.
448
00:18:21,595 --> 00:18:23,965
[singsongy] I don't think so...
449
00:18:27,315 --> 00:18:29,275
[relaxing music]
450
00:18:30,275 --> 00:18:31,675
[chuckles]
451
00:18:31,875 --> 00:18:33,915
Oh, Your Highest.
452
00:18:34,115 --> 00:18:35,845
Yes. Yes, yes, come in.
453
00:18:36,045 --> 00:18:38,685
I brought you your dinner.
454
00:18:40,175 --> 00:18:41,295
Put it right there.
455
00:18:41,495 --> 00:18:43,575
Where would you like me
to put it?
456
00:18:43,775 --> 00:18:45,125
I said there.
457
00:18:45,325 --> 00:18:47,725
I was talking
to The Highest.
458
00:18:48,065 --> 00:18:50,125
Do you know how difficult it is
459
00:18:50,325 --> 00:18:52,515
to hear you two at each other
all the time?
460
00:18:53,175 --> 00:18:54,915
I am sorry, Your Highest.
461
00:18:55,115 --> 00:18:56,535
Sorry, sir.
462
00:18:56,735 --> 00:18:57,965
Well, stop it.
463
00:18:59,965 --> 00:19:01,275
Yes, Your Highest.
464
00:19:01,555 --> 00:19:03,275
Here is your meal.
465
00:19:06,655 --> 00:19:08,005
Is that all?
466
00:19:08,375 --> 00:19:10,025
Yes. Yes, you may go.
467
00:19:10,225 --> 00:19:12,345
Oh, and Your Highest...
468
00:19:12,965 --> 00:19:14,605
Zane will be back soon.
469
00:19:14,805 --> 00:19:17,795
She went to the store
to get some pregnancy tests.
470
00:19:18,515 --> 00:19:19,715
Uh, pregnancy tests?
471
00:19:19,915 --> 00:19:22,375
Yes, for Ruth
and the other women.
472
00:19:23,555 --> 00:19:25,265
Uh... Ok, that's great.
473
00:19:25,465 --> 00:19:26,865
[laughs] Yes.
474
00:19:29,105 --> 00:19:30,465
You let me know when.
475
00:19:30,665 --> 00:19:31,465
Okay.
476
00:19:31,665 --> 00:19:34,085
I will as soon as
they come back.
477
00:19:34,285 --> 00:19:35,055
Okay.
478
00:19:35,255 --> 00:19:37,005
Enjoy your meal
479
00:19:38,005 --> 00:19:39,555
Thank you, Elder Mother.
480
00:19:45,625 --> 00:19:47,445
- She makes me--
- Stop it.
481
00:19:50,315 --> 00:19:51,435
I'm sorry, Your Highest.
482
00:19:51,635 --> 00:19:53,585
You two are my most trusted.
483
00:19:54,035 --> 00:19:56,375
I need both of you to get along!
484
00:19:57,065 --> 00:19:57,955
[Dikahn sighs]
485
00:19:58,155 --> 00:20:00,515
I will try, Your Highest.
486
00:20:01,655 --> 00:20:02,795
Try harder.
487
00:20:03,105 --> 00:20:04,555
Will do, sir.
488
00:20:05,555 --> 00:20:07,485
This is why
I love River more sometimes.
489
00:20:09,275 --> 00:20:10,505
- Your Highest?
- Yes.
490
00:20:10,705 --> 00:20:12,365
He is no fuss, no problem.
491
00:20:12,565 --> 00:20:13,535
[clinks silverware]
492
00:20:13,735 --> 00:20:14,825
He just...
493
00:20:15,965 --> 00:20:17,625
He just pleases me.
494
00:20:18,135 --> 00:20:19,445
That's it
495
00:20:20,205 --> 00:20:21,465
I see.
496
00:20:21,665 --> 00:20:23,895
You, on the other hand,
always gotta show your...
497
00:20:24,865 --> 00:20:26,795
Toxic masculinity.
498
00:20:27,795 --> 00:20:28,935
Oh...
499
00:20:30,065 --> 00:20:31,155
It gets old.
500
00:20:31,355 --> 00:20:33,485
- I'm sorry, Your Highest.
- Yeah, it's fine.
501
00:20:34,865 --> 00:20:36,625
It just makes you
a little different.
502
00:20:39,105 --> 00:20:40,625
Yes, Your Highest.
503
00:20:41,655 --> 00:20:42,895
Napkin.
504
00:20:44,445 --> 00:20:45,775
How are the prisoners?
505
00:20:45,975 --> 00:20:47,375
They are...
506
00:20:47,865 --> 00:20:49,035
Dumb.
507
00:20:50,895 --> 00:20:52,085
"Dumb"?
508
00:20:52,285 --> 00:20:53,195
Yes.
509
00:20:53,395 --> 00:20:54,435
How so?
510
00:20:54,635 --> 00:20:56,885
They talked a lot
while I was in there.
511
00:20:57,085 --> 00:20:58,625
Anything interesting?
512
00:20:59,445 --> 00:21:01,005
Nothing but lies.
513
00:21:01,725 --> 00:21:03,555
That's what
the white man government does.
514
00:21:04,105 --> 00:21:05,205
Lies.
515
00:21:05,515 --> 00:21:07,005
Yes, that is, sir.
516
00:21:10,865 --> 00:21:12,035
Hm...
517
00:21:13,065 --> 00:21:14,865
I am disappointed in Andrew.
518
00:21:15,515 --> 00:21:17,625
Yes, as am I, sir.
519
00:21:18,245 --> 00:21:19,865
I had high hopes for him.
520
00:21:20,205 --> 00:21:22,025
What kind of agent kills?
521
00:21:22,225 --> 00:21:24,035
That's why he keeps staying,
sir.
522
00:21:26,375 --> 00:21:27,755
Yeah.
523
00:21:28,515 --> 00:21:30,035
I'll test him.
524
00:21:30,585 --> 00:21:32,315
- Your Highest?
- Yes.
525
00:21:34,865 --> 00:21:36,315
Bring him to me.
526
00:21:37,175 --> 00:21:38,965
Yes, Your Highest.
527
00:21:40,005 --> 00:21:41,965
Ill eat first, and then,
I wanna talk to him.
528
00:21:42,865 --> 00:21:44,035
Yes, Your Highest.
529
00:21:45,795 --> 00:21:47,755
Actually,
bring all three of them.
530
00:21:48,485 --> 00:21:50,005
Bring them out back.
531
00:21:51,315 --> 00:21:52,575
Yes, Your Highest.
532
00:21:52,775 --> 00:21:54,895
Yeah. Let's see
where his loyalty lies.
533
00:21:56,415 --> 00:21:57,865
Yes, Your Highest.
534
00:21:59,345 --> 00:22:00,585
That's good.
535
00:22:01,685 --> 00:22:02,815
[The Highest sighs]
536
00:22:03,015 --> 00:22:04,415
I wanna eat in peace.
537
00:22:06,135 --> 00:22:07,825
- Go.
- Yes, Your Highest.
538
00:22:14,585 --> 00:22:16,175
You can't leave.
539
00:22:16,445 --> 00:22:17,435
Uh...
540
00:22:17,635 --> 00:22:18,885
No, we have to.
541
00:22:19,085 --> 00:22:22,005
No! The Highest has not
given you permission.
542
00:22:22,555 --> 00:22:24,345
- But we...
- What did I say?
543
00:22:24,725 --> 00:22:27,585
You can't hold us here
against our will.
544
00:22:28,245 --> 00:22:30,065
Sorry, but I can.
545
00:22:37,485 --> 00:22:40,375
Come on back
to the finance trailer, guys,
546
00:22:41,205 --> 00:22:42,465
and let's talk.
547
00:22:42,665 --> 00:22:44,485
No offense, Joan,
548
00:22:45,275 --> 00:22:46,725
but we wanna leave.
549
00:22:47,105 --> 00:22:50,065
I would strongly advise
against it, Aaron.
550
00:22:51,105 --> 00:22:52,225
Why?
551
00:22:52,425 --> 00:22:54,105
You will be sorry if you don't.
552
00:22:55,445 --> 00:22:57,085
Come, let's go.
553
00:22:57,285 --> 00:22:58,345
No.
554
00:22:58,685 --> 00:23:00,105
We're leaving.
555
00:23:04,415 --> 00:23:05,465
What's going on?
556
00:23:05,665 --> 00:23:07,515
They're trying to leave, sir.
557
00:23:09,035 --> 00:23:10,485
Why so soon?
558
00:23:11,315 --> 00:23:12,825
Sorry, we just have...
559
00:23:14,005 --> 00:23:15,155
What is it?
560
00:23:15,355 --> 00:23:16,965
Well, we have an emergency
561
00:23:17,415 --> 00:23:18,625
at home.
562
00:23:19,205 --> 00:23:20,625
How do you know that?
563
00:23:21,205 --> 00:23:22,725
Well, I...
564
00:23:25,035 --> 00:23:26,515
Did you call someone?
565
00:23:26,965 --> 00:23:28,005
No.
566
00:23:31,035 --> 00:23:32,135
I just...
567
00:23:33,035 --> 00:23:35,795
I realized my mother is sick.
568
00:23:36,935 --> 00:23:38,135
I see.
569
00:23:38,485 --> 00:23:39,965
We have to go.
570
00:23:40,585 --> 00:23:42,035
No, you don't.
571
00:23:42,345 --> 00:23:43,445
Please.
572
00:23:44,105 --> 00:23:46,135
Well, The Highest
has made a decision.
573
00:23:47,105 --> 00:23:48,435
He-he has?
574
00:23:48,635 --> 00:23:49,935
[Dikahn] Yes!
575
00:23:50,625 --> 00:23:52,725
- Well...
- No, come.
576
00:23:53,135 --> 00:23:56,515
He's having dinner right now,
and he will be out soon.
577
00:23:57,415 --> 00:23:58,685
We, uh...
578
00:23:58,935 --> 00:24:00,415
Really...
579
00:24:00,795 --> 00:24:02,265
Should get going.
580
00:24:02,465 --> 00:24:04,965
You both are going to come.
581
00:24:06,245 --> 00:24:07,265
Joan.
582
00:24:07,465 --> 00:24:08,675
Yes, Dikahn?
583
00:24:08,875 --> 00:24:11,195
Have the Elder Mother
prepare them something
584
00:24:11,395 --> 00:24:13,005
to calm them down.
585
00:24:14,345 --> 00:24:15,895
Yes, Dikahn.
586
00:24:16,175 --> 00:24:17,055
We...
587
00:24:17,255 --> 00:24:18,725
We really don't need anything.
We're...
588
00:24:19,175 --> 00:24:20,335
- We're fine.
- You...
589
00:24:20,535 --> 00:24:22,825
Are going to come.
590
00:24:23,755 --> 00:24:25,175
[Dikahn] Come, now.
591
00:24:26,555 --> 00:24:27,965
Come.
592
00:24:28,375 --> 00:24:30,555
[footsteps on gravel]
593
00:24:35,065 --> 00:24:36,275
[tense music]
594
00:24:36,825 --> 00:24:39,135
[Marva] Ah! Hello!
595
00:24:40,275 --> 00:24:41,435
Hello, Elder Mother.
596
00:24:41,635 --> 00:24:43,405
How are you?
597
00:24:43,595 --> 00:24:44,985
[Joan] I'm so good.
598
00:24:45,185 --> 00:24:47,055
So good, Elder Mother.
599
00:24:47,255 --> 00:24:48,515
Thanks you for asking.
600
00:24:49,415 --> 00:24:53,715
Dikahn has asked that you
prepare something for our guests
601
00:24:53,915 --> 00:24:56,895
to help calm them down.
602
00:24:58,375 --> 00:25:00,135
Are they upset?
603
00:25:00,515 --> 00:25:02,535
Yes. They want to leave!
604
00:25:02,735 --> 00:25:03,505
[Elder Mother gasps]
605
00:25:03,705 --> 00:25:05,085
Oh no!
606
00:25:05,285 --> 00:25:06,505
Oh, yes.
607
00:25:06,705 --> 00:25:08,865
Has The Highest talked to them
yet?
608
00:25:09,555 --> 00:25:12,275
That's the thing. He hasn't!
609
00:25:12,825 --> 00:25:14,915
Well, what happened?
610
00:25:15,115 --> 00:25:18,135
They were so excited
about being here!
611
00:25:18,795 --> 00:25:20,485
I don't know...
612
00:25:20,755 --> 00:25:22,895
Ya sure you don't know?
613
00:25:23,275 --> 00:25:24,535
Positive.
614
00:25:24,735 --> 00:25:26,515
Did you tell them?
615
00:25:27,065 --> 00:25:29,205
Tell them what, Elder Mother?
616
00:25:30,825 --> 00:25:33,275
How things are around here.
617
00:25:33,755 --> 00:25:36,935
No! Of course not!
618
00:25:38,515 --> 00:25:40,895
Are ya sure?
619
00:25:41,685 --> 00:25:44,725
Of course I'm sure,
Elder Mother.
620
00:25:45,205 --> 00:25:47,685
We need more people.
621
00:25:48,315 --> 00:25:49,435
We do.
622
00:25:49,635 --> 00:25:52,065
We really, really do.
623
00:25:52,935 --> 00:25:56,315
And he comes from money,
they tell me.
624
00:25:58,245 --> 00:25:59,885
He does.
625
00:26:00,085 --> 00:26:01,315
[Elder Mother whimpers]
626
00:26:02,755 --> 00:26:05,035
Well, then he has to stay!
627
00:26:06,175 --> 00:26:11,655
I'm sure that you can prepare
something to make them...
628
00:26:12,245 --> 00:26:13,965
Happy.
629
00:26:15,655 --> 00:26:19,125
Yes! I can!
630
00:26:19,325 --> 00:26:21,065
Thank you, Elder Mother.
631
00:26:22,175 --> 00:26:24,505
You wait there.
632
00:26:24,705 --> 00:26:25,815
Hmmm!
633
00:26:26,015 --> 00:26:27,675
I will, Elder Mother.
634
00:26:27,875 --> 00:26:30,035
[Elder Mother giggles]
635
00:26:30,445 --> 00:26:31,645
How was the trip?
636
00:26:31,845 --> 00:26:33,175
It was good.
637
00:26:34,345 --> 00:26:35,625
What did you get?
638
00:26:36,065 --> 00:26:37,815
I got what The Highest needed.
639
00:26:38,015 --> 00:26:39,295
Did you go to the pharmacy?
640
00:26:39,495 --> 00:26:40,295
Yes.
641
00:26:40,495 --> 00:26:42,125
Well, uh... Can I see?
642
00:26:42,325 --> 00:26:43,415
Why?
643
00:26:44,315 --> 00:26:45,685
Please?
644
00:26:47,005 --> 00:26:48,935
- I have to get to the kitchen.
- It's okay! Just...
645
00:26:49,375 --> 00:26:50,535
Let me see what's inside.
646
00:26:50,735 --> 00:26:52,025
Why do you want to see?
647
00:26:52,225 --> 00:26:54,135
I-I just want to know
what she's giving The Highest.
648
00:26:55,135 --> 00:26:56,025
What?
649
00:26:56,225 --> 00:26:57,585
Well, she feeds him, and...
650
00:26:58,445 --> 00:27:01,065
If something happens to her,
we won't know what to give him.
651
00:27:01,585 --> 00:27:02,885
What do you mean?
652
00:27:03,085 --> 00:27:04,505
I mean his medications.
653
00:27:04,705 --> 00:27:05,725
What?!
654
00:27:06,105 --> 00:27:08,895
He needs medications
to stay stable.
655
00:27:09,415 --> 00:27:10,865
No, he doesn't!
656
00:27:11,445 --> 00:27:13,345
Yes, Zane.
657
00:27:13,825 --> 00:27:15,065
He does.
658
00:27:15,415 --> 00:27:16,575
No, he doesn't.
659
00:27:16,775 --> 00:27:18,175
Zane, yes, he does!
660
00:27:18,725 --> 00:27:19,715
You know, I could go to him
661
00:27:19,915 --> 00:27:21,585
and tell him
you think he's crazy.
662
00:27:22,205 --> 00:27:24,795
I don't think he's crazy,
I think he's perfect.
663
00:27:25,135 --> 00:27:27,265
Well, perfect people
don't need medication.
664
00:27:27,465 --> 00:27:28,375
You're right.
665
00:27:29,345 --> 00:27:30,335
But he's so powerful,
666
00:27:30,535 --> 00:27:32,275
it helps to keep his brain
from exploding.
667
00:27:33,135 --> 00:27:34,935
- River...
- No, it's true!
668
00:27:40,655 --> 00:27:42,065
Here.
669
00:27:44,825 --> 00:27:45,675
[River looks through bag]
670
00:27:45,875 --> 00:27:47,175
You can't keep them!
671
00:27:50,175 --> 00:27:51,465
[River keeps checking bag]
672
00:27:51,665 --> 00:27:53,105
You can't keep them!
673
00:27:54,625 --> 00:27:56,625
I have to bring the labels
to the Elder Mother.
674
00:27:57,205 --> 00:27:58,935
- Okay. Thank you.
- She likes to keep them.
675
00:27:59,795 --> 00:28:01,085
[River reads labels]
676
00:28:01,285 --> 00:28:02,125
Hurry!
677
00:28:02,325 --> 00:28:03,345
Okay.
678
00:28:05,275 --> 00:28:06,315
Thank you.
679
00:28:06,965 --> 00:28:07,935
You're welcome.
680
00:28:09,895 --> 00:28:11,245
Did you get the soda?
681
00:28:13,345 --> 00:28:14,415
Soda?
682
00:28:14,725 --> 00:28:17,135
You didn't... Get soda.
683
00:28:17,755 --> 00:28:19,065
No...
684
00:28:19,375 --> 00:28:20,555
Soda? No.
685
00:28:21,755 --> 00:28:22,955
Okay.
686
00:28:23,155 --> 00:28:25,065
- I have to go.
- [River] Yes.
687
00:28:29,515 --> 00:28:30,865
[door creaks open]
688
00:28:33,935 --> 00:28:36,105
Oh! You're back!
689
00:28:36,375 --> 00:28:37,605
Yes, Elder Mother.
690
00:28:37,805 --> 00:28:38,985
Oh!
691
00:28:39,185 --> 00:28:41,465
I've been waiting for you!
692
00:28:41,665 --> 00:28:43,005
And here I am.
693
00:28:44,555 --> 00:28:46,575
Did you get the pregnancy test?
694
00:28:46,775 --> 00:28:48,315
Yes, Elder Mother, I did.
695
00:28:49,515 --> 00:28:51,575
Okay! Great!
696
00:28:51,775 --> 00:28:54,205
Thank you! Thank you, thank you!
697
00:28:58,515 --> 00:28:59,935
Can I help you?
698
00:29:00,415 --> 00:29:01,865
No.
699
00:29:03,175 --> 00:29:05,515
I'm going to find Sister Ruth.
700
00:29:05,965 --> 00:29:07,205
Yes, Elder Mother.
701
00:29:13,515 --> 00:29:14,575
[men panting]
702
00:29:14,775 --> 00:29:15,775
He's not coming.
703
00:29:15,975 --> 00:29:16,745
[Malcolm puffs]
704
00:29:16,945 --> 00:29:17,775
I know...
705
00:29:17,975 --> 00:29:18,985
I know, man.
706
00:29:19,185 --> 00:29:20,365
This is some bullshit.
707
00:29:20,565 --> 00:29:21,535
[Andrew sighs]
708
00:29:21,735 --> 00:29:23,865
- We're done.
- You're done.
709
00:29:24,895 --> 00:29:26,645
I'm not giving up like this.
710
00:29:26,845 --> 00:29:28,275
[Malcolm laughs scornfully]
711
00:29:28,725 --> 00:29:30,275
What choice do you have?
712
00:29:30,865 --> 00:29:32,125
Shit, so...
713
00:29:32,325 --> 00:29:34,205
They're coming in blazing?
714
00:29:34,625 --> 00:29:35,675
- No, they...
- Probably.
715
00:29:35,875 --> 00:29:37,225
No. No, they're not, man.
716
00:29:37,425 --> 00:29:40,205
No, they're not.
That is not their way.
717
00:29:40,585 --> 00:29:43,955
The Highest is always
on mind games, all right?
718
00:29:44,155 --> 00:29:45,295
However he kills us,
719
00:29:45,495 --> 00:29:48,005
there's gonna be
a mind game involved.
720
00:29:48,515 --> 00:29:50,375
Hm... What do you think
he'll want?
721
00:29:52,825 --> 00:29:54,485
I don't know, man.
722
00:29:55,415 --> 00:29:56,365
I do not know.
723
00:29:56,565 --> 00:29:57,745
[Malcolm whimpers]
724
00:29:57,945 --> 00:29:59,085
[Malcolm starts panting]
725
00:29:59,285 --> 00:30:01,885
Maybe you could fuck him again.
He can let us go.
726
00:30:02,085 --> 00:30:03,535
[Malcolm continues panting]
727
00:30:03,735 --> 00:30:04,955
Nah.
728
00:30:05,155 --> 00:30:07,515
I'm pretty sure
he's gonna buttfuck you first.
729
00:30:18,315 --> 00:30:19,555
Hello.
730
00:30:20,345 --> 00:30:21,155
Hey.
731
00:30:21,355 --> 00:30:22,935
- Hello.
- Hello, Your Highest.
732
00:30:24,485 --> 00:30:27,005
I'm so disappointed
in you, Andrew.
733
00:30:27,795 --> 00:30:29,295
I know.
734
00:30:29,495 --> 00:30:31,275
I'm sorry, Your Highest.
735
00:30:31,585 --> 00:30:33,375
You're FBI.
736
00:30:34,685 --> 00:30:36,135
Yes, sir.
737
00:30:36,865 --> 00:30:39,245
But I don't understand. Tell me.
738
00:30:40,625 --> 00:30:42,135
Your Highest, I...
739
00:30:42,935 --> 00:30:44,895
I came here undercover.
740
00:30:46,005 --> 00:30:47,585
To arrest you.
741
00:30:49,065 --> 00:30:50,965
But then, I fell in love.
742
00:30:51,825 --> 00:30:53,135
With you.
743
00:30:53,755 --> 00:30:55,135
With this place.
744
00:30:56,625 --> 00:30:58,105
With your teachings.
745
00:30:59,415 --> 00:31:00,555
He's lying.
746
00:31:01,105 --> 00:31:02,895
I'm not lying, sir.
747
00:31:03,245 --> 00:31:05,275
I believe
he's telling the truth.
748
00:31:05,625 --> 00:31:07,295
I am, sir.
749
00:31:07,495 --> 00:31:08,405
[Brian gasps]
750
00:31:08,595 --> 00:31:10,345
And I am so sorry.
751
00:31:11,205 --> 00:31:14,205
How did you feel
when I enlightened you?
752
00:31:14,865 --> 00:31:16,275
[Malcolm laughs]
753
00:31:16,865 --> 00:31:18,535
You mean, when you fucked him?
754
00:31:18,735 --> 00:31:20,625
[Malcolm keeps laughing]
755
00:31:24,755 --> 00:31:26,065
[Malcolm grunts]
756
00:31:26,415 --> 00:31:27,445
Nothing.
757
00:31:30,585 --> 00:31:32,585
And do you have
an aversion to that?
758
00:31:35,585 --> 00:31:36,445
[kissing sound]
759
00:31:37,895 --> 00:31:40,225
Oh, you like that.
I think you like that.
760
00:31:40,425 --> 00:31:41,935
[deep sniff]
761
00:31:45,445 --> 00:31:47,035
[kissing sounds]
762
00:31:48,965 --> 00:31:50,625
[The Highest laughs]
763
00:31:53,655 --> 00:31:55,245
You're quiet.
764
00:31:58,865 --> 00:32:00,415
Take them outside.
765
00:32:06,965 --> 00:32:08,135
[Malcolm grunts]
766
00:32:08,625 --> 00:32:09,625
Ruth!
767
00:32:10,865 --> 00:32:11,815
What?
768
00:32:12,015 --> 00:32:13,315
She didn't get the soda.
769
00:32:14,035 --> 00:32:15,795
- Damn!
- [River] I'm sorry
770
00:32:16,515 --> 00:32:18,155
- Shit!
- What are you gonna do?
771
00:32:18,355 --> 00:32:19,955
I don't know yet! Shit!
772
00:32:20,155 --> 00:32:21,645
Maybe I can find...
773
00:32:21,845 --> 00:32:23,315
Damn!
774
00:32:24,865 --> 00:32:26,415
- Oh, shit...
- What?!
775
00:32:27,005 --> 00:32:28,435
[footsteps]
776
00:32:28,635 --> 00:32:30,065
[River] Here we go...
777
00:32:31,685 --> 00:32:33,035
Ruth.
778
00:32:33,585 --> 00:32:35,105
Yes, Elder Mother?
779
00:32:35,515 --> 00:32:37,245
It is time.
780
00:32:38,035 --> 00:32:39,555
Yes, Elder Mother.
781
00:32:42,035 --> 00:32:45,245
We need you
to take this pregnancy test.
782
00:32:45,625 --> 00:32:46,935
Yes, Elder Mother.
783
00:32:47,795 --> 00:32:50,065
No! Duh, duh...
Where-Where are you going?
784
00:32:50,555 --> 00:32:52,065
I am going to the outhouse.
785
00:32:52,375 --> 00:32:54,175
Do you have to pee?
786
00:32:55,685 --> 00:32:56,645
Yes.
787
00:32:56,845 --> 00:32:58,515
Do it here.
788
00:32:58,895 --> 00:33:00,625
- Elder Mother...
- Squat!
789
00:33:01,725 --> 00:33:03,625
And do it here.
790
00:33:04,515 --> 00:33:05,745
Out in the open?
791
00:33:05,945 --> 00:33:08,515
Just as God intended it.
792
00:33:09,625 --> 00:33:10,815
Okay.
793
00:33:11,015 --> 00:33:12,315
Go.
794
00:33:12,965 --> 00:33:14,415
Okay.
795
00:33:16,065 --> 00:33:17,265
River?
796
00:33:17,465 --> 00:33:18,815
- Yes, Elder Mother?
- Get away from here.
797
00:33:19,015 --> 00:33:20,125
Yes.
798
00:33:20,325 --> 00:33:21,685
Yes, Elder Mother.
799
00:33:32,315 --> 00:33:33,755
Do you love me?
800
00:33:35,205 --> 00:33:36,625
Yes, Your Highest.
801
00:33:37,795 --> 00:33:39,315
How much do you love me?
802
00:33:42,035 --> 00:33:44,555
More than anything,
Your Highest.
803
00:33:45,795 --> 00:33:47,685
I am so angry with you...
804
00:33:49,205 --> 00:33:51,245
I'm so sorry.
805
00:33:52,065 --> 00:33:53,205
Your Highest.
806
00:33:55,755 --> 00:33:56,895
Stand up.
807
00:33:58,415 --> 00:33:59,825
[Andrew breathes deeply]
808
00:34:03,795 --> 00:34:05,205
[Andrew pants]
809
00:34:07,275 --> 00:34:08,625
[Andrew grunts]
810
00:34:12,625 --> 00:34:14,795
I should take this sword
to your head.
811
00:34:15,275 --> 00:34:17,195
I'm sorry, Your Highest.
812
00:34:17,395 --> 00:34:19,625
No, fuck him!
813
00:34:20,315 --> 00:34:22,025
Fuck him! Don't beg to him!
814
00:34:22,225 --> 00:34:23,965
Don't give him that power!
815
00:34:24,515 --> 00:34:26,415
Shut the fuck up, boy.
816
00:34:27,965 --> 00:34:29,135
[The Highest grunts]
817
00:34:29,515 --> 00:34:30,915
[Andrew grunts in pain]
818
00:34:31,115 --> 00:34:32,375
I'm The Highest!
819
00:34:32,935 --> 00:34:35,055
You shouldn't speak that way
in front of me!
820
00:34:35,255 --> 00:34:36,365
[Andrew pants]
821
00:34:36,565 --> 00:34:38,135
[The Highest] Andrew...
822
00:34:40,035 --> 00:34:41,345
Get up.
823
00:34:41,825 --> 00:34:43,725
Get up, get up, get up...
824
00:34:44,625 --> 00:34:46,205
- Oh...
- Get up!
825
00:34:46,625 --> 00:34:47,645
Boy, get up!
826
00:34:47,845 --> 00:34:49,175
[Andrew pants]
827
00:34:53,035 --> 00:34:54,375
Do you love me?
828
00:34:55,895 --> 00:34:57,085
Do you love me?
829
00:34:57,285 --> 00:34:58,295
More than anything.
830
00:34:58,495 --> 00:34:59,605
- Your Highest.
- You lie. You lie.
831
00:34:59,805 --> 00:35:01,465
- No, Your Highest.
- Nobody loves me!
832
00:35:01,665 --> 00:35:02,405
I do!
833
00:35:02,595 --> 00:35:03,885
I love you, Your Highest. I do.
834
00:35:04,085 --> 00:35:05,025
- You love me?
- Yes, sir.
835
00:35:05,225 --> 00:35:06,445
You love me?
836
00:35:07,065 --> 00:35:08,445
[The Highest clicks tongue]
837
00:35:09,485 --> 00:35:10,655
Okay.
838
00:35:12,445 --> 00:35:14,625
Why don't you prove your love?
You want to prove your love?
839
00:35:15,625 --> 00:35:17,935
- I'll do anything, Your Highest.
- Anything?
840
00:35:20,825 --> 00:35:22,175
Dikahn, give me that gun.
841
00:35:24,965 --> 00:35:26,375
[The Highest clears his throat]
842
00:35:26,795 --> 00:35:28,035
Okay, there's, uh...
843
00:35:28,555 --> 00:35:30,845
There is one bullet in this gun.
844
00:35:31,045 --> 00:35:33,175
[tense music]
845
00:35:34,245 --> 00:35:35,655
Kill one of them.
846
00:35:37,005 --> 00:35:38,295
Your Highest?
847
00:35:38,495 --> 00:35:40,825
You want back in to the Raku?
Show me your love.
848
00:35:41,725 --> 00:35:42,675
[The Highest breathes sharply]
849
00:35:42,875 --> 00:35:44,205
Kill one of them.
850
00:35:45,585 --> 00:35:46,745
Yes, sir.
851
00:35:46,945 --> 00:35:48,555
[whimpers] Oh, God, no...
852
00:35:49,065 --> 00:35:50,345
Good boy.
853
00:35:55,105 --> 00:35:56,315
Go.
854
00:36:00,795 --> 00:36:01,935
Andrew!
855
00:36:03,275 --> 00:36:04,655
You don't have to do this.
856
00:36:08,375 --> 00:36:09,815
[Andrew grunts, gun clicks]
857
00:36:10,015 --> 00:36:11,965
[Brian whimpers]
858
00:36:14,555 --> 00:36:16,755
[The Highest chuckles]
859
00:36:17,345 --> 00:36:19,675
[Brian whimpers and pants]
860
00:36:19,875 --> 00:36:21,585
Whoo!
861
00:36:22,375 --> 00:36:24,315
Yes! Yes! Yes!
862
00:36:25,065 --> 00:36:26,515
Andrew, good.
863
00:36:28,585 --> 00:36:29,985
Andrew, what the fuck, man?
864
00:36:30,185 --> 00:36:31,405
Andrew, what the fuck, man?
865
00:36:31,595 --> 00:36:33,955
Shut up! Don't say nothing, man!
866
00:36:34,155 --> 00:36:35,265
Andrew...
867
00:36:35,465 --> 00:36:36,715
[Malcolm grunts]
868
00:36:36,915 --> 00:36:37,715
[guns clicks]
869
00:36:37,915 --> 00:36:39,655
[Malcolm laughs]
870
00:36:40,485 --> 00:36:42,415
[Andrew continues panting]
871
00:36:44,005 --> 00:36:44,985
Andrew...
872
00:36:45,185 --> 00:36:46,645
Andrew!
873
00:36:46,845 --> 00:36:48,005
Look at me!
874
00:36:50,005 --> 00:36:51,445
Please...
875
00:36:54,005 --> 00:36:55,375
Please!
876
00:36:58,415 --> 00:36:59,295
[gun clicks]
877
00:36:59,495 --> 00:37:01,345
[Brian gasps and pants]
878
00:37:04,315 --> 00:37:05,575
[Malcolm] Andrew...
879
00:37:05,775 --> 00:37:06,465
[gun clicks]
880
00:37:06,665 --> 00:37:08,345
[Malcolm sighs and laughs]
881
00:37:12,895 --> 00:37:14,345
Now.
882
00:37:18,065 --> 00:37:20,005
[Brian whispering Lord's Prayer]
883
00:37:23,795 --> 00:37:24,865
[gunshot]
884
00:37:27,345 --> 00:37:28,515
[Dikahn sighs]
885
00:37:29,965 --> 00:37:31,055
That was your first test.
886
00:37:31,255 --> 00:37:32,655
[tense music]
887
00:37:33,795 --> 00:37:35,005
Dikahn.
888
00:37:35,935 --> 00:37:37,275
Send him to the chair.
889
00:37:37,555 --> 00:37:38,865
Yes, Your Highest.
890
00:37:40,445 --> 00:37:42,555
And send River to me now.
891
00:37:43,105 --> 00:37:44,865
Yes, Your Highest.
892
00:37:45,685 --> 00:37:47,755
[music]
893
00:37:50,315 --> 00:37:51,655
River.
894
00:37:52,895 --> 00:37:54,105
Yes?
895
00:37:54,655 --> 00:37:56,625
The Highest wants
to see you now.
896
00:37:57,825 --> 00:37:58,675
What?
897
00:37:58,875 --> 00:37:59,965
Yes.
898
00:38:01,345 --> 00:38:02,625
Okay.
899
00:38:04,005 --> 00:38:05,485
[Manny groaning]
900
00:38:09,625 --> 00:38:11,005
[Ruth clears throat]
901
00:38:12,485 --> 00:38:13,965
[Ruth sniffs]
902
00:38:15,965 --> 00:38:17,365
You hold it.
903
00:38:17,565 --> 00:38:20,755
Hold it out in your hand
and let me see it.
904
00:38:21,685 --> 00:38:24,375
How long is this going to take?
905
00:38:25,035 --> 00:38:26,655
It'll just take a moment.
906
00:38:28,445 --> 00:38:31,105
You don't seem nervous.
907
00:38:32,065 --> 00:38:33,315
Why would I be?
908
00:38:33,585 --> 00:38:35,825
Because you're not with child.
909
00:38:36,515 --> 00:38:38,105
Well, we'll see
in a moment, right?
910
00:38:38,345 --> 00:38:40,005
Yes, we will see.
911
00:38:40,755 --> 00:38:43,035
You're not showing...
912
00:38:44,205 --> 00:38:45,515
Well...
913
00:38:46,005 --> 00:38:47,195
Some.
914
00:38:47,395 --> 00:38:48,845
Don't give me that!
915
00:38:49,045 --> 00:38:51,205
I know when a baby
is on the way!
916
00:38:52,135 --> 00:38:53,415
Yes, Elder Mother.
917
00:38:53,725 --> 00:38:55,085
And The Highest...
918
00:38:55,285 --> 00:38:58,105
He's not in a good mood.
919
00:38:58,655 --> 00:39:00,795
Well, you made sure of that.
920
00:39:01,485 --> 00:39:02,625
What?
921
00:39:03,375 --> 00:39:06,335
You gave him something
in his food to make him angry.
922
00:39:06,535 --> 00:39:08,135
What are you saying?
923
00:39:08,935 --> 00:39:10,155
I know what you're doing.
924
00:39:10,355 --> 00:39:12,485
You know nothing!
925
00:39:13,245 --> 00:39:14,935
You can hate me all you want,
926
00:39:15,685 --> 00:39:17,935
but I will still be his wife.
927
00:39:18,755 --> 00:39:22,295
And I will still be...
928
00:39:22,495 --> 00:39:25,135
Elder Mother Supreme!
929
00:39:26,685 --> 00:39:29,365
I will always have his heart.
930
00:39:29,565 --> 00:39:31,445
[music]
931
00:39:32,105 --> 00:39:34,135
Why is it taking so long?
932
00:39:36,105 --> 00:39:37,585
Just give it a minute.
933
00:39:38,275 --> 00:39:39,685
Wait...
934
00:39:41,315 --> 00:39:42,825
Look!
935
00:39:47,345 --> 00:39:48,685
You wanted to see me?
936
00:39:54,175 --> 00:39:55,335
[The Highest grunts]
937
00:39:55,535 --> 00:39:57,485
[River breathes sharply]
938
00:39:58,865 --> 00:40:02,065
All I've ever wanted
was to be loved.
939
00:40:02,935 --> 00:40:04,295
I do love you, Your Highest!
940
00:40:04,495 --> 00:40:05,895
Oh, yes...
941
00:40:06,485 --> 00:40:09,295
Yes, but you will betray me,
like Andrew.
942
00:40:09,495 --> 00:40:11,745
No! No, I won't!
943
00:40:11,945 --> 00:40:13,025
I promise!
944
00:40:13,225 --> 00:40:14,625
Yes, you will.
945
00:40:14,935 --> 00:40:16,205
Don't lie.
946
00:40:16,555 --> 00:40:17,935
Come here.
947
00:40:18,375 --> 00:40:20,175
I'm going to hurt you tonight.
948
00:40:20,585 --> 00:40:23,005
I can't take that tonight!
949
00:40:24,725 --> 00:40:26,915
You don't tell me
what you can take.
950
00:40:27,115 --> 00:40:28,555
Your Highest...
951
00:40:29,685 --> 00:40:31,365
Your Highest, please! Please!
952
00:40:31,565 --> 00:40:33,065
Shut up!
953
00:40:33,865 --> 00:40:37,585
You'll take whatever punishment
I give to you!
954
00:40:38,415 --> 00:40:40,025
Please... Please!
955
00:40:40,225 --> 00:40:44,125
"Please"? You beg, you beg...
But you won't die for me.
956
00:40:44,325 --> 00:40:46,365
I will! I just... I was just...
957
00:40:46,565 --> 00:40:48,035
You were just what?
958
00:40:48,415 --> 00:40:50,065
You wouldn't pull the trigger.
959
00:40:50,445 --> 00:40:51,625
I was worried.
960
00:40:51,865 --> 00:40:53,265
What were you worried about?
961
00:40:53,465 --> 00:40:54,965
[sniffs] Hm...
962
00:40:55,795 --> 00:40:57,555
How long do I have to wait?
963
00:40:58,135 --> 00:40:59,025
What does that mean?
964
00:40:59,225 --> 00:41:00,985
How long do I have to wait
to see you
965
00:41:01,185 --> 00:41:02,685
at the gate of the Raku?
966
00:41:03,415 --> 00:41:04,725
[The Highest grunts]
967
00:41:06,625 --> 00:41:08,125
- You lie.
- No.
968
00:41:08,325 --> 00:41:10,005
No, Your Highest.
969
00:41:10,755 --> 00:41:12,685
I hate disloyalty.
970
00:41:13,105 --> 00:41:13,985
I understand that,
971
00:41:14,185 --> 00:41:16,575
but I would never
be disloyal to you!
972
00:41:16,775 --> 00:41:19,155
But you wouldn't
pull the trigger.
973
00:41:19,355 --> 00:41:20,915
Please!
974
00:41:21,115 --> 00:41:22,155
Please!
975
00:41:22,355 --> 00:41:24,535
"Please! Please!"
976
00:41:24,735 --> 00:41:28,915
You...
Beg of me! Hm?
977
00:41:29,115 --> 00:41:31,675
Let me get you the magic!
Let me get you the magic!
978
00:41:31,875 --> 00:41:34,035
[cries] Let me get you
the magic!
979
00:41:35,275 --> 00:41:37,725
[The Highest moans and pants]
980
00:41:38,205 --> 00:41:39,275
I'll get you the magic.
981
00:41:40,135 --> 00:41:42,535
- Are you trying to tempt me?
- No!
982
00:41:42,735 --> 00:41:45,005
- Hm...
- No, Your Highest.
983
00:41:45,825 --> 00:41:47,295
Yes, I think you are.
984
00:41:47,495 --> 00:41:48,415
No, I just...
985
00:41:49,105 --> 00:41:52,465
I just want you
to have the magic.
986
00:41:52,665 --> 00:41:53,825
[The Highest grunts]
987
00:41:54,585 --> 00:41:56,065
Well...
988
00:41:58,245 --> 00:41:59,755
That doesn't disappoint.
989
00:42:00,065 --> 00:42:01,055
Yes.
990
00:42:01,255 --> 00:42:03,965
Yes, Your Highest.
May I prepare it?
991
00:42:05,245 --> 00:42:06,815
- Do it.
- Yes.
992
00:42:07,015 --> 00:42:08,085
Hurry.
993
00:42:08,285 --> 00:42:09,405
Yes, Your Highest.
994
00:42:09,595 --> 00:42:11,005
Now.
995
00:42:11,585 --> 00:42:13,005
[The Highest pants]
996
00:42:17,445 --> 00:42:18,965
[The Highest moans]
997
00:42:29,245 --> 00:42:30,465
You are the worst.
998
00:42:30,665 --> 00:42:31,885
[River turns on lighter]
999
00:42:32,085 --> 00:42:33,205
I'm sorry.
1000
00:42:34,515 --> 00:42:36,135
[The Highest grunts]
1001
00:42:37,135 --> 00:42:40,585
How could you not be loyal
to me?
1002
00:42:42,755 --> 00:42:44,725
I'm sorry, Your Highest.
1003
00:42:45,065 --> 00:42:45,715
I am.
1004
00:42:45,915 --> 00:42:47,265
[grunting] Don't...
1005
00:42:47,465 --> 00:42:48,985
Don't say you're loyal to me!
1006
00:42:49,185 --> 00:42:52,135
You have done nothing
to prove that!
1007
00:42:53,555 --> 00:42:54,715
I'm sorry, Your Highest!
1008
00:42:54,915 --> 00:42:57,105
Oh, you have done nothing...
1009
00:42:57,375 --> 00:42:58,795
[River] I'm sorry.
1010
00:43:02,105 --> 00:43:05,005
Just let me... Let me do this.
1011
00:43:06,415 --> 00:43:07,895
Do it.
1012
00:43:12,795 --> 00:43:14,575
[grunts] Fuck!
1013
00:43:14,775 --> 00:43:16,175
Do it, River!
1014
00:43:18,555 --> 00:43:19,935
I'm sorry, Your Highest.
1015
00:43:21,135 --> 00:43:22,655
You're sorry?
1016
00:43:23,445 --> 00:43:24,485
You're sorry.
1017
00:43:24,895 --> 00:43:26,755
You're all sorry.
1018
00:43:27,245 --> 00:43:28,315
Oh...
1019
00:43:29,315 --> 00:43:30,825
Do it.
1020
00:43:37,795 --> 00:43:39,725
Do it, River.
1021
00:43:41,315 --> 00:43:43,105
Yes, Your Highest.
1022
00:43:43,625 --> 00:43:45,205
Oh...
1023
00:43:53,795 --> 00:43:56,005
Hmm...
1024
00:43:59,625 --> 00:44:01,245
Yeah, give it to me.
1025
00:44:02,655 --> 00:44:03,955
More.
1026
00:44:04,155 --> 00:44:05,205
Yes.
1027
00:44:05,685 --> 00:44:07,245
Yes, Your Highest.
1028
00:44:07,795 --> 00:44:09,135
Rest, now.
1029
00:44:18,755 --> 00:44:22,375
[music]
1030
00:44:47,415 --> 00:44:48,585
[music]
1031
00:44:51,205 --> 00:44:53,105
[music]
1032
00:44:53,155 --> 00:44:57,705
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.