All language subtitles for Raajahyogam (2022) Telugu HQ HDRip - 720p - x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,708 --> 00:01:19,041 -Nagamani biryani is fantastic. -Chilled beer and chicken are a super combination. 2 00:01:30,750 --> 00:01:32,750 -Drink slowly, man. -We still have beers, right? 3 00:01:47,333 --> 00:01:50,166 -Boss! -Give the gun here. -I’m coming, boss. 4 00:02:01,875 --> 00:02:06,000 Our Goddess Bala Tripura blessed us after so long. 5 00:02:06,750 --> 00:02:08,916 She gave us the wealth we could never expect. 6 00:02:09,583 --> 00:02:12,291 This is going to change the fate of our village. 7 00:02:12,625 --> 00:02:16,208 Yes dad, it is all your good heart and luck of our village. 8 00:02:23,083 --> 00:02:25,500 -What happened? -Wait dad, I’ll take a look. 9 00:02:28,041 --> 00:02:28,875 What happened? 10 00:02:30,083 --> 00:02:34,291 Sir! Young master! What happened? 11 00:02:36,500 --> 00:02:39,458 Hey! What happened? 12 00:02:40,916 --> 00:02:42,916 Son! Son! 13 00:02:43,625 --> 00:02:45,250 What happened? Come on, speak! 14 00:02:53,125 --> 00:02:57,000 His name is Radha. His criminal history is bigger than any faction story. 15 00:02:57,208 --> 00:03:00,916 Lives of few others are going to change with the crime he did now. 16 00:03:01,375 --> 00:03:04,125 -Hey, driver escaped. -You first search for the diamonds. 17 00:03:05,250 --> 00:03:08,541 Huh, where did this old man keep? Is it in this pocket? 18 00:03:09,416 --> 00:03:11,166 You think these? -Oh no, diamonds! 19 00:03:13,125 --> 00:03:15,000 -Diamonds! -Yes, diamonds! 20 00:03:15,541 --> 00:03:17,541 -Boss, we got the diamonds. -Yeah! 21 00:03:19,666 --> 00:03:21,458 We did it, man. Super! 22 00:03:25,250 --> 00:03:29,291 -Boss, we brought the diamonds. -Yes! 23 00:03:42,583 --> 00:03:44,375 Their names are Karan and Johar. 24 00:03:44,833 --> 00:03:48,875 They acted loyal for so long and today backstabbed their boss. 25 00:03:49,125 --> 00:03:52,125 Let’s see how are their lives going to change from now. 26 00:03:53,291 --> 00:03:56,583 Boss! Boss! 27 00:03:56,958 --> 00:03:58,458 -Is he dead? -Yes, he’s dead. 28 00:03:58,666 --> 00:03:59,750 -Boss! -Boss! 29 00:04:00,458 --> 00:04:02,916 -Take leave. -Diamonds are ours. -Bless us boss. 30 00:04:03,625 --> 00:04:05,541 Bye boss, rest in peace. 31 00:04:22,666 --> 00:04:24,000 Where is your boy, dude? 32 00:04:24,250 --> 00:04:26,875 -He must be here by now, wait please. -Hey, your Ex is coming. 33 00:04:27,083 --> 00:04:28,916 Oh no, damn! 34 00:04:29,125 --> 00:04:32,666 What rascal, I’m behind you from one year and it seems you are with some other guy now? 35 00:04:32,875 --> 00:04:34,625 Brother, I saw her going in different cars every day. 36 00:04:34,833 --> 00:04:36,666 You wait, man. Is he such a big hero? 37 00:04:37,166 --> 00:04:43,375 He is born with golden spoon. You and your gang will move aside by seeing him. 38 00:04:45,708 --> 00:04:48,833 Ok, I’ll see. I’ll look into even that. Come on, man. 39 00:04:49,041 --> 00:04:50,000 Go away, man! 40 00:04:54,333 --> 00:04:56,708 Hey look there, he is coming. 41 00:04:59,500 --> 00:05:02,625 -Wow! -There he is. -So cool! 42 00:05:11,458 --> 00:05:14,125 -Hey! -How cute? 43 00:05:15,416 --> 00:05:16,666 -Hi honey! -Hi sweet heart! 44 00:05:17,583 --> 00:05:19,083 -Sorry to make you wait. -It is ok! 45 00:05:19,416 --> 00:05:20,875 -So, here are my friends. -Oh! 46 00:05:21,083 --> 00:05:22,333 -Rhea! -Hi! 47 00:05:22,541 --> 00:05:23,583 -Hello! -And Nisha! 48 00:05:23,750 --> 00:05:24,666 -Hello! -Hello! 49 00:05:26,083 --> 00:05:27,458 -Shall we move? -Hey mechanic! 50 00:05:28,125 --> 00:05:30,000 -Oh no! -What? 51 00:05:32,916 --> 00:05:35,791 -It is so hot, right? -Hey Mechanic, I’m calling you. 52 00:05:39,125 --> 00:05:39,791 No, not us! 53 00:05:40,000 --> 00:05:42,666 -He is not born with golden spoon. He is born with a wrench. -Stop, man! 54 00:05:42,875 --> 00:05:44,833 Didn’t you still get it, baby? He is a mechanic. 55 00:05:45,541 --> 00:05:48,625 -What? -Mechanic, haha! 56 00:05:50,083 --> 00:05:52,041 His name is Rishi. He is a mechanic. 57 00:05:52,291 --> 00:05:54,333 Though his life is filled with wrenches and repairs, 58 00:05:54,500 --> 00:05:58,666 his dream is to make a rich girl flat and settle in life. 59 00:05:58,958 --> 00:06:03,166 There’s no count of his failed plans and he has no luck for girls. 60 00:06:03,583 --> 00:06:07,416 You give build up by using the branded cars given for repair and try for my girl, rascal? 61 00:06:07,625 --> 00:06:11,666 Boss, when shall such girls see us when we come on bicycle or a scooter? 62 00:06:12,125 --> 00:06:14,708 Thus, I wanted to try by bringing the branded cars. 63 00:06:17,333 --> 00:06:20,666 -Anyway, you guys carry on. -Hey! -You cheat! 64 00:06:21,625 --> 00:06:27,125 Look bro, when so many boys fight for a girl it looks very bad. 65 00:06:27,291 --> 00:06:30,041 -Leave me, guys! -No way we’re leave. Bash him up! 66 00:06:30,375 --> 00:06:32,000 -Hey! -Beat him up! 67 00:06:36,041 --> 00:06:37,166 Hey, stop! 68 00:06:44,625 --> 00:06:46,125 We got him. Let’s bash him up. 69 00:07:17,041 --> 00:07:17,875 What’s this fellow, man? 70 00:07:18,125 --> 00:07:20,750 Hey, beat him up. Don’t leave that idiot. 71 00:07:25,291 --> 00:07:27,125 Come on, idiot. Come out. 72 00:07:29,000 --> 00:07:30,208 Hey! 73 00:07:37,791 --> 00:07:40,208 Come fast guys, he’s beating up here in variety. Come fast! 74 00:07:43,250 --> 00:07:43,916 Hey! 75 00:07:52,375 --> 00:07:54,958 Oh no! 76 00:07:56,833 --> 00:07:58,500 -Hey, come guys! -Hey! 77 00:08:06,958 --> 00:08:11,375 Two, three! Yay! 78 00:08:13,625 --> 00:08:14,625 Oh no, a fight again? 79 00:08:15,375 --> 00:08:20,250 Hey, just the colour is class. Inside, it is all mass. 80 00:08:20,958 --> 00:08:25,416 -I’m a mechanic, idiots. Bonnets will be broken when I hit. -Come guys! 81 00:08:36,583 --> 00:08:37,750 Damn! To hell with this bloody life! 82 00:08:50,375 --> 00:08:51,541 Hey, wait! 83 00:09:12,625 --> 00:09:26,708 “I got it… I got it… I got it…” 84 00:09:29,833 --> 00:09:30,833 “Let’s go party…” 85 00:09:32,625 --> 00:09:34,166 “Oh yeah” 86 00:09:36,166 --> 00:09:37,916 “Rock it, shake it, move it baby” 87 00:09:41,583 --> 00:09:48,458 “My eye fell on the babe at the next table” 88 00:09:56,083 --> 00:09:59,375 “Babe is a bit tensed by seeing that” 89 00:09:59,583 --> 00:10:02,458 “She felt shy after the tension was down” 90 00:10:02,625 --> 00:10:05,916 “Spoon fell down and the glass fell on it” 91 00:10:06,125 --> 00:10:09,666 “Tie opened up and heart slipped down” 92 00:10:10,041 --> 00:10:14,708 “Last button of my shirt opened up” 93 00:10:17,041 --> 00:10:20,416 “Let’s go party…” 94 00:10:20,625 --> 00:10:23,833 “Let’s go party…” 95 00:10:24,041 --> 00:10:27,416 “Let’s go party…” 96 00:10:27,625 --> 00:10:31,125 “Let’s go party…” 97 00:10:32,083 --> 00:10:35,166 “Hello Mr Sexy, do you want some whiskey?” 98 00:10:35,375 --> 00:10:38,750 “I’m okay beauty, let’s do some naughty” 99 00:10:39,000 --> 00:10:42,250 “Come on let’s party, get on with the baby, I can be your Senorita” 100 00:10:42,500 --> 00:10:44,333 “Come on, let’s all drink some Margarita” 101 00:10:44,541 --> 00:10:46,666 “Come on, put your hands up. Oh yeah!” 102 00:11:01,041 --> 00:11:04,500 -“Though many are around, babe in my lap” -“Yes, she fell” 103 00:11:04,708 --> 00:11:08,083 -“Ice cube flew and in my glass of drink” -“Yes, it fell” 104 00:11:11,000 --> 00:11:11,583 “Baby!” 105 00:11:11,791 --> 00:11:14,791 “My hand couldn’t be free and fell on the tender waist” 106 00:11:15,416 --> 00:11:18,458 “Her hand came slow and fell on my purse” 107 00:11:19,083 --> 00:11:22,083 “Ants are at a place where there is sweet” 108 00:11:22,666 --> 00:11:25,666 “Babes are at the place where there is cash” 109 00:11:26,250 --> 00:11:29,541 “How do guys like me live?” 110 00:11:31,375 --> 00:11:38,708 “No idea why is my fate like this?” 111 00:11:44,708 --> 00:11:45,833 “Come on, dude!” 112 00:11:48,041 --> 00:11:49,166 “Do it, dude!” 113 00:11:55,208 --> 00:11:58,291 “Let’s go party…” 114 00:11:58,500 --> 00:12:01,916 “Let’s go party…” 115 00:12:02,125 --> 00:12:05,541 “Let’s go party…” 116 00:12:05,750 --> 00:12:09,250 “Let’s go party…” 117 00:12:09,500 --> 00:12:11,125 “Let’s go party…” 118 00:12:18,791 --> 00:12:21,083 Hey dude! Huh! 119 00:12:22,916 --> 00:12:24,916 -Hey dude! -Come on guys! 120 00:12:26,958 --> 00:12:34,791 When opened, that car and babe were great from bumper to bumper. 121 00:12:35,875 --> 00:12:37,833 Can’t wait man, explain in detail. 122 00:12:38,041 --> 00:12:39,333 -Super dude! -I went for repair. -Ok! 123 00:12:39,541 --> 00:12:42,625 -That body was like sports car. 124 00:12:44,333 --> 00:12:48,541 -Her thighs are branded tires. -Go a bit up. 125 00:12:50,500 --> 00:12:53,333 Holding that thin steering… 126 00:12:54,250 --> 00:12:55,750 Is that all, dude? 127 00:12:55,958 --> 00:12:59,666 Why do you say so, the real repair started from here. 128 00:13:02,541 --> 00:13:07,083 -Oh no! -If I go mad, final repair will be done for you all. 129 00:13:07,291 --> 00:13:09,083 -Sir, oil tin is empty. -Get out, you tin faced rascal. 130 00:13:09,291 --> 00:13:13,083 -Rascal, you cut my call? -There was no signal, boss. 131 00:13:13,291 --> 00:13:15,833 Rascal, not signal but you have no shame. 132 00:13:36,166 --> 00:13:37,500 -Code! -Kattappa! 133 00:13:38,541 --> 00:13:41,583 -Yes, you fool! -Is it the right code? -Yeah! 134 00:13:42,000 --> 00:13:43,916 -Show the goods. -Show money first. 135 00:13:44,208 --> 00:13:49,958 -Here are fifty crores, show the goods now. -Ok! 136 00:13:52,541 --> 00:13:55,750 -Hey stop! -Don’t fear, goods are here. 137 00:14:06,833 --> 00:14:08,708 Yes, great goods! 138 00:14:10,333 --> 00:14:11,041 Take it. 139 00:14:11,958 --> 00:14:14,541 -Yes! -Thank you. -Bring it fast. Bring it. 140 00:14:16,208 --> 00:14:19,125 -Johar, we did it. Here is the cash. -Fast, keep it in. 141 00:14:20,708 --> 00:14:25,750 -Wow, money! Fifty crores! -Fifty crore? -Start the vehicle, fast. 142 00:14:26,583 --> 00:14:28,041 -Keep it in the back seat. -I will! 143 00:14:29,125 --> 00:14:31,958 Start the vehicle, come on start. Start it, man. 144 00:14:32,791 --> 00:14:34,250 What’s wrong with him? Start it. 145 00:14:35,250 --> 00:14:37,583 -What’s wrong? -It is not starting. -What? 146 00:14:37,791 --> 00:14:39,791 Is it not starting? What to do now? 147 00:14:40,208 --> 00:14:42,041 -Why, at this time? -Go, man! -Hey! 148 00:14:44,250 --> 00:14:45,833 -Who are you, idiot? -Any problem? 149 00:14:46,083 --> 00:14:49,375 -Vehicle isn’t starting. What’ll you do? -Ok, shall we start it? 150 00:14:49,958 --> 00:14:53,333 -You? Ok, start it. -Open the bonnet. 151 00:15:07,083 --> 00:15:10,458 -Who is he? Is it done so fast? -Yes, start it now. 152 00:15:12,833 --> 00:15:17,000 -Wow, you are no ordinary guy. -Bro, please! 153 00:15:17,250 --> 00:15:21,000 -Wait, I’m giving. Here, enjoy. -What? 154 00:15:21,958 --> 00:15:24,791 -Just 500? -This is more for what you did. Go! 155 00:15:25,083 --> 00:15:27,625 -Bro, consider me and give. -I did and gave, take. 156 00:15:27,791 --> 00:15:29,833 Is it? Now, see him and give. 157 00:15:30,958 --> 00:15:33,958 -Hey, give four notes. We’ll be done. -You are doing too much. 158 00:15:34,458 --> 00:15:37,541 -You will empty all our cash like this. Here, take. -Hey, dude! 159 00:15:38,041 --> 00:15:40,250 -We gave more. -Leave it, he repaired the car. 160 00:15:43,458 --> 00:15:47,208 Dude, we hit jackpot. Night party starts! 161 00:15:48,500 --> 00:15:49,958 -Go, idiot! -Hey! 162 00:15:50,000 --> 00:15:52,625 Rishi is high on nuisance and low on work. 163 00:15:54,250 --> 00:15:56,500 -Oh no, he is here. -Cool, man! -What, Rishi? 164 00:15:57,041 --> 00:15:58,125 Yes sir, how can I help you? 165 00:15:58,333 --> 00:16:03,083 I’m still bearing with you as you know English though you don’t wear uniform. 166 00:16:03,500 --> 00:16:05,541 A guy working really wouldn’t be like you. 167 00:16:05,750 --> 00:16:08,166 -Then how would he be? -Wait, I’ll show how he’d be. 168 00:16:08,875 --> 00:16:10,083 -He has to say. -Yes, he should say that. 169 00:16:10,375 --> 00:16:13,958 I’ll show what I am today. He’s dead in my hands today. 170 00:16:17,416 --> 00:16:19,916 A worker should be like this. 171 00:16:22,416 --> 00:16:29,291 -Huh! -Go idiot, you are high in ego and low in work. This is more for you. 172 00:16:30,375 --> 00:16:34,125 -Hey stop! -Hey Jump! Pull that back one. Yes! -Go on! 173 00:16:36,791 --> 00:16:38,375 Are you drunk while driving, idiots? 174 00:16:39,916 --> 00:16:43,833 Who are they looking like fools? Why are they driving zigzag on road? 175 00:16:45,083 --> 00:16:49,166 You saw their idiotic deeds, right? Their names are Trump and Jump. 176 00:16:49,375 --> 00:16:52,875 These are the guys going to make Rishi’s entire life take U-turn now. 177 00:16:53,875 --> 00:16:56,375 -Hey move! -No problem even if you dash, careful. 178 00:16:56,583 --> 00:16:58,083 Who are you rascal, blocking our way? 179 00:16:58,291 --> 00:17:00,708 Hey who are you and what is this driving? 180 00:17:00,916 --> 00:17:05,375 -Hey man, not me but ask him. I said over speed is dangerous. -I said no. 181 00:17:05,791 --> 00:17:09,250 Thus got furious and showed by driving. So, tell him if needed. 182 00:17:09,416 --> 00:17:12,500 Why me? I thought over speed is dangerous for me and not for him. 183 00:17:12,833 --> 00:17:16,041 -Dangerous for both, right? -Why do you say two when three are here, rascal? 184 00:17:16,250 --> 00:17:17,041 Do you know driving at all? 185 00:17:17,250 --> 00:17:19,333 Don’t I know driving? Do I not look like a mechanic for you? 186 00:17:19,541 --> 00:17:22,750 All escaped on the road though we came over speeding. 187 00:17:22,916 --> 00:17:25,333 -They know driving. -You couldn’t escape. 188 00:17:25,541 --> 00:17:26,750 That means you don’t know driving. 189 00:17:26,958 --> 00:17:29,375 -What are you talking, rascal? -On whom are you putting hands? 190 00:17:29,541 --> 00:17:35,000 (Clamouring) 191 00:17:35,833 --> 00:17:40,750 Rishi, I’m at the botanical garden. Two fools are beating me up here. 192 00:17:40,791 --> 00:17:42,416 Tear all his clothes, come on tear. 193 00:17:42,625 --> 00:17:44,291 Looks great, dude! 194 00:17:48,458 --> 00:17:51,958 -Hey dude! Where are they? -They left. 195 00:17:54,625 --> 00:17:56,666 Hey, was the fight hard? 196 00:17:59,875 --> 00:18:01,000 Still, this day is not good for us. 197 00:18:01,250 --> 00:18:04,000 Owner idiot messed with me in the morning and this for you now. 198 00:18:05,416 --> 00:18:09,125 Fine, this car should be delivered in Trident hotel. 199 00:18:10,166 --> 00:18:12,083 Will that owner idiot come and pick it after going there? 200 00:18:12,291 --> 00:18:15,000 Owner is not in city and won’t be back for four days, it seems. 201 00:18:15,250 --> 00:18:19,000 Then why not come and pick then? Does he fear we’d use this up till then? 202 00:18:19,208 --> 00:18:21,000 Not fear idiot, it is confidence. 203 00:18:23,333 --> 00:18:24,416 He should have that. 204 00:18:24,791 --> 00:18:28,000 -Ok, go and park this in that cellar. -Ok! 205 00:18:28,208 --> 00:18:32,375 -There is a briefcase in, take that and keep in room number 1621. -Ok! 206 00:18:32,541 --> 00:18:35,833 -Lock it carefully, give the keys in reception. -Ok! 207 00:18:36,041 --> 00:18:38,875 Come back to shed without going anywhere. We should go to hospital. 208 00:18:39,208 --> 00:18:43,125 -You don’t get me into such dirty fittings again. -No dude, listen! 209 00:18:48,875 --> 00:18:50,958 Wow! It is so good! 210 00:19:33,208 --> 00:19:34,375 Bah, damn! 211 00:19:39,708 --> 00:19:40,583 What’s in this? 212 00:19:43,958 --> 00:19:48,125 You beauty! My size, it will fit. 213 00:19:52,875 --> 00:19:54,833 -Good morning sir! -Nice door! 214 00:19:59,958 --> 00:20:05,208 Wow! Is this a hotel or Taj Mahal? 215 00:20:10,166 --> 00:20:11,375 Namaste, how can I help you sir? 216 00:20:15,416 --> 00:20:19,166 -Alright, this way sir. -Thanks! 217 00:20:25,666 --> 00:20:28,291 Whatever, five star hotel look is different. 218 00:20:37,291 --> 00:20:39,416 Hah! First time in life! 219 00:20:43,666 --> 00:20:47,333 -Oh, damn! -Damn, waste fellow! 220 00:20:52,625 --> 00:20:57,125 Lip lock in lift! It is thrilling just to think of it. 221 00:20:59,041 --> 00:21:00,333 Why are all doors the same? 222 00:21:07,291 --> 00:21:08,208 Yes, this one. 223 00:21:14,416 --> 00:21:19,291 Wow, babies! I’m coming. 224 00:21:20,208 --> 00:21:23,208 Oh no, this fellow has stocked enough for an year. 225 00:21:28,000 --> 00:21:33,625 Hah, champagne! One should have luck. Enough! 226 00:21:43,958 --> 00:21:45,541 Bedroom should be like this. 227 00:21:49,500 --> 00:21:51,750 Wow, this view is great. 228 00:21:53,708 --> 00:21:54,583 Super! 229 00:22:00,958 --> 00:22:04,166 Wow, this guy seems to have opened up a branded shop all together. 230 00:22:28,333 --> 00:22:33,583 It is great. How many cars should I repair to stay in such a hotel? 231 00:22:34,250 --> 00:22:37,875 Anything must be in fate. Huh! 232 00:22:40,916 --> 00:22:43,541 Pack up! Huh! 233 00:22:44,916 --> 00:22:48,250 I kept everything correct, right? My job is done. 234 00:22:53,666 --> 00:22:56,541 Even this door understood it is not mine. I’m leaving. 235 00:23:01,750 --> 00:23:02,541 Thank you, sir. 236 00:23:05,208 --> 00:23:10,541 Go idiot, go! You are high on ego and low in work. This is more for you. 237 00:23:11,458 --> 00:23:14,083 Owner is not in city and will not return for four days. 238 00:23:23,375 --> 00:23:25,041 Ok sure, we will arrange it. 239 00:23:25,750 --> 00:23:27,791 -Yeah! -Hey, I forgot something in the room. 240 00:23:27,958 --> 00:23:31,000 -Oh, that’s ok sir. -Thanks. -My pleasure! 241 00:23:44,291 --> 00:23:45,541 I’ll start with you. 242 00:24:28,416 --> 00:24:29,708 Aren’t there any chairs around? 243 00:24:31,583 --> 00:24:35,041 -Oh no, why is she like this? -Excuse me! 244 00:24:36,208 --> 00:24:40,000 -May I sit here? -Yeah, please! -Thank you. 245 00:24:46,791 --> 00:24:49,958 -She’s great like top end Rolls Royce car. -Hello! 246 00:24:50,250 --> 00:24:53,500 Hey babe, I was thinking about the girls night out. 247 00:24:54,125 --> 00:24:57,625 Yeah, it is been a while we really went out. Oops! 248 00:24:58,083 --> 00:25:00,208 Just a second! Oh no! 249 00:25:12,125 --> 00:25:13,000 May I? 250 00:25:14,583 --> 00:25:16,958 Yeah, you can help me please. 251 00:25:20,791 --> 00:25:21,583 Yes! 252 00:25:24,291 --> 00:25:28,500 So great! Why are hands shaking? Control! 253 00:25:36,916 --> 00:25:39,000 -Thank you! -My pleasure. 254 00:25:44,583 --> 00:25:46,375 -Hey dude! -Dude, where are you? 255 00:25:46,583 --> 00:25:49,333 -I’m in heaven. -Heaven, when did you die? 256 00:25:49,541 --> 00:25:53,958 You idiot, I’m in a star hotel. There’s a girl like angel before me. 257 00:25:54,166 --> 00:25:56,916 -Is it? Are you saying the truth, dude? -Where is this girl? 258 00:25:57,500 --> 00:26:00,916 Hello! Hello dude, are you there or dead in real? 259 00:26:01,791 --> 00:26:05,000 -Hari, she’s gone. -Where did she go? 260 00:26:05,916 --> 00:26:08,333 -Excuse me sir. -Please sit. 261 00:26:08,541 --> 00:26:11,291 Oh no, I’m floor manager sir. My name is Bhadram. 262 00:26:11,500 --> 00:26:15,583 Oh, floor manager? I thought you were rich like me by seeing your getup. 263 00:26:15,791 --> 00:26:17,833 What am I rich, sir? You are so funny. 264 00:26:18,125 --> 00:26:22,000 My monthly salary is just fifty thousand rupees including everything sir. 265 00:26:22,166 --> 00:26:25,208 Damn, my black boss isn’t paying me even half of that. 266 00:26:25,416 --> 00:26:28,625 -Sir, would you like to order something? -Yeah! 267 00:26:29,041 --> 00:26:31,000 -This drink is good, get one more. -Who is that, man? 268 00:26:31,208 --> 00:26:34,291 -It is Bhadram my friend, working as manager in this star hotel. -Sir! 269 00:26:35,083 --> 00:26:36,666 Hey wait, I’ll just call you back. What happened? 270 00:26:36,875 --> 00:26:38,750 -You said me as a friend? -Yeah! 271 00:26:38,958 --> 00:26:42,000 Sir, my life is not equal to your car tire. 272 00:26:42,166 --> 00:26:44,125 I drive so many cars, which car tire? 273 00:26:44,541 --> 00:26:47,666 How will I know rates of those car tires and GSTs, sir? 274 00:26:48,125 --> 00:26:50,083 You are a Billionaire. 275 00:26:51,375 --> 00:26:52,666 -Yeah, I’m a Billionaire right? -Yeah! 276 00:26:54,375 --> 00:26:57,458 Anyway, glass and plate shouldn’t be empty. 277 00:26:57,958 --> 00:26:59,916 -Bring a plate of each item. -Ok! 278 00:27:00,125 --> 00:27:02,208 -But, bill it to the room. -Ok! 279 00:27:02,708 --> 00:27:04,791 Got it my friend? Go, then! 280 00:27:06,458 --> 00:27:07,583 Friend, again? 281 00:27:09,125 --> 00:27:14,041 -Go dude! -Even my friends never called me dude. You’re real friend, sir. 282 00:27:15,625 --> 00:27:17,041 No idea how he lives on. 283 00:27:19,041 --> 00:27:20,166 Where did this girl go? 284 00:27:29,916 --> 00:27:33,041 Good if that Rolls Royce I missed yesterday is seen again. 285 00:27:35,916 --> 00:27:40,916 -Oh no! -Happy birthday to you, madam! 286 00:27:41,708 --> 00:27:45,666 Happy birthday to you, madam! 287 00:27:47,916 --> 00:27:49,250 Sir, good morning sir! 288 00:27:50,833 --> 00:27:51,833 Oh, thank you! 289 00:27:54,041 --> 00:27:55,875 -Sir! -Bhadram! -Sir! 290 00:27:56,083 --> 00:27:56,916 What’s that celebration? 291 00:27:57,125 --> 00:28:00,958 -Celebrating clients’ birthdays is a formality in our hotel, sir. -Oh! 292 00:28:03,416 --> 00:28:05,416 -Fine, do you have a pen? -Sir! 293 00:28:06,041 --> 00:28:08,750 Not just pen, I’d give even my life if you ask sir. 294 00:28:09,333 --> 00:28:11,583 Your crazy love! Give a pen for now. 295 00:28:16,416 --> 00:28:17,875 Thank you! Thank you! 296 00:28:18,791 --> 00:28:22,166 Thank you so much! Thank you so much! Thanks! 297 00:28:50,166 --> 00:28:52,375 -Hi, I’m Rishi. -Sri! 298 00:28:54,750 --> 00:28:56,791 -You should tell me a truth. -What is that? 299 00:28:57,125 --> 00:28:58,791 -Today is your birthday. -Yes! 300 00:28:58,958 --> 00:29:00,375 -Your happy birthday. -Yes! 301 00:29:00,583 --> 00:29:05,416 -But are you happy? -I’m happy. 302 00:29:05,583 --> 00:29:07,875 See, you are thinking means you are lying. 303 00:29:08,875 --> 00:29:12,416 Look, birthdays come once in a year, there’s no meaning in celebrating 304 00:29:12,625 --> 00:29:15,916 such birthdays if we are not happy even on that day. 305 00:29:17,333 --> 00:29:18,291 So, what should I do? 306 00:29:21,208 --> 00:29:25,750 If you give me one hour, I’ll show you what the real happiness is. 307 00:29:28,000 --> 00:29:35,416 Madam, say yes. Sir is our premium client. Very kind too, say yes madam. Say yes! 308 00:29:35,750 --> 00:29:37,291 Ok, yes! 309 00:30:12,041 --> 00:30:17,500 “It’s written already, luck seems to have come” 310 00:30:17,708 --> 00:30:22,208 “Like the moonlight into the black eyes” 311 00:30:23,291 --> 00:30:28,666 “Changed the fate and brought so many colours” 312 00:30:28,916 --> 00:30:33,625 “Like wetness into the oasis like heart” 313 00:30:35,458 --> 00:30:45,125 “My feet are flying in endless imaginations” 314 00:30:45,541 --> 00:30:56,583 “Goddess came to me and gave this unbelievable luck” 315 00:30:56,791 --> 00:31:06,083 “Some mirror has vanished myself and is showing you” 316 00:31:08,041 --> 00:31:17,166 “Some unstoppable pace is shaking me” 317 00:31:31,041 --> 00:31:40,625 “Some feelings I’ve never faced” 318 00:31:42,208 --> 00:31:51,458 “Clouds of your looks came and made my heart wet” 319 00:31:53,250 --> 00:32:04,458 “Your eyes showed so many wonders I never have dreamt” 320 00:32:04,666 --> 00:32:17,833 “You’ve introduced me the dreams in my eyes” 321 00:32:18,166 --> 00:32:28,875 “I go breathless when you come close” 322 00:32:29,750 --> 00:32:39,791 “Life would stop if the distance increases” 323 00:32:41,375 --> 00:32:50,916 “World came to me in split of a second because of you” 324 00:32:52,625 --> 00:33:02,333 “In front is the sea full of beauty, my life has flown along with you like a river” 325 00:33:29,416 --> 00:33:33,291 Hey, we will permanently leave to Dubai immediately after that 326 00:33:33,458 --> 00:33:35,291 Bablu gives us the passports. 327 00:33:35,500 --> 00:33:38,833 -Let’s fly away! -Dude! -Yes! 328 00:33:39,041 --> 00:33:42,583 -It’s been a week since our boss died. -Yes! 329 00:33:42,916 --> 00:33:49,625 Why isn’t there any news about his dead body smell or death celebrations anywhere? 330 00:33:49,875 --> 00:33:53,666 Has he been to any election campaign to be in news? He’s dead. 331 00:33:53,958 --> 00:33:57,833 -It’s a corpse in the hills and some foxes might be eating it by now. -Correct! 332 00:34:14,541 --> 00:34:15,291 Brother is up! 333 00:34:15,833 --> 00:34:17,750 -Did he get up? -Brother! 334 00:34:19,291 --> 00:34:22,375 -Are you alive, brother? -You thought I died? -No bro! 335 00:34:23,000 --> 00:34:25,666 -Who are you, man? -I’m the Doctor, sir. 336 00:34:25,875 --> 00:34:28,916 You look like a guy delivering the buffaloes and how come you are a Doctor? 337 00:34:29,125 --> 00:34:30,916 -Did you buy or read? -I studied sir. 338 00:34:31,125 --> 00:34:32,125 Where is the dress? 339 00:34:32,333 --> 00:34:35,625 -By the time I dressed up, your people by force… -Hey! 340 00:34:36,291 --> 00:34:38,583 -No sir, they brought me with respect. -Yes! 341 00:34:38,791 --> 00:34:40,041 What is my condition now? 342 00:34:40,375 --> 00:34:43,708 -According to MRI scan… -Hey, this rascal is… 343 00:34:43,916 --> 00:34:47,125 -Say it in Telugu. -That is… 344 00:34:47,375 --> 00:34:49,750 Hey, will you say or should I shoot you down? 345 00:34:50,041 --> 00:34:54,083 -Sir, that is… No idea how to say that? -Say with your mouth, idiot. 346 00:34:54,375 --> 00:34:56,500 -Hey! -Brother! -Who put off the lights? 347 00:34:56,875 --> 00:34:59,000 Brother, lights are on and fans are revolving. 348 00:34:59,208 --> 00:35:00,791 -Are lights on and fans revolving? -Yes, brother. 349 00:35:01,000 --> 00:35:03,666 Then why can’t I see anything? Why is everything dark for me? 350 00:35:04,666 --> 00:35:08,041 -That’s the bad news I’m going to say sir. -Bad news, what is that? 351 00:35:08,250 --> 00:35:11,916 -Now, as you had a strong blow on the back of your head… -Ok! 352 00:35:12,083 --> 00:35:14,541 -Nerves supplying Oxygen to your eyes… -Hey, Telugu! 353 00:35:16,333 --> 00:35:18,041 Nerves giving life gas are damaged. 354 00:35:18,958 --> 00:35:25,000 Thus if you get angry or excited, your sight weakens and you lose the sight. 355 00:35:25,166 --> 00:35:28,291 You rascal, what to do now? Do something, guys. 356 00:35:28,541 --> 00:35:31,333 Here, press this ball slowly. Yes, press it. 357 00:35:31,500 --> 00:35:33,791 -Inhale and exhale! -Why is this so soft? 358 00:35:34,250 --> 00:35:36,583 -This is called smiley ball. -Smiley ball? 359 00:35:36,791 --> 00:35:41,000 Yes, press and exhale. Relax, come on relax! 360 00:35:41,208 --> 00:35:43,916 Press it softly like that and then inhale and exhale. 361 00:35:45,333 --> 00:35:47,125 -Has any change come? -I got my sight back. 362 00:35:47,416 --> 00:35:50,833 -I can see Jungly. I got my sight back. -Yes sir! 363 00:35:52,500 --> 00:35:53,375 Brother can see. 364 00:35:54,208 --> 00:35:58,083 Sir, as my job is done I’ll take leave now if you permit. 365 00:35:58,291 --> 00:36:04,375 -Hey! -Understood sir, my life is here till he sets right. 366 00:36:07,000 --> 00:36:08,750 -Hey Jungly! -Brother! 367 00:36:09,000 --> 00:36:13,000 Those idiots were with me and backstabbed in my heart. 368 00:36:13,208 --> 00:36:14,708 -No way that we leave those idiots. -Relax! 369 00:36:14,916 --> 00:36:16,666 Who put off the lights again? Who is it? 370 00:36:16,916 --> 00:36:22,125 I’ve been saying to relax, sir. Press again, press again while smiling. 371 00:36:22,375 --> 00:36:24,250 Yes, like that while smiling. 372 00:36:28,083 --> 00:36:32,083 -Sir, everything is ready. -Nice, go! 373 00:36:37,375 --> 00:36:38,750 Sir, your girl is coming. 374 00:36:40,666 --> 00:36:42,416 -Hey, go dude! -Dude again! 375 00:36:47,125 --> 00:36:48,750 -Hello beautiful! -Hi! 376 00:36:49,208 --> 00:36:50,625 -Please come! -Sure! 377 00:36:51,625 --> 00:36:53,958 -Please, please sit. -Thank you. 378 00:37:00,875 --> 00:37:02,458 What a pleasant surprise? 379 00:37:06,166 --> 00:37:08,458 Today you gave me the best birthday. 380 00:37:08,625 --> 00:37:11,416 Such a beautiful memory, I’ll remember it forever. 381 00:37:12,125 --> 00:37:14,458 Come on, our day hasn’t finished yet. 382 00:37:17,916 --> 00:37:18,833 I won’t drink. 383 00:37:19,041 --> 00:37:23,708 Oh no, this is just juice. But, they just add some bubbles. That’s all. 384 00:37:24,208 --> 00:37:25,166 -Cheers! -Cheers! 385 00:37:30,833 --> 00:37:32,791 -Is it good? -Yeah, good! 386 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 -Say now. -What to say? 387 00:37:38,666 --> 00:37:42,541 -Say about yourself. -What’s there to say about myself? 388 00:37:43,833 --> 00:37:44,666 Shall I say? 389 00:37:45,791 --> 00:37:49,791 Your dad is a big Billionaire. He wants to make you the boss to all his companies. 390 00:37:50,000 --> 00:37:52,583 But you like travelling like the present generation girls. 391 00:37:52,791 --> 00:37:55,333 Thus, you travel alone like this. Am I right? 392 00:37:55,666 --> 00:37:57,708 -You are saying like you saw it all? -Of course! 393 00:37:58,416 --> 00:38:00,875 You gathered information well about me. 394 00:38:02,041 --> 00:38:03,208 You are a genius. 395 00:38:06,250 --> 00:38:08,125 -They say the same even at my shed. -What? 396 00:38:09,166 --> 00:38:12,833 -I mean, they say the same in my head office too. -Oh, I see! 397 00:38:14,541 --> 00:38:17,500 You said well about my passions. What about my likes? 398 00:38:17,708 --> 00:38:19,208 How will I know about your likes? 399 00:38:21,833 --> 00:38:25,708 I hate cheating and those doing it. I just hate them. 400 00:38:27,750 --> 00:38:29,291 -Sorry, sorry! -I’m fine. 401 00:38:30,583 --> 00:38:32,250 Shall I say about you now? 402 00:38:33,958 --> 00:38:36,333 -Highly impossible. -Let me guess. 403 00:38:36,833 --> 00:38:39,291 You have export businesses in many countries. 404 00:38:40,791 --> 00:38:41,625 Are you kidding me? 405 00:38:42,041 --> 00:38:44,333 They want to do an arranged marriage for you at your house. 406 00:38:44,750 --> 00:38:49,166 But, you want to marry someone you like. Huh! 407 00:38:49,916 --> 00:38:52,583 Amazing! Are you reading my mind? 408 00:38:53,416 --> 00:38:59,291 Huh! See, not just you but I too know guessing. 409 00:39:02,250 --> 00:39:05,083 Yes, my drink is down. Bloody hell! 410 00:39:08,291 --> 00:39:10,416 No, you get kick. Hello! 411 00:39:17,041 --> 00:39:20,750 You lose balance wiht me every time. Ladies first! 412 00:39:22,666 --> 00:39:25,000 Right, I’ll also press it. 413 00:39:29,875 --> 00:39:31,541 No, no! Not right. 414 00:39:37,000 --> 00:39:38,416 -I have to go. -I know you have to go. 415 00:39:45,000 --> 00:39:49,041 -Good night! -Good night, it is hard to leave you. 416 00:39:56,958 --> 00:39:57,916 -Bye! -Bye! 417 00:41:05,958 --> 00:41:11,208 “Yours is the flourished beauty, hey dear” 418 00:41:11,833 --> 00:41:17,250 “I’m like the arrow left” 419 00:41:17,875 --> 00:41:22,916 “When we romance as one” 420 00:41:23,791 --> 00:41:29,041 “Why do we care about rest of the world?” 421 00:41:30,583 --> 00:41:42,166 “When romantic time is enhancing lust” 422 00:41:42,500 --> 00:41:48,750 “Tender lip asked for the sweet experience” 423 00:41:48,958 --> 00:41:54,083 “Fragrance of flower is touching in the wetness” 424 00:41:54,541 --> 00:42:00,625 “Every nerve did strange war every moment” 425 00:42:00,833 --> 00:42:06,041 “In a moment of achieving victory as a couple” 426 00:42:06,208 --> 00:42:11,125 “Yours is the flourished beauty, hey dear” 427 00:42:12,041 --> 00:42:17,000 “I’m like the arrow left” 428 00:42:17,916 --> 00:42:23,541 “When we romance as one” 429 00:42:23,791 --> 00:42:29,916 “Why do we care about rest of the world?” 430 00:42:30,625 --> 00:42:42,541 “Heat of age touched like this as the summer” 431 00:42:42,750 --> 00:42:48,250 “We shall get drenched in romance” 432 00:42:48,500 --> 00:42:54,000 “Problem of separation will be solved” 433 00:42:54,416 --> 00:43:06,166 “Got to carry the weight in heart” 434 00:43:06,458 --> 00:43:12,208 “Got to float in the seas of pleasure” 435 00:43:12,541 --> 00:43:18,500 “Heaven on earth is ours now” 436 00:43:34,208 --> 00:43:39,541 “Let the secret about who is exactly haunt us” 437 00:43:40,041 --> 00:43:45,416 “Let’s show the world that we are one together” 438 00:43:45,625 --> 00:43:51,458 “With lust when the beauties turned into a mattress and are inviting” 439 00:43:51,666 --> 00:43:56,666 “Romance enhances by holding the thin waist in hands” 440 00:43:57,458 --> 00:44:03,208 “Glitters when lustful moments are heating up the romance” 441 00:44:03,416 --> 00:44:08,875 “I’ll read the lessons of romance being the man” 442 00:44:09,458 --> 00:44:14,916 “I took a dip into the beautiful river and saw the beauty” 443 00:44:15,333 --> 00:44:20,875 “There is no way out for me after slipping into it” 444 00:44:21,166 --> 00:44:26,833 “As a couple celebrating the hug as our world” 445 00:44:27,666 --> 00:44:33,708 “Tender lip asked for the sweet experience” 446 00:44:33,875 --> 00:44:39,208 “Fragrance of flower is touching in the wetness” 447 00:44:39,416 --> 00:44:45,875 “Yours is the flourished beauty, hey dear” 448 00:44:52,958 --> 00:44:56,750 Oh no! Damn! 449 00:46:19,291 --> 00:46:23,083 -Are you ok, honey? -I’m fine darling. 450 00:46:29,125 --> 00:46:31,625 -Good morning! -Good morning, oh! 451 00:46:33,791 --> 00:46:34,625 Oh! 452 00:46:41,375 --> 00:46:42,416 Acting like innocent! 453 00:46:50,250 --> 00:46:55,875 Oh no, knees are paining. 454 00:47:08,041 --> 00:47:09,250 Wow! 455 00:47:48,083 --> 00:47:52,500 Trapping aged sugar daddies for her costly dresses and luxuries and 456 00:47:52,708 --> 00:47:57,500 leading a rich life, fell in love with our Rishi believing him to be a Billionaire. 457 00:47:57,708 --> 00:48:01,375 But, wait and see what happens if she comes to know that he is a mechanic. 458 00:48:05,375 --> 00:48:09,416 -Now my Rools Royce will be here. -Look at that honey, isn’t it beautiful? 459 00:48:09,708 --> 00:48:11,458 -That? -Yeah! -Yeah, good! 460 00:48:15,625 --> 00:48:16,500 Wow! 461 00:48:20,833 --> 00:48:22,083 This way, let’s go this way. 462 00:48:25,916 --> 00:48:27,791 Where did she go? Oh no! 463 00:48:28,625 --> 00:48:33,083 -Come, come honey. Will you sit here? -Ok, ok! 464 00:48:35,625 --> 00:48:39,125 -I’ll just go to the washroom and come back. -Ok, go! 465 00:48:46,875 --> 00:48:48,041 -Where did she go? -Boo! 466 00:48:48,875 --> 00:48:49,666 Hey! 467 00:48:58,000 --> 00:49:01,375 -Hey! -Someone might see. Let’s go. 468 00:49:02,666 --> 00:49:07,083 Where? Come on! I said to stop, right? 469 00:49:11,250 --> 00:49:12,875 Oh! Ooh! 470 00:49:19,333 --> 00:49:21,333 Why do you ask what? I asked to call, right? 471 00:49:22,291 --> 00:49:24,875 -Come, come! Come with me, I’ve to show something. -Hey! 472 00:49:26,625 --> 00:49:30,250 -Do what I said. -Nagamani is saying to come with me to Dubai. -Where? 473 00:49:32,333 --> 00:49:36,000 Oh, shall we go to room again? You look tensed. Relax! 474 00:49:39,041 --> 00:49:42,166 -Oh no, why are they here? -Baby, be to a side. 475 00:49:43,208 --> 00:49:46,000 -We saw you somewhere. -Saw you closely. 476 00:49:46,208 --> 00:49:47,916 -Yes! -I haven’t seen you anywhere. 477 00:49:48,666 --> 00:49:51,333 No, we met somewhere some time. 478 00:49:51,750 --> 00:49:54,166 -I think he also did some help to us, right? -Yes, he did. 479 00:49:54,375 --> 00:49:56,416 I haven’t done any help to anyone. Come baby! 480 00:49:57,625 --> 00:49:58,458 Baby, please wait. 481 00:49:59,125 --> 00:50:01,208 I remember, we saw in Chilakamma company right? 482 00:50:01,708 --> 00:50:04,625 -Yes, you said correct Karan. -Is this a software company? 483 00:50:05,791 --> 00:50:08,583 No dear, it is Hamsa Meda, a hard core company. 484 00:50:09,416 --> 00:50:11,500 Hey, I don’t know any such worst companies. 485 00:50:12,833 --> 00:50:13,958 -Karan! -Johar! 486 00:50:14,166 --> 00:50:16,416 Have we seen him at that Bablu’s tattoo shop? 487 00:50:16,791 --> 00:50:19,375 -May be we saw in lounge behind F cafe. -No! 488 00:50:20,750 --> 00:50:23,291 -Hey, he is a mechanic. -Hey, he is a mechanic. 489 00:50:23,708 --> 00:50:25,583 -Where is he? Where did he go? -Where did he go? 490 00:50:58,250 --> 00:51:01,000 -See idiot! -Is this the one? 491 00:51:01,583 --> 00:51:03,833 -This is the one, brother. -Silence! 492 00:51:04,375 --> 00:51:06,291 Go that way, you too go. 493 00:51:10,333 --> 00:51:16,000 -I’m Bablu brother, passport… -Idiot, cool! Smile! 494 00:51:16,708 --> 00:51:19,791 Brother, I’m Bablu. Passports came, brother. 495 00:51:22,041 --> 00:51:24,041 Hey, our passports have come. 496 00:51:25,250 --> 00:51:27,625 Did the passports come, yeah! 497 00:51:28,541 --> 00:51:31,041 -You rascal! -Oh no! God! 498 00:51:31,416 --> 00:51:33,166 -Hey catch him. Where is he? -Don’t harm me. 499 00:51:33,333 --> 00:51:35,583 -It is me, man. -Where is he? 500 00:51:37,125 --> 00:51:37,958 Catch that rascal. 501 00:51:39,666 --> 00:51:43,750 -Make those idiots sit, come on. -Sit, rascals! Sit! 502 00:51:47,500 --> 00:51:53,583 What sirs, are you planning to permanently fly away to Dubai wearing flowery coats? 503 00:51:53,833 --> 00:51:55,083 Why do you call us sirs, boss? 504 00:51:55,291 --> 00:51:58,750 Then what? You backstabbed me calling as boss. 505 00:51:59,125 --> 00:52:01,000 -Shot in my heart, rascals. -Brother! 506 00:52:01,625 --> 00:52:04,375 Your eyes in anger… Control! 507 00:52:04,541 --> 00:52:06,458 What to control, idiot? What to control? 508 00:52:07,833 --> 00:52:12,166 Though you think cruel like a gangster, your talks must be soft like a saint. 509 00:52:14,333 --> 00:52:20,625 -Oh, peaceful! Hail to peace! Like this? -Exactly, sir. 510 00:52:21,083 --> 00:52:24,916 Bullet will come out from your mouth. I can’t do this duel role. 511 00:52:25,125 --> 00:52:27,125 I can’t do it, these rascals… 512 00:52:28,000 --> 00:52:31,083 -Say where are the diamonds. Or else, I’ll shoot you down. -No please! 513 00:52:31,291 --> 00:52:34,125 Bullet will go into the wall from your head. 514 00:52:34,416 --> 00:52:37,000 His anger is high. Give the ball. Press this. 515 00:52:37,208 --> 00:52:41,208 -Relax! -Hey Johar, it seems he gets sight back by pressing the ball. 516 00:52:41,416 --> 00:52:43,708 -Let’s instigate him, make him go blind and escape. -Ok! 517 00:52:44,208 --> 00:52:49,208 -Yes, slowly like that. -Hail to peace! 518 00:52:49,708 --> 00:52:53,166 -Where are the diamonds? -Hail to peace, we don’t know boss. 519 00:52:54,416 --> 00:52:59,791 -Hail to peace, where are the diamonds? -Crow took them, boss. 520 00:53:00,000 --> 00:53:05,208 -Idiot! -Hey give respect, otherwise you bald idiot! 521 00:53:05,416 --> 00:53:08,916 Anyone would go blind with lust and why do you go blind in anger? 522 00:53:09,125 --> 00:53:11,250 Eyes are big and would go blind for this bald rascal. 523 00:53:13,958 --> 00:53:15,500 -No, I can’t bear this now. -Cool! 524 00:53:15,708 --> 00:53:18,250 I’ll shoot you down. Yes! 525 00:53:21,541 --> 00:53:24,416 -Hey Jungly! -Brother! -Why is the gun not shooting? 526 00:53:24,625 --> 00:53:28,000 -It is locked, brother. -You should say that in advance, rascal. 527 00:53:29,458 --> 00:53:32,041 -Where is the ball? -Where is the ball? 528 00:53:33,125 --> 00:53:36,708 -Yes, I got it. -Oh no, brother what you caught is… 529 00:53:36,916 --> 00:53:39,000 Hey, don’t tell. Let him think that is the ball. 530 00:53:39,291 --> 00:53:42,625 -He’d kill us both if he comes to know they took away the ball. -Yes, true! 531 00:53:43,458 --> 00:53:47,208 -What are you whispering? -Nothing sir, press it slowly. 532 00:53:47,500 --> 00:53:48,833 -Press it slowly. -Otherwise you won’t get your sight back. 533 00:53:51,458 --> 00:53:55,375 -Sir, are you able to see? -Slightly! 534 00:53:55,541 --> 00:53:56,791 -Then leave the ball. -Why? 535 00:53:57,000 --> 00:53:58,125 You should hold the gun, right? 536 00:53:58,333 --> 00:53:59,250 -Yes! -Here it is. 537 00:53:59,458 --> 00:54:03,291 -Thank God! -Yes, I got my sight back. 538 00:54:03,541 --> 00:54:05,041 Hey Doctor, where is the ball? 539 00:54:05,250 --> 00:54:09,000 I kept the ball safely. I kept it safe in my dress as you may lose it. 540 00:54:09,208 --> 00:54:12,125 -Why are you like that? -Nothing sir, oh no! 541 00:54:12,583 --> 00:54:14,833 -Where are these guys? -They ran away, brother. 542 00:54:15,500 --> 00:54:17,166 -Yes sir! -No! 543 00:54:17,541 --> 00:54:20,541 You don’t worry, brother. Our guys are ready with guns at the gate. 544 00:54:20,750 --> 00:54:23,458 -They’d shoot them down once seen. -Hey, no! 545 00:54:24,416 --> 00:54:27,666 I want them alive. I was in a hurry. 546 00:54:27,875 --> 00:54:30,041 -Come on, let’s catch them. -Come on! 547 00:54:30,291 --> 00:54:32,291 -Hey, come on! -Ok! -Oh no! 548 00:54:33,125 --> 00:54:37,125 I should find if there’s ball anywhere in this hotel and buy it. 549 00:54:37,416 --> 00:54:38,541 Oh no, where is it? 550 00:54:40,041 --> 00:54:42,125 We planned and escaped great. 551 00:54:42,625 --> 00:54:44,166 We should do something and go away from here. 552 00:54:44,416 --> 00:54:47,708 His life is become a ball in our hands. Will he get his sight by pressing this? 553 00:54:47,916 --> 00:54:50,625 -His disease is strange. -What about our money in the room? 554 00:54:50,833 --> 00:54:54,708 Not one or two, fifty crores. How can we let go after so much of hard work? 555 00:54:54,916 --> 00:54:58,500 -Johar, we should do some magic and escape with that money. -Correct! 556 00:54:59,291 --> 00:55:00,875 Oh no, they came again. 557 00:55:01,166 --> 00:55:03,041 Honey, I’ll show you a super view. Come here. 558 00:55:03,458 --> 00:55:04,666 -Where? -Here, come on! 559 00:55:04,958 --> 00:55:06,666 -What shall we do now? -Let him come out from room first. 560 00:55:07,166 --> 00:55:08,375 -Here! -Where are we going, baby? 561 00:55:08,583 --> 00:55:11,333 -Background is great, let’s take a good selfie. -Oh, here? 562 00:55:12,000 --> 00:55:13,083 -Ok! -Yeah! 563 00:55:14,208 --> 00:55:15,458 Smile! Yes! 564 00:55:15,958 --> 00:55:18,500 -See, it is so good. -That’s nice. -Come here! 565 00:55:20,041 --> 00:55:21,458 -You are so good, you know? -Hey! 566 00:55:23,750 --> 00:55:27,250 -What’s this in five star hotel? -Why not take a room? 567 00:55:28,166 --> 00:55:32,083 He is really fallen for me. I can now settle rich. 568 00:55:32,875 --> 00:55:36,333 They don’t seem to leave me. I should somehow tell the real truth before they reveal. 569 00:55:37,500 --> 00:55:39,625 Oh God, he squeezed badly. 570 00:55:40,791 --> 00:55:42,875 We let them go like fools, though we had them in hands. 571 00:55:43,041 --> 00:55:45,708 No brother, let’s chop them into pieces once we get the diamonds. 572 00:55:46,500 --> 00:55:48,958 -What are you walking lazily behind? -We are following you, brother. 573 00:55:49,166 --> 00:55:51,375 -Go and search there. -Come guys! -You come! 574 00:55:52,333 --> 00:55:53,750 Oh no! 575 00:55:57,208 --> 00:55:58,333 Come on, let’s go this way. 576 00:56:02,833 --> 00:56:05,000 -Oh God! -This way! 577 00:56:08,458 --> 00:56:09,791 -Come, let’s go this way. -Come on! 578 00:56:10,791 --> 00:56:12,291 They don’t seem to leave me for sure. 579 00:56:14,166 --> 00:56:15,583 Why are you behind me, idiots? 580 00:56:16,083 --> 00:56:18,291 -They’d be somewhere here, catch them. -Ok, brother. 581 00:56:18,666 --> 00:56:20,833 Hey move. Come behind. 582 00:56:21,500 --> 00:56:24,250 -It is not so easy to escape. -I’ll tell you when to catch. 583 00:56:24,708 --> 00:56:26,958 -You always plan right? -Hey, stop! 584 00:56:27,166 --> 00:56:30,083 -Hey Johar, move! he saw us. -Catch! 585 00:56:30,875 --> 00:56:32,625 -You ruined it rascal. -Johar! 586 00:56:34,166 --> 00:56:36,666 They escaped again. Oh no! 587 00:56:37,625 --> 00:56:40,041 Jungle idiot, you ruined it. 588 00:56:40,250 --> 00:56:43,708 Anyone would catch from behind, why did you go from front and fall down so, rascal? 589 00:56:44,083 --> 00:56:45,666 How will I know there are so many plans in your brain? 590 00:56:45,875 --> 00:56:50,083 Shut up, you are a big fool. I’m bigger fool to believe in you. 591 00:56:50,250 --> 00:56:56,458 They escaped again. You are of no use to me. You nasty rascal! 592 00:56:56,750 --> 00:57:00,375 I can listen. Doctor, ball! 593 00:57:00,625 --> 00:57:02,500 Oh no, again? Ball is with him. 594 00:57:03,583 --> 00:57:07,125 -Oh no! -Why did you put the ball in bag? 595 00:57:07,333 --> 00:57:08,500 It may slip if separate. 596 00:57:08,916 --> 00:57:10,333 Why did the ball size come down? 597 00:57:10,541 --> 00:57:12,833 Size shrunk as you’d been squeezing it, sir. 598 00:57:13,875 --> 00:57:15,416 Oh no, is it not comfortable brother? 599 00:57:15,625 --> 00:57:19,750 Why not, I got the feeling of squeezing two when I’m squeezing one. 600 00:57:19,958 --> 00:57:23,333 Hey, I’m getting my sight back. 601 00:57:23,500 --> 00:57:25,500 Is it back, sir? Then let go the ball slowly. 602 00:57:27,500 --> 00:57:29,291 Is your sight back? Yes, see now. 603 00:57:30,125 --> 00:57:31,875 Yes, relax! Relax! 604 00:57:34,458 --> 00:57:37,750 I got my sight back, guys. Come on, let’s go and catch. Come on! 605 00:57:38,833 --> 00:57:43,333 Doctor, tennis ball may grow to volley ball size for brother’s squeezing. 606 00:57:43,583 --> 00:57:45,583 We should definitely buy two smiley balls. 607 00:57:45,791 --> 00:57:47,333 You said it well, come on let’s be on that job. 608 00:57:48,958 --> 00:57:53,708 -I’m very tensed, dude. -I completely understood the matter, dude. 609 00:57:54,250 --> 00:57:58,208 Don’t worry, say the matter carefully to her and convince, dude. 610 00:57:58,458 --> 00:58:00,500 -What shall I tell? -Say the truth. 611 00:58:00,916 --> 00:58:06,041 Then not just those idiots, no idiot can do anything to you. 612 00:58:06,625 --> 00:58:08,541 All the best! Dude, high five! 613 00:58:09,833 --> 00:58:10,541 Go, idiot! 614 00:58:12,041 --> 00:58:13,583 -Move, man. -Will we get in restaurant? 615 00:58:15,333 --> 00:58:17,041 -They’d be somewhere around here. -Hey! 616 00:58:18,166 --> 00:58:20,125 -Brother, let’s see in this restaurant. -Ok! 617 00:58:20,291 --> 00:58:23,291 -Hey, what are you doing here? -Brother is here. -Search all over. 618 00:58:24,916 --> 00:58:28,208 -We are meeting probably, wait a second. -Oh no! 619 00:58:28,416 --> 00:58:30,666 -Thank God. -Why did you sit? Go and search. 620 00:58:30,875 --> 00:58:33,875 -Wait! Can I have a shot? -Hey, Doctor! -Sir! 621 00:58:34,083 --> 00:58:36,625 -Should I say you separately? Go and search. -No need sir! 622 00:58:38,875 --> 00:58:39,708 Yeah! 623 00:58:45,500 --> 00:58:47,625 -Nice, right. -Ok, ok! 624 00:58:49,666 --> 00:58:50,583 Oh no! 625 00:58:51,625 --> 00:58:55,291 Darling, why are your eyes so tired? 626 00:58:56,291 --> 00:58:59,250 You never let me sleep the whole night. You naughty! 627 00:59:00,708 --> 00:59:05,916 No idea, it seems I’m doing a lot without my knowledge. 628 00:59:07,125 --> 00:59:08,750 -What do you mean? -I don’t understand. 629 00:59:09,000 --> 00:59:13,291 -Am I saying wantedly? -I didn’t mean that, baby! 630 00:59:14,500 --> 00:59:19,166 I’m angry. You know what I do when I get angry, right? 631 00:59:20,000 --> 00:59:24,125 I know, you go to a side alone for 10 minutes. 632 00:59:24,541 --> 00:59:28,333 -Is it? -Said it correct. Huh! 633 00:59:32,041 --> 00:59:36,583 No idea, it seems I’m doing a lot without my knowledge. 634 00:59:36,791 --> 00:59:38,375 I don’t understand at all. 635 00:59:39,250 --> 00:59:40,250 Sweet heart! 636 00:59:46,166 --> 00:59:49,541 -Sri, I shoul tell you something. -Silence! 637 01:00:06,875 --> 01:00:10,708 -Hey, none recognised us. -Correct, let’s go on. 638 01:00:12,291 --> 01:00:17,875 -Stop! You seem to be new faces. New joining? -Yes sir! 639 01:00:18,416 --> 01:00:21,250 -Don’t we look so? -I recognised as you looked so. 640 01:00:22,416 --> 01:00:23,208 Open it up. 641 01:00:24,916 --> 01:00:26,666 Hey, what are you opening? Stop! 642 01:00:29,541 --> 01:00:33,541 -Coats, man! -Oh coats! Sorry sir. 643 01:00:34,291 --> 01:00:35,625 Even mom doesn’t feed without asking. 644 01:00:36,166 --> 01:00:39,125 You should serve everything even without asking and get good comments. 645 01:00:39,333 --> 01:00:40,166 Why sauce packets, sir? 646 01:00:40,333 --> 01:00:42,666 -If customers ask, will you go running and bring? -No! 647 01:00:42,958 --> 01:00:46,458 Don’t roam around like stray dogs, use the brains. 648 01:00:48,166 --> 01:00:49,791 -Thanks a lot sir. -Save your life and salary. 649 01:00:50,000 --> 01:00:51,375 -Ok sir! -Always think big. 650 01:00:51,583 --> 01:00:54,041 Think big, my foot! He’s like Stuart little, move. 651 01:00:55,208 --> 01:00:56,833 Huh, even groundnuts are over. 652 01:00:57,458 --> 01:00:59,500 -Oh no, he’s right here. -Is he here? Hide! 653 01:01:02,500 --> 01:01:04,125 Hey bearer, bring the menu. 654 01:01:05,458 --> 01:01:07,333 I should give order, bring the menu. 655 01:01:07,833 --> 01:01:11,250 Boss, you can’t read, right? Shall we read all the items? 656 01:01:11,458 --> 01:01:12,375 Oh no! 657 01:01:12,583 --> 01:01:16,583 Hey, bring menu down. I’m familiar with your voice, bring it down. 658 01:01:17,166 --> 01:01:19,833 -Hey Jungly! -Brother! -Come and see who these are. 659 01:01:20,500 --> 01:01:23,000 -Oh no! -These are the guys, they changed get ups brother. 660 01:01:23,291 --> 01:01:25,458 -We’re dead. -You think I can’t find if you change getups? 661 01:01:28,750 --> 01:01:30,916 -Hey, drag those idiots here. -You’re caught, rascals. 662 01:01:32,583 --> 01:01:38,916 Hey, fine with these fifty crores. Where is the container? 663 01:01:39,166 --> 01:01:41,250 -Container? We don’t know brother. -We don’t know boss. 664 01:01:41,583 --> 01:01:45,166 -Whom did you sell the diamonds? -Diamonds… -You say! 665 01:01:45,333 --> 01:01:47,916 -We sold to Daniel, brother. -Daniel? 666 01:02:07,208 --> 01:02:12,291 Did you sell ten thousand crores worth diamonds at fifty crores to that Daniel idiot? 667 01:02:12,458 --> 01:02:14,250 -We don’t know their value, brother. -Really brother! 668 01:02:14,416 --> 01:02:19,208 Hey, you are eligible to live now. You shot at my chest in daylight, it missed. 669 01:02:19,416 --> 01:02:22,291 -It won’t miss now even if I shoot in the dark. -No boss. -Brother! 670 01:02:22,500 --> 01:02:23,250 No! 671 01:02:26,375 --> 01:02:27,333 Oh no! 672 01:02:27,625 --> 01:02:29,000 -Hey! -Brother! 673 01:02:29,208 --> 01:02:31,166 -Are they dead? -They are dead, brother. 674 01:02:32,875 --> 01:02:35,333 -Doctor! -Sir! -Ball! -Yes! 675 01:02:38,500 --> 01:02:41,333 Come on guys, let’s into that Daniel’s matter. 676 01:02:49,875 --> 01:02:50,875 Oh no! I’m alive. 677 01:02:51,541 --> 01:02:53,666 Hey Karan! Did you leave me and go? 678 01:02:53,875 --> 01:02:55,958 -Oh no! Are you too alive? -Yes! 679 01:02:56,500 --> 01:02:58,416 How? How did this magic take place? 680 01:02:58,958 --> 01:03:01,875 Hey, these forks have saved us. What about blood? 681 01:03:02,500 --> 01:03:03,708 Sauce packets, dude. 682 01:03:05,041 --> 01:03:07,541 Yes, sauce packets. We are lucky fellows, dude. 683 01:03:12,958 --> 01:03:13,708 Please come! 684 01:03:17,541 --> 01:03:21,625 -I should tell you one thing. -One minute! 685 01:03:28,541 --> 01:03:30,000 Say what you wish to say. 686 01:03:32,083 --> 01:03:37,958 -That is, listen what I say now with a free mind. -Ok! 687 01:03:38,875 --> 01:03:49,083 -That is, I’m a... I’m a… One second! -Yeah! 688 01:03:52,250 --> 01:03:53,083 Why are you here? 689 01:03:53,250 --> 01:03:56,625 -Dude, did you tell? -Why are you behind me like a baby ghost? 690 01:03:56,833 --> 01:03:58,333 -All the best, dude. -Go, idiot. 691 01:04:02,916 --> 01:04:05,375 I’m so sorry, that is… Leave it. 692 01:04:05,583 --> 01:04:07,875 Why are you so tensed? Tell it coolly. 693 01:04:08,125 --> 01:04:11,583 -Not cool, but you’ll fire up by listening to what I’m going to say now. -What? 694 01:04:11,916 --> 01:04:15,708 I mean, I want you to listen to me with the same cool. 695 01:04:16,250 --> 01:04:18,625 I’m always cool. Say, baby! 696 01:04:19,291 --> 01:04:22,875 Actually, I’m… 697 01:04:28,416 --> 01:04:29,333 Cool baby! 698 01:04:31,291 --> 01:04:32,250 You’re done now, idiot. 699 01:04:34,250 --> 01:04:37,250 -Sir, who are you? What do you want? -Move! 700 01:04:38,208 --> 01:04:41,583 -Hey you! Sir, what do you want? Excuse me! -Oh no! 701 01:04:41,750 --> 01:04:43,500 -Hey sit! Sit! -Uncle, I’m talking to you. 702 01:04:44,541 --> 01:04:47,500 What are you doing? Hello, what the hell are you doing? 703 01:04:47,875 --> 01:04:50,291 -Hey, who are you idiot? -Hey, shut up! -Rishi, please. 704 01:04:52,250 --> 01:04:56,083 Idiot, you ruined me saying honey. 705 01:04:56,500 --> 01:05:00,291 I’m for your needs and is he for your wants? 706 01:05:00,833 --> 01:05:07,583 -When every word from you about me is a lie, why is this given by me in your neck? -Hey! 707 01:05:08,416 --> 01:05:09,375 -Damn! -Sri! 708 01:05:11,000 --> 01:05:14,416 You are a bloody cheater. Cheater, huh! 709 01:05:16,166 --> 01:05:17,000 Oh God! 710 01:05:22,875 --> 01:05:24,791 -Oh no! -Who is he? 711 01:05:25,875 --> 01:05:31,125 This is my life, right? Who is he to order me to live in a specific way? 712 01:05:32,750 --> 01:05:37,750 There’s nothing wrong in searching for my happiness and joy, right? 713 01:05:38,000 --> 01:05:38,875 Nothing wrong! 714 01:05:39,375 --> 01:05:42,791 You are the only one understanding me correctly in this world, Rishi. 715 01:05:46,833 --> 01:05:47,666 Poor girl! 716 01:05:48,625 --> 01:05:51,000 -You were saying something? -Oh, yeah! 717 01:05:52,500 --> 01:05:55,083 What I wanted to say you was, I’m a… 718 01:05:58,208 --> 01:05:59,041 He’s dead now. 719 01:06:00,583 --> 01:06:02,541 Let it be anyone, he’s dead in my hands. 720 01:06:03,541 --> 01:06:05,291 Hey, who the hell are you man? 721 01:06:06,458 --> 01:06:08,750 -My room, right? -Sir, that is... Welcome sir! 722 01:06:08,958 --> 01:06:10,958 -What the hell is happening in my room? -Silently sir! 723 01:06:11,166 --> 01:06:15,000 -I’ll explain sir. -Hey, stop! You are… 724 01:06:16,291 --> 01:06:19,333 I asked your owner to leave the briefcase here and go. What are you doing here? 725 01:06:19,541 --> 01:06:22,291 -I’m on the same job, sir. -Hey! 726 01:06:23,041 --> 01:06:26,375 Look at that. You’ve completely opened it up here. 727 01:06:27,250 --> 01:06:30,000 -My suit suited better on you than me. -Just like that, sir. 728 01:06:30,208 --> 01:06:32,916 Keep it on! You look like a business magnet. 729 01:06:35,208 --> 01:06:39,666 -Just a friend. Sir, shall we sit and talk? -Take off your hand, rascal. 730 01:06:42,125 --> 01:06:44,916 Looks like you are driving a good racing car. You’ve a good taste, man. 731 01:06:45,125 --> 01:06:47,041 -Nothing so, sir. Please! -Baby! 732 01:06:47,375 --> 01:06:50,000 -Ok! -Rishi, what nonsense is this? 733 01:06:50,500 --> 01:06:53,166 What dude, she’s screaming nonsense and nuisance? 734 01:06:53,416 --> 01:06:58,500 Look, enough of this. Close all this show and I want everyone out of my room right now. 735 01:06:58,708 --> 01:07:03,250 Sir, you are completely mistaken. He is Mr Rishi, one of the top Billionaires in India. 736 01:07:03,458 --> 01:07:05,291 -Stop, man! -He is our premier customer, sir. 737 01:07:05,500 --> 01:07:07,125 You might be mistaken with room number, sir. 738 01:07:07,333 --> 01:07:09,125 -I’ll help you, please come. -Darling! 739 01:07:09,458 --> 01:07:11,083 -Let’s go out and talk. -I just don’t understand. 740 01:07:11,291 --> 01:07:15,000 You crazy idiot, this is my room. You understand what you are talking? 741 01:07:15,208 --> 01:07:16,708 -You know who I am? -Rishi, I don’t understand. 742 01:07:16,916 --> 01:07:19,458 -Sir, he too is a Billionaire. -Send those two out of my room first. 743 01:07:20,875 --> 01:07:22,250 -Just a minute. -Ok! 744 01:07:22,958 --> 01:07:25,791 Rishi, can’t you just ask him to get out right now? 745 01:07:26,041 --> 01:07:27,875 I’m extremely sorry for disturbing your private moments. 746 01:07:28,083 --> 01:07:29,708 Just give me a moment, sir. I’ll clear this. 747 01:07:30,166 --> 01:07:33,791 -I understand, sir. -Hey, listen to me man. Oh God! 748 01:07:35,291 --> 01:07:37,291 There will be many similar rooms in the hotel. 749 01:07:37,458 --> 01:07:39,208 Enough of the mess done, please leave now. 750 01:07:39,416 --> 01:07:41,708 Baby, I can’t just take it anymore. I’m just leaving. 751 01:07:41,916 --> 01:07:43,416 -Sister! -Darling, just listen. Wait! 752 01:07:43,625 --> 01:07:45,541 -It’s over. -This is the problem with you. 753 01:07:45,750 --> 01:07:47,500 You won’t come when called and won’t stay when you come. 754 01:07:48,250 --> 01:07:50,666 -Talk all these outside, go! -One second, one second! 755 01:07:52,458 --> 01:07:53,375 You bloody! 756 01:07:55,250 --> 01:07:57,541 Do you have any brains, idiot? Who gave you the job? 757 01:07:57,833 --> 01:08:00,791 Does he look a Billionaire to you? He is just a Mechanic. 758 01:08:02,041 --> 01:08:03,333 -Oh no! -No! 759 01:08:04,250 --> 01:08:05,291 It is all over. 760 01:08:07,833 --> 01:08:08,750 Mechanic! 761 01:08:12,583 --> 01:08:16,458 -Sri, I wanted say you this truth. But you… -No need! 762 01:08:16,791 --> 01:08:18,958 I just saw what your real face is. 763 01:08:19,375 --> 01:08:23,250 Don’t say so, Sri. I feared you may go away from me if I say the truth. 764 01:08:23,458 --> 01:08:24,916 But didn’t think to get close by saying a lie. 765 01:08:25,125 --> 01:08:28,250 Now, I don’t need about whatever you think. 766 01:08:29,000 --> 01:08:30,750 I loved you with my whole heart. 767 01:08:32,250 --> 01:08:35,583 I too liked, but that feeling is gone now. That’s it! 768 01:08:35,791 --> 01:08:37,250 Then what about the thing happened in between us? 769 01:08:37,458 --> 01:08:39,916 Not just our hearts, even our bodies got close. 770 01:08:41,041 --> 01:08:43,000 That was just one night stand, that’s it! 771 01:08:43,666 --> 01:08:44,541 -Sri! -Huh! 772 01:08:45,833 --> 01:08:49,625 Why are you continuously pointing out his mistakes, like you never did any mistakes? 773 01:08:50,208 --> 01:08:51,833 Hey, you wait for two minutes dude. 774 01:08:52,583 --> 01:08:55,666 I don’t need about your past. It’s just enough that you are with me. 775 01:08:56,416 --> 01:08:58,666 Where, should I be on the road? 776 01:08:59,541 --> 01:09:03,833 -Where will you… -Sri, stop! Listen to me -Dude! 777 01:09:04,541 --> 01:09:07,916 -I really love you. -Your love is on the road. 778 01:09:08,375 --> 01:09:12,083 My heart is looking towards the sky, huh! 779 01:09:12,708 --> 01:09:16,166 Sri, please give me one chance. Please! 780 01:09:17,250 --> 01:09:19,708 -Don’t waste my time. Just leave me alone. -Sri! 781 01:09:20,125 --> 01:09:22,625 If you come with me, I’ll keep you happy for your entire life. 782 01:09:22,833 --> 01:09:24,375 If needed, I’ll earn more money for you. 783 01:09:25,041 --> 01:09:26,750 I’ll take care of you like a queen Sri. 784 01:09:27,250 --> 01:09:29,500 -Sri, don’t leave me. -Oh no, dude! 785 01:09:29,666 --> 01:09:31,375 I’ll do whatever you say. Please understand me. 786 01:09:31,875 --> 01:09:33,500 Don’t leave me and go, Sri. Please! 787 01:09:34,166 --> 01:09:36,666 -Please! -Fine, just one hour! 788 01:09:37,416 --> 01:09:42,458 If you can keep me happy, for life long I’ll be with you. 789 01:09:44,416 --> 01:09:46,208 Say what should I do for you to be happy. Where do we go? 790 01:09:47,541 --> 01:09:48,791 -Shopping! -Oh no! 791 01:09:50,583 --> 01:09:52,541 -What? -Shopping! 792 01:09:53,291 --> 01:09:54,958 Oh, shopping! 793 01:09:56,791 --> 01:10:02,708 Dude, she ruined many big shots. Let go, we don’t need this love and all. 794 01:10:03,333 --> 01:10:06,458 Hey, you know the emotion in our friendship for so long. 795 01:10:06,958 --> 01:10:08,958 Now understand even the emotion in my love. 796 01:10:10,416 --> 01:10:12,708 Oh no, you attacked with sentiment. 797 01:10:13,666 --> 01:10:18,250 Ok dude, you go and be on shopping work and I’ll take care of the rest. 798 01:10:18,625 --> 01:10:20,125 -Ok! -Fine, you go. 799 01:10:40,833 --> 01:10:42,625 -This? -Nice, nice! 800 01:10:47,916 --> 01:10:51,500 This, this one! Yes, perfect! 801 01:11:25,250 --> 01:11:27,375 -Hey, look at that one. -Hey, you came in time. 802 01:11:27,625 --> 01:11:28,375 You take care of that bill. 803 01:11:28,583 --> 01:11:30,625 -Fine dude, you go and I’ll take care. -Sri! 804 01:11:31,583 --> 01:11:33,000 -Brother, come here. -What? 805 01:11:41,333 --> 01:11:43,375 -What is this? -Take and count it all. 806 01:11:44,166 --> 01:11:45,875 Huh, my bad time! 807 01:11:54,916 --> 01:11:58,166 Oh no! Hey, all the money is going dude. 808 01:11:59,916 --> 01:12:00,750 Let it be gone, dude. 809 01:12:01,625 --> 01:12:04,250 -Just the last one! -Add even this. -Yup, done! 810 01:12:08,041 --> 01:12:10,916 -Amount wasn’t enough for the last item, sir. -Just this is left. 811 01:12:13,250 --> 01:12:14,250 Only this is left behind, it seems. 812 01:12:18,166 --> 01:12:20,000 Sri, what happened? Why are you leaving? 813 01:12:21,708 --> 01:12:24,375 Just five minutes is there in the one hour time I gave you. 814 01:12:24,583 --> 01:12:27,500 But five rupees are left with you now. 815 01:12:28,791 --> 01:12:32,250 So, did you understand at least now? Life with me is too expensive. 816 01:12:32,458 --> 01:12:35,875 You can’t bear me. Now thinking about me… 817 01:12:38,541 --> 01:12:39,541 Don’t waste your time. 818 01:12:40,500 --> 01:12:44,250 I’ll now show what I’m in this balance five minutes. See! 819 01:12:53,375 --> 01:12:55,166 Hi! Ok! 820 01:13:02,125 --> 01:13:04,958 -Sri, I’ll arrange more money. -Dude! Hey dude! 821 01:13:05,208 --> 01:13:08,333 -Just listen to me once. -Do something and stop her, dude. 822 01:13:09,750 --> 01:13:12,250 Don’t ever follow me. Good bye! 823 01:13:25,125 --> 01:13:26,416 She’s leaving, dude. 824 01:13:28,125 --> 01:13:34,541 Hey dude, she doesn’t need you. But, why is she taking the items you bought her? 825 01:13:35,500 --> 01:13:38,500 Though she doesn’t like me, she bought those with great liking. 826 01:13:39,625 --> 01:13:42,958 -Let it be. -Not one or two, nine lakhs dude. 827 01:13:43,750 --> 01:13:47,791 Forget money, dude. I can’t anyways be with her. 828 01:13:48,875 --> 01:13:50,750 Let at least my memories be with her. 829 01:13:51,375 --> 01:13:53,750 Hey, you’ve gone mad. Huh! 830 01:14:25,375 --> 01:14:26,291 I’ll bring, brother. 831 01:14:57,708 --> 01:14:58,958 Yes! 832 01:15:33,541 --> 01:15:37,875 All the money I earned by pushing this into silencers from three years 833 01:15:38,083 --> 01:15:46,791 is blown away by her in just one hour and shattered all my dreams. Dirty devil! 834 01:15:46,958 --> 01:15:51,333 Friend, you are drinking non-stop from one week. What about your health? 835 01:15:51,541 --> 01:15:54,500 Stop it, idiots! Say what exactly happened. 836 01:15:55,041 --> 01:15:56,791 I don’t understand your confusion. 837 01:15:57,000 --> 01:15:58,916 You two have been playing same drama from one hour. 838 01:15:59,208 --> 01:16:01,333 -Say it clearly. -Say man, say! 839 01:16:01,750 --> 01:16:03,291 Saying stories is a habit for you, right? 840 01:16:03,750 --> 01:16:06,875 That day, when I went for car delivery… 841 01:16:17,000 --> 01:16:24,166 -Wow, love and romance in the story are superb, dude. -Superb! 842 01:16:25,041 --> 01:16:27,916 You believed my stories as truth all these days and first time when 843 01:16:28,125 --> 01:16:30,666 I said truth now, you say it as a story, rascals? 844 01:16:34,291 --> 01:16:37,875 Correct, yours is not a story and true. 845 01:16:38,333 --> 01:16:43,250 What she did is wrong, but what about your deed? Yours too was a mistake, right? 846 01:16:43,458 --> 01:16:47,958 I, loving her with full heart is wrong. But there is love in my mistake. 847 01:16:49,416 --> 01:16:53,875 -But is there any repentance in her mistake? -No! -No! 848 01:16:56,250 --> 01:16:57,083 Hey, hey! 849 01:16:59,458 --> 01:17:04,166 -I’m saying now. I’ll make her realise the value of my love. -Yes! 850 01:17:04,875 --> 01:17:08,625 -I’ll make her realise that her way is wrong. -Super! 851 01:17:08,833 --> 01:17:10,291 -Yeah! -Oh no, my hand. 852 01:17:10,583 --> 01:17:13,291 Where is she? 853 01:17:34,541 --> 01:17:35,541 -Hey! -Sir! 854 01:17:37,291 --> 01:17:38,000 Ok sir! 855 01:17:38,375 --> 01:17:39,250 -Madam! -Yes! 856 01:17:42,000 --> 01:17:43,000 Sir gave you. 857 01:17:54,250 --> 01:17:58,291 Enough of your beauty now, you saw Daniel idiot, right? 858 01:17:59,583 --> 01:18:01,750 Meeting him is not an ordinary matter. 859 01:18:03,458 --> 01:18:05,166 Oh no, is she here? Oh no! 860 01:18:09,833 --> 01:18:11,166 Just watch my show. 861 01:18:29,250 --> 01:18:31,666 -Hey, she’s your sister. -We didn’t see anything. 862 01:18:54,333 --> 01:18:56,500 -Oh no! -Hey! 863 01:19:06,541 --> 01:19:08,166 Yes! 864 01:19:47,708 --> 01:19:49,625 -Hey, I can’t! -What, dude? 865 01:19:49,833 --> 01:19:51,625 Friend, how much more should I watch? 866 01:20:09,583 --> 01:20:11,416 Not again, huh! 867 01:20:15,541 --> 01:20:17,375 -What happened? -Tomorrow, 8 PM! 868 01:20:18,416 --> 01:20:21,083 -Asked me to come for dinner. -Wow! 869 01:20:21,708 --> 01:20:25,000 You are not an ordinary lady. You are dangerous. 870 01:20:26,208 --> 01:20:27,625 -Friend, stop! -Dude! 871 01:20:27,916 --> 01:20:30,125 I didn’t expect, but you’re cunning. 872 01:20:30,333 --> 01:20:32,541 -I’ll go to washroom and come. -Ok, go! 873 01:20:35,500 --> 01:20:39,666 Hey, don’t you understand when I said? Don’t follow me, I’m not interested in you. 874 01:20:39,916 --> 01:20:41,750 Just get out and just get out of my sight. 875 01:20:41,958 --> 01:20:44,916 What get out, idiot? Is this resort your father’s property? 876 01:20:45,125 --> 01:20:49,083 Then why are you following me even when I rejected you? Move! 877 01:20:49,416 --> 01:20:51,291 If you come in my way, you will be in trouble. 878 01:20:51,500 --> 01:20:54,500 I’ll come in your way. Not me, but will make you be in trouble. 879 01:20:54,875 --> 01:20:57,083 I’ll prove the way you are going is wrong. 880 01:20:57,375 --> 01:21:01,708 -I’ll show what I am. -Oh, I’ll see that. Go away! 881 01:21:06,750 --> 01:21:07,541 Hey, lift! 882 01:21:08,875 --> 01:21:11,250 Friend, you challenged like Chiranjeevi. 883 01:21:11,458 --> 01:21:13,666 -But, we don’t have even a penny, right? -Yes, dude! 884 01:21:13,875 --> 01:21:15,458 But, no way I’m going to leave her. 885 01:21:16,333 --> 01:21:19,875 -We are not richly in star hotel like then, we are in troubles now. -Yes! 886 01:21:22,541 --> 01:21:27,166 Damn! No idea if Prime Minister of a country has so many troubles, 887 01:21:27,375 --> 01:21:30,125 but they are draining out my life as the manager of this resort. 888 01:21:30,291 --> 01:21:33,000 -How do I manage resort in Kashmir and also this resort in Hyderabad 889 01:21:33,166 --> 01:21:34,916 at once? -Manager, my geyser! 890 01:21:35,583 --> 01:21:38,541 Hey, this idiot torturing me has come. I’ll call you again. 891 01:21:38,750 --> 01:21:40,166 I’m coming, sir. 892 01:21:40,666 --> 01:21:42,708 Hey Trimurthulu, has that electrician come? 893 01:21:43,166 --> 01:21:47,125 Looks like I’m running this resort just for his geyser. When will that get better? 894 01:21:57,541 --> 01:22:02,375 Son, what happened to you? I filled the tank full day before, right? 895 01:22:05,000 --> 01:22:06,958 Is this bloody Corona attacking even vehicles? 896 01:22:11,791 --> 01:22:12,666 Oh no! 897 01:22:14,541 --> 01:22:16,916 Who are you idiot, looking like alien coming from an egg? 898 01:22:17,125 --> 01:22:18,833 You knock on my son? 899 01:22:19,791 --> 01:22:22,000 Sir, I think your car is under repair. 900 01:22:22,166 --> 01:22:24,541 I came to say one of my friends is a mechanic, sir. 901 01:22:24,875 --> 01:22:27,916 -Mechanic, does he repair well? -He does super, sir. 902 01:22:28,083 --> 01:22:30,083 -Ask him to come. -Dude, come! 903 01:22:39,583 --> 01:22:40,416 That is… 904 01:22:46,750 --> 01:22:49,291 -Is it ok? -Start it once, sir. 905 01:22:51,708 --> 01:22:55,791 Hey son, you are set right. We don’t have a tension now. 906 01:22:56,041 --> 01:22:58,208 You did it good, man. Thank you, thank you very much. 907 01:22:58,666 --> 01:23:03,333 -Sir, for the help we did to you… -Hey, are you so great to help me? 908 01:23:04,500 --> 01:23:06,750 -What is helping a God, man? -Yes! 909 01:23:08,291 --> 01:23:13,250 He’s the God in human form taking care of car as his son. 910 01:23:13,750 --> 01:23:18,375 Just open your eyes and see for once. Doesn’t that God know we came for jobs? 911 01:23:19,625 --> 01:23:24,166 -Hey Lord, show mercy! -Hey, get up! 912 01:23:24,375 --> 01:23:29,500 You are giving me trouble. There wouldn’t be so many cars in my resort for you to repair. 913 01:23:30,583 --> 01:23:33,041 Good morning, sir. Please welcome, sir! How many of you, sir? 914 01:23:33,250 --> 01:23:35,000 We are very honoured to serve you, sir? 915 01:23:35,208 --> 01:23:37,916 Sir, would you like to have Indian, Chinese, Italian, French? 916 01:23:38,166 --> 01:23:40,000 Ok, you got talent in you. 917 01:23:40,291 --> 01:23:43,375 -You three guys are appointed. -Thank you, sir! 918 01:23:49,041 --> 01:23:52,875 Hey, stop your build ups like you got some IAS jobs. 919 01:23:54,000 --> 01:23:58,750 Friend, how did I see you in suit and boot. How am I seeing you now? 920 01:24:05,791 --> 01:24:09,541 Hey dude, don’t look into the sky and remember the past. 921 01:24:10,083 --> 01:24:13,291 Those suit and boot have ruined us completely. 922 01:24:13,500 --> 01:24:16,208 Hey, that isn’t my past to forget. It is my wound. 923 01:24:17,208 --> 01:24:21,500 You both don’t sprinkle spice on that again. You and your sympathy, huh! 924 01:24:28,250 --> 01:24:31,916 Sorry sir, I didn’t notice. You are… 925 01:24:32,875 --> 01:24:35,916 Server, server, entertainer! What do you want? 926 01:24:37,166 --> 01:24:38,833 I should meet Manager sir. 927 01:24:39,166 --> 01:24:41,375 -Can you say where is his room? -What is the work? 928 01:24:41,541 --> 01:24:45,666 -I came for job interview. -Dude, I think as our assistant. 929 01:24:46,375 --> 01:24:49,875 -Yes sir, as an assistant. -Go straight and take left, baby! 930 01:24:50,125 --> 01:24:51,125 Ok, thanks sir. 931 01:24:53,416 --> 01:24:57,833 To work as my assistant you need lots of ideology. Do you have it? 932 01:24:58,250 --> 01:25:00,916 -I’m icon star to ideas, sir. -Is it? 933 01:25:01,125 --> 01:25:05,916 Then, we arranged buffet in the party. Public come to eat heavily for buffet. 934 01:25:06,166 --> 01:25:11,333 What will you do to get profits instead of them eating so heavily? 935 01:25:11,625 --> 01:25:14,250 -Lunch or dinner, sir? -Think, it is lunch. 936 01:25:14,458 --> 01:25:16,916 -Veg or Non-veg? -Take Non-veg. 937 01:25:17,166 --> 01:25:21,625 Simple sir, plate count should be more and pieces should go less. 938 01:25:22,583 --> 01:25:24,125 Interesting, how is that? 939 01:25:24,333 --> 01:25:28,541 Those serving should be frustrating and the serving spoons should be small. 940 01:25:28,791 --> 01:25:32,583 -Wow, you said it great. -So, is my job confirmed sir? 941 01:25:33,000 --> 01:25:37,541 No, not so fast! What will you do with items leftover? 942 01:25:37,916 --> 01:25:41,750 Simple sir, all those leftover at lunch will become dinner at night. 943 01:25:42,166 --> 01:25:45,041 Wow, very good! Fantastic! 944 01:25:45,250 --> 01:25:50,000 -And my job… -You are appointed as my assistant Manager. 945 01:25:50,375 --> 01:25:51,416 Thank you sir! 946 01:26:17,208 --> 01:26:19,250 -Oh no! Where are your eyes? -I’m sorry. 947 01:26:19,458 --> 01:26:22,375 -Oh, is it you? -What is wrong now? 948 01:26:22,583 --> 01:26:25,833 Yesterday, you said to show what you are and I’m seeing now. 949 01:26:27,083 --> 01:26:30,583 You gave build-up as Billionaire and finally settled as a server? 950 01:26:30,791 --> 01:26:33,000 -What are you blabbering, idiot? -Hey server, move! 951 01:26:35,000 --> 01:26:35,791 Go, idiot! 952 01:26:42,000 --> 01:26:47,541 -Come on, catch. -Hi Daniel! -Wow! 953 01:26:56,500 --> 01:27:00,000 Please come, come on darling! Have a seat. 954 01:27:05,500 --> 01:27:09,958 -Wow, you are so gorgeous. -Thank you! 955 01:27:10,000 --> 01:27:12,625 -Let’s have a drink -Yeah, sure! See you! 956 01:27:13,791 --> 01:27:15,541 Yeah, I’ll just be back. 957 01:27:34,416 --> 01:27:36,916 -Would you like on the rocks? -Of course sweet heart! 958 01:27:37,541 --> 01:27:39,041 -Ok! -Yeah! 959 01:27:41,833 --> 01:27:45,500 Hey come, catch! No, no! Yeah! 960 01:27:50,708 --> 01:27:53,416 Come on catch! Oh my God! 961 01:27:54,208 --> 01:27:58,250 -Yes, yes! -Drink! Here you go! 962 01:28:01,416 --> 01:28:02,416 -Cheers! -Cheers! 963 01:28:10,958 --> 01:28:12,791 -Let’s dance! -Sure! 964 01:28:24,375 --> 01:28:26,041 You crazy! 965 01:28:30,833 --> 01:28:32,041 I love it. 966 01:28:34,666 --> 01:28:37,250 I don’t get kick in anything I get immediately. 967 01:28:37,458 --> 01:28:41,375 Why is the pill not working yet? He should be down by now, right? 968 01:28:41,583 --> 01:28:43,250 Come on, yeah! 969 01:28:47,750 --> 01:28:50,541 Yeah baby, I love this game. 970 01:29:06,708 --> 01:29:08,375 -Hey guards, what’s happening? -Yes sir! 971 01:29:08,583 --> 01:29:11,750 -Hey go! Go and get him. -Ok sir. Come on boys, let’s go! 972 01:29:14,041 --> 01:29:17,500 Oh baby! I’m sorry. 973 01:29:17,833 --> 01:29:19,750 -I’ll catch it up. Catch it up, ok? -Ok! 974 01:29:27,375 --> 01:29:29,666 Why did she go in 70 MM and is back in 35 MM? 975 01:29:31,583 --> 01:29:34,625 “Didn’t the guy to be flat in half minute, not flat even in half an hour?” 976 01:29:35,291 --> 01:29:36,583 Hey, how do you know? 977 01:29:38,625 --> 01:29:39,750 Just rewind for once! 978 01:29:45,708 --> 01:29:49,708 -I changed the pill. -You! How dare you play with me? 979 01:29:50,416 --> 01:29:54,833 Oh no, madam is getting angry. You laughed when you called me server, right? 980 01:29:55,041 --> 01:29:57,208 -Smile like that now. -You are playing with fire. 981 01:29:57,375 --> 01:29:58,916 -Oh! -You’ll burn down. Be careful. 982 01:29:59,083 --> 01:30:02,000 Who would have been burned down if mirror didn’t break a while ago? 983 01:30:04,958 --> 01:30:07,291 I have many works. I’m a server, right? 984 01:30:12,125 --> 01:30:12,833 Oh! 985 01:30:18,333 --> 01:30:22,208 Hey, did you bring? Did you bring diamonds? Take them out. 986 01:30:22,833 --> 01:30:24,708 -Did you bring the diamonds or not? -No! 987 01:30:25,125 --> 01:30:28,791 No? Idiot, you know how good was the chance you missed out? 988 01:30:29,083 --> 01:30:32,125 No! 989 01:30:35,750 --> 01:30:37,583 Oh no, brother got anger again. 990 01:30:37,791 --> 01:30:45,666 Rascal you were not brought here to enjoy with your beauty. 991 01:30:46,041 --> 01:30:50,541 You missed this chance even after I said to give 10%, which is 1000 crores. 992 01:30:50,750 --> 01:30:54,416 -You bloody! -Oh no, I’m Jungly. Madam is to left. 993 01:30:57,250 --> 01:30:58,125 Oh no, brother! 994 01:30:58,333 --> 01:31:02,875 Hey, you should follow when I’m in flow. You shouldn’t say anything. 995 01:31:04,208 --> 01:31:08,750 -Where is this Doctor idiot? -I’m right here, sir. What happened? 996 01:31:08,958 --> 01:31:14,125 -Where is my ball? -Oh no, ball again! Someone gets it now. 997 01:31:15,625 --> 01:31:18,208 Thank God, all are safe. 998 01:31:18,625 --> 01:31:22,666 I’ll bring even those diamonds to your hand like this ball and show you. 999 01:31:23,250 --> 01:31:24,416 Give me one more chance. 1000 01:31:25,000 --> 01:31:29,958 Hey, if you miss this time, you’ll go missing. Go! 1001 01:31:31,958 --> 01:31:36,375 -Cool! Cool! -You rascal! 1002 01:31:46,041 --> 01:31:49,750 What dude, why is your babe smoking like that? 1003 01:31:50,125 --> 01:31:52,166 Don’t you understand? She is in some tension. 1004 01:31:52,333 --> 01:31:56,666 -She is smoking so, means she’s planning something. -Oh! 1005 01:31:57,458 --> 01:32:00,416 I’ll find what her plan is and press that switch. 1006 01:32:00,833 --> 01:32:02,000 -Hold this. -Ok, go on! 1007 01:32:02,916 --> 01:32:04,708 What work do you have here? Move! 1008 01:32:06,166 --> 01:32:08,375 Hello madam fire, may I? 1009 01:32:11,583 --> 01:32:13,250 You! What are you doing here? 1010 01:32:14,208 --> 01:32:17,291 Did you come to spoil all my plan? You have no idea what I’m doing here. 1011 01:32:17,500 --> 01:32:18,083 Hey Doctor, stop! 1012 01:32:18,291 --> 01:32:21,166 -You are just spoiling it. -Really? Thank you! 1013 01:32:21,333 --> 01:32:23,250 -Thank you? -Our madam is moving close with him. 1014 01:32:23,500 --> 01:32:24,541 -Let’s find out what the matter is. -Yes! 1015 01:32:24,750 --> 01:32:26,125 For God’s sake stop playing with me. 1016 01:32:26,291 --> 01:32:29,500 What stop playing, idiot? You stop playing with people. 1017 01:32:29,875 --> 01:32:33,125 That poor old guy first and me the pitiable guy next! 1018 01:32:33,333 --> 01:32:35,750 Then was that Range Rover guy and now it is this gangster idiot! 1019 01:32:35,958 --> 01:32:38,458 What exactly is happening here? What is your sketch, rascal? 1020 01:32:38,958 --> 01:32:40,958 -You! -Oh no! 1021 01:32:42,500 --> 01:32:45,750 -Box broke! -Oh no, will you kill? 1022 01:32:45,958 --> 01:32:48,541 -You are doing a big mistake. -What mistake, idiot? 1023 01:32:48,875 --> 01:32:51,000 I realised what I did for your love was a mistake. 1024 01:32:51,166 --> 01:32:53,916 I’ll keep blocking till you realise what you are doing is wrong now. 1025 01:32:54,500 --> 01:32:57,458 -You! Huh! -Oh no! 1026 01:32:58,333 --> 01:33:01,166 Next time if you follow me, I’m going to kill you right there. 1027 01:33:01,750 --> 01:33:03,291 -Just get lost. -You get lost. 1028 01:33:06,833 --> 01:33:07,833 Get lost, it seems! 1029 01:33:08,083 --> 01:33:11,500 Hey Doctor, something is on in between those two. 1030 01:33:12,333 --> 01:33:16,000 -You think he got to know about diamonds? -You say so? 1031 01:33:16,541 --> 01:33:20,208 -Let’s make him reveal it, come on. -Let’s go! 1032 01:33:22,541 --> 01:33:26,500 -Sir, please sit. -What was the meeting with our madam, idiot? 1033 01:33:26,791 --> 01:33:30,916 Oh no, nothing so sir. It seems biryani wasn’t tasty and chutney wasn’t sour. 1034 01:33:31,125 --> 01:33:32,750 -That’s all, sir. -Are you flirting with that reason? 1035 01:33:32,916 --> 01:33:35,958 -Oh no, what are you saying sir? -Hey, sit! 1036 01:33:36,166 --> 01:33:37,416 You should rink with us now. 1037 01:33:38,000 --> 01:33:40,041 We shouldn’t sit and drink with customers, sir. 1038 01:33:40,250 --> 01:33:41,250 Our manager sir will scold 1039 01:33:41,458 --> 01:33:44,500 -Who is your Manager idiot? -Manager, my geyser! 1040 01:33:44,708 --> 01:33:46,333 Sir, I’m coming to you. Let’s go. 1041 01:33:46,541 --> 01:33:49,291 Hey Manager, your server isn’t doing what we said. 1042 01:33:49,458 --> 01:33:52,416 Look Rishi, not just me but even customers are Gods. 1043 01:33:52,583 --> 01:33:54,375 -Do what they say, ok? -Ok sir! 1044 01:33:54,666 --> 01:33:56,666 -You move, sir! -That’s our power. 1045 01:33:56,875 --> 01:33:58,208 Come on, sit idiot. Sit! 1046 01:34:00,666 --> 01:34:02,875 -Doctor, put the glass. -Ok! 1047 01:34:06,916 --> 01:34:07,708 Arrange the stuff. 1048 01:34:08,625 --> 01:34:12,125 Hey, you are thinking to make me leak the matter. 1049 01:34:12,583 --> 01:34:17,375 I’ll play a game with you and pull the matter madam is hiding from me. 1050 01:34:18,916 --> 01:34:23,541 -Come on, drink. -Someone should say love stories to me when I drink. 1051 01:34:23,750 --> 01:34:27,041 We have bundles of love stories, you drink. 1052 01:34:27,250 --> 01:34:29,666 But I’ll whistle if I don’t like the story by chance. 1053 01:34:30,041 --> 01:34:31,083 -Will you whistle? -What is that? 1054 01:34:31,291 --> 01:34:32,916 They whistle when they like the story, right? 1055 01:34:33,125 --> 01:34:35,916 -That’s when not drunk. -Ok, you drink. -Cheers! 1056 01:34:40,416 --> 01:34:44,250 Hey, you should answer correctly to my question now. 1057 01:34:44,458 --> 01:34:48,083 Ask idiots, I’ll answer. -Huh, idiot! It’s ok! 1058 01:34:48,958 --> 01:34:52,750 Say dear, what did you and madam just talk about? 1059 01:34:53,125 --> 01:34:55,916 You first say me love story, dear. 1060 01:34:56,166 --> 01:34:58,458 Love story? Then our Jungle will tell that great. 1061 01:34:58,708 --> 01:35:02,333 Doctor, yeah! Don’t remind that forgotten wound again. 1062 01:35:02,708 --> 01:35:06,416 I was putting a bait in undergarments at our Attili Subbarayudu river. 1063 01:35:06,625 --> 01:35:09,250 Baby was washing clothes with Surf on the other side. 1064 01:35:09,791 --> 01:35:14,750 Looks of us both met. Fish to my bait and babe to my looks were trapped. 1065 01:35:15,000 --> 01:35:17,875 Babe and fish, it is a great sync my boy. 1066 01:35:18,083 --> 01:35:20,375 -Hey boy, whistle once for me. -Correct! 1067 01:35:21,125 --> 01:35:25,416 -Hey no! Hey, leave the hairs. -Oh no! 1068 01:35:27,916 --> 01:35:32,875 -Who is it, idiot? -What exactly happened? 1069 01:35:33,166 --> 01:35:37,000 -It is not him. -The same happens if there’s no kick in the story. 1070 01:35:37,666 --> 01:35:41,000 Hey Farex boy, al; these stories will not work out for us. 1071 01:35:41,250 --> 01:35:43,875 Let’s genuinely say what happened from one hour before to each other. 1072 01:35:44,083 --> 01:35:45,250 Doctor sir, you start. 1073 01:35:45,458 --> 01:35:48,791 -One hour before means, from what happened in that room? -Yes! 1074 01:35:49,000 --> 01:35:52,041 -Then, you say it. -Ok, see my memory power now. 1075 01:35:53,291 --> 01:35:58,625 Our madam came to our boss. My boss asked, did you get those diamonds? 1076 01:35:59,166 --> 01:36:04,666 Madam said, no, sorry. My boss went blind immediately and couldn’t see anything. 1077 01:36:04,875 --> 01:36:10,416 He thought I was madam, looked at me and said, did I bring you to enjoy with your beauty? 1078 01:36:10,625 --> 01:36:13,458 He scolded our madam as she couldn’t get ten thousand crores 1079 01:36:13,666 --> 01:36:15,041 worth diamonds from Daniel idiot. 1080 01:36:15,916 --> 01:36:18,208 What’s the profit to your madam by doing so? 1081 01:36:18,416 --> 01:36:21,083 -10%, which is 1000 crores. -Oh! 1082 01:36:26,791 --> 01:36:29,125 Hey, what’s that like a buffalo sipping? 1083 01:36:36,666 --> 01:36:37,833 Yes, go on and talk. 1084 01:36:40,208 --> 01:36:41,875 -Hi baby! -Hi darling! 1085 01:36:42,833 --> 01:36:45,250 -I was just thinking of you. -Ok, let’s meet now. 1086 01:36:45,625 --> 01:36:47,666 -Ok, I’m coming. -Yes, go! 1087 01:36:49,916 --> 01:36:51,083 I’ll see you in a bit. 1088 01:36:56,958 --> 01:37:00,375 Hello, send the material immediately. It’ll be a problem to us otherwise. 1089 01:37:01,791 --> 01:37:04,166 No chance to get late. Send it immediately. 1090 01:37:05,041 --> 01:37:06,458 We shouldn’t get a complaint from there. 1091 01:37:07,708 --> 01:37:08,875 Don’t you understand when said? 1092 01:37:15,500 --> 01:37:18,916 -What happened? -Oh no! -What’s wrong? 1093 01:37:19,250 --> 01:37:21,583 -Who is it rascal? -Hey, it might’ve fallen by mistake. 1094 01:37:21,958 --> 01:37:23,583 -Hello! -Brother! 1095 01:37:23,791 --> 01:37:26,250 --I said to send immediately. Why are you still talking? -Oh my God! 1096 01:37:27,625 --> 01:37:29,791 You hold on. Brother. Who is the manager here, idiot? 1097 01:37:30,000 --> 01:37:31,833 -Hey, where is the staff? -Sir! Sir! 1098 01:37:32,250 --> 01:37:34,333 -Sorry sir! -What’s happening here? Is this a resort or not? 1099 01:37:34,541 --> 01:37:36,250 Doesn’t human life have a value? Will you kill people? 1100 01:37:36,458 --> 01:37:38,250 -Sorry sir! -You think I’ll be quiet if something happens to my brother? 1101 01:37:38,458 --> 01:37:41,583 -Extremely sorry sir, it’ll never happen again. -What sorry? 1102 01:37:41,791 --> 01:37:44,916 -We’re even ready to go to court in this matter if needed. -Hey! 1103 01:37:45,375 --> 01:37:49,291 What, man? Even a bullet couldn’t do anything to this head. 1104 01:37:49,625 --> 01:37:51,791 -What’d just a flower pot do? -Yes! -Sorry sir! 1105 01:37:51,958 --> 01:37:54,416 It is just accidental, leave it. 1106 01:37:54,625 --> 01:37:57,291 -I don’t know what I’d do if this repeats again. -It’ll never happen again, sir. 1107 01:38:02,416 --> 01:38:07,875 You planned to steal diamonds from this Daniel. I like your guts. 1108 01:38:11,791 --> 01:38:13,250 -Hi darling! -Hi Danny! 1109 01:38:13,416 --> 01:38:16,666 -Give me five minutes. I have to give a gift to someone. -Oh, ok! 1110 01:38:19,583 --> 01:38:22,958 What’s up man? There is a question mark on your face. 1111 01:38:23,166 --> 01:38:24,500 Shall I tell what that is? 1112 01:38:24,916 --> 01:38:28,000 It is how we traced the place you hid within half an hour after 1113 01:38:28,208 --> 01:38:30,125 you stole the diamonds, right? 1114 01:38:31,458 --> 01:38:35,791 You know what this is? High secured safe box with GPS tracker made with 1115 01:38:36,000 --> 01:38:39,833 the most advanced Russian technology. 1116 01:38:40,958 --> 01:38:44,041 There is tracker to this diamond box you took. 1117 01:38:44,250 --> 01:38:49,500 It’ll be known in this when this is anywhere at a distance of few hundreds kilometres. 1118 01:38:51,541 --> 01:38:54,916 You gave a good demo by stealing the box to all my men. 1119 01:38:56,166 --> 01:38:58,583 -Thus, I’m giving you a gift. -No! 1120 01:38:58,875 --> 01:39:00,750 Move, rascal. Drown him in to it. 1121 01:39:05,041 --> 01:39:07,208 Push him in, Push him. 1122 01:39:09,541 --> 01:39:10,250 Come on! 1123 01:39:18,416 --> 01:39:21,458 Come on lift him up. Lift him. 1124 01:39:30,291 --> 01:39:32,541 -Hi baby, how are you doing? -Hi! 1125 01:39:33,041 --> 01:39:36,291 I’m sorry for the last night. By the way, I’ve a gift for you. 1126 01:39:42,708 --> 01:39:45,125 Yes, a diamond necklace. 1127 01:39:48,791 --> 01:39:51,500 -Come on! -Oh! 1128 01:39:55,041 --> 01:39:57,083 -Did you like it? -Yes! 1129 01:39:57,291 --> 01:40:01,083 -Biggest deal in my life is happening tomorrow. -Really? -Yes! 1130 01:40:02,458 --> 01:40:07,291 I want your presence and don’t forget to wear this when you are with me. 1131 01:40:07,666 --> 01:40:09,750 -Sure, I’ll be there. -Yes! 1132 01:40:10,166 --> 01:40:13,083 After two days, I’ll be a King. Yes, yes! 1133 01:40:23,083 --> 01:40:26,458 What madam fire? Madam is glowing. 1134 01:40:27,208 --> 01:40:30,000 -Diamond necklace for free? -Hey, you mind your language. 1135 01:40:30,208 --> 01:40:32,833 -You mind your dirty business. Go, idiot! -Don’t worry, sir. 1136 01:40:33,000 --> 01:40:34,041 -Idiot! -Go! 1137 01:40:34,458 --> 01:40:36,833 Huh, did you dash again? 1138 01:40:37,625 --> 01:40:41,708 That’s fine. Why does your face turn black by seeing that girl? 1139 01:40:42,208 --> 01:40:45,041 -What’s the matter? -Oh no, nothing! Come on! 1140 01:40:45,750 --> 01:40:49,791 -Sorry for my language. -No problem, go on! 1141 01:40:50,541 --> 01:40:53,958 Still what would people think when you keep dashing repeatedly? 1142 01:40:55,416 --> 01:40:57,375 -Go carefully! -Ok! 1143 01:40:59,208 --> 01:41:02,958 -(Singing a popular song) -Cheers! 1144 01:41:06,583 --> 01:41:11,541 -Hey Trump, look there. -Shall we dash her? -Let’s dash. 1145 01:41:11,875 --> 01:41:13,041 -Shall we dash her? -Let’s dash. 1146 01:41:14,625 --> 01:41:18,625 (Singing a popular song) 1147 01:41:23,291 --> 01:41:28,625 That escort guy isn’t coming and I gave word to these girls. What to do? 1148 01:41:31,833 --> 01:41:35,958 He is strong like a bull. He’s perfect for those jackals. 1149 01:41:36,791 --> 01:41:39,625 -Rishi! -Sir, my duty is over. 1150 01:41:39,833 --> 01:41:43,208 -Need to relax after duty, take it. -Thank you, sir! 1151 01:41:43,708 --> 01:41:45,666 There are customers in business suite. 1152 01:41:45,875 --> 01:41:48,708 They’d give good tip when you give this to them. Enjoy with that. 1153 01:41:49,250 --> 01:41:53,916 -Sir, what’s this? -Customers are keen about neatness. Go! 1154 01:41:55,083 --> 01:41:57,875 -That way! -Yes, this way! -Always he’s into some tension. 1155 01:42:01,583 --> 01:42:05,416 Madam, one strong bull is coming. Enjoy! 1156 01:42:18,666 --> 01:42:19,541 Oh no! 1157 01:42:22,416 --> 01:42:25,166 Madam, Manager said to give this Champagne bottle to you. 1158 01:42:28,041 --> 01:42:31,500 I hope you have a pleasant stay. Thank you so much! 1159 01:42:32,291 --> 01:42:38,541 Where dear? You’re superb, like a fighting bull. 1160 01:42:38,750 --> 01:42:42,375 What are you saying? You got some wrong information. Let me go. 1161 01:42:42,583 --> 01:42:44,916 Hey, your job is just to come. 1162 01:42:50,708 --> 01:42:51,625 I’m not such a guy. 1163 01:42:54,208 --> 01:42:58,416 Hey Rishi, why did you come so fast? Why couldn’t you relax a bit? 1164 01:42:58,750 --> 01:43:02,041 -So, you sent after knowing it all? -Rishi, don’t shout. 1165 01:43:02,291 --> 01:43:06,458 -Manager, how much more time? -Madam, I’m sending. 1166 01:43:06,958 --> 01:43:07,875 -One minute! -Leave me! 1167 01:43:08,083 --> 01:43:10,583 -He’s troubling for that geyser, sir. -You wait baby! 1168 01:43:11,333 --> 01:43:15,000 Rishi, why do you wish to enter hell again when I arranged both heavens in one room? 1169 01:43:15,208 --> 01:43:17,166 Sir, I don’t like such dark deeds. 1170 01:43:17,750 --> 01:43:21,875 Hey, you shouldn’t talk so in this age. Enjoy, my dear! 1171 01:43:22,625 --> 01:43:26,750 Should we enjoy? Come on, go into the room and enjoy. You’ll know. 1172 01:43:29,750 --> 01:43:33,208 -Hello! -Oh Manager, why did you come? 1173 01:43:33,416 --> 01:43:35,000 -Is it? -I’ll send someone else. 1174 01:43:36,750 --> 01:43:39,791 -Even you are ok to us for this night. -Is it? 1175 01:43:40,083 --> 01:43:44,166 -Oh no, leave me. -Manager is out, in the room. 1176 01:43:47,791 --> 01:43:49,833 Oh no! Don’t beat! 1177 01:43:50,833 --> 01:43:54,500 Oh no! Hey, what are they doing inside? 1178 01:43:54,708 --> 01:43:56,833 -Even my wife never tried like this? -Yes, that’s the thing. 1179 01:43:57,083 --> 01:43:58,458 Sir, that geyser guy! 1180 01:43:58,833 --> 01:44:02,500 You wait, baby! It is burning inside, is he taking bath or swimming inside? 1181 01:44:02,708 --> 01:44:05,333 -What work do you have at this hour? Go! -You leave! 1182 01:44:06,500 --> 01:44:10,416 They are hungry inside. Do something and get me out of this trouble. 1183 01:44:10,583 --> 01:44:12,041 -Get you out of trouble? -This is in your hands, Rishi! 1184 01:44:12,250 --> 01:44:13,291 Hey Bhadram, tell him man. 1185 01:44:14,041 --> 01:44:16,166 -Bhadram! -Aah! 1186 01:44:18,416 --> 01:44:20,750 -Come on dear! -Bhadram! 1187 01:44:21,291 --> 01:44:25,708 -Come on, Bhadram! -Game is superb. 1188 01:44:28,333 --> 01:44:31,166 Aah, tradition! 1189 01:44:32,625 --> 01:44:33,916 Open up Bhadram! 1190 01:44:36,000 --> 01:44:41,458 -Not mine, you naughty! Yours! -Oh mine! 1191 01:44:42,458 --> 01:44:47,750 -Not the pants Bhadram, shirt! -Shirt! -Yes! 1192 01:44:51,625 --> 01:44:54,041 -Turn behind! -Behind! 1193 01:44:56,541 --> 01:44:57,958 -Oh no! -Hah! 1194 01:44:59,125 --> 01:45:00,666 Did it hurt, Bhadram? 1195 01:45:02,416 --> 01:45:03,750 -No! -No? 1196 01:45:06,583 --> 01:45:07,708 -Madam! -What happened? 1197 01:45:07,916 --> 01:45:09,291 Beat a bit slowly. 1198 01:45:10,666 --> 01:45:11,541 Oh no! 1199 01:45:16,833 --> 01:45:18,958 Oh no, I’ll leave. 1200 01:45:19,250 --> 01:45:22,375 -Where? Where are you going Bhadram? -I’ll leave home. 1201 01:45:22,583 --> 01:45:25,125 -You are safe in this room, Bhadram. -Oh no! 1202 01:45:26,458 --> 01:45:29,416 -Hey dude, Our guy is… -Oh no! 1203 01:45:31,083 --> 01:45:35,125 -I don’t need anything else now. -Wow! 1204 01:45:44,958 --> 01:45:49,666 -He’s too short. -It’ll be new, let’s try. 1205 01:45:50,250 --> 01:45:54,291 -I too want the same. -Come on! 1206 01:45:54,625 --> 01:45:56,375 -Friend! -Who said you to go, idiot? 1207 01:45:57,791 --> 01:46:00,291 Oh no! Stop, idiots! 1208 01:46:01,875 --> 01:46:05,750 -Hey baby! -Salute to you, devils! I’ll go. 1209 01:46:05,958 --> 01:46:08,083 Oh no, dude! Dude! 1210 01:46:09,041 --> 01:46:12,166 -Do you need this for your size? -Oh no, they squeezed me out. 1211 01:46:12,375 --> 01:46:16,708 -Manager! -Oh no Rishi, they got a gap again. 1212 01:46:16,916 --> 01:46:18,708 You should do something, please. 1213 01:46:25,125 --> 01:46:30,791 Oh no! Thank God! So you went into the room giving respect to my word, Rishi. 1214 01:46:30,791 --> 01:46:33,000 -Still, you are correct for them. -Manager! 1215 01:46:33,208 --> 01:46:38,000 Oh no, did he escape? Rishi, why did you book me like this? 1216 01:46:38,333 --> 01:46:41,750 -Manager! -Madam, I’m coming. 1217 01:46:43,208 --> 01:46:44,083 What to do now? 1218 01:46:45,541 --> 01:46:48,416 -(Singing song) -Yes, you want to play with me? 1219 01:46:49,833 --> 01:46:54,041 (Singing song) 1220 01:46:57,500 --> 01:47:00,416 -Hey! -Thank God! -What is this, man? 1221 01:47:08,416 --> 01:47:09,625 Calm! 1222 01:47:13,250 --> 01:47:17,250 Come on! Come on waiter, it is really exciting. 1223 01:47:17,833 --> 01:47:19,958 -What is this? -Hey come on quick, open the shop. 1224 01:47:20,208 --> 01:47:23,125 Come on, come on hit me! 1225 01:47:24,875 --> 01:47:28,208 Come on hit me, oh nice! 1226 01:47:28,750 --> 01:47:30,166 One second, give it to me. 1227 01:47:30,625 --> 01:47:34,083 -Hey Jump, come on! -Yes! 1228 01:47:34,625 --> 01:47:35,916 You hit mine and I’ll hit yours. 1229 01:47:40,375 --> 01:47:44,250 -Hey Jump! -Yes Trump! -Start it, attack! 1230 01:47:50,916 --> 01:47:54,000 They are so wild, so true! 1231 01:47:55,916 --> 01:47:57,833 Come on rascals, real game starts now. 1232 01:48:04,541 --> 01:48:06,750 -Russians! -What, Russians? 1233 01:48:07,916 --> 01:48:09,708 -This is Jungly! -Yeah! 1234 01:48:11,750 --> 01:48:14,666 -This is me and this is Daniel. -Ok! 1235 01:48:15,166 --> 01:48:18,750 Jungly will come with duplicate box. This is the real diamonds box. 1236 01:48:19,291 --> 01:48:23,000 -Replace cleverly. -Aah! 1237 01:48:26,750 --> 01:48:29,375 -How is it? -Super! 1238 01:48:30,208 --> 01:48:31,875 Plan is great, like you. 1239 01:48:34,083 --> 01:48:39,375 If something goes wrong, knife will go into your throat. 1240 01:48:42,125 --> 01:48:43,958 No way that I’d miss the chance. 1241 01:48:56,208 --> 01:48:59,000 -Assistant baby! Oh no! -Sir! 1242 01:48:59,333 --> 01:49:01,250 What’s wrong sir, why are you so tensed? 1243 01:49:01,458 --> 01:49:03,750 Main dancer gave a hand after entire program is fixed. 1244 01:49:03,958 --> 01:49:07,125 It’s time for my flight. I’ve resort opening in Kashmir tomorrow. 1245 01:49:07,333 --> 01:49:10,250 This tension came up now. What shall I answer to that marriage party now? 1246 01:49:10,416 --> 01:49:12,583 Sir, I’m here. You don’t worry. 1247 01:49:12,791 --> 01:49:15,208 Hey, if you do it’ll be circus and not a dance. 1248 01:49:15,416 --> 01:49:20,208 -Sir, not me but our Rishi. He’s a super dancer! -What? 1249 01:49:20,416 --> 01:49:22,875 Hey, he’s not in good terms with me. He won’t agree. 1250 01:49:23,083 --> 01:49:25,500 -If he agrees, floor will shake. -Yes! 1251 01:49:27,333 --> 01:49:28,250 -Is it? -Yes! 1252 01:49:28,708 --> 01:49:31,416 Hey, don’t tempt. I’m already in tension. 1253 01:49:33,333 --> 01:49:36,000 My dear assistant baby, you do something and make him agree. 1254 01:49:36,333 --> 01:49:39,083 Ok sir, you don’t worry. I’ll make him agree. 1255 01:49:39,291 --> 01:49:41,333 -Is it? Promise! -Yes, promise! 1256 01:49:57,125 --> 01:49:59,125 “Look, come on look here” 1257 01:50:00,875 --> 01:50:03,500 “Two hearts got together today” 1258 01:50:05,041 --> 01:50:08,125 “The band is playing now” 1259 01:50:08,875 --> 01:50:11,375 “Come on, dance now” 1260 01:50:13,000 --> 01:50:16,875 “When you get a happy going company” 1261 01:50:17,083 --> 01:50:20,708 “She becomes a chant to present happiness” 1262 01:50:21,041 --> 01:50:25,000 “Saying that we are not different now” 1263 01:50:25,208 --> 01:50:28,583 “In this journey running for life time now” 1264 01:50:28,875 --> 01:50:32,833 “Hearts are bonded and this marriage tied you up” 1265 01:50:33,041 --> 01:50:36,583 “Like a jail you can never come out of” 1266 01:50:36,791 --> 01:50:40,833 “It is a happy time when this naughty company is shared” 1267 01:50:41,041 --> 01:50:44,041 “Dreams should be cultivated” 1268 01:50:46,875 --> 01:50:50,708 “Come on, enjoy the music” 1269 01:50:50,875 --> 01:50:54,083 “Shyness has flourished” 1270 01:50:54,958 --> 01:51:02,291 “That moon is watching the happiness and blessing” 1271 01:51:39,041 --> 01:51:46,166 “Colourful thoughts have jumped high in happiness” 1272 01:51:46,916 --> 01:51:53,625 “Two hearts have come together with great hopes” 1273 01:51:55,125 --> 01:51:58,875 “Coming together to be one in dream and reality” 1274 01:51:59,083 --> 01:52:03,083 “Coming into the eyes like blessings given” 1275 01:52:03,291 --> 01:52:06,916 “Happiness being as better halves forever” 1276 01:52:07,125 --> 01:52:10,500 “It turned into music on the lips” 1277 01:52:10,708 --> 01:52:14,666 “Sounded like melodious flute” 1278 01:52:14,875 --> 01:52:18,583 “Life is filled with music” 1279 01:52:18,875 --> 01:52:22,791 “You jump in joy” 1280 01:52:28,833 --> 01:52:32,458 “Come on, enjoy the music” 1281 01:52:32,833 --> 01:52:35,916 “Shyness has flourished” 1282 01:52:36,958 --> 01:52:44,416 “That moon is watching the happiness and blessing” 1283 01:53:15,083 --> 01:53:16,041 Oh, no! 1284 01:53:19,625 --> 01:53:24,500 Thought it was me and wanted to kill me, right? How dare are you, idiot? 1285 01:53:28,500 --> 01:53:30,750 Hey, catch that idiot. Catch! 1286 01:53:32,833 --> 01:53:34,000 Where will you go, rascal? 1287 01:53:35,416 --> 01:53:41,250 I knew that you’d come. Did you think I believed flower pot fell from top? 1288 01:53:41,750 --> 01:53:43,583 Why do you still see? Finish this idiot. 1289 01:53:46,375 --> 01:53:48,458 Hey, don’t leave him. I need his head. 1290 01:53:55,125 --> 01:53:57,875 Where will you go, idiot? Hey, beat him up. 1291 01:54:00,000 --> 01:54:01,000 Where will you go, idiot? 1292 01:54:01,875 --> 01:54:03,583 -Brother! -Did you get him? -Yes, brother. 1293 01:54:03,791 --> 01:54:07,416 We just rounded him up. Give two minutes time and we’ll put his head in your hands. 1294 01:54:07,666 --> 01:54:09,833 -Ok, I’ll be in line. -Hey, remove his helmet. 1295 01:54:14,583 --> 01:54:18,208 -Brother! This isn’t a guy but a girl. -What, a girl? 1296 01:54:19,750 --> 01:54:22,750 -What are you saying? -Yes brother, it is true. 1297 01:54:23,125 --> 01:54:28,458 Hey, I understand now. She planned to kill me for stealing the diamonds. 1298 01:54:30,041 --> 01:54:30,791 Oh no! 1299 01:54:34,333 --> 01:54:38,333 -Hey, why are you here? -Where else shall I be? 1300 01:54:41,666 --> 01:54:44,875 -Hey, is she still there? -Yes, she’s right here brother. 1301 01:54:45,916 --> 01:54:47,208 Our guys have rounded up, brother. 1302 01:54:49,166 --> 01:54:50,541 -Ok, carry on! -Ok, brother! 1303 01:54:59,125 --> 01:55:03,750 -Hey! -Thank God! -Where is she, man? 1304 01:55:05,666 --> 01:55:08,916 Hey, come on search! Bloody hell! 1305 01:55:09,500 --> 01:55:11,208 Brother will cut our head if we don’t take her head. 1306 01:55:11,416 --> 01:55:13,166 -Then, how brother? -What to do? 1307 01:55:19,750 --> 01:55:22,666 -Hey, idea! Come, I’ll tell. -Come on, guys. 1308 01:55:27,458 --> 01:55:31,166 Hey monster! Stop, have you gone mad? 1309 01:55:32,000 --> 01:55:35,583 I just thought you’d cheat. What are those fights in the midnight? 1310 01:55:36,041 --> 01:55:37,250 Added is that mask in the midnight again. 1311 01:55:41,541 --> 01:55:48,291 -Aishwarya! I don’t understand anything. -I’ll tell. 1312 01:55:49,458 --> 01:55:53,750 What exactly happened is, when we were renovating the temple 1313 01:55:53,958 --> 01:55:57,083 which is inheritance for our dynasty… 1314 01:55:57,291 --> 01:56:00,541 Two most valuable diamonds of the world were found there. 1315 01:56:00,833 --> 01:56:05,333 My dad wished to use them for the village and people there. 1316 01:56:05,541 --> 01:56:09,000 That rascal getting to know about those diamonds killed my brother 1317 01:56:09,208 --> 01:56:12,458 and dad very cruelly. 1318 01:56:15,041 --> 01:56:19,541 I’ve been searching for him from then. But he’s been escaping around. 1319 01:56:23,375 --> 01:56:26,750 Damn! He’ll definitely die in my hands some time. 1320 01:56:26,958 --> 01:56:29,250 Control Aishwarya, I can understand. 1321 01:56:32,833 --> 01:56:40,125 He took away my brother and dad, who were my life. I won’t leave him. 1322 01:56:40,708 --> 01:56:48,166 I know the pain of losing close ones and being an orphan well, as an orphan. 1323 01:56:50,333 --> 01:56:54,166 There’s justice in your revenge. God will never do injustice to the justice. 1324 01:56:54,458 --> 01:56:57,583 Rishi, you drove away my loneliness with your consoling. 1325 01:57:14,875 --> 01:57:16,083 -Hey, man! -Brother! 1326 01:57:16,375 --> 01:57:19,000 -Can I believe? -Yes brother! 1327 01:57:19,958 --> 01:57:22,208 I promise on the dummy heart of this Doctor idiot. 1328 01:57:22,500 --> 01:57:24,291 -What? Promise on my heart? -Yes! 1329 01:57:24,500 --> 01:57:27,291 Idiots, how many more dramas will you make me play still? 1330 01:57:28,125 --> 01:57:30,750 -My neck was almost cut. -Idiot, shut up! 1331 01:57:31,166 --> 01:57:34,583 Yes brother, we cut her neck and are bringing the head. 1332 01:57:34,791 --> 01:57:39,541 There were two Police. So, we buried that head there and brought the helmet, brother. 1333 01:57:39,750 --> 01:57:41,458 Here is the helmet, brother. Say, guys! 1334 01:57:41,666 --> 01:57:44,958 -Yes, brother! -Yes, brother! -Police? 1335 01:57:55,916 --> 01:57:57,125 -About turn! -Yeah! 1336 01:57:58,791 --> 01:58:05,083 -Left, right! -Left, right! -Oh no, idiot! 1337 01:58:06,625 --> 01:58:10,958 Dude, you think these are real Police? -Not police, but vagabonds! 1338 01:58:11,291 --> 01:58:16,541 Amazing, wow! Have a look. 1339 01:58:22,708 --> 01:58:23,583 Here! 1340 01:58:26,916 --> 01:58:27,708 Yeah! 1341 01:58:33,375 --> 01:58:37,791 Daniel, the diamonds are very precious and ancient, so… 1342 01:58:40,750 --> 01:58:45,791 Here is our offer, ten thousand crores. Are you happy with that? 1343 01:58:47,583 --> 01:58:48,708 Yes of course! 1344 01:58:57,791 --> 01:58:58,875 Madam, take! 1345 01:59:18,333 --> 01:59:19,250 Thank you! 1346 01:59:20,458 --> 01:59:23,000 Come on guys, let’s have a drink before closing the deal. 1347 01:59:26,041 --> 01:59:27,041 -Cheers darling. -Cheers! 1348 01:59:27,541 --> 01:59:28,708 -Cheers! -Cheers! 1349 01:59:31,791 --> 01:59:33,000 Ok, let’s start the business. 1350 01:59:38,125 --> 01:59:40,666 -Oh my God, what’s happening? 1351 01:59:40,875 --> 01:59:43,000 -What happened, what’s going on now? -Oh damn! 1352 01:59:43,333 --> 01:59:46,000 Diamonds are stolen, it is going in the west direction. Go and get it. 1353 01:59:46,166 --> 01:59:48,416 Yes sir! Come on let’s go boys. Follow me. 1354 01:59:49,250 --> 01:59:51,458 Daniel, what’s going on? Can you explain it? 1355 01:59:51,666 --> 01:59:53,208 Just give me a moment, everything is cool. 1356 01:59:53,708 --> 01:59:55,291 What’s wrong with Daniel? I don’t get it. 1357 01:59:55,500 --> 01:59:57,125 -What happened, Danny? -Nothing, let’s make a move. 1358 01:59:57,291 --> 01:59:58,208 It is weird. 1359 01:59:59,708 --> 02:00:01,708 Brother, ten thousand crores are ours now. 1360 02:00:02,041 --> 02:00:03,583 We should urgently vanish from here. 1361 02:00:03,791 --> 02:00:06,666 Make all our luggage ready. I too am coming to you with the box. 1362 02:00:06,875 --> 02:00:09,333 Jump! Oh no! 1363 02:00:13,958 --> 02:00:17,833 Hey, is it you? Oh no, where is the box? 1364 02:00:18,333 --> 02:00:21,041 -Left, right! Officer! -Yes, sir! 1365 02:00:21,250 --> 02:00:23,208 -What is this? -Oh no, why did the Police come? 1366 02:00:24,083 --> 02:00:26,166 -Somebody lost this, officer. -Yes, officer! 1367 02:00:26,458 --> 02:00:29,166 -We are cops now. -Yes, we are Police today. 1368 02:00:30,208 --> 02:00:33,458 -We have to find owner of this box now. -Yes officer! 1369 02:00:33,666 --> 02:00:36,833 -Let’s find those losing this intelligently. -Yes! 1370 02:00:37,041 --> 02:00:38,791 -Then, let’s go officer. -Ok, let’s go officer. 1371 02:00:38,958 --> 02:00:41,166 -Left, right! -Left, right! 1372 02:00:41,333 --> 02:00:43,000 Sir, that box in mine. 1373 02:00:43,208 --> 02:00:45,166 Hey, I didn’t expect you to come so fast like Omicron. 1374 02:00:45,375 --> 02:00:47,541 -Please give sir. -Oh, this is yours? Take. 1375 02:00:47,750 --> 02:00:48,500 Thank you! 1376 02:00:49,125 --> 02:00:53,083 -One second! -If it is yours, open and show before us. 1377 02:00:53,416 --> 02:00:55,041 That is a bit personal, sir. Sorry. 1378 02:00:55,250 --> 02:00:57,416 -We are cops. -For 24 hours, no personal. 1379 02:00:57,625 --> 02:00:59,041 -Come on! -Open! 1380 02:00:59,875 --> 02:01:02,666 -Open it! -We should say this urgently to brother. 1381 02:01:03,666 --> 02:01:04,833 Brother! Brother! 1382 02:01:05,250 --> 02:01:08,125 -Open! -Time is wasting, snatch that. 1383 02:01:08,666 --> 02:01:09,958 -Snatch it. -Oh, give me. 1384 02:01:11,583 --> 02:01:15,208 -Sir! -For saying lies with us, section 309… -302! 1385 02:01:15,375 --> 02:01:17,458 -As per those you are under worst! -Hey! 1386 02:01:17,666 --> 02:01:19,000 -Worst! Move! -What is my mistake, man? 1387 02:01:19,208 --> 02:01:21,666 Your mistake is to talk without respect to cops. 1388 02:01:21,833 --> 02:01:23,291 Hey, you are not police in real right? 1389 02:01:23,500 --> 02:01:25,208 -You know that. -But not us. 1390 02:01:28,500 --> 02:01:34,125 -Officer, come on! Left, right! -Hey, why did you throw the key? 1391 02:01:34,875 --> 02:01:37,208 Yes, I can see! I can see. 1392 02:01:38,000 --> 02:01:38,750 Hi! 1393 02:01:40,500 --> 02:01:42,208 Grand success, we got the box. 1394 02:01:44,083 --> 02:01:47,750 What success, idiot? Where is your boyfriend? 1395 02:01:48,791 --> 02:01:51,583 My guy said it all. Where are the diamonds, idiot? 1396 02:01:52,833 --> 02:01:56,500 I really don’t know anything. I did as per our plan. 1397 02:01:56,708 --> 02:01:59,916 Hey, she doesn’t listen for talks. Tie her up. Come on, tie! 1398 02:02:00,666 --> 02:02:03,000 -Hey, give the rope. -Leave me. -Yes, tie! 1399 02:02:03,375 --> 02:02:07,833 -Yes, tie like that. -Leave me! 1400 02:02:12,875 --> 02:02:14,416 -What guys? -We tied her up, brother. 1401 02:02:14,583 --> 02:02:17,708 -Hey, go and bring her boyfriend. -Ok, brother! 1402 02:02:19,583 --> 02:02:22,083 What are you watching? You too go. 1403 02:02:22,916 --> 02:02:26,250 -Left, right! -Stop! -Don’t worry, we are Police. 1404 02:02:26,541 --> 02:02:28,375 -Sorry officers. -You are right. 1405 02:02:28,541 --> 02:02:29,625 -What happened? -Check! 1406 02:02:29,833 --> 02:02:32,375 -Let’s move. -Hey, check him. 1407 02:02:33,791 --> 02:02:36,125 -Hey, did you find it? -Sir, there’s nothing with him. 1408 02:02:36,333 --> 02:02:38,083 -Move in the south. -South direction, ok sir got it. 1409 02:02:38,291 --> 02:02:40,500 -I'm saying, he’s moving towards South. -Ok sir! Boys, let’s go boys. 1410 02:02:40,666 --> 02:02:43,791 -Left, right! -Officer, door is open, Move. -Let’s go! 1411 02:02:44,000 --> 02:02:47,833 -Right, left! -What officers, why are you here? 1412 02:02:48,041 --> 02:02:51,000 -Hey bald fellow, is this box yours? -Yeah! 1413 02:02:51,583 --> 02:02:54,833 -Yeah, it belongs to me. -Take it. -Take! 1414 02:02:55,000 --> 02:02:57,583 -Thank you, thank you! -We found the right boss. 1415 02:02:58,375 --> 02:02:59,458 -Let’s go! -Ok, let’s go. 1416 02:02:59,958 --> 02:03:02,291 Stop! What, let’s go idiots? 1417 02:03:02,500 --> 02:03:04,000 You asked me to open, won’t you ask him? 1418 02:03:04,291 --> 02:03:06,208 -Point to be noted, my friend. -Ok! 1419 02:03:06,625 --> 02:03:09,291 Hey, open it right away if that box is yours. 1420 02:03:09,500 --> 02:03:11,250 -Yeah sure! -Ok, lovely! 1421 02:03:11,583 --> 02:03:15,375 -Open it, open it immediately. -Box isn’t opening. 1422 02:03:15,583 --> 02:03:17,833 -Immediately open it. -Pull it! -Come on! 1423 02:03:18,041 --> 02:03:22,083 Catch him as per section number 2 and section 376. 1424 02:03:22,916 --> 02:03:26,333 -You are under worst! -Yes, worst! -Sir! 1425 02:03:27,250 --> 02:03:29,541 376 is rape case, right? What is this? 1426 02:03:29,750 --> 02:03:32,250 Hey, you raped the truth. Thus is this punishment for you. 1427 02:03:32,458 --> 02:03:33,750 Shut your bald head and come with us. 1428 02:03:33,958 --> 02:03:36,666 -Hey come on, idiot. -Come on! Left, right! 1429 02:03:36,875 --> 02:03:38,375 -Left, right! -Guards, don’t move. 1430 02:03:38,916 --> 02:03:40,583 -Box is coming to me. -Ok sir! 1431 02:03:42,291 --> 02:03:44,750 -Oh no, why are Police coming? -Left, right! 1432 02:03:47,000 --> 02:03:50,666 -Hey man, is this your box? -Is this your box? 1433 02:03:51,208 --> 02:03:54,291 -Yes! -See, he’ll say this is his box now. 1434 02:03:54,708 --> 02:03:57,291 -This is my box, I lost it. -Yes, take it. 1435 02:03:57,500 --> 02:04:00,125 -Immediately open it. -Open if that box is yours. 1436 02:04:00,333 --> 02:04:02,833 -Yeah, yeah! -Open it fast, they are dangerous police. 1437 02:04:03,041 --> 02:04:04,750 We will get free if you open it fast. 1438 02:04:05,125 --> 02:04:09,375 No way, it is not good that these diamonds are seen by Police. 1439 02:04:09,583 --> 02:04:12,291 Hey what are you thinking? Open it fast. 1440 02:04:13,125 --> 02:04:15,125 -Open it. -There is a problem, it is not opening. 1441 02:04:15,875 --> 02:04:19,250 -Suspect number 3! -Yes, said correct my friend! 1442 02:04:19,500 --> 02:04:25,541 According to section number 499, you are under worst. 1443 02:04:25,791 --> 02:04:28,083 -Come on, let’s drag. -Left, right! 1444 02:04:28,333 --> 02:04:30,833 -I’ll call my lawyer. -Yes, call is important. 1445 02:04:31,458 --> 02:04:35,500 Local call, STD call, trunk call, roaming call and video call! 1446 02:04:35,708 --> 02:04:38,291 -Officer, you forgot 108 emergency call, you forgot that. -Yes! 1447 02:04:39,041 --> 02:04:42,583 Yes, 108 emergency call! All calls are accepted. 1448 02:04:42,791 --> 02:04:44,916 -Accept your call. -Yes! 1449 02:04:45,541 --> 02:04:47,083 I’ll show you what I am. 1450 02:04:52,000 --> 02:04:54,166 -We will be right back, don’t move. -Don’t move! 1451 02:04:54,375 --> 02:04:56,875 -Right, left! -Hey, what’s this? 1452 02:04:57,208 --> 02:05:00,833 -Right, left! -Hey, why have you done so? 1453 02:05:03,625 --> 02:05:05,458 Where the hell are you? Come on! 1454 02:05:06,000 --> 02:05:08,250 What dude, why are those fools taking you in handcuffs? 1455 02:05:08,458 --> 02:05:12,375 -It’s fine, key fell at that fire hydrant beside the flower pot, bring it. –Ok! 1456 02:05:12,583 --> 02:05:15,125 Hey, can’t speak on phone here. Make video call if needed. 1457 02:05:15,916 --> 02:05:18,458 That way! Key is at the fire box, come on. 1458 02:05:18,916 --> 02:05:21,166 -This is the one. You said firebox, right? -Yes, search. 1459 02:05:29,458 --> 02:05:31,750 -I found. I got it. -We found it. -Come on! 1460 02:05:48,000 --> 02:05:49,666 “You are a King until not caught” 1461 02:05:49,875 --> 02:05:51,625 “You’ll be locked up if caught” 1462 02:05:51,833 --> 02:05:55,000 “Hide like a cat without making any sound” 1463 02:05:55,875 --> 02:05:57,791 “There’s a danger ahead for you” 1464 02:05:58,000 --> 02:05:59,750 “You’ll have to control the movements” 1465 02:05:59,958 --> 02:06:03,625 “Go on, come on go” 1466 02:06:03,916 --> 02:06:07,291 “Hey king of thieves, come on run” 1467 02:06:07,791 --> 02:06:11,458 “No way to stop, whatever may happen” 1468 02:06:11,875 --> 02:06:15,458 “Come on escape, goods are yours now” 1469 02:06:15,750 --> 02:06:19,041 “Do some magic today” 1470 02:06:19,875 --> 02:06:23,583 “Bonding instigated and will not leave you” 1471 02:06:23,791 --> 02:06:27,708 “Life is haunting at pace” 1472 02:06:27,916 --> 02:06:31,666 “There’s no other way, come on do it” 1473 02:06:31,916 --> 02:06:35,666 “Don’t look around and be cautious” 1474 02:07:07,875 --> 02:07:15,333 “You run all around and find loopholes of the world” 1475 02:07:15,791 --> 02:07:19,833 “Play the game of robbery and what you get is yours” 1476 02:07:20,000 --> 02:07:23,708 “No wrong or right, whatever happens is the same” 1477 02:07:23,916 --> 02:07:27,625 “This is game lion and deer, you’d live in the fight” 1478 02:07:27,833 --> 02:07:31,750 “If caught, your brain will be your strength” 1479 02:07:31,958 --> 02:07:37,625 “Danger is overshadowing you every moment” 1480 02:07:39,958 --> 02:07:45,958 “Slip out like a fish with careful steps and in pace” 1481 02:07:47,916 --> 02:07:51,208 “Plan better ones than the opponent’s plans” 1482 02:07:51,791 --> 02:07:55,291 “Make cunning plans like a fox” 1483 02:07:56,000 --> 02:08:02,375 “Don’t stop, rest, let go the goods till the end” 1484 02:08:03,833 --> 02:08:07,666 “Bonding instigated and will not leave you” 1485 02:08:07,875 --> 02:08:11,583 “Life is haunting at pace” 1486 02:08:11,791 --> 02:08:15,583 “There’s no other way, come on do it” 1487 02:08:15,791 --> 02:08:19,666 “Don’t look around and be cautious” 1488 02:08:30,500 --> 02:08:31,291 Hey, wait dude! 1489 02:08:31,500 --> 02:08:36,125 Hey, enough of running. Their heads will be blasted if you are not here 1490 02:08:36,291 --> 02:08:38,708 with diamond box in five minutes. 1491 02:08:39,000 --> 02:08:40,708 I’ve put the location, come. 1492 02:08:41,166 --> 02:08:44,041 -Why are you still seeing, friend? Come on! -Move! 1493 02:08:44,708 --> 02:08:49,458 Dude, Manager gave car keys to wash while leaving to Kashmir. 1494 02:08:49,833 --> 02:08:52,666 Here are the keys, start it fast. 1495 02:08:59,833 --> 02:09:02,500 Yes, come on! 1496 02:09:10,166 --> 02:09:13,291 Bring the diamond box and give it in my hands, kiddo. 1497 02:09:16,666 --> 02:09:24,625 Come on, give it. 1498 02:09:25,041 --> 02:09:27,291 I’m giving with the confidence that you’d let go them both. 1499 02:09:30,250 --> 02:09:32,000 -Hey Jungly, leave them. -Brother! 1500 02:09:33,250 --> 02:09:37,125 -Thank God! -Come on, let’s go. 1501 02:09:39,000 --> 02:09:42,000 Hey, this bald fellow showed mercy and left you alive. 1502 02:09:42,291 --> 02:09:45,750 -Don’t think now and leave fast. -Our boss just takes and never gives. 1503 02:09:45,916 --> 02:09:48,791 You’d at least live if gone, go now dear. 1504 02:09:49,208 --> 02:09:52,666 -Hey, move! -Hey, all will not be like me. 1505 02:09:53,500 --> 02:09:57,583 -They’d scramble like tissue paper after work. Come on, let’s go -Go! 1506 02:09:58,416 --> 02:10:00,375 Why is that discussion still, ask them to go. 1507 02:10:01,208 --> 02:10:02,458 Yeah, bye! 1508 02:10:09,041 --> 02:10:12,750 -Hey Jungly, do it. -Oh no! 1509 02:10:13,791 --> 02:10:17,625 -Oh no! Hey! -Have you gone blind, can’t even shoot? -It missed, bro! 1510 02:10:19,083 --> 02:10:21,708 Hey, that’s diamonds box. Be careful, idiot. 1511 02:10:22,250 --> 02:10:23,875 Hey, you first finish them. 1512 02:10:34,958 --> 02:10:37,375 -Yes, hit! -Beat up those rascals. 1513 02:10:43,750 --> 02:10:44,541 Huh! 1514 02:11:00,208 --> 02:11:03,916 Hey, it fell right here. Come on look! Not her, idiot. 1515 02:11:14,583 --> 02:11:15,833 Found it, yeah! 1516 02:11:19,000 --> 02:11:20,958 Hey, stop your stunt. 1517 02:11:26,041 --> 02:11:28,875 -Oh no, Daniel idiot has come. -Come on, run! 1518 02:11:35,916 --> 02:11:37,875 Oh no! This is the time, I’m escaping. 1519 02:12:08,166 --> 02:12:09,458 -Oh no! -Hey! 1520 02:12:33,583 --> 02:12:35,583 Hey Jungly, where are you? 1521 02:12:36,375 --> 02:12:38,166 -He’s searching somewhere. -Yes! -Hey Jungly! 1522 02:12:39,583 --> 02:12:41,416 You rascal! Hey Jungly! 1523 02:12:47,041 --> 02:12:49,166 -Hey! -Hey! 1524 02:12:52,458 --> 02:12:57,041 Everybody is dead. If you shoot, I’ll shoot. 1525 02:12:59,125 --> 02:13:02,750 You need my finger print to open that box. 1526 02:13:04,708 --> 02:13:08,500 Don’t play stupid games. Let’s have a deal. Ok? 1527 02:13:09,041 --> 02:13:11,750 There are two precious diamonds in that box. 1528 02:13:13,125 --> 02:13:14,875 Enough of what you said. Say in Telugu. 1529 02:13:17,666 --> 02:13:18,916 Ok, then listen. 1530 02:13:19,875 --> 02:13:23,541 Two precious quality diamonds are studded in it. 1531 02:13:24,041 --> 02:13:29,500 If you accept we both will take equal share and exit from here. 1532 02:13:30,916 --> 02:13:32,166 What do you say, my friend? 1533 02:13:33,500 --> 02:13:36,333 Good idea, my friend. I totally agree with you. 1534 02:13:36,541 --> 02:13:39,041 -What? You know English? -Yeah! 1535 02:13:39,625 --> 02:13:42,125 I said so to show how my pronunciation is. 1536 02:13:42,375 --> 02:13:45,458 Hey, is this any spoken English class? Give the box. 1537 02:13:45,875 --> 02:13:48,250 -Hey! -Hey, give me the box. 1538 02:13:48,500 --> 02:13:50,708 Down! First you put down the gun. 1539 02:13:51,000 --> 02:13:53,000 -Deal? -Deal! -Ok! -Ok! 1540 02:14:08,625 --> 02:14:11,958 -Hey, don’t shoot. -Hey, lights are off again. 1541 02:14:12,541 --> 02:14:15,375 -You play games with me? Say where are the diamonds. -Don’t shoot! 1542 02:14:17,500 --> 02:14:22,958 You try to shoot me? Hey, where are you idiot? 1543 02:14:27,500 --> 02:14:31,708 -Hey, you shoot me rascal? -I didn’t shoot, don’t shoot me. 1544 02:14:32,208 --> 02:14:37,375 I won’t leave you. 1545 02:14:54,791 --> 02:14:56,666 -Come on, let’s leave. -Hey dude! 1546 02:14:59,791 --> 02:15:02,291 He is dead. Rishi, he is finally dead. 1547 02:15:04,708 --> 02:15:08,958 That rascal is dead, Rishi. Finally dead! 1548 02:15:10,541 --> 02:15:13,500 -I know. -Hey, what happened Rishi? 1549 02:15:14,458 --> 02:15:17,583 -Blood! -Nothing, it just missed. Come on, let’s go. 1550 02:15:19,208 --> 02:15:21,041 Are you guys ok? Is everything fine? 1551 02:15:22,166 --> 02:15:25,041 -Dude, what happened? -Hey, just a small injury. 1552 02:15:25,750 --> 02:15:27,833 -Friend, all of them shot each other and died. -Yes! 1553 02:15:28,041 --> 02:15:31,083 It is not safe for us to be here. Come on, let’s go. 1554 02:15:31,291 --> 02:15:32,708 -Come on, let’s go. -Move! 1555 02:15:39,458 --> 02:15:41,791 Hey dude, stop the car once. Stop the car. 1556 02:15:43,166 --> 02:15:44,958 -Dude, open that once. -What, man? 1557 02:15:45,125 --> 02:15:48,541 Open the cover. Open even that bag. 1558 02:15:51,583 --> 02:15:54,750 -Money, friend! -Bag is full of money, dude! 1559 02:15:55,458 --> 02:15:57,041 Oh God, so much money! 1560 02:15:59,416 --> 02:16:05,333 Is that bag here? Fifty crores! Rishi, we are very lucky. 1561 02:16:06,625 --> 02:16:09,666 I’m telling you now, I really love you. 1562 02:16:13,416 --> 02:16:16,500 I’ve seen real love only with you in my life. 1563 02:16:17,875 --> 02:16:21,708 I wish to have the same love now for life long. I love you. 1564 02:16:23,250 --> 02:16:27,916 I cannot live without you. I’m so sorry, I gave you so much of pain. 1565 02:16:30,666 --> 02:16:34,958 What are you seeing? Don’t say no to my love. 1566 02:16:40,250 --> 02:16:43,250 You understood my love at least now, come on. 1567 02:16:43,833 --> 02:16:46,708 We don’t need this stolen money. I’ll work hard and earn for you. 1568 02:16:47,000 --> 02:16:48,583 I’ll keep you happy. Come on! 1569 02:16:49,958 --> 02:16:53,125 How can we be happy without having money? 1570 02:16:53,625 --> 02:16:55,625 Why not? I’ll keep you happy. 1571 02:16:56,541 --> 02:16:59,666 I’ll work hard and earn. We don’t need this money. Come, let’s go. 1572 02:17:01,500 --> 02:17:08,958 -I want you with money. -I knew that you just need money. 1573 02:17:10,000 --> 02:17:13,666 I too was with your mind set first to marry a rich girl and settle in life. 1574 02:17:13,875 --> 02:17:15,416 -What guys? -Yes! 1575 02:17:15,708 --> 02:17:17,833 But knowingly or unknowingly, I fell in your love. 1576 02:17:18,250 --> 02:17:20,708 After that I came on to roads. I understood what love means. 1577 02:17:20,916 --> 02:17:22,166 Fine, you didn’t understand my love. 1578 02:17:22,375 --> 02:17:24,625 So many shot each other and died now for money. 1579 02:17:25,166 --> 02:17:27,958 Didn’t you still realise? Still, what’s there in that money? 1580 02:17:28,166 --> 02:17:29,583 It comes by working hard and is gone when spent. 1581 02:17:30,458 --> 02:17:33,333 Oh yes! You never work hard, right? 1582 02:17:34,541 --> 02:17:38,833 You live in fear every second and show off like living great. 1583 02:17:39,625 --> 02:17:42,000 Ask your heart about the value of that life. 1584 02:17:42,208 --> 02:17:45,416 -If you still need that money, here take it. -Dude, 50 crores! 1585 02:17:50,875 --> 02:17:53,000 -Are you sure? -Yeah sure! 1586 02:17:55,625 --> 02:17:57,458 Ok, good bye! 1587 02:18:08,791 --> 02:18:13,333 -She’ll never change. -Damn, what is this fellow? 1588 02:18:13,791 --> 02:18:16,708 Dude, take back at least the nine lakhs we spent from that. 1589 02:18:16,958 --> 02:18:18,333 Hey, leave it dude. 1590 02:18:21,000 --> 02:18:22,583 -Why did you dash again? -What? 1591 02:18:23,666 --> 02:18:25,708 Oh, I dashed now right? 1592 02:18:26,458 --> 02:18:28,875 Where is your love? Nowhere to be seen! 1593 02:18:30,041 --> 02:18:33,166 She has more love on that fifty crores bag than on me. 1594 02:18:33,458 --> 02:18:34,708 -Thus, I gave it off. -What? 1595 02:18:35,083 --> 02:18:38,083 -Are you crazy? -Fine, close your eyes once. 1596 02:18:38,583 --> 02:18:41,916 -Why? -Listen, close for once. -Ok! 1597 02:18:47,833 --> 02:18:48,708 Open your eyes! 1598 02:18:54,333 --> 02:18:58,708 For what you lost your everything, those diamonds should belong to you. 1599 02:19:39,125 --> 02:19:43,208 Person valuable than these is standing before my eyes. 1600 02:19:44,333 --> 02:19:46,333 Rishi, shall I say you something? 1601 02:19:47,000 --> 02:19:52,500 The day you felt my pain, love on you started from that day in me. 1602 02:19:55,708 --> 02:19:59,750 These aren’t so valuable to me than my love. 1603 02:20:13,833 --> 02:20:15,416 I can’t see. Carry me. 1604 02:20:19,125 --> 02:20:22,333 Dude, fortune of a king is in your fate. 1605 02:20:27,166 --> 02:20:30,375 -Hey, turn! -We’ve to get up from here. 1606 02:20:30,583 --> 02:20:32,500 -What’s this? Come on, no rounds. -This is a bit correct! 1607 02:20:32,666 --> 02:20:35,000 -Right, left! -This doesn’t seem to leave us. 1608 02:20:35,208 --> 02:20:39,083 -You said it correct. Climb! -Come on, let’s start music. 1609 02:20:39,291 --> 02:20:41,416 -Come on, climb. -Push me Jump, push me. 1610 02:20:41,583 --> 02:20:44,666 -I push you, you push me. -Climb, yes! 1611 02:20:44,833 --> 02:20:46,833 -We got it. -Come on, yes! Yes! 1612 02:20:51,166 --> 02:20:53,708 -We did it Jump! -We did it finally Trump! 1613 02:20:53,916 --> 02:20:56,750 -Let’s celebrate now. -We can achieve anything. 1614 02:20:56,916 --> 02:20:59,166 -Come on, let’s leave. -Yes! 1615 02:21:00,000 --> 02:21:02,166 -Pull! -I’m pulling. -Why doesn’t this leave us? 1616 02:21:02,541 --> 02:21:05,416 This rod! Forgive me, Trump. 1617 02:21:32,250 --> 02:21:38,875 “Power, lover, figure or anything will be yours when you have money” 1618 02:21:39,083 --> 02:21:45,208 “None would care about you when you have no money” 1619 02:21:45,958 --> 02:21:48,416 “Whole world is around money” 1620 02:21:49,083 --> 02:21:51,791 “You won’t like yourself having no money” 1621 02:21:52,291 --> 02:21:57,541 “Everything will come to you if you have money” 1622 02:21:58,000 --> 02:22:00,583 “Money, money…” 1623 02:22:10,250 --> 02:22:17,250 (Rap) 1624 02:22:37,875 --> 02:22:45,666 “King’s fortune” 1625 02:22:48,291 --> 02:22:55,458 “King’s fortune” 129461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.