Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,710 --> 00:00:04,004
Kelly Marie Duff,
I know this may seem fast.
2
00:00:04,088 --> 00:00:05,881
Let's dive in, let's do it.
3
00:00:05,965 --> 00:00:06,966
Let's get married.
4
00:00:07,049 --> 00:00:08,092
What did you say?
5
00:00:08,175 --> 00:00:09,593
I told him I need to think about it.
6
00:00:09,677 --> 00:00:14,098
It's a big decision and I don't know
where to find the answers.
7
00:00:14,181 --> 00:00:15,266
I thought
you were bringing friends.
8
00:00:15,349 --> 00:00:16,809
I didn't find anyone.
9
00:00:16,892 --> 00:00:18,644
You said it wasn't gonna be a problem.
10
00:00:18,728 --> 00:00:20,146
Hey, look.
Something came up for tomorrow.
11
00:00:20,229 --> 00:00:21,939
We need to talk about this now.
12
00:00:22,022 --> 00:00:23,023
Yeah.
13
00:00:23,107 --> 00:00:24,191
So tell me about yourself, Stuart?
14
00:00:24,275 --> 00:00:25,901
What kind of business are you in?
15
00:00:25,985 --> 00:00:27,987
-Import/export.
-It's very sexual.
16
00:00:28,070 --> 00:00:31,115
-It's dangerous.
-Shanika?
17
00:00:31,198 --> 00:00:34,618
I had to tell Toben
I couldn't find anyone.
18
00:00:34,702 --> 00:00:37,371
They're not gonna let me out that easy.
19
00:00:37,455 --> 00:00:39,915
It's my Grandma's.
She always wanted you to have it.
20
00:00:39,999 --> 00:00:43,085
Yes, I'll marry you.
21
00:00:52,052 --> 00:00:55,556
Ooh. Ha ha ha.
22
00:00:57,016 --> 00:00:57,892
Thank you.
23
00:00:57,975 --> 00:01:00,895
Hey, Michael.
Um, what do I wanna eat today?
24
00:01:00,978 --> 00:01:03,397
Um, can I have an egg sandwich, please?
25
00:01:03,481 --> 00:01:07,443
Oh, I got the last one, sorry.
26
00:01:07,526 --> 00:01:10,154
Oh, my God.
27
00:01:10,237 --> 00:01:12,907
I'm--that's talking about
the last egg sandwich
28
00:01:12,990 --> 00:01:14,909
and that's upsetting
when there's no eggs around.
29
00:01:14,992 --> 00:01:15,910
What's new? Hey, what's up? What's new?
30
00:01:15,993 --> 00:01:17,453
-Not much.
-No?
31
00:01:17,536 --> 00:01:19,079
Nothing to report? No news at all?
32
00:01:19,163 --> 00:01:20,831
Are you talking
about work news, like,
33
00:01:20,915 --> 00:01:23,459
professional things that two
colleagues need to discuss?
34
00:01:23,542 --> 00:01:25,044
Well, yeah. What it--
I, I, I--yeah,
35
00:01:25,127 --> 00:01:28,756
it could be work or it could be--
um, you know what?
36
00:01:28,839 --> 00:01:30,049
It could be personal.
37
00:01:30,132 --> 00:01:32,134
For instance, my mother
clogged the toilet this morning
38
00:01:32,218 --> 00:01:34,220
by flushing a bunch of chicken bones down
because she didn't want the raccoons
39
00:01:34,303 --> 00:01:36,430
to eat them and then they choke,
isn't that strange?
40
00:01:36,514 --> 00:01:37,932
How about you?
Do you have any strange news
41
00:01:38,015 --> 00:01:39,433
that you would like to report?
42
00:01:39,517 --> 00:01:41,060
Nope.
43
00:01:42,061 --> 00:01:44,230
Or Naz, you know what? I could tell you
a little something about Naz.
44
00:01:44,313 --> 00:01:45,439
He is the man that I am seeing.
45
00:01:45,523 --> 00:01:48,484
He's a cop currently undercover,
but he still finds time to see me,
46
00:01:48,567 --> 00:01:49,693
you know why?
Because we're romantically involved,
47
00:01:49,777 --> 00:01:51,195
it's not like we're getting married
or anything
48
00:01:51,278 --> 00:01:53,739
because if we were I would tell you.
49
00:01:53,823 --> 00:01:56,826
Why? You don't need my permission.
50
00:01:56,909 --> 00:02:00,996
Why do we need other people's opinions
influencing how we feel all the time?
51
00:02:01,080 --> 00:02:02,206
You're right, we don't.
52
00:02:02,289 --> 00:02:03,582
But I think it's a good idea
that at some point you wanna--
53
00:02:03,666 --> 00:02:06,502
You may not think I'm making
a good decision about a particular thing
54
00:02:06,585 --> 00:02:09,421
and I might not think
you're making a good decision
55
00:02:09,505 --> 00:02:13,676
about a particular thing,
but we don't need to tell each other that.
56
00:02:14,635 --> 00:02:15,970
Oh, my God.
What do you mean? What am I doing?
57
00:02:16,053 --> 00:02:18,013
Is this about my mom or it's about Elliot?
58
00:02:18,097 --> 00:02:20,474
Or am I making a mistake
where Naz is concerned?
59
00:02:20,558 --> 00:02:22,142
If you know something I think
it's really important
60
00:02:22,226 --> 00:02:23,686
that you should tell me
because I would do the same for you.
61
00:02:23,769 --> 00:02:24,937
Why don't you tell me? What am I doing--
62
00:02:25,020 --> 00:02:27,273
What do I have to do
to make you stop nattering in my ear?
63
00:02:27,356 --> 00:02:29,692
Well, you could take a turn to talk,
64
00:02:29,775 --> 00:02:34,321
share some of your, uh,
impressive, albeit, very, very,
65
00:02:34,405 --> 00:02:36,615
very shocking news...
66
00:02:38,868 --> 00:02:41,954
or you could just give me
half of your egg sandwich.
67
00:02:56,260 --> 00:02:58,429
Like me,
it is zero exposure in here.
68
00:03:01,599 --> 00:03:05,352
Yeah--no, but are
are we gonna keep flirting
69
00:03:05,436 --> 00:03:08,689
with each other
or can I take you to the prom?
70
00:03:10,274 --> 00:03:13,485
Now, look if you're still frosty
I can float you a taste.
71
00:03:14,445 --> 00:03:15,738
Yeah, on me.
72
00:03:16,739 --> 00:03:19,366
Yeah? Yeah.
73
00:03:20,784 --> 00:03:22,536
Yeah, my guy will send you the details.
74
00:03:22,620 --> 00:03:24,038
Yeah.
75
00:03:28,125 --> 00:03:31,253
Okay. Okay. Okay.
76
00:03:32,796 --> 00:03:37,259
Yeah, I know they both felt
a little heavier this time.
77
00:03:37,343 --> 00:03:39,094
So when's my next run?
78
00:03:39,178 --> 00:03:42,431
No. I need something else
from you this time.
79
00:03:42,514 --> 00:03:43,933
Can you arrange that with my guys?
80
00:03:44,308 --> 00:03:47,645
Come on.
Team player over here, I'm your guy.
81
00:03:50,272 --> 00:03:51,523
Okay. Look...
82
00:03:52,274 --> 00:03:58,030
we've had some run-ins
with another crew and this, I need this.
83
00:03:58,113 --> 00:04:02,326
I need this to go smooth, can you do that?
84
00:04:03,452 --> 00:04:05,746
-Consider it done.
-All right.
85
00:04:05,829 --> 00:04:08,832
Hey, speaking of team players. Jays game.
86
00:04:08,916 --> 00:04:11,126
I, uh, got some great seats.
87
00:04:11,210 --> 00:04:13,379
The guy owed me, huh? What do you say?
88
00:04:13,462 --> 00:04:16,173
We go around there and get some brewskies,
couple dogs, huh?
89
00:04:16,632 --> 00:04:19,885
Yeah. No. No. Yuck.
90
00:04:20,761 --> 00:04:22,638
No. Gross.
91
00:04:22,721 --> 00:04:24,181
All right. Like...
92
00:04:24,264 --> 00:04:25,891
-I mean...
-Yeah. No, that's cool.
93
00:04:25,975 --> 00:04:29,520
I don't think it was gonna--slow.
I get that, I get that. It's just slow.
94
00:04:29,603 --> 00:04:31,021
I don't know whatever you're,
like, really into.
95
00:04:31,105 --> 00:04:32,564
I just feel like--
oh, you got the earbuds in?
96
00:04:32,648 --> 00:04:34,400
Okay. Cool. Um, tell you what,
97
00:04:34,483 --> 00:04:38,946
I'mma handle this and then, um,
I will see you next time.
98
00:04:39,029 --> 00:04:40,030
-Next time.
-Yeah.
99
00:04:40,114 --> 00:04:41,365
I'll see you next time.
100
00:04:52,167 --> 00:04:53,335
No Tourette?
101
00:04:53,419 --> 00:04:55,045
Like a common toad.
102
00:04:59,800 --> 00:05:01,927
So, how'd it go?
103
00:05:02,011 --> 00:05:04,638
Just like you said,
little runs had been going flawless
104
00:05:04,722 --> 00:05:07,099
past few weeks and now
he's asking me to do more.
105
00:05:07,182 --> 00:05:08,350
-Check it out.
-Nice.
106
00:05:08,434 --> 00:05:09,393
That's package drop.
107
00:05:09,476 --> 00:05:12,604
It's just a sample size but possibly
for a new partner.
108
00:05:12,688 --> 00:05:14,690
Okay. We can work with this.
109
00:05:14,773 --> 00:05:16,233
Did he bite in our baseball tickets?
110
00:05:16,316 --> 00:05:18,402
No. It's like I offered him
a bag of hot garbage.
111
00:05:18,485 --> 00:05:21,822
God darn.
We should went with the MMA or Burlesque.
112
00:05:21,905 --> 00:05:24,575
How about this?
I'm thinking pigeon drop.
113
00:05:24,658 --> 00:05:27,202
-Pigeon what?
-Yeah.
114
00:05:27,286 --> 00:05:29,621
Yeah, yeah, yeah,
but, like, in reverse, right?
115
00:05:29,705 --> 00:05:31,957
Exactly. Almost like a fiddle game.
116
00:05:32,041 --> 00:05:33,751
A fiddle game?
What's a fiddle--a fiddling game--
117
00:05:33,834 --> 00:05:35,169
a game of--what's up?
118
00:05:35,252 --> 00:05:38,839
Uh, it's just street rip
stuff in the old Kelly and Naz days.
119
00:05:38,922 --> 00:05:41,258
Oh, street rips,
that's--pfft, cool.
120
00:05:41,341 --> 00:05:43,594
I love to learn lit on this, too.
121
00:05:43,677 --> 00:05:46,555
Uh, you know guys?
I'll be right back.
122
00:05:46,638 --> 00:05:48,223
Enjoy your story time.
123
00:05:53,645 --> 00:05:56,690
It's an engagement ring
because he asked her to marry him.
124
00:05:56,774 --> 00:06:00,235
Oh, my God.
Lifesaver, I thought I lost it.
125
00:06:00,319 --> 00:06:03,030
-Mm-hmm.
-Thank you.
126
00:06:04,656 --> 00:06:06,784
Hold on, how'd you know where to find us?
127
00:06:06,867 --> 00:06:09,411
I told you not
to put your app details in your notes.
128
00:06:09,495 --> 00:06:11,330
And I told you to stop snooping.
129
00:06:11,413 --> 00:06:13,582
Can you blame me
with John Forte hanging around?
130
00:06:15,834 --> 00:06:18,170
-He in there?
-Nathan? No. No.
131
00:06:18,253 --> 00:06:21,465
He's not. And don't you mean Wyclef?
132
00:06:22,716 --> 00:06:24,968
John Forte
was the pretty one of the Fugees.
133
00:06:25,052 --> 00:06:28,138
Ah, whatever. It doesn't matter
'cause I'm Lauryn anyway.
134
00:06:29,598 --> 00:06:32,184
Okay. Ms. Hill.
135
00:06:32,267 --> 00:06:33,685
See you at home.
136
00:06:33,769 --> 00:06:36,188
Oh, yes, you will.
137
00:06:36,271 --> 00:06:40,526
You got some of that doo wop
pop pop for me later.
138
00:06:42,152 --> 00:06:45,531
Pop. Hey. Watch it walk away.
139
00:06:59,294 --> 00:07:01,255
Oh, wow.
140
00:07:01,338 --> 00:07:02,339
Oh, my God.
141
00:07:02,422 --> 00:07:04,633
Someone's feeling good this morning.
142
00:07:04,716 --> 00:07:08,303
Well, I woke up in the right side
of the bed.
143
00:07:08,387 --> 00:07:13,851
Oh, I'm glad to hear that.
Haven't seen your young man around though.
144
00:07:13,934 --> 00:07:16,436
About to start worrying about you.
145
00:07:16,520 --> 00:07:19,022
If it's fizzled out
there's no harm in saying,
146
00:07:19,106 --> 00:07:21,066
"Hey, it was fun.
147
00:07:21,150 --> 00:07:23,944
I'm a modern woman
who could just have fun."
148
00:07:25,529 --> 00:07:28,115
Mom,
Taai and I have not fizzled out.
149
00:07:28,198 --> 00:07:30,909
There's still tons of fizz.
If anything we have fizzled in.
150
00:07:30,993 --> 00:07:32,578
I mean there's just so much fizzle.
151
00:07:32,661 --> 00:07:37,875
Just the other day there's so many
fizzle that I was just, like, yeah, hmm.
152
00:07:37,958 --> 00:07:39,668
Hey, more stuff?
153
00:07:39,751 --> 00:07:43,881
Yeah.
I've been watching that Marie Kondo show.
154
00:07:43,964 --> 00:07:45,632
You know, I just figured
since I'm going away to school.
155
00:07:45,716 --> 00:07:47,426
It's probably a good time to declutter.
156
00:07:47,509 --> 00:07:49,052
I guess that included Jackie?
157
00:07:49,136 --> 00:07:50,637
-Mom!
-What?
158
00:07:50,721 --> 00:07:53,724
-Don't poke.
-Yikes.
159
00:07:54,433 --> 00:08:00,314
Oh. My bad kiddo, you know,
I yap before I've had my morning juice.
160
00:08:00,397 --> 00:08:04,067
The juice, of course.
You know, it's totally fine.
161
00:08:04,151 --> 00:08:05,944
Uh, listen, Elliot,
162
00:08:06,028 --> 00:08:08,405
-would you like to talk about--
-Yeah, I don't.
163
00:08:08,488 --> 00:08:12,993
I, um, I actually blocked her number,
you know, it's getting kind of too hard
164
00:08:13,076 --> 00:08:18,207
to ignore the calls,
so I just--I'm just trying to--
165
00:08:18,290 --> 00:08:20,667
-Move on. Yeah.
-Yeah.
166
00:08:21,210 --> 00:08:24,463
Well, come on.
167
00:08:24,671 --> 00:08:27,132
-Bring it in.
-Okay.
168
00:08:27,216 --> 00:08:30,510
No? Let's be--good. Okay.
I'll help you move the bags.
169
00:08:30,594 --> 00:08:32,346
-Sweet.
-This one's heavy.
170
00:08:35,807 --> 00:08:37,226
How can there be no leader?
171
00:08:37,309 --> 00:08:38,477
I'm not saying that.
172
00:08:38,560 --> 00:08:41,980
But it appears members of different gangs
are working together as one entity.
173
00:08:42,064 --> 00:08:44,775
They're all equal players,
like Adam Gentle said, Will French,
174
00:08:44,858 --> 00:08:46,151
Niccolo, Mark the Shark.
175
00:08:46,235 --> 00:08:50,113
Everything we know about
gangs, does this seem right to y'all?
176
00:08:50,197 --> 00:08:53,158
No. In the end there's always a top dog.
177
00:08:53,242 --> 00:08:54,785
And what's the devil's greatest trick?
178
00:08:56,411 --> 00:08:58,538
Convincing you he doesn't exist.
179
00:08:58,622 --> 00:08:59,957
Well, I have a trick on my back.
180
00:09:00,040 --> 00:09:01,917
Let's give him the old pigeon fiddle.
181
00:09:02,000 --> 00:09:04,920
That's not--the fiddle--
fiddling pigeon drop,
182
00:09:05,003 --> 00:09:08,006
the pigeon droppings,
the fiddle who loves pigeons?
183
00:09:08,090 --> 00:09:10,259
I know what a pigeon drop is, Wazowski.
184
00:09:10,342 --> 00:09:12,219
-That's what I was...
-How does that apply
185
00:09:12,302 --> 00:09:13,804
to the intel we got from Naz?
186
00:09:13,887 --> 00:09:15,347
Will's courting a new partner.
187
00:09:15,430 --> 00:09:17,599
Yeah. But apparently,
he's a nervous nelly.
188
00:09:17,683 --> 00:09:20,310
Naz said that Will's trying
to reel him in, so he finds him
189
00:09:20,394 --> 00:09:22,521
a small package
to impress him just a few kilos.
190
00:09:22,604 --> 00:09:24,523
Apparently, they've had
some issues with another crew
191
00:09:24,606 --> 00:09:26,024
trying to pick off deliveries.
192
00:09:26,108 --> 00:09:27,859
Of course,
they don't know that we know that,
193
00:09:27,943 --> 00:09:31,863
so we're gonna do something that's crossed
every cop's mind at least once.
194
00:09:31,947 --> 00:09:33,949
Well, every cop maybe except for Wazowski.
195
00:09:34,032 --> 00:09:35,033
What?
196
00:09:35,117 --> 00:09:37,661
-Oh.
-What?
197
00:09:37,744 --> 00:09:38,662
You mean you're gonna--
198
00:09:38,745 --> 00:09:42,249
That's right.
We're gonna rip off some drug dealers.
199
00:09:43,208 --> 00:09:47,004
Oh, fun. No. Really.
200
00:09:47,087 --> 00:09:48,171
Yeah.
201
00:09:50,090 --> 00:09:50,924
-Oh, excuse me.
-Hi.
202
00:09:51,008 --> 00:09:51,925
Hi. Yes. Hello.
203
00:09:52,009 --> 00:09:55,429
Is there, like, a manager in there,
like, customer service or whatever?
204
00:09:55,512 --> 00:09:57,180
Oh, weird. Uh, technically I guess--
205
00:09:57,264 --> 00:09:58,098
Actually forget it.
206
00:09:58,181 --> 00:09:59,683
I just need to find Taai Nazeer,
do you know him?
207
00:09:59,766 --> 00:10:01,560
Oh, Detective Taai Nazeer.
208
00:10:01,643 --> 00:10:03,895
Yes. Detective Nazeer, is he in there?
209
00:10:03,979 --> 00:10:05,856
Um, no. Actually he's not.
210
00:10:05,939 --> 00:10:07,107
Okay. Can you give him this?
211
00:10:07,190 --> 00:10:10,986
Tell him that Angie brought his mail
and then I'm his ex-wife, not Canada Post.
212
00:10:11,069 --> 00:10:15,574
Angie, well,
he has really has been meaning to update
213
00:10:15,657 --> 00:10:18,452
his address, it's just he has been
so busy kicking butt and taking names
214
00:10:18,535 --> 00:10:20,620
and there's like lots of names
that--just--yup,
215
00:10:20,704 --> 00:10:25,000
and just making loads of arrests,
and accommodations, and more arrests,
216
00:10:25,083 --> 00:10:26,752
and things of that nature, but I'll--
I'm gonna be sure
217
00:10:26,835 --> 00:10:28,253
to tell him about the mail.
218
00:10:31,048 --> 00:10:32,883
Careful of that busted strap.
219
00:10:38,013 --> 00:10:41,516
Okay. This has got to look
and sound real to work.
220
00:10:41,600 --> 00:10:44,394
Yeah. Okay.
221
00:10:44,478 --> 00:10:46,021
So who's part of our stick-up crew gang?
222
00:10:46,104 --> 00:10:49,524
Bob Bloch, and Watts, and
that new kid from Drug Squad, Tom Cruise?
223
00:10:49,608 --> 00:10:52,736
Oh, it's pronounced Kruse. It's Kruse.
224
00:10:52,819 --> 00:10:55,280
Anyway, it's a good call because Bob
and Watts are gonna have
225
00:10:55,364 --> 00:10:56,448
a hard time to not sound like cops.
226
00:10:56,531 --> 00:10:59,743
Yeah. Kruse isn't grizzled
and jaded yet like the rest of us.
227
00:10:59,826 --> 00:11:01,953
-Oh, sorry. Kruse.
-Kruse.
228
00:11:02,037 --> 00:11:03,663
-Kruse.
-Very good. That's very good.
229
00:11:03,747 --> 00:11:05,874
Look,
the point is we just got to be on them
230
00:11:05,957 --> 00:11:09,127
real quick before they react,
so it doesn't go left, okay?
231
00:11:10,879 --> 00:11:12,506
Ever heard of Cat People?
232
00:11:12,589 --> 00:11:13,757
Cat People?
233
00:11:13,840 --> 00:11:15,634
It's a magazine called Cat People.
234
00:11:15,717 --> 00:11:17,719
I'm guessing
it's for like people who love cats,
235
00:11:17,803 --> 00:11:19,930
but I also imagine
there's a few other ways it could go.
236
00:11:20,013 --> 00:11:22,641
More importantly it was amongst
a pile of mail today that was dropped
237
00:11:22,724 --> 00:11:26,770
off for Naz by...Angie.
238
00:11:27,521 --> 00:11:28,647
-Angie?
-Angie.
239
00:11:28,730 --> 00:11:30,357
-Angie, Angie?
-Angie, Angie, Angie.
240
00:11:30,440 --> 00:11:32,025
-Wow.
-I was passing by
241
00:11:32,109 --> 00:11:33,068
and she was like "Excuse me?
242
00:11:33,151 --> 00:11:34,653
-Do you have a customer service?"
-Oh, my God.
243
00:11:34,736 --> 00:11:35,946
That is so Angie.
244
00:11:36,029 --> 00:11:38,782
I swear if she end up in hell
she gonna ask to talk to the manger.
245
00:11:38,865 --> 00:11:39,825
It was really, really horrible.
246
00:11:39,908 --> 00:11:41,743
Anyway, listen
more importantly do you think
247
00:11:41,827 --> 00:11:43,662
it's weird that Naz
hasn't updated his address?
248
00:11:43,745 --> 00:11:46,373
Is that--is that weird?
Is that just me? What is that?
249
00:11:46,456 --> 00:11:48,291
Well, there's nothing not
not weird about Naz.
250
00:11:48,375 --> 00:11:50,502
-That's true he's pretty--
-Weird.
251
00:11:54,798 --> 00:11:56,633
We probably shouldn't keep them waiting.
252
00:11:59,594 --> 00:12:02,222
So wait,
that cat magazine was for Naz though?
253
00:12:02,305 --> 00:12:03,390
Yeah.
254
00:12:08,186 --> 00:12:09,729
Hey.
255
00:12:09,813 --> 00:12:11,815
Hey, what's up?
256
00:12:11,898 --> 00:12:13,316
Nothing.
257
00:12:15,402 --> 00:12:18,196
But I need you
to do something with me tomorrow.
258
00:12:19,448 --> 00:12:22,868
Toben wants me to work
and he's asked me to find some people.
259
00:12:22,951 --> 00:12:25,328
Toben? I thought you were done
with all of that?
260
00:12:25,412 --> 00:12:27,289
He's given me another shot.
261
00:12:27,372 --> 00:12:31,460
-Jackie, please I need this.
-Oh, yeah? Why?
262
00:12:34,129 --> 00:12:37,215
Look around. There's no room.
263
00:12:37,299 --> 00:12:39,801
I just need a bit
of cash to get my own place.
264
00:12:39,885 --> 00:12:40,760
And, man, look I get it.
265
00:12:40,844 --> 00:12:44,806
I totally get it, like,
me having to stay here is not a flex,
266
00:12:44,890 --> 00:12:48,268
but there are other ways to make money.
267
00:12:48,351 --> 00:12:50,812
Oh, yeah? Like what?
268
00:12:52,314 --> 00:12:54,274
I'm still trying--
I'm figuring that out right now.
269
00:12:54,357 --> 00:12:57,569
Yeah. Hmm. Well, you're not gonna do that
by stalking Everett on ViewPixel.
270
00:12:57,652 --> 00:12:59,696
-Elliot.
-Whatever.
271
00:12:59,779 --> 00:13:02,866
The Jackie I knew
would never get stitched up over some guy.
272
00:13:02,949 --> 00:13:04,701
What happened to you?
273
00:13:05,785 --> 00:13:09,289
Nothing. I'm the same as I ever been.
274
00:13:10,916 --> 00:13:15,212
No. Not true.
The Jackie I knew always had my back.
275
00:13:15,295 --> 00:13:17,589
And I still do, okay?
276
00:13:17,672 --> 00:13:21,092
-I always will.
-Then why not now, Jacks?
277
00:13:21,176 --> 00:13:22,344
Come on.
278
00:13:30,644 --> 00:13:31,895
Regardless of my personal feelings,
279
00:13:31,978 --> 00:13:34,564
I just want you to know that I am there
for you as a colleague
280
00:13:34,648 --> 00:13:38,485
or for any bridesmaid more specifically,
like, a maid of honor type duty.
281
00:13:38,568 --> 00:13:41,655
Should you opt for that sort of thing,
I am there for you, okay?
282
00:13:41,738 --> 00:13:46,284
Your personal feelings?
I'm assuming this is about Len.
283
00:13:48,161 --> 00:13:50,247
Shouldn't my personal feelings be enough?
284
00:13:50,330 --> 00:13:53,875
Shouldn't how I feel
about it be all that matters?
285
00:13:53,959 --> 00:13:57,128
Absolutely that was the--
that was a really--
286
00:13:57,212 --> 00:13:59,881
You know, Len was the one who told me
I should give you a break.
287
00:13:59,965 --> 00:14:03,552
Told me, I should let you
help me when you try to.
288
00:14:03,635 --> 00:14:09,474
So I'mma do just that, you know,
despite your personal feelings.
289
00:14:09,558 --> 00:14:10,475
I got it. Yup.
290
00:14:10,559 --> 00:14:12,561
That's--I should've chosen
all my words better.
291
00:14:12,644 --> 00:14:14,604
I'm gonna take those words and I'm gonna
shove those words right at the sea,
292
00:14:14,688 --> 00:14:15,814
look, there they go. They're drowning.
293
00:14:15,897 --> 00:14:17,524
Oh, I'm not gonna help you
because you're bad words,
294
00:14:17,607 --> 00:14:20,735
like-- Duff, order up, two traveling.
295
00:14:22,237 --> 00:14:24,990
Pizza's here, two toppings,
about to ring the bell.
296
00:14:25,073 --> 00:14:26,575
-Now.
-Ding dong.
297
00:14:29,369 --> 00:14:32,872
Hey, are you dumb?
Move your piece of crap off the road.
298
00:14:33,707 --> 00:14:35,584
Engine off.
299
00:14:35,667 --> 00:14:37,877
Don't reach for nothing else
or we'll light this sucker up.
300
00:14:39,170 --> 00:14:40,964
Did you happen to write that for Kruse?
301
00:14:41,047 --> 00:14:45,343
Uh-uh. I'm no Aida Domenech
but I gave him a few things to say.
302
00:14:45,427 --> 00:14:47,387
It was very good. Very real.
303
00:14:47,470 --> 00:14:48,972
You know,
what I want, let's go!
304
00:14:49,264 --> 00:14:52,058
Do you idiots realize
who you're dealing with right now?
305
00:14:52,142 --> 00:14:55,604
That don't mean anything to me
and it ain't gonna help you, so...
306
00:14:55,687 --> 00:14:58,023
-Come on!
-It's in the back!
307
00:14:59,024 --> 00:15:00,859
Please just stop dilly-dallying.
308
00:15:00,942 --> 00:15:03,862
Shh shh shh shh.
Patience. Just let it happen.
309
00:15:09,909 --> 00:15:11,244
-Whoa!
-Back up guy.
310
00:15:11,328 --> 00:15:12,454
Take it easy, bro.
311
00:15:12,537 --> 00:15:15,915
Hey, you let us on our way
or your boy will get a face lift.
312
00:15:15,999 --> 00:15:18,418
-Hey, back off.
-Just take your foot off the gas.
313
00:15:18,501 --> 00:15:20,253
-You shut your mouth.
-It's gonna be fine.
314
00:15:28,803 --> 00:15:32,515
All right, boys.
All out of dough, let's close up shop.
315
00:15:32,599 --> 00:15:35,518
I have sex with that guy. Yeah? Whoo!
316
00:15:35,602 --> 00:15:38,688
What a stud. Just, like, take that, Angie.
317
00:15:39,356 --> 00:15:40,940
Let's just hope they bought it.
318
00:15:45,070 --> 00:15:47,614
He wanted me to come
back to you as soon as I could to tell you
319
00:15:47,697 --> 00:15:49,449
that he's in for a full order.
320
00:15:49,532 --> 00:15:52,494
Forget that. Talk about what you did.
321
00:15:53,536 --> 00:15:56,331
What do you mean?
I--I did what you asked me to do.
322
00:15:56,414 --> 00:15:58,041
Come on.
323
00:15:58,124 --> 00:16:02,128
The other guys told me
what happened, Rambo.
324
00:16:02,587 --> 00:16:05,131
I mean, what were you thinking?
325
00:16:05,215 --> 00:16:06,049
I don't know.
326
00:16:06,132 --> 00:16:09,552
Look, I asked if they had a man below
and they didn't, so I volunteered.
327
00:16:09,636 --> 00:16:11,346
-A man below, what's that?
-Now, you see
328
00:16:11,429 --> 00:16:13,515
when I use to do my Rochester runs,
329
00:16:13,598 --> 00:16:17,519
I'd always keep a man below deck,
usually my cousin Darla, dangerous woman.
330
00:16:17,602 --> 00:16:22,107
With a shotgun because, you know,
you never know.
331
00:16:22,190 --> 00:16:23,525
You never know.
332
00:16:23,608 --> 00:16:25,276
And when you said
that you were having trouble
333
00:16:25,360 --> 00:16:28,530
with this route, I said,
"Hey, better safe than sorry."
334
00:16:29,781 --> 00:16:32,867
Wild man.
335
00:16:32,951 --> 00:16:35,745
-Yeah.
-Look, man.
336
00:16:35,829 --> 00:16:38,123
I'm gonna be honest with you.
337
00:16:38,206 --> 00:16:42,210
When Doc Griffin introduced us, you...
338
00:16:42,293 --> 00:16:44,504
you were not what I was expecting.
339
00:16:44,587 --> 00:16:47,173
Yeah. I love the doc, I do.
He plays, you know, what I'm saying?
340
00:16:47,257 --> 00:16:50,635
But I don't really know
all there is to know.
341
00:16:50,719 --> 00:16:53,346
-Yeah. I was starting to see that.
-Yeah.
342
00:16:56,266 --> 00:16:59,978
I, uh, I'm having a party for my sister.
343
00:17:00,061 --> 00:17:01,521
-It's her--it's her birthday.
-Okay.
344
00:17:01,604 --> 00:17:04,023
My closest friends,
partners are gonna be there.
345
00:17:06,317 --> 00:17:08,528
I want you to be there, too,
346
00:17:08,611 --> 00:17:10,655
as long as you promise
to dress up a little bit.
347
00:17:10,739 --> 00:17:12,782
Are you serious?
348
00:17:12,866 --> 00:17:14,909
I mean, that's amazing. Yeah. Thank you.
349
00:17:14,993 --> 00:17:19,164
Okay. Cool. All right, man.
I'll holler at you with the deets.
350
00:17:19,247 --> 00:17:20,582
Word.
351
00:17:30,341 --> 00:17:32,343
Stick-up crew. You crushed it.
352
00:17:32,427 --> 00:17:34,554
-Tom Kruse, you're a natural.
-Nice job, guys.
353
00:17:34,637 --> 00:17:36,848
Nice play. It worked. All right.
354
00:17:36,931 --> 00:17:39,642
And now Naz is on a guest list
at a party where we hope he'll be able
355
00:17:39,726 --> 00:17:42,395
to identify the head
of the snake or of the, uh, coyote.
356
00:17:42,479 --> 00:17:44,898
Now, unfortunately the location is tricky.
357
00:17:44,981 --> 00:17:48,693
The VI Lounge is a terrace club located
on the eighth floor of this building.
358
00:17:48,777 --> 00:17:51,738
Only one elevator
and two sets of stairs go to the club.
359
00:17:51,821 --> 00:17:53,740
Listen, Naz
will not be wired, okay?
360
00:17:53,823 --> 00:17:55,700
So he's gonna be communicating
with us non-verbally.
361
00:17:55,784 --> 00:17:59,162
It's imperative that we keep eyes
on him whenever and wherever we can.
362
00:17:59,245 --> 00:18:01,247
And if he IDs someone special,
363
00:18:01,331 --> 00:18:04,334
he'll signal us by rubbing his chin
like this.
364
00:18:04,417 --> 00:18:06,419
So if he's up there how do we see him?
365
00:18:06,503 --> 00:18:08,713
Well, from the balcony,
from across the lounge.
366
00:18:08,797 --> 00:18:11,007
It isn't the prettiest,
but it's the best view available.
367
00:18:11,090 --> 00:18:14,761
Wazowski will run surveillance
from there while I ran ops on the ground.
368
00:18:14,844 --> 00:18:16,137
Wazowski.
369
00:18:16,221 --> 00:18:18,223
I actually prefer to be
up there, my priority is to keep eyes
370
00:18:18,306 --> 00:18:22,018
on Naz and besides DS Greene
and I are gonna make it the place to be.
371
00:18:22,101 --> 00:18:24,437
About that. I don't do heights.
372
00:18:24,521 --> 00:18:26,272
You don't do heights? What?
373
00:18:26,356 --> 00:18:28,358
No. It's the only thing
I'm terrified of.
374
00:18:28,441 --> 00:18:31,444
Well, that and twins. Multiples of any.
375
00:18:31,528 --> 00:18:33,071
Okay. We're not talking about
that right now.
376
00:18:33,154 --> 00:18:34,614
I'm with one.
377
00:18:37,200 --> 00:18:38,827
Okay. Kruse go with Wazowski.
378
00:18:38,910 --> 00:18:43,540
You guys got to be sharp, do your job and,
hey, let's get lucky, okay?
379
00:18:45,750 --> 00:18:49,587
So do you have, like,
telekinetic abilities?
380
00:18:53,967 --> 00:18:56,052
Did you hear that? Did you read my mind?
381
00:19:00,849 --> 00:19:03,184
Hey, I'm gonna give you a face lift?
382
00:19:03,268 --> 00:19:05,228
-Where do you come up with this stuff?
-I don't even know.
383
00:19:05,311 --> 00:19:08,273
You know, it's like when Stu is on,
I'm just watching, it's weird.
384
00:19:08,356 --> 00:19:10,108
Yeah. Maybe Stu can come
for a visit from time to time,
385
00:19:10,191 --> 00:19:12,902
you know, you could
have a Fight Club thing going.
386
00:19:12,986 --> 00:19:15,405
Right. Nah, probably not though.
387
00:19:15,488 --> 00:19:18,449
-Too bad.
-Still, I mean where does it end, right?
388
00:19:18,533 --> 00:19:20,493
I mean, Stu the other day,
he was talking about growing
389
00:19:20,577 --> 00:19:22,453
a mustache maybe he does that,
I don't know.
390
00:19:22,537 --> 00:19:26,499
Hmm, I'm gonna, like,
vote no to the mustache thing.
391
00:19:26,583 --> 00:19:27,792
You know what?
It's your body, so you can do
392
00:19:27,876 --> 00:19:29,085
with it as you please.
393
00:19:29,168 --> 00:19:30,628
Listen, do you guys
wanna go over checkpoints,
394
00:19:30,712 --> 00:19:32,589
hand signals,
I have flash cards, it's ready to go.
395
00:19:32,672 --> 00:19:34,173
They're right back here.
Is that something that you--
396
00:19:34,257 --> 00:19:37,552
-I got it all up there.
-Yeah. He's got it or Stu does.
397
00:19:37,635 --> 00:19:39,012
How about home address?
Does that need updating?
398
00:19:39,095 --> 00:19:41,139
-What was that?
399
00:19:42,140 --> 00:19:46,060
-Nothing. It was a joke.
-Okay.
400
00:19:50,440 --> 00:19:53,818
Hey, it's for luck.
401
00:19:55,820 --> 00:19:59,324
Right. Because that's your
favorite restaurant
402
00:19:59,407 --> 00:20:01,242
-and the weirdest place you ever--
-Wow.
403
00:20:01,326 --> 00:20:06,039
Oh. Oh, y'all nasty.
404
00:20:12,462 --> 00:20:15,632
Put it up, put it up,
put it up, put it up.
405
00:20:15,715 --> 00:20:17,050
You know what? Thank you. Thank you.
406
00:20:17,133 --> 00:20:18,551
I've got it. It's fine. You know what?
407
00:20:18,635 --> 00:20:20,553
Thank you for your help, but I'll just...
408
00:20:24,432 --> 00:20:28,853
-How we looking?
-All set. Just waiting on Stu.
409
00:20:29,938 --> 00:20:32,273
Tin Roof,
what's the temperature?
410
00:20:32,357 --> 00:20:35,985
We are warm. Very warm.
411
00:20:36,069 --> 00:20:39,322
-And we are hot.
-Just waiting on Habitat.
412
00:20:39,405 --> 00:20:41,616
Yeah. Kind of.
413
00:20:41,699 --> 00:20:43,618
Again I don't mind
being on the ground with Nathan
414
00:20:43,701 --> 00:20:45,411
if you want your partner up here with you?
415
00:20:48,665 --> 00:20:52,126
So we just
not gonna talk about it, hmm?
416
00:20:56,547 --> 00:20:58,466
You're the one who hasn't weighed in yet.
417
00:20:58,549 --> 00:21:00,760
I don't know, maybe I have nothing to say.
418
00:21:01,219 --> 00:21:03,262
I find that hard to believe.
419
00:21:06,140 --> 00:21:07,517
Okay. Honestly?
420
00:21:07,600 --> 00:21:09,602
Yeah, honestly.
421
00:21:09,686 --> 00:21:11,062
I wouldn't even know where to start.
422
00:21:11,145 --> 00:21:12,605
How about the truth?
423
00:21:12,689 --> 00:21:14,232
-Oh, the truth?
-Yes.
424
00:21:14,315 --> 00:21:17,860
Which one? The one about how Len
hurts you badly in the past,
425
00:21:17,944 --> 00:21:20,488
or how you vowed
never to get sucked in again,
426
00:21:20,571 --> 00:21:23,408
or how I watch you change up on
all of that to the point where now you...
427
00:21:23,992 --> 00:21:25,952
Really, Nathan? I changed up?
428
00:21:26,035 --> 00:21:28,621
You can't sit there and say I changed up,
but once a upon a time,
429
00:21:28,705 --> 00:21:31,290
you said you were leaving Gabrielle.
430
00:21:31,374 --> 00:21:35,253
Yes. And you told me
that I could not do that at the time.
431
00:21:35,336 --> 00:21:36,671
Well, could you have?
432
00:21:38,715 --> 00:21:41,092
Look, I-I-I don't wanna fight.
433
00:21:45,513 --> 00:21:48,516
Yeah. Me neither.
434
00:21:54,272 --> 00:21:57,942
Unbelievable. How is this the job?
435
00:21:58,026 --> 00:21:59,527
I don't know.
436
00:21:59,610 --> 00:22:02,864
He said "Come to work."
How would I know he meant this?
437
00:22:03,740 --> 00:22:05,700
You can't say I don't have your back now.
438
00:22:11,080 --> 00:22:13,291
All right. Happy Cat is on the prowl.
439
00:22:13,374 --> 00:22:14,709
Copy.
440
00:22:16,544 --> 00:22:18,379
Oh, my gosh, he's so hot.
441
00:22:19,547 --> 00:22:21,591
Happy Cat is the pick of the litter.
442
00:22:27,388 --> 00:22:29,849
Stu. You made it.
443
00:22:29,932 --> 00:22:32,810
Yeah. Hey, listen, man.
Thanks for the invite.
444
00:22:32,894 --> 00:22:34,562
-Very nice of you.
-Yeah, man.
445
00:22:34,645 --> 00:22:36,981
Look, uh, bar's over there,
get yourself a drink.
446
00:22:37,065 --> 00:22:38,608
-Yeah.
-And I will be right back.
447
00:22:38,691 --> 00:22:41,986
All right, all right, all right. Okay.
448
00:22:47,533 --> 00:22:48,826
Can of beer, please.
449
00:22:49,994 --> 00:22:52,955
Ninety-nine percent of writers
are outstanding citizens.
450
00:22:53,039 --> 00:22:54,707
Charity, camaraderie.
451
00:22:54,791 --> 00:22:56,584
You never heard of a Teddy Bear Drive?
452
00:22:57,960 --> 00:22:59,420
So what percentage are you?
453
00:22:59,504 --> 00:23:01,297
Does it matter?
454
00:23:01,380 --> 00:23:02,673
The name's Shark, by the way.
455
00:23:10,223 --> 00:23:11,265
Wow!
456
00:23:13,184 --> 00:23:16,896
There's Mr. Big Boatman himself.
457
00:23:16,979 --> 00:23:18,147
-Hi.
458
00:23:18,231 --> 00:23:19,774
-Adeline, happy birthday!
-Thank you.
459
00:23:19,857 --> 00:23:20,691
Oh, thank you.
460
00:23:20,775 --> 00:23:22,151
It is my birthday. Is it?
461
00:23:22,235 --> 00:23:23,236
It is, yeah.
462
00:23:23,319 --> 00:23:27,031
Although it's-- it's kind of hard to tell
in a room full of Will's friends.
463
00:23:27,907 --> 00:23:30,660
I'm sure plenty of people
are here to see you.
464
00:23:33,621 --> 00:23:36,666
I hope one of them is.
465
00:23:45,424 --> 00:23:47,927
Stu, my man,
there's somebody I want you to meet.
466
00:23:48,010 --> 00:23:48,928
All right.
467
00:23:49,011 --> 00:23:52,306
Adeline, go, uh, mingle with your guests.
468
00:23:56,894 --> 00:23:58,896
Nice chatting with you.
469
00:24:01,941 --> 00:24:04,527
This is an associate of mine.
I'd like to introduce you to--
470
00:24:04,610 --> 00:24:07,780
Stuart, I heard a lot about you.
471
00:24:07,864 --> 00:24:09,240
You really stepped up.
472
00:24:09,323 --> 00:24:11,325
Got a new strain of litter.
473
00:24:15,121 --> 00:24:16,414
I didn't catch your name.
474
00:24:18,916 --> 00:24:22,670
How come all the other guys around here
have never heard of you?
475
00:24:22,753 --> 00:24:24,630
Oh, I like it that way.
476
00:24:24,714 --> 00:24:28,134
Because they don't know who I know.
477
00:24:33,389 --> 00:24:35,516
You see? I like that.
478
00:24:35,600 --> 00:24:38,769
There's too many other guys around here
trying to make a name for themselves.
479
00:24:39,604 --> 00:24:43,107
But trust me, anonymous is better.
480
00:24:44,775 --> 00:24:46,110
Happy Cat is scratching the post.
481
00:24:46,819 --> 00:24:48,029
-I repeat,
482
00:24:48,112 --> 00:24:50,239
Happy Cat has scratched the post.
483
00:24:50,323 --> 00:24:51,490
They're coming.
484
00:24:56,579 --> 00:24:58,080
I've never seen this dude before.
485
00:24:58,915 --> 00:25:01,125
Maybe we get a lucky hit in the database?
486
00:25:01,209 --> 00:25:03,419
Good kitty.
487
00:25:03,502 --> 00:25:05,171
Standby for treats.
488
00:25:07,715 --> 00:25:10,885
I only come to this city when I have to.
489
00:25:10,968 --> 00:25:12,553
It's not my cup of tea.
490
00:25:12,637 --> 00:25:14,805
Well, maybe you just need
a better tour guide.
491
00:25:15,598 --> 00:25:16,766
I'll tell you, what?
492
00:25:16,849 --> 00:25:18,226
I'll take you out on the water sometime.
493
00:25:26,609 --> 00:25:28,152
It's not so bad, right?
494
00:25:28,236 --> 00:25:29,654
Well, it's not the worst gigs.
495
00:25:29,737 --> 00:25:31,239
I love hotdogs.
496
00:25:33,241 --> 00:25:34,742
-What are you doing?
-What do you--what do you want?
497
00:25:34,825 --> 00:25:36,744
Hey, this is all for you.
498
00:25:36,827 --> 00:25:38,329
-This is all for you.
-I love you.
499
00:25:40,581 --> 00:25:42,208
Yo, is that the birthday girl?
500
00:25:44,126 --> 00:25:47,255
If she's dipping out on her own party,
then she's my new hero.
501
00:25:47,338 --> 00:25:49,840
-Rich people are weird.
-Mm-hmm.
502
00:25:49,924 --> 00:25:52,802
-I'm gonna circle, okay?
-Yeah. Get it, girl.
503
00:26:05,439 --> 00:26:08,359
-What are you doing here?
-Dude, what are you doing here?
504
00:26:08,442 --> 00:26:10,069
Seriously, keep it down.
505
00:26:10,152 --> 00:26:12,071
Oh, you're undercover right now?
506
00:26:12,154 --> 00:26:14,407
Easy, easy! Yeah.
507
00:26:14,490 --> 00:26:16,867
Listen, you need to get out of here
right now.
508
00:26:16,951 --> 00:26:18,744
I can't leave, I'm here with a friend.
509
00:26:18,828 --> 00:26:20,871
Then you both need to leave, I'm serious.
510
00:26:22,498 --> 00:26:24,166
I gotta go.
511
00:26:27,878 --> 00:26:29,839
-Who is that?
-Ugh!
512
00:26:30,423 --> 00:26:32,508
Nobody. That was nobody.
513
00:26:32,591 --> 00:26:34,093
He's a cop. I heard you say undercover.
514
00:26:34,176 --> 00:26:36,721
Shanika, you don't know
what you're talking about, okay?
515
00:26:36,804 --> 00:26:38,681
-We should tell somebody.
-No!
516
00:26:38,764 --> 00:26:39,807
We don't gotta do it, okay?
517
00:26:39,890 --> 00:26:42,810
Actually, actually,
I think we should leave right now.
518
00:26:42,893 --> 00:26:44,729
You can go if you want. I'm staying.
519
00:26:47,815 --> 00:26:53,446
Ratting out that guy
is not gonna get you brownie points, okay?
520
00:26:53,529 --> 00:26:56,741
You and I, we're here to help.
521
00:26:56,824 --> 00:26:57,867
That's it.
522
00:26:59,535 --> 00:27:00,786
We'll see.
523
00:27:12,590 --> 00:27:15,718
Oh, come on, Elliot, please answer.
524
00:27:21,682 --> 00:27:24,018
-Listen, what I should've said--
-No. Mm-mm.
525
00:27:24,101 --> 00:27:25,895
-What? No, just wait.
-No, it's not--I'm over it.
526
00:27:25,978 --> 00:27:27,355
Congratulations.
527
00:27:28,314 --> 00:27:29,315
Okay?
528
00:27:31,192 --> 00:27:32,693
I should've said congratulations.
529
00:27:39,033 --> 00:27:40,326
Thank you.
530
00:27:45,039 --> 00:27:46,540
Is that car one of ours?
531
00:27:48,250 --> 00:27:50,336
Hmm, I don't think so.
532
00:28:09,438 --> 00:28:13,150
I'm telling you,
you scout more on a Monday at Les Mis
533
00:28:13,234 --> 00:28:15,403
than you do at seat
to the freakin' World Series.
534
00:28:15,486 --> 00:28:18,489
They go nuts for musicals in this town.
535
00:28:19,198 --> 00:28:21,951
This guy--this guy and his baseball.
536
00:28:23,702 --> 00:28:27,289
Hey. What do you say, it's about time
you and I got into business, huh?
537
00:28:27,373 --> 00:28:29,333
You've seen Book of Mormon, right?
538
00:28:29,917 --> 00:28:31,001
Dear Evan Hansen?
539
00:28:31,085 --> 00:28:32,628
Are you kidding me right now?
540
00:28:32,711 --> 00:28:34,880
Wow. Yeah. Of course!
541
00:28:34,964 --> 00:28:36,090
"Waving Through A Window"?
542
00:28:36,173 --> 00:28:37,925
I mean, I've never been the same
ever since.
543
00:28:38,008 --> 00:28:42,054
I'll tell you-- but for me, personally,
all-time favorite?
544
00:28:42,138 --> 00:28:45,599
It's gotta be Fiddler, right?
545
00:28:54,859 --> 00:28:57,278
Well, Stuart, it looks like
it's gonna be business after all.
546
00:28:58,070 --> 00:29:00,406
Huh. Yeah. Okay.
547
00:29:00,489 --> 00:29:02,908
Well, it's nice chatting with you.
548
00:29:02,992 --> 00:29:06,328
And, uh, maybe next time,
uh, I'll actually catch your name?
549
00:29:06,412 --> 00:29:07,705
You should join us.
550
00:29:07,788 --> 00:29:09,457
Might be some room for some new blood.
551
00:29:10,166 --> 00:29:11,125
Really?
552
00:29:11,208 --> 00:29:12,501
I mean, yeah.
553
00:29:12,585 --> 00:29:14,670
I mean, I would just love
to be a fly in the wall.
554
00:29:14,753 --> 00:29:18,215
Um, actually, business should just be
between members only.
555
00:29:18,299 --> 00:29:20,050
I'd like Stuart to join us.
556
00:29:29,768 --> 00:29:31,854
Uh, Sam? I've lost them.
557
00:29:31,937 --> 00:29:33,772
Maybe he's in the bathroom.
558
00:29:34,773 --> 00:29:35,941
I don't like this.
559
00:29:36,650 --> 00:29:38,235
I want eyes on him.
560
00:29:38,819 --> 00:29:40,654
You're just jealous because
he's flirting with that hot girl.
561
00:29:40,738 --> 00:29:41,614
Okay. That's enough chit-chat.
562
00:29:41,697 --> 00:29:43,407
We don't even--uh, give me that.
I'm gonna do this.
563
00:29:43,491 --> 00:29:44,992
And don't touch my sunflower seeds.
564
00:29:52,041 --> 00:29:53,167
Still nothing.
565
00:29:54,210 --> 00:29:55,544
Ninety seconds past checkin'.
566
00:29:55,628 --> 00:29:57,338
When do we start getting worried?
567
00:30:02,593 --> 00:30:05,930
First one that you ever saw in person.
You remember?
568
00:30:06,013 --> 00:30:08,140
Yeah. Sure, sure. Annie.
569
00:30:08,224 --> 00:30:11,977
My mother took my sister and I to go, uh,
570
00:30:12,061 --> 00:30:13,812
check it out, back row,
571
00:30:13,896 --> 00:30:15,856
-obstructed view, still amazing.
-Hmm.
572
00:30:15,940 --> 00:30:18,067
For me, it was Chorus Line.
573
00:30:18,150 --> 00:30:19,610
You know that one?
574
00:30:19,693 --> 00:30:22,029
-No, no. I don't think I know that one.
-Yeah.
575
00:30:22,112 --> 00:30:24,031
Well, I'm older than you.
576
00:30:24,114 --> 00:30:27,326
Older and maybe a little bit wiser.
577
00:30:29,203 --> 00:30:31,038
Yeah.
578
00:30:32,081 --> 00:30:37,628
So is this, uh, normally where you guys
come to, uh, talk business?
579
00:30:37,711 --> 00:30:40,297
Well, you know what they say.
580
00:30:40,881 --> 00:30:42,716
And... curtain.
581
00:31:08,367 --> 00:31:09,493
Jackie?
582
00:31:09,577 --> 00:31:11,203
Sam, I am so sorry.
583
00:31:11,287 --> 00:31:12,830
I tried Elliot, but he's not answering me.
584
00:31:12,913 --> 00:31:14,373
Okay. What's wrong?
585
00:31:14,456 --> 00:31:16,584
I'm at this party,
586
00:31:16,667 --> 00:31:19,420
and that guy that you worked with is here.
587
00:31:19,503 --> 00:31:22,798
Well, um, Naz--Taai Naz,
whatever his name is.
588
00:31:22,881 --> 00:31:26,677
Um, listen, there is some
kind of bad guys at this party
589
00:31:26,760 --> 00:31:30,055
and I'm not sure if they're supposed
to know that he's a cop,
590
00:31:30,139 --> 00:31:31,682
but I think that they do.
591
00:31:32,641 --> 00:31:35,144
Okay. Jackie, listen to me.
Do you see him?
592
00:31:35,227 --> 00:31:36,478
Do you see Naz?
593
00:31:36,562 --> 00:31:37,771
No, I tried to look for him,
594
00:31:37,855 --> 00:31:39,356
but I don't--don't see him anymore.
595
00:31:39,440 --> 00:31:41,191
Okay, don't hang up,
don't hang up, don't hang up,
596
00:31:41,275 --> 00:31:42,610
just keep looking for him.
597
00:31:42,693 --> 00:31:45,571
Hey, do you have a 20 down there
on Happy Cat?
598
00:31:47,072 --> 00:31:48,407
No, we don't see him.
599
00:31:48,490 --> 00:31:50,034
What's wrong?
600
00:31:50,117 --> 00:31:51,660
We have a serious problem.
601
00:31:57,124 --> 00:31:58,250
Police!
602
00:31:58,334 --> 00:31:59,960
Everybody stay where you are!
603
00:32:00,044 --> 00:32:01,795
Nobody in or out.
604
00:32:07,885 --> 00:32:09,303
There's a fire.
605
00:32:13,307 --> 00:32:15,059
All clear in there.
606
00:32:15,142 --> 00:32:16,560
There's no one over there either.
607
00:32:16,644 --> 00:32:18,687
Duff, where the hell they go?
608
00:32:22,691 --> 00:32:24,443
And is it all he told you?
609
00:32:24,526 --> 00:32:26,070
Yeah. And then he told me to leave.
610
00:32:26,153 --> 00:32:27,655
He didn't say he was going anywhere?
611
00:32:27,738 --> 00:32:29,657
Database res came back,
you need to see this.
612
00:32:29,740 --> 00:32:30,866
Bishop Logan.
613
00:32:30,949 --> 00:32:32,493
Looks like a cartel boogeyman,
614
00:32:32,576 --> 00:32:34,161
the rest is big, that scares me.
615
00:32:34,244 --> 00:32:35,996
Jackie, what time did you get here?
616
00:32:36,080 --> 00:32:38,832
We have people on all the entrances
and no one saw you come in.
617
00:32:38,916 --> 00:32:40,292
We got in at00.
We used the elevator.
618
00:32:40,376 --> 00:32:42,294
Again, we would have seen you.
619
00:32:42,378 --> 00:32:44,838
Jackie, you did the right thing by calling
620
00:32:44,922 --> 00:32:46,298
and I can't stress that enough.
621
00:32:46,382 --> 00:32:47,758
But an officer's life is in danger,
622
00:32:47,841 --> 00:32:50,969
-so I need you to think real hard.
-I know.
623
00:32:51,053 --> 00:32:53,472
I know. I'm saying, look, all I know
is that we all used the same elevator.
624
00:32:53,555 --> 00:32:56,767
VIP, staff, everybody, the same elevator.
625
00:32:56,850 --> 00:32:58,560
But we get off the floor below
and we use the stairs
626
00:32:58,644 --> 00:33:00,020
because it doesn't go up all the way.
627
00:33:12,991 --> 00:33:15,119
Hey-ho!
628
00:33:15,202 --> 00:33:16,745
You're awake.
629
00:33:21,417 --> 00:33:22,668
No!
630
00:33:25,713 --> 00:33:27,965
Do you still wanna know my name?
631
00:33:29,508 --> 00:33:31,510
God has ceased to care.
632
00:33:37,391 --> 00:33:39,059
He just has clubs in the trunk?
633
00:33:39,685 --> 00:33:40,811
Always.
634
00:33:43,021 --> 00:33:44,857
Wait, wait, wait, wait.
635
00:33:46,608 --> 00:33:48,402
You're the boss, huh?
636
00:33:48,485 --> 00:33:49,778
The Coyotes?
637
00:33:49,862 --> 00:33:51,613
You're--you're the man in charge?
638
00:33:55,075 --> 00:33:57,578
Well, the boss?
639
00:33:57,661 --> 00:33:58,662
Me?
640
00:33:59,329 --> 00:34:00,622
Nah.
641
00:34:01,081 --> 00:34:02,624
I'm merely an instrument.
642
00:34:03,584 --> 00:34:07,379
Think of me as, uh, an auditor.
643
00:34:08,046 --> 00:34:10,382
They send me where the trouble is.
644
00:34:11,341 --> 00:34:13,677
Are they the cartel?
645
00:34:13,761 --> 00:34:16,305
Wait, wait, wait.
646
00:34:16,388 --> 00:34:17,765
What are we doing here?
647
00:34:17,848 --> 00:34:19,683
I mean, this guy,
648
00:34:19,767 --> 00:34:22,644
he drove a boat for me a couple of times.
649
00:34:22,728 --> 00:34:24,521
He doesn't know anything.
650
00:34:25,689 --> 00:34:29,568
Yeah, well, we're just about to find out
what the truth is, Will.
651
00:34:31,236 --> 00:34:34,782
Did you know that I wanted to turn pro?
652
00:34:34,865 --> 00:34:37,075
I have a two handicap.
653
00:34:47,169 --> 00:34:49,838
I could do with some
better lighting in here.
654
00:34:49,922 --> 00:34:51,799
I was aiming for his head.
655
00:34:51,882 --> 00:34:57,763
Yeah, well, I didn't buy this place
to be a country club driving range.
656
00:34:57,846 --> 00:34:59,765
I mean, this is to wash money.
657
00:34:59,848 --> 00:35:03,227
I mean, mostly,
kids sneak in here to drink.
658
00:35:04,394 --> 00:35:07,147
You can take pride in anything, Will.
659
00:35:08,065 --> 00:35:10,609
Maybe that's why they sent me here.
660
00:35:10,692 --> 00:35:13,111
Yeah? Well, they're wrong.
661
00:35:13,195 --> 00:35:15,322
Because I have this under control.
662
00:35:20,035 --> 00:35:21,578
You sure about that?
663
00:35:24,122 --> 00:35:26,416
Why is there
a utility elevator we didn't know about?
664
00:35:26,500 --> 00:35:29,169
The building plans we saw
must be from before it was installed.
665
00:35:29,253 --> 00:35:30,838
Which is why we didn't see them.
666
00:35:30,921 --> 00:35:32,130
They took the stairs down one floor
667
00:35:32,214 --> 00:35:33,423
to an elevator
that we didn't know existed.
668
00:35:33,507 --> 00:35:34,591
That only exit's here.
669
00:35:34,675 --> 00:35:37,386
Which means they must have had
a car parked around here somewhere.
670
00:35:41,473 --> 00:35:42,432
Hey.
671
00:35:42,516 --> 00:35:44,101
Is that the...
672
00:35:44,184 --> 00:35:45,394
Yeah.
673
00:35:45,477 --> 00:35:47,437
They got rid of anything on him
that looked like a tracking device.
674
00:35:47,521 --> 00:35:49,606
Or Naz dropped it on purpose.
675
00:35:53,110 --> 00:35:54,444
Look.
676
00:35:55,487 --> 00:35:57,281
Maybe he dropped this
so we could see where he took him from.
677
00:35:57,364 --> 00:35:59,408
-And get the make of that car, too?
-Yeah. Okay, let's go.
678
00:35:59,491 --> 00:36:01,785
This is DS Greene.
I need access to CCTV footage
679
00:36:01,869 --> 00:36:03,912
on the service room
beneath the VI Lounge.
680
00:36:06,790 --> 00:36:08,667
Okay. Enough, enough, enough.
681
00:36:09,418 --> 00:36:10,544
I'm calling it.
682
00:36:10,627 --> 00:36:12,921
All right? If you're gonna do him,
683
00:36:13,005 --> 00:36:14,381
then do him already.
684
00:36:17,342 --> 00:36:19,177
I got three balls left.
685
00:36:20,846 --> 00:36:23,348
I'm almost out, Detective.
686
00:36:24,808 --> 00:36:26,476
Detective?
687
00:36:27,394 --> 00:36:29,646
And then after that,
688
00:36:29,730 --> 00:36:32,733
I'm afraid there's no more games.
689
00:36:39,656 --> 00:36:41,033
Get him up.
690
00:36:41,867 --> 00:36:44,161
I got two balls left.
691
00:36:44,244 --> 00:36:45,412
Yeah.
692
00:36:45,495 --> 00:36:46,872
Tell me tech got something.
693
00:36:46,955 --> 00:36:48,624
We were able to track the car
to Weston and Oak.
694
00:36:48,707 --> 00:36:50,667
I already called it in,
but we're still the closest ones to it.
695
00:36:50,751 --> 00:36:51,877
Let's go.
696
00:37:06,224 --> 00:37:07,392
Get him!
697
00:37:32,960 --> 00:37:34,086
Cover the north exit.
698
00:37:34,169 --> 00:37:35,837
Tell backup to cover the south
when they get here!
699
00:37:35,921 --> 00:37:37,839
Listen, we gotta get out of here.
700
00:37:37,923 --> 00:37:38,924
Come on!
701
00:37:42,511 --> 00:37:43,845
Police!
702
00:37:43,929 --> 00:37:45,555
-Naz!
-I'm here!
703
00:37:45,639 --> 00:37:47,683
Show me your hands.
Show me your hands!
704
00:37:47,766 --> 00:37:48,892
Get your hands up.
705
00:37:48,976 --> 00:37:50,060
-Naz!
-I'm here!
706
00:37:50,143 --> 00:37:51,895
Go, go, they're on the side door!
707
00:37:51,979 --> 00:37:53,063
Get Naz!
708
00:37:54,815 --> 00:37:56,525
-Oh, sorry, sorry, I'm so, so sorry.
709
00:37:56,608 --> 00:37:57,776
Okay, okay.
710
00:38:00,404 --> 00:38:02,864
I didn't know what to do,
I didn't know what to do.
711
00:38:02,948 --> 00:38:04,074
I didn't even have time to think.
712
00:38:04,157 --> 00:38:06,243
I just--I reached to my pocket and I saw--
713
00:38:06,326 --> 00:38:07,911
-I saw the canoe.
-It was perfect.
714
00:38:07,995 --> 00:38:09,454
-Whatever you did was perfect.
-Hey.
715
00:38:09,538 --> 00:38:12,499
No sign, but we got teams out
looking at everywhere for 'em.
716
00:38:12,582 --> 00:38:13,959
Damn it.
717
00:38:14,042 --> 00:38:15,377
You okay?
718
00:38:16,628 --> 00:38:18,463
Yeah, I'm okay.
719
00:38:18,547 --> 00:38:22,009
I think I'm--I think I'm done
with undercover work for now.
720
00:38:22,092 --> 00:38:23,093
Okay.
721
00:38:23,176 --> 00:38:24,469
And golf.
722
00:38:25,387 --> 00:38:26,888
I hate golf.
723
00:38:33,478 --> 00:38:36,148
There was too many blindspots in there.
724
00:38:36,231 --> 00:38:38,108
I should've called it off
as soon as they got into the roof.
725
00:38:38,191 --> 00:38:40,193
Oh, I got the blueprints to the building.
726
00:38:40,277 --> 00:38:42,112
I should've known
they pre-dated that elevator.
727
00:38:42,195 --> 00:38:43,572
-That's on me.
-Look.
728
00:38:43,655 --> 00:38:46,158
There's plenty of blame to go around.
729
00:38:46,241 --> 00:38:48,368
I'm responsible for letting them
get by us.
730
00:38:48,452 --> 00:38:51,705
I mean, can you imagine what would've
happened if Jackie didn't call you?
731
00:38:51,788 --> 00:38:53,081
Jesus.
732
00:38:54,374 --> 00:38:55,333
Jesus, I know.
733
00:38:55,417 --> 00:38:57,294
They were going to shoot a cop tonight.
734
00:38:58,170 --> 00:39:02,382
That's what they're capable of.
So we need to turn up the heat.
735
00:39:02,466 --> 00:39:04,176
Yeah.
736
00:39:04,259 --> 00:39:06,428
You guys-- uh, I gotta go check on Naz.
737
00:39:08,847 --> 00:39:09,848
Kelly.
738
00:39:10,974 --> 00:39:12,934
I'm gonna get started on the paperwork.
739
00:39:13,018 --> 00:39:14,352
See you back at the station.
740
00:39:14,436 --> 00:39:16,396
You people arrested Mark Trombley tonight?
741
00:39:16,480 --> 00:39:19,274
Yeah. And a bunch of other people,
but I don't care about that right now.
742
00:39:22,652 --> 00:39:24,154
Naz doing okay?
743
00:39:25,447 --> 00:39:26,615
Listen, listen.
744
00:39:26,698 --> 00:39:27,991
I already put word out.
745
00:39:28,075 --> 00:39:30,368
I'm gonna help you out find Will. Okay?
746
00:39:30,452 --> 00:39:32,454
Were you following me today?
747
00:39:33,080 --> 00:39:35,999
-What?
-Were you following me today?
748
00:39:36,083 --> 00:39:37,417
I saw your car.
749
00:39:38,543 --> 00:39:39,961
-Oh, you did?
-Yeah.
750
00:39:40,045 --> 00:39:41,838
-Where?
-Near my op.
751
00:39:41,922 --> 00:39:44,800
Okay. You saw my car or
a car that looked like mine?
752
00:39:44,883 --> 00:39:46,468
Because I know
I don't gotta explain to you
753
00:39:46,551 --> 00:39:48,178
how you see cars
that's supposed to look like every--
754
00:39:48,261 --> 00:39:50,430
You still did not answer the question.
755
00:39:51,181 --> 00:39:54,768
No, Kelly,
I was not following you.
756
00:40:01,233 --> 00:40:03,693
I'm tired, it's been a long day.
757
00:40:03,777 --> 00:40:04,986
I thought we're past this?
758
00:40:05,070 --> 00:40:08,073
I know, but you followed me
before, you've done that before.
759
00:40:08,156 --> 00:40:09,908
-How am I supposed to know?
-I am not that guy anymore.
760
00:40:09,991 --> 00:40:11,660
-But how do I--
-Haven't I shown--haven't I shown you?
761
00:40:13,495 --> 00:40:14,913
-Oh.
762
00:40:14,996 --> 00:40:16,289
Okay. You know, what?
763
00:40:16,373 --> 00:40:19,668
Show my picture to the doorman at
Crazy 8 Pool Hall,
764
00:40:19,751 --> 00:40:21,545
he'll let you know I was there all day.
765
00:40:21,628 --> 00:40:23,880
Why would you even-- Len?
766
00:40:31,555 --> 00:40:33,431
You really didn't have to come.
767
00:40:33,515 --> 00:40:38,145
Uh, I kind of did,
I mean, I'm still your emergency contact.
768
00:40:38,228 --> 00:40:40,021
I mean, what would I look like if
they called to tell me you where hurt,
769
00:40:40,105 --> 00:40:42,065
and I was just, like, mm-hmm.
770
00:40:42,149 --> 00:40:43,942
Yeah, that'd be--
that'd be pretty bad if you--
771
00:40:44,025 --> 00:40:45,318
-Yeah.
-Ouch.
772
00:40:45,402 --> 00:40:46,736
Ooh, ooh. Okay. Be careful.
773
00:40:46,820 --> 00:40:49,156
-Uh, I'm okay, I'm okay.
-Yeah?
774
00:40:49,239 --> 00:40:50,407
I'm all right.
775
00:40:53,201 --> 00:40:57,038
Angie, I'm sorry,
I didn't update my emergency contact
776
00:40:57,122 --> 00:40:58,790
and my mailing address.
777
00:41:00,208 --> 00:41:02,043
I know you've left me some messages.
778
00:41:02,127 --> 00:41:04,880
No, no, it's, it's okay.
779
00:41:04,963 --> 00:41:07,299
You know, I was just looking
for an excuse to call.
780
00:41:09,426 --> 00:41:10,886
But, uh, I get it.
781
00:41:10,969 --> 00:41:14,556
It looks like you've been busy,
kicking ass and taking names, right?
782
00:41:14,639 --> 00:41:16,892
Wrong.
Um, I've been getting my ass kicked.
783
00:41:16,975 --> 00:41:18,226
-But okay, sure.
784
00:41:18,310 --> 00:41:19,728
-Yeah.
785
00:41:22,314 --> 00:41:23,690
I miss you.
786
00:41:24,316 --> 00:41:26,026
I mean, you know that, right?
787
00:41:28,320 --> 00:41:29,237
Angie, uh...
788
00:41:29,321 --> 00:41:31,072
Can we just go for dinner this week,
maybe?
789
00:41:31,156 --> 00:41:32,532
Just talk?
790
00:41:32,616 --> 00:41:34,659
I mean, once you're out of here.
791
00:41:39,789 --> 00:41:41,124
Yeah. Sure.
792
00:41:41,208 --> 00:41:42,626
-Yeah?
-Of course.
793
00:41:58,308 --> 00:41:59,309
Yeah?
794
00:41:59,392 --> 00:42:00,560
-Yeah.
-Okay.
795
00:42:09,027 --> 00:42:11,821
Any of the units out looking for
Will and Bishop report back yet?
796
00:42:11,905 --> 00:42:13,782
No, not yet.
797
00:42:13,865 --> 00:42:14,908
They're in the wind.
798
00:42:19,579 --> 00:42:20,830
It wasn't a total loss.
799
00:42:20,914 --> 00:42:23,792
This gang doesn't make sense to me.
800
00:42:23,875 --> 00:42:25,919
Everything fast and loose,
801
00:42:26,002 --> 00:42:28,713
Will calling the shots one day
and then this guy showing up?
802
00:42:28,797 --> 00:42:31,007
Mm-mm. Doesn't jive for me.
803
00:42:31,091 --> 00:42:33,969
Either way,
it's the best lead we have.
804
00:42:34,052 --> 00:42:35,178
We just need to find them.
805
00:42:39,474 --> 00:42:41,268
My money's on Adeline.
806
00:42:41,351 --> 00:42:43,561
That's gonna be the first person
that Will reaches out to.
807
00:42:43,645 --> 00:42:45,563
-Hmm.
-Okay.
808
00:42:45,647 --> 00:42:47,607
Until we figure out a play,
809
00:42:47,691 --> 00:42:49,234
we need to keep this tight.
810
00:42:49,317 --> 00:42:50,485
Just us three.
811
00:42:50,568 --> 00:42:52,237
-Hmm.
-Four.
812
00:42:54,948 --> 00:42:57,158
You should play this close
to the vest, though.
813
00:42:58,493 --> 00:43:00,787
But you bookmarked The Shark tonight.
814
00:43:03,999 --> 00:43:05,667
So now you got me.
58606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.