All language subtitles for Pretty.Hard.Cases.S02E07.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,710 --> 00:00:04,004 Kelly Marie Duff, I know this may seem fast. 2 00:00:04,088 --> 00:00:05,881 Let's dive in, let's do it. 3 00:00:05,965 --> 00:00:06,966 Let's get married. 4 00:00:07,049 --> 00:00:08,092 What did you say? 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,593 I told him I need to think about it. 6 00:00:09,677 --> 00:00:14,098 It's a big decision and I don't know where to find the answers. 7 00:00:14,181 --> 00:00:15,266 I thought you were bringing friends. 8 00:00:15,349 --> 00:00:16,809 I didn't find anyone. 9 00:00:16,892 --> 00:00:18,644 You said it wasn't gonna be a problem. 10 00:00:18,728 --> 00:00:20,146 Hey, look. Something came up for tomorrow. 11 00:00:20,229 --> 00:00:21,939 We need to talk about this now. 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,023 Yeah. 13 00:00:23,107 --> 00:00:24,191 So tell me about yourself, Stuart? 14 00:00:24,275 --> 00:00:25,901 What kind of business are you in? 15 00:00:25,985 --> 00:00:27,987 -Import/export. -It's very sexual. 16 00:00:28,070 --> 00:00:31,115 -It's dangerous. -Shanika? 17 00:00:31,198 --> 00:00:34,618 I had to tell Toben I couldn't find anyone. 18 00:00:34,702 --> 00:00:37,371 They're not gonna let me out that easy. 19 00:00:37,455 --> 00:00:39,915 It's my Grandma's. She always wanted you to have it. 20 00:00:39,999 --> 00:00:43,085 Yes, I'll marry you. 21 00:00:52,052 --> 00:00:55,556 Ooh. Ha ha ha. 22 00:00:57,016 --> 00:00:57,892 Thank you. 23 00:00:57,975 --> 00:01:00,895 Hey, Michael. Um, what do I wanna eat today? 24 00:01:00,978 --> 00:01:03,397 Um, can I have an egg sandwich, please? 25 00:01:03,481 --> 00:01:07,443 Oh, I got the last one, sorry. 26 00:01:07,526 --> 00:01:10,154 Oh, my God. 27 00:01:10,237 --> 00:01:12,907 I'm--that's talking about the last egg sandwich 28 00:01:12,990 --> 00:01:14,909 and that's upsetting when there's no eggs around. 29 00:01:14,992 --> 00:01:15,910 What's new? Hey, what's up? What's new? 30 00:01:15,993 --> 00:01:17,453 -Not much. -No? 31 00:01:17,536 --> 00:01:19,079 Nothing to report? No news at all? 32 00:01:19,163 --> 00:01:20,831 Are you talking about work news, like, 33 00:01:20,915 --> 00:01:23,459 professional things that two colleagues need to discuss? 34 00:01:23,542 --> 00:01:25,044 Well, yeah. What it-- I, I, I--yeah, 35 00:01:25,127 --> 00:01:28,756 it could be work or it could be-- um, you know what? 36 00:01:28,839 --> 00:01:30,049 It could be personal. 37 00:01:30,132 --> 00:01:32,134 For instance, my mother clogged the toilet this morning 38 00:01:32,218 --> 00:01:34,220 by flushing a bunch of chicken bones down because she didn't want the raccoons 39 00:01:34,303 --> 00:01:36,430 to eat them and then they choke, isn't that strange? 40 00:01:36,514 --> 00:01:37,932 How about you? Do you have any strange news 41 00:01:38,015 --> 00:01:39,433 that you would like to report? 42 00:01:39,517 --> 00:01:41,060 Nope. 43 00:01:42,061 --> 00:01:44,230 Or Naz, you know what? I could tell you a little something about Naz. 44 00:01:44,313 --> 00:01:45,439 He is the man that I am seeing. 45 00:01:45,523 --> 00:01:48,484 He's a cop currently undercover, but he still finds time to see me, 46 00:01:48,567 --> 00:01:49,693 you know why? Because we're romantically involved, 47 00:01:49,777 --> 00:01:51,195 it's not like we're getting married or anything 48 00:01:51,278 --> 00:01:53,739 because if we were I would tell you. 49 00:01:53,823 --> 00:01:56,826 Why? You don't need my permission. 50 00:01:56,909 --> 00:02:00,996 Why do we need other people's opinions influencing how we feel all the time? 51 00:02:01,080 --> 00:02:02,206 You're right, we don't. 52 00:02:02,289 --> 00:02:03,582 But I think it's a good idea that at some point you wanna-- 53 00:02:03,666 --> 00:02:06,502 You may not think I'm making a good decision about a particular thing 54 00:02:06,585 --> 00:02:09,421 and I might not think you're making a good decision 55 00:02:09,505 --> 00:02:13,676 about a particular thing, but we don't need to tell each other that. 56 00:02:14,635 --> 00:02:15,970 Oh, my God. What do you mean? What am I doing? 57 00:02:16,053 --> 00:02:18,013 Is this about my mom or it's about Elliot? 58 00:02:18,097 --> 00:02:20,474 Or am I making a mistake where Naz is concerned? 59 00:02:20,558 --> 00:02:22,142 If you know something I think it's really important 60 00:02:22,226 --> 00:02:23,686 that you should tell me because I would do the same for you. 61 00:02:23,769 --> 00:02:24,937 Why don't you tell me? What am I doing-- 62 00:02:25,020 --> 00:02:27,273 What do I have to do to make you stop nattering in my ear? 63 00:02:27,356 --> 00:02:29,692 Well, you could take a turn to talk, 64 00:02:29,775 --> 00:02:34,321 share some of your, uh, impressive, albeit, very, very, 65 00:02:34,405 --> 00:02:36,615 very shocking news... 66 00:02:38,868 --> 00:02:41,954 or you could just give me half of your egg sandwich. 67 00:02:56,260 --> 00:02:58,429 Like me, it is zero exposure in here. 68 00:03:01,599 --> 00:03:05,352 Yeah--no, but are are we gonna keep flirting 69 00:03:05,436 --> 00:03:08,689 with each other or can I take you to the prom? 70 00:03:10,274 --> 00:03:13,485 Now, look if you're still frosty I can float you a taste. 71 00:03:14,445 --> 00:03:15,738 Yeah, on me. 72 00:03:16,739 --> 00:03:19,366 Yeah? Yeah. 73 00:03:20,784 --> 00:03:22,536 Yeah, my guy will send you the details. 74 00:03:22,620 --> 00:03:24,038 Yeah. 75 00:03:28,125 --> 00:03:31,253 Okay. Okay. Okay. 76 00:03:32,796 --> 00:03:37,259 Yeah, I know they both felt a little heavier this time. 77 00:03:37,343 --> 00:03:39,094 So when's my next run? 78 00:03:39,178 --> 00:03:42,431 No. I need something else from you this time. 79 00:03:42,514 --> 00:03:43,933 Can you arrange that with my guys? 80 00:03:44,308 --> 00:03:47,645 Come on. Team player over here, I'm your guy. 81 00:03:50,272 --> 00:03:51,523 Okay. Look... 82 00:03:52,274 --> 00:03:58,030 we've had some run-ins with another crew and this, I need this. 83 00:03:58,113 --> 00:04:02,326 I need this to go smooth, can you do that? 84 00:04:03,452 --> 00:04:05,746 -Consider it done. -All right. 85 00:04:05,829 --> 00:04:08,832 Hey, speaking of team players. Jays game. 86 00:04:08,916 --> 00:04:11,126 I, uh, got some great seats. 87 00:04:11,210 --> 00:04:13,379 The guy owed me, huh? What do you say? 88 00:04:13,462 --> 00:04:16,173 We go around there and get some brewskies, couple dogs, huh? 89 00:04:16,632 --> 00:04:19,885 Yeah. No. No. Yuck. 90 00:04:20,761 --> 00:04:22,638 No. Gross. 91 00:04:22,721 --> 00:04:24,181 All right. Like... 92 00:04:24,264 --> 00:04:25,891 -I mean... -Yeah. No, that's cool. 93 00:04:25,975 --> 00:04:29,520 I don't think it was gonna--slow. I get that, I get that. It's just slow. 94 00:04:29,603 --> 00:04:31,021 I don't know whatever you're, like, really into. 95 00:04:31,105 --> 00:04:32,564 I just feel like-- oh, you got the earbuds in? 96 00:04:32,648 --> 00:04:34,400 Okay. Cool. Um, tell you what, 97 00:04:34,483 --> 00:04:38,946 I'mma handle this and then, um, I will see you next time. 98 00:04:39,029 --> 00:04:40,030 -Next time. -Yeah. 99 00:04:40,114 --> 00:04:41,365 I'll see you next time. 100 00:04:52,167 --> 00:04:53,335 No Tourette? 101 00:04:53,419 --> 00:04:55,045 Like a common toad. 102 00:04:59,800 --> 00:05:01,927 So, how'd it go? 103 00:05:02,011 --> 00:05:04,638 Just like you said, little runs had been going flawless 104 00:05:04,722 --> 00:05:07,099 past few weeks and now he's asking me to do more. 105 00:05:07,182 --> 00:05:08,350 -Check it out. -Nice. 106 00:05:08,434 --> 00:05:09,393 That's package drop. 107 00:05:09,476 --> 00:05:12,604 It's just a sample size but possibly for a new partner. 108 00:05:12,688 --> 00:05:14,690 Okay. We can work with this. 109 00:05:14,773 --> 00:05:16,233 Did he bite in our baseball tickets? 110 00:05:16,316 --> 00:05:18,402 No. It's like I offered him a bag of hot garbage. 111 00:05:18,485 --> 00:05:21,822 God darn. We should went with the MMA or Burlesque. 112 00:05:21,905 --> 00:05:24,575 How about this? I'm thinking pigeon drop. 113 00:05:24,658 --> 00:05:27,202 -Pigeon what? -Yeah. 114 00:05:27,286 --> 00:05:29,621 Yeah, yeah, yeah, but, like, in reverse, right? 115 00:05:29,705 --> 00:05:31,957 Exactly. Almost like a fiddle game. 116 00:05:32,041 --> 00:05:33,751 A fiddle game? What's a fiddle--a fiddling game-- 117 00:05:33,834 --> 00:05:35,169 a game of--what's up? 118 00:05:35,252 --> 00:05:38,839 Uh, it's just street rip stuff in the old Kelly and Naz days. 119 00:05:38,922 --> 00:05:41,258 Oh, street rips, that's--pfft, cool. 120 00:05:41,341 --> 00:05:43,594 I love to learn lit on this, too. 121 00:05:43,677 --> 00:05:46,555 Uh, you know guys? I'll be right back. 122 00:05:46,638 --> 00:05:48,223 Enjoy your story time. 123 00:05:53,645 --> 00:05:56,690 It's an engagement ring because he asked her to marry him. 124 00:05:56,774 --> 00:06:00,235 Oh, my God. Lifesaver, I thought I lost it. 125 00:06:00,319 --> 00:06:03,030 -Mm-hmm. -Thank you. 126 00:06:04,656 --> 00:06:06,784 Hold on, how'd you know where to find us? 127 00:06:06,867 --> 00:06:09,411 I told you not to put your app details in your notes. 128 00:06:09,495 --> 00:06:11,330 And I told you to stop snooping. 129 00:06:11,413 --> 00:06:13,582 Can you blame me with John Forte hanging around? 130 00:06:15,834 --> 00:06:18,170 -He in there? -Nathan? No. No. 131 00:06:18,253 --> 00:06:21,465 He's not. And don't you mean Wyclef? 132 00:06:22,716 --> 00:06:24,968 John Forte was the pretty one of the Fugees. 133 00:06:25,052 --> 00:06:28,138 Ah, whatever. It doesn't matter 'cause I'm Lauryn anyway. 134 00:06:29,598 --> 00:06:32,184 Okay. Ms. Hill. 135 00:06:32,267 --> 00:06:33,685 See you at home. 136 00:06:33,769 --> 00:06:36,188 Oh, yes, you will. 137 00:06:36,271 --> 00:06:40,526 You got some of that doo wop pop pop for me later. 138 00:06:42,152 --> 00:06:45,531 Pop. Hey. Watch it walk away. 139 00:06:59,294 --> 00:07:01,255 Oh, wow. 140 00:07:01,338 --> 00:07:02,339 Oh, my God. 141 00:07:02,422 --> 00:07:04,633 Someone's feeling good this morning. 142 00:07:04,716 --> 00:07:08,303 Well, I woke up in the right side of the bed. 143 00:07:08,387 --> 00:07:13,851 Oh, I'm glad to hear that. Haven't seen your young man around though. 144 00:07:13,934 --> 00:07:16,436 About to start worrying about you. 145 00:07:16,520 --> 00:07:19,022 If it's fizzled out there's no harm in saying, 146 00:07:19,106 --> 00:07:21,066 "Hey, it was fun. 147 00:07:21,150 --> 00:07:23,944 I'm a modern woman who could just have fun." 148 00:07:25,529 --> 00:07:28,115 Mom, Taai and I have not fizzled out. 149 00:07:28,198 --> 00:07:30,909 There's still tons of fizz. If anything we have fizzled in. 150 00:07:30,993 --> 00:07:32,578 I mean there's just so much fizzle. 151 00:07:32,661 --> 00:07:37,875 Just the other day there's so many fizzle that I was just, like, yeah, hmm. 152 00:07:37,958 --> 00:07:39,668 Hey, more stuff? 153 00:07:39,751 --> 00:07:43,881 Yeah. I've been watching that Marie Kondo show. 154 00:07:43,964 --> 00:07:45,632 You know, I just figured since I'm going away to school. 155 00:07:45,716 --> 00:07:47,426 It's probably a good time to declutter. 156 00:07:47,509 --> 00:07:49,052 I guess that included Jackie? 157 00:07:49,136 --> 00:07:50,637 -Mom! -What? 158 00:07:50,721 --> 00:07:53,724 -Don't poke. -Yikes. 159 00:07:54,433 --> 00:08:00,314 Oh. My bad kiddo, you know, I yap before I've had my morning juice. 160 00:08:00,397 --> 00:08:04,067 The juice, of course. You know, it's totally fine. 161 00:08:04,151 --> 00:08:05,944 Uh, listen, Elliot, 162 00:08:06,028 --> 00:08:08,405 -would you like to talk about-- -Yeah, I don't. 163 00:08:08,488 --> 00:08:12,993 I, um, I actually blocked her number, you know, it's getting kind of too hard 164 00:08:13,076 --> 00:08:18,207 to ignore the calls, so I just--I'm just trying to-- 165 00:08:18,290 --> 00:08:20,667 -Move on. Yeah. -Yeah. 166 00:08:21,210 --> 00:08:24,463 Well, come on. 167 00:08:24,671 --> 00:08:27,132 -Bring it in. -Okay. 168 00:08:27,216 --> 00:08:30,510 No? Let's be--good. Okay. I'll help you move the bags. 169 00:08:30,594 --> 00:08:32,346 -Sweet. -This one's heavy. 170 00:08:35,807 --> 00:08:37,226 How can there be no leader? 171 00:08:37,309 --> 00:08:38,477 I'm not saying that. 172 00:08:38,560 --> 00:08:41,980 But it appears members of different gangs are working together as one entity. 173 00:08:42,064 --> 00:08:44,775 They're all equal players, like Adam Gentle said, Will French, 174 00:08:44,858 --> 00:08:46,151 Niccolo, Mark the Shark. 175 00:08:46,235 --> 00:08:50,113 Everything we know about gangs, does this seem right to y'all? 176 00:08:50,197 --> 00:08:53,158 No. In the end there's always a top dog. 177 00:08:53,242 --> 00:08:54,785 And what's the devil's greatest trick? 178 00:08:56,411 --> 00:08:58,538 Convincing you he doesn't exist. 179 00:08:58,622 --> 00:08:59,957 Well, I have a trick on my back. 180 00:09:00,040 --> 00:09:01,917 Let's give him the old pigeon fiddle. 181 00:09:02,000 --> 00:09:04,920 That's not--the fiddle-- fiddling pigeon drop, 182 00:09:05,003 --> 00:09:08,006 the pigeon droppings, the fiddle who loves pigeons? 183 00:09:08,090 --> 00:09:10,259 I know what a pigeon drop is, Wazowski. 184 00:09:10,342 --> 00:09:12,219 -That's what I was... -How does that apply 185 00:09:12,302 --> 00:09:13,804 to the intel we got from Naz? 186 00:09:13,887 --> 00:09:15,347 Will's courting a new partner. 187 00:09:15,430 --> 00:09:17,599 Yeah. But apparently, he's a nervous nelly. 188 00:09:17,683 --> 00:09:20,310 Naz said that Will's trying to reel him in, so he finds him 189 00:09:20,394 --> 00:09:22,521 a small package to impress him just a few kilos. 190 00:09:22,604 --> 00:09:24,523 Apparently, they've had some issues with another crew 191 00:09:24,606 --> 00:09:26,024 trying to pick off deliveries. 192 00:09:26,108 --> 00:09:27,859 Of course, they don't know that we know that, 193 00:09:27,943 --> 00:09:31,863 so we're gonna do something that's crossed every cop's mind at least once. 194 00:09:31,947 --> 00:09:33,949 Well, every cop maybe except for Wazowski. 195 00:09:34,032 --> 00:09:35,033 What? 196 00:09:35,117 --> 00:09:37,661 -Oh. -What? 197 00:09:37,744 --> 00:09:38,662 You mean you're gonna-- 198 00:09:38,745 --> 00:09:42,249 That's right. We're gonna rip off some drug dealers. 199 00:09:43,208 --> 00:09:47,004 Oh, fun. No. Really. 200 00:09:47,087 --> 00:09:48,171 Yeah. 201 00:09:50,090 --> 00:09:50,924 -Oh, excuse me. -Hi. 202 00:09:51,008 --> 00:09:51,925 Hi. Yes. Hello. 203 00:09:52,009 --> 00:09:55,429 Is there, like, a manager in there, like, customer service or whatever? 204 00:09:55,512 --> 00:09:57,180 Oh, weird. Uh, technically I guess-- 205 00:09:57,264 --> 00:09:58,098 Actually forget it. 206 00:09:58,181 --> 00:09:59,683 I just need to find Taai Nazeer, do you know him? 207 00:09:59,766 --> 00:10:01,560 Oh, Detective Taai Nazeer. 208 00:10:01,643 --> 00:10:03,895 Yes. Detective Nazeer, is he in there? 209 00:10:03,979 --> 00:10:05,856 Um, no. Actually he's not. 210 00:10:05,939 --> 00:10:07,107 Okay. Can you give him this? 211 00:10:07,190 --> 00:10:10,986 Tell him that Angie brought his mail and then I'm his ex-wife, not Canada Post. 212 00:10:11,069 --> 00:10:15,574 Angie, well, he has really has been meaning to update 213 00:10:15,657 --> 00:10:18,452 his address, it's just he has been so busy kicking butt and taking names 214 00:10:18,535 --> 00:10:20,620 and there's like lots of names that--just--yup, 215 00:10:20,704 --> 00:10:25,000 and just making loads of arrests, and accommodations, and more arrests, 216 00:10:25,083 --> 00:10:26,752 and things of that nature, but I'll-- I'm gonna be sure 217 00:10:26,835 --> 00:10:28,253 to tell him about the mail. 218 00:10:31,048 --> 00:10:32,883 Careful of that busted strap. 219 00:10:38,013 --> 00:10:41,516 Okay. This has got to look and sound real to work. 220 00:10:41,600 --> 00:10:44,394 Yeah. Okay. 221 00:10:44,478 --> 00:10:46,021 So who's part of our stick-up crew gang? 222 00:10:46,104 --> 00:10:49,524 Bob Bloch, and Watts, and that new kid from Drug Squad, Tom Cruise? 223 00:10:49,608 --> 00:10:52,736 Oh, it's pronounced Kruse. It's Kruse. 224 00:10:52,819 --> 00:10:55,280 Anyway, it's a good call because Bob and Watts are gonna have 225 00:10:55,364 --> 00:10:56,448 a hard time to not sound like cops. 226 00:10:56,531 --> 00:10:59,743 Yeah. Kruse isn't grizzled and jaded yet like the rest of us. 227 00:10:59,826 --> 00:11:01,953 -Oh, sorry. Kruse. -Kruse. 228 00:11:02,037 --> 00:11:03,663 -Kruse. -Very good. That's very good. 229 00:11:03,747 --> 00:11:05,874 Look, the point is we just got to be on them 230 00:11:05,957 --> 00:11:09,127 real quick before they react, so it doesn't go left, okay? 231 00:11:10,879 --> 00:11:12,506 Ever heard of Cat People? 232 00:11:12,589 --> 00:11:13,757 Cat People? 233 00:11:13,840 --> 00:11:15,634 It's a magazine called Cat People. 234 00:11:15,717 --> 00:11:17,719 I'm guessing it's for like people who love cats, 235 00:11:17,803 --> 00:11:19,930 but I also imagine there's a few other ways it could go. 236 00:11:20,013 --> 00:11:22,641 More importantly it was amongst a pile of mail today that was dropped 237 00:11:22,724 --> 00:11:26,770 off for Naz by...Angie. 238 00:11:27,521 --> 00:11:28,647 -Angie? -Angie. 239 00:11:28,730 --> 00:11:30,357 -Angie, Angie? -Angie, Angie, Angie. 240 00:11:30,440 --> 00:11:32,025 -Wow. -I was passing by 241 00:11:32,109 --> 00:11:33,068 and she was like "Excuse me? 242 00:11:33,151 --> 00:11:34,653 -Do you have a customer service?" -Oh, my God. 243 00:11:34,736 --> 00:11:35,946 That is so Angie. 244 00:11:36,029 --> 00:11:38,782 I swear if she end up in hell she gonna ask to talk to the manger. 245 00:11:38,865 --> 00:11:39,825 It was really, really horrible. 246 00:11:39,908 --> 00:11:41,743 Anyway, listen more importantly do you think 247 00:11:41,827 --> 00:11:43,662 it's weird that Naz hasn't updated his address? 248 00:11:43,745 --> 00:11:46,373 Is that--is that weird? Is that just me? What is that? 249 00:11:46,456 --> 00:11:48,291 Well, there's nothing not not weird about Naz. 250 00:11:48,375 --> 00:11:50,502 -That's true he's pretty-- -Weird. 251 00:11:54,798 --> 00:11:56,633 We probably shouldn't keep them waiting. 252 00:11:59,594 --> 00:12:02,222 So wait, that cat magazine was for Naz though? 253 00:12:02,305 --> 00:12:03,390 Yeah. 254 00:12:08,186 --> 00:12:09,729 Hey. 255 00:12:09,813 --> 00:12:11,815 Hey, what's up? 256 00:12:11,898 --> 00:12:13,316 Nothing. 257 00:12:15,402 --> 00:12:18,196 But I need you to do something with me tomorrow. 258 00:12:19,448 --> 00:12:22,868 Toben wants me to work and he's asked me to find some people. 259 00:12:22,951 --> 00:12:25,328 Toben? I thought you were done with all of that? 260 00:12:25,412 --> 00:12:27,289 He's given me another shot. 261 00:12:27,372 --> 00:12:31,460 -Jackie, please I need this. -Oh, yeah? Why? 262 00:12:34,129 --> 00:12:37,215 Look around. There's no room. 263 00:12:37,299 --> 00:12:39,801 I just need a bit of cash to get my own place. 264 00:12:39,885 --> 00:12:40,760 And, man, look I get it. 265 00:12:40,844 --> 00:12:44,806 I totally get it, like, me having to stay here is not a flex, 266 00:12:44,890 --> 00:12:48,268 but there are other ways to make money. 267 00:12:48,351 --> 00:12:50,812 Oh, yeah? Like what? 268 00:12:52,314 --> 00:12:54,274 I'm still trying-- I'm figuring that out right now. 269 00:12:54,357 --> 00:12:57,569 Yeah. Hmm. Well, you're not gonna do that by stalking Everett on ViewPixel. 270 00:12:57,652 --> 00:12:59,696 -Elliot. -Whatever. 271 00:12:59,779 --> 00:13:02,866 The Jackie I knew would never get stitched up over some guy. 272 00:13:02,949 --> 00:13:04,701 What happened to you? 273 00:13:05,785 --> 00:13:09,289 Nothing. I'm the same as I ever been. 274 00:13:10,916 --> 00:13:15,212 No. Not true. The Jackie I knew always had my back. 275 00:13:15,295 --> 00:13:17,589 And I still do, okay? 276 00:13:17,672 --> 00:13:21,092 -I always will. -Then why not now, Jacks? 277 00:13:21,176 --> 00:13:22,344 Come on. 278 00:13:30,644 --> 00:13:31,895 Regardless of my personal feelings, 279 00:13:31,978 --> 00:13:34,564 I just want you to know that I am there for you as a colleague 280 00:13:34,648 --> 00:13:38,485 or for any bridesmaid more specifically, like, a maid of honor type duty. 281 00:13:38,568 --> 00:13:41,655 Should you opt for that sort of thing, I am there for you, okay? 282 00:13:41,738 --> 00:13:46,284 Your personal feelings? I'm assuming this is about Len. 283 00:13:48,161 --> 00:13:50,247 Shouldn't my personal feelings be enough? 284 00:13:50,330 --> 00:13:53,875 Shouldn't how I feel about it be all that matters? 285 00:13:53,959 --> 00:13:57,128 Absolutely that was the-- that was a really-- 286 00:13:57,212 --> 00:13:59,881 You know, Len was the one who told me I should give you a break. 287 00:13:59,965 --> 00:14:03,552 Told me, I should let you help me when you try to. 288 00:14:03,635 --> 00:14:09,474 So I'mma do just that, you know, despite your personal feelings. 289 00:14:09,558 --> 00:14:10,475 I got it. Yup. 290 00:14:10,559 --> 00:14:12,561 That's--I should've chosen all my words better. 291 00:14:12,644 --> 00:14:14,604 I'm gonna take those words and I'm gonna shove those words right at the sea, 292 00:14:14,688 --> 00:14:15,814 look, there they go. They're drowning. 293 00:14:15,897 --> 00:14:17,524 Oh, I'm not gonna help you because you're bad words, 294 00:14:17,607 --> 00:14:20,735 like-- Duff, order up, two traveling. 295 00:14:22,237 --> 00:14:24,990 Pizza's here, two toppings, about to ring the bell. 296 00:14:25,073 --> 00:14:26,575 -Now. -Ding dong. 297 00:14:29,369 --> 00:14:32,872 Hey, are you dumb? Move your piece of crap off the road. 298 00:14:33,707 --> 00:14:35,584 Engine off. 299 00:14:35,667 --> 00:14:37,877 Don't reach for nothing else or we'll light this sucker up. 300 00:14:39,170 --> 00:14:40,964 Did you happen to write that for Kruse? 301 00:14:41,047 --> 00:14:45,343 Uh-uh. I'm no Aida Domenech but I gave him a few things to say. 302 00:14:45,427 --> 00:14:47,387 It was very good. Very real. 303 00:14:47,470 --> 00:14:48,972 You know, what I want, let's go! 304 00:14:49,264 --> 00:14:52,058 Do you idiots realize who you're dealing with right now? 305 00:14:52,142 --> 00:14:55,604 That don't mean anything to me and it ain't gonna help you, so... 306 00:14:55,687 --> 00:14:58,023 -Come on! -It's in the back! 307 00:14:59,024 --> 00:15:00,859 Please just stop dilly-dallying. 308 00:15:00,942 --> 00:15:03,862 Shh shh shh shh. Patience. Just let it happen. 309 00:15:09,909 --> 00:15:11,244 -Whoa! -Back up guy. 310 00:15:11,328 --> 00:15:12,454 Take it easy, bro. 311 00:15:12,537 --> 00:15:15,915 Hey, you let us on our way or your boy will get a face lift. 312 00:15:15,999 --> 00:15:18,418 -Hey, back off. -Just take your foot off the gas. 313 00:15:18,501 --> 00:15:20,253 -You shut your mouth. -It's gonna be fine. 314 00:15:28,803 --> 00:15:32,515 All right, boys. All out of dough, let's close up shop. 315 00:15:32,599 --> 00:15:35,518 I have sex with that guy. Yeah? Whoo! 316 00:15:35,602 --> 00:15:38,688 What a stud. Just, like, take that, Angie. 317 00:15:39,356 --> 00:15:40,940 Let's just hope they bought it. 318 00:15:45,070 --> 00:15:47,614 He wanted me to come back to you as soon as I could to tell you 319 00:15:47,697 --> 00:15:49,449 that he's in for a full order. 320 00:15:49,532 --> 00:15:52,494 Forget that. Talk about what you did. 321 00:15:53,536 --> 00:15:56,331 What do you mean? I--I did what you asked me to do. 322 00:15:56,414 --> 00:15:58,041 Come on. 323 00:15:58,124 --> 00:16:02,128 The other guys told me what happened, Rambo. 324 00:16:02,587 --> 00:16:05,131 I mean, what were you thinking? 325 00:16:05,215 --> 00:16:06,049 I don't know. 326 00:16:06,132 --> 00:16:09,552 Look, I asked if they had a man below and they didn't, so I volunteered. 327 00:16:09,636 --> 00:16:11,346 -A man below, what's that? -Now, you see 328 00:16:11,429 --> 00:16:13,515 when I use to do my Rochester runs, 329 00:16:13,598 --> 00:16:17,519 I'd always keep a man below deck, usually my cousin Darla, dangerous woman. 330 00:16:17,602 --> 00:16:22,107 With a shotgun because, you know, you never know. 331 00:16:22,190 --> 00:16:23,525 You never know. 332 00:16:23,608 --> 00:16:25,276 And when you said that you were having trouble 333 00:16:25,360 --> 00:16:28,530 with this route, I said, "Hey, better safe than sorry." 334 00:16:29,781 --> 00:16:32,867 Wild man. 335 00:16:32,951 --> 00:16:35,745 -Yeah. -Look, man. 336 00:16:35,829 --> 00:16:38,123 I'm gonna be honest with you. 337 00:16:38,206 --> 00:16:42,210 When Doc Griffin introduced us, you... 338 00:16:42,293 --> 00:16:44,504 you were not what I was expecting. 339 00:16:44,587 --> 00:16:47,173 Yeah. I love the doc, I do. He plays, you know, what I'm saying? 340 00:16:47,257 --> 00:16:50,635 But I don't really know all there is to know. 341 00:16:50,719 --> 00:16:53,346 -Yeah. I was starting to see that. -Yeah. 342 00:16:56,266 --> 00:16:59,978 I, uh, I'm having a party for my sister. 343 00:17:00,061 --> 00:17:01,521 -It's her--it's her birthday. -Okay. 344 00:17:01,604 --> 00:17:04,023 My closest friends, partners are gonna be there. 345 00:17:06,317 --> 00:17:08,528 I want you to be there, too, 346 00:17:08,611 --> 00:17:10,655 as long as you promise to dress up a little bit. 347 00:17:10,739 --> 00:17:12,782 Are you serious? 348 00:17:12,866 --> 00:17:14,909 I mean, that's amazing. Yeah. Thank you. 349 00:17:14,993 --> 00:17:19,164 Okay. Cool. All right, man. I'll holler at you with the deets. 350 00:17:19,247 --> 00:17:20,582 Word. 351 00:17:30,341 --> 00:17:32,343 Stick-up crew. You crushed it. 352 00:17:32,427 --> 00:17:34,554 -Tom Kruse, you're a natural. -Nice job, guys. 353 00:17:34,637 --> 00:17:36,848 Nice play. It worked. All right. 354 00:17:36,931 --> 00:17:39,642 And now Naz is on a guest list at a party where we hope he'll be able 355 00:17:39,726 --> 00:17:42,395 to identify the head of the snake or of the, uh, coyote. 356 00:17:42,479 --> 00:17:44,898 Now, unfortunately the location is tricky. 357 00:17:44,981 --> 00:17:48,693 The VI Lounge is a terrace club located on the eighth floor of this building. 358 00:17:48,777 --> 00:17:51,738 Only one elevator and two sets of stairs go to the club. 359 00:17:51,821 --> 00:17:53,740 Listen, Naz will not be wired, okay? 360 00:17:53,823 --> 00:17:55,700 So he's gonna be communicating with us non-verbally. 361 00:17:55,784 --> 00:17:59,162 It's imperative that we keep eyes on him whenever and wherever we can. 362 00:17:59,245 --> 00:18:01,247 And if he IDs someone special, 363 00:18:01,331 --> 00:18:04,334 he'll signal us by rubbing his chin like this. 364 00:18:04,417 --> 00:18:06,419 So if he's up there how do we see him? 365 00:18:06,503 --> 00:18:08,713 Well, from the balcony, from across the lounge. 366 00:18:08,797 --> 00:18:11,007 It isn't the prettiest, but it's the best view available. 367 00:18:11,090 --> 00:18:14,761 Wazowski will run surveillance from there while I ran ops on the ground. 368 00:18:14,844 --> 00:18:16,137 Wazowski. 369 00:18:16,221 --> 00:18:18,223 I actually prefer to be up there, my priority is to keep eyes 370 00:18:18,306 --> 00:18:22,018 on Naz and besides DS Greene and I are gonna make it the place to be. 371 00:18:22,101 --> 00:18:24,437 About that. I don't do heights. 372 00:18:24,521 --> 00:18:26,272 You don't do heights? What? 373 00:18:26,356 --> 00:18:28,358 No. It's the only thing I'm terrified of. 374 00:18:28,441 --> 00:18:31,444 Well, that and twins. Multiples of any. 375 00:18:31,528 --> 00:18:33,071 Okay. We're not talking about that right now. 376 00:18:33,154 --> 00:18:34,614 I'm with one. 377 00:18:37,200 --> 00:18:38,827 Okay. Kruse go with Wazowski. 378 00:18:38,910 --> 00:18:43,540 You guys got to be sharp, do your job and, hey, let's get lucky, okay? 379 00:18:45,750 --> 00:18:49,587 So do you have, like, telekinetic abilities? 380 00:18:53,967 --> 00:18:56,052 Did you hear that? Did you read my mind? 381 00:19:00,849 --> 00:19:03,184 Hey, I'm gonna give you a face lift? 382 00:19:03,268 --> 00:19:05,228 -Where do you come up with this stuff? -I don't even know. 383 00:19:05,311 --> 00:19:08,273 You know, it's like when Stu is on, I'm just watching, it's weird. 384 00:19:08,356 --> 00:19:10,108 Yeah. Maybe Stu can come for a visit from time to time, 385 00:19:10,191 --> 00:19:12,902 you know, you could have a Fight Club thing going. 386 00:19:12,986 --> 00:19:15,405 Right. Nah, probably not though. 387 00:19:15,488 --> 00:19:18,449 -Too bad. -Still, I mean where does it end, right? 388 00:19:18,533 --> 00:19:20,493 I mean, Stu the other day, he was talking about growing 389 00:19:20,577 --> 00:19:22,453 a mustache maybe he does that, I don't know. 390 00:19:22,537 --> 00:19:26,499 Hmm, I'm gonna, like, vote no to the mustache thing. 391 00:19:26,583 --> 00:19:27,792 You know what? It's your body, so you can do 392 00:19:27,876 --> 00:19:29,085 with it as you please. 393 00:19:29,168 --> 00:19:30,628 Listen, do you guys wanna go over checkpoints, 394 00:19:30,712 --> 00:19:32,589 hand signals, I have flash cards, it's ready to go. 395 00:19:32,672 --> 00:19:34,173 They're right back here. Is that something that you-- 396 00:19:34,257 --> 00:19:37,552 -I got it all up there. -Yeah. He's got it or Stu does. 397 00:19:37,635 --> 00:19:39,012 How about home address? Does that need updating? 398 00:19:39,095 --> 00:19:41,139 -What was that? 399 00:19:42,140 --> 00:19:46,060 -Nothing. It was a joke. -Okay. 400 00:19:50,440 --> 00:19:53,818 Hey, it's for luck. 401 00:19:55,820 --> 00:19:59,324 Right. Because that's your favorite restaurant 402 00:19:59,407 --> 00:20:01,242 -and the weirdest place you ever-- -Wow. 403 00:20:01,326 --> 00:20:06,039 Oh. Oh, y'all nasty. 404 00:20:12,462 --> 00:20:15,632 Put it up, put it up, put it up, put it up. 405 00:20:15,715 --> 00:20:17,050 You know what? Thank you. Thank you. 406 00:20:17,133 --> 00:20:18,551 I've got it. It's fine. You know what? 407 00:20:18,635 --> 00:20:20,553 Thank you for your help, but I'll just... 408 00:20:24,432 --> 00:20:28,853 -How we looking? -All set. Just waiting on Stu. 409 00:20:29,938 --> 00:20:32,273 Tin Roof, what's the temperature? 410 00:20:32,357 --> 00:20:35,985 We are warm. Very warm. 411 00:20:36,069 --> 00:20:39,322 -And we are hot. -Just waiting on Habitat. 412 00:20:39,405 --> 00:20:41,616 Yeah. Kind of. 413 00:20:41,699 --> 00:20:43,618 Again I don't mind being on the ground with Nathan 414 00:20:43,701 --> 00:20:45,411 if you want your partner up here with you? 415 00:20:48,665 --> 00:20:52,126 So we just not gonna talk about it, hmm? 416 00:20:56,547 --> 00:20:58,466 You're the one who hasn't weighed in yet. 417 00:20:58,549 --> 00:21:00,760 I don't know, maybe I have nothing to say. 418 00:21:01,219 --> 00:21:03,262 I find that hard to believe. 419 00:21:06,140 --> 00:21:07,517 Okay. Honestly? 420 00:21:07,600 --> 00:21:09,602 Yeah, honestly. 421 00:21:09,686 --> 00:21:11,062 I wouldn't even know where to start. 422 00:21:11,145 --> 00:21:12,605 How about the truth? 423 00:21:12,689 --> 00:21:14,232 -Oh, the truth? -Yes. 424 00:21:14,315 --> 00:21:17,860 Which one? The one about how Len hurts you badly in the past, 425 00:21:17,944 --> 00:21:20,488 or how you vowed never to get sucked in again, 426 00:21:20,571 --> 00:21:23,408 or how I watch you change up on all of that to the point where now you... 427 00:21:23,992 --> 00:21:25,952 Really, Nathan? I changed up? 428 00:21:26,035 --> 00:21:28,621 You can't sit there and say I changed up, but once a upon a time, 429 00:21:28,705 --> 00:21:31,290 you said you were leaving Gabrielle. 430 00:21:31,374 --> 00:21:35,253 Yes. And you told me that I could not do that at the time. 431 00:21:35,336 --> 00:21:36,671 Well, could you have? 432 00:21:38,715 --> 00:21:41,092 Look, I-I-I don't wanna fight. 433 00:21:45,513 --> 00:21:48,516 Yeah. Me neither. 434 00:21:54,272 --> 00:21:57,942 Unbelievable. How is this the job? 435 00:21:58,026 --> 00:21:59,527 I don't know. 436 00:21:59,610 --> 00:22:02,864 He said "Come to work." How would I know he meant this? 437 00:22:03,740 --> 00:22:05,700 You can't say I don't have your back now. 438 00:22:11,080 --> 00:22:13,291 All right. Happy Cat is on the prowl. 439 00:22:13,374 --> 00:22:14,709 Copy. 440 00:22:16,544 --> 00:22:18,379 Oh, my gosh, he's so hot. 441 00:22:19,547 --> 00:22:21,591 Happy Cat is the pick of the litter. 442 00:22:27,388 --> 00:22:29,849 Stu. You made it. 443 00:22:29,932 --> 00:22:32,810 Yeah. Hey, listen, man. Thanks for the invite. 444 00:22:32,894 --> 00:22:34,562 -Very nice of you. -Yeah, man. 445 00:22:34,645 --> 00:22:36,981 Look, uh, bar's over there, get yourself a drink. 446 00:22:37,065 --> 00:22:38,608 -Yeah. -And I will be right back. 447 00:22:38,691 --> 00:22:41,986 All right, all right, all right. Okay. 448 00:22:47,533 --> 00:22:48,826 Can of beer, please. 449 00:22:49,994 --> 00:22:52,955 Ninety-nine percent of writers are outstanding citizens. 450 00:22:53,039 --> 00:22:54,707 Charity, camaraderie. 451 00:22:54,791 --> 00:22:56,584 You never heard of a Teddy Bear Drive? 452 00:22:57,960 --> 00:22:59,420 So what percentage are you? 453 00:22:59,504 --> 00:23:01,297 Does it matter? 454 00:23:01,380 --> 00:23:02,673 The name's Shark, by the way. 455 00:23:10,223 --> 00:23:11,265 Wow! 456 00:23:13,184 --> 00:23:16,896 There's Mr. Big Boatman himself. 457 00:23:16,979 --> 00:23:18,147 -Hi. 458 00:23:18,231 --> 00:23:19,774 -Adeline, happy birthday! -Thank you. 459 00:23:19,857 --> 00:23:20,691 Oh, thank you. 460 00:23:20,775 --> 00:23:22,151 It is my birthday. Is it? 461 00:23:22,235 --> 00:23:23,236 It is, yeah. 462 00:23:23,319 --> 00:23:27,031 Although it's-- it's kind of hard to tell in a room full of Will's friends. 463 00:23:27,907 --> 00:23:30,660 I'm sure plenty of people are here to see you. 464 00:23:33,621 --> 00:23:36,666 I hope one of them is. 465 00:23:45,424 --> 00:23:47,927 Stu, my man, there's somebody I want you to meet. 466 00:23:48,010 --> 00:23:48,928 All right. 467 00:23:49,011 --> 00:23:52,306 Adeline, go, uh, mingle with your guests. 468 00:23:56,894 --> 00:23:58,896 Nice chatting with you. 469 00:24:01,941 --> 00:24:04,527 This is an associate of mine. I'd like to introduce you to-- 470 00:24:04,610 --> 00:24:07,780 Stuart, I heard a lot about you. 471 00:24:07,864 --> 00:24:09,240 You really stepped up. 472 00:24:09,323 --> 00:24:11,325 Got a new strain of litter. 473 00:24:15,121 --> 00:24:16,414 I didn't catch your name. 474 00:24:18,916 --> 00:24:22,670 How come all the other guys around here have never heard of you? 475 00:24:22,753 --> 00:24:24,630 Oh, I like it that way. 476 00:24:24,714 --> 00:24:28,134 Because they don't know who I know. 477 00:24:33,389 --> 00:24:35,516 You see? I like that. 478 00:24:35,600 --> 00:24:38,769 There's too many other guys around here trying to make a name for themselves. 479 00:24:39,604 --> 00:24:43,107 But trust me, anonymous is better. 480 00:24:44,775 --> 00:24:46,110 Happy Cat is scratching the post. 481 00:24:46,819 --> 00:24:48,029 -I repeat, 482 00:24:48,112 --> 00:24:50,239 Happy Cat has scratched the post. 483 00:24:50,323 --> 00:24:51,490 They're coming. 484 00:24:56,579 --> 00:24:58,080 I've never seen this dude before. 485 00:24:58,915 --> 00:25:01,125 Maybe we get a lucky hit in the database? 486 00:25:01,209 --> 00:25:03,419 Good kitty. 487 00:25:03,502 --> 00:25:05,171 Standby for treats. 488 00:25:07,715 --> 00:25:10,885 I only come to this city when I have to. 489 00:25:10,968 --> 00:25:12,553 It's not my cup of tea. 490 00:25:12,637 --> 00:25:14,805 Well, maybe you just need a better tour guide. 491 00:25:15,598 --> 00:25:16,766 I'll tell you, what? 492 00:25:16,849 --> 00:25:18,226 I'll take you out on the water sometime. 493 00:25:26,609 --> 00:25:28,152 It's not so bad, right? 494 00:25:28,236 --> 00:25:29,654 Well, it's not the worst gigs. 495 00:25:29,737 --> 00:25:31,239 I love hotdogs. 496 00:25:33,241 --> 00:25:34,742 -What are you doing? -What do you--what do you want? 497 00:25:34,825 --> 00:25:36,744 Hey, this is all for you. 498 00:25:36,827 --> 00:25:38,329 -This is all for you. -I love you. 499 00:25:40,581 --> 00:25:42,208 Yo, is that the birthday girl? 500 00:25:44,126 --> 00:25:47,255 If she's dipping out on her own party, then she's my new hero. 501 00:25:47,338 --> 00:25:49,840 -Rich people are weird. -Mm-hmm. 502 00:25:49,924 --> 00:25:52,802 -I'm gonna circle, okay? -Yeah. Get it, girl. 503 00:26:05,439 --> 00:26:08,359 -What are you doing here? -Dude, what are you doing here? 504 00:26:08,442 --> 00:26:10,069 Seriously, keep it down. 505 00:26:10,152 --> 00:26:12,071 Oh, you're undercover right now? 506 00:26:12,154 --> 00:26:14,407 Easy, easy! Yeah. 507 00:26:14,490 --> 00:26:16,867 Listen, you need to get out of here right now. 508 00:26:16,951 --> 00:26:18,744 I can't leave, I'm here with a friend. 509 00:26:18,828 --> 00:26:20,871 Then you both need to leave, I'm serious. 510 00:26:22,498 --> 00:26:24,166 I gotta go. 511 00:26:27,878 --> 00:26:29,839 -Who is that? -Ugh! 512 00:26:30,423 --> 00:26:32,508 Nobody. That was nobody. 513 00:26:32,591 --> 00:26:34,093 He's a cop. I heard you say undercover. 514 00:26:34,176 --> 00:26:36,721 Shanika, you don't know what you're talking about, okay? 515 00:26:36,804 --> 00:26:38,681 -We should tell somebody. -No! 516 00:26:38,764 --> 00:26:39,807 We don't gotta do it, okay? 517 00:26:39,890 --> 00:26:42,810 Actually, actually, I think we should leave right now. 518 00:26:42,893 --> 00:26:44,729 You can go if you want. I'm staying. 519 00:26:47,815 --> 00:26:53,446 Ratting out that guy is not gonna get you brownie points, okay? 520 00:26:53,529 --> 00:26:56,741 You and I, we're here to help. 521 00:26:56,824 --> 00:26:57,867 That's it. 522 00:26:59,535 --> 00:27:00,786 We'll see. 523 00:27:12,590 --> 00:27:15,718 Oh, come on, Elliot, please answer. 524 00:27:21,682 --> 00:27:24,018 -Listen, what I should've said-- -No. Mm-mm. 525 00:27:24,101 --> 00:27:25,895 -What? No, just wait. -No, it's not--I'm over it. 526 00:27:25,978 --> 00:27:27,355 Congratulations. 527 00:27:28,314 --> 00:27:29,315 Okay? 528 00:27:31,192 --> 00:27:32,693 I should've said congratulations. 529 00:27:39,033 --> 00:27:40,326 Thank you. 530 00:27:45,039 --> 00:27:46,540 Is that car one of ours? 531 00:27:48,250 --> 00:27:50,336 Hmm, I don't think so. 532 00:28:09,438 --> 00:28:13,150 I'm telling you, you scout more on a Monday at Les Mis 533 00:28:13,234 --> 00:28:15,403 than you do at seat to the freakin' World Series. 534 00:28:15,486 --> 00:28:18,489 They go nuts for musicals in this town. 535 00:28:19,198 --> 00:28:21,951 This guy--this guy and his baseball. 536 00:28:23,702 --> 00:28:27,289 Hey. What do you say, it's about time you and I got into business, huh? 537 00:28:27,373 --> 00:28:29,333 You've seen Book of Mormon, right? 538 00:28:29,917 --> 00:28:31,001 Dear Evan Hansen? 539 00:28:31,085 --> 00:28:32,628 Are you kidding me right now? 540 00:28:32,711 --> 00:28:34,880 Wow. Yeah. Of course! 541 00:28:34,964 --> 00:28:36,090 "Waving Through A Window"? 542 00:28:36,173 --> 00:28:37,925 I mean, I've never been the same ever since. 543 00:28:38,008 --> 00:28:42,054 I'll tell you-- but for me, personally, all-time favorite? 544 00:28:42,138 --> 00:28:45,599 It's gotta be Fiddler, right? 545 00:28:54,859 --> 00:28:57,278 Well, Stuart, it looks like it's gonna be business after all. 546 00:28:58,070 --> 00:29:00,406 Huh. Yeah. Okay. 547 00:29:00,489 --> 00:29:02,908 Well, it's nice chatting with you. 548 00:29:02,992 --> 00:29:06,328 And, uh, maybe next time, uh, I'll actually catch your name? 549 00:29:06,412 --> 00:29:07,705 You should join us. 550 00:29:07,788 --> 00:29:09,457 Might be some room for some new blood. 551 00:29:10,166 --> 00:29:11,125 Really? 552 00:29:11,208 --> 00:29:12,501 I mean, yeah. 553 00:29:12,585 --> 00:29:14,670 I mean, I would just love to be a fly in the wall. 554 00:29:14,753 --> 00:29:18,215 Um, actually, business should just be between members only. 555 00:29:18,299 --> 00:29:20,050 I'd like Stuart to join us. 556 00:29:29,768 --> 00:29:31,854 Uh, Sam? I've lost them. 557 00:29:31,937 --> 00:29:33,772 Maybe he's in the bathroom. 558 00:29:34,773 --> 00:29:35,941 I don't like this. 559 00:29:36,650 --> 00:29:38,235 I want eyes on him. 560 00:29:38,819 --> 00:29:40,654 You're just jealous because he's flirting with that hot girl. 561 00:29:40,738 --> 00:29:41,614 Okay. That's enough chit-chat. 562 00:29:41,697 --> 00:29:43,407 We don't even--uh, give me that. I'm gonna do this. 563 00:29:43,491 --> 00:29:44,992 And don't touch my sunflower seeds. 564 00:29:52,041 --> 00:29:53,167 Still nothing. 565 00:29:54,210 --> 00:29:55,544 Ninety seconds past checkin'. 566 00:29:55,628 --> 00:29:57,338 When do we start getting worried? 567 00:30:02,593 --> 00:30:05,930 First one that you ever saw in person. You remember? 568 00:30:06,013 --> 00:30:08,140 Yeah. Sure, sure. Annie. 569 00:30:08,224 --> 00:30:11,977 My mother took my sister and I to go, uh, 570 00:30:12,061 --> 00:30:13,812 check it out, back row, 571 00:30:13,896 --> 00:30:15,856 -obstructed view, still amazing. -Hmm. 572 00:30:15,940 --> 00:30:18,067 For me, it was Chorus Line. 573 00:30:18,150 --> 00:30:19,610 You know that one? 574 00:30:19,693 --> 00:30:22,029 -No, no. I don't think I know that one. -Yeah. 575 00:30:22,112 --> 00:30:24,031 Well, I'm older than you. 576 00:30:24,114 --> 00:30:27,326 Older and maybe a little bit wiser. 577 00:30:29,203 --> 00:30:31,038 Yeah. 578 00:30:32,081 --> 00:30:37,628 So is this, uh, normally where you guys come to, uh, talk business? 579 00:30:37,711 --> 00:30:40,297 Well, you know what they say. 580 00:30:40,881 --> 00:30:42,716 And... curtain. 581 00:31:08,367 --> 00:31:09,493 Jackie? 582 00:31:09,577 --> 00:31:11,203 Sam, I am so sorry. 583 00:31:11,287 --> 00:31:12,830 I tried Elliot, but he's not answering me. 584 00:31:12,913 --> 00:31:14,373 Okay. What's wrong? 585 00:31:14,456 --> 00:31:16,584 I'm at this party, 586 00:31:16,667 --> 00:31:19,420 and that guy that you worked with is here. 587 00:31:19,503 --> 00:31:22,798 Well, um, Naz--Taai Naz, whatever his name is. 588 00:31:22,881 --> 00:31:26,677 Um, listen, there is some kind of bad guys at this party 589 00:31:26,760 --> 00:31:30,055 and I'm not sure if they're supposed to know that he's a cop, 590 00:31:30,139 --> 00:31:31,682 but I think that they do. 591 00:31:32,641 --> 00:31:35,144 Okay. Jackie, listen to me. Do you see him? 592 00:31:35,227 --> 00:31:36,478 Do you see Naz? 593 00:31:36,562 --> 00:31:37,771 No, I tried to look for him, 594 00:31:37,855 --> 00:31:39,356 but I don't--don't see him anymore. 595 00:31:39,440 --> 00:31:41,191 Okay, don't hang up, don't hang up, don't hang up, 596 00:31:41,275 --> 00:31:42,610 just keep looking for him. 597 00:31:42,693 --> 00:31:45,571 Hey, do you have a 20 down there on Happy Cat? 598 00:31:47,072 --> 00:31:48,407 No, we don't see him. 599 00:31:48,490 --> 00:31:50,034 What's wrong? 600 00:31:50,117 --> 00:31:51,660 We have a serious problem. 601 00:31:57,124 --> 00:31:58,250 Police! 602 00:31:58,334 --> 00:31:59,960 Everybody stay where you are! 603 00:32:00,044 --> 00:32:01,795 Nobody in or out. 604 00:32:07,885 --> 00:32:09,303 There's a fire. 605 00:32:13,307 --> 00:32:15,059 All clear in there. 606 00:32:15,142 --> 00:32:16,560 There's no one over there either. 607 00:32:16,644 --> 00:32:18,687 Duff, where the hell they go? 608 00:32:22,691 --> 00:32:24,443 And is it all he told you? 609 00:32:24,526 --> 00:32:26,070 Yeah. And then he told me to leave. 610 00:32:26,153 --> 00:32:27,655 He didn't say he was going anywhere? 611 00:32:27,738 --> 00:32:29,657 Database res came back, you need to see this. 612 00:32:29,740 --> 00:32:30,866 Bishop Logan. 613 00:32:30,949 --> 00:32:32,493 Looks like a cartel boogeyman, 614 00:32:32,576 --> 00:32:34,161 the rest is big, that scares me. 615 00:32:34,244 --> 00:32:35,996 Jackie, what time did you get here? 616 00:32:36,080 --> 00:32:38,832 We have people on all the entrances and no one saw you come in. 617 00:32:38,916 --> 00:32:40,292 We got in at00. We used the elevator. 618 00:32:40,376 --> 00:32:42,294 Again, we would have seen you. 619 00:32:42,378 --> 00:32:44,838 Jackie, you did the right thing by calling 620 00:32:44,922 --> 00:32:46,298 and I can't stress that enough. 621 00:32:46,382 --> 00:32:47,758 But an officer's life is in danger, 622 00:32:47,841 --> 00:32:50,969 -so I need you to think real hard. -I know. 623 00:32:51,053 --> 00:32:53,472 I know. I'm saying, look, all I know is that we all used the same elevator. 624 00:32:53,555 --> 00:32:56,767 VIP, staff, everybody, the same elevator. 625 00:32:56,850 --> 00:32:58,560 But we get off the floor below and we use the stairs 626 00:32:58,644 --> 00:33:00,020 because it doesn't go up all the way. 627 00:33:12,991 --> 00:33:15,119 Hey-ho! 628 00:33:15,202 --> 00:33:16,745 You're awake. 629 00:33:21,417 --> 00:33:22,668 No! 630 00:33:25,713 --> 00:33:27,965 Do you still wanna know my name? 631 00:33:29,508 --> 00:33:31,510 God has ceased to care. 632 00:33:37,391 --> 00:33:39,059 He just has clubs in the trunk? 633 00:33:39,685 --> 00:33:40,811 Always. 634 00:33:43,021 --> 00:33:44,857 Wait, wait, wait, wait. 635 00:33:46,608 --> 00:33:48,402 You're the boss, huh? 636 00:33:48,485 --> 00:33:49,778 The Coyotes? 637 00:33:49,862 --> 00:33:51,613 You're--you're the man in charge? 638 00:33:55,075 --> 00:33:57,578 Well, the boss? 639 00:33:57,661 --> 00:33:58,662 Me? 640 00:33:59,329 --> 00:34:00,622 Nah. 641 00:34:01,081 --> 00:34:02,624 I'm merely an instrument. 642 00:34:03,584 --> 00:34:07,379 Think of me as, uh, an auditor. 643 00:34:08,046 --> 00:34:10,382 They send me where the trouble is. 644 00:34:11,341 --> 00:34:13,677 Are they the cartel? 645 00:34:13,761 --> 00:34:16,305 Wait, wait, wait. 646 00:34:16,388 --> 00:34:17,765 What are we doing here? 647 00:34:17,848 --> 00:34:19,683 I mean, this guy, 648 00:34:19,767 --> 00:34:22,644 he drove a boat for me a couple of times. 649 00:34:22,728 --> 00:34:24,521 He doesn't know anything. 650 00:34:25,689 --> 00:34:29,568 Yeah, well, we're just about to find out what the truth is, Will. 651 00:34:31,236 --> 00:34:34,782 Did you know that I wanted to turn pro? 652 00:34:34,865 --> 00:34:37,075 I have a two handicap. 653 00:34:47,169 --> 00:34:49,838 I could do with some better lighting in here. 654 00:34:49,922 --> 00:34:51,799 I was aiming for his head. 655 00:34:51,882 --> 00:34:57,763 Yeah, well, I didn't buy this place to be a country club driving range. 656 00:34:57,846 --> 00:34:59,765 I mean, this is to wash money. 657 00:34:59,848 --> 00:35:03,227 I mean, mostly, kids sneak in here to drink. 658 00:35:04,394 --> 00:35:07,147 You can take pride in anything, Will. 659 00:35:08,065 --> 00:35:10,609 Maybe that's why they sent me here. 660 00:35:10,692 --> 00:35:13,111 Yeah? Well, they're wrong. 661 00:35:13,195 --> 00:35:15,322 Because I have this under control. 662 00:35:20,035 --> 00:35:21,578 You sure about that? 663 00:35:24,122 --> 00:35:26,416 Why is there a utility elevator we didn't know about? 664 00:35:26,500 --> 00:35:29,169 The building plans we saw must be from before it was installed. 665 00:35:29,253 --> 00:35:30,838 Which is why we didn't see them. 666 00:35:30,921 --> 00:35:32,130 They took the stairs down one floor 667 00:35:32,214 --> 00:35:33,423 to an elevator that we didn't know existed. 668 00:35:33,507 --> 00:35:34,591 That only exit's here. 669 00:35:34,675 --> 00:35:37,386 Which means they must have had a car parked around here somewhere. 670 00:35:41,473 --> 00:35:42,432 Hey. 671 00:35:42,516 --> 00:35:44,101 Is that the... 672 00:35:44,184 --> 00:35:45,394 Yeah. 673 00:35:45,477 --> 00:35:47,437 They got rid of anything on him that looked like a tracking device. 674 00:35:47,521 --> 00:35:49,606 Or Naz dropped it on purpose. 675 00:35:53,110 --> 00:35:54,444 Look. 676 00:35:55,487 --> 00:35:57,281 Maybe he dropped this so we could see where he took him from. 677 00:35:57,364 --> 00:35:59,408 -And get the make of that car, too? -Yeah. Okay, let's go. 678 00:35:59,491 --> 00:36:01,785 This is DS Greene. I need access to CCTV footage 679 00:36:01,869 --> 00:36:03,912 on the service room beneath the VI Lounge. 680 00:36:06,790 --> 00:36:08,667 Okay. Enough, enough, enough. 681 00:36:09,418 --> 00:36:10,544 I'm calling it. 682 00:36:10,627 --> 00:36:12,921 All right? If you're gonna do him, 683 00:36:13,005 --> 00:36:14,381 then do him already. 684 00:36:17,342 --> 00:36:19,177 I got three balls left. 685 00:36:20,846 --> 00:36:23,348 I'm almost out, Detective. 686 00:36:24,808 --> 00:36:26,476 Detective? 687 00:36:27,394 --> 00:36:29,646 And then after that, 688 00:36:29,730 --> 00:36:32,733 I'm afraid there's no more games. 689 00:36:39,656 --> 00:36:41,033 Get him up. 690 00:36:41,867 --> 00:36:44,161 I got two balls left. 691 00:36:44,244 --> 00:36:45,412 Yeah. 692 00:36:45,495 --> 00:36:46,872 Tell me tech got something. 693 00:36:46,955 --> 00:36:48,624 We were able to track the car to Weston and Oak. 694 00:36:48,707 --> 00:36:50,667 I already called it in, but we're still the closest ones to it. 695 00:36:50,751 --> 00:36:51,877 Let's go. 696 00:37:06,224 --> 00:37:07,392 Get him! 697 00:37:32,960 --> 00:37:34,086 Cover the north exit. 698 00:37:34,169 --> 00:37:35,837 Tell backup to cover the south when they get here! 699 00:37:35,921 --> 00:37:37,839 Listen, we gotta get out of here. 700 00:37:37,923 --> 00:37:38,924 Come on! 701 00:37:42,511 --> 00:37:43,845 Police! 702 00:37:43,929 --> 00:37:45,555 -Naz! -I'm here! 703 00:37:45,639 --> 00:37:47,683 Show me your hands. Show me your hands! 704 00:37:47,766 --> 00:37:48,892 Get your hands up. 705 00:37:48,976 --> 00:37:50,060 -Naz! -I'm here! 706 00:37:50,143 --> 00:37:51,895 Go, go, they're on the side door! 707 00:37:51,979 --> 00:37:53,063 Get Naz! 708 00:37:54,815 --> 00:37:56,525 -Oh, sorry, sorry, I'm so, so sorry. 709 00:37:56,608 --> 00:37:57,776 Okay, okay. 710 00:38:00,404 --> 00:38:02,864 I didn't know what to do, I didn't know what to do. 711 00:38:02,948 --> 00:38:04,074 I didn't even have time to think. 712 00:38:04,157 --> 00:38:06,243 I just--I reached to my pocket and I saw-- 713 00:38:06,326 --> 00:38:07,911 -I saw the canoe. -It was perfect. 714 00:38:07,995 --> 00:38:09,454 -Whatever you did was perfect. -Hey. 715 00:38:09,538 --> 00:38:12,499 No sign, but we got teams out looking at everywhere for 'em. 716 00:38:12,582 --> 00:38:13,959 Damn it. 717 00:38:14,042 --> 00:38:15,377 You okay? 718 00:38:16,628 --> 00:38:18,463 Yeah, I'm okay. 719 00:38:18,547 --> 00:38:22,009 I think I'm--I think I'm done with undercover work for now. 720 00:38:22,092 --> 00:38:23,093 Okay. 721 00:38:23,176 --> 00:38:24,469 And golf. 722 00:38:25,387 --> 00:38:26,888 I hate golf. 723 00:38:33,478 --> 00:38:36,148 There was too many blindspots in there. 724 00:38:36,231 --> 00:38:38,108 I should've called it off as soon as they got into the roof. 725 00:38:38,191 --> 00:38:40,193 Oh, I got the blueprints to the building. 726 00:38:40,277 --> 00:38:42,112 I should've known they pre-dated that elevator. 727 00:38:42,195 --> 00:38:43,572 -That's on me. -Look. 728 00:38:43,655 --> 00:38:46,158 There's plenty of blame to go around. 729 00:38:46,241 --> 00:38:48,368 I'm responsible for letting them get by us. 730 00:38:48,452 --> 00:38:51,705 I mean, can you imagine what would've happened if Jackie didn't call you? 731 00:38:51,788 --> 00:38:53,081 Jesus. 732 00:38:54,374 --> 00:38:55,333 Jesus, I know. 733 00:38:55,417 --> 00:38:57,294 They were going to shoot a cop tonight. 734 00:38:58,170 --> 00:39:02,382 That's what they're capable of. So we need to turn up the heat. 735 00:39:02,466 --> 00:39:04,176 Yeah. 736 00:39:04,259 --> 00:39:06,428 You guys-- uh, I gotta go check on Naz. 737 00:39:08,847 --> 00:39:09,848 Kelly. 738 00:39:10,974 --> 00:39:12,934 I'm gonna get started on the paperwork. 739 00:39:13,018 --> 00:39:14,352 See you back at the station. 740 00:39:14,436 --> 00:39:16,396 You people arrested Mark Trombley tonight? 741 00:39:16,480 --> 00:39:19,274 Yeah. And a bunch of other people, but I don't care about that right now. 742 00:39:22,652 --> 00:39:24,154 Naz doing okay? 743 00:39:25,447 --> 00:39:26,615 Listen, listen. 744 00:39:26,698 --> 00:39:27,991 I already put word out. 745 00:39:28,075 --> 00:39:30,368 I'm gonna help you out find Will. Okay? 746 00:39:30,452 --> 00:39:32,454 Were you following me today? 747 00:39:33,080 --> 00:39:35,999 -What? -Were you following me today? 748 00:39:36,083 --> 00:39:37,417 I saw your car. 749 00:39:38,543 --> 00:39:39,961 -Oh, you did? -Yeah. 750 00:39:40,045 --> 00:39:41,838 -Where? -Near my op. 751 00:39:41,922 --> 00:39:44,800 Okay. You saw my car or a car that looked like mine? 752 00:39:44,883 --> 00:39:46,468 Because I know I don't gotta explain to you 753 00:39:46,551 --> 00:39:48,178 how you see cars that's supposed to look like every-- 754 00:39:48,261 --> 00:39:50,430 You still did not answer the question. 755 00:39:51,181 --> 00:39:54,768 No, Kelly, I was not following you. 756 00:40:01,233 --> 00:40:03,693 I'm tired, it's been a long day. 757 00:40:03,777 --> 00:40:04,986 I thought we're past this? 758 00:40:05,070 --> 00:40:08,073 I know, but you followed me before, you've done that before. 759 00:40:08,156 --> 00:40:09,908 -How am I supposed to know? -I am not that guy anymore. 760 00:40:09,991 --> 00:40:11,660 -But how do I-- -Haven't I shown--haven't I shown you? 761 00:40:13,495 --> 00:40:14,913 -Oh. 762 00:40:14,996 --> 00:40:16,289 Okay. You know, what? 763 00:40:16,373 --> 00:40:19,668 Show my picture to the doorman at Crazy 8 Pool Hall, 764 00:40:19,751 --> 00:40:21,545 he'll let you know I was there all day. 765 00:40:21,628 --> 00:40:23,880 Why would you even-- Len? 766 00:40:31,555 --> 00:40:33,431 You really didn't have to come. 767 00:40:33,515 --> 00:40:38,145 Uh, I kind of did, I mean, I'm still your emergency contact. 768 00:40:38,228 --> 00:40:40,021 I mean, what would I look like if they called to tell me you where hurt, 769 00:40:40,105 --> 00:40:42,065 and I was just, like, mm-hmm. 770 00:40:42,149 --> 00:40:43,942 Yeah, that'd be-- that'd be pretty bad if you-- 771 00:40:44,025 --> 00:40:45,318 -Yeah. -Ouch. 772 00:40:45,402 --> 00:40:46,736 Ooh, ooh. Okay. Be careful. 773 00:40:46,820 --> 00:40:49,156 -Uh, I'm okay, I'm okay. -Yeah? 774 00:40:49,239 --> 00:40:50,407 I'm all right. 775 00:40:53,201 --> 00:40:57,038 Angie, I'm sorry, I didn't update my emergency contact 776 00:40:57,122 --> 00:40:58,790 and my mailing address. 777 00:41:00,208 --> 00:41:02,043 I know you've left me some messages. 778 00:41:02,127 --> 00:41:04,880 No, no, it's, it's okay. 779 00:41:04,963 --> 00:41:07,299 You know, I was just looking for an excuse to call. 780 00:41:09,426 --> 00:41:10,886 But, uh, I get it. 781 00:41:10,969 --> 00:41:14,556 It looks like you've been busy, kicking ass and taking names, right? 782 00:41:14,639 --> 00:41:16,892 Wrong. Um, I've been getting my ass kicked. 783 00:41:16,975 --> 00:41:18,226 -But okay, sure. 784 00:41:18,310 --> 00:41:19,728 -Yeah. 785 00:41:22,314 --> 00:41:23,690 I miss you. 786 00:41:24,316 --> 00:41:26,026 I mean, you know that, right? 787 00:41:28,320 --> 00:41:29,237 Angie, uh... 788 00:41:29,321 --> 00:41:31,072 Can we just go for dinner this week, maybe? 789 00:41:31,156 --> 00:41:32,532 Just talk? 790 00:41:32,616 --> 00:41:34,659 I mean, once you're out of here. 791 00:41:39,789 --> 00:41:41,124 Yeah. Sure. 792 00:41:41,208 --> 00:41:42,626 -Yeah? -Of course. 793 00:41:58,308 --> 00:41:59,309 Yeah? 794 00:41:59,392 --> 00:42:00,560 -Yeah. -Okay. 795 00:42:09,027 --> 00:42:11,821 Any of the units out looking for Will and Bishop report back yet? 796 00:42:11,905 --> 00:42:13,782 No, not yet. 797 00:42:13,865 --> 00:42:14,908 They're in the wind. 798 00:42:19,579 --> 00:42:20,830 It wasn't a total loss. 799 00:42:20,914 --> 00:42:23,792 This gang doesn't make sense to me. 800 00:42:23,875 --> 00:42:25,919 Everything fast and loose, 801 00:42:26,002 --> 00:42:28,713 Will calling the shots one day and then this guy showing up? 802 00:42:28,797 --> 00:42:31,007 Mm-mm. Doesn't jive for me. 803 00:42:31,091 --> 00:42:33,969 Either way, it's the best lead we have. 804 00:42:34,052 --> 00:42:35,178 We just need to find them. 805 00:42:39,474 --> 00:42:41,268 My money's on Adeline. 806 00:42:41,351 --> 00:42:43,561 That's gonna be the first person that Will reaches out to. 807 00:42:43,645 --> 00:42:45,563 -Hmm. -Okay. 808 00:42:45,647 --> 00:42:47,607 Until we figure out a play, 809 00:42:47,691 --> 00:42:49,234 we need to keep this tight. 810 00:42:49,317 --> 00:42:50,485 Just us three. 811 00:42:50,568 --> 00:42:52,237 -Hmm. -Four. 812 00:42:54,948 --> 00:42:57,158 You should play this close to the vest, though. 813 00:42:58,493 --> 00:43:00,787 But you bookmarked The Shark tonight. 814 00:43:03,999 --> 00:43:05,667 So now you got me. 58606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.