All language subtitles for Prendimi e portami via

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,040 --> 00:00:15,636 MUSICA GITANA 2 00:02:00,480 --> 00:02:04,951 Suona, suona per me... 3 00:02:05,200 --> 00:02:08,476 ...o' violino zigano... 4 00:02:18,800 --> 00:02:22,349 Oh, oh... via, fuori, via. 5 00:02:30,240 --> 00:02:31,719 Buongiorno, Luciana. 6 00:02:33,080 --> 00:02:34,433 La pittrice! 7 00:03:15,120 --> 00:03:16,758 Io abito l�. 8 00:03:17,320 --> 00:03:18,594 Anch'io. 9 00:03:19,560 --> 00:03:20,788 So dove abiti. 10 00:03:21,000 --> 00:03:22,991 Ti vedo tutti i giorni quando torno a casa. 11 00:03:24,960 --> 00:03:26,313 Quella � casa mia. 12 00:03:26,560 --> 00:03:28,118 Quella, invece, � la mia. 13 00:03:30,320 --> 00:03:31,435 Aspetta! 14 00:03:32,440 --> 00:03:34,556 Io sono bravo in quasi tutte le materie... 15 00:03:34,880 --> 00:03:36,996 ...se vuoi facciamo i compiti insieme? 16 00:03:37,960 --> 00:03:41,270 Sono bravo anche in geografia. So tutte le capitali del mondo. 17 00:03:41,920 --> 00:03:43,592 La sai la capitale delle Filippine? 18 00:03:44,920 --> 00:03:45,670 No. 19 00:03:45,880 --> 00:03:47,632 Si chiama Quezon City. 20 00:03:47,840 --> 00:03:49,068 Sei bravo! 21 00:03:50,320 --> 00:03:52,880 Ti lasciano venire a casa mia a fare i compiti? 22 00:03:53,960 --> 00:03:54,710 S�. 23 00:03:54,800 --> 00:03:57,360 Ecco, ho fatto lo sconto: le lattine te l'ho messe un euro... 24 00:03:57,520 --> 00:03:58,748 ...invece di 1,20. 25 00:03:59,240 --> 00:04:01,834 Le bottiglie piccole 0,70 invece di 1 euro. 26 00:04:02,080 --> 00:04:04,389 Totale: 52 euro. - No, non posso. 27 00:04:04,560 --> 00:04:06,949 - Facciamo 50? - Va bene, va bene. 28 00:04:07,160 --> 00:04:08,957 Dammi i soldi, su! 29 00:04:09,880 --> 00:04:12,872 Ho un appuntamento... importante, anzi, ce l'avevo mezz'ora fa. 30 00:04:13,520 --> 00:04:14,794 Ecco qua! 31 00:04:15,680 --> 00:04:18,638 Ah... ma l'hanno aggiustato? - S�. 32 00:04:19,000 --> 00:04:20,115 Bravo? - Mannaggia. 33 00:04:23,040 --> 00:04:24,314 Senti, senti, Toni... 34 00:04:24,600 --> 00:04:26,830 .. il furgone mio, non � che va tanto bene. 35 00:04:27,040 --> 00:04:29,474 Il mio meccanico non ci capisce un cazzo. 36 00:04:29,720 --> 00:04:31,551 Potete dargli un'occhiata, voi? 37 00:04:31,720 --> 00:04:34,792 Io poi vi pago! - No, chi paghi? Tu sei un amico! 38 00:04:35,400 --> 00:04:39,234 Romanef, Romanef... dai un'occhiata al furgone. 39 00:04:40,520 --> 00:04:42,954 Romanef, vedi che �... � la cinghia. 40 00:04:43,120 --> 00:04:45,953 Quando lo metti in moto, fa un rumore strano. 41 00:04:46,240 --> 00:04:47,434 Dai, dai, vai! 42 00:04:48,840 --> 00:04:51,195 Luciana, sai cosa � successo ad Otello? 43 00:04:51,400 --> 00:04:52,913 No. Che cosa? 44 00:04:53,120 --> 00:04:55,918 Era andato dagli zingari perch� gli vende la birra, 45 00:04:56,480 --> 00:04:58,198 e dato che loro sono anche meccanici, 46 00:04:58,360 --> 00:05:00,476 e il suo furgone non va tanto bene 47 00:05:00,680 --> 00:05:02,557 gli ha detto se gli davano un'occhiata. 48 00:05:02,800 --> 00:05:06,554 Loro, oltre ad aggiustarlo, non hanno voluto una lira. 49 00:05:06,720 --> 00:05:08,790 Eh... bravi. - Bravi s�. 50 00:05:09,000 --> 00:05:10,638 Gli hanno svuotato il furgone! 51 00:05:11,480 --> 00:05:14,790 Ha detto che gli hanno portato via un sacco di roba... 52 00:05:15,000 --> 00:05:16,558 E lui non si � accorto di niente? 53 00:05:16,760 --> 00:05:18,432 Ma di cosa si accorge, quello. 54 00:05:18,920 --> 00:05:20,558 E come faceva, poveraccio, dai. 55 00:05:20,760 --> 00:05:22,512 Hanno messo in mezzo anche i ragazzini. 56 00:05:22,920 --> 00:05:25,388 Mentre gli riparavano il furgone... 57 00:05:25,600 --> 00:05:27,158 ...glielo svuotavano. 58 00:05:27,440 --> 00:05:29,158 - Ma non � possibile. - Eppure � successo. 59 00:05:29,240 --> 00:05:30,559 - Ma che... - Eh... ma che! 60 00:05:30,720 --> 00:05:34,349 Come la volta che disse che gli avevano rubato il furgone. 61 00:05:34,760 --> 00:05:37,797 Invece, l'aveva venduto per pagare quelli del totonero. 62 00:05:37,960 --> 00:05:39,154 Su, Otello � cos�! 63 00:05:39,360 --> 00:05:42,033 Lo so, ma la gente, gli zingari qua non li vuole! 64 00:05:42,600 --> 00:05:44,192 Sai cosa fanno al bar di Italo? 65 00:05:44,360 --> 00:05:46,191 Raccolgono le firme per mandarli via. 66 00:05:46,360 --> 00:05:48,032 Ma perch�? Che fanno? 67 00:05:48,360 --> 00:05:50,555 Non � ci� che fanno, � quello che sono. 68 00:05:51,000 --> 00:05:53,878 Ti piace abitare accanto a gente 69 00:05:54,120 --> 00:05:55,439 che non ha neanche il bagno 70 00:05:55,600 --> 00:05:57,397 e quando la deve fare, la fa per strada? 71 00:05:58,400 --> 00:05:59,137 Lucia... 72 00:06:59,160 --> 00:07:00,912 Vieni, ti faccio vedere una cosa. 73 00:07:04,640 --> 00:07:05,789 Che cosa? 74 00:07:06,240 --> 00:07:08,071 Adesso te la faccio vedere! 75 00:07:08,840 --> 00:07:09,795 Siediti. 76 00:07:15,640 --> 00:07:18,393 Qua dentro, tengo tutti i miei ricordi di bambino. 77 00:07:20,960 --> 00:07:22,632 Questa � la foto di mia nonna. 78 00:07:23,160 --> 00:07:24,752 �... che adesso � morta. 79 00:07:25,680 --> 00:07:27,511 � la mamma di mia madre. 80 00:07:29,640 --> 00:07:31,073 Bella. 81 00:07:35,320 --> 00:07:36,878 Questo, invece, � mio nonno. 82 00:07:37,080 --> 00:07:39,196 Lui ha fatto la guerra contro i tedeschi. 83 00:07:47,360 --> 00:07:49,715 Questo, invece, sono io... appena nato. 84 00:08:08,320 --> 00:08:11,630 Va be', ho sbagliato, questa � mia cugina. 85 00:08:12,080 --> 00:08:14,469 Lei � pi� grande di me, fa l'infermiera. 86 00:08:23,120 --> 00:08:24,109 Ecco, guarda. 87 00:08:24,960 --> 00:08:27,190 Questa � casa tua e questo sei tu 88 00:08:27,400 --> 00:08:29,277 quando stai affacciato alla finestra. 89 00:08:29,480 --> 00:08:32,358 Io ti vedevo spesso, ma non lo sapevo che eri tu. 90 00:08:33,000 --> 00:08:35,036 Che bella! Me lo regali? 91 00:08:35,360 --> 00:08:37,112 S�. Scrivi una cosa. 92 00:08:38,120 --> 00:08:40,156 Che cosa? - Quello che vuoi. 93 00:08:41,360 --> 00:08:42,429 Va bene. 94 00:08:48,600 --> 00:08:50,636 Alla mia... 95 00:08:51,480 --> 00:08:54,199 ...amica Romana... 96 00:08:56,120 --> 00:08:58,475 ...che � tanto simpatica. 97 00:08:59,320 --> 00:09:00,389 Eccoti. 98 00:09:01,240 --> 00:09:03,117 Ho letto il biglietto che eri qui. 99 00:09:04,680 --> 00:09:07,478 Lei � una mia compagna di classe, � venuta a fare i compiti con me. 100 00:09:08,880 --> 00:09:11,075 Ciao... come ti chiami? 101 00:09:12,160 --> 00:09:13,513 Lei si chiama Romana, mamma. 102 00:09:13,680 --> 00:09:15,352 Romana, bello. 103 00:09:15,640 --> 00:09:16,550 Dove abiti? 104 00:09:16,920 --> 00:09:18,672 Abita... qua sotto, vicino a noi. 105 00:09:18,880 --> 00:09:20,791 - Se vuoi te lo faccio vedere? - Dai. 106 00:09:24,000 --> 00:09:25,911 - Abiti qui vicino, allora. - S�. 107 00:09:33,280 --> 00:09:34,349 � l�? 108 00:09:39,160 --> 00:09:41,276 Da grande anch'io avr� una casa. 109 00:09:58,080 --> 00:09:59,752 Va be', io vado. 110 00:10:00,400 --> 00:10:02,436 - Fate i bravi, state attenti! - Va bene. 111 00:10:02,880 --> 00:10:03,937 Ciao. 112 00:10:09,920 --> 00:10:13,469 MUSICA MALINCONICA 113 00:11:20,400 --> 00:11:21,469 Vedi... 114 00:11:22,120 --> 00:11:23,235 ...� antico. 115 00:11:23,600 --> 00:11:26,672 Me lo porto sempre dietro, non si sa mai. 116 00:11:27,080 --> 00:11:29,514 Con questo posso conoscere tutti i posti del mondo. 117 00:11:29,760 --> 00:11:32,558 - Anche se non ci vado. - Che c'� qua? 118 00:11:32,920 --> 00:11:35,195 Non c'� niente, c'� solo il mare. 119 00:11:35,840 --> 00:11:37,353 Il mare... 120 00:11:38,120 --> 00:11:39,269 Cosa c'�? 121 00:11:39,520 --> 00:11:41,397 - Tu ci sei stato? - Io s�. 122 00:11:41,920 --> 00:11:43,672 - � bello? - � bello s�! 123 00:11:44,080 --> 00:11:45,798 - Ci andiamo? - Va bene. 124 00:11:46,000 --> 00:11:47,718 - Me lo prometti? - S�. 125 00:11:48,040 --> 00:11:49,792 - Davvero? - S�. 126 00:11:54,480 --> 00:11:55,549 Ti piace? 127 00:11:55,800 --> 00:11:58,109 - Non casca? - Non casca, non casca. 128 00:11:58,303 --> 00:11:59,960 Qualcuno mi d� una mano? 129 00:12:00,080 --> 00:12:02,719 S�, uno a caso. Vengo io. 130 00:12:03,400 --> 00:12:04,594 - Levati! - Dai, Alfredo. 131 00:12:05,040 --> 00:12:05,950 Spingi. 132 00:12:06,680 --> 00:12:08,477 - Buongiorno, signora Marisa. - Buongiorno. 133 00:12:08,680 --> 00:12:11,478 - Allora, com'� andata? - E com'� andata... 134 00:12:11,840 --> 00:12:13,114 Ci ho rimesso e basta! 135 00:12:13,360 --> 00:12:15,954 Posso solo fare una denuncia contro ignoti. 136 00:12:16,200 --> 00:12:18,191 Capirai... Ma non finisce cos�. 137 00:12:18,480 --> 00:12:21,313 Questi zingari di merda, prima o poi, me la pagano. 138 00:12:21,680 --> 00:12:23,079 Alfredo, ti devo parlare. 139 00:12:24,920 --> 00:12:26,353 Mi serve una cortesia. 140 00:12:26,560 --> 00:12:28,278 - Che cortesia? - Eh, ecco... 141 00:12:29,840 --> 00:12:31,637 Mi dovresti pagare subito la fornitura. 142 00:12:31,960 --> 00:12:34,076 Anche quella dell'altro giorno. Dai, non ti arrabbiare. 143 00:12:34,480 --> 00:12:35,629 Almeno la Juventus... 144 00:12:35,840 --> 00:12:37,432 ...avesse perso con il Venezia. 145 00:12:37,640 --> 00:12:39,517 Mi entravano 600 euro. Ero salvo. 146 00:12:39,920 --> 00:12:41,273 Ma non � successo. 147 00:12:41,480 --> 00:12:43,755 Succedesse una volta, una sola. 148 00:12:44,000 --> 00:12:45,877 Mai Otello, non succede mai! 149 00:12:46,240 --> 00:12:48,959 La gente come me e te lavora e basta. 150 00:12:49,560 --> 00:12:50,754 E poi lo sai... 151 00:12:51,000 --> 00:12:52,592 ... noi paghiamo a 60 giorni. 152 00:12:52,880 --> 00:12:54,393 Abbiamo sempre fatto cos�. 153 00:12:54,720 --> 00:12:58,030 Anche tu dici certe cose... - Te l'ho detto che era un favore. 154 00:12:58,320 --> 00:12:59,912 Una cortesia ad un amico non si rifiuta. 155 00:13:00,080 --> 00:13:02,310 Ma non ho i soldi! Ma cosa credi... 156 00:13:04,560 --> 00:13:07,233 Guarda quanto abbiamo incassato questa mattina. Cosa ti do? 157 00:13:08,040 --> 00:13:10,873 Alfredo, ti prego, mi trovo in difficolt�, non so come fare. 158 00:13:11,200 --> 00:13:13,953 Cos� impari a vendere la birra agli zingari 159 00:13:14,160 --> 00:13:16,116 - che sono sempre ubriachi. - Signora Mari... 160 00:13:16,600 --> 00:13:18,830 ... faccio il venditore, non posso scegliermi i clienti. 161 00:13:19,120 --> 00:13:21,509 Non sar� questa storia che ti rovina, eh? 162 00:13:22,000 --> 00:13:24,070 - Eh? - Vi prego aiutatemi 163 00:13:24,200 --> 00:13:26,156 - sono profuga del Kosovo. - Ma guarda... 164 00:13:27,160 --> 00:13:28,149 Hai fame, eh? 165 00:13:29,320 --> 00:13:32,437 - Lasciala, lasciala! - Pezzente! 166 00:13:32,720 --> 00:13:36,315 - Fermo, lasciala perdere! - E lasciami... 167 00:13:36,560 --> 00:13:39,597 - Te possino ammazza'. - Vattene, zozzone! 168 00:13:39,960 --> 00:13:41,757 Vattene, vattene! 169 00:13:41,920 --> 00:13:44,195 Sapete cosa c'� di nuovo? Io qua non ci vengo pi�! 170 00:13:45,160 --> 00:13:47,754 - Vattene, vattene! - Il vino compratelo da un altro. 171 00:13:47,840 --> 00:13:50,274 Devi andartene, capito?! Bastardo! 172 00:13:50,960 --> 00:13:52,109 Zozzone! 173 00:13:53,080 --> 00:13:55,116 Io con voi non ci lavoro pi�! 174 00:13:56,320 --> 00:13:57,355 Fammi vedere. 175 00:13:57,600 --> 00:14:00,273 Ti portiamo all'ospedale, vedrai che ti guariranno. 176 00:14:00,720 --> 00:14:02,950 Quello zozzone, lo mandiamo in prigione! 177 00:14:04,320 --> 00:14:06,390 Lasciami, vecchia. Non mi toccare. 178 00:14:08,200 --> 00:14:09,269 Ma cosa gli ho fatto? 179 00:14:09,560 --> 00:14:11,152 Mamma, lasciala stare, � una zingara. 180 00:14:15,720 --> 00:14:19,554 MUSICA MELODICA 181 00:15:19,720 --> 00:15:21,711 ANTIFURTO DI UNA MACCHINA 182 00:15:22,000 --> 00:15:23,718 Oh, no, il mio furgone. 183 00:15:24,040 --> 00:15:25,837 Il furgone... 184 00:15:30,200 --> 00:15:32,873 - No, no. Dove vai? - Lasciatemi! 185 00:15:33,360 --> 00:15:35,032 Lasciatemi! 186 00:15:35,240 --> 00:15:36,912 Figlio mio, vieni qua! 187 00:15:37,120 --> 00:15:38,997 - Mamma, chiama i pompieri. - Stai buono. 188 00:15:39,240 --> 00:15:40,992 Chiama i pompieri! 189 00:15:42,240 --> 00:15:43,798 Arrivano, calmati. 190 00:15:44,200 --> 00:15:47,556 Sta' buono! Adesso arriva, sta arrivando. 191 00:15:47,760 --> 00:15:50,115 SIRENA POMPIERI 192 00:15:52,960 --> 00:15:54,951 Figlio mio, stai buono. 193 00:15:55,520 --> 00:15:57,397 Stai calmo. 194 00:15:57,720 --> 00:15:58,675 Dolce. 195 00:16:06,640 --> 00:16:08,517 Professoressa Romoli, signora Romoli. 196 00:16:09,680 --> 00:16:12,956 Non si ricorda di me? Sono la mamma di De Angelis, 2B. 197 00:16:13,360 --> 00:16:15,715 Ah, De Angelis, s�. 198 00:16:16,360 --> 00:16:21,036 Mi scusi, so che non sono venuta alle riunioni quest'anno per�... 199 00:16:21,200 --> 00:16:24,351 - ...sono stata un po' impegnata. - Infatti, non mi ricordo di lei. 200 00:16:25,120 --> 00:16:26,792 Beh, lo so, mi deve perdonare. 201 00:16:27,080 --> 00:16:29,548 Il mese prossimo verr� sicuramente. 202 00:16:29,760 --> 00:16:31,273 Adesso sto preparando una mostra. 203 00:16:31,440 --> 00:16:33,476 Sa, io dipingo. Per�... 204 00:16:33,680 --> 00:16:35,636 �da febbraio verr� pi� spesso, glielo prometto. 205 00:16:35,880 --> 00:16:38,838 - Anche suo marito fa il pittore? - No, lui fa il commerciante. 206 00:16:39,040 --> 00:16:40,996 - Perch�? - Perch� neanche di lui mi ricordo. 207 00:16:43,760 --> 00:16:45,751 Ho capito cosa vuol dire, ma mi creda, 208 00:16:46,040 --> 00:16:49,715 non siamo cattivi genitori. Almeno, non so se lo siamo, 209 00:16:50,200 --> 00:16:52,191 ma almeno ci proviamo, a non esserlo. 210 00:16:52,360 --> 00:16:53,952 - Non so se mi spiego? - No. 211 00:16:54,440 --> 00:16:57,113 Voglio dire... forse non lo seguiamo quanto vogliamo 212 00:16:57,320 --> 00:17:00,232 quanto vorremmo, per�... 213 00:17:00,680 --> 00:17:03,433 ...noi ci teniamo alla scuola, noi vorremmo che lui continuasse, 214 00:17:03,680 --> 00:17:04,669 andasse al liceo... 215 00:17:05,120 --> 00:17:07,236 ... ma naturalmente, e magari all'universit�. 216 00:17:07,640 --> 00:17:08,993 - Tanti auguri. - Ma... 217 00:17:09,440 --> 00:17:11,158 �perch�, perch�? 218 00:17:13,160 --> 00:17:15,435 Lei mi ricorda com'ero io quando sono arrivata qua. 219 00:17:16,000 --> 00:17:17,911 I miei studenti erano quasi come figli 220 00:17:18,400 --> 00:17:20,038 magari un po' troppo vivaci, allora. 221 00:17:20,400 --> 00:17:22,436 Anch'io pensavo che sarebbero potuti migliorare: 222 00:17:22,720 --> 00:17:26,395 andare all'universit�, qualcuno diventare insegnante, chiss�... 223 00:17:26,800 --> 00:17:28,028 Poi gli anni passavano: 224 00:17:28,200 --> 00:17:30,668 qualcuno finiva in galera, un altro morto ammazzato 225 00:17:31,040 --> 00:17:34,112 ma perlopi� finivano tutti al bar, a far niente. 226 00:17:34,680 --> 00:17:37,274 Tutti, con gli anni, anche quelli che parevano pi� svegli, 227 00:17:37,440 --> 00:17:40,671 avevano sulla faccia le stesse espressioni stupide e mediocri. 228 00:17:40,920 --> 00:17:41,875 Tutti! 229 00:17:43,080 --> 00:17:45,753 Non mi pare che qualcuno sia andato all'universit� 230 00:17:45,920 --> 00:17:46,830 o abbia combinato qualcosa. 231 00:17:47,280 --> 00:17:48,872 Dai, Alfredo, ti prego. 232 00:17:49,080 --> 00:17:50,752 Sono 15 anni che lavoriamo insieme 233 00:17:50,920 --> 00:17:53,514 e mi sembra che non ci siano mai stati problemi, no? 234 00:17:54,040 --> 00:17:55,996 E allora? Lo vedi, eh? 235 00:17:56,440 --> 00:17:58,954 Un piccolo screzio tra amici ci pu� stare, no? 236 00:17:59,360 --> 00:18:01,112 Basta... che poi ci si chiarisca. 237 00:18:01,680 --> 00:18:03,910 - Mi fai un caff�? - Due, uno corretto con il Mistr�. 238 00:18:04,160 --> 00:18:05,798 Mi sembra che ci siamo chiariti, no? 239 00:18:06,000 --> 00:18:07,433 Ma che avete litigato? 240 00:18:07,880 --> 00:18:09,438 Per via dell'altro giorno? 241 00:18:10,120 --> 00:18:12,315 Quando la signora Marisa voleva chiamare i carabinieri? 242 00:18:12,600 --> 00:18:14,750 - Ma che avevi fatto? - Ma che avevo fatto... 243 00:18:14,920 --> 00:18:17,150 Ho dato due schiaffi ad una zingara. 244 00:18:17,400 --> 00:18:20,312 - L'avevi quasi ammazzata! - Eh... quasi ammazzata! 245 00:18:20,520 --> 00:18:23,273 La stavi ammazzando e questi sono affari tuoi. 246 00:18:23,520 --> 00:18:27,433 Per� dentro il mio negozio e questo non va bene! 247 00:18:27,960 --> 00:18:29,757 Mi hai fatto un sacco di soldi di danno. 248 00:18:29,960 --> 00:18:31,598 Ti ho chiesto scusa! T'ho chiesto... 249 00:18:31,800 --> 00:18:34,314 Mi hanno pure bruciato il furgone, 'sti infami! 250 00:18:34,480 --> 00:18:36,152 Mannaggia, almeno li avessi presi. 251 00:18:36,320 --> 00:18:37,469 Ma non ho le prove. 252 00:18:37,640 --> 00:18:39,039 Ha ragione Alfredo. 253 00:18:39,200 --> 00:18:40,918 Non si fa casino dentro ai negozi. 254 00:18:41,280 --> 00:18:43,271 Specialmente dentro i negozi degli amici. 255 00:18:43,800 --> 00:18:44,710 Guarda... 256 00:18:44,920 --> 00:18:47,798 � ora, questi zingari di merda hanno preso a me, 257 00:18:48,000 --> 00:18:50,639 ma i prossimi, potreste essere tutti quanti voi. 258 00:18:51,000 --> 00:18:52,877 Giusto. Altro discorso. 259 00:18:53,640 --> 00:18:55,870 Vedi Otello... Se meni ad uno di loro 260 00:18:56,400 --> 00:18:57,913 non hai risolto niente. 261 00:18:58,120 --> 00:19:00,031 E allora bisogna trovare un altro sistema. 262 00:19:01,080 --> 00:19:03,992 E allora vedi come se ne vanno e non tornano pi�. 263 00:19:05,800 --> 00:19:06,755 Paura! 264 00:19:07,000 --> 00:19:08,433 Si devono mettere paura. 265 00:19:09,560 --> 00:19:11,630 Ma tanta, tanta paura. 266 00:19:12,640 --> 00:19:14,517 Ho capito, fammi andar via che � meglio. 267 00:19:14,760 --> 00:19:16,751 Abbiamo fatto Dr. Jekyll e Mr. Hyde. 268 00:19:17,000 --> 00:19:19,309 Quello che spara alle ragazzine e quello che gli mena. 269 00:19:19,640 --> 00:19:21,596 - Vi saluto. - No, aspetta un momento! 270 00:19:21,960 --> 00:19:23,598 - Meno male che sei arrivata. - Ma che succede? 271 00:19:24,040 --> 00:19:26,838 C'� una persona che vorrebbe comprare i tuoi quadri. 272 00:19:27,040 --> 00:19:27,950 Ma chi? 273 00:19:28,200 --> 00:19:30,156 Si chiama Antonini, il nome forse non ti dice niente 274 00:19:30,320 --> 00:19:32,072 ma � un bravo ragazzo. Vedrai... 275 00:19:33,040 --> 00:19:36,589 Insomma ragazzo, ormai ha pi� di 40 anni, ma... 276 00:19:37,280 --> 00:19:38,872 Il fatto � questo: 277 00:19:39,040 --> 00:19:41,679 fa l'avvocato, si sta aprendo uno studio nuovo a Mostacciano. 278 00:19:41,880 --> 00:19:43,393 Se lo sta arredando un po' alla volta. 279 00:19:43,560 --> 00:19:45,437 - Ma � sicuro don Pierluigi? - Muta, muta. 280 00:19:45,600 --> 00:19:49,513 Ma perch� proprio i miei? - Perch� sei brava, ecco perch�! 281 00:19:49,720 --> 00:19:51,472 E se te lo dico io, ti puoi fidare. 282 00:19:51,920 --> 00:19:53,319 Vedessi com'� contento. 283 00:19:53,480 --> 00:19:56,631 Quando ha visto l'annunciazione, era felice, emozionato. 284 00:19:56,840 --> 00:19:58,796 Ha detto che sei un'artista veramente straordinaria 285 00:19:59,000 --> 00:20:00,718 e che non vede l'ora di conoscerti. 286 00:20:01,000 --> 00:20:05,516 S�, mi ha anche fatto una proposta che ritengo ragionevole. 287 00:20:05,720 --> 00:20:07,756 Per� mi devi dire quanto gli dobbiamo chiedere. 288 00:20:08,320 --> 00:20:11,517 - Faccia lei. - Non ti preoccupare, ci penso io. 289 00:20:14,280 --> 00:20:15,759 L'avvocato... 290 00:20:17,200 --> 00:20:18,189 ... la nostra artista. 291 00:20:20,000 --> 00:20:21,558 Luciana De Angelis. 292 00:20:22,240 --> 00:20:23,673 - Piacere - Piacere. 293 00:20:26,080 --> 00:20:27,672 Sono molto belli, i suoi quadri. 294 00:20:28,200 --> 00:20:29,155 Grazie. 295 00:20:30,360 --> 00:20:32,635 Eh... ma che facciamo, rimaniamo in piedi? Forza. 296 00:20:32,840 --> 00:20:35,035 Sedetevi, accomodatevi. Parliamo meglio. 297 00:20:37,000 --> 00:20:38,558 E allora, se ti piacciono i quadri... 298 00:20:38,760 --> 00:20:41,513 �fai un'offerta seria, eh? Altrimenti lasciamo perdere. 299 00:20:43,120 --> 00:20:44,394 La mia offerta... 300 00:20:44,640 --> 00:20:46,039 La mia offerta... 301 00:20:47,480 --> 00:20:49,038 Le do 4000 euro: 302 00:20:49,520 --> 00:20:51,875 met� subito, l'altra met� appena mi sar� possibile. 303 00:20:53,160 --> 00:20:54,752 Diciamo fra 60 giorni, eh? 304 00:20:55,080 --> 00:20:57,469 Prendo anche lo scrittoio in rovere della vedova Rampichini. 305 00:20:57,640 --> 00:20:58,597 Va bene. 306 00:20:58,640 --> 00:21:01,279 - E... che va bene! - Mi serve per il computer. 307 00:21:01,520 --> 00:21:03,397 Ma lo scrittoio non � mica mio... 308 00:21:03,680 --> 00:21:06,069 La vedova l'ha lasciato in eredit� alla parrocchia. 309 00:21:06,280 --> 00:21:07,838 C'� tanto di testamento olografo. 310 00:21:08,240 --> 00:21:09,958 Dai, troverai il sistema. 311 00:21:10,320 --> 00:21:12,436 Allora che ne dice... della mia offerta, intendo? 312 00:21:13,920 --> 00:21:15,638 Direi di s�, che va bene. 313 00:21:16,160 --> 00:21:17,434 Se sta bene a te... 314 00:21:18,200 --> 00:21:22,671 Per� i quadri rimangono qui per tutta la durata della mostra. 315 00:21:27,200 --> 00:21:29,077 Luciana De Angelis. 316 00:21:29,960 --> 00:21:32,269 Allora, siamo d'accordo: l'altra met�... 317 00:21:33,160 --> 00:21:33,876 �fra 60 giorni. 318 00:21:34,440 --> 00:21:36,192 Giorno pi�, giorno meno. 319 00:21:37,160 --> 00:21:39,310 Diciamo fra 60 giorni. E basta. 320 00:21:40,680 --> 00:21:42,238 S�, fra 60 giorni. 321 00:21:43,680 --> 00:21:44,556 Scusi... 322 00:21:47,400 --> 00:21:48,230 Grazie. 323 00:21:48,720 --> 00:21:51,075 Signora, � stato un piacere fare la sua conoscenza. 324 00:21:51,480 --> 00:21:53,118 - Grazie. - E auguri per la mostra. 325 00:21:53,800 --> 00:21:55,313 Grazie, tante grazie. 326 00:21:56,280 --> 00:21:57,235 Don Pierluigi... 327 00:21:57,880 --> 00:21:58,995 - Ciao. - Arrivederci. 328 00:21:59,720 --> 00:22:01,472 Spero che potr� venire a vederla. 329 00:22:03,080 --> 00:22:04,229 Lo spero anch'io. 330 00:22:04,760 --> 00:22:05,556 Arrivederci. 331 00:22:11,880 --> 00:22:12,949 � curioso, sai. 332 00:22:13,400 --> 00:22:14,674 Davvero curioso. 333 00:22:15,840 --> 00:22:20,675 Prima di incontrarti, aveva fatto un'offerta molto, molto inferiore. 334 00:22:22,960 --> 00:22:27,750 MUSICA MELODICA 335 00:22:56,680 --> 00:22:58,875 Alfredo, dove corri, ti vuoi fermare! 336 00:22:59,280 --> 00:23:00,759 Otello, ora stammi a sentire: 337 00:23:01,160 --> 00:23:04,630 io e te abbiamo fatto pace, per�, mia madre no. 338 00:23:04,840 --> 00:23:09,311 Anzi... ha detto che se ti rivede al negozio, chiama i carabinieri 339 00:23:09,520 --> 00:23:10,714 e ti cita per danni. 340 00:23:10,920 --> 00:23:12,990 Senti un po'. Ma che cazzo di uomo sei, eh? 341 00:23:13,240 --> 00:23:14,309 Che amico sei? 342 00:23:14,520 --> 00:23:17,114 Che problema c'�. Vai da tua madre e gli dici 343 00:23:17,360 --> 00:23:20,238 che le bevande per il negozio te le fornisce la ditta "Otello" 344 00:23:20,400 --> 00:23:21,913 e che non si deve rivolgere a nessun altro. 345 00:23:22,240 --> 00:23:23,798 Dov'� il problema? 346 00:23:24,200 --> 00:23:25,997 - No. - Ma perch�, perch�? 347 00:23:26,200 --> 00:23:28,714 Perch�, primo: il negozio � di mia madre. 348 00:23:28,920 --> 00:23:31,878 Secondo: gli assegni per pagare i fornitori sono di mia madre. 349 00:23:32,240 --> 00:23:34,151 Terzo: io non possiedo niente, 350 00:23:34,320 --> 00:23:35,912 anche la macchina � intestata a mia madre. 351 00:23:36,120 --> 00:23:37,838 - Ti basta? - Ti prego, non ti arrabbiare. 352 00:23:38,040 --> 00:23:39,792 Quarto: perch� sei un imbecille. 353 00:23:40,040 --> 00:23:42,634 E quinto: perch� mi hai rotto il cazzo! 354 00:23:42,760 --> 00:23:44,955 - Allora senti cosa ti dico. - Levati! 355 00:23:45,360 --> 00:23:47,635 - Cosa mi devi dire? - Lo sai perch� fai cos�? 356 00:23:47,840 --> 00:23:50,035 Perch� tuo figlio esce con quella mignotta di zingara 357 00:23:50,240 --> 00:23:52,037 che va a scuola con lui, ecco perch�! 358 00:23:52,400 --> 00:23:53,833 - Va bene. - No, no, no... 359 00:23:54,160 --> 00:23:56,879 ...non ho ancora finito. C'� anche un'altra cosa. 360 00:23:57,080 --> 00:23:58,957 - Dimmi! - Ora te la dico. 361 00:23:59,160 --> 00:24:01,515 Quando questi zingari del cazzo andranno via. 362 00:24:01,720 --> 00:24:03,039 Quando riusciremo a mandarli via, 363 00:24:03,200 --> 00:24:06,272 ci ricorderemo, allora, dei loro amici, 364 00:24:06,600 --> 00:24:07,794 di quelli che li proteggevano. 365 00:24:08,080 --> 00:24:09,798 Anche loro dovranno andar via. 366 00:24:10,000 --> 00:24:11,831 'Sti infami bastardi! 367 00:24:13,160 --> 00:24:15,879 Va be'... io faccio finta che non hai detto niente. 368 00:24:16,120 --> 00:24:19,317 Perch� non hai detto niente. Vai a casa che � meglio! 369 00:24:20,040 --> 00:24:22,110 Alfredo... Dai, Alfredo. 370 00:24:23,640 --> 00:24:26,393 Se avessero picchiato tuo figlio, cosa avresti fatto? 371 00:24:27,320 --> 00:24:30,232 Non lo so. � meglio rimanere fuori da questa storia. 372 00:24:30,680 --> 00:24:32,750 Comunque, ad Otello gli sta bene! 373 00:24:33,760 --> 00:24:35,716 Menare una bambina, che schifo! 374 00:24:36,320 --> 00:24:38,151 Forse non sono stati gli zingari. 375 00:24:38,720 --> 00:24:39,596 A ragazzi'. 376 00:24:40,240 --> 00:24:41,593 SUONA IL CITOFONO 377 00:24:42,560 --> 00:24:43,675 Chi �? 378 00:24:46,760 --> 00:24:47,670 Chi �? 379 00:24:48,400 --> 00:24:49,310 S�, scendo. 380 00:24:50,240 --> 00:24:52,595 Mamma, � arrivata Romana, io scendo. 381 00:24:53,000 --> 00:24:54,752 Ma non finisci di mangiare? 382 00:24:55,040 --> 00:24:56,553 No, tanto non ho fame. 383 00:24:57,080 --> 00:24:58,911 - Va bene. Non fare tardi. - No, no. 384 00:25:00,280 --> 00:25:02,077 Ma questa mattina non aveva la febbre? 385 00:25:02,280 --> 00:25:03,679 Non � neanche andato a scuola. 386 00:25:03,840 --> 00:25:05,398 Mi ha detto che gli � passata. 387 00:25:07,640 --> 00:25:09,517 - � uscito con la zingara? - S�. 388 00:25:10,760 --> 00:25:13,991 Luciana, ti ho sempre detto che non voglio che esca con quella. 389 00:25:14,240 --> 00:25:16,117 - Lo so, me l'hai detto. - E allora? 390 00:25:16,360 --> 00:25:18,271 Quello che dico io non conta pi� niente qui dentro. 391 00:25:18,760 --> 00:25:20,398 Alfredo, dici sempre le stesse cose! 392 00:25:20,600 --> 00:25:24,718 Certo, continuer� finch� non farai come dico io. 393 00:25:25,640 --> 00:25:26,470 Ma dove vai? 394 00:25:32,240 --> 00:25:34,037 Luciana, ascoltami! 395 00:25:34,480 --> 00:25:37,119 Io mi sveglio tutte le mattine alle 4:00 per andare a lavorare 396 00:25:37,440 --> 00:25:39,237 e vado avanti fino alle 8:00 di sera. 397 00:25:39,600 --> 00:25:41,272 Mi sono mai lamentato? 398 00:25:41,440 --> 00:25:43,635 Mi hai mai sentito dire che ero stanco? 399 00:25:44,360 --> 00:25:46,157 - Rispondimi! - Lo so dove vuoi arrivare. 400 00:25:46,360 --> 00:25:48,191 No, ferma. Rispondimi! 401 00:25:48,680 --> 00:25:50,830 - Hai mai sentito lamentarmi? - No, no. 402 00:25:51,040 --> 00:25:52,678 E secondo te perch�? 403 00:25:52,880 --> 00:25:54,757 Non lo so, Alfredo. Forse ti va bene cos�. 404 00:25:54,960 --> 00:25:56,154 No, non � cos�. 405 00:25:56,560 --> 00:25:57,515 Non � cos�. 406 00:25:57,800 --> 00:26:00,030 Sai quante volte avrei voluto buttare tutto all'aria? 407 00:26:00,280 --> 00:26:03,590 Sai quante volte, quando suona quella maledetta sveglia alle 3:30 408 00:26:03,920 --> 00:26:06,514 avrei voluto dargli un pugno e rimanere a dormire? 409 00:26:06,680 --> 00:26:09,035 Tante, tante volte. 410 00:26:09,280 --> 00:26:11,032 Lo sai perch� non l'ho mai fatto? 411 00:26:11,560 --> 00:26:12,788 Per me e per Giampiero. 412 00:26:13,000 --> 00:26:15,036 Ecco, brava. Per te e per Giampiero. 413 00:26:15,320 --> 00:26:18,676 Mia moglie e mio figlio. Altrimenti per quale motivo? 414 00:26:18,880 --> 00:26:20,677 Per far star bene la mia famiglia! 415 00:26:21,000 --> 00:26:23,275 Tu dipingi... Giampiero va a scuola. 416 00:26:23,560 --> 00:26:26,120 - Da grande avr� una sua famiglia. - Allora? 417 00:26:26,320 --> 00:26:28,151 Allora non va bene niente! 418 00:26:28,440 --> 00:26:30,954 Io non mi ammazzo di lavoro per uno che non ha amici, 419 00:26:31,160 --> 00:26:33,833 che sta sempre da solo, sembra deficiente. 420 00:26:34,240 --> 00:26:37,118 E l'unica persona che frequenta chi �? 421 00:26:37,360 --> 00:26:39,476 - Una zingara! - Giampiero non � un deficiente! 422 00:26:39,680 --> 00:26:43,195 � molto intelligente. Se non fosse per quella scuola di merda... 423 00:26:43,360 --> 00:26:46,716 Io lo so che Giampiero non � un deficiente. 424 00:26:47,280 --> 00:26:49,111 Ma � strano. Lo deridono tutti. 425 00:26:49,520 --> 00:26:50,669 Ma cosa dici? 426 00:26:50,840 --> 00:26:52,717 Soprattutto ora che frequenta quella... 427 00:26:52,880 --> 00:26:54,598 Hanno fatto la coppia dell'anno. 428 00:26:54,920 --> 00:26:55,796 Basta! 429 00:26:55,960 --> 00:26:58,793 Ma cosa vuoi che faccia? Che cosa vuoi che faccia lui? 430 00:26:58,920 --> 00:27:00,194 � colpa sua se non ha amici? 431 00:27:00,360 --> 00:27:03,909 - C'hai mai parlato? - Fammi parlare! 432 00:27:04,240 --> 00:27:06,470 Voglio che faccia le stesse cose che fanno gli altri. 433 00:27:06,640 --> 00:27:08,596 Quali sono queste cose? 434 00:27:08,760 --> 00:27:12,514 Giocare a pallone, andare a scuola, studiare... 435 00:27:12,880 --> 00:27:14,916 Ma basta stranezze, basta! 436 00:27:15,720 --> 00:27:17,278 Non ci serve gente strana. 437 00:27:17,520 --> 00:27:20,478 E soprattutto, basta con quella! Basta! 438 00:27:21,160 --> 00:27:22,718 - Sai cosa ti dico? - Cosa? 439 00:27:23,760 --> 00:27:28,197 Sono stufa delle tue cazzate! 440 00:27:28,920 --> 00:27:32,549 "Luciana, non ti preoccupare... Vedrai andr� meglio..." 441 00:27:32,760 --> 00:27:33,909 Basta lo dico io! 442 00:27:34,160 --> 00:27:35,070 Luciana. 443 00:27:35,560 --> 00:27:36,310 Luciana! 444 00:27:40,560 --> 00:27:41,959 - Apri. - No. 445 00:27:42,320 --> 00:27:44,959 - Apri che sto perdendo la pazienza. - Vattene! 446 00:27:45,840 --> 00:27:47,831 - Hai proprio rotto il cazzo. - Vattene! 447 00:27:53,840 --> 00:27:55,637 Guarda cosa hai fatto. 448 00:27:55,880 --> 00:27:56,949 Ora ti faccio vedere io... 449 00:27:57,960 --> 00:28:00,076 - Vieni qui, non ti faccio niente. - No, no... 450 00:28:00,240 --> 00:28:03,755 Non ti avvicinare! Chiamo la polizia e ti faccio arrestare. 451 00:28:03,920 --> 00:28:05,194 Calmati. Guarda che hai fatto. 452 00:28:05,360 --> 00:28:08,318 - Ti faccio arrestare. - Calmati. Stai buona. 453 00:28:09,480 --> 00:28:11,755 - Lo sai cosa c'�? - Non fare cos�. 454 00:28:12,160 --> 00:28:13,434 Che c'�? 455 00:28:48,040 --> 00:28:50,315 CANZONE IN LINGUA ORIGINALE 456 00:29:11,360 --> 00:29:13,112 Questa � casa mia. 457 00:29:13,200 --> 00:29:14,051 Bella... 458 00:29:14,120 --> 00:29:16,031 Vieni, ti faccio vedere un'altra cosa. 459 00:29:21,000 --> 00:29:23,673 Ecco, da questa finestra io vedo casa tua. 460 00:29:24,040 --> 00:29:25,678 Ogni volta che guardavo fuori 461 00:29:26,080 --> 00:29:28,116 c'eri tu che guardavi sempre qua. 462 00:29:28,520 --> 00:29:32,308 Io non guardavo qua, guardavo il prato. 463 00:29:32,680 --> 00:29:34,830 Non � vero, guardavi sempre qua. 464 00:29:35,200 --> 00:29:37,350 Perch� lo sapevi che c'ero io. 465 00:29:38,680 --> 00:29:41,114 - Questa � mia madre. - Piacere. 466 00:29:41,720 --> 00:29:44,757 Questo � il mio amico Giampiero, dove vado sempre a fare i compiti. 467 00:29:45,200 --> 00:29:48,033 Bravo. Si vede che sei un bravo... 468 00:29:48,200 --> 00:29:49,110 ...giovanotto. 469 00:29:49,280 --> 00:29:52,238 Ora dobbiamo andar via, devo fargli vedere un'altra cosa. 470 00:29:54,200 --> 00:29:55,553 - Arrivederci. - Ciao. 471 00:30:03,640 --> 00:30:04,834 Questo � mio padre. 472 00:30:05,080 --> 00:30:06,559 - Buongiorno. - Buongiorno. 473 00:30:06,720 --> 00:30:10,269 Vieni, ti faccio vedere una cosa che non ho mai mostrato a nessuno. 474 00:30:25,480 --> 00:30:29,473 MUSICA GITANA 475 00:30:37,480 --> 00:30:38,674 Ma di chi sono? 476 00:30:38,880 --> 00:30:40,677 Nostri, ma anche tuoi. 477 00:30:42,760 --> 00:30:43,476 Vieni, vieni. 478 00:31:09,480 --> 00:31:11,118 - Tieni. - Cosa ci fai? 479 00:31:12,080 --> 00:31:14,469 Serve per mangiare quando ci sposiamo. 480 00:31:15,320 --> 00:31:17,595 - Ci sposiamo? - S�, io e te. 481 00:31:33,280 --> 00:31:35,236 Tu mi vuoi sposare, vero? 482 00:31:35,960 --> 00:31:37,029 S�, s�. 483 00:31:42,320 --> 00:31:44,595 Noi ci sposiamo e andiamo a vivere insieme. 484 00:31:45,160 --> 00:31:47,549 Perch� io, non ci voglio pi� stare l�. 485 00:31:48,120 --> 00:31:49,838 Non voglio neanche andare a scuola. 486 00:31:50,080 --> 00:31:52,071 Mi stanno tutti antipatici. 487 00:31:53,520 --> 00:31:55,078 E non voglio neanche lavorare. 488 00:31:55,920 --> 00:31:57,114 Che vuoi fare? 489 00:31:58,880 --> 00:32:00,632 Voglio fare l'attrice del cinema 490 00:32:01,120 --> 00:32:03,918 e pure dei giornaletti. � lo stesso. 491 00:32:06,720 --> 00:32:09,917 BRUSIO INDISTINTO 492 00:33:48,120 --> 00:33:52,557 DIALOGO IN LINGUA ORIGINALE 493 00:34:58,440 --> 00:34:59,759 Meno male, Luciana. 494 00:35:00,480 --> 00:35:03,119 Con i soldi di questo possiamo ristrutturare il negozio. 495 00:35:03,480 --> 00:35:06,119 Non sono di questo i soldi, sono i miei. 496 00:35:08,200 --> 00:35:09,952 Guadagnati con i miei quadri. 497 00:35:10,240 --> 00:35:12,629 Ce l'ho fatta. Ci sono riuscita. 498 00:35:12,960 --> 00:35:15,428 Ho sempre pensato che tu fossi una grande artista. 499 00:35:16,560 --> 00:35:17,709 La migliore. 500 00:35:20,520 --> 00:35:21,794 Ho scelto la migliore. 501 00:35:40,840 --> 00:35:42,671 Non funziona pi�. 502 00:35:44,920 --> 00:35:46,114 Che cosa? 503 00:35:49,400 --> 00:35:50,549 Tra me e te. 504 00:35:51,440 --> 00:35:52,395 Perch�? 505 00:35:56,640 --> 00:36:00,315 Perch� siamo cambiati, sicuramente peggiorati. 506 00:36:02,560 --> 00:36:04,152 Anche la nostra vita... 507 00:36:06,760 --> 00:36:08,671 Non riesci pi� a farmi ridere. 508 00:36:10,160 --> 00:36:11,832 Neanche a farmi arrabbiare. 509 00:36:18,680 --> 00:36:20,591 L'unico sentimento che... 510 00:36:21,800 --> 00:36:23,552 ... mi ispiri, � l'imbarazzo. 511 00:36:31,240 --> 00:36:35,119 Provo solo tanta pena per te e per me. 512 00:36:41,640 --> 00:36:43,471 Non stiamo pi� bene insieme. 513 00:36:44,080 --> 00:36:48,073 MUSICA MELODICA 514 00:39:04,880 --> 00:39:06,552 Ti sei fidanzata? 515 00:39:08,040 --> 00:39:09,393 S�, mi sono fidanzata 516 00:39:09,640 --> 00:39:12,393 e mi sposo con uno ricco che mi fa tanti regali. 517 00:39:14,160 --> 00:39:16,151 Per� non � bello come te. 518 00:39:18,320 --> 00:39:20,072 Perch� lo sposi? 519 00:39:20,960 --> 00:39:23,520 Perch�... perch� me l'ha detto mio padre. 520 00:39:29,360 --> 00:39:31,430 Non devi essere triste. 521 00:39:32,000 --> 00:39:34,355 Perch�, quello � vecchio, muore presto. 522 00:39:34,800 --> 00:39:37,951 E quando muore, mi tengo tutti i soldi e sposo te. 523 00:39:42,160 --> 00:39:43,036 Ecco, vedi. 524 00:39:43,440 --> 00:39:47,228 Questo � il posto dove abita lui, e questo � il carrozzone dove sta. 525 00:39:48,280 --> 00:39:49,998 Perch� lui fa il giostraio 526 00:39:50,200 --> 00:39:52,031 quindi va in giro in tutto il mondo. 527 00:39:52,880 --> 00:39:56,270 Zio Cossiglio mi ha detto che ora sta fermo qui. 528 00:39:57,920 --> 00:39:59,638 Dobbiamo trovarlo! 529 00:40:03,000 --> 00:40:04,479 E quando l'abbiamo trovato? 530 00:40:04,720 --> 00:40:07,234 Entriamo dentro e lo ammazziamo quando dorme. 531 00:40:10,160 --> 00:40:11,309 Se ci vedono? 532 00:40:12,400 --> 00:40:13,992 Non ci vede nessuno. 533 00:40:17,280 --> 00:40:19,236 Come facciamo per ammazzarlo? 534 00:40:25,280 --> 00:40:27,589 - Con questo. - Ma sei scema?! 535 00:40:30,360 --> 00:40:31,270 Mamma mia. 536 00:40:36,400 --> 00:40:37,833 Quando dobbiamo andarci? 537 00:40:38,600 --> 00:40:40,556 Domani, quando usciamo dalla scuola. 538 00:41:03,600 --> 00:41:04,669 Avvocato Antonini. 539 00:41:07,560 --> 00:41:09,118 - Signora De Angelis. - S�. 540 00:41:09,320 --> 00:41:11,595 - Come mai qui? - Faccio la spesa. 541 00:41:12,160 --> 00:41:14,594 No... Insomma... 542 00:41:14,720 --> 00:41:19,430 - Sono sicura che lei non abita qui. - S�, ma qui ci vengo spesso. 543 00:41:19,840 --> 00:41:22,434 Mia madre abita nel quartiere, � anziana e... 544 00:41:22,720 --> 00:41:25,154 ...quando posso, faccio la spesa, le compro qualcosa. 545 00:41:27,720 --> 00:41:31,269 - Poi qui... si risparmia, vero? - Non so, per me � tutto cos� caro. 546 00:41:31,720 --> 00:41:33,711 - No, mi creda. - Per esempio 547 00:41:34,520 --> 00:41:37,637 questa, in una enoteca del centro, la paga anche 10 euro. 548 00:41:38,040 --> 00:41:39,109 Qui 7 euro. 549 00:41:39,440 --> 00:41:40,634 - Posso vedere? - S�, prego. 550 00:41:41,840 --> 00:41:43,273 No, no... 551 00:41:43,440 --> 00:41:45,237 ...questa non � buona. 552 00:41:46,400 --> 00:41:47,435 � un'intenditrice? 553 00:41:47,600 --> 00:41:49,397 No, il vino neanche lo bevo. 554 00:41:50,000 --> 00:41:53,072 Beh, qualche volta a pranzo con un bicchiere d'acqua. 555 00:41:53,440 --> 00:41:56,796 Qualche giorno fa, ho comprato la stessa bottiglia 556 00:41:57,000 --> 00:41:58,718 e l'ho dovuto buttare. 557 00:41:59,160 --> 00:42:00,832 Grazie, ha fatto bene a dirmelo. 558 00:42:01,240 --> 00:42:03,834 - La rimetto subito a posto. - Bisogna conoscere il prodotto. 559 00:42:04,240 --> 00:42:08,074 Non so... per esempio, scatole come questa, di metallo 560 00:42:08,680 --> 00:42:10,352 sono le pi� pericolose. Se lei... 561 00:42:10,760 --> 00:42:15,550 ...nota un'ammaccatura, una specie di gonfiore, non la deve comprare. 562 00:42:15,920 --> 00:42:17,751 - Ci potrebbe essere la botulina. - Veramente? 563 00:42:18,080 --> 00:42:20,196 Ma non ha saputo di quella famiglia... 564 00:42:20,400 --> 00:42:22,356 ...sono morti tutti 565 00:42:23,040 --> 00:42:24,917 perch� avevano mangiato la... - La botulina? 566 00:42:25,160 --> 00:42:26,991 No, avevano mangiato la marmellata 567 00:42:27,160 --> 00:42:29,230 che conteneva il virus. - La botulina, come ho detto io. 568 00:42:30,280 --> 00:42:32,999 Ma lei scherza sempre. Io volevo aiutarla, darle un consiglio. 569 00:42:33,320 --> 00:42:34,435 Lei mi prende in giro. 570 00:42:34,600 --> 00:42:35,715 No, mi scusi. 571 00:42:36,800 --> 00:42:38,518 Lei mi ha dato dei consigli utilissimi. 572 00:42:38,880 --> 00:42:41,030 Magari ci fosse sempre una persona come lei... 573 00:42:41,440 --> 00:42:43,158 ...per consigliarmi, quando faccio la spesa. 574 00:42:43,840 --> 00:42:45,717 Ah... Perch� lei non ha nessuno? 575 00:42:46,560 --> 00:42:47,356 No. 576 00:42:48,440 --> 00:42:50,271 Madonna, che impicciona. Mi scusi. 577 00:42:50,800 --> 00:42:52,472 No, non c'� nessuno. 578 00:42:52,960 --> 00:42:55,758 Nessuna che... che riesca a sopportarmi, evidentemente. 579 00:42:58,040 --> 00:42:59,951 Comunque... io vengo qui tutti i venerd�. 580 00:43:00,240 --> 00:43:03,152 Se viene anche lei il venerd�... 581 00:43:03,760 --> 00:43:06,479 ...magari, ci incontriamo. Arrivederci. 582 00:43:11,120 --> 00:43:11,870 Signora. 583 00:43:15,720 --> 00:43:18,473 Lei mi ha mentito prima, eh? - Io no, perch�? 584 00:43:19,160 --> 00:43:21,833 Ha detto che era cattivo, ma se lo sta portando via. 585 00:43:22,120 --> 00:43:25,715 Oh, mi scusi. Che scema. Non me ne ero accorta. 586 00:43:28,640 --> 00:43:29,755 Mi scusi. 587 00:43:30,600 --> 00:43:31,999 Verrebbe a cena con me? 588 00:43:35,320 --> 00:43:37,550 No, no... la ringrazio tanto, ma sono sposata. 589 00:43:38,200 --> 00:43:39,519 Questo l'avevo capito. 590 00:43:40,600 --> 00:43:42,318 Va bene. Allora, arrivederci. 591 00:43:43,040 --> 00:43:43,950 Arrivederci. 592 00:44:21,440 --> 00:44:23,078 - Senta... - Facciamo venerd�? 593 00:44:24,440 --> 00:44:25,350 S�. 594 00:44:26,000 --> 00:44:27,831 - A che ora? - Alle 20:00 va bene? 595 00:44:28,680 --> 00:44:30,398 Alle otto. Qui davanti? 596 00:44:38,160 --> 00:44:40,071 Quanto tempo � che non ti interrogo, De Angelis? 597 00:44:40,920 --> 00:44:42,433 Eh... non me lo ricordo. 598 00:44:44,200 --> 00:44:45,997 Ve l'ho detto tante volte, 599 00:44:46,360 --> 00:44:49,079 si deve dire: "Non me lo ricordo, professoressa." 600 00:44:49,240 --> 00:44:52,073 Meglio ancora: "Non me lo ricordo, signora, professoressa." 601 00:44:52,680 --> 00:44:53,396 Scusi. 602 00:44:53,920 --> 00:44:56,195 D'altronde, da voi, non posso aspettarmi tanto. 603 00:44:57,120 --> 00:44:58,838 Vieni pure che ti interrogo. 604 00:44:59,120 --> 00:45:00,075 Vieni. 605 00:45:04,000 --> 00:45:05,797 Vediamo un po'... Sei preparato? 606 00:45:06,480 --> 00:45:08,630 Ehm... non tanto, signora professoressa. 607 00:45:09,200 --> 00:45:09,996 Male! 608 00:45:10,720 --> 00:45:13,553 Se non studiate, vi boccio tutti! L'ho gi� detto ai vostri genitori. 609 00:45:14,960 --> 00:45:17,155 Va bene... per venirti incontro... 610 00:45:17,880 --> 00:45:19,871 In quale materia preferisci essere interrogato? 611 00:45:20,120 --> 00:45:21,109 In geografia. 612 00:45:21,360 --> 00:45:23,112 Io so tutte le capitali del mondo. 613 00:45:23,320 --> 00:45:26,039 In geografia, signora professoressa. 614 00:45:27,080 --> 00:45:29,594 Bene, visto che sai tutte le capitali del mondo... 615 00:45:30,440 --> 00:45:32,078 Dimmi qual'� la capitale delle Filippine? 616 00:45:32,560 --> 00:45:33,629 � Quezon City. 617 00:45:34,320 --> 00:45:36,834 No, sbagliato, somaro. � Manila. 618 00:45:37,280 --> 00:45:40,078 Ma come? Sul mio atlante c'� scritto Quezon City. 619 00:45:41,360 --> 00:45:43,316 Perch� il tuo atlante � somaro come te. 620 00:45:45,640 --> 00:45:47,710 Poco male. Facciamo la domanda di riserva. 621 00:45:48,200 --> 00:45:50,998 Quali sono le risorse economiche delle Filippine? 622 00:45:53,800 --> 00:45:55,358 L'allevamento dei bufali. 623 00:45:56,120 --> 00:45:57,157 No. 624 00:45:59,040 --> 00:46:00,111 La pesca. 625 00:46:01,080 --> 00:46:02,035 No! 626 00:46:03,240 --> 00:46:04,878 - Il turismo? - No. 627 00:46:05,280 --> 00:46:07,032 Avevi detto che eri preparato in geografia. 628 00:46:07,240 --> 00:46:08,753 Invece, non sai proprio niente. 629 00:46:08,960 --> 00:46:10,791 Somaro e buono a nulla. Torna a posto! 630 00:46:12,160 --> 00:46:14,116 Vedo proprio che ti boccio, ragazzo. 631 00:46:14,840 --> 00:46:17,593 E la tua amica... � da una settimana che non viene. 632 00:46:18,480 --> 00:46:21,074 Dille che se non torna a farsi interrogare, boccio anche lei. 633 00:46:21,400 --> 00:46:24,119 - Tanto... - S�, se n'� andata, ma no so dove. 634 00:46:24,360 --> 00:46:25,588 Fa la mignotta. 635 00:46:39,280 --> 00:46:40,551 Cosa c'�? 636 00:46:43,040 --> 00:46:44,792 Non dovevo ascoltarla. 637 00:46:45,400 --> 00:46:47,038 Dovevo scegliere io il ristorante. 638 00:46:47,480 --> 00:46:48,754 Perch�, non le piace? 639 00:46:52,280 --> 00:46:55,590 Dieci forchette... Le far� fare brutta figura. 640 00:46:57,680 --> 00:46:59,113 Lei � cos�... 641 00:47:01,800 --> 00:47:02,915 Prego. 642 00:47:07,480 --> 00:47:08,515 Prego. 643 00:47:23,120 --> 00:47:24,314 - Cin cin. - Cin cin. 644 00:47:24,520 --> 00:47:26,351 - Non si dice pi�? - Cin cin. 645 00:47:37,280 --> 00:47:38,998 Perch� non ci diamo del tu? 646 00:47:41,200 --> 00:47:43,156 Mi dica... Dimmi qualcosa di te. 647 00:47:43,840 --> 00:47:45,034 No, di me... 648 00:47:45,760 --> 00:47:46,556 Cosa? 649 00:47:47,280 --> 00:47:50,431 Non so, per esempio... Quando hai cominciato a dipingere? 650 00:47:51,760 --> 00:47:52,954 Non lo so, �... 651 00:47:54,200 --> 00:47:55,189 ...da piccola. 652 00:47:55,400 --> 00:47:56,719 Vedevo mio padre... 653 00:47:58,280 --> 00:48:00,999 ...dipingeva, mi piaceva... 654 00:48:01,240 --> 00:48:02,753 ...mi sembrava importante. 655 00:48:04,240 --> 00:48:05,434 Volevo essere come lui. 656 00:48:09,880 --> 00:48:13,316 Ma lei... lei... Cosa ha trovato nei miei quadri? 657 00:48:14,160 --> 00:48:15,434 Non me lo sono chiesto. 658 00:48:16,600 --> 00:48:17,555 Per�... 659 00:48:17,760 --> 00:48:19,716 ...le sono... ti sono piaciuti? 660 00:48:20,000 --> 00:48:21,752 Se li hai comprati. 661 00:48:23,040 --> 00:48:24,712 Certo che mi sono piaciuti. 662 00:48:26,800 --> 00:48:29,758 Sai, non li avevo mai fatti vedere a nessuno. 663 00:48:30,440 --> 00:48:32,954 Cio�, li ho fatti vedere, ma non li ho... 664 00:48:33,240 --> 00:48:35,151 Non li ho mai voluti vendere. 665 00:48:35,440 --> 00:48:38,671 Non sono mai riuscita a separarmi dai miei quadri. 666 00:48:40,720 --> 00:48:42,870 Adesso, non so cosa mi sia successo? 667 00:48:43,080 --> 00:48:45,230 Sembra che mi sta tutto stretto. 668 00:48:45,720 --> 00:48:47,517 Allora... 669 00:48:47,960 --> 00:48:50,394 tu li hai comprati e... mi hai... 670 00:48:51,800 --> 00:48:54,473 ...fatto sentire importante... 671 00:48:54,880 --> 00:48:56,199 ...per la prima volta. 672 00:49:01,160 --> 00:49:02,593 Quando torna mamma? 673 00:49:04,000 --> 00:49:06,639 Ha detto che erano anni che non usciva. 674 00:49:06,880 --> 00:49:08,552 Che pap� non � democratico. 675 00:49:09,960 --> 00:49:11,916 Tua madre � proprio una stronza! 676 00:49:13,200 --> 00:49:14,792 Tu cerca di dormire. 677 00:49:18,000 --> 00:49:19,274 Ma non torna? 678 00:49:19,760 --> 00:49:21,876 Torna, torna. Ora dormi. 679 00:49:23,960 --> 00:49:25,951 - Buona notte. - Buona notte, pap�. 680 00:49:36,480 --> 00:49:37,754 Come ci sei finita l�? 681 00:49:39,480 --> 00:49:40,471 L�? 682 00:49:40,600 --> 00:49:41,749 In quel quartiere. 683 00:49:43,160 --> 00:49:44,434 Perch� me lo chiedi? 684 00:49:45,080 --> 00:49:46,593 Perch� sembri fuori posto. 685 00:49:47,480 --> 00:49:48,390 O sbaglio? 686 00:49:48,720 --> 00:49:49,630 Sbagli! 687 00:49:53,120 --> 00:49:54,678 Va be', � stato per Alfredo. 688 00:49:55,520 --> 00:49:56,509 Tuo marito? 689 00:49:58,240 --> 00:49:59,389 S�, mio marito. 690 00:50:00,840 --> 00:50:01,989 Come l'hai conosciuto? 691 00:50:04,200 --> 00:50:06,316 Andavo ancora a scuola, ero una ragazzina. 692 00:50:09,080 --> 00:50:10,217 E poi? 693 00:50:10,440 --> 00:50:12,271 E poi... va cos�. 694 00:50:15,720 --> 00:50:16,948 E ti va bene? 695 00:50:18,840 --> 00:50:20,398 Non conosco nessuno l�. 696 00:50:20,840 --> 00:50:22,398 Non frequento nessuno. 697 00:50:23,480 --> 00:50:25,357 Piano, piano, mi sono chiusa in casa. 698 00:50:28,040 --> 00:50:29,314 Adesso basta. 699 00:50:32,120 --> 00:50:33,439 Cosa vuoi fare? 700 00:50:34,000 --> 00:50:35,638 Voglio prendere Giampiero e andarmene. 701 00:50:36,760 --> 00:50:39,115 Voglio dipingere perch� � quello che so fare. 702 00:50:40,920 --> 00:50:43,115 Poi voglio viaggiare, voglio essere felice. 703 00:50:45,920 --> 00:50:47,831 Voglio tutto quello che riesco a volere. 704 00:50:50,760 --> 00:50:53,069 Non mi accontento pi�. Non mi accontento pi�. 705 00:50:58,480 --> 00:51:03,270 MUSICA MELODICA 706 00:53:04,640 --> 00:53:06,039 Ti sei divertita? 707 00:53:06,840 --> 00:53:07,875 Abbastanza. 708 00:53:09,520 --> 00:53:11,272 Posso sapere dove e con chi sei stata? 709 00:53:11,480 --> 00:53:13,118 Avevi promesso che non me lo chiedevi. 710 00:53:13,280 --> 00:53:15,430 Dal momento che � la prima sera che esco senza di te... 711 00:53:15,600 --> 00:53:16,316 ...da anni. 712 00:53:16,840 --> 00:53:18,637 Va' ad asciugarti che sei tutta bagnata. 713 00:53:21,400 --> 00:53:22,719 Chiuso! 714 00:53:23,160 --> 00:53:26,038 Anche a quest'ora rompete i coglioni, non avete una casa? 715 00:53:27,800 --> 00:53:28,630 Beh. 716 00:53:29,080 --> 00:53:31,514 Hai sentito? Siamo chiusi "pugliese", vattene! 717 00:53:31,720 --> 00:53:33,517 Ti ho portato una cosa che ti pu� interessare. 718 00:53:33,920 --> 00:53:36,275 - Una cosa che mi pu� interessare? - S�. 719 00:53:37,000 --> 00:53:39,355 Ma ti sei visto? Che cosa hai? Le pulci? 720 00:53:39,520 --> 00:53:42,796 - Non sono stato tanto bene. - Si vede. 721 00:53:43,040 --> 00:53:44,553 - Vai, vai. - Giacinto ha detto che questo... 722 00:53:44,800 --> 00:53:46,472 ...ti pu� essere utile. - Ma che stronzo. 723 00:53:46,640 --> 00:53:48,198 Ti vuoi far vedere da tutti? 724 00:53:49,480 --> 00:53:51,357 E perch� mi dovrebbe interessare? 725 00:53:51,680 --> 00:53:52,999 Quello � un affare. 726 00:53:53,160 --> 00:53:56,550 - Dicono che sei un intenditore, - Finiscila! 727 00:53:56,720 --> 00:53:57,550 un collezionista. 728 00:53:57,720 --> 00:54:00,757 Ti posso dare... 65 euro. 729 00:54:00,960 --> 00:54:02,359 65 euro? 730 00:54:02,600 --> 00:54:03,828 - Questo � un Rolex d'oro. - S�... 731 00:54:04,080 --> 00:54:07,231 �questi li fanno qui vicino. Se vuoi ti ci porto. 732 00:54:07,440 --> 00:54:10,398 - Almeno dammi 80 euro? - 65, o vaffanculo! 733 00:54:11,400 --> 00:54:12,469 Tieni! 734 00:54:13,520 --> 00:54:14,919 65 euro, quello? 735 00:54:19,360 --> 00:54:20,475 Ma... cosa fai? 736 00:54:20,800 --> 00:54:23,189 - Posso avere una birra? - Ma quale birra. 737 00:54:24,080 --> 00:54:26,594 Mi fanno 1000 euro di multa se ti do una birra, 738 00:54:26,800 --> 00:54:28,392 - cio� due milioni. Vattene! - Una pinta? 739 00:54:29,560 --> 00:54:33,792 CAMPANELLA DELLA SCUOLA 740 00:54:41,480 --> 00:54:43,232 - Sei tu Giampiero? - S�. 741 00:54:43,440 --> 00:54:45,431 Romana ti aspetta nel teatro della scuola. 742 00:55:02,800 --> 00:55:03,949 Ciao Romana. 743 00:55:09,960 --> 00:55:10,870 Dove sei stata? 744 00:55:12,120 --> 00:55:13,348 Sono stata con... 745 00:55:13,640 --> 00:55:15,278 ... con lui, con quello l�. 746 00:55:15,840 --> 00:55:19,150 Ma adesso sono tornata perch� ho avuto un'idea migliore. 747 00:55:21,240 --> 00:55:22,798 Mi devi mettere incinta. 748 00:55:23,160 --> 00:55:24,070 Perch�? 749 00:55:24,480 --> 00:55:26,072 Perch� ci dobbiamo sposare 750 00:55:26,400 --> 00:55:28,038 e andiamo ad abitare insieme. 751 00:55:28,320 --> 00:55:31,630 E quello l�, non mi pu� far niente se sono sposata. 752 00:55:32,960 --> 00:55:34,678 Io... non so come si fa. 753 00:55:35,560 --> 00:55:37,710 � facile. Te lo insegno io. 754 00:55:38,480 --> 00:55:40,152 Per� ti devi levare i pantaloni. 755 00:55:40,960 --> 00:55:43,030 No, no. Io mi vergogno. 756 00:55:46,960 --> 00:55:49,872 - Poi se viene qualcuno? - Non ci viene nessuno. 757 00:55:50,200 --> 00:55:51,474 Cosa ne sai tu? 758 00:55:51,720 --> 00:55:53,472 Hanno trovato un topo morto. 759 00:55:53,880 --> 00:55:55,950 Ma, se ci sono i topi, io voglio andare via. 760 00:55:56,680 --> 00:55:58,989 Non ci sono i topi, ce l'avevo messo io. 761 00:56:00,000 --> 00:56:00,716 Perch�? 762 00:56:01,160 --> 00:56:01,876 Perch� s�! 763 00:56:50,360 --> 00:56:53,318 Non fa niente, Giampiero, lo facciamo un'altra volta. 764 00:56:53,600 --> 00:56:55,079 No, adesso. 765 00:57:05,840 --> 00:57:08,149 - De Angelis! - Cosa stavate facendo? 766 00:57:08,760 --> 00:57:11,069 Ma che avete scambiato questa scuola per un lupanare? 767 00:57:11,360 --> 00:57:12,918 Professoressa Romoli, questi sono allievi suoi. 768 00:57:13,080 --> 00:57:15,310 Queste cose non erano mai successe nella nostra scuola. 769 00:57:15,600 --> 00:57:18,353 Avrete una punizione che non dimenticherete facilmente. 770 00:57:18,520 --> 00:57:20,192 Tu, giovanotto, che stavi con i pantaloni calati, 771 00:57:20,400 --> 00:57:21,833 riceverai delle sanzioni pi� severe. 772 00:57:22,000 --> 00:57:23,433 Con te sto parlando. Hai capito? 773 00:57:23,640 --> 00:57:25,278 Bella figura che mi avete fatto fare! 774 00:57:25,440 --> 00:57:26,793 Ma domani si fa come dico io. 775 00:57:27,080 --> 00:57:29,799 - Ti picchio se ti rivedo con quella. - Dai, Alfredo. 776 00:57:30,000 --> 00:57:33,470 Dai, un cazzo! Da domani si cambia musica. 777 00:57:36,440 --> 00:57:38,317 La sai una cosa? Sei proprio rozzo. 778 00:57:38,760 --> 00:57:40,352 E tu sei proprio stronza! 779 00:57:43,760 --> 00:57:47,753 MUSICA MALINCONICA 780 00:58:32,840 --> 00:58:36,071 RINTOCCHI DI CAMPANE 781 00:58:38,920 --> 00:58:41,559 Questo... l'ho fatto due anni fa. 782 00:58:42,000 --> 00:58:44,230 Eravamo in vacanza a Terracina. 783 00:58:44,800 --> 00:58:46,597 Stavo molto bene. 784 00:58:46,800 --> 00:58:48,916 In quei giorni stavamo tutti molto bene. 785 00:58:51,320 --> 00:58:53,276 Era un momento molto incantato. 786 00:58:54,080 --> 00:58:56,674 Questo l'ho fatto gi� da un po' quando ero incinta di Giampiero. 787 00:58:57,120 --> 00:58:58,599 Quello � venuto dopo? Cosa? 788 00:58:58,760 --> 00:59:01,069 - � venuto dopo questo? - S�, un paio di anni fa. 789 00:59:02,120 --> 00:59:04,031 Ma quanto... quanto costa? 790 00:59:04,240 --> 00:59:07,676 Ah... Don Pierluigi se ne occupa. Eccolo l�. 791 00:59:45,240 --> 00:59:47,435 Italo, me ne dai un altro? 792 00:59:53,320 --> 00:59:54,275 Come mai? 793 00:59:54,480 --> 00:59:56,471 Invece di stare con tua moglie che oggi espone... 794 00:59:56,640 --> 00:59:58,870 - �stai qui ad ubriacarti? - Lasciamo stare. 795 00:59:59,080 --> 01:00:01,196 Tanto tutto quello che fai per le donne, � inutile. 796 01:00:01,480 --> 01:00:03,436 A proposito della zingarella di tuo figlio... 797 01:00:03,800 --> 01:00:05,518 Lo sai cosa � successo l'altra notte? 798 01:00:05,680 --> 01:00:06,590 Ah, non lo sai? 799 01:00:06,840 --> 01:00:10,150 Sono andati a rubare dai Cesaroni che stavano fuori citt�. 800 01:00:10,680 --> 01:00:12,989 La moglie di Fantoni che non dorme mai la notte 801 01:00:13,280 --> 01:00:14,110 li ha visti. 802 01:00:14,560 --> 01:00:17,313 Ha detto che erano tre zingarelli del campo di fronte. 803 01:00:17,600 --> 01:00:19,716 Le abbiamo detto di denunciarli, ma non ci ha dato retta. 804 01:00:19,920 --> 01:00:21,751 Ha detto che preferisce non impicciarsi. 805 01:00:23,240 --> 01:00:24,195 Alfredo. 806 01:00:24,440 --> 01:00:25,395 Alfredo. 807 01:00:25,760 --> 01:00:27,432 Bisogna prendere provvedimenti. 808 01:00:27,560 --> 01:00:29,869 Italo, ma io ho gi� tanti cazzi per la testa. 809 01:01:01,480 --> 01:01:02,879 - Ciao. - Ciao. 810 01:01:04,840 --> 01:01:05,795 Come stai? 811 01:01:06,240 --> 01:01:07,593 Io sto bene. 812 01:01:08,200 --> 01:01:10,191 Tua madre... sta vendendo i suoi quadri? 813 01:01:10,400 --> 01:01:12,231 No. Ha detto che li ha gi� venduti. 814 01:01:12,800 --> 01:01:14,028 Era solo per farli vedere. 815 01:01:14,400 --> 01:01:16,152 Non me ne importa niente. 816 01:01:17,520 --> 01:01:18,669 Sono arrabbiata con te. 817 01:01:18,880 --> 01:01:20,791 Avevamo promesso di non vederci pi�. 818 01:01:21,160 --> 01:01:23,071 Tu l'hai promesso perch� sei un fifone. 819 01:01:23,600 --> 01:01:25,113 No, no. L'hai promesso anche tu. 820 01:01:25,280 --> 01:01:26,872 C'ero anch'io, ti ho sentito. 821 01:01:27,160 --> 01:01:29,037 S�, per� io ho promesso per finta. 822 01:01:29,320 --> 01:01:31,356 Tu, invece, prima hai promesso che mi sposavi, 823 01:01:31,520 --> 01:01:34,034 poi, dopo, a loro gli hai detto che non mi avresti pi� visto. 824 01:01:34,200 --> 01:01:37,237 Se viene qualcun altro e ti chiede di promettere un'altra cosa? 825 01:01:37,440 --> 01:01:38,873 Te gliela prometti. Stronzo! 826 01:02:26,720 --> 01:02:28,358 Fermati, non voglio... 827 01:02:30,600 --> 01:02:31,874 No, Romana. 828 01:02:37,840 --> 01:02:41,753 Infame, schifoso! Lascia stare Giampiero! 829 01:02:42,200 --> 01:02:43,474 Stronzo. 830 01:02:49,160 --> 01:02:52,232 LINGUA ORIGINALE 831 01:03:08,080 --> 01:03:11,709 MUSICA NOSTALGICA 832 01:04:00,960 --> 01:04:03,758 SIRENA POLIZIA 833 01:04:36,120 --> 01:04:38,873 Scusa. La stanza 20, per favore? 834 01:04:39,600 --> 01:04:41,909 - Il ragazzino? - S�, Giampiero De Angelis. 835 01:04:42,120 --> 01:04:44,429 - Ditemi cosa � successo. - Tranquillo, lo stanno curando. 836 01:04:44,600 --> 01:04:48,229 - Ditemi... - Non ti preoccupare. 837 01:04:48,560 --> 01:04:51,279 - Quando hanno finito, entri. - S�, va bene. 838 01:04:51,560 --> 01:04:54,597 - Calmo un cazzo! - Calmo, tranquillo! 839 01:05:08,960 --> 01:05:11,713 Allora... Il dottore ha detto che non ha niente di grave. 840 01:05:11,960 --> 01:05:14,190 Un paio di settimane a letto e star� meglio. 841 01:05:14,600 --> 01:05:16,352 � colpa tua. Ti sta bene! 842 01:05:16,960 --> 01:05:18,075 Zitto. 843 01:05:18,440 --> 01:05:21,079 Il brigadiere mi aspetta domani per fare la denuncia. 844 01:05:22,000 --> 01:05:23,558 Perch� l'hanno ridotto cos�? 845 01:05:23,720 --> 01:05:25,233 Perch�, Luciana, perch�? 846 01:05:26,160 --> 01:05:27,639 Dove vai? 847 01:05:31,560 --> 01:05:33,152 Che succede, amore? 848 01:05:35,840 --> 01:05:37,432 Non ti sforzare. 849 01:05:37,840 --> 01:05:39,193 Me lo dici domani. 850 01:05:41,080 --> 01:05:42,877 Dov'� Romana? 851 01:05:43,880 --> 01:05:47,793 - Romana... - Alfredo era cos� nervoso. 852 01:05:48,520 --> 01:05:49,555 Oh, Dio mio! 853 01:05:51,600 --> 01:05:53,352 Amore, ma cosa ti hanno fatto? 854 01:05:53,760 --> 01:05:55,637 Questa � un'ordinanza urgente del prefetto. 855 01:05:56,080 --> 01:05:57,991 C'� scritto che non potete pi� stare qua. 856 01:05:58,160 --> 01:06:00,037 Dovete andarvene entro 48 ore. 857 01:06:00,360 --> 01:06:03,636 Vi � stata concessa un'area provvisoria che dovete raggiungere. 858 01:06:04,200 --> 01:06:05,997 Devono andare via di qua, gli zingari. 859 01:06:06,200 --> 01:06:08,509 Abbiamo fatto dei sacrifici per questo posto. 860 01:06:42,040 --> 01:06:44,156 Calma, calma, non vi preoccupate. 861 01:06:44,680 --> 01:06:47,513 Questo idiota avrebbe potuto evitare di compromettersi. 862 01:06:47,720 --> 01:06:50,712 Marisa, basta. In ospedale non sei stata zitta un momento. 863 01:06:51,080 --> 01:06:53,548 Oh bella... Tu senza i miei soldi... 864 01:06:54,040 --> 01:06:56,349 ...avresti dovuto lavorare, invece di fare l'artista. 865 01:06:56,800 --> 01:06:59,394 Poi per fare quei quadri... Mamma mia... 866 01:07:01,440 --> 01:07:02,759 Cosa c'� che non va? 867 01:07:02,920 --> 01:07:04,876 Luciana, sono brutti! 868 01:07:05,120 --> 01:07:06,951 Non parliamo, poi, di come ti vesti. 869 01:07:08,280 --> 01:07:09,190 Buongiorno. 870 01:07:09,600 --> 01:07:10,749 Le signore desiderano? 871 01:07:11,200 --> 01:07:13,509 La signora � la mamma di De Angelis Alfredo. 872 01:07:13,720 --> 01:07:15,472 - L'avete arrestato poco fa? - S�. 873 01:07:15,680 --> 01:07:18,035 Ecco, io l'ho solo accompagnata. 874 01:07:18,360 --> 01:07:19,759 Buona giornata a tutti. 875 01:07:23,920 --> 01:07:26,673 MUSICA GITANA 876 01:07:43,080 --> 01:07:43,876 Chi sei? 877 01:07:44,040 --> 01:07:46,429 Io... cerco la mamma di Romana. 878 01:07:47,040 --> 01:07:49,600 - Cosa vuoi? - Voglio... parlare... 879 01:07:49,840 --> 01:07:53,116 ...mio figlio Giampiero, amico di Romana, veniva a fare i compiti. 880 01:07:53,280 --> 01:07:55,999 - Adesso ricordo, vieni con me. - Grazie. 881 01:08:18,240 --> 01:08:19,036 Buona sera. 882 01:08:23,440 --> 01:08:26,591 Sono venuta a dirle... che domani liberano mio marito 883 01:08:26,720 --> 01:08:28,517 e anche il suo. Li liberano entrambi. 884 01:08:28,920 --> 01:08:30,399 Ma cosa vuole da me? 885 01:08:31,320 --> 01:08:34,676 Signora mi scusi... volevo chiederle... 886 01:08:35,400 --> 01:08:36,515 ...di Romana. 887 01:08:36,760 --> 01:08:39,399 Mio figlio, Giampiero, sta malissimo 888 01:08:39,600 --> 01:08:41,511 perch� non sa che fine ha fatto. 889 01:08:44,240 --> 01:08:46,231 Mia figlia non torna pi�. 890 01:08:47,200 --> 01:08:50,636 � andata via con un mio parente molto cattivo. 891 01:08:58,640 --> 01:08:59,550 Signora... 892 01:09:01,040 --> 01:09:02,439 .. dove l'hanno portata? 893 01:09:11,560 --> 01:09:12,436 Zitti tutti! 894 01:09:18,120 --> 01:09:19,189 Silenzio! 895 01:09:19,400 --> 01:09:21,391 I carabinieri vi hanno dato 48 ore. 896 01:09:21,600 --> 01:09:24,319 Noi, ve ne diamo due. Passate queste, torniamo 897 01:09:24,560 --> 01:09:26,869 e al primo che mi capita, gli sparo. 898 01:09:27,280 --> 01:09:30,192 Adesso state calmi. Il mio amico vi deve restituire un favore. 899 01:09:30,400 --> 01:09:31,594 Tu, vieni qua! 900 01:09:33,320 --> 01:09:34,548 Dov'� la tua roulotte? 901 01:09:34,760 --> 01:09:36,079 Dove sta? 902 01:09:37,320 --> 01:09:39,470 Va bene, ho capito, ora le brucio tutte. 903 01:09:41,880 --> 01:09:43,313 Guarda chi c'�. 904 01:09:43,880 --> 01:09:45,438 Tuo marito lo sa che stai qua? 905 01:09:45,600 --> 01:09:47,352 Otello? Ma che fate? 906 01:09:47,560 --> 01:09:49,516 Lo stiamo facendo anche per tuo figlio. Levati! 907 01:09:49,880 --> 01:09:51,871 - Delinquente. Che fate? - Lasciami! 908 01:09:58,240 --> 01:10:00,595 Vi prego, signori. Questa � casa mia. 909 01:10:00,800 --> 01:10:02,518 � l'unica cosa che ho. 910 01:10:02,720 --> 01:10:04,119 Zitti o vi uccido! 911 01:10:04,720 --> 01:10:06,676 Il primo che fiata, gli sparo. 912 01:10:18,880 --> 01:10:20,472 Cos� pu� bastare. Andiamo via. 913 01:10:20,640 --> 01:10:21,755 Andiamo! 914 01:10:22,160 --> 01:10:24,390 Due ore. Avete solo due ore. 915 01:10:27,000 --> 01:10:28,353 Delinquenti! 916 01:10:29,640 --> 01:10:31,437 Guardate cosa avete fatto! 917 01:10:44,760 --> 01:10:45,831 Schifoso! 918 01:10:45,960 --> 01:10:46,870 Italo? 919 01:10:47,440 --> 01:10:48,555 Che schifo! 920 01:10:48,800 --> 01:10:49,755 Tu fai schifo. 921 01:10:50,080 --> 01:10:52,833 Tu e questi zingari, fate schifo. 922 01:10:53,120 --> 01:10:55,190 Io sono Italo. 923 01:10:55,680 --> 01:10:57,352 Io solo. Io solo e quest'altri... 924 01:10:57,720 --> 01:10:59,312 Ho fatto quello che bisognava fare 925 01:10:59,560 --> 01:11:02,950 per mandare via tutta questa sporcizia, questo degrado. 926 01:11:03,600 --> 01:11:04,715 Sei un verme! 927 01:11:05,640 --> 01:11:07,198 Ma anche di questo ne riparliamo. 928 01:11:07,560 --> 01:11:10,233 Se provi ad andare alla polizia... 929 01:11:10,400 --> 01:11:11,469 ...io ti ammazzo! 930 01:11:11,600 --> 01:11:13,272 Giuro su Dio che ti ammazzo! 931 01:11:58,680 --> 01:12:01,956 SIRENA POMPIERI 932 01:12:42,680 --> 01:12:46,514 CANZONE TRISTE 933 01:13:48,400 --> 01:13:51,597 SUONA CAMPANELLO 934 01:13:59,680 --> 01:14:00,430 Luciana? 935 01:14:00,640 --> 01:14:03,154 � successa una cosa terribile, orrenda. 936 01:14:03,680 --> 01:14:04,751 Cosa? 937 01:14:05,160 --> 01:14:06,479 Per favore, aiutami. 938 01:14:07,520 --> 01:14:10,273 Io non so cosa fare, non so dove andare. 939 01:14:10,520 --> 01:14:12,590 Ti calmi e mi spieghi cosa � successo. 940 01:14:12,840 --> 01:14:15,718 - Tuo marito? - Hanno detto che mi ammazzano... 941 01:14:15,920 --> 01:14:18,036 - Se vai dalla polizia... - Chi? 942 01:14:20,000 --> 01:14:23,629 Loro hanno bruciato tutte le roulotte 943 01:14:23,840 --> 01:14:27,071 - della povera gente, degli zingari. - Gli zingari. Ma cosa dici? 944 01:14:27,440 --> 01:14:30,113 - Hanno detto che mi uccidono. - Come? Cosa hai fatto? 945 01:14:30,320 --> 01:14:31,435 Cosa? 946 01:14:31,920 --> 01:14:35,196 Perch� ero l�. Li ho visti, ho visto quello che � successo. 947 01:14:36,720 --> 01:14:38,438 Io ero andata per mio figlio... 948 01:14:38,680 --> 01:14:42,514 Invece, ho visto tutto e li ho anche riconosciuti. 949 01:14:43,080 --> 01:14:45,116 - Li hai riconosciuti? - S�, due. 950 01:14:45,760 --> 01:14:47,273 Sono amici di Alfredo. 951 01:14:47,880 --> 01:14:49,518 Uno era... 952 01:14:50,760 --> 01:14:52,352 ... il suo fornitore di bevande 953 01:14:52,840 --> 01:14:55,229 e l'altro, quello che mi ha fatto male... 954 01:14:55,840 --> 01:14:58,718 - ... il barista. - Il barista? 955 01:14:59,680 --> 01:15:01,193 Stai parlando di Italo? 956 01:15:01,600 --> 01:15:02,794 S�. Lo conosci? 957 01:15:07,000 --> 01:15:08,319 L'ho difeso in un processo. 958 01:15:08,480 --> 01:15:10,948 Magari... l'hai fatto assolvere? 959 01:15:11,240 --> 01:15:12,912 Faccio l'avvocato. 960 01:15:14,040 --> 01:15:15,632 Ma stavolta ha esagerato. 961 01:15:18,760 --> 01:15:19,875 Ascolta. 962 01:15:20,920 --> 01:15:22,592 Sei disposta a denunciarli? 963 01:15:27,400 --> 01:15:28,310 S�. 964 01:15:44,800 --> 01:15:46,313 Mamma. 965 01:15:47,440 --> 01:15:48,793 Mamma portami a casa. 966 01:15:49,240 --> 01:15:51,231 Sono innocente! 967 01:15:53,600 --> 01:15:54,828 Dove lo portate? 968 01:15:56,680 --> 01:15:58,193 Lasciatemi! 969 01:15:58,360 --> 01:16:00,396 Sono innocente! 970 01:16:08,640 --> 01:16:12,189 SIRENA POLIZIA 971 01:16:51,280 --> 01:16:52,235 Ciao nonna. 972 01:16:52,480 --> 01:16:54,869 Ciao, bello mio. Guarda cosa ti ha portato nonna. 973 01:16:55,200 --> 01:16:58,158 Ti ho portato le merendine, i succhi di frutta, 974 01:16:58,280 --> 01:17:00,350 le arance per le vitamine. Guarda. 975 01:17:00,440 --> 01:17:02,556 - Grazie. - Scusami se non sono venuta. 976 01:17:02,720 --> 01:17:05,314 Ma come faccio con i clienti? 977 01:17:06,160 --> 01:17:07,798 Non fa niente, nonna. 978 01:17:08,520 --> 01:17:12,195 Dopo quello che � successo, tuo padre viene poco al negozio. 979 01:17:12,440 --> 01:17:14,158 Tua madre ha fatto la spia. 980 01:17:15,680 --> 01:17:17,352 Ci odiano tutti. 981 01:17:17,960 --> 01:17:21,475 Ho anche pensato di chiudere il negozio. 982 01:17:21,800 --> 01:17:23,392 Tua madre ha cambiato casa. 983 01:17:23,840 --> 01:17:26,479 Tuo padre dice sempre che � depresso. 984 01:17:27,240 --> 01:17:29,834 Ai miei tempi, le donne non facevano cos�. 985 01:17:30,000 --> 01:17:31,274 Che guaio! 986 01:17:31,720 --> 01:17:33,631 Io non voglio sapere pi� niente! 987 01:17:33,880 --> 01:17:35,996 Io non voglio cambiare casa, nonna. 988 01:17:36,160 --> 01:17:39,152 Ma i piccoli non decidono. Lo fanno i grandi. 989 01:17:40,920 --> 01:17:42,035 Senti. 990 01:17:43,600 --> 01:17:44,919 Mi devi fare un favore. 991 01:17:45,320 --> 01:17:47,231 Non lo devi dire a nessuno, per�. 992 01:17:47,440 --> 01:17:49,032 Non lo devi neanche leggere. 993 01:17:49,440 --> 01:17:51,795 - Me lo prometti? - S�, amore. 994 01:17:52,680 --> 01:17:55,911 Questo lo devi dare a Romana, che abita davanti a noi. 995 01:17:57,320 --> 01:17:59,629 Davanti a voi non ci sono pi� gli zingari. 996 01:17:59,920 --> 01:18:01,592 Anzi, non ci stai neanche tu. 997 01:18:07,320 --> 01:18:10,517 BRUSIO INDISTINTO 998 01:19:20,560 --> 01:19:21,436 Come ti chiami? 999 01:19:21,720 --> 01:19:22,436 Giampiero. 1000 01:19:22,680 --> 01:19:24,910 Allora sei tu. Tua madre mi ha detto che eri qui. 1001 01:19:26,560 --> 01:19:27,993 Ti devo dare una cosa. 1002 01:19:28,680 --> 01:19:29,751 Cosa? 1003 01:19:29,920 --> 01:19:31,399 � una lettera di Romana. 1004 01:19:31,920 --> 01:19:33,512 Lei mi ha detto di chiedere a tua nonna 1005 01:19:33,720 --> 01:19:35,870 che ha un negozio e poi mi ha dato il tuo indirizzo. 1006 01:19:38,160 --> 01:19:39,354 "Caro Giampiero, 1007 01:19:39,520 --> 01:19:42,751 spero che stai bene e che ti ricordi ancora di me. 1008 01:19:43,240 --> 01:19:44,798 Io penso sempre a te 1009 01:19:45,240 --> 01:19:48,550 e racconto a tutti di come sei buono e bravo. 1010 01:19:49,200 --> 01:19:51,156 Spero che sei stato promosso, 1011 01:19:51,480 --> 01:19:54,756 cos�, da grande, puoi andare all'universit�. 1012 01:19:57,240 --> 01:20:00,277 Io qua sto bene. Faccio la donna di casa 1013 01:20:00,600 --> 01:20:05,276 solo che non posso spostarmi mai perci� sono un po' triste. 1014 01:20:07,200 --> 01:20:09,111 Qua tutti mi vogliono bene. 1015 01:20:09,520 --> 01:20:12,432 Per�, mi piacerebbe andare al cinema 1016 01:20:12,760 --> 01:20:14,432 e loro non mi ci mandano. 1017 01:20:16,240 --> 01:20:18,310 Una volta che ho provato ad andarci 1018 01:20:18,560 --> 01:20:20,596 mi hanno dato un pugno 1019 01:20:20,760 --> 01:20:22,990 e mi hanno anche rotto un dente. 1020 01:20:24,720 --> 01:20:28,599 Io non ho pianto, per� adesso sono brutta 1021 01:20:29,200 --> 01:20:31,316 e non posso pi� fare l'attrice. 1022 01:20:34,720 --> 01:20:36,756 Per favore, vienimi a salvare. 1023 01:20:36,920 --> 01:20:38,558 Altrimenti, mi uccido. 1024 01:20:40,800 --> 01:20:43,234 So che questo posto si trova al mare 1025 01:20:43,560 --> 01:20:45,232 e ci staremo per un po'. 1026 01:20:45,960 --> 01:20:49,430 Vieni a prendermi, per� sta' attento 1027 01:20:49,640 --> 01:20:52,154 che se ti vedono, ti ammazzano. 1028 01:20:52,760 --> 01:20:54,557 Vieni presto." 1029 01:21:30,560 --> 01:21:31,390 Va bene... 1030 01:21:32,640 --> 01:21:33,959 ...ti accompagno a casa. 1031 01:21:36,040 --> 01:21:39,430 Vado a fare un giro. Io lo devo trovare! 1032 01:21:43,360 --> 01:21:44,952 Alfredo, ho paura. 1033 01:21:46,960 --> 01:21:48,837 La zingara si � pi� fatta sentire? 1034 01:21:49,400 --> 01:21:50,457 No. 1035 01:21:50,800 --> 01:21:55,032 Nessuno sa dov'�, n� i genitori n� i parenti. 1036 01:21:56,640 --> 01:21:58,756 Giampiero non ha mai smesso di pensarla. 1037 01:22:00,720 --> 01:22:01,948 � cos� piccolo, 1038 01:22:02,600 --> 01:22:05,034 ma si comporta come se fosse l'amore della sua vita. 1039 01:22:08,480 --> 01:22:11,711 Luciana... lo so che non � il momento 1040 01:22:13,720 --> 01:22:16,871 per�, se non te lo dico subito, � peggio. 1041 01:22:19,800 --> 01:22:23,475 Mamma ha venduto il negozio, non ce la faceva pi�! 1042 01:22:25,920 --> 01:22:27,512 Quei soldi sono miei. 1043 01:22:29,440 --> 01:22:33,274 Non saranno tanti, ma neanche cos� pochi. 1044 01:22:35,680 --> 01:22:36,715 Se vuoi... 1045 01:22:38,160 --> 01:22:39,991 ...magari possiamo andare in un altro posto. 1046 01:22:41,800 --> 01:22:45,031 In un'altra citt�. All'estero. 1047 01:22:47,320 --> 01:22:48,514 All'estero... 1048 01:22:53,480 --> 01:22:55,789 Luciana... Ti prego... 1049 01:22:58,200 --> 01:22:59,918 Dammi un'altra possibilit�. 1050 01:23:19,000 --> 01:23:20,752 Io ti ho sempre voluto bene. 1051 01:23:20,840 --> 01:23:25,197 MUSICA MELODICA 1052 01:24:57,520 --> 01:24:58,270 Romana. 1053 01:24:59,000 --> 01:25:01,036 Romana, svegliati. 1054 01:25:01,600 --> 01:25:02,874 Sono venuto a prenderti. 1055 01:25:03,200 --> 01:25:05,270 Dai, andiamo. 1056 01:25:05,680 --> 01:25:06,430 Dai. 1057 01:25:11,040 --> 01:25:14,476 - Ma sei tu. - Eh s�, sono io. 1058 01:25:14,960 --> 01:25:16,712 Andiamo. 1059 01:26:02,120 --> 01:26:03,678 Vuoi le mie scarpe? 1060 01:26:04,040 --> 01:26:06,508 No, perch� fa freddo, poi ti ammali. 1061 01:26:12,840 --> 01:26:14,751 Guarda, ho un dente rotto. 1062 01:26:16,200 --> 01:26:17,713 Non si vede niente. 1063 01:26:19,000 --> 01:26:20,479 Me l'hanno rotto loro. 1064 01:26:21,760 --> 01:26:23,159 Dove andiamo adesso? 1065 01:26:23,440 --> 01:26:24,429 Non lo so. 1066 01:26:27,480 --> 01:26:29,357 Io ho un posto dove andare. 1067 01:26:29,960 --> 01:26:30,676 Dove? 1068 01:26:31,800 --> 01:26:34,678 Da mio cugino, quello che vende i fiori. 1069 01:26:35,040 --> 01:26:38,396 Una volta ci sono andata. Ho guadagnato molti soldi. 1070 01:26:39,320 --> 01:26:41,595 S�, ma io mi vergogno a vendere i fiori. 1071 01:26:42,080 --> 01:26:43,195 Non � una vergogna. 1072 01:26:43,600 --> 01:26:46,717 Quando abbiamo un po' di soldi, andiamo a vivere da soli. 1073 01:26:54,240 --> 01:26:55,229 Ma in quale casa? 1074 01:26:56,160 --> 01:26:58,469 Quella dove andiamo ad abitare quando ci sposiamo. 1075 01:27:01,960 --> 01:27:03,393 Senti... 1076 01:27:03,800 --> 01:27:06,519 Io non so se mi voglio sposare. 1077 01:27:07,080 --> 01:27:08,877 Allora sei un infame. 1078 01:27:10,200 --> 01:27:13,590 Ma non ci possiamo sposare cos�, siamo troppo piccoli. 1079 01:27:13,840 --> 01:27:16,638 Va bene. L'importante � che stiamo insieme. 1080 01:27:21,880 --> 01:27:23,632 Per�, tu mi devi perdonare. 1081 01:27:24,120 --> 01:27:27,954 Io non ti devo perdonare. Tu non mi hai fatto niente. 1082 01:27:28,600 --> 01:27:30,556 Se sei un uomo, mi devi perdonare. 1083 01:27:31,680 --> 01:27:32,556 Va bene. 1084 01:27:32,880 --> 01:27:34,438 Dimmelo che mi perdoni. 1085 01:27:36,400 --> 01:27:37,355 Ti perdono. 1086 01:27:57,360 --> 01:27:58,873 Che bello! 1087 01:28:22,400 --> 01:28:26,393 CANZONE MELODICA +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e http://www.imdb.com/title/tt0382921 Prendimi E Portami Via (2003) Italiano per non udenti.srt FPS: 25.000 With special thanks to: "YRR" +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ We want more subtitles right NOW! 1) ALL DVD's to be subtitled. 2) ALL VIDEO GAMES to be subtitled. 3) ALL videos/DVD's used in lessons at school to be subtitled. 4) More pre-recorded & live subtitles on TV. ____ __ ___ __ ___ __ __ / / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _ ( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /) - Bringing you free subtitles / Online / Since 1993 - / - |Africa| |Asia| |Australia| |Europe| |North America| |South America| - / +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + A big Thank You to EVERYBODY + + involved in making [closed capture] srt files and supporting us + +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+80141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.