Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,858 --> 00:02:16,722
- And we took the
horse to the water,
2
00:02:18,103 --> 00:02:20,795
'cause we knew it was thirsty.
3
00:02:20,830 --> 00:02:24,178
An old fool tried
to make it drink.
4
00:02:24,213 --> 00:02:25,152
No luck.
5
00:02:26,456 --> 00:02:28,182
It whinnied, and
extended itself.
6
00:02:28,217 --> 00:02:31,703
It pranced and it
kicked and it bucked.
7
00:02:33,187 --> 00:02:35,327
We were in a far place.
8
00:02:35,362 --> 00:02:37,295
He also was smooth
and moved well,
9
00:02:38,572 --> 00:02:39,780
and I could feel myself.
10
00:02:43,991 --> 00:02:48,582
We traveled to the other place
to meet the other stream,
11
00:02:48,616 --> 00:02:49,721
but it wouldn't drink.
12
00:02:51,688 --> 00:02:54,174
So I killed it.
13
00:02:56,314 --> 00:02:59,317
Because it was this
immediate horse.
14
00:03:03,424 --> 00:03:04,494
The horse should drink.
15
00:03:04,529 --> 00:03:06,496
The horse must drink.
16
00:03:06,531 --> 00:03:08,429
Because old fool thought it
needed drink.
17
00:03:10,328 --> 00:03:13,193
An old fool knows what's best
in the world for everyone.
18
00:03:26,585 --> 00:03:27,655
- I just wanted to
congratulate you
19
00:03:27,690 --> 00:03:29,554
on an exceptional performance.
20
00:03:29,588 --> 00:03:30,382
I'm James Young.
21
00:03:30,417 --> 00:03:31,556
- Oh well thank you sir.
22
00:03:31,590 --> 00:03:32,798
Gregory White.
23
00:03:32,833 --> 00:03:34,973
- I've invited the cast
back for some drinks.
24
00:03:35,007 --> 00:03:36,664
Michaela, my daughter,
is in the chorus.
25
00:03:36,699 --> 00:03:37,872
- Oh, right.
26
00:03:37,907 --> 00:03:39,391
- I'd be delighted
if you could join us.
27
00:03:39,426 --> 00:03:41,704
- I'd love to, but, I
have no transport arranged
28
00:03:41,738 --> 00:03:42,705
for later tonight.
29
00:03:42,739 --> 00:03:43,878
I live quite far, so.
30
00:03:43,913 --> 00:03:44,948
- That's not an issue.
31
00:03:44,983 --> 00:03:46,502
I can take you home.
32
00:03:46,536 --> 00:03:47,986
I look forward to seeing you.
33
00:04:03,312 --> 00:04:04,451
Tempting town.
34
00:04:05,555 --> 00:04:07,177
It's my local artist,
Jackie Hankson.
35
00:04:08,524 --> 00:04:11,147
It's part of this series,
Christ in Trinidad.
36
00:04:11,181 --> 00:04:12,010
I love it.
37
00:04:13,183 --> 00:04:14,702
He didn't wanna sell
this particular piece,
38
00:04:14,737 --> 00:04:17,671
but I made him an offer
he couldn't refuse.
39
00:04:17,705 --> 00:04:19,604
You say you're from Paramin?
40
00:04:19,638 --> 00:04:20,605
- Born and raised.
41
00:04:20,639 --> 00:04:21,916
- Aye, you go to
school up there?
42
00:04:21,951 --> 00:04:23,470
- I'm at St. Matthew's College.
43
00:04:24,540 --> 00:04:25,851
- Oh, really?
44
00:04:25,886 --> 00:04:27,301
- You sound surprised.
45
00:04:27,336 --> 00:04:29,717
- Oh, just that nephew didn't
get into St. Matthew's.
46
00:04:29,752 --> 00:04:31,029
You must be a bright young man.
47
00:04:31,063 --> 00:04:31,857
- Oh.
48
00:04:31,892 --> 00:04:33,169
I do okay.
49
00:04:33,203 --> 00:04:35,413
- Apparently a bit
better than okay.
50
00:04:35,447 --> 00:04:37,449
How did you come to
star in the play?
51
00:04:37,484 --> 00:04:39,555
- My English teacher
encouraged me to audition.
52
00:04:39,589 --> 00:04:41,142
- Ah, she saw your talent.
53
00:04:41,177 --> 00:04:44,284
- I think she felt I needed
a challenge, actually.
54
00:04:44,318 --> 00:04:45,319
- It's a good thing she did.
55
00:04:45,354 --> 00:04:46,493
You were really something.
56
00:04:46,527 --> 00:04:47,356
- Oh, thanks.
57
00:04:48,564 --> 00:04:49,875
- I'd love to see
you dance the Jab.
58
00:04:49,910 --> 00:04:51,946
I'll have to come up
to Paramin on Monday.
59
00:04:53,948 --> 00:04:54,846
Oh, Mel.
60
00:04:54,880 --> 00:04:56,330
Have you met our guest of honor?
61
00:04:56,365 --> 00:04:57,607
- Melvina.
62
00:04:57,642 --> 00:04:58,781
- Gregory.
63
00:04:58,815 --> 00:05:00,230
You have a lovely home, Mel.
64
00:05:00,265 --> 00:05:01,508
Thanks for having us all.
65
00:05:02,440 --> 00:05:04,096
- You recognize him, don't you?
66
00:05:04,131 --> 00:05:05,512
He was the star of the show.
67
00:05:06,685 --> 00:05:08,515
- Well James and I try
to go to the theater
68
00:05:08,549 --> 00:05:11,276
as much as we can,
don't we, darling?
69
00:05:12,622 --> 00:05:14,417
- It's getting quite
late now so I should
70
00:05:14,452 --> 00:05:15,694
probably be getting home.
71
00:05:15,729 --> 00:05:17,696
- Certainly, I'll
just get my keys.
72
00:05:22,391 --> 00:05:24,496
I won't be long.
73
00:05:28,120 --> 00:05:29,259
- This is a nice car.
74
00:05:30,537 --> 00:05:32,573
- Yeah, I certainly
appreciate it on these roads.
75
00:05:33,781 --> 00:05:36,163
- May I ask, what do
you do for a living?
76
00:05:36,197 --> 00:05:37,440
- I'm a businessman.
77
00:05:37,475 --> 00:05:39,546
I run the family business.
78
00:05:39,580 --> 00:05:43,446
Construction, mostly, but
we dabble in other things.
79
00:05:45,793 --> 00:05:48,417
What do you wanna do
when you finish school?
80
00:05:48,451 --> 00:05:50,626
- I'd love to be a
photojournalist, but,
81
00:05:50,660 --> 00:05:52,973
my grandmother wants me
to study medicine, so.
82
00:05:54,699 --> 00:05:56,079
- Oh, you like photography?
83
00:05:57,460 --> 00:05:59,635
- I want to travel and
love taking pictures, so,
84
00:05:59,669 --> 00:06:01,257
it seemed a good fit.
85
00:06:01,291 --> 00:06:03,363
- What sort of
camera do you use?
86
00:06:04,433 --> 00:06:05,261
- Um.
87
00:06:06,331 --> 00:06:07,781
I actually just use my phone.
88
00:06:10,162 --> 00:06:11,474
- So what are you gonna do?
89
00:06:12,855 --> 00:06:16,514
Are you gonna study
medicine, or photography?
90
00:06:17,894 --> 00:06:18,861
- I don't know yet.
91
00:06:20,897 --> 00:06:23,210
I can get a scholarship
abroad to do medicine,
92
00:06:24,349 --> 00:06:26,040
but there's nothing
for photography.
93
00:06:27,525 --> 00:06:28,388
- I see.
94
00:06:33,220 --> 00:06:34,186
- I live just here.
95
00:06:40,296 --> 00:06:41,539
Thank you for the lift.
96
00:06:41,573 --> 00:06:42,850
- Oh, it was my pleasure.
97
00:06:45,301 --> 00:06:46,544
Hey, don't be a stranger.
98
00:06:50,306 --> 00:06:51,272
That's my cell.
99
00:06:51,307 --> 00:06:52,412
Give me a call.
100
00:06:52,446 --> 00:06:53,413
- Thanks, mate.
101
00:07:08,945 --> 00:07:10,947
- I was wondering
where you went.
102
00:07:13,743 --> 00:07:15,400
- Sorry, Grammy.
103
00:07:15,435 --> 00:07:17,160
Went by a friend's
after the show.
104
00:07:17,195 --> 00:07:18,472
- So, how was the closer night?
105
00:07:18,507 --> 00:07:19,335
- It was great.
106
00:07:19,369 --> 00:07:20,163
- Yeah?
107
00:07:20,198 --> 00:07:21,579
- Everyone loved it.
108
00:07:21,613 --> 00:07:23,166
- That's fantastic, Greg.
109
00:07:24,374 --> 00:07:25,272
- Grammy, you know you
shouldn't fall asleep
110
00:07:25,306 --> 00:07:26,618
on the couch.
111
00:07:26,653 --> 00:07:27,481
Go to bed.
112
00:07:28,378 --> 00:07:30,208
- You coming with me tomorrow?
113
00:07:30,242 --> 00:07:32,969
- Why are you asking like I
have a choice in the matter?
114
00:07:33,004 --> 00:07:34,488
- You're just a good boy.
115
00:07:34,523 --> 00:07:37,733
- I know, and we all need
more time with the Lord.
116
00:07:37,767 --> 00:07:40,011
- We all need more time with--
- The Lord.
117
00:07:40,908 --> 00:07:43,463
♪ You are my God
118
00:07:43,497 --> 00:07:46,500
♪ You are my savior
119
00:07:46,535 --> 00:07:49,227
♪ Thank you my Lord
120
00:07:49,261 --> 00:07:52,264
♪ For guiding me
121
00:07:52,299 --> 00:07:55,233
♪ You are my God
122
00:07:55,267 --> 00:07:58,270
♪ You are savior
123
00:07:58,305 --> 00:08:03,241
♪ You wash away my sins
in this here river ♪
124
00:08:04,345 --> 00:08:07,141
♪ You are my Lord
125
00:08:07,176 --> 00:08:10,248
♪ You are my savior
126
00:08:10,282 --> 00:08:15,287
♪ Your heavenly love
will set me free ♪
127
00:08:16,530 --> 00:08:20,776
♪ Your heavenly love
will set me free ♪
128
00:08:54,844 --> 00:08:55,673
Fa--
129
00:11:49,674 --> 00:11:50,744
- Hey, Greg.
130
00:11:50,779 --> 00:11:51,711
It's James here.
131
00:11:52,988 --> 00:11:55,128
Listen, I'm headed to
Central on Saturday.
132
00:11:56,336 --> 00:11:57,544
I thought I could
bring my camera.
133
00:11:57,578 --> 00:11:59,615
You could join me
and take some photos.
134
00:11:59,649 --> 00:12:00,547
Let me know.
135
00:12:12,041 --> 00:12:13,733
Isn't he beautiful?
136
00:12:25,883 --> 00:12:26,746
Come on.
137
00:13:15,311 --> 00:13:16,554
Hey.
138
00:13:16,588 --> 00:13:17,866
- I love your camera, boy.
139
00:13:19,522 --> 00:13:20,351
- It suits you.
140
00:13:21,628 --> 00:13:23,250
- I got some really
good shots, too.
141
00:13:23,285 --> 00:13:24,873
- You'll have to show me.
142
00:13:24,907 --> 00:13:26,426
- Well, only if you're
showing me yours.
143
00:13:28,290 --> 00:13:30,430
- I can't remember the last
time I took a photo, Greg.
144
00:13:30,464 --> 00:13:32,259
I wouldn't know where
to start looking.
145
00:13:32,294 --> 00:13:34,330
- Why'd you stop
taking pictures?
146
00:13:34,365 --> 00:13:37,195
- I stopped doing a lot
things when I came back here.
147
00:13:37,230 --> 00:13:38,679
- Back from where?
148
00:13:38,714 --> 00:13:40,336
- England, boarding school.
149
00:13:40,371 --> 00:13:42,269
And then, kind of
hanging around,
150
00:13:42,304 --> 00:13:44,202
trying not to come back here.
151
00:13:44,237 --> 00:13:45,134
- Why you come back?
152
00:13:45,169 --> 00:13:46,308
Why not stay?
153
00:13:46,342 --> 00:13:47,861
- My father.
154
00:13:47,896 --> 00:13:49,518
He wanted me to come back
and take over the business
155
00:13:49,552 --> 00:13:51,520
and there's no
arguing with that man.
156
00:13:51,554 --> 00:13:52,383
Here I am.
157
00:13:53,798 --> 00:13:55,869
- At least your father
cares what happens to you.
158
00:13:55,904 --> 00:13:56,905
My father don't care.
159
00:13:58,423 --> 00:13:59,493
- Don't say that.
160
00:13:59,528 --> 00:14:00,563
That's not true.
161
00:14:00,598 --> 00:14:01,392
- No, it's true.
162
00:14:03,083 --> 00:14:03,877
No matter.
163
00:14:03,912 --> 00:14:04,774
I don't need him, so.
164
00:14:07,053 --> 00:14:07,881
- I'm sorry.
165
00:14:17,028 --> 00:14:18,927
- I really want to
study abroad, though.
166
00:14:21,964 --> 00:14:24,518
- Well maybe
medicine's your ticket.
167
00:14:24,553 --> 00:14:25,381
- I guess.
168
00:14:26,693 --> 00:14:28,626
It's just not in
my heart, you know?
169
00:14:30,559 --> 00:14:32,250
- You should listen
to your heart.
170
00:14:33,942 --> 00:14:36,496
If I could do it all over
again, that's what I'd do.
171
00:14:40,949 --> 00:14:42,847
You ever been to Balandra?
172
00:14:42,882 --> 00:14:44,021
- Actually, I have.
173
00:14:44,055 --> 00:14:46,195
Once with my mother,
when I was young, yeah.
174
00:14:47,714 --> 00:14:49,716
- I got a beach house up there.
175
00:14:49,750 --> 00:14:51,200
I was thinking that
we could go up there
176
00:14:51,235 --> 00:14:52,822
and hang out, spend the night.
177
00:14:53,962 --> 00:14:55,480
Look at some photos.
178
00:14:55,515 --> 00:14:56,343
It'll be fun.
179
00:14:57,724 --> 00:14:58,932
- When?
180
00:14:58,967 --> 00:15:00,106
- It'd have to be this weekend.
181
00:15:00,140 --> 00:15:02,142
Next weekend's--
- Carnival.
182
00:15:02,177 --> 00:15:03,626
- Someone's gotta
play the Devil.
183
00:15:07,182 --> 00:15:09,391
- I think I could
make that happen.
184
00:15:09,425 --> 00:15:10,254
- Cool.
185
00:15:11,255 --> 00:15:12,670
Give me a call, let me know.
186
00:15:24,993 --> 00:15:26,891
- You can just let me
off here, actually.
187
00:15:26,926 --> 00:15:28,272
This is fine.
- Not going home?
188
00:15:28,306 --> 00:15:30,515
- No, I think I'll pass
by a friend's first.
189
00:15:31,965 --> 00:15:33,656
But thanks for the opportunity.
190
00:15:33,691 --> 00:15:35,106
The day was real good.
191
00:15:35,141 --> 00:15:36,590
- I'm glad you enjoyed it.
192
00:15:36,625 --> 00:15:39,179
- Yeah, I really enjoy
shooting with your camera.
193
00:15:39,214 --> 00:15:40,525
- Why don't you hold onto it?
194
00:15:40,560 --> 00:15:43,080
I'm pretty sure I won't
be needing it this week.
195
00:15:43,114 --> 00:15:44,357
- You sure?
- Take it.
196
00:15:45,979 --> 00:15:46,842
- Thanks, James.
197
00:17:55,660 --> 00:17:56,454
- Gregory.
198
00:17:56,489 --> 00:17:58,111
Excellent test.
199
00:17:58,146 --> 00:17:59,354
If you keep up like
this, you've got
200
00:17:59,388 --> 00:18:00,838
a great shot at
that scholarship.
201
00:18:00,872 --> 00:18:01,908
- Thanks, Miss Williams.
202
00:18:01,942 --> 00:18:04,083
- Alright.
203
00:19:21,332 --> 00:19:22,540
- Hey Greg.
204
00:19:22,575 --> 00:19:24,024
Hey listen, my son
just came home.
205
00:19:24,991 --> 00:19:26,165
Okay, fine, yeah, yeah.
206
00:19:26,199 --> 00:19:27,027
Bye bye.
207
00:19:28,408 --> 00:19:29,858
Hey Gregory.
208
00:19:29,892 --> 00:19:30,686
- Hey.
209
00:19:30,721 --> 00:19:31,549
- How you been?
210
00:19:32,757 --> 00:19:33,689
- Fine, and you?
211
00:19:33,724 --> 00:19:34,690
- Hanging in there.
212
00:19:37,728 --> 00:19:39,419
Just came home
from school, I see.
213
00:19:40,627 --> 00:19:41,456
- Yep.
214
00:19:43,285 --> 00:19:46,426
- Eh, and Grammy's been
coming home late these days?
215
00:19:46,461 --> 00:19:48,221
- She's working
for a new family.
216
00:19:48,256 --> 00:19:50,050
Cooks them dinner, so,
217
00:19:50,085 --> 00:19:52,294
we don't usually see each
other until after eight.
218
00:19:54,503 --> 00:19:55,332
- I see.
219
00:19:58,335 --> 00:19:59,543
Oh, you're looking good.
220
00:20:00,751 --> 00:20:02,753
Put on some height
since I last saw you.
221
00:20:03,892 --> 00:20:04,720
- Thanks.
222
00:20:06,343 --> 00:20:07,171
- Yeah.
223
00:20:07,206 --> 00:20:08,034
Playing any ball?
224
00:20:09,208 --> 00:20:10,243
- No, not really.
225
00:20:10,278 --> 00:20:11,624
- You should.
226
00:20:11,658 --> 00:20:14,005
You'd make a damn good shooter.
227
00:20:14,040 --> 00:20:16,594
- You're thinking of Fayne, Dad.
228
00:20:16,629 --> 00:20:19,218
- Oh, is he still playing?
229
00:20:19,252 --> 00:20:21,668
- Less than he used
to, but, he plays.
230
00:20:23,463 --> 00:20:25,189
- That's good to hear.
231
00:20:28,123 --> 00:20:29,193
- Well.
232
00:20:29,228 --> 00:20:30,712
I gotta study, so.
233
00:20:31,954 --> 00:20:33,956
- Alright, sounds great.
234
00:21:11,615 --> 00:21:12,961
- Hey.
235
00:21:15,584 --> 00:21:16,827
- What?
236
00:21:18,035 --> 00:21:19,554
- Pa's back.
237
00:21:19,588 --> 00:21:20,831
- What?
238
00:24:26,879 --> 00:24:27,673
- Hello?
239
00:24:27,707 --> 00:24:28,605
- James here.
240
00:24:29,675 --> 00:24:30,503
- It's Gregory.
241
00:24:30,538 --> 00:24:32,332
- Hey, Greg.
242
00:24:32,367 --> 00:24:33,437
- I just wanted to let you know
243
00:24:33,472 --> 00:24:34,990
that I can make the weekend.
244
00:24:35,025 --> 00:24:36,923
- Oh, that's fantastic.
245
00:24:36,958 --> 00:24:38,787
Saturday around three pm?
246
00:24:38,822 --> 00:24:40,064
Where should I pick you up?
247
00:24:40,099 --> 00:24:40,858
- You can pick me
up at the junction
248
00:24:40,893 --> 00:24:42,204
opposite the taxi stand.
249
00:24:42,239 --> 00:24:43,102
- Great.
250
00:24:43,136 --> 00:24:43,930
- Okay.
251
00:24:43,965 --> 00:24:44,793
Bye.
252
00:24:45,829 --> 00:24:46,657
Yes, Gran?
253
00:24:49,488 --> 00:24:51,282
- How are you doin'?
254
00:24:51,317 --> 00:24:52,525
- Not so bad.
255
00:24:52,560 --> 00:24:53,422
Can't complain.
256
00:24:55,010 --> 00:24:57,116
- You're not hungry, I see.
257
00:24:57,150 --> 00:24:58,013
- No, not really.
258
00:25:01,051 --> 00:25:02,259
- You saw your father?
259
00:25:05,055 --> 00:25:07,402
- I saw him when I got home.
260
00:25:09,335 --> 00:25:11,648
- I understand Fayne
had some words with him.
261
00:25:12,821 --> 00:25:14,616
- Fayne's looking
out for you, Grammy.
262
00:25:16,584 --> 00:25:17,585
- I appreciate that.
263
00:25:18,620 --> 00:25:19,483
But I'll be fine.
264
00:25:22,797 --> 00:25:25,178
He's only staying a
short while, you know.
265
00:25:25,213 --> 00:25:26,041
- Right.
266
00:25:28,975 --> 00:25:31,599
- When you have your own
children, you'll understand.
267
00:25:34,636 --> 00:25:35,810
With all his missteps,
268
00:25:37,674 --> 00:25:38,882
I still love him.
269
00:25:38,916 --> 00:25:39,986
- Missteps, Grammy?
270
00:25:41,125 --> 00:25:42,644
That's an understatement.
271
00:25:42,679 --> 00:25:44,508
- It is what it is.
272
00:25:46,475 --> 00:25:48,063
- It's your house, Grammy.
273
00:25:48,098 --> 00:25:50,341
It's not up to me to
decide what you do here.
274
00:25:51,653 --> 00:25:53,310
- I just want us all to be okay.
275
00:25:58,764 --> 00:25:59,868
That's my only prayer.
276
00:26:04,632 --> 00:26:05,667
- Grammy?
277
00:26:05,702 --> 00:26:07,255
- Hm?
278
00:26:07,289 --> 00:26:08,601
- I may go to the
east coast for a night
279
00:26:08,636 --> 00:26:10,672
this weekend with the cast.
280
00:26:10,707 --> 00:26:13,399
Just a small line to
celebrate the showing.
281
00:26:13,433 --> 00:26:14,711
- You're lucky.
282
00:26:14,745 --> 00:26:16,091
That's so nice.
283
00:26:16,126 --> 00:26:18,542
- I'll be back in
time for church, too.
284
00:26:18,577 --> 00:26:19,923
- Don't worry.
285
00:26:19,957 --> 00:26:21,649
I'm sure the Lord will
understand if you miss a mass.
286
00:26:21,683 --> 00:26:22,926
- I'll be back.
287
00:26:24,341 --> 00:26:25,549
- Good night, son.
288
00:26:25,584 --> 00:26:26,688
- Night, Granny.
289
00:28:55,941 --> 00:28:57,701
- Grammy, you seen
my best shirt?
290
00:28:57,736 --> 00:28:59,876
- It needs a press.
291
00:29:36,326 --> 00:29:37,430
- Good to go?
292
00:30:29,448 --> 00:30:30,449
Here we are.
293
00:30:32,002 --> 00:30:33,762
I'm just gonna go put
these groceries down.
294
00:30:33,797 --> 00:30:34,971
- You want help?
295
00:30:35,005 --> 00:30:36,765
- Oh no, it's okay; you relax.
296
00:30:36,800 --> 00:30:39,216
Have a little look around
and I'll be right down.
297
00:31:27,195 --> 00:31:28,162
What do you think?
298
00:31:33,029 --> 00:31:34,064
- It's intense.
299
00:31:37,412 --> 00:31:38,310
- You gonna go in?
300
00:31:39,518 --> 00:31:40,691
- I think so.
301
00:32:38,922 --> 00:32:42,546
- You never told me what your
grandmother does for a living.
302
00:32:42,581 --> 00:32:44,928
- She's a housekeeper
in Maraval.
303
00:32:44,963 --> 00:32:46,723
She works late, so, I
end up doing most of
304
00:32:46,757 --> 00:32:48,311
the cooking anyway.
305
00:32:48,345 --> 00:32:49,795
- No siblings?
306
00:32:49,829 --> 00:32:51,038
- One brother.
307
00:32:51,072 --> 00:32:52,108
- That's right,
you mentioned him.
308
00:32:52,142 --> 00:32:53,040
What's his story?
309
00:32:54,938 --> 00:32:57,113
- He farms and smokes
a lot of weed, so.
310
00:32:57,147 --> 00:32:57,976
- He's older?
311
00:32:59,598 --> 00:33:00,806
- Yeah.
312
00:33:00,840 --> 00:33:02,428
- So how did you come
to be who you are?
313
00:33:03,636 --> 00:33:05,121
- And who is that?
314
00:33:05,155 --> 00:33:07,606
- Well the gifted,
sensitive young man
315
00:33:07,640 --> 00:33:09,228
who I have no doubt will go far.
316
00:33:11,575 --> 00:33:12,611
Someone's to credit.
317
00:33:14,406 --> 00:33:16,201
- My Grammy, I suppose.
318
00:33:16,235 --> 00:33:17,478
She's a real bright lady.
319
00:33:18,375 --> 00:33:19,480
- You love her a lot.
320
00:33:22,069 --> 00:33:22,931
A toast.
321
00:33:25,520 --> 00:33:27,350
To the beginning of
something special.
322
00:33:32,596 --> 00:33:34,322
You could have
brought a lady friend.
323
00:33:34,357 --> 00:33:35,772
If there is such a person.
324
00:33:36,980 --> 00:33:38,671
- Oh, no, there's
no one like that.
325
00:33:40,052 --> 00:33:41,191
- Why is that?
326
00:33:41,226 --> 00:33:43,297
Such a talented, good
looking young man.
327
00:33:44,919 --> 00:33:46,714
- My focus is in school.
328
00:33:46,748 --> 00:33:47,784
Girls are stress, so.
329
00:33:49,096 --> 00:33:50,787
- You've have a
girlfriend before, though?
330
00:33:50,821 --> 00:33:51,650
- Of course.
331
00:33:53,065 --> 00:33:54,032
- Ever been in love?
332
00:33:57,138 --> 00:33:57,966
- No.
333
00:33:58,001 --> 00:33:58,829
I don't think so.
334
00:34:02,937 --> 00:34:05,043
- When we first married,
335
00:34:05,077 --> 00:34:07,252
I thought I was in love, but,
336
00:34:07,286 --> 00:34:09,081
I don't think it
was love after all.
337
00:34:10,565 --> 00:34:13,120
Certainly not the kind of love
that poems are written about.
338
00:34:13,154 --> 00:34:15,191
- What kind of love is that?
339
00:34:15,225 --> 00:34:17,089
- We haven't been
lovers in over a decade.
340
00:34:17,124 --> 00:34:19,747
I have no passion for my wife.
341
00:34:19,781 --> 00:34:21,059
- So why do you stay?
342
00:34:21,093 --> 00:34:22,094
- Michaela's my everything.
343
00:34:22,129 --> 00:34:23,061
I stay for her.
344
00:34:25,787 --> 00:34:27,789
- Do you want some more?
345
00:34:29,481 --> 00:34:30,309
- Thanks.
346
00:34:34,002 --> 00:34:35,487
We should have a
look at your photos.
347
00:34:51,365 --> 00:34:53,056
- I'm nervous to share these.
348
00:34:53,091 --> 00:34:54,299
- You're nervous?
349
00:34:54,333 --> 00:34:55,231
You're just getting
used to the camera.
350
00:34:55,265 --> 00:34:56,680
There's no pressure here.
351
00:34:56,715 --> 00:34:57,854
- Okay, well like I said,
352
00:34:57,888 --> 00:34:59,683
there's only a few
strong pictures anyways.
353
00:34:59,718 --> 00:35:02,307
- Okay.
354
00:35:02,341 --> 00:35:03,170
- Okay.
355
00:35:04,343 --> 00:35:05,275
- See?
356
00:35:05,310 --> 00:35:06,483
I love that.
- Ah, thanks.
357
00:35:06,518 --> 00:35:08,175
I should have gotten
closer, though.
358
00:35:10,384 --> 00:35:11,730
- That's interesting.
359
00:35:11,764 --> 00:35:13,145
- Yeah, I asked him
to pose like that.
360
00:35:13,180 --> 00:35:15,458
Thought it'd make
a strong portrait.
361
00:35:15,492 --> 00:35:18,012
- Look at those eyes, and
those lines on his face.
362
00:35:19,082 --> 00:35:20,152
A sign of a hard life.
363
00:35:25,502 --> 00:35:27,125
Now that's my favorite so far.
364
00:35:27,159 --> 00:35:28,436
Really strong image, Greg.
365
00:35:29,575 --> 00:35:30,921
- Oh, thanks.
366
00:35:35,616 --> 00:35:37,031
- And who is that?
367
00:35:37,065 --> 00:35:38,619
- Oh that's my boy, Dev.
368
00:35:38,653 --> 00:35:39,896
- That's right,
you mentioned him.
369
00:35:39,930 --> 00:35:43,071
- Yeah, we were just
mucking about, yeah?
370
00:35:43,106 --> 00:35:43,900
- He's good looking.
371
00:35:43,934 --> 00:35:45,143
- I guess.
372
00:35:45,177 --> 00:35:47,386
- Not a St. Matthew's
boy, I can see that.
373
00:35:47,421 --> 00:35:49,147
- Yeah, no, not
exactly a scholar.
374
00:35:54,635 --> 00:35:55,532
I guess that's it.
375
00:36:01,020 --> 00:36:02,643
- Your images are
really stunning, Greg.
376
00:36:02,677 --> 00:36:04,265
More than just a few good shots.
377
00:36:05,611 --> 00:36:06,923
- You're just saying that.
378
00:36:08,821 --> 00:36:09,650
- Why would I?
379
00:36:11,238 --> 00:36:12,308
- 'Cause you like me.
380
00:36:16,726 --> 00:36:17,830
- What do you wanna do now?
381
00:36:21,627 --> 00:36:22,870
- I'm good with whatever.
382
00:36:35,193 --> 00:36:36,780
- We'll watch an effect?
383
00:36:38,955 --> 00:36:39,956
You like porn, Greg?
384
00:36:41,751 --> 00:36:42,786
- Sometimes.
385
00:36:45,444 --> 00:36:46,687
- You uncomfortable?
386
00:36:46,721 --> 00:36:48,275
Sorry, you struck me
as someone who would
387
00:36:48,309 --> 00:36:49,724
be open to this.
388
00:36:49,759 --> 00:36:51,070
- What makes you say that?
389
00:36:53,452 --> 00:36:54,488
- You ever been with a man?
390
00:36:56,731 --> 00:36:57,560
You have.
391
00:37:00,252 --> 00:37:02,220
- I messed around with my
best friend when we was kids.
392
00:37:02,254 --> 00:37:03,255
Nothing serious.
393
00:37:15,302 --> 00:37:17,027
I don't think this
is a good idea.
394
00:37:19,444 --> 00:37:22,274
- Do you want me to stop?
395
00:37:25,864 --> 00:37:29,005
If you tell me to
stop, I will, Gregory.
396
00:38:35,105 --> 00:38:35,934
Morning.
397
00:38:41,008 --> 00:38:41,940
Is everything okay?
398
00:38:43,113 --> 00:38:43,942
- Oh, fine.
399
00:38:47,186 --> 00:38:48,981
- I was gonna fix
us some breakfast.
400
00:38:50,638 --> 00:38:52,364
- Listen, I really
need to get back, okay?
401
00:38:58,370 --> 00:39:00,890
- I was thinking maybe of
leaving in an hour or so.
402
00:39:01,925 --> 00:39:02,754
- Cool.
403
00:39:04,721 --> 00:39:07,310
- So, no breakfast for you?
404
00:39:07,345 --> 00:39:08,691
- No thanks.
405
00:39:08,725 --> 00:39:09,554
Not hungry.
406
00:39:11,349 --> 00:39:12,177
- Alright.
407
00:39:13,109 --> 00:39:14,041
See you at the top.
408
00:39:34,441 --> 00:39:35,511
You forgot something.
409
00:39:37,823 --> 00:39:39,929
Don't you wanna hang on to this?
410
00:39:39,963 --> 00:39:41,724
- No, thanks.
411
00:39:41,758 --> 00:39:43,139
Well out of work this week.
412
00:40:02,054 --> 00:40:02,883
Tsk.
413
00:40:08,923 --> 00:40:09,924
Come hither, hither, hither.
414
00:41:50,956 --> 00:41:52,268
- You want something to eat?
415
00:41:52,302 --> 00:41:53,269
- I'm good, thanks.
416
00:41:54,788 --> 00:41:56,617
- So how was the line?
417
00:41:56,652 --> 00:41:58,170
You never tell me.
418
00:41:59,447 --> 00:42:00,276
- Good.
419
00:42:01,104 --> 00:42:03,728
- Lots of pretty girls?
420
00:42:03,762 --> 00:42:05,350
- Some nice girls, Grammy.
421
00:42:05,384 --> 00:42:06,213
- But not good.
422
00:42:07,352 --> 00:42:08,698
You need to have some fun.
423
00:42:10,458 --> 00:42:11,494
I worry about you,
424
00:42:12,495 --> 00:42:14,221
thinking on things so heavy.
425
00:42:16,464 --> 00:42:18,363
- Life feels heavy
these days, Grammy.
426
00:42:19,675 --> 00:42:20,538
- I know.
427
00:42:22,229 --> 00:42:23,541
Sorry things didn't work
out with your father.
428
00:42:26,785 --> 00:42:30,237
- Grammy, you had to start
seeing him for who he is.
429
00:42:32,964 --> 00:42:34,966
He's never gonna be the
man you want him to be.
430
00:42:49,256 --> 00:42:50,947
- Alright man,
I'll see you later.
431
00:43:02,062 --> 00:43:04,133
- You really are
forgetful, you know that?
432
00:43:04,167 --> 00:43:05,306
- What are you talking about?
433
00:43:05,341 --> 00:43:06,480
- Your photos.
434
00:43:06,514 --> 00:43:07,792
Don't you want them?
435
00:43:07,826 --> 00:43:08,620
- Thanks.
436
00:43:10,657 --> 00:43:12,003
- Why don't you let
me drop you home?
437
00:43:12,037 --> 00:43:12,935
- No, thanks.
438
00:43:12,969 --> 00:43:15,006
I'd rather take a maxi.
439
00:43:15,040 --> 00:43:16,248
- I just wanna talk.
440
00:43:16,283 --> 00:43:18,043
I wanna put all
of this behind us.
441
00:43:20,805 --> 00:43:22,047
Come on Greg.
442
00:43:22,082 --> 00:43:23,255
Let me give you a ride.
443
00:43:39,030 --> 00:43:41,135
You've been struggling
with what happened.
444
00:43:41,170 --> 00:43:42,274
I'm sorry.
445
00:43:42,309 --> 00:43:43,413
- I'm not studying it.
446
00:43:44,587 --> 00:43:46,658
People do things all
the time they regret.
447
00:43:46,693 --> 00:43:48,384
The Lord understands
these things.
448
00:43:50,179 --> 00:43:52,837
- I used to feel that
way when I was your age.
449
00:43:52,871 --> 00:43:54,528
A lot of shame.
450
00:43:54,562 --> 00:43:55,805
- I didn't say I felt shame.
451
00:43:56,703 --> 00:43:57,911
- But you do.
452
00:43:57,945 --> 00:43:59,188
- What do you want
from me, James?
453
00:44:00,396 --> 00:44:01,604
Seriously.
454
00:44:01,639 --> 00:44:04,296
I'm 18, I'm poor,
and I have nothing.
455
00:44:04,331 --> 00:44:06,436
So what could you
possibly want from me?
456
00:44:07,265 --> 00:44:08,991
- You're different.
457
00:44:09,025 --> 00:44:09,923
You're sensitive.
458
00:44:09,957 --> 00:44:10,855
You don't belong.
459
00:44:12,235 --> 00:44:14,306
You remind me myself
when I was your age.
460
00:44:15,653 --> 00:44:17,551
- James, you are cheating
on your marriage.
461
00:44:17,585 --> 00:44:19,553
- That's my brooder, not yours.
462
00:44:19,587 --> 00:44:21,072
- Well I can't do this, James.
463
00:44:22,867 --> 00:44:23,695
I'm sorry.
464
00:44:25,076 --> 00:44:26,077
It's not me.
465
00:46:57,573 --> 00:47:00,818
- I'm so glad to meet you
as a friend of my Gregory.
466
00:47:00,852 --> 00:47:03,027
So where do you
know him from again?
467
00:47:03,061 --> 00:47:05,408
- My daughter's in
the same play as him.
468
00:47:05,443 --> 00:47:06,616
Michaela.
469
00:47:06,651 --> 00:47:07,514
I don't know if
he's mentioned her.
470
00:47:07,548 --> 00:47:09,205
- You swear?
- Yes.
471
00:47:09,240 --> 00:47:11,829
- I didn't get a chance.
472
00:47:12,864 --> 00:47:14,038
Morning, son.
473
00:47:14,072 --> 00:47:14,901
- Morning.
474
00:47:16,143 --> 00:47:18,352
- You, um, left this in
my car the other day.
475
00:47:18,387 --> 00:47:20,872
I was up here on a
project and I thought I'd
476
00:47:20,907 --> 00:47:23,012
swing by a drop it off for you.
477
00:47:23,047 --> 00:47:25,670
- I had no idea that my
boy was even interested
478
00:47:25,704 --> 00:47:26,671
in taking pictures.
479
00:47:28,224 --> 00:47:29,881
He's so talented.
480
00:47:29,916 --> 00:47:31,365
I can't keep track.
481
00:47:32,228 --> 00:47:33,091
This boy is blessed.
482
00:47:34,541 --> 00:47:36,819
- My daughter thinks
the world of him.
483
00:47:38,407 --> 00:47:40,685
- We've been meaning
to fix the roof,
484
00:47:40,719 --> 00:47:42,169
but I'm trying to save
a little something
485
00:47:42,204 --> 00:47:43,584
for Greg for school.
486
00:47:45,000 --> 00:47:46,415
He tell you he's trying
for a scholarship abroad?
487
00:47:46,449 --> 00:47:47,588
- He did.
488
00:47:47,623 --> 00:47:48,727
That's fantastic.
489
00:47:48,762 --> 00:47:50,350
- They pay for room and board,
490
00:47:50,384 --> 00:47:52,283
but he have to get
the spending money.
491
00:47:53,456 --> 00:47:56,149
And I know that is not
easy with a growing boy.
492
00:47:56,183 --> 00:47:57,564
- I'm in construction.
493
00:47:57,598 --> 00:47:59,014
Why don't you let me
get a couple of guys
494
00:47:59,048 --> 00:48:00,912
up here to help with the roof?
495
00:48:00,947 --> 00:48:03,915
- Mr. Young, thank
you, but no thank you.
496
00:48:03,950 --> 00:48:05,434
That is a lot to do.
497
00:48:05,468 --> 00:48:08,230
- Oh, we do it all the time
as charity for our church.
498
00:48:08,264 --> 00:48:10,508
It's not a big deal, honestly.
499
00:48:10,542 --> 00:48:11,923
I'd like to help.
500
00:48:11,958 --> 00:48:14,822
- Well, it's been
leaking for a long time.
501
00:48:16,031 --> 00:48:18,826
Gregory's room is much
worse to be honest.
502
00:48:18,861 --> 00:48:20,311
Poor soul.
503
00:48:20,345 --> 00:48:21,484
- Oh, could I have a look?
504
00:48:21,519 --> 00:48:22,727
- I'd rather you didn't.
505
00:48:25,419 --> 00:48:26,938
My room is fine.
506
00:48:26,973 --> 00:48:28,077
- Fine?
507
00:48:28,112 --> 00:48:29,872
Cover your room leaking
like a bust pipe.
508
00:48:29,907 --> 00:48:31,287
- Grammy, please.
509
00:48:31,322 --> 00:48:33,220
- What you think Mr. Young
never seen a messy room before?
510
00:48:33,255 --> 00:48:34,428
- Michaela's the worst.
511
00:48:34,463 --> 00:48:36,154
I guarantee you
have nothing on her.
512
00:48:48,132 --> 00:48:50,686
Six sheets of
galvanized should do it.
513
00:48:50,720 --> 00:48:52,274
- I'm late.
514
00:48:52,308 --> 00:48:53,965
- Where are
your manners, Greg?
515
00:48:54,000 --> 00:48:55,449
You aren't gonna
thank Mr. Young?
516
00:48:59,902 --> 00:49:01,214
- Thank you, Mr. Young.
517
00:49:01,248 --> 00:49:03,285
- It's my pleasure,
I'm happy to help.
518
00:49:36,801 --> 00:49:38,182
- Okay, time's up.
519
00:49:50,090 --> 00:49:51,160
- Mr. Young,
there's a Gregory waiting
520
00:49:51,195 --> 00:49:52,541
to see you, sir.
521
00:49:55,233 --> 00:49:56,027
- Uh, go ahead.
522
00:49:56,062 --> 00:49:57,063
Send him in.
523
00:50:03,276 --> 00:50:05,174
- What were thinking showing
up at my house this morning?
524
00:50:06,210 --> 00:50:07,797
- I was just
returning your images.
525
00:50:07,832 --> 00:50:09,109
- You should ask me first.
526
00:50:10,248 --> 00:50:11,180
- I'm sorry.
527
00:50:11,215 --> 00:50:12,319
I meant nothing by it.
528
00:50:16,151 --> 00:50:17,221
It's good to see you.
529
00:50:22,088 --> 00:50:25,194
Darlene did some research
on photography programs.
530
00:50:25,229 --> 00:50:28,232
There are a couple of good
ones on the east coast.
531
00:50:28,266 --> 00:50:30,924
I thought you might
like to take a look.
532
00:50:30,958 --> 00:50:33,616
Maybe we can talk about
it, if you'd like.
533
00:50:33,651 --> 00:50:35,239
- There's nothing to talk about.
534
00:50:36,102 --> 00:50:37,655
I have no money for art school.
535
00:50:38,863 --> 00:50:40,554
- Well that's what I
wanted to talk about.
536
00:50:40,589 --> 00:50:42,384
Maybe I can help.
537
00:50:42,418 --> 00:50:44,041
- I need to go.
538
00:50:44,075 --> 00:50:45,145
- Whoa, why the rush?
539
00:50:48,700 --> 00:50:51,151
You came all this way
to see me, didn't you?
540
00:50:56,812 --> 00:50:58,331
- I need you to understand
how uncomfortable
541
00:50:58,365 --> 00:50:59,815
you're making me, James.
542
00:51:00,988 --> 00:51:02,093
- You're not the only
one with something
543
00:51:02,128 --> 00:51:03,094
to lose here, Greg.
544
00:51:11,102 --> 00:51:12,034
I'm glad you came.
545
00:51:23,701 --> 00:51:25,599
- I want you to leave
me alone, James.
546
00:51:28,568 --> 00:51:29,362
Please.
547
00:51:31,157 --> 00:51:33,020
I'm asking you to
leave me alone.
548
00:54:15,113 --> 00:54:16,218
Yo Greg.
549
00:54:16,253 --> 00:54:17,012
You mind taking
guest Stacey tonight,
550
00:54:17,046 --> 00:54:18,876
Tamara's staying by me.
551
00:54:20,498 --> 00:54:21,327
- Yeah, sure.
552
00:54:27,229 --> 00:54:28,023
Where you live?
553
00:54:28,057 --> 00:54:29,921
I'll walk you home.
554
00:54:29,956 --> 00:54:31,164
- That'll be a long walk.
555
00:54:31,198 --> 00:54:32,545
I live in town.
556
00:54:32,579 --> 00:54:33,408
- In town?
557
00:54:34,719 --> 00:54:36,514
- Nah, I was staying by
Tamara's house tonight.
558
00:54:36,549 --> 00:54:38,102
I didn't realize that she
and Devin were gonna--
559
00:54:38,136 --> 00:54:39,206
- That's okay.
560
00:54:39,241 --> 00:54:40,173
You can stay by me.
561
00:54:41,070 --> 00:54:41,899
I have a couch.
562
00:54:42,969 --> 00:54:44,626
- I appreciate that.
563
00:54:58,950 --> 00:54:59,917
- I hope it's okay.
564
00:55:01,643 --> 00:55:03,023
- It's fine.
565
00:55:03,058 --> 00:55:04,956
- My Gran wakes up
early, so, don't worry if
566
00:55:04,991 --> 00:55:06,372
you hear she knocking about.
567
00:55:07,994 --> 00:55:09,306
- Wouldn't she find
it strange to see me
568
00:55:09,340 --> 00:55:10,928
sleeping on her couch?
569
00:55:10,962 --> 00:55:12,170
- No, she's cool.
570
00:55:12,205 --> 00:55:13,724
It'll be fine when I
explain what happened.
571
00:55:15,519 --> 00:55:16,692
Well.
572
00:55:16,727 --> 00:55:18,660
Let me know if
you need anything.
573
00:57:01,245 --> 00:57:02,004
- Gregory.
574
00:57:05,663 --> 00:57:07,389
Why are there
sheets on the couch?
575
00:57:13,326 --> 00:57:14,983
- A friend was
gonna sleep there.
576
00:57:15,811 --> 00:57:17,572
- Who is this friend?
577
00:57:17,606 --> 00:57:19,746
- You don't know the person.
578
00:57:19,781 --> 00:57:21,299
- Who is it, Greg?
579
00:57:21,334 --> 00:57:23,094
And where is the person now?
580
00:57:27,582 --> 00:57:29,169
- She name is Stacey.
581
00:57:29,204 --> 00:57:30,481
She's sleeping in my room.
582
00:57:34,002 --> 00:57:36,729
- I hope you know what
you're doing, you know.
583
00:57:36,763 --> 00:57:38,834
You're far too gifted
to get caught up
584
00:57:38,869 --> 00:57:41,319
in some young girl's nonsense.
585
00:57:41,354 --> 00:57:42,148
You hear me?
586
00:57:43,632 --> 00:57:44,461
- Yes, Gran.
587
00:57:45,634 --> 00:57:46,877
- You have a chance to
do what I would have
588
00:57:46,911 --> 00:57:49,086
given my whole life to do.
589
00:57:50,674 --> 00:57:53,090
You'll break my heart if
you waste this opportunity,
590
00:57:53,124 --> 00:57:53,953
you know?
591
00:57:55,023 --> 00:57:56,542
You'll break my heart.
592
00:57:56,576 --> 00:57:57,922
- You don't have to
worry Gran, I'm gonna--
593
00:57:57,957 --> 00:57:59,199
- No.
594
00:57:59,234 --> 00:58:01,132
I didn't think so
until this morning.
595
00:58:03,756 --> 00:58:05,620
It's not like you
to be so reckless.
596
00:58:07,242 --> 00:58:08,381
Tsk.
597
00:58:08,415 --> 00:58:09,209
- Gran I--
598
00:59:26,010 --> 00:59:27,322
- Yeah, yeah, yeah.
599
00:59:27,356 --> 00:59:28,185
I know.
600
00:59:34,501 --> 00:59:35,710
I'll call you back later.
601
01:00:03,427 --> 01:00:04,255
Fayne.
602
01:00:16,302 --> 01:00:18,787
- Here you go, Gran.
603
01:00:19,719 --> 01:00:20,789
- Thanks, Greg.
604
01:00:33,664 --> 01:00:34,941
You know what he is up to?
605
01:00:35,908 --> 01:00:37,254
- Grammy, I had no idea.
606
01:00:41,292 --> 01:00:44,882
- I don't know why the boy
had to be so damn hard.
607
01:00:47,022 --> 01:00:48,645
- He took mom's death real hard.
608
01:00:49,853 --> 01:00:51,924
- I know, but, that
is no excuse for him
609
01:00:51,958 --> 01:00:53,304
to be so hard to us.
610
01:00:53,339 --> 01:00:55,928
- I'm just saying that,
611
01:00:55,962 --> 01:00:57,688
it wasn't easy for him.
612
01:00:57,723 --> 01:00:59,552
- Well jail not easy either.
613
01:01:02,313 --> 01:01:03,142
Tsk.
614
01:01:06,490 --> 01:01:09,873
Where the hell am I going
to find this boy bail, Greg?
615
01:01:09,907 --> 01:01:10,736
Hm?
616
01:01:13,635 --> 01:01:14,947
I work too hard.
617
01:01:17,294 --> 01:01:18,122
I'm tired.
618
01:01:20,159 --> 01:01:22,264
- I know, Grammy, I know.
619
01:01:24,335 --> 01:01:25,854
- I don't know.
620
01:01:25,889 --> 01:01:27,822
I work too hard, Greg.
621
01:01:27,856 --> 01:01:30,963
- We'll think of
something to happen.
622
01:01:32,378 --> 01:01:34,104
Grammy, we'll think
of something else.
623
01:01:59,785 --> 01:02:00,993
What's he doing here?
624
01:02:01,027 --> 01:02:03,754
- He's just showing a
neighborhood man around.
625
01:02:03,789 --> 01:02:07,206
I was talking to
him about Fayne.
626
01:02:07,240 --> 01:02:08,655
- What about Fayne?
627
01:02:08,690 --> 01:02:10,209
- Well he says he knows
a lot of people in
628
01:02:10,243 --> 01:02:12,073
the justice system.
629
01:02:12,107 --> 01:02:14,006
He's willing to help
us with the bail.
630
01:02:14,040 --> 01:02:15,524
- What are you talking about?
631
01:02:16,940 --> 01:02:20,115
Grammy, I, I don't think we
should take that man's money.
632
01:02:20,150 --> 01:02:20,944
- Why not?
633
01:02:20,978 --> 01:02:22,117
- 'Cause it's not fair.
634
01:02:26,466 --> 01:02:27,778
Grammy, nothing comes
for free in this world.
635
01:02:27,813 --> 01:02:29,055
You know that.
636
01:02:30,677 --> 01:02:32,921
You don't think he wants
something in return?
637
01:02:34,751 --> 01:02:37,063
And besides, Fayne is grown.
638
01:02:38,237 --> 01:02:40,204
At some point he has
to be help accountable
639
01:02:40,239 --> 01:02:41,792
for his own actions.
640
01:02:41,827 --> 01:02:43,898
- But the Lord says we
must accept the blessings
641
01:02:43,932 --> 01:02:44,761
that he bestow.
642
01:02:46,245 --> 01:02:47,418
If Mr. Young is willing to help,
643
01:02:47,453 --> 01:02:49,835
I can't think of a
bigger gift than that.
644
01:02:49,869 --> 01:02:52,596
That is the Lord at
work this morning, son.
645
01:05:06,557 --> 01:05:07,386
- Hello?
646
01:05:08,870 --> 01:05:09,698
Yes, it is.
647
01:05:11,252 --> 01:05:12,080
Yes, sir.
648
01:05:14,013 --> 01:05:14,876
Okay.
649
01:05:16,257 --> 01:05:17,568
Friday the 11th?
650
01:05:19,122 --> 01:05:19,916
Fine.
651
01:05:21,434 --> 01:05:22,228
Yes.
652
01:05:22,263 --> 01:05:23,678
Yes, I'll be there.
653
01:05:24,541 --> 01:05:25,542
Thank you very much.
654
01:05:27,785 --> 01:05:30,409
That was Officer Cross.
655
01:05:30,443 --> 01:05:32,929
Apparently they set a
court date for Fayne.
656
01:05:32,963 --> 01:05:35,138
Friday the 11th
at eight o'clock.
657
01:05:36,449 --> 01:05:39,004
I guess that's when
they will set the bail.
658
01:05:39,038 --> 01:05:40,764
- You gonna take
the day off work?
659
01:05:42,007 --> 01:05:42,904
- I don't have a choice.
660
01:05:42,939 --> 01:05:44,043
Somebody has to be there.
661
01:05:45,217 --> 01:05:46,425
- Well I can talk to my
teachers and ask for--
662
01:05:46,459 --> 01:05:47,460
- You crazy?
663
01:05:48,841 --> 01:05:52,189
You are not to miss a
minute of school over this.
664
01:05:52,224 --> 01:05:53,190
You hear me?
665
01:05:54,847 --> 01:05:55,848
- Yes, Gran.
666
01:06:01,026 --> 01:06:01,819
- And Greg?
667
01:06:04,339 --> 01:06:06,583
I want to give Mr. Young
the money I've been saving
668
01:06:06,617 --> 01:06:07,549
for you for school.
669
01:06:09,068 --> 01:06:10,000
- What?
670
01:06:10,035 --> 01:06:12,140
- You were right.
671
01:06:12,175 --> 01:06:14,936
It wouldn't be fair to
have him pay all of it.
672
01:06:17,628 --> 01:06:18,595
- Yes, Gran.
673
01:07:03,122 --> 01:07:06,470
- Wait a second Greg, I want
to talk to you after class.
674
01:07:12,752 --> 01:07:13,926
What happened?
675
01:07:14,858 --> 01:07:15,755
- I don't know.
676
01:07:15,790 --> 01:07:16,998
- Did you study?
677
01:07:17,033 --> 01:07:18,206
- Apparently not enough.
678
01:07:19,345 --> 01:07:21,002
- This could really
hurt you, Greg.
679
01:07:22,038 --> 01:07:22,866
- I know, ma'am.
680
01:07:24,247 --> 01:07:26,352
- Can you look at me
for a second, please?
681
01:07:28,113 --> 01:07:30,115
If there was something going on,
682
01:07:30,149 --> 01:07:32,669
do you have someone that
you can trust to talk to?
683
01:07:34,947 --> 01:07:35,810
- I think I'm okay.
684
01:07:37,225 --> 01:07:38,054
- Okay.
685
01:07:39,676 --> 01:07:40,849
Well, I'm here.
686
01:07:42,230 --> 01:07:43,059
If you need me.
687
01:07:44,819 --> 01:07:45,958
- Thank you, ma'am.
688
01:17:12,697 --> 01:17:15,631
- Well look who,
the devil himself.
689
01:17:15,665 --> 01:17:17,598
- Why are fucking
with me, James?
690
01:17:17,633 --> 01:17:18,841
- I couldn't miss
seeing you play.
691
01:17:18,875 --> 01:17:20,083
- I asked you to leave me alone.
692
01:17:20,118 --> 01:17:23,224
What about that you
don't understand?
693
01:17:23,259 --> 01:17:24,950
I'm telling you, James.
694
01:17:24,985 --> 01:17:26,089
I'm telling you.
695
01:17:26,124 --> 01:17:28,609
Leave me the fuck alone.
696
01:17:28,644 --> 01:17:31,508
- Leaving you alone isn't
gonna change anything.
697
01:17:31,543 --> 01:17:33,062
Let me tell you something.
698
01:17:33,096 --> 01:17:36,134
No liquor, no woman, no priest,
699
01:17:36,168 --> 01:17:39,793
not even God himself,
is gonna change the fact
700
01:17:39,827 --> 01:17:41,622
that you like fucking men.
701
01:17:44,107 --> 01:17:45,833
Stop fighting me!
702
01:17:47,628 --> 01:17:48,698
Stop!
703
01:17:59,916 --> 01:18:01,021
- James.
704
01:18:01,055 --> 01:18:03,195
James, oh fuck, James.
705
01:18:03,230 --> 01:18:04,714
James, wake up.
706
01:18:04,749 --> 01:18:05,646
James.
707
01:18:05,681 --> 01:18:06,509
James.
708
01:18:07,855 --> 01:18:08,684
James.
46967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.