All language subtitles for Physical.100.S01E02.KOREAN.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda Download
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:13,847 {\an8}-Keep going! -Keep going! 2 00:00:13,930 --> 00:00:17,225 -He's glaring. -You're a legend! Hang on! 3 00:00:18,143 --> 00:00:19,728 Gosh, they're amazing. 4 00:00:20,437 --> 00:00:22,147 Go, Yang Hak-seon! 5 00:00:22,230 --> 00:00:23,106 Go, UDT! 6 00:00:23,189 --> 00:00:25,608 -You're almost there. -They're looking at each other. 7 00:00:28,153 --> 00:00:29,446 Nice! He's struggling! 8 00:00:31,364 --> 00:00:34,034 -They both reached their limits. -They're both shaking. 9 00:00:34,117 --> 00:00:35,869 Do you think they're both struggling? 10 00:00:42,751 --> 00:00:44,335 -Hold on tight! -Hold on! No! 11 00:01:01,519 --> 00:01:03,897 YANG HAK-SEON, NATIONAL TEAM GYMNAST GROUP 1, 2ND PLACE 12 00:01:07,859 --> 00:01:10,278 KIM KYEONG-BAEK, EX-UDT INSTRUCTOR GROUP 1, 1ST PLACE 13 00:01:17,786 --> 00:01:18,828 You killed it up there. 14 00:01:19,329 --> 00:01:21,122 -Incredible. -Goodness. 15 00:01:22,040 --> 00:01:24,542 {\an8}I've still got it. 16 00:01:24,626 --> 00:01:26,669 -Man, UDT is something else. -You killed it. 17 00:01:26,753 --> 00:01:28,088 {\an8}I'm a drill instructor. 18 00:01:29,047 --> 00:01:30,673 {\an8}If only I were just a year younger… 19 00:01:31,883 --> 00:01:33,718 He's really impressive. 20 00:01:33,802 --> 00:01:35,929 I've been a gymnast for 21 years 21 00:01:36,012 --> 00:01:39,224 and I've hung from things countless times, but I lost. 22 00:01:39,307 --> 00:01:42,185 If my juniors mock me, I'll make them try it themselves. 23 00:01:42,268 --> 00:01:43,686 "See if you can do it." 24 00:01:49,776 --> 00:01:53,696 PHYSICAL: 100 25 00:01:53,780 --> 00:01:57,492 LOSE IT AND YOU LOSE 26 00:01:57,575 --> 00:02:00,620 {\an8}GROUP 2 27 00:02:00,703 --> 00:02:02,664 {\an8}Hanging like this would be tough too. 28 00:02:02,747 --> 00:02:05,208 {\an8}-There will be variables we can't control. -You'll be good at this. 29 00:02:05,291 --> 00:02:07,752 I don't know. I haven't tried hanging from something for long durations. 30 00:02:11,339 --> 00:02:14,425 The Physical: 100 pre-quest mission 31 00:02:15,343 --> 00:02:20,306 for group two will now begin. 32 00:02:20,390 --> 00:02:21,307 Let's go! 33 00:02:22,267 --> 00:02:24,227 -Let's go! -Let's go! 34 00:02:25,395 --> 00:02:26,604 Let's go! 35 00:02:31,234 --> 00:02:32,318 It's coming down. 36 00:02:32,944 --> 00:02:33,903 It's coming down. 37 00:02:33,987 --> 00:02:35,446 I'm nervous. 38 00:02:35,530 --> 00:02:36,489 It's coming down. 39 00:02:37,657 --> 00:02:39,659 This is so scary. It's driving me crazy. 40 00:02:44,205 --> 00:02:45,123 Let's do this! 41 00:02:46,374 --> 00:02:48,585 It's slippery. 42 00:02:49,544 --> 00:02:50,920 Damn. 43 00:02:52,630 --> 00:02:53,965 Jeez, this is tough. 44 00:03:04,225 --> 00:03:05,393 Wait, it's starting? 45 00:03:05,935 --> 00:03:07,353 Oh, no. 46 00:03:20,742 --> 00:03:21,659 I'm scared. 47 00:03:39,677 --> 00:03:42,430 HA JE-YONG, POWER-LIFTER GROUP 2, 50TH PLACE 48 00:03:42,513 --> 00:03:45,934 I meant to hang on more desperately. 49 00:03:46,017 --> 00:03:47,894 But it went wrong. It was dismal. 50 00:03:48,561 --> 00:03:52,065 This is so hard. I'm out. 51 00:03:55,443 --> 00:03:56,986 JO YEON-JOO, CHEERLEADER GROUP 2, 49TH PLACE 52 00:03:57,070 --> 00:03:59,447 {\an8}This is hardcore. 53 00:04:00,073 --> 00:04:01,407 You get completely drenched. 54 00:04:05,036 --> 00:04:07,372 CHOI IN-HO, TRAINER GROUP 2, 48TH PLACE 55 00:04:17,715 --> 00:04:20,927 KIM KANG-MIN, BODYBUILDER GROUP 2, 45TH PLACE 56 00:04:21,010 --> 00:04:22,512 {\an8}I can't do it. 57 00:04:23,096 --> 00:04:25,431 I was so embarrassed. 58 00:04:25,515 --> 00:04:27,016 I dropped too soon. 59 00:04:27,100 --> 00:04:32,146 They looked down at me from above, and it really hurt my pride. 60 00:04:33,481 --> 00:04:36,192 It defied all expectations. 61 00:04:36,276 --> 00:04:38,194 Splash! 62 00:04:38,278 --> 00:04:42,824 All these strong people who weigh over 100kg kept falling. 63 00:04:42,907 --> 00:04:44,242 You just can't tell. 64 00:04:44,826 --> 00:04:46,411 Even if you're burly, 65 00:04:46,494 --> 00:04:48,371 you might not always win. 66 00:04:48,454 --> 00:04:50,498 So I look forward to the next games. 67 00:04:56,045 --> 00:04:57,505 You're lasting pretty long. 68 00:04:59,173 --> 00:05:00,174 Damn. 69 00:05:05,805 --> 00:05:07,098 MA SUN-HO, BODYBUILDER GROUP 2, 37TH PLACE 70 00:05:07,181 --> 00:05:08,975 I was annoyed, to be honest. 71 00:05:09,058 --> 00:05:13,813 People in my weight class were still up there. 72 00:05:13,896 --> 00:05:16,524 So I wondered if I could have given more. 73 00:05:31,664 --> 00:05:33,333 {\an8}They're doing so well. 74 00:05:37,378 --> 00:05:40,548 They announced that there would be a benefit. 75 00:05:40,631 --> 00:05:42,467 So I decided to do my best. 76 00:05:42,550 --> 00:05:46,179 I'm determined to survive in the next quest no matter what. 77 00:05:46,262 --> 00:05:48,598 So I'll survive at all costs. 78 00:05:50,725 --> 00:05:51,893 {\an8}Are all the women out? 79 00:05:52,393 --> 00:05:54,520 {\an8}Eu-ddeum is still there. 80 00:05:54,604 --> 00:05:56,856 That's amazing. How is she doing that? 81 00:05:57,356 --> 00:05:58,566 I can't fall. 82 00:05:58,649 --> 00:06:01,069 So I imagined that I was dead for a while. 83 00:06:01,152 --> 00:06:03,863 My goal was to be in the top 25. 84 00:06:03,946 --> 00:06:07,325 I thought Eu-ddeum would drop early on. 85 00:06:07,408 --> 00:06:09,786 But she locked her arms onto the bars. 86 00:06:09,869 --> 00:06:13,498 It looked like she had no intention of coming down. 87 00:06:14,290 --> 00:06:16,084 {\an8}Jeez, they really won't fall. 88 00:06:17,710 --> 00:06:19,170 It was so irritating. 89 00:06:19,796 --> 00:06:21,464 It was seriously killing me. 90 00:06:27,095 --> 00:06:28,429 YUN SUNG-BIN, NATIONAL TEAM SKELETON RACER GROUP 2, 29TH PLACE 91 00:06:28,513 --> 00:06:32,225 Yun Sung-bin has a really great physique. 92 00:06:32,308 --> 00:06:34,352 But his result was really poor. 93 00:06:34,435 --> 00:06:36,813 So the others started whispering about that. 94 00:06:37,814 --> 00:06:39,690 It felt like he had come down on purpose. 95 00:06:39,774 --> 00:06:42,985 As if he was saving his energy even though he could've lasted longer. 96 00:06:50,368 --> 00:06:55,123 BBULKUP, FOOD SERVICE CEO GROUP 2, 26TH PLACE 97 00:06:55,206 --> 00:06:57,291 -Wow, that was crazy. -Right? 98 00:06:58,126 --> 00:07:00,670 There was no chance I'd win. 99 00:07:00,753 --> 00:07:03,214 The other competitors looked so peaceful. 100 00:07:04,423 --> 00:07:05,466 We're halfway through. 101 00:07:06,175 --> 00:07:08,136 Eu-ddeum is impressive. 102 00:07:09,011 --> 00:07:09,887 Go, Eu-ddeum! 103 00:07:10,638 --> 00:07:12,473 Eu-ddeum might actually win. 104 00:07:18,396 --> 00:07:19,480 AGENT H, UDT RESERVIST GROUP 2, 17TH PLACE 105 00:07:19,564 --> 00:07:20,940 The bar was slippery. 106 00:07:21,023 --> 00:07:22,942 I stretched my arms 107 00:07:23,025 --> 00:07:25,111 to prepare to hang on a bit longer, but I fell. 108 00:07:25,194 --> 00:07:27,989 I wanted to look cool when I fell, but I looked like an idiot. 109 00:07:28,781 --> 00:07:31,492 I'm off to a bad start. 110 00:07:31,576 --> 00:07:33,202 {\an8}Nice, Eu-ddeum! 111 00:07:33,286 --> 00:07:35,246 {\an8}She seems to have some know-how. 112 00:07:36,581 --> 00:07:38,833 -No. -No, don't come down! 113 00:07:40,293 --> 00:07:41,627 How is she doing that? 114 00:07:41,711 --> 00:07:44,130 -Eu-ddeum, hang in there a bit longer. -I'm impressed. 115 00:07:44,213 --> 00:07:45,548 You can do this. 116 00:07:48,468 --> 00:07:50,761 SHIM EU-DDEUM, FITNESS YOUTUBER GROUP 2, 16TH PLACE 117 00:07:50,845 --> 00:07:52,346 How did you last so long? 118 00:07:54,390 --> 00:07:57,351 I thought, "What? I lasted longer than Agent H?" 119 00:07:57,435 --> 00:08:00,897 "I did well." I was actually quite satisfied. 120 00:08:05,651 --> 00:08:08,279 TARZAN, TRAVEL YOUTUBER GROUP 2, 14TH PLACE 121 00:08:08,362 --> 00:08:10,323 I was surprised at the result. 122 00:08:10,907 --> 00:08:14,911 The people I thought were strong were all down in the water, 123 00:08:15,495 --> 00:08:18,998 {\an8}and some unexpected people lasted longer. 124 00:08:19,916 --> 00:08:22,460 At some point, it felt like my blood stopped circulating. 125 00:08:22,543 --> 00:08:23,961 I thought, "This is bad." 126 00:08:28,466 --> 00:08:30,468 YOUN JUN-HYEOUP, MODEL GROUP 2, 5TH PLACE 127 00:08:34,597 --> 00:08:37,141 My arms gave up even though I tried to hold on. 128 00:08:37,225 --> 00:08:40,102 I think I pushed myself to the limit. 129 00:08:40,186 --> 00:08:41,771 Stick your head in, Dong-guk! 130 00:08:41,854 --> 00:08:42,688 Fight it! 131 00:08:43,856 --> 00:08:44,690 Focus! 132 00:08:46,776 --> 00:08:48,152 {\an8}Is he the foreigner? 133 00:08:48,236 --> 00:08:51,405 {\an8}-No, he's the firefighter. -MMA fighter and firefighter. 134 00:08:51,489 --> 00:08:53,616 {\an8}He's doing really well for his weight. 135 00:08:57,245 --> 00:09:02,375 I thought, "Why won't they fall? They're so amazing." 136 00:09:03,251 --> 00:09:08,005 There was a benefit, so I was determined to win it. 137 00:09:22,853 --> 00:09:23,688 You've got this! 138 00:09:23,771 --> 00:09:25,398 CHAE WAN-KI, JIU JITSU FIGHTER GROUP 2, 3RD PLACE 139 00:09:25,481 --> 00:09:26,983 -There are two left. -Incredible. 140 00:09:27,066 --> 00:09:29,402 -Keep going! -Wow, is that a corpse up there? 141 00:09:29,485 --> 00:09:30,653 Two left! 142 00:09:30,736 --> 00:09:32,113 He's incredible. 143 00:09:32,196 --> 00:09:34,031 -He's insane. -How is he doing that? 144 00:09:34,115 --> 00:09:38,077 There was only one person left, so there was no way I would give up. 145 00:09:38,160 --> 00:09:39,495 {\an8}SHIN DONG-GUK FIREFIGHTER 146 00:09:39,579 --> 00:09:42,665 {\an8}I hung on as long as I could, then realized there was only one left. 147 00:09:42,748 --> 00:09:44,125 We had a war of nerves going on. 148 00:09:44,208 --> 00:09:46,335 If I let my fatigue show, 149 00:09:46,419 --> 00:09:49,505 he would know that I'll fall soon and he would last longer. 150 00:09:49,589 --> 00:09:51,382 He held on for a long time. 151 00:09:51,465 --> 00:09:56,262 His face was full of determination as he hung on. 152 00:09:56,846 --> 00:09:58,055 {\an8}They're on another level. 153 00:09:59,140 --> 00:10:00,391 {\an8}You have to give them that. 154 00:10:00,474 --> 00:10:02,518 {\an8}It hurts so much. How are they doing it? 155 00:10:03,269 --> 00:10:06,856 I won't lose to Fire and Rescue. I have to win. 156 00:10:07,898 --> 00:10:10,234 I came here to win. 157 00:10:24,790 --> 00:10:26,959 SHIN DONG-GUK, FIREFIGHTER GROUP 2, 2ND PLACE 158 00:10:27,043 --> 00:10:28,210 You're amazing. 159 00:10:29,462 --> 00:10:31,339 His posture is so stable. 160 00:10:32,048 --> 00:10:33,466 I can't beat that. 161 00:10:46,228 --> 00:10:47,480 He deserves to win. 162 00:10:47,563 --> 00:10:49,857 I didn't recognize your strength when you entered. 163 00:10:50,941 --> 00:10:51,859 I should have known. 164 00:10:51,942 --> 00:10:53,361 KIM MIN-CHEOL, MOUNTAIN RESCUE GROUP 2, 1ST PLACE 165 00:10:53,444 --> 00:10:55,988 -I didn't know how strong he was. -He's really tough. 166 00:10:58,741 --> 00:11:00,576 {\an8}COMPLETE 167 00:11:39,281 --> 00:11:43,119 -They've ranked us. It doesn't feel good. -What is that place for? 168 00:11:45,538 --> 00:11:49,708 They ranked us. This doesn't feel good. 169 00:11:50,751 --> 00:11:52,586 This is really cruel. 170 00:11:56,799 --> 00:11:58,676 Is this our ranking, then? 171 00:11:59,677 --> 00:12:01,303 -Really? -I think so. 172 00:12:02,221 --> 00:12:04,432 Is this our rank? No way. 173 00:12:04,515 --> 00:12:05,891 Then I should be first. 174 00:12:05,975 --> 00:12:07,560 So I'm in 84th place. 175 00:12:08,227 --> 00:12:13,315 I've always been in the first place, so I wasn't used to being in the back. 176 00:12:13,399 --> 00:12:15,693 When I saw my rank, I was so embarrassed. 177 00:12:15,776 --> 00:12:17,862 I thought, "Is this all I've got?" 178 00:12:17,945 --> 00:12:20,573 I was disappointed. I should have hung on longer. 179 00:12:20,656 --> 00:12:22,158 I was very disgruntled. 180 00:12:22,241 --> 00:12:24,368 As a member of the national rugby team. 181 00:12:30,082 --> 00:12:31,083 Do they go up there? 182 00:12:31,167 --> 00:12:33,711 -You're right. We'll have to applaud them. -Yes. 183 00:12:35,004 --> 00:12:35,838 That's insane. 184 00:12:36,422 --> 00:12:38,466 I envy all the people who are going up there. 185 00:12:45,097 --> 00:12:47,600 -The rest go up there. -What? 186 00:12:52,104 --> 00:12:54,356 Why are those people up there? 187 00:12:55,107 --> 00:12:56,400 I should have tried harder. 188 00:12:57,610 --> 00:13:00,154 I thought we looked awesome. We looked stronger. 189 00:13:00,237 --> 00:13:01,822 I look down and see Choo Sung-hoon. 190 00:13:01,906 --> 00:13:03,699 And I'm up here. It was so damn cool. 191 00:13:03,782 --> 00:13:06,452 Looking down at them didn't feel half bad. 192 00:13:07,036 --> 00:13:09,705 I felt like a predator looking at prey. 193 00:13:10,247 --> 00:13:13,542 -I'm satisfied just to be up here. -Right. I am too. 194 00:13:15,127 --> 00:13:16,545 This really hurts my pride. 195 00:13:21,425 --> 00:13:22,593 {\an8}Wow, number one! 196 00:13:22,676 --> 00:13:24,303 {\an8}KIM KYEONG-BAEK FORMER UDT DRILL INSTRUCTOR 197 00:13:26,347 --> 00:13:27,389 So he's the winner? 198 00:13:27,932 --> 00:13:30,518 -The winner isn't here yet, is he? -He's not here. 199 00:13:30,601 --> 00:13:32,978 -No, that guy… -No, number one isn't here. 200 00:13:33,062 --> 00:13:35,022 Second and third places are in our group. 201 00:13:35,105 --> 00:13:36,023 The eyeball's up. 202 00:13:37,399 --> 00:13:40,611 The pre-quest mission is complete. 203 00:13:40,694 --> 00:13:44,782 The winner of this game who will receive a benefit is… 204 00:13:48,702 --> 00:13:50,996 Kim Min-cheol. 205 00:13:51,080 --> 00:13:52,081 Hello. 206 00:13:53,332 --> 00:13:54,583 The real winner! 207 00:13:54,667 --> 00:13:56,710 KIM MIN-CHEOL 1ST PLACE: 18 MINUTES 15 SECONDS 208 00:13:56,794 --> 00:13:58,170 First place! 209 00:13:58,254 --> 00:14:00,214 The real winner! 210 00:14:04,593 --> 00:14:07,179 So the winner enters at the end. 211 00:14:08,389 --> 00:14:10,307 He's really the winner? Damn, that's crazy. 212 00:14:10,891 --> 00:14:11,850 He's cool. 213 00:14:13,352 --> 00:14:14,687 Who is he? 214 00:14:14,770 --> 00:14:16,063 -What does he do? -Who is he? 215 00:14:16,146 --> 00:14:16,981 The winner. 216 00:14:17,064 --> 00:14:19,400 -UDT? No? Who is he? -No, he's not. 217 00:14:24,238 --> 00:14:25,281 Hello. 218 00:14:25,364 --> 00:14:28,242 I currently work with Bukhansan Special Mountain Rescue, 219 00:14:28,325 --> 00:14:30,828 and I'm also on the national ice-climbing team. 220 00:14:30,911 --> 00:14:32,246 My name is Kim Min-cheol. 221 00:14:32,329 --> 00:14:34,456 When we're on a rescue mission, 222 00:14:34,540 --> 00:14:40,087 we climb mountains carrying backpacks that weigh about 10 to 15kg, 223 00:14:40,170 --> 00:14:42,464 so we have to be strong and have great balance. 224 00:14:42,548 --> 00:14:44,967 -Jump, Min-cheol! -Get up there. 225 00:14:46,468 --> 00:14:49,013 My muscles weren't made in a gym. 226 00:14:49,096 --> 00:14:53,350 They were made in my daily life of rescuing people. 227 00:14:53,434 --> 00:14:56,687 I'll prove my physique is greater than anyone else's. 228 00:14:57,229 --> 00:14:59,732 -Mountain Rescue. -No wonder he won. 229 00:14:59,815 --> 00:15:01,400 I was overjoyed. 230 00:15:01,483 --> 00:15:05,988 I beat some impressive people like Yang Hak-seon, 231 00:15:06,071 --> 00:15:07,740 and I felt proud. 232 00:15:08,782 --> 00:15:10,534 Well, I came third this time, 233 00:15:10,618 --> 00:15:15,331 but I can just do better in the next quest so I'll do my best then. 234 00:15:16,332 --> 00:15:20,002 The first quest will now be revealed. 235 00:15:21,503 --> 00:15:25,007 The first quest, with a 50 percent survival rate, 236 00:15:25,090 --> 00:15:27,051 is the one-on-one Death Match. 237 00:15:28,260 --> 00:15:29,595 One-on-one? 238 00:15:30,387 --> 00:15:32,473 That's crazy. It's one-on-one right away? 239 00:15:32,556 --> 00:15:34,224 I didn't expect… 240 00:15:34,308 --> 00:15:35,225 It's too harsh. 241 00:15:35,309 --> 00:15:36,560 -It's the worst. -A one-on-one Death Match. 242 00:15:36,644 --> 00:15:38,062 -This is crazy. -One of the two goes home. 243 00:15:38,145 --> 00:15:40,814 -Half of us will go. -That's right. 244 00:15:40,898 --> 00:15:43,150 One of the two will be sent home no matter what. 245 00:15:43,233 --> 00:15:45,653 They're lining up people to go home. 246 00:15:45,736 --> 00:15:47,237 But I won't go home today. 247 00:15:50,199 --> 00:15:52,493 For three minutes, 248 00:15:52,576 --> 00:15:57,623 two contestants will compete to take possession of a ball. 249 00:15:58,624 --> 00:16:03,087 The one holding the ball when the time is up will survive. 250 00:16:03,170 --> 00:16:07,508 {\an8}There are two different arenas for the Death Match. 251 00:16:07,591 --> 00:16:08,425 {\an8}Two? 252 00:16:10,552 --> 00:16:12,721 From the first place down, 253 00:16:12,805 --> 00:16:17,017 the privilege to choose both the opponent and the arena 254 00:16:17,101 --> 00:16:18,811 will be given. 255 00:16:19,395 --> 00:16:20,813 …will be given. 256 00:16:22,231 --> 00:16:23,816 We don't get to choose, do we? 257 00:16:23,899 --> 00:16:26,568 We should have done better in the previous game. 258 00:16:26,652 --> 00:16:28,779 I should have tried a little harder. 259 00:16:28,862 --> 00:16:31,156 The winner, Kim Min-cheol. 260 00:16:31,657 --> 00:16:34,326 Please select your opponent. 261 00:16:35,077 --> 00:16:38,914 In order to survive this quest, 262 00:16:38,998 --> 00:16:41,166 I have to choose as carefully as possible. 263 00:16:41,917 --> 00:16:47,297 I think I'm on the stronger side among people in my weight class. 264 00:16:49,591 --> 00:16:50,718 Would you… 265 00:16:52,052 --> 00:16:54,013 -Right away? -He's choosing from up there? 266 00:16:55,597 --> 00:16:57,808 -Would you compete with me? -Me? 267 00:16:57,891 --> 00:16:59,476 Would you compete with me? 268 00:16:59,560 --> 00:17:00,936 -Me? -Yes. 269 00:17:01,520 --> 00:17:03,564 -That's crazy. He's choosing from up here? -He's being smart. 270 00:17:03,647 --> 00:17:06,692 I didn't think someone up there would choose from the upper tier. 271 00:17:06,775 --> 00:17:08,152 He's determined. 272 00:17:08,944 --> 00:17:10,070 Let's have a good match. 273 00:17:10,821 --> 00:17:12,031 Let's have a good match. 274 00:17:12,114 --> 00:17:15,743 I thought I could beat most people in my weight class, 275 00:17:15,826 --> 00:17:18,412 so I chose Kim Ji-wook. 276 00:17:18,996 --> 00:17:22,374 {\an8}Out of those left, who thinks they're the strongest? 277 00:17:22,458 --> 00:17:24,376 Who the hell is this guy, acting like the star of the show? 278 00:17:24,460 --> 00:17:26,128 He has no idea what "strong as hell" means. 279 00:17:26,211 --> 00:17:28,088 -Should I show him? -Come at me. 280 00:17:28,172 --> 00:17:29,339 I'll take you on. 281 00:17:29,423 --> 00:17:30,424 I'll take you on. 282 00:17:32,176 --> 00:17:33,177 He's in trouble. 283 00:17:33,260 --> 00:17:34,470 He's in trouble. 284 00:17:35,429 --> 00:17:36,722 He's an MMA fighter. 285 00:17:37,681 --> 00:17:38,807 He's no joke. 286 00:17:38,891 --> 00:17:39,808 I'm screwed. 287 00:17:39,892 --> 00:17:42,853 In 45th place, Nam Kyung-jin. 288 00:17:42,936 --> 00:17:44,730 -Shall we? -Okay, sure. 289 00:17:44,813 --> 00:17:46,732 Power versus power. 290 00:17:46,815 --> 00:17:49,777 Ripped people want to go against people like them. 291 00:17:49,860 --> 00:17:50,819 Out of pride. 292 00:17:50,903 --> 00:17:52,780 One of them might end up dead. 293 00:17:52,863 --> 00:17:53,947 I won't kill you. 294 00:17:54,031 --> 00:17:54,990 NAM KYUNG-JIN NATIONAL TEAM WRESTLER 295 00:17:56,408 --> 00:17:58,619 {\an8}Next up, Chae Wan-ki. 296 00:18:00,954 --> 00:18:01,872 For real? 297 00:18:01,955 --> 00:18:02,956 A woman? 298 00:18:03,040 --> 00:18:03,999 Let's compete. 299 00:18:04,083 --> 00:18:06,085 What? This is unbelievable. 300 00:18:06,585 --> 00:18:09,004 I never imagined that a man would pick me. 301 00:18:09,088 --> 00:18:12,883 I don't think I can beat any of the men here, so… 302 00:18:12,966 --> 00:18:14,259 Are you out of your mind? 303 00:18:14,343 --> 00:18:16,303 You chose the wrong person. 304 00:18:16,845 --> 00:18:19,306 If you're not here to win, why are you even here? 305 00:18:19,389 --> 00:18:21,016 I came to win, and I will. 306 00:18:21,100 --> 00:18:24,144 In 42nd place, Yun Sung-bin. 307 00:18:24,228 --> 00:18:26,021 The number one person you must avoid. 308 00:18:26,105 --> 00:18:28,190 If he were to pick me, I would die. 309 00:18:28,273 --> 00:18:29,483 I'm trembling. 310 00:18:32,778 --> 00:18:33,737 Wow, that's crazy. 311 00:18:34,363 --> 00:18:35,697 That's a big match. 312 00:18:35,781 --> 00:18:37,366 I don't know who will win. 313 00:18:37,449 --> 00:18:38,867 Let's have some fun. 314 00:18:44,414 --> 00:18:46,083 -Would you compete with me? -Sure. 315 00:18:47,417 --> 00:18:50,671 I have so much respect for you. 316 00:18:51,380 --> 00:18:52,798 No way. 317 00:18:52,881 --> 00:18:53,841 I knew it. 318 00:18:56,301 --> 00:18:57,511 He's so damn cool. 319 00:18:57,594 --> 00:19:01,348 I wasn't expecting it at all, so when he came and chose me, 320 00:19:01,431 --> 00:19:03,142 I was very surprised. 321 00:19:03,225 --> 00:19:05,435 I thought I was one to be avoided. 322 00:19:05,519 --> 00:19:06,770 I'll do my best. 323 00:19:06,854 --> 00:19:07,938 -Thank you. -Sure. 324 00:19:08,438 --> 00:19:10,357 I'll show you this middle-aged man's strength. 325 00:19:10,440 --> 00:19:11,817 Don't you underestimate me. 326 00:19:20,742 --> 00:19:22,077 What is this? 327 00:19:28,750 --> 00:19:31,003 Wow, it's more spacious than I thought. 328 00:19:31,086 --> 00:19:32,254 Is that it? 329 00:19:32,337 --> 00:19:34,298 Wow, this place is huge. 330 00:19:34,381 --> 00:19:35,382 It looks real. 331 00:19:35,966 --> 00:19:37,467 So that's the ball. 332 00:19:37,968 --> 00:19:39,636 The ball is bigger than I thought. 333 00:19:40,387 --> 00:19:42,890 It's no joke. This setup is crazy. 334 00:19:42,973 --> 00:19:46,310 I felt like I was a gladiator in the Colosseum. 335 00:19:46,393 --> 00:19:49,146 It's just the perfect place for a desperate fight. 336 00:19:49,229 --> 00:19:50,898 You have to hold the opponent for the entire three minutes. 337 00:19:50,981 --> 00:19:52,357 You could hide behind the tires. 338 00:19:52,441 --> 00:19:53,775 Or throw them. 339 00:19:53,859 --> 00:19:55,068 Stop them from climbing. 340 00:19:55,569 --> 00:19:57,946 I should stay still like this and hide. 341 00:19:59,031 --> 00:20:02,242 The first quest, with a 50 percent survival rate… 342 00:20:03,327 --> 00:20:05,245 The one-on-one Death Match. 343 00:20:07,206 --> 00:20:09,833 Only the person holding the ball 344 00:20:09,917 --> 00:20:12,169 at the end of the three minutes 345 00:20:12,252 --> 00:20:15,255 will advance to the next quest. 346 00:20:16,048 --> 00:20:19,760 However, if there is no winner by then, 347 00:20:20,427 --> 00:20:23,055 the game will be extended by one minute. 348 00:20:23,138 --> 00:20:24,389 -What? -A one-minute extension. 349 00:20:25,724 --> 00:20:26,683 That's good. 350 00:20:26,767 --> 00:20:28,769 This is where I'll crush them. 351 00:20:28,852 --> 00:20:32,272 The contestant who loses must smash their own torso 352 00:20:32,356 --> 00:20:34,566 and leave the arena. 353 00:20:36,777 --> 00:20:38,237 …leave the arena. 354 00:20:38,320 --> 00:20:40,906 -You smash your torso and… -It hurts. 355 00:20:40,989 --> 00:20:43,825 They're telling us to break our bodies since they're not good enough. 356 00:20:43,909 --> 00:20:45,744 I got goosebumps. 357 00:20:45,827 --> 00:20:47,329 Can't I just take mine home? 358 00:20:48,789 --> 00:20:50,499 Physical: 100. 359 00:20:51,083 --> 00:20:54,211 The one-on-one Death Match will now begin. 360 00:21:02,511 --> 00:21:05,389 {\an8}I'll win. I can win. I'm seriously going to win. 361 00:21:05,472 --> 00:21:06,556 Yes, I'm confident I'll win. 362 00:21:08,350 --> 00:21:11,019 We all know only the most tenacious will do well. 363 00:21:11,103 --> 00:21:14,481 The real competition has begun. 364 00:21:14,564 --> 00:21:16,358 The real game is beginning. 365 00:21:21,738 --> 00:21:25,701 The first game of the one-on-one Death Match. 366 00:21:25,784 --> 00:21:27,202 It's starting. 367 00:21:29,121 --> 00:21:31,290 Let's do this. Who's going first? 368 00:21:31,373 --> 00:21:33,166 Who will compete in the first match? 369 00:21:34,710 --> 00:21:35,711 This is nerve-racking. 370 00:21:35,794 --> 00:21:37,212 This is crazy. 371 00:21:37,296 --> 00:21:39,381 -This setup is a straight-up brawl. -Exactly. 372 00:21:39,464 --> 00:21:43,176 -It's a hand-to-hand fight. -You have to grapple in the mud. 373 00:21:43,260 --> 00:21:45,012 I think it'll be really fun to watch. 374 00:21:45,095 --> 00:21:46,596 This place is so well-made. 375 00:21:47,139 --> 00:21:48,390 Arena B. 376 00:21:48,473 --> 00:21:51,018 Kim Kyung-jin, Cha Hyun-seung. 377 00:21:51,101 --> 00:21:52,936 Wait, is it that Cha Hyun-seung? 378 00:21:53,020 --> 00:21:54,688 -The dancer Cha Hyun-seung? -Yes. 379 00:21:54,771 --> 00:21:57,149 He's really famous. He's Sunmi's backup dancer. 380 00:21:57,232 --> 00:21:58,483 -Really? -I see. 381 00:22:02,195 --> 00:22:06,199 I'm Cha Hyun-seung, and I'm a dancer and a model. 382 00:22:11,079 --> 00:22:13,457 I wanted to test my limits, 383 00:22:13,540 --> 00:22:16,043 so I applied to be a contestant. 384 00:22:16,710 --> 00:22:18,837 Wasn't Cha Hyun-seung in Single's Inferno? 385 00:22:18,920 --> 00:22:21,673 -Didn't he do this a lot on that show? -Yes, on Single's Inferno. 386 00:22:21,757 --> 00:22:24,551 -They did this. I saw them do this. -He's a master. 387 00:22:32,100 --> 00:22:33,602 It was really popular. 388 00:22:33,685 --> 00:22:34,853 The son of Netflix. 389 00:22:36,104 --> 00:22:38,315 Do you know what Kim Kyung-jin does? 390 00:22:38,398 --> 00:22:40,942 He was in the fitness industry before he became a farmer. 391 00:22:42,569 --> 00:22:45,197 Hello, I'm from Haenam in South Jeolla Province. 392 00:22:45,280 --> 00:22:48,992 I'm a fit farmer who turned to farming five years ago. 393 00:22:49,076 --> 00:22:51,078 I started off as a trainer, 394 00:22:51,161 --> 00:22:55,874 taught modeling and PE classes at a university, 395 00:22:55,957 --> 00:22:59,961 and now I grow produce that's good for people's health. 396 00:23:00,796 --> 00:23:04,841 My physique is what keeps my self-esteem up, 397 00:23:04,925 --> 00:23:08,595 so I want to show people how I compete fair and square. 398 00:23:09,304 --> 00:23:12,516 Should I pick someone weaker and take the easy road? 399 00:23:12,599 --> 00:23:15,894 Or do I pick a decent opponent? I was torn. 400 00:23:17,395 --> 00:23:18,522 -Shall we? -Okay. 401 00:23:19,815 --> 00:23:21,650 I did a quick scan. 402 00:23:21,733 --> 00:23:24,486 He had a smaller frame, so I thought, 403 00:23:24,569 --> 00:23:25,737 "I think I can beat him." 404 00:23:26,863 --> 00:23:29,616 I thought I should send this guy home early on. 405 00:23:31,243 --> 00:23:33,120 To be honest, it didn't feel great. 406 00:23:33,203 --> 00:23:37,290 I'm a dancer who isn't involved in any sports, 407 00:23:37,374 --> 00:23:39,584 so he must have thought I'd be an easy opponent. 408 00:23:40,836 --> 00:23:45,006 We will begin the one-on-one Death Match. 409 00:23:45,090 --> 00:23:46,675 This is a pretty big match. 410 00:23:46,758 --> 00:23:47,759 I need to watch this. 411 00:23:47,843 --> 00:23:49,511 You'd better stay on your toes. 412 00:23:49,594 --> 00:23:53,140 If you let up, I will use it to my advantage. 413 00:23:53,223 --> 00:23:55,892 You took me lightly because I'm a dancer, 414 00:23:55,976 --> 00:23:57,936 but I'll show you that 415 00:23:58,019 --> 00:24:00,397 persistence is more powerful than physical strength. 416 00:24:00,480 --> 00:24:01,356 Just you wait. 417 00:24:02,023 --> 00:24:03,024 Good luck! 418 00:24:03,108 --> 00:24:04,442 Go, Hyun-seung! 419 00:24:04,526 --> 00:24:06,069 Go, fit farmer! 420 00:24:06,153 --> 00:24:07,946 -Go, Hyun-seung. -May the underdog win. 421 00:24:09,114 --> 00:24:10,448 Good luck! 422 00:24:10,532 --> 00:24:11,950 -Good luck! -Good luck! 423 00:24:19,374 --> 00:24:21,293 I thought he'd run out first but he didn't. 424 00:24:22,210 --> 00:24:24,462 -You're both so good-looking! -You're handsome! 425 00:24:30,010 --> 00:24:31,428 No, don't get intimidated. 426 00:24:31,511 --> 00:24:32,470 Suit yourself. 427 00:24:32,554 --> 00:24:33,680 He wants a fight. 428 00:24:37,309 --> 00:24:38,226 That's it! 429 00:24:39,352 --> 00:24:40,187 That's it! 430 00:24:47,319 --> 00:24:48,570 He's strong. 431 00:24:49,446 --> 00:24:50,780 Go, farmer! 432 00:24:54,075 --> 00:24:59,289 {\an8}He's heavier than me, so I knew I'd definitely be weaker. 433 00:25:00,457 --> 00:25:01,666 Go, Kyung-jin! 434 00:25:01,750 --> 00:25:02,584 That's it! 435 00:25:03,543 --> 00:25:04,377 That's it! 436 00:25:05,420 --> 00:25:06,296 That's it! 437 00:25:07,422 --> 00:25:08,715 This is the real deal. 438 00:25:08,798 --> 00:25:10,008 It's so darn scary. 439 00:25:10,091 --> 00:25:13,094 Use both hands to push his knees. 440 00:25:13,929 --> 00:25:14,804 No. 441 00:25:19,100 --> 00:25:20,227 No. 442 00:25:22,020 --> 00:25:23,772 -Hyun-seung! -He's strong! 443 00:25:23,855 --> 00:25:25,482 Wow, he's so strong. 444 00:25:25,565 --> 00:25:27,192 -Why is he so good? -Cha Hyun-seung! 445 00:25:27,275 --> 00:25:29,110 He bounced him off with his butt. 446 00:25:31,279 --> 00:25:32,989 It's escalating. 447 00:25:33,073 --> 00:25:34,574 Hold on! 448 00:25:35,825 --> 00:25:37,035 You're almost there! 449 00:25:37,118 --> 00:25:38,161 One and a half minutes. 450 00:25:38,745 --> 00:25:40,830 -Go, Kyung-jin! -No. 451 00:25:40,914 --> 00:25:41,873 Careful. 452 00:25:41,957 --> 00:25:46,294 Hyun-seung has a gentle-looking face, but he was like a wild beast. 453 00:25:46,378 --> 00:25:50,173 If I were to fight him head-to-head, I wouldn't stand a chance, 454 00:25:50,257 --> 00:25:52,342 so I decided to hinder his movement. 455 00:25:52,425 --> 00:25:54,427 The ball's over there. 456 00:25:54,511 --> 00:25:55,971 The ball is far away. 457 00:25:56,054 --> 00:25:57,055 Get the ball! 458 00:25:57,555 --> 00:25:59,182 He's looking at the ball. 459 00:25:59,266 --> 00:26:01,726 He's going to sprint for it soon. 460 00:26:04,062 --> 00:26:07,023 Keep going a little longer. You need to keep moving. 461 00:26:07,107 --> 00:26:08,483 One minute left. 462 00:26:08,566 --> 00:26:10,360 -I think they're both exhausted. -One minute left. 463 00:26:10,443 --> 00:26:13,780 -Think of the direction you'll run in. -He's holding his wrist. 464 00:26:14,447 --> 00:26:16,533 I managed to subdue him physically, 465 00:26:16,616 --> 00:26:19,411 but I kept losing my grip when I needed it the most. 466 00:26:19,494 --> 00:26:21,162 So I thought, "This is not good." 467 00:26:21,788 --> 00:26:22,872 Get up! 468 00:26:22,956 --> 00:26:24,791 You can do it! Fight until the end! 469 00:26:24,874 --> 00:26:26,209 Don't let him get up! 470 00:26:29,170 --> 00:26:32,340 Hold on to him! 471 00:26:32,424 --> 00:26:33,967 -Don't give up! -Hold on to him! 472 00:26:34,050 --> 00:26:36,136 {\an8}-Thirty seconds. Get up! -Hold on to him! 473 00:26:36,219 --> 00:26:37,721 -Almost there. -Don't let up! 474 00:26:37,804 --> 00:26:39,180 He has to go for the ball. 475 00:26:39,264 --> 00:26:41,141 He can go with ten seconds left. 476 00:26:41,224 --> 00:26:43,143 -Cha Hyun-seung, run! -You have to get it! 477 00:26:43,226 --> 00:26:46,563 -Run, Hyun-seung! You have to run now! -Run now! 478 00:26:46,646 --> 00:26:48,148 -Ten seconds! -You have to run now! 479 00:26:48,231 --> 00:26:50,066 -Run! -He can't get out. 480 00:26:50,150 --> 00:26:51,401 He's holding on. 481 00:26:51,484 --> 00:26:53,945 Hold on! You have to hold on! 482 00:26:54,029 --> 00:26:56,197 -Pull yourself out and run! -Run for it! 483 00:26:56,281 --> 00:26:58,575 You're almost there. 484 00:26:58,658 --> 00:27:01,328 -Game over. -It's okay. 485 00:27:01,411 --> 00:27:03,830 -Game over. -It's okay. 486 00:27:03,913 --> 00:27:05,123 Well done! 487 00:27:05,206 --> 00:27:09,919 The winner has not been decided. Prepare for overtime. 488 00:27:10,503 --> 00:27:12,297 Well done. He earned an extra minute. 489 00:27:12,380 --> 00:27:13,423 He gave it his all. 490 00:27:13,506 --> 00:27:14,507 With brute force. 491 00:27:14,591 --> 00:27:16,384 He's physically weaker, but he's good. 492 00:27:16,468 --> 00:27:18,428 -I want the farmer to win. -Me too. 493 00:27:18,511 --> 00:27:21,306 That body comes from actual farming work. 494 00:27:21,389 --> 00:27:23,391 -But Hyun-seung trained in judo. -Right. 495 00:27:23,475 --> 00:27:26,728 -And he's done a lot of this. -Right. 496 00:27:27,312 --> 00:27:30,815 The one-on-one Death Match overtime will now begin. 497 00:27:31,316 --> 00:27:33,777 I didn't feel bothered or anything. 498 00:27:33,860 --> 00:27:37,322 Since I'm here, I will do anything to win. 499 00:27:37,405 --> 00:27:38,323 It'll be fun. 500 00:27:38,406 --> 00:27:39,574 Let's go! 501 00:27:40,492 --> 00:27:43,244 -Go, Kyung-jin, you can do it! -Push him! Grab it! 502 00:27:43,870 --> 00:27:47,040 -Go, Kyung-jin, you can do it! -Push him! Grab it! 503 00:27:50,585 --> 00:27:52,545 -This is crazy. -That's so intense. 504 00:27:55,382 --> 00:27:56,341 What? He lost it? 505 00:27:56,424 --> 00:27:58,134 He didn't get it at all. He pushed it away on purpose. 506 00:27:58,802 --> 00:27:59,886 Flip him over. 507 00:28:00,428 --> 00:28:02,639 No, you shouldn't be in there. 508 00:28:08,728 --> 00:28:10,480 The ball! 509 00:28:10,563 --> 00:28:13,108 -No, don't do that! -The ball! 510 00:28:13,191 --> 00:28:14,359 -Grab it! -Don't do that! 511 00:28:14,442 --> 00:28:15,276 He got it. 512 00:28:15,360 --> 00:28:16,403 He got a good grip. 513 00:28:16,486 --> 00:28:18,738 -Nice! -Okay, now hold on for 30 seconds! 514 00:28:18,822 --> 00:28:19,697 Hold on! 515 00:28:20,240 --> 00:28:22,784 -Hold your breath! -What's he looking for in the water? 516 00:28:22,867 --> 00:28:24,869 His face is in the water. 517 00:28:24,953 --> 00:28:27,705 My head was underwater. 518 00:28:27,789 --> 00:28:29,249 Forget the match. 519 00:28:29,332 --> 00:28:33,128 All I could think about was that I could die from drowning. 520 00:28:33,211 --> 00:28:34,712 Fifteen seconds! 521 00:28:34,796 --> 00:28:37,507 Go underwater! 522 00:28:37,590 --> 00:28:38,591 Go into the water! 523 00:28:38,675 --> 00:28:39,592 Ten seconds! 524 00:28:39,676 --> 00:28:41,511 -Get it out! -Hang in there! 525 00:28:48,560 --> 00:28:49,519 He's really strong. 526 00:28:49,602 --> 00:28:51,938 Hold on to the ball! Don't let go of the ball! 527 00:28:52,021 --> 00:28:53,231 -Dude, hang on! -Hang on! 528 00:28:53,314 --> 00:28:54,816 I can't say "dude." He's older than me. 529 00:28:54,899 --> 00:28:56,651 -Five seconds! -You can do it! Take it! 530 00:28:56,735 --> 00:28:57,819 -Five seconds! -You can do it! Take it! 531 00:28:57,902 --> 00:29:02,407 -Four, three, two, one! -Four, three, two, one! 532 00:29:02,490 --> 00:29:03,950 Game over. 533 00:29:05,827 --> 00:29:07,287 -Game over. -That was amazing. 534 00:29:07,370 --> 00:29:09,748 That was scary. He looks like such a docile person. 535 00:29:09,831 --> 00:29:13,668 He's so tenacious. I can see he put his life on the line. 536 00:29:13,752 --> 00:29:15,503 Does he enjoy this kind of stuff? 537 00:29:18,506 --> 00:29:19,841 What a pity. 538 00:29:19,924 --> 00:29:21,801 -I hoped the farmer would win. -I know. 539 00:29:21,885 --> 00:29:22,719 He was so cool. 540 00:29:26,389 --> 00:29:28,558 The result will now be announced. 541 00:29:29,142 --> 00:29:33,354 The winner of Arena B is Cha Hyun-seung. 542 00:29:37,400 --> 00:29:38,318 Wow, you're cool. 543 00:29:38,401 --> 00:29:39,819 They were evenly matched. 544 00:29:39,903 --> 00:29:40,820 He danced out here. 545 00:29:43,364 --> 00:29:45,992 I lost to a guy half my size. 546 00:29:46,075 --> 00:29:49,037 I thought, "You useless chunk of muscle," as I smashed it. 547 00:29:54,834 --> 00:29:58,296 I'll go back to harvesting sweet potatoes and pumpkins, and planting cabbage. 548 00:29:59,130 --> 00:30:01,424 I think it was a great match, 549 00:30:01,508 --> 00:30:03,635 and I'm so grateful and pleased. 550 00:30:03,718 --> 00:30:04,886 I will win. 551 00:30:04,969 --> 00:30:05,887 Wish me luck. 552 00:30:08,348 --> 00:30:10,016 That was such a good fight. 553 00:30:10,099 --> 00:30:12,101 These real fights are so fun. 554 00:30:12,185 --> 00:30:14,062 We will prepare for the next game. 555 00:30:15,438 --> 00:30:16,773 Arena A. 556 00:30:16,856 --> 00:30:19,317 Yang Hak-seon, Jeon Young. 557 00:30:19,400 --> 00:30:21,611 -Yang Hak-seon. -I want to watch Yang Hak-seon. 558 00:30:22,195 --> 00:30:24,197 What? We need to go and watch that. 559 00:30:25,198 --> 00:30:27,200 I'm going over there. 560 00:30:27,283 --> 00:30:28,409 Sorry, excuse me. 561 00:30:28,493 --> 00:30:31,037 Yes, come through. 562 00:30:31,120 --> 00:30:32,997 Jeon Young… This is a big match. 563 00:30:33,081 --> 00:30:34,290 I need to see this. 564 00:30:34,374 --> 00:30:35,500 Yang Hak-seon. 565 00:30:36,793 --> 00:30:39,045 I wasn't going to pick anyone at all. 566 00:30:39,128 --> 00:30:41,047 I wanted to be picked instead. 567 00:30:41,130 --> 00:30:43,675 I had the mindset of accepting any incoming challenge. 568 00:30:44,175 --> 00:30:46,719 I don't want to pick anyone. 569 00:30:48,304 --> 00:30:49,722 Who wants to go against me? 570 00:30:50,390 --> 00:30:51,474 I'll accept it. 571 00:30:53,184 --> 00:30:54,853 -No one. -No one. 572 00:30:54,936 --> 00:30:56,145 There's no one. 573 00:30:56,229 --> 00:30:58,731 Yang Hak-seon is a legend. 574 00:30:58,815 --> 00:31:01,067 I honestly wanted to avoid people like him. 575 00:31:01,651 --> 00:31:03,152 He wouldn't pick me, would he? 576 00:31:03,778 --> 00:31:05,363 Why does he keep looking up? 577 00:31:05,446 --> 00:31:06,614 Don't look this way. 578 00:31:07,490 --> 00:31:09,033 Then I will… 579 00:31:09,617 --> 00:31:10,702 go over myself. 580 00:31:11,870 --> 00:31:12,954 Where is he going? 581 00:31:13,913 --> 00:31:15,373 Please go against me. 582 00:31:15,957 --> 00:31:16,958 -Thank you. -Sure. 583 00:31:19,419 --> 00:31:21,004 The 100th. 584 00:31:21,588 --> 00:31:22,672 The person who came last? 585 00:31:22,755 --> 00:31:24,799 Number 100 is light. 586 00:31:24,883 --> 00:31:26,301 Why did he come in last? 587 00:31:26,384 --> 00:31:28,136 Did he not exercise at all? 588 00:31:28,219 --> 00:31:29,220 Did he mess up? 589 00:31:30,054 --> 00:31:31,681 Did he make a mistake? 590 00:31:31,764 --> 00:31:33,516 Come on, let's do this! 591 00:31:34,976 --> 00:31:35,852 Let's do this! 592 00:31:38,187 --> 00:31:40,356 -Oh, no. -Someone fell already? 593 00:31:40,940 --> 00:31:43,776 It was a strategy. I dropped right away. 594 00:31:43,860 --> 00:31:46,279 I decided to save my energy. 595 00:31:46,362 --> 00:31:50,283 My goal was to fight someone strong of the type that I wanted. 596 00:31:50,366 --> 00:31:51,492 That was it. 597 00:31:51,576 --> 00:31:56,956 So when he chose me, I felt lucky. 598 00:31:57,040 --> 00:32:00,084 I got matched with someone I wanted to fight. 599 00:32:00,168 --> 00:32:01,252 This is it. 600 00:32:01,336 --> 00:32:03,171 This is what I came here for. 601 00:32:03,254 --> 00:32:07,300 Jeon Young was the zombie choreographer. 602 00:32:07,383 --> 00:32:10,511 I was curious to see how he'd play. 603 00:32:10,595 --> 00:32:12,096 I thought it would be really fun. 604 00:32:13,598 --> 00:32:15,141 Go, Jeon Young! 605 00:32:15,224 --> 00:32:16,601 Go, Yang Hak-seon! 606 00:32:19,187 --> 00:32:21,064 -Good luck! -Gosh, what is this? 607 00:32:22,273 --> 00:32:23,650 He's really fast. 608 00:32:24,400 --> 00:32:25,652 Wow, look at him. 609 00:32:25,735 --> 00:32:26,861 Oh, my. 610 00:32:31,157 --> 00:32:32,784 -It won't be easy for Hak-seon. -What? 611 00:32:32,867 --> 00:32:34,494 -It doesn't look easy for him. -Right. 612 00:32:35,161 --> 00:32:36,496 It was shocking. 613 00:32:36,579 --> 00:32:38,164 I was really surprised. 614 00:32:38,247 --> 00:32:40,959 He really moved like a zombie. 615 00:32:46,422 --> 00:32:48,758 -The jaw. He hit his jaw. -He's hurt. I heard a sound. 616 00:32:48,841 --> 00:32:49,717 I heard a whack. 617 00:32:50,426 --> 00:32:51,678 Did he break a tooth? 618 00:32:52,679 --> 00:32:55,348 -He didn't do it on purpose, but… -It wasn't deliberate. 619 00:32:55,431 --> 00:32:57,558 -That was a hard hit. -That was loud. 620 00:32:58,768 --> 00:33:03,189 As I was spinning, my elbow hit Hak-seon's jaw, 621 00:33:03,272 --> 00:33:04,774 so the game was paused. 622 00:33:06,901 --> 00:33:09,737 I was hit on the jaw, but rather than the jaw, 623 00:33:09,821 --> 00:33:12,991 my nose felt weird, as if I had a nosebleed. 624 00:33:13,074 --> 00:33:16,828 If you're hit really hard there, you could be knocked out. 625 00:33:16,911 --> 00:33:19,956 {\an8}And when it's bad, you feel stunned. 626 00:33:20,039 --> 00:33:22,750 I felt a little dizzy, 627 00:33:22,834 --> 00:33:27,255 but the medic said he didn't think it was broken. 628 00:33:28,214 --> 00:33:32,885 I thought I could go on as long as I was okay, 629 00:33:32,969 --> 00:33:34,637 so I resumed the match. 630 00:33:35,763 --> 00:33:38,307 -Good luck! -Let's go! Will he be okay? 631 00:33:38,391 --> 00:33:42,186 {\an8}STRUCK OPPONENT BALL GOES TO YANG HAK-SEON 632 00:33:43,187 --> 00:33:46,566 Let's just have a fun fight. 633 00:33:46,649 --> 00:33:50,278 I wanted to just move instinctively like a beast. 634 00:33:56,492 --> 00:33:57,493 He's so fast. 635 00:33:59,370 --> 00:34:00,663 He's flying about. 636 00:34:02,665 --> 00:34:04,167 Maybe this is what he wanted. 637 00:34:06,377 --> 00:34:07,211 Yang Hak-seon! 638 00:34:07,920 --> 00:34:09,047 He'll get him. 639 00:34:09,130 --> 00:34:11,132 The dancer, he's no joke. 640 00:34:13,634 --> 00:34:14,677 Speed! 641 00:34:14,761 --> 00:34:17,930 Jeon Young was really fast and calm. 642 00:34:18,514 --> 00:34:20,516 It was crazy. 643 00:34:22,643 --> 00:34:24,187 Jeez, what the… 644 00:34:24,270 --> 00:34:26,439 He's like a spider. He's incredible. 645 00:34:26,522 --> 00:34:28,441 -Go, zombie! -Go up! 646 00:34:33,112 --> 00:34:35,156 {\an8}You're like a zombie. It's scary. 647 00:34:35,740 --> 00:34:38,701 -I'd be really scared. -I would be too. 648 00:34:38,785 --> 00:34:40,119 He's like an agile zombie. 649 00:34:42,580 --> 00:34:43,915 Let's go! 650 00:34:47,460 --> 00:34:48,795 How is he so fast? 651 00:34:48,878 --> 00:34:50,046 He moves on all fours. 652 00:34:50,129 --> 00:34:51,130 He's so fast. 653 00:34:51,714 --> 00:34:52,799 He's so fast. 654 00:34:56,010 --> 00:34:57,136 What a scene. 655 00:34:57,220 --> 00:34:58,096 It's like a movie. 656 00:34:58,179 --> 00:35:02,767 He walked and crawled so fast. It was unbelievable. 657 00:35:02,850 --> 00:35:05,478 But Hak-seon managed to dodge him so well. 658 00:35:05,561 --> 00:35:07,522 He's indeed a National Team athlete. 659 00:35:07,605 --> 00:35:10,274 He's indeed an Olympic gold medalist. 660 00:35:10,358 --> 00:35:12,610 -Man, this is no joke. -You're quick! 661 00:35:13,486 --> 00:35:16,197 I'd be so scared to see that. Jeez, that's so scary. 662 00:35:16,280 --> 00:35:17,532 He moves like a spider. 663 00:35:19,075 --> 00:35:20,993 That could be really intimidating. 664 00:35:25,164 --> 00:35:26,124 That was close. 665 00:35:26,207 --> 00:35:27,583 He could actually get caught. 666 00:35:31,963 --> 00:35:33,047 He's irritated. 667 00:35:33,131 --> 00:35:35,133 His glare… He's so fast. 668 00:35:38,427 --> 00:35:40,138 They're using the obstacles well. 669 00:35:41,430 --> 00:35:42,265 You can do it! 670 00:35:42,932 --> 00:35:44,892 -My gosh. -They're so fast. 671 00:35:45,518 --> 00:35:46,727 You're so cool! 672 00:35:48,479 --> 00:35:49,564 Ten seconds! 673 00:35:49,647 --> 00:35:51,190 -Ten seconds! -Keep going! 674 00:35:51,274 --> 00:35:53,359 -Keep going! -Until the end. 675 00:35:53,442 --> 00:35:54,694 Go, Jeon Young! 676 00:35:55,278 --> 00:35:56,946 -Go, zombie! -One last time. 677 00:35:57,029 --> 00:35:58,322 Run away. 678 00:35:58,406 --> 00:35:59,448 Go. 679 00:36:00,032 --> 00:36:01,033 Game over. 680 00:36:01,117 --> 00:36:02,910 Well done. 681 00:36:02,994 --> 00:36:05,246 What an amazing match. 682 00:36:05,329 --> 00:36:06,664 He's definitely fast. 683 00:36:06,747 --> 00:36:07,999 That was crazy. 684 00:36:08,082 --> 00:36:09,834 That was so much fun. 685 00:36:17,592 --> 00:36:19,093 -Well done! -He's like a video game character. 686 00:36:20,344 --> 00:36:21,888 -He's cool. -Straight out of a video game. 687 00:36:22,597 --> 00:36:23,681 He's scary. 688 00:36:24,557 --> 00:36:25,683 He's so fun. 689 00:36:31,355 --> 00:36:33,691 -Do it once more! I missed it! -One more time! 690 00:36:33,774 --> 00:36:35,359 -One more time! -Once more! 691 00:36:57,632 --> 00:36:58,966 -You're so cool! -You're cool. 692 00:36:59,050 --> 00:37:01,844 I was relieved I wasn't eliminated so early. 693 00:37:01,928 --> 00:37:04,013 I feel like I did my best, 694 00:37:04,096 --> 00:37:05,264 so I feel good. 695 00:37:06,307 --> 00:37:07,892 I protected mine. 696 00:37:13,397 --> 00:37:14,232 Yang Hak-seon. 697 00:37:15,066 --> 00:37:18,486 I think our match was probably the most fun. 698 00:37:18,569 --> 00:37:22,240 It was a very meaningful time for me. Much respect. 699 00:37:29,789 --> 00:37:31,666 The game will now begin. 700 00:37:32,166 --> 00:37:33,376 I wonder who's up next. 701 00:37:34,418 --> 00:37:35,753 Wow, this match is really… 702 00:37:36,337 --> 00:37:37,964 -This will be super fun. -Super fun? 703 00:37:38,047 --> 00:37:40,591 -They're boxing rivals. -I need to watch it. 704 00:37:41,300 --> 00:37:42,969 -Hey, aren't they the female boxers? -Yes, they are. 705 00:37:43,052 --> 00:37:44,262 They are. 706 00:37:44,345 --> 00:37:45,221 Arena B. 707 00:37:45,304 --> 00:37:47,807 Shin Bo-mi-rae and Choi Hyun-mi. 708 00:37:47,890 --> 00:37:49,141 Please enter. 709 00:37:49,809 --> 00:37:52,436 A rookie and an experienced champion. 710 00:37:53,521 --> 00:37:54,730 Senior versus junior. 711 00:37:56,190 --> 00:37:59,151 I'm the current WBA Super Featherweight World Champion. 712 00:37:59,235 --> 00:38:01,445 I haven't lost yet, 713 00:38:01,529 --> 00:38:04,699 and I don't plan to in the future. 714 00:38:06,617 --> 00:38:07,576 Hello. 715 00:38:08,744 --> 00:38:09,704 Hey. 716 00:38:09,787 --> 00:38:11,789 -Hello. -What are you doing here? 717 00:38:11,872 --> 00:38:12,832 This is so cool. 718 00:38:13,791 --> 00:38:15,418 I knew she'd be here too. 719 00:38:16,252 --> 00:38:18,087 I'm the WBO Asia 720 00:38:18,170 --> 00:38:22,300 and WBC International Super Featherweight Champion. 721 00:38:22,383 --> 00:38:25,261 I'm pro boxer Shin Bo-mi-rae. 722 00:38:25,344 --> 00:38:29,098 We're in the same weight class. I could fight her right now. 723 00:38:29,181 --> 00:38:31,767 I'm always confident that I'll win. 724 00:38:31,851 --> 00:38:35,354 You're my senior, and I'm sorry to say this, 725 00:38:35,438 --> 00:38:39,025 but I think I can beat you in the game and in a boxing match. 726 00:38:40,568 --> 00:38:41,777 …and in a boxing match. 727 00:38:45,781 --> 00:38:46,782 She's savage. 728 00:38:48,242 --> 00:38:51,829 I wondered if I'd been away from Korea for too long. 729 00:38:52,580 --> 00:38:54,123 How dare she look straight at me? 730 00:38:55,583 --> 00:38:56,959 How audacious. 731 00:38:59,837 --> 00:39:03,174 I'll show you why I've never lost for 14 years. 732 00:39:04,175 --> 00:39:05,509 Oh, my. 733 00:39:07,511 --> 00:39:08,804 It's the fight of the century. 734 00:39:08,888 --> 00:39:10,598 -She's cool. -She's different. 735 00:39:12,475 --> 00:39:16,937 I'm sure people thought I'd lose. 736 00:39:17,021 --> 00:39:19,648 But I was confident I'd win. 737 00:39:19,732 --> 00:39:22,526 I will break your winning streak. 738 00:39:23,611 --> 00:39:25,321 Okay, take me on if you can. 739 00:39:30,493 --> 00:39:32,453 -Go, Shin Bo-mi-rae! -Oh, gosh. 740 00:39:34,038 --> 00:39:35,539 Go, Shin Bo-mi-rae! 741 00:39:35,623 --> 00:39:38,167 -She's so laid back. -Let's go! 742 00:39:38,250 --> 00:39:40,002 -Let's go! -You got this! 743 00:39:40,086 --> 00:39:44,006 I knew Hyun-mi wouldn't go after the ball first. 744 00:39:44,090 --> 00:39:47,426 So I was going to take her down as soon as she came in. 745 00:39:54,642 --> 00:39:56,060 Choi Hyun-mi! 746 00:39:57,895 --> 00:39:58,938 Choi Hyun-mi! 747 00:40:00,398 --> 00:40:01,982 Okay, take me on if you can. 748 00:40:10,282 --> 00:40:11,367 Wow, she's good. 749 00:40:11,450 --> 00:40:12,660 This arena is on fire. 750 00:40:12,743 --> 00:40:14,328 It's much fiercer than I expected. 751 00:40:17,998 --> 00:40:21,001 Let's forget about the ball for now and fight. 752 00:40:22,294 --> 00:40:23,546 Damn it. 753 00:40:24,171 --> 00:40:26,799 She came at me like her life depended on this. 754 00:40:28,259 --> 00:40:29,510 It felt personal. 755 00:40:30,094 --> 00:40:31,262 She swallowed water. 756 00:40:32,221 --> 00:40:35,099 -Gosh. -I think I'd be furious. 757 00:40:35,182 --> 00:40:37,017 -I think I'd be really angry. -Me too. 758 00:40:37,101 --> 00:40:39,478 -You got this! -For them, the ball isn't the issue. 759 00:40:39,562 --> 00:40:41,480 That's it. You're almost there. 760 00:40:41,564 --> 00:40:42,565 Push her. 761 00:40:42,648 --> 00:40:43,858 You can do it. 762 00:40:45,067 --> 00:40:45,943 Go, champ! 763 00:40:48,028 --> 00:40:49,071 She's good. 764 00:40:49,905 --> 00:40:50,781 She's good. 765 00:40:52,700 --> 00:40:53,576 Once more. 766 00:40:53,659 --> 00:40:55,953 She's continuously on top. That's good. What? 767 00:40:57,663 --> 00:41:00,416 No! 768 00:41:02,084 --> 00:41:05,087 This is intense. It's crazy. 769 00:41:06,672 --> 00:41:07,882 Keep going. 770 00:41:08,382 --> 00:41:09,592 Keep going! 771 00:41:12,386 --> 00:41:15,723 -You have time. Keep your arm there. -One minute left. Tire her out. 772 00:41:15,806 --> 00:41:17,349 -One minute left. -One minute left. 773 00:41:17,433 --> 00:41:18,517 -You got this! -That's good. 774 00:41:18,601 --> 00:41:20,936 She put her in a body triangle. 775 00:41:21,520 --> 00:41:23,439 -She's really good. -She's so good. 776 00:41:23,981 --> 00:41:25,399 I thought, "What is she doing?" 777 00:41:26,567 --> 00:41:29,111 It wasn't an MMA competition. 778 00:41:29,195 --> 00:41:30,571 I was really ticked off. 779 00:41:30,654 --> 00:41:32,114 Go, Hyun-mi! 780 00:41:32,198 --> 00:41:34,909 I figured I was stronger, 781 00:41:34,992 --> 00:41:38,954 so my idea was to run for the ball at the last moment. 782 00:41:39,455 --> 00:41:41,415 -Go upward, that's it. -Okay, 40 seconds! 783 00:41:41,499 --> 00:41:43,250 Get up at 20 seconds. 784 00:41:43,334 --> 00:41:44,376 Keep her down. 785 00:41:44,460 --> 00:41:45,711 -All right. -Run. 786 00:41:45,794 --> 00:41:47,505 -Run! -Hold onto her! 787 00:41:47,588 --> 00:41:48,422 You have to go! 788 00:41:49,215 --> 00:41:50,341 Come on! 789 00:41:50,966 --> 00:41:51,842 You have to go! 790 00:41:51,926 --> 00:41:53,385 -Go! -Grab her! 791 00:41:53,469 --> 00:41:55,554 -You have to grab her! -Hold onto her! 792 00:41:55,638 --> 00:41:57,473 -Hold onto her! -Grab her. You can do it! 793 00:41:58,140 --> 00:42:01,018 -Hold onto her! That's it! -Grab her. You can do it! 794 00:42:01,101 --> 00:42:03,771 Hold on to it! Grab her leg! Yes, that's it! 795 00:42:03,854 --> 00:42:05,189 Grab hold! 796 00:42:05,272 --> 00:42:06,106 Nice! 797 00:42:08,025 --> 00:42:10,069 -She has to go for overtime. -You have to go now. 798 00:42:10,152 --> 00:42:12,571 -Ten seconds. -You have to hold on. 799 00:42:12,655 --> 00:42:14,907 -Hold on. That's it! -Hyun-mi! Hang on! 800 00:42:14,990 --> 00:42:17,243 -You got this! That's it! -Let's go! 801 00:42:17,326 --> 00:42:20,162 -Don't let go! -You got this! 802 00:42:23,123 --> 00:42:24,458 No! 803 00:42:25,167 --> 00:42:26,377 Game over. 804 00:42:27,545 --> 00:42:30,965 -That was legendary. -That was amazing. 805 00:42:31,048 --> 00:42:34,510 -That was amazing. Shin Bo-mi-rae! -Amazing! 806 00:42:36,303 --> 00:42:38,013 -She's amazing. -What a scene. 807 00:42:38,681 --> 00:42:40,266 That was really cool. 808 00:42:42,476 --> 00:42:43,936 The result will now be announced. 809 00:42:44,019 --> 00:42:46,397 The winner is Shin Bo-mi-rae. 810 00:42:51,652 --> 00:42:52,653 I won. 811 00:42:52,736 --> 00:42:54,863 It felt as good as winning a boxing match. 812 00:42:55,573 --> 00:42:58,409 I'd like to go against you in a boxing match as well. 813 00:43:00,911 --> 00:43:05,040 The torso played a big part. 814 00:43:05,124 --> 00:43:06,584 It really was emotional. 815 00:43:17,219 --> 00:43:18,887 The next game will commence. 816 00:43:19,555 --> 00:43:20,556 Arena A. 817 00:43:20,639 --> 00:43:22,850 Im Jeong-yun, Ha Je-yong. 818 00:43:22,933 --> 00:43:24,518 -Ha Je-yong. -Arena B. 819 00:43:24,602 --> 00:43:25,978 This should be fun. It's Ha Je-yong. 820 00:43:26,061 --> 00:43:28,606 -I need to watch Ha Je-yong. -I need to watch this. 821 00:43:29,356 --> 00:43:31,567 What a killer glare. 822 00:43:32,192 --> 00:43:33,986 Hello! 823 00:43:35,863 --> 00:43:38,532 My gosh. What was that? 824 00:43:38,616 --> 00:43:40,034 Hello, everyone. 825 00:43:40,117 --> 00:43:42,578 I'm Ha Je-yong, the strongest man in Korea. 826 00:43:42,661 --> 00:43:43,537 Nice to meet you. 827 00:43:44,413 --> 00:43:45,998 -Arm-wrestling… -The arm-wrestling champion. 828 00:43:46,081 --> 00:43:48,208 I really shouldn't flaunt my strength here. 829 00:43:48,292 --> 00:43:50,419 He's enormous. 830 00:43:50,502 --> 00:43:52,129 How do you compete with that? 831 00:43:53,922 --> 00:43:57,009 The body part I'm most confident about are my arms. 832 00:43:57,092 --> 00:43:59,386 I'm not just confident. 833 00:43:59,470 --> 00:44:01,597 I can say that they're some of the strongest 834 00:44:01,680 --> 00:44:03,390 in the entire world. 835 00:44:03,474 --> 00:44:07,478 You can consider them world-class in terms of physical strength. 836 00:44:07,561 --> 00:44:09,772 -This will be fun. -This is a big match too. 837 00:44:10,981 --> 00:44:13,567 -It's like a pit bull fight. -He looks like a rhino. 838 00:44:13,651 --> 00:44:14,818 He's ready to spring right out. 839 00:44:14,902 --> 00:44:16,445 He's growling already. 840 00:44:17,321 --> 00:44:18,989 If you get caught, you can't win. 841 00:44:19,698 --> 00:44:20,991 IM JEONG-YUN VS HA JE-YONG 842 00:44:21,075 --> 00:44:22,451 What does he do? 843 00:44:22,534 --> 00:44:25,412 -Who is Im Jeong-yun? -What's his expertise? 844 00:44:25,496 --> 00:44:26,372 I don't know. 845 00:44:27,081 --> 00:44:31,001 Hello, I'm Im Jeong-yun, and I study Adapted Physical Education 846 00:44:31,085 --> 00:44:33,295 at Korea National Sport University. 847 00:44:33,379 --> 00:44:37,466 I did my student teaching this year because I'm a senior. 848 00:44:37,549 --> 00:44:39,385 Hello. Mr. Yang Hak-seon. 849 00:44:39,468 --> 00:44:43,138 -Hello, I'm gymnast Yang Hak-seon. -Hi, I'm attending your alma mater. 850 00:44:44,390 --> 00:44:47,309 I got into working out in my second year of high school, 851 00:44:47,393 --> 00:44:49,812 so it has been about eight years. 852 00:44:49,895 --> 00:44:53,732 I don't have huge muscles like bodybuilders, 853 00:44:53,816 --> 00:44:57,152 and I'm not that heavy, so I was quite worried. 854 00:44:57,236 --> 00:44:59,780 So when I was coming up with a strategy, 855 00:44:59,863 --> 00:45:04,243 {\an8}I thought of how Arena A requires agility, 856 00:45:04,326 --> 00:45:08,330 {\an8}and to win the match there, I needed someone as slow as possible. 857 00:45:14,294 --> 00:45:16,046 No way. 858 00:45:16,130 --> 00:45:17,548 This one should be fun. 859 00:45:18,215 --> 00:45:20,551 I've always been a fast runner since I was a child, 860 00:45:20,634 --> 00:45:23,303 and he's on the heavier side. 861 00:45:23,387 --> 00:45:25,305 So I thought, "He must be slow." 862 00:45:25,931 --> 00:45:28,267 I got picked. 863 00:45:28,350 --> 00:45:31,895 He's a young, pretty-looking guy, 864 00:45:31,979 --> 00:45:35,357 and I thought he was on the frail side. 865 00:45:35,441 --> 00:45:39,278 So I thought, "I'll win easily." 866 00:45:39,361 --> 00:45:42,489 I'll show you the pride of Ha Je-yong, the strongest man in Korea. 867 00:45:44,825 --> 00:45:46,034 He's done for. 868 00:45:46,118 --> 00:45:48,996 It would feel nice to beat the strongest man in Korea. 869 00:45:49,079 --> 00:45:50,831 That was a good one! 870 00:45:55,377 --> 00:45:58,338 I felt excited. Lots of people were looking forward to it. 871 00:45:58,422 --> 00:46:00,257 Let's show them what I'm made of. 872 00:46:00,340 --> 00:46:03,927 I'll show them the superiority of my physique. 873 00:46:04,011 --> 00:46:06,722 If I grab the ball in the beginning, I can win. 874 00:46:06,805 --> 00:46:09,224 But if I don't, I'll definitely lose. 875 00:46:09,308 --> 00:46:13,353 I have to run for the ball at all costs, grab it, and get away from him. 876 00:46:13,437 --> 00:46:15,522 It's about whether or not he gets the ball. 877 00:46:16,565 --> 00:46:18,775 He's fast. Slide! 878 00:46:19,902 --> 00:46:22,029 -He's screwed. -No! 879 00:46:22,112 --> 00:46:23,947 -No, Jeong-yun! -No! 880 00:46:24,573 --> 00:46:26,116 How did he lose it? 881 00:46:26,200 --> 00:46:28,285 -At this… -He shouldn't have lost the ball. 882 00:46:28,368 --> 00:46:29,953 At this rate… 883 00:46:30,037 --> 00:46:32,873 -I guess it's because he ran too fast. -He couldn't stop. 884 00:46:32,956 --> 00:46:34,416 -He was too fast. -He's too fast. 885 00:46:34,500 --> 00:46:36,835 I'm in trouble. It's over now. 886 00:46:36,919 --> 00:46:40,130 Yes, he won. 887 00:46:40,214 --> 00:46:42,341 Look at Je-yong's face. 888 00:46:42,424 --> 00:46:43,800 How do you take that from him? 889 00:46:46,553 --> 00:46:47,721 He stands no chance. 890 00:46:48,931 --> 00:46:51,099 -Yes. That's it. -He can't get past him. 891 00:46:51,183 --> 00:46:52,518 That's it. 892 00:46:53,143 --> 00:46:55,229 He can't get to the ball. Goodness. 893 00:46:55,312 --> 00:46:56,980 -If he gets caught… -No. 894 00:46:57,064 --> 00:46:58,315 He's like a pit bull. 895 00:46:58,982 --> 00:47:00,692 He stands no chance. 896 00:47:04,446 --> 00:47:08,951 I put the ball in a corner and blocked it so he couldn't get to it. 897 00:47:09,034 --> 00:47:10,285 It was incredibly easy. 898 00:47:10,369 --> 00:47:12,829 My opponent tried hard to take it, 899 00:47:12,913 --> 00:47:15,374 but I defended the ball well. 900 00:47:15,457 --> 00:47:19,628 He's at a disadvantage. 901 00:47:19,711 --> 00:47:21,129 He's so scary. 902 00:47:21,213 --> 00:47:22,673 He can't get past him. 903 00:47:22,756 --> 00:47:24,883 He's so scary. 904 00:47:24,967 --> 00:47:26,176 Push him. Make him fall. 905 00:47:26,260 --> 00:47:27,177 Don't grab him. 906 00:47:28,220 --> 00:47:29,846 -Push him. -Use your feet to take it out! 907 00:47:31,431 --> 00:47:32,724 -Closer! -Go get it! 908 00:47:32,808 --> 00:47:35,352 Get closer! Use your feet to get it! 909 00:47:35,936 --> 00:47:36,812 Move in! 910 00:47:39,982 --> 00:47:42,776 It's okay. 911 00:47:42,859 --> 00:47:43,694 His shoe. 912 00:47:45,529 --> 00:47:47,197 Don't get caught. 913 00:47:48,448 --> 00:47:50,409 It was really scary. 914 00:47:50,492 --> 00:47:52,536 The moment you're caught, it's over. 915 00:47:56,206 --> 00:47:57,499 -Nice turnaround. -He's out. 916 00:47:57,583 --> 00:48:00,127 -He did it. -He's free. 917 00:48:00,210 --> 00:48:01,503 Okay, reset. 918 00:48:01,587 --> 00:48:07,217 He's so much heavier than me, so I couldn't really get in there. 919 00:48:07,301 --> 00:48:10,679 Other than tiring him out, there was nothing I could do. 920 00:48:10,762 --> 00:48:13,473 So I thought, "I have to harass him and tire him out." 921 00:48:14,057 --> 00:48:16,476 -You have to get close! -You're doing well. 922 00:48:16,560 --> 00:48:19,980 Jeong-yun, you have to tire him out. 923 00:48:20,480 --> 00:48:21,607 Gosh, if he does that… 924 00:48:23,609 --> 00:48:24,443 It's a turtle. 925 00:48:25,110 --> 00:48:26,862 How do you get that out? 926 00:48:26,945 --> 00:48:27,779 It's… 927 00:48:27,863 --> 00:48:30,407 -You can't lift him. You really can't. -It's over. 928 00:48:30,490 --> 00:48:32,993 How are you supposed to… 929 00:48:34,036 --> 00:48:35,454 If he does that… 930 00:48:36,747 --> 00:48:38,915 -He's getting tired! -He's lifting! 931 00:48:42,711 --> 00:48:45,380 -He's getting tired! -We don't know yet. 932 00:48:45,464 --> 00:48:50,052 -This isn't good. Don't lose the ball. -Get on him! 933 00:48:50,135 --> 00:48:52,054 I was really surprised. 934 00:48:52,137 --> 00:48:54,431 He was stronger than I thought. 935 00:48:55,641 --> 00:48:56,683 He's losing it. 936 00:48:56,767 --> 00:49:00,062 -He can get it out. -You can do it! 937 00:49:00,145 --> 00:49:02,522 He's so round. 938 00:49:02,606 --> 00:49:04,399 If he loses it now, it's over. 939 00:49:04,483 --> 00:49:07,110 -The ball might burst. -He's tired now. 940 00:49:10,280 --> 00:49:11,156 Inward. 941 00:49:11,239 --> 00:49:14,201 -You can do it! -You can do it! 942 00:49:14,284 --> 00:49:15,410 Lift it! 943 00:49:15,494 --> 00:49:17,287 You can do it, you're lifting him. 944 00:49:18,080 --> 00:49:19,498 -You can do it. -You can do it. 945 00:49:19,581 --> 00:49:21,833 -Jeong-yun, you can do it! -Up! 946 00:49:22,459 --> 00:49:24,544 Grab it! You're almost there! 947 00:49:24,628 --> 00:49:26,546 -You can do it. -It's working. 948 00:49:26,630 --> 00:49:28,674 Je-yong's tired. He really is. 949 00:49:29,675 --> 00:49:30,509 He got it. 950 00:49:36,598 --> 00:49:38,350 Eventually, the ball slipped out. 951 00:49:38,433 --> 00:49:40,894 I thought this was it and crouched over it. 952 00:49:40,977 --> 00:49:41,978 Thirty seconds! 953 00:49:42,062 --> 00:49:43,313 Thirty seconds! 954 00:49:43,397 --> 00:49:45,023 It's over, hang in there! 955 00:49:46,525 --> 00:49:47,484 Lift him. 956 00:49:48,902 --> 00:49:50,237 -He's exhausted. -Hang in there. 957 00:49:50,320 --> 00:49:53,824 -Hey, 25 seconds to go! -Think before you move. 958 00:49:53,907 --> 00:49:56,159 -Jeong-yun, 20 more seconds! -Hang on! 959 00:49:56,743 --> 00:49:57,953 Hang on! 960 00:49:58,036 --> 00:49:59,538 You're almost there. 961 00:49:59,621 --> 00:50:00,789 You're almost there! 962 00:50:00,872 --> 00:50:02,082 -You can do it! -Hold on! 963 00:50:02,165 --> 00:50:03,333 Crawl! 964 00:50:03,417 --> 00:50:04,418 -Hold on to it! -You got this! 965 00:50:04,501 --> 00:50:05,544 Ten seconds! 966 00:50:05,627 --> 00:50:07,295 Hang on! Ten seconds! 967 00:50:07,379 --> 00:50:09,297 -Ten seconds! -Ten seconds! 968 00:50:09,381 --> 00:50:10,716 Five seconds! 969 00:50:10,799 --> 00:50:15,887 -Five, four, three, two, one! -Five, four, three, two, one! 970 00:50:18,265 --> 00:50:19,641 Game over. 971 00:50:21,351 --> 00:50:22,352 That was crazy. 972 00:50:25,397 --> 00:50:26,231 No way! 973 00:50:26,314 --> 00:50:28,108 That was insane. 974 00:50:28,191 --> 00:50:31,278 -This was a legendary fight. -Seriously. 975 00:50:31,361 --> 00:50:33,113 -That was intense. -I can't believe he took the ball away. 976 00:50:33,613 --> 00:50:36,283 "He's awesome." That was the first thought I had. 977 00:50:36,366 --> 00:50:39,953 The tables were turned over and over, so it was quite dramatic. 978 00:50:40,036 --> 00:50:43,832 He became the man who beat the strongest man in Korea. 979 00:50:43,915 --> 00:50:46,293 Good for Jeong-yun. 980 00:50:49,921 --> 00:50:52,299 It was such a tiring fight. 981 00:50:52,382 --> 00:50:54,885 I used up so much energy, and it was exhausting, 982 00:50:54,968 --> 00:50:57,179 but I didn't win by running away from him. 983 00:50:57,262 --> 00:51:01,016 I won with a physical wrestling match, 984 00:51:01,099 --> 00:51:04,686 so it was even more pleasing. 985 00:51:05,187 --> 00:51:08,064 I think Je-yong thought he'd be weak 986 00:51:08,148 --> 00:51:10,233 -and let his guard down a bit. -He let up. 987 00:51:11,026 --> 00:51:12,527 I didn't even imagine this. 988 00:51:12,611 --> 00:51:16,198 I thought I could beat him with one arm tied behind my back. 989 00:51:16,281 --> 00:51:19,284 I think I got too comfortable. 990 00:51:19,367 --> 00:51:21,995 I really don't want to admit it, 991 00:51:22,078 --> 00:51:24,080 but I guess I wasn't good enough. 992 00:51:24,164 --> 00:51:25,248 It's a real shame. 993 00:51:29,377 --> 00:51:31,129 -Great game. -He did well. 994 00:51:32,672 --> 00:51:35,258 {\an8}WHO ARE YOU MOST WARY OF? 995 00:51:35,342 --> 00:51:38,136 {\an8}I guess it would have to be my comrade, Agent H. 996 00:51:38,220 --> 00:51:39,262 Agent H. 997 00:51:39,346 --> 00:51:40,347 Agent H. 998 00:51:40,430 --> 00:51:44,351 As soon as I saw Agent H, I was like, "This is no joke." 999 00:51:46,728 --> 00:51:49,606 Agent H. He's so freaking handsome. 1000 00:51:49,689 --> 00:51:52,776 He looks even better in real life than on TV. 1001 00:51:52,859 --> 00:51:54,486 Even a man would fall for him. 1002 00:51:54,569 --> 00:51:57,072 -I watch your videos a lot. -I watch yours too. 1003 00:51:57,572 --> 00:51:59,115 I already feel like we're close. 1004 00:51:59,199 --> 00:52:00,742 I watch your videos a lot too. 1005 00:52:00,826 --> 00:52:03,662 When I think of a good physique, he's the one that comes to mind. 1006 00:52:03,745 --> 00:52:09,167 I heard he was famous for his athleticism in the special forces. 1007 00:52:09,251 --> 00:52:10,460 I thought he was cool. 1008 00:52:10,544 --> 00:52:12,879 H, I think you can guess what we'll be doing. 1009 00:52:12,963 --> 00:52:15,507 -I just can't imagine. -You can't? 1010 00:52:15,590 --> 00:52:17,425 Are you planning something right now? 1011 00:52:20,053 --> 00:52:21,263 Arena B. 1012 00:52:21,346 --> 00:52:23,348 Seol Ki-kwan, Agent H. 1013 00:52:23,932 --> 00:52:25,559 Agent H. 1014 00:52:26,560 --> 00:52:27,978 I can't wait to watch this one. 1015 00:52:28,061 --> 00:52:29,896 -It's over there. -I'm going over there. 1016 00:52:29,980 --> 00:52:31,565 Right, we should go watch Agent H. 1017 00:52:34,150 --> 00:52:35,068 I have to see this. 1018 00:52:35,151 --> 00:52:36,653 -Really. -I'm so curious. 1019 00:52:36,736 --> 00:52:38,530 They're here. 1020 00:52:38,613 --> 00:52:39,823 Fight to the death! 1021 00:52:39,906 --> 00:52:41,366 H has a nice body. 1022 00:52:41,449 --> 00:52:43,368 He has a strong-looking body. 1023 00:52:43,451 --> 00:52:45,495 What does the other guy do? 1024 00:52:45,579 --> 00:52:47,956 -He's Seol Ki-kwan, the bodybuilder. -Go, Agent H! 1025 00:52:48,039 --> 00:52:50,333 He's pretty much a legend in Korea. 1026 00:52:50,417 --> 00:52:52,627 He won consecutive National Sports Festivals. 1027 00:52:52,711 --> 00:52:53,753 He's really famous. 1028 00:52:54,379 --> 00:52:58,592 I'm on the national bodybuilding team, and I'm an eight-time world champion. 1029 00:52:58,675 --> 00:53:00,135 My name is Seol Ki-kwan. 1030 00:53:00,719 --> 00:53:03,471 I joined the national team in my late twenties, 1031 00:53:03,555 --> 00:53:05,181 and as a bodybuilder, 1032 00:53:05,265 --> 00:53:09,227 I won the Order of Sport Merit, the Blue Dragon Award. 1033 00:53:12,939 --> 00:53:14,649 -Hello. -Hello. 1034 00:53:14,733 --> 00:53:15,567 Hello. 1035 00:53:15,650 --> 00:53:17,319 -Wow! -Wow, Seol Ki-kwan. 1036 00:53:18,862 --> 00:53:20,071 Nice to meet you. 1037 00:53:20,655 --> 00:53:21,907 Isn't that Seol Ki-kwan? 1038 00:53:21,990 --> 00:53:23,199 -It is, isn't it? -Yes. 1039 00:53:23,283 --> 00:53:24,242 Seol Ki-kwan. 1040 00:53:24,326 --> 00:53:25,619 Seol Ki-kwan is here? 1041 00:53:25,702 --> 00:53:27,162 -It's Seol Ki-kwan. -Wow. 1042 00:53:28,622 --> 00:53:31,041 All the legends are here. 1043 00:53:31,124 --> 00:53:33,168 Seol Ki-kwan has an amazing physique. 1044 00:53:33,251 --> 00:53:37,047 He's capable not just in bodybuilding but in all things physical. 1045 00:53:37,130 --> 00:53:39,799 He has much greater stamina than other bodybuilders. 1046 00:53:39,883 --> 00:53:42,302 He's the top national team bodybuilder. 1047 00:53:42,385 --> 00:53:45,555 Anyone who works out has heard of him. 1048 00:53:45,639 --> 00:53:47,724 But this crossed my mind. 1049 00:53:47,807 --> 00:53:51,102 "Wouldn't I be stronger? I might have a decent shot." 1050 00:53:51,728 --> 00:53:54,898 Agent H is a UDT reservist, 1051 00:53:54,981 --> 00:53:59,736 and he's so strong that he's called a human murder weapon. 1052 00:53:59,819 --> 00:54:03,365 So as a man, I wanted to take him on. 1053 00:54:05,116 --> 00:54:05,951 Goodness. 1054 00:54:09,037 --> 00:54:10,455 -They're cool. -So cool. 1055 00:54:10,538 --> 00:54:12,540 Agent H is strong, though. 1056 00:54:12,624 --> 00:54:14,960 -This is a big match. -A big match. 1057 00:54:15,043 --> 00:54:16,836 -I don't know who will win. -For real. 1058 00:54:16,920 --> 00:54:21,257 You must have worked out a lot and eaten lots of chicken breasts, 1059 00:54:21,341 --> 00:54:23,677 but I'll chew you up. 1060 00:54:25,470 --> 00:54:27,764 I'll send you home to eat chicken breast. 1061 00:54:29,182 --> 00:54:30,058 To a good fight. 1062 00:54:31,351 --> 00:54:33,812 The UDT spirit is to immediately prepare for combat. 1063 00:54:33,895 --> 00:54:36,481 I thought I really shouldn't let my guard down. 1064 00:54:36,564 --> 00:54:39,526 Agent H has great physical abilities in all aspects, 1065 00:54:39,609 --> 00:54:41,403 but I will chew him up completely. 1066 00:54:42,696 --> 00:54:43,655 Let's go! 1067 00:54:51,037 --> 00:54:52,038 H! 1068 00:54:54,666 --> 00:54:56,584 H, you should make the first move! 1069 00:54:56,668 --> 00:54:58,628 -Make the first move! -This will be fun. 1070 00:54:58,712 --> 00:55:00,588 It's going to be really fun. 1071 00:55:00,672 --> 00:55:01,631 Good luck! 1072 00:55:01,715 --> 00:55:03,341 -Show us a great fight! -Good luck! 1073 00:55:04,342 --> 00:55:06,136 Come at me. I'll crush you here. 1074 00:55:06,720 --> 00:55:09,681 Whether it be strength or speed, I was confident. 1075 00:55:09,764 --> 00:55:11,516 -Fight with your hands first! -Go first! 1076 00:55:11,599 --> 00:55:12,600 Go head-to-head! 1077 00:55:12,684 --> 00:55:14,978 -He should make a move. -That's it! 1078 00:55:15,061 --> 00:55:16,938 Go, Agent H! 1079 00:55:17,022 --> 00:55:17,981 You can do it! 1080 00:55:24,446 --> 00:55:25,488 Withstand it! 1081 00:55:28,700 --> 00:55:29,784 The power. 1082 00:55:29,868 --> 00:55:33,580 -Release your right hand, yes! -Nice! 1083 00:55:34,956 --> 00:55:36,249 What was that? 1084 00:55:36,332 --> 00:55:38,001 He sure is strong. 1085 00:55:38,084 --> 00:55:40,128 -Wow, this is no joke. -He flipped him. 1086 00:55:40,211 --> 00:55:42,005 So that's how you flip them. 1087 00:55:42,088 --> 00:55:43,757 Yes, you use your back. 1088 00:55:44,340 --> 00:55:46,968 -Hold him down. -You need to get your arm out! 1089 00:55:47,052 --> 00:55:49,637 -Push your head down! -He got a grip. Good. 1090 00:55:49,721 --> 00:55:52,390 -He swallowed sand. -It must have gotten into his eyes. 1091 00:55:52,474 --> 00:55:54,517 He'll go for the bridge. Keep that in mind. 1092 00:55:54,601 --> 00:55:56,394 -He's in a good position. -Go! 1093 00:55:58,229 --> 00:55:59,606 -Base. Get the base! -Go, H! 1094 00:55:59,689 --> 00:56:01,691 Flatten your hip. 1095 00:56:01,775 --> 00:56:03,526 Lower your hip and cover your head! 1096 00:56:04,110 --> 00:56:05,195 Nice. 1097 00:56:05,278 --> 00:56:06,613 Lower your bottom! 1098 00:56:10,825 --> 00:56:12,285 -Okay. -Lower your bottom! 1099 00:56:12,368 --> 00:56:14,329 -He'll be able to hold on. -Good. 1100 00:56:14,412 --> 00:56:15,747 Hang on, you must hang on! 1101 00:56:15,830 --> 00:56:17,415 Yes, your right butt cheek! 1102 00:56:17,499 --> 00:56:20,168 -He can't do anything underneath. -He can't. 1103 00:56:21,669 --> 00:56:23,171 That guy is strong. 1104 00:56:23,254 --> 00:56:25,048 I don't think he can come out. 1105 00:56:25,131 --> 00:56:28,468 -He needs to release himself. -If he doesn't, they'll go into overtime. 1106 00:56:28,551 --> 00:56:30,386 -Release your left foot. -The ball! 1107 00:56:30,470 --> 00:56:31,888 Twenty seconds! 1108 00:56:31,971 --> 00:56:33,473 Look at the ball! 1109 00:56:33,556 --> 00:56:35,683 You have to lift. Get up now! 1110 00:56:35,767 --> 00:56:37,560 -The ball! -He has to keep H from running now. 1111 00:56:37,644 --> 00:56:38,770 You have to go! 1112 00:56:38,853 --> 00:56:40,146 -H needs to get loose now. -The ball! 1113 00:56:40,230 --> 00:56:41,439 Run to the ball! 1114 00:56:41,523 --> 00:56:42,357 Last ten seconds! 1115 00:56:42,440 --> 00:56:43,608 Ten seconds! 1116 00:56:43,691 --> 00:56:44,984 -Focus! -Nine. 1117 00:56:45,068 --> 00:56:46,778 -Eight, seven… -Eight, seven… 1118 00:56:46,861 --> 00:56:49,906 -Grab hold! Grab him! -Six, five, four… 1119 00:56:49,989 --> 00:56:52,075 -Grab him! -Three, two… 1120 00:56:53,952 --> 00:56:55,203 Game over. 1121 00:56:57,872 --> 00:56:59,082 -It's okay. -Well done. 1122 00:56:59,165 --> 00:57:00,875 The other guy's more exhausted. 1123 00:57:00,959 --> 00:57:02,252 Wow, that was awesome. 1124 00:57:02,335 --> 00:57:04,254 -He's a warrior. -They're both incredible. 1125 00:57:04,337 --> 00:57:09,175 They're all proud, so they don't want to lose. 1126 00:57:09,676 --> 00:57:12,303 It's different from MMA, so it's more tiring. 1127 00:57:12,387 --> 00:57:13,680 -Yes. -You run out of breath. 1128 00:57:13,763 --> 00:57:15,140 Wow, they did so well. 1129 00:57:15,223 --> 00:57:16,558 You don't know yet. 1130 00:57:16,641 --> 00:57:18,852 He's amazing, though. 1131 00:57:18,935 --> 00:57:19,894 It's fierce. 1132 00:57:19,978 --> 00:57:22,647 Strength-wise, I didn't think I'd be overpowered, 1133 00:57:22,730 --> 00:57:26,109 but his strength and intensity was… 1134 00:57:26,192 --> 00:57:28,987 He was much stronger than I'd expected. 1135 00:57:29,654 --> 00:57:34,075 After the first three minutes, my forearm muscles had hardened. 1136 00:57:34,159 --> 00:57:38,830 I'd used them too much. So I thought I should end it quickly. 1137 00:57:41,124 --> 00:57:42,500 -Go! -Run. 1138 00:57:43,251 --> 00:57:45,128 -Go! -Run. 1139 00:57:46,796 --> 00:57:48,423 -Go! -Run. 1140 00:57:51,009 --> 00:57:52,051 He's so strong. 1141 00:57:55,680 --> 00:57:57,557 He's crazy. 1142 00:57:57,640 --> 00:57:59,684 Wow, what strength. 1143 00:57:59,767 --> 00:58:00,810 This is serious. 1144 00:58:06,733 --> 00:58:08,026 You have to go! 1145 00:58:09,152 --> 00:58:10,737 -Agent H! -He's angry. 1146 00:58:10,820 --> 00:58:12,238 It's the other way now. 1147 00:58:13,573 --> 00:58:16,159 He's so damn strong. Now it's the other way around. 1148 00:58:16,743 --> 00:58:17,744 He's stuck underneath. 1149 00:58:18,328 --> 00:58:20,830 I was told I should never be pinned underneath. 1150 00:58:22,916 --> 00:58:24,709 But I got pinned. 1151 00:58:26,211 --> 00:58:27,545 They're having a trench fight. 1152 00:58:28,463 --> 00:58:29,797 Wiggle your way out. 1153 00:58:29,881 --> 00:58:33,760 -Free your left hand. Move to the back! -That's right! 1154 00:58:33,843 --> 00:58:34,761 He's going to lose. 1155 00:58:35,345 --> 00:58:36,554 He could have flipped him. 1156 00:58:36,638 --> 00:58:38,348 -Thirty seconds! -Go for the ball! 1157 00:58:38,431 --> 00:58:41,184 -Hey, get the ball first… -Right, he should do it now. 1158 00:58:41,267 --> 00:58:42,852 Lift your hip first. 1159 00:58:42,936 --> 00:58:44,854 Go for the ball. 1160 00:58:47,732 --> 00:58:49,817 Get on your feet. 1161 00:58:49,901 --> 00:58:51,027 Get on your feet, H! 1162 01:01:02,784 --> 01:01:07,789 Subtitle translation by: You-jin Lim 85598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.