Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,036 --> 00:00:38,706
ALL CHARACTERS,
ORGANIZATIONS, CASES,
2
00:00:38,789 --> 00:00:40,959
AND SETTINGS DEPICTED
ARE FICTIONAL.
3
00:00:41,542 --> 00:00:42,792
Let's make a deal.
4
00:00:45,755 --> 00:00:47,005
A deal…
5
00:00:48,299 --> 00:00:50,549
You have cards left to play?
6
00:00:50,634 --> 00:00:53,304
I'll take the chairman's wealth
7
00:00:54,138 --> 00:00:56,098
and give it to your wife.
8
00:00:58,058 --> 00:01:01,348
If you make this deal with me,
I'll make the chairman…
9
00:01:02,396 --> 00:01:03,936
kneel before you.
10
00:01:07,651 --> 00:01:10,991
You've seen me in action.
I'm always a step ahead of him.
11
00:01:11,572 --> 00:01:15,912
There is no one more qualified than me
to go against Chairman Myung.
12
00:01:17,286 --> 00:01:18,326
A deal?
13
00:01:22,166 --> 00:01:23,456
What is it you want?
14
00:01:25,252 --> 00:01:28,802
Start by immediately reinstating
Prosecutor Jang Tae-chun.
15
00:01:32,718 --> 00:01:35,848
CRIMINAL INVESTIGATIONS
CHIEF PROSECUTOR LEE YEONG-JIN
16
00:01:54,198 --> 00:01:56,988
I'm here to report that I,
Prosecutor Jang Tae-chun,
17
00:01:57,076 --> 00:01:59,406
have been reinstated
to Criminal Division 5
18
00:01:59,495 --> 00:02:01,365
following my disciplinary suspension.
19
00:02:06,752 --> 00:02:08,002
Jang Tae-chun.
20
00:02:08,087 --> 00:02:09,167
Yes, sir.
21
00:02:09,839 --> 00:02:11,129
Louder.
22
00:02:11,215 --> 00:02:12,375
Yes, sir!
23
00:02:13,926 --> 00:02:15,256
Don't cause any trouble.
24
00:02:16,387 --> 00:02:17,387
Yes, sir.
25
00:02:17,471 --> 00:02:20,721
CHIEF PROSECUTOR
LEE YEONG-JIN
26
00:02:21,976 --> 00:02:23,306
PUBLIC OFFICIAL ID
27
00:02:26,272 --> 00:02:27,612
Thank you, sir.
28
00:02:42,705 --> 00:02:43,955
Hello, everyone.
29
00:02:45,040 --> 00:02:47,920
Good morning. It's been a while.
30
00:02:48,002 --> 00:02:50,342
You were reinstated earlier than expected.
31
00:02:50,421 --> 00:02:53,381
-Congratulations on your return.
-Don't congratulate him just yet.
32
00:02:53,465 --> 00:02:54,625
Gosh.
33
00:02:55,718 --> 00:02:58,258
Wow. The office became spacious.
34
00:02:59,597 --> 00:03:01,217
We have more people now.
35
00:03:03,434 --> 00:03:06,484
My suspension was terminated,
so I was reinstated.
36
00:03:06,562 --> 00:03:09,022
As for my uncle,
he was given a dedicated seat
37
00:03:09,106 --> 00:03:11,356
for as long as the investigation
needed his advice.
38
00:03:11,442 --> 00:03:15,242
This was the deal he made
with Senior Chief Hwang.
39
00:03:21,619 --> 00:03:22,829
Hey, you're early.
40
00:03:23,829 --> 00:03:26,459
The market just opened,
so I'm a little busy here.
41
00:03:28,626 --> 00:03:30,126
What's all this?
42
00:03:31,545 --> 00:03:34,465
FSS data and other information
Hwang Gi-seok sent over.
43
00:03:36,216 --> 00:03:38,386
-Do you trust him?
-No.
44
00:03:41,347 --> 00:03:44,267
Why are you doing all this
when you don't even trust him?
45
00:03:44,350 --> 00:03:45,730
Because we made a deal.
46
00:03:45,809 --> 00:03:48,349
That's why you're standing there
and I'm seated here.
47
00:03:50,022 --> 00:03:52,862
Yes, for now.
But it's obvious he's going to use you
48
00:03:53,442 --> 00:03:57,152
to bring Chairman Myung down
and stab you in the back.
49
00:03:58,447 --> 00:04:00,067
I'm sure he'll try.
50
00:04:00,157 --> 00:04:02,617
But I won't let him have his way.
51
00:04:03,327 --> 00:04:05,077
Neither will you, for that matter.
52
00:04:08,248 --> 00:04:10,878
Use money against the law
and law against money?
53
00:04:12,086 --> 00:04:15,586
Don't worry about the future just yet.
Here's a list of things I need.
54
00:04:15,673 --> 00:04:19,683
Request these from the stock exchange
and the Financial Services Commission.
55
00:04:19,760 --> 00:04:22,850
If you send an official note of request,
how long will it take?
56
00:04:22,930 --> 00:04:25,020
My people would do it in no time.
57
00:04:25,099 --> 00:04:27,349
Get ready for Mr. Nam to surprise you.
58
00:04:27,977 --> 00:04:30,437
I'll bring it to you before the ink dries.
59
00:04:40,155 --> 00:04:41,615
Jang is back in his office.
60
00:04:41,699 --> 00:04:44,279
Eun Yong is here too.
He's begun the analysis work.
61
00:04:44,994 --> 00:04:49,044
Criminal Investigations must be busy too.
Shall I dismiss you from the new unit?
62
00:04:49,123 --> 00:04:51,383
No need, sir. I'll serve you by your side.
63
00:04:51,458 --> 00:04:54,628
Of course, Chief Lee.
I expect you to be by my side.
64
00:04:54,712 --> 00:04:55,962
I'll do my best, sir.
65
00:04:58,382 --> 00:05:01,302
SPECIAL INVESTIGATIONS
SECURITIES FRAUD UNIT
66
00:05:10,936 --> 00:05:14,186
Mr. Hwang.
Congratulations on your promotion, sir.
67
00:05:14,773 --> 00:05:16,363
Congratulations, sir!
68
00:05:20,112 --> 00:05:23,622
Thank you all. That'll be enough
with the congratulations.
69
00:05:24,450 --> 00:05:27,370
This is a unit specifically created
by the attorney general.
70
00:05:27,453 --> 00:05:29,913
The first case is essential.
You already know that.
71
00:05:29,997 --> 00:05:32,827
Well, then,
why don't we take a look at the cases
72
00:05:33,459 --> 00:05:35,169
you have all prepared today?
73
00:05:36,295 --> 00:05:37,295
Let's begin.
74
00:05:59,943 --> 00:06:02,323
Here are the documents you requested.
Take a look.
75
00:06:02,404 --> 00:06:03,574
You got them already?
76
00:06:04,156 --> 00:06:05,656
You really are quick.
77
00:06:05,741 --> 00:06:06,951
Thank you.
78
00:06:08,327 --> 00:06:10,247
I'm the one who should thank you.
79
00:06:10,329 --> 00:06:11,579
What? Why?
80
00:06:13,457 --> 00:06:16,417
Do you know why
I decided to work with you?
81
00:06:18,253 --> 00:06:21,303
While working here,
I've seen far too many people
82
00:06:21,381 --> 00:06:23,881
take advantage of their prosecutors'
family members,
83
00:06:24,551 --> 00:06:27,971
but I've never seen an uncle go to jail
to protect his prosecutor nephew.
84
00:06:30,099 --> 00:06:32,429
That's why I decided
to put my trust in you.
85
00:06:34,186 --> 00:06:36,226
Thank you. I won't let you down.
86
00:06:37,147 --> 00:06:40,437
You'd better keep your word,
or else I won't let you off easy.
87
00:06:42,236 --> 00:06:43,566
Mr. Nam.
88
00:06:45,989 --> 00:06:48,199
I'm so grateful and relieved
that someone like you
89
00:06:48,283 --> 00:06:51,543
is working alongside Prosecutor Jang.
90
00:06:53,205 --> 00:06:54,915
Then treat me to dinner next time.
91
00:07:05,801 --> 00:07:09,851
According to inspection reports from FSS,
the manager of Baekdu Securities
92
00:07:09,930 --> 00:07:13,100
obtained insider information
and purchased shares by front-running.
93
00:07:13,183 --> 00:07:16,563
-We will root out this malpractice and--
-Okay.
94
00:07:16,645 --> 00:07:18,475
I'm all for rooting out and all,
95
00:07:18,564 --> 00:07:21,864
but step out the room and check the name
of our unit again.
96
00:07:23,485 --> 00:07:25,525
This is our first case as a unit,
97
00:07:25,612 --> 00:07:28,322
and you want to catch
some securities-firm guy?
98
00:07:30,117 --> 00:07:32,157
-Next.
-Buksan Heavy Industries
99
00:07:32,244 --> 00:07:35,004
cooked the books to conceal their loss--
100
00:07:35,080 --> 00:07:38,330
Isn't Buksan Heavy Industries
a politically-themed stock?
101
00:07:38,417 --> 00:07:40,497
The election is around the corner.
102
00:07:40,586 --> 00:07:42,916
Don't you know
it'll only burden our office
103
00:07:43,005 --> 00:07:45,415
if we get involved in political scandals?
104
00:07:46,592 --> 00:07:47,802
BUKSAN INVESTIGATION PLAN
105
00:07:47,885 --> 00:07:48,965
Next.
106
00:07:50,345 --> 00:07:51,965
Next.
107
00:07:52,055 --> 00:07:53,715
Next.
108
00:07:55,475 --> 00:07:56,515
Next.
109
00:08:11,366 --> 00:08:13,076
How about Bawoo Fund, sir?
110
00:08:14,494 --> 00:08:17,044
Some analysts say
the plan itself is misleading.
111
00:08:19,917 --> 00:08:23,127
Hey, you bastard.
Those are just tabloid rumors.
112
00:08:23,921 --> 00:08:24,961
No.
113
00:08:27,591 --> 00:08:32,261
Well, there are some rumors
and conspiracies we can use for reference.
114
00:08:36,058 --> 00:08:37,228
But the problem is,
115
00:08:38,727 --> 00:08:41,267
the fund is run by my father-in-law.
116
00:08:43,732 --> 00:08:45,732
I'm the head of this investigation unit.
117
00:08:46,526 --> 00:08:47,946
But if I investigate that here…
118
00:08:49,988 --> 00:08:52,318
don't you think
people will get the wrong idea?
119
00:08:53,408 --> 00:08:55,488
My apologies, sir.
I wasn't thinking straight.
120
00:08:55,577 --> 00:08:57,197
It's fine. No need to apologize.
121
00:08:58,330 --> 00:09:01,330
Let's call it a day.
We'll continue tomorrow.
122
00:09:02,042 --> 00:09:04,092
But it'd better be different from today.
123
00:09:04,169 --> 00:09:07,009
Go out there in the field and by any means
124
00:09:07,589 --> 00:09:09,089
find a workable case.
125
00:09:10,676 --> 00:09:12,756
-Got it?
-Yes, sir!
126
00:09:28,652 --> 00:09:31,702
-Where did you pick him up from?
-The Daegu district office.
127
00:09:31,780 --> 00:09:35,410
He's the one who indicted
the three-time mayor for bribery.
128
00:09:35,492 --> 00:09:38,662
Actually, you complimented him
for having guts.
129
00:09:40,998 --> 00:09:41,998
I remember.
130
00:09:42,708 --> 00:09:44,038
He does have guts.
131
00:09:45,502 --> 00:09:47,842
Get rid of the bastard.
I don't want to see him.
132
00:09:49,506 --> 00:09:50,666
Yes, sir.
133
00:09:54,803 --> 00:09:56,473
Look here.
134
00:09:56,555 --> 00:10:01,385
In order for stock or market manipulation
to be legally valid,
135
00:10:01,476 --> 00:10:04,766
there must be evidence
of unjust enrichment.
136
00:10:04,855 --> 00:10:07,895
But you, Prosecutor Ham Jin,
whom I admire and respect,
137
00:10:07,983 --> 00:10:11,283
have raided all the firms I invested in.
138
00:10:11,862 --> 00:10:13,112
What does that mean?
139
00:10:13,196 --> 00:10:16,486
The stocks crashed,
and I lost a hefty amount of money.
140
00:10:16,575 --> 00:10:19,825
In other words, I'm the victim here!
141
00:10:19,911 --> 00:10:21,121
Don't you agree?
142
00:10:22,080 --> 00:10:24,620
Chairman Myung, you must be sour.
143
00:10:26,293 --> 00:10:30,713
Despite your efforts to profit big through
a crafty operation, you lost a fortune.
144
00:10:32,424 --> 00:10:34,224
Do you have more questions for me?
145
00:10:35,260 --> 00:10:37,140
Let's wrap it up for today.
146
00:10:43,352 --> 00:10:46,022
Stop making me come in for no reason.
147
00:10:46,104 --> 00:10:48,864
Okay? Let me run my business.
148
00:10:48,940 --> 00:10:51,860
Gosh.
I guess I'll be seeing you soon, then.
149
00:10:51,943 --> 00:10:55,703
Whenever you run your business,
you create more work for us prosecutors.
150
00:10:55,781 --> 00:10:57,241
My goodness.
151
00:11:04,748 --> 00:11:05,868
Oh, dear.
152
00:11:08,335 --> 00:11:10,295
OUTGOING CALL
SON-IN-LAW
153
00:11:19,346 --> 00:11:21,636
So, how was the questioning?
154
00:11:21,723 --> 00:11:23,853
-A walk in the park, right?
-Damn it.
155
00:11:26,728 --> 00:11:28,728
Gi-seok must be really upset.
156
00:11:28,814 --> 00:11:31,274
Chief Hwang-- He's still not picking up?
157
00:11:31,358 --> 00:11:32,858
He's no longer a chief.
158
00:11:32,943 --> 00:11:35,153
He's the senior chief now.
He got promoted.
159
00:11:36,822 --> 00:11:40,872
If he's so great and honorable,
why did you beat him up?
160
00:11:40,951 --> 00:11:42,411
Look here.
161
00:11:42,494 --> 00:11:45,414
Do you even know how much I lost?
162
00:11:46,748 --> 00:11:48,168
Damn, that trash--
163
00:11:48,834 --> 00:11:50,714
-My goodness.
-Damn it.
164
00:11:52,963 --> 00:11:56,593
He's not the one who made you lose it.
You know who the real culprit is.
165
00:11:57,342 --> 00:11:59,972
I knew it. Your instincts were right.
166
00:12:00,053 --> 00:12:03,563
The one who ratted me out
is Eun Yong, right?
167
00:12:05,308 --> 00:12:09,058
Apparently, Chief Hwang
and Park Joon-gyeong meet quite often.
168
00:12:09,146 --> 00:12:13,436
And now that she's Eun Yong's attorney--
Well, doesn't everything add up?
169
00:12:14,317 --> 00:12:15,397
Damn.
170
00:12:16,069 --> 00:12:17,899
These little fuckers.
171
00:12:18,697 --> 00:12:20,947
I'm going to destroy them all.
172
00:12:29,666 --> 00:12:33,456
I've added the clause you mentioned
about Attorney Park to the contract.
173
00:12:34,379 --> 00:12:35,379
Thanks.
174
00:12:36,339 --> 00:12:39,259
You sure you gave her
competent bodyguards?
175
00:12:39,342 --> 00:12:40,722
Of course.
176
00:12:40,802 --> 00:12:44,352
We had to pay them more than
what MLB baseball players make.
177
00:12:49,769 --> 00:12:53,319
What's with the sarcastic tone?
What are you so unhappy about?
178
00:12:55,108 --> 00:12:57,738
Hiring expensive security
to protect Attorney Park?
179
00:12:57,819 --> 00:12:59,949
I completely understand.
180
00:13:00,030 --> 00:13:01,990
I worry as much as you do.
181
00:13:02,073 --> 00:13:05,333
But how come I'm the only one
who cares about our fund?
182
00:13:06,036 --> 00:13:07,946
I carried out all your requests,
183
00:13:08,038 --> 00:13:10,958
so you should at least review
the materials I send you
184
00:13:11,041 --> 00:13:12,961
and give me some feedback.
185
00:13:13,835 --> 00:13:16,505
Do you even know the shareholders' meeting
is next month?
186
00:13:18,131 --> 00:13:20,301
Didn't we make some profit
187
00:13:21,092 --> 00:13:22,552
by shorting Myung's stocks?
188
00:13:25,472 --> 00:13:26,892
Look here.
189
00:13:26,973 --> 00:13:31,023
Did you forget how much money
you used to make by the hour?
190
00:13:32,020 --> 00:13:35,570
You think our investors
will be satisfied with that?
191
00:13:38,902 --> 00:13:42,572
Just buy their shares if they want out.
192
00:13:42,656 --> 00:13:45,406
Hey!
Are you seriously going to be like this?
193
00:13:46,618 --> 00:13:49,368
I'm taking responsibility
for the fund's performance, no?
194
00:13:49,454 --> 00:13:53,634
I'll make sure you get paid enough
without issues, so just do as I say!
195
00:13:54,251 --> 00:13:58,511
So what you're saying is I should shut up,
do as you say, and just get paid?
196
00:13:59,673 --> 00:14:01,343
That's what you call a partnership?
197
00:14:02,926 --> 00:14:06,006
Sorry. My bad. Slip of the tongue.
198
00:14:06,096 --> 00:14:09,676
Damn you. You should be thankful
that we're at the prosecution,
199
00:14:09,766 --> 00:14:11,426
or I would've beaten you up.
200
00:14:12,602 --> 00:14:14,312
-Thanks.
-Did you just smile?
201
00:14:20,235 --> 00:14:22,775
So did you pick your next operation?
202
00:14:24,114 --> 00:14:25,374
It begins today.
203
00:14:30,704 --> 00:14:32,914
Any evidence from the police yet?
204
00:14:32,998 --> 00:14:35,078
Nothing as of yet.
205
00:14:35,166 --> 00:14:37,746
-Please let me know if they find anything.
-Yes, ma'am.
206
00:14:45,635 --> 00:14:48,425
-Chief Lee, you've prepared a case?
-Yes, sir.
207
00:14:48,513 --> 00:14:51,523
One of the prosecutors
from our division found the case.
208
00:14:51,600 --> 00:14:54,560
I summoned the prosecutor in charge.
209
00:15:05,030 --> 00:15:08,280
Senior Chief. It's been a while, sir.
210
00:15:09,784 --> 00:15:11,294
Prosecutor Jang Tae-chun.
211
00:15:12,203 --> 00:15:13,413
Good to see you again.
212
00:15:14,289 --> 00:15:18,079
I look forward to what you have.
I expect nothing below stellar.
213
00:15:19,502 --> 00:15:20,672
Shall we begin, then?
214
00:15:22,047 --> 00:15:25,507
The case that I bring
is the case of a solution company.
215
00:15:25,592 --> 00:15:28,182
Their stocks have been on the rise
for two months.
216
00:15:28,803 --> 00:15:30,723
The company is Oaklay Inc.
217
00:15:35,810 --> 00:15:38,060
On July 13, the CEO of Oaklay,
218
00:15:38,146 --> 00:15:41,146
Michael Jang,
sold all his shares at once--
219
00:15:41,232 --> 00:15:45,112
…a total of 550,000 shares,
worth 27 billion won,
220
00:15:45,195 --> 00:15:47,565
thereby crashing its stock.
221
00:15:47,656 --> 00:15:49,156
For the past few months,
222
00:15:49,240 --> 00:15:52,540
Michael Jang manipulated the stocks
and made them skyrocket.
223
00:15:52,619 --> 00:15:54,249
Then he sold his shares…
224
00:15:54,329 --> 00:15:58,749
…through a block-deal strategy
to make a profit.
225
00:16:01,961 --> 00:16:04,261
BLOCK DEAL
226
00:16:04,339 --> 00:16:07,379
A block deal is a hedging strategy
where one bribes a securities broker
227
00:16:07,467 --> 00:16:10,047
to trade all of their shares
during after-hours,
228
00:16:10,136 --> 00:16:12,056
thereby hedging the risk.
229
00:16:12,138 --> 00:16:13,138
Hold on.
230
00:16:13,723 --> 00:16:17,313
You are aware that the block deal itself
isn't illegal, right?
231
00:16:18,186 --> 00:16:20,896
The money you pay these brokers
is more like a commission,
232
00:16:20,980 --> 00:16:22,900
so it'll be hard to issue a warrant.
233
00:16:22,982 --> 00:16:27,362
Above all,
the scale of the case is too small.
234
00:16:27,445 --> 00:16:31,655
It's a mere stock-manipulation case
that'll put a few brokers behind bars.
235
00:16:31,741 --> 00:16:34,911
Senior Chief Hwang prioritizes cases
that are larger in scale.
236
00:16:34,994 --> 00:16:36,544
Something big and flashy.
237
00:16:37,956 --> 00:16:40,996
He'll refuse this proposal.
238
00:16:41,584 --> 00:16:44,464
No. Hwang will certainly be attracted
239
00:16:45,380 --> 00:16:46,970
to this case.
240
00:16:49,217 --> 00:16:51,547
If that's all, it's a bit disappointing.
241
00:16:53,596 --> 00:16:55,516
Did I expect too much from you?
242
00:16:56,182 --> 00:16:59,942
What kind of case do we need
in this situation?
243
00:17:01,020 --> 00:17:02,560
A case with a story.
244
00:17:02,647 --> 00:17:05,567
A case the public can easily understand.
245
00:17:06,693 --> 00:17:09,533
The protagonist will be
the Justice of Yeouido.
246
00:17:10,989 --> 00:17:15,199
This Special Investigations unit,
spearheaded by Senior Chief Hwang.
247
00:17:21,082 --> 00:17:24,752
And the main villain will be
the black-haired foreigner, Michael Jang,
248
00:17:24,836 --> 00:17:27,836
blinded by his greed for money.
249
00:17:27,922 --> 00:17:29,132
GOLDEN BELL PARTNERS
250
00:17:29,215 --> 00:17:32,965
Plus, the Yeouido hyenas
commissioned with tens of millions
251
00:17:33,052 --> 00:17:34,802
for making this trade happen.
252
00:17:34,888 --> 00:17:39,178
In other words, the corrupt brokers
will be the villain's co-conspirators.
253
00:17:39,267 --> 00:17:40,727
-Yes!
-Drink up!
254
00:17:48,610 --> 00:17:50,360
-The car's coming in!
-He's here!
255
00:17:56,242 --> 00:17:58,502
-Give us a comment!
-One comment please!
256
00:17:58,578 --> 00:18:02,618
The press will call this incident
the Block Deal Gate.
257
00:18:03,833 --> 00:18:07,053
This case involves
a Korean American named Mr. Jang
258
00:18:07,128 --> 00:18:10,258
meddling with the Korean capital market
from abroad,
259
00:18:10,340 --> 00:18:13,300
consequently affecting
a large number of shareholders.
260
00:18:13,384 --> 00:18:16,394
Thus, this case differs in nature
from the usual block-deal crimes.
261
00:18:17,180 --> 00:18:20,390
Starting with this case,
the Special Investigations unit
262
00:18:20,892 --> 00:18:24,652
promises to penalize those who interfere
with the Korean market from abroad
263
00:18:25,522 --> 00:18:27,942
to prevent such crimes
from happening again.
264
00:18:28,024 --> 00:18:30,944
This moderately difficult case,
265
00:18:31,027 --> 00:18:33,857
that may seem like
a well-planned financial crime,
266
00:18:33,947 --> 00:18:39,197
will provide a clear happy ending,
in which justice triumphs.
267
00:18:39,285 --> 00:18:42,705
To summarize, it's just
a bribery/stock-manipulation case
268
00:18:42,789 --> 00:18:45,419
with another name and narrative, right?
269
00:18:48,211 --> 00:18:49,251
I did well, right?
270
00:18:51,589 --> 00:18:53,299
Essentially, you're right.
271
00:18:53,383 --> 00:18:56,433
From a financial expert's perspective,
block deals are nothing new.
272
00:18:56,511 --> 00:18:58,601
It's an archaic technique from way back.
273
00:18:58,680 --> 00:19:02,520
However, the apes hanging on for dear life
will view this as…
274
00:19:02,600 --> 00:19:04,190
…the Special Investigations unit's-- No.
275
00:19:04,269 --> 00:19:07,189
-…the righteous Prosecutor Hwang's--
-Prosecutor Hwang's
276
00:19:07,897 --> 00:19:10,227
implementation of justice.
277
00:19:34,257 --> 00:19:35,507
That storytelling.
278
00:19:36,342 --> 00:19:38,642
You should enter a contest.
279
00:19:39,262 --> 00:19:41,142
Great work, Prosecutor Jang.
280
00:19:41,222 --> 00:19:44,562
Submit your proposal
and join our meetings from now on.
281
00:19:45,518 --> 00:19:47,438
-Chief Lee.
-Yes, sir.
282
00:19:47,520 --> 00:19:50,230
Make sure Prosecutor Jang
gets the vacant seat.
283
00:19:51,232 --> 00:19:52,322
Yes, sir.
284
00:20:19,010 --> 00:20:20,510
SENIOR CHIEF HWANG GI-SEOK
285
00:20:20,595 --> 00:20:24,385
So, what is it you wanted to talk about?
286
00:20:25,475 --> 00:20:28,725
I'm worried about Eun Yong
and Prosecutor Jang working together.
287
00:20:29,312 --> 00:20:31,732
-They'll plan something behind your back.
-I know.
288
00:20:32,857 --> 00:20:35,107
That's why he's under your supervision.
289
00:20:35,902 --> 00:20:37,362
Sorry?
290
00:20:37,445 --> 00:20:39,485
We're going to use him
291
00:20:39,572 --> 00:20:42,532
and throw him under the bus
if he tries something.
292
00:20:42,617 --> 00:20:44,327
But I can't do that myself.
293
00:20:45,036 --> 00:20:47,406
It'll be a hassle for my department.
294
00:20:48,706 --> 00:20:52,166
You're telling me to get rid of him
if he causes any problems, right?
295
00:20:53,795 --> 00:20:55,665
Exactly my point.
296
00:20:55,755 --> 00:20:58,585
I sent him to your department
so you can do just that.
297
00:20:59,467 --> 00:21:02,347
Why? Is there a problem?
298
00:21:03,179 --> 00:21:04,179
No, sir.
299
00:21:04,889 --> 00:21:08,179
I'll keep my eyes on him
and get rid of him when the time comes.
300
00:21:11,270 --> 00:21:14,610
Yeong-jin. The view from this room--
301
00:21:15,274 --> 00:21:17,824
Isn't it worse than my previous office?
302
00:21:19,737 --> 00:21:22,987
You'll be promoted to district chief
in no time, sir.
303
00:21:25,785 --> 00:21:27,285
I'll move out quickly, then.
304
00:21:29,205 --> 00:21:32,875
When I do, you can use this office.
Although the view isn't great.
305
00:21:53,688 --> 00:21:55,268
The courier is going in.
306
00:22:17,879 --> 00:22:19,379
7080 LIVE
307
00:22:20,381 --> 00:22:23,051
Detective Kim, stand back and wait.
308
00:22:26,763 --> 00:22:28,723
Detective Han, follow him in.
309
00:22:40,610 --> 00:22:41,780
Are we pulling out?
310
00:22:42,487 --> 00:22:44,947
Detective Han, what are you doing here?
311
00:22:45,031 --> 00:22:48,741
-Backup said we're switching shifts.
-What kind of bullshit is that?
312
00:22:48,826 --> 00:22:50,696
-Sorry?
-Then who the hell is that?
313
00:22:59,253 --> 00:23:00,923
Detective Kim, follow him now!
314
00:23:02,465 --> 00:23:04,045
Yes, Detective! I'm on my way!
315
00:23:05,510 --> 00:23:07,720
Detective Kim, hurry up!
316
00:23:09,388 --> 00:23:10,468
Damn it.
317
00:23:48,719 --> 00:23:51,009
What the hell? Wake him up.
318
00:23:52,056 --> 00:23:53,636
Lee Jin-ho is gone.
319
00:23:53,724 --> 00:23:55,184
The bag's missing too.
320
00:23:56,936 --> 00:23:58,436
Who the hell did this?
321
00:23:59,689 --> 00:24:01,689
Get me CCTV footage right away.
322
00:24:16,247 --> 00:24:17,367
This way.
323
00:24:28,718 --> 00:24:30,678
Are you finally awake?
324
00:24:35,975 --> 00:24:38,685
The security is top-notch,
so you're safe here.
325
00:24:40,438 --> 00:24:42,478
What are you planning to do to me?
326
00:24:45,776 --> 00:24:47,316
What are you going to do?
327
00:24:47,945 --> 00:24:49,855
Untie me!
328
00:24:51,365 --> 00:24:55,155
There's one thing I realized while I was
on the brink of death, thanks to you:
329
00:24:56,871 --> 00:25:00,121
Those who don't follow the law
can't be dealt with by the law.
330
00:25:01,167 --> 00:25:02,787
Because if I lose that fight,
331
00:25:03,377 --> 00:25:07,837
the innocent who abide by the law
will be the ones to pay the price.
332
00:25:09,759 --> 00:25:10,799
So what?
333
00:25:11,677 --> 00:25:15,967
You planning to illegally detain
and torture me or something?
334
00:25:16,557 --> 00:25:18,227
I considered it.
335
00:25:18,309 --> 00:25:20,349
But for you, it seemed unnecessary.
336
00:25:28,694 --> 00:25:29,864
Because without this,
337
00:25:29,946 --> 00:25:33,446
your withdrawal will be more painful
than any kind of torture.
338
00:25:36,953 --> 00:25:39,003
No. No!
339
00:25:39,080 --> 00:25:42,330
No, no, no… Please stop…
340
00:25:48,339 --> 00:25:52,679
Think wisely and tell me something useful
if you want to get out of here.
341
00:25:53,761 --> 00:25:57,061
Or else the pain will only continue.
342
00:26:19,328 --> 00:26:21,658
Wow. The soup is just right.
343
00:26:27,503 --> 00:26:31,013
Seeing as you asked me to dinner
for a taste of my favorite soup,
344
00:26:31,549 --> 00:26:33,299
I take it you're not upset anymore?
345
00:26:33,384 --> 00:26:35,434
You lost a lot of money last time, right?
346
00:26:35,511 --> 00:26:38,011
Not at all. It's fine.
347
00:26:38,097 --> 00:26:40,177
I'm the one to blame.
348
00:26:40,266 --> 00:26:41,556
Okay, then.
349
00:26:45,396 --> 00:26:48,646
My goodness. But ever since that incident,
350
00:26:48,733 --> 00:26:51,323
I have trouble sleeping at night.
351
00:26:51,402 --> 00:26:53,492
My heart is always aching,
352
00:26:53,571 --> 00:26:56,451
and I toss and turn all night.
353
00:27:05,333 --> 00:27:06,383
What's this?
354
00:27:06,459 --> 00:27:07,839
Take a look.
355
00:27:12,715 --> 00:27:14,925
OAKLAY BLOCK DEAL GATE
356
00:27:19,013 --> 00:27:20,013
What?
357
00:27:22,975 --> 00:27:23,975
My son-in-law!
358
00:27:24,894 --> 00:27:27,864
From now on, only make trades
with information I provide you.
359
00:27:27,938 --> 00:27:30,478
-To prevent trouble.
-Of course.
360
00:27:30,566 --> 00:27:33,066
If you make one more move
without consulting me,
361
00:27:35,029 --> 00:27:36,319
it's really over for us.
362
00:27:37,156 --> 00:27:38,906
Thank you, Son!
363
00:27:39,867 --> 00:27:43,037
Gosh, what's all this?
364
00:27:45,081 --> 00:27:46,291
My goodness.
365
00:27:49,710 --> 00:27:52,670
Hwang Gi-seok will gain honor
through the investigation,
366
00:27:52,755 --> 00:27:56,005
and Myung will make money
by front-running that information.
367
00:27:56,092 --> 00:27:57,092
Wow.
368
00:27:58,052 --> 00:28:01,062
What an easy yet lucrative
family business.
369
00:28:02,765 --> 00:28:05,015
You jealous? Should we start one too?
370
00:28:05,101 --> 00:28:06,561
Our own family business?
371
00:28:06,644 --> 00:28:08,904
You'll earn your reputation,
and I'll earn my money.
372
00:28:08,979 --> 00:28:10,309
Sounds easy enough.
373
00:28:11,816 --> 00:28:13,856
Let's just catch those guys.
374
00:28:13,943 --> 00:28:15,993
I'll get a good performance rating,
and you…
375
00:28:17,154 --> 00:28:19,374
I guess you don't really get anything.
376
00:28:21,158 --> 00:28:22,908
What do you mean?
377
00:28:22,993 --> 00:28:26,543
I'll be getting a competent
and righteous prosecutor for a nephew.
378
00:28:29,208 --> 00:28:32,958
If we made the deal with Hwang
using Joon-gyeong's flash drive,
379
00:28:33,045 --> 00:28:34,875
you wouldn't be here wearing that.
380
00:28:36,924 --> 00:28:41,144
If you made a deal with Hwang,
you think he would've stopped there?
381
00:28:41,929 --> 00:28:45,139
He'd have used it against you
and committed a greater evil.
382
00:28:45,766 --> 00:28:48,306
We're here suffering
to stop that from happening.
383
00:28:49,478 --> 00:28:51,728
Hurry up and eat.
Your ramen will get soggy.
384
00:28:53,232 --> 00:28:54,232
Hey.
385
00:28:55,985 --> 00:28:59,235
Didn't you learn to buy kimchi
when you're getting ramen?
386
00:28:59,321 --> 00:29:01,991
Gosh, who do you take after?
You're such an idiot.
387
00:29:02,074 --> 00:29:04,244
Gosh, forgetting kimchi
isn't that big a deal.
388
00:29:04,326 --> 00:29:06,496
Who would I take after?
Obviously, it's you.
389
00:29:07,705 --> 00:29:09,165
Don't give me that crap.
390
00:29:10,791 --> 00:29:12,541
Then why don't you go buy it!
391
00:29:15,504 --> 00:29:17,214
OAKLAY BLOCK DEAL GATE
392
00:29:20,342 --> 00:29:22,092
OAKLAY 2014 STOCK REPORT
393
00:29:23,304 --> 00:29:24,394
COMPANY ASSETS
394
00:29:24,472 --> 00:29:25,812
GOLDEN BELL PARTNERS
395
00:29:27,933 --> 00:29:30,443
I guess it's true
that you can always rely on family.
396
00:29:32,271 --> 00:29:33,651
What did I tell you?
397
00:29:34,482 --> 00:29:37,442
I told you
my son-in-law really cares for me.
398
00:29:37,526 --> 00:29:39,646
Really? Did you really tell me that?
399
00:29:39,737 --> 00:29:40,947
You prick!
400
00:29:44,366 --> 00:29:49,326
You think we can recover
half our loss using this?
401
00:29:52,208 --> 00:29:55,208
You want to short-sell this
using Bawoo Fund's capital?
402
00:29:57,880 --> 00:30:00,010
The information we have is indisputable.
403
00:30:00,633 --> 00:30:05,803
Short the living hell out of Oaklay
and Golden Bell Securities.
404
00:30:08,807 --> 00:30:10,767
The stocks that Chairman Myung shorts
405
00:30:10,851 --> 00:30:14,191
will be destroyed by the prosecutors
spearheaded by Hwang Gi-seok.
406
00:30:22,863 --> 00:30:26,493
When the prosecutors win,
Myung, who engaged in insider trading,
407
00:30:27,243 --> 00:30:30,623
will make a pretty penny,
just as Uncle Yong had planned.
408
00:30:38,671 --> 00:30:40,761
Your next item is SPAC.
409
00:30:41,382 --> 00:30:44,552
It's a type of firm
that specializes in M&A.
410
00:30:44,635 --> 00:30:49,055
In reality, it legalizes backdoor listing,
a technique of market manipulation.
411
00:30:51,517 --> 00:30:53,057
Here's a copy for everyone.
412
00:30:53,143 --> 00:30:55,273
If my uncle and I find a new case…
413
00:30:56,021 --> 00:30:58,441
SPECIAL INVESTIGATIONS
MEETING ROOM
414
00:31:06,991 --> 00:31:09,451
…Hwang's prosecutors
will begin their attack again…
415
00:31:17,042 --> 00:31:18,542
Is the news true?
416
00:31:23,424 --> 00:31:26,474
…while Chairman Myung
continues with insider trading.
417
00:31:27,344 --> 00:31:29,894
This cycle will repeat itself.
418
00:31:32,516 --> 00:31:33,926
No way!
419
00:31:34,018 --> 00:31:35,598
-It's going up, up!
-Yeah!
420
00:31:36,604 --> 00:31:37,614
Wow.
421
00:31:38,272 --> 00:31:39,272
Wow!
422
00:31:40,065 --> 00:31:43,105
Only to have Myung's slush fund
from Bawoo Fund…
423
00:31:45,112 --> 00:31:47,492
invested right where
Uncle Yong intends it to go.
424
00:31:48,490 --> 00:31:49,990
Is it going according to plan?
425
00:31:52,536 --> 00:31:57,036
But how did you know
Myung would move just as you'd planned?
426
00:31:59,376 --> 00:32:01,166
He's a doubting man.
427
00:32:02,421 --> 00:32:05,511
He never takes action
unless the information is certain.
428
00:32:05,591 --> 00:32:08,761
In other words,
if we give him indisputable information,
429
00:32:09,637 --> 00:32:12,597
he'll pour an infinite amount
of money into it.
430
00:32:13,307 --> 00:32:17,517
How much more does he expect to make?
At what amount will he be satisfied?
431
00:32:18,937 --> 00:32:20,107
What do you think?
432
00:32:21,732 --> 00:32:25,442
I'm not sure.
Ten billion won is chump change for him.
433
00:32:25,527 --> 00:32:28,777
100 billion is probably not enough.
Maybe a trillion?
434
00:32:32,785 --> 00:32:35,745
When you first step into this field,
you think you'll stop
435
00:32:35,829 --> 00:32:37,749
once you reach your goal amount.
436
00:32:38,332 --> 00:32:41,842
But once you become a money-grubber,
you end up becoming the same.
437
00:32:41,919 --> 00:32:42,919
HWANG GI-SEOK
438
00:32:44,129 --> 00:32:46,759
You lose your goal amount.
439
00:32:50,511 --> 00:32:52,891
Money itself becomes your goal.
440
00:32:52,971 --> 00:32:54,891
So it's like an unquenchable thirst?
441
00:32:56,225 --> 00:32:57,595
I used to be like that.
442
00:32:58,936 --> 00:32:59,936
How about now?
443
00:33:02,898 --> 00:33:05,898
I regret it.
Because no matter how much you make,
444
00:33:07,653 --> 00:33:09,613
you cannot turn back time.
445
00:33:15,536 --> 00:33:17,196
Let's make them regret it too.
446
00:33:19,707 --> 00:33:20,707
Okay.
447
00:33:21,875 --> 00:33:24,625
Why don't we help Myung create
a new goal amount?
448
00:33:24,712 --> 00:33:26,962
Shall we reset him
into a decent human being?
449
00:33:33,137 --> 00:33:35,887
By using the prosecutors
working under Hwang,
450
00:33:35,973 --> 00:33:37,983
my uncle attacked all the firms
451
00:33:38,809 --> 00:33:40,519
Chairman Myung had invested in.
452
00:34:11,925 --> 00:34:16,215
All our investment funds have been frozen.
453
00:34:17,097 --> 00:34:19,267
SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT
SUMMARY ORDER
454
00:34:21,477 --> 00:34:23,897
-Fucking unbelievable--
-Sir!
455
00:34:23,979 --> 00:34:25,059
Sir, sir!
456
00:34:25,147 --> 00:34:26,397
Are you okay, sir?
457
00:34:30,569 --> 00:34:31,649
Of course.
458
00:34:32,613 --> 00:34:34,283
I'm fine.
459
00:34:36,033 --> 00:34:37,333
I'm Myung In-ju.
460
00:34:38,243 --> 00:34:40,043
I won't go down this easily.
461
00:34:47,586 --> 00:34:49,706
I stopped by before the final step.
462
00:34:51,089 --> 00:34:54,379
I heard a full-scale investigation
was initiated last night.
463
00:34:55,302 --> 00:34:57,222
The chairman must be having a hard time.
464
00:34:58,180 --> 00:35:01,140
He was dreaming of making a fortune
through Bawoo Fund.
465
00:35:02,518 --> 00:35:04,768
But that dream turned into a nightmare.
466
00:35:05,562 --> 00:35:09,272
The amount they took from Bawoo Fund
was too large a sum.
467
00:35:09,358 --> 00:35:12,778
I don't think
his money could cover that loss.
468
00:35:14,321 --> 00:35:15,451
Anyway,
469
00:35:16,657 --> 00:35:19,197
now that I've forced the chairman
into a corner,
470
00:35:20,577 --> 00:35:22,697
it's your turn to deal your final blow.
471
00:35:24,206 --> 00:35:25,246
Hey, 4816.
472
00:35:26,458 --> 00:35:29,588
If this goes well,
you can take off your prison garb.
473
00:35:29,670 --> 00:35:32,880
I'll make sure you get out, as promised.
474
00:35:33,507 --> 00:35:37,177
As you should.
Make sure you look after Tae-chun too.
475
00:35:40,138 --> 00:35:43,018
Why don't we play golf
when you're released?
476
00:35:43,100 --> 00:35:45,940
We'll talk business.
477
00:35:47,145 --> 00:35:49,725
Talking business with a prosecutor?
478
00:35:52,359 --> 00:35:53,529
I'm serious.
479
00:35:55,445 --> 00:35:57,355
Don't you want to work with me?
480
00:35:59,366 --> 00:36:00,366
Why?
481
00:36:01,285 --> 00:36:02,445
You like me?
482
00:36:04,371 --> 00:36:06,211
I sure like your honesty.
483
00:36:09,960 --> 00:36:13,420
Just make sure you deal with
Namsan Securities. Got it?
484
00:36:15,674 --> 00:36:16,684
Okay.
485
00:36:20,762 --> 00:36:23,812
NAMSAN SECURITIES
486
00:36:27,144 --> 00:36:28,404
Look here, Chairman Lee.
487
00:36:29,021 --> 00:36:30,941
If Namsan Bank doesn't step in,
488
00:36:31,940 --> 00:36:33,820
we're all going down together.
489
00:36:34,484 --> 00:36:37,154
I'm afraid that won't be easy.
490
00:36:37,696 --> 00:36:40,196
Do you not know
who Bawoo Fund's clients are?
491
00:36:40,282 --> 00:36:44,202
They are the most influential figures
within the prosecution,
492
00:36:44,953 --> 00:36:46,913
including the district chief prosecutors.
493
00:36:48,874 --> 00:36:51,384
I'm sure you know who my son-in-law is.
494
00:36:52,753 --> 00:36:54,253
I am well aware.
495
00:36:54,922 --> 00:36:57,342
In fact, I had a call with him just now.
496
00:36:58,300 --> 00:36:59,720
He told me not to listen…
497
00:37:01,261 --> 00:37:03,391
to whatever you may say.
498
00:37:08,060 --> 00:37:09,440
What did you just say?
499
00:37:16,360 --> 00:37:19,740
I'm absolutely impressed
by the Special Investigations unit.
500
00:37:21,114 --> 00:37:22,534
Take a look at this.
501
00:37:27,746 --> 00:37:29,076
DAILY OPINION POLL
502
00:37:29,164 --> 00:37:31,254
This public poll is confidential,
503
00:37:31,833 --> 00:37:35,713
but you've been gaining much popularity
among the public.
504
00:37:37,756 --> 00:37:42,756
Next weekend, I'll arrange a meeting
with the head of the committee.
505
00:37:43,345 --> 00:37:45,055
I'll leave my schedule open.
506
00:37:50,894 --> 00:37:52,524
Please excuse me a moment.
507
00:38:01,279 --> 00:38:02,489
Hello?
508
00:38:02,572 --> 00:38:04,662
I met Chairman Lee of Namsan Securities.
509
00:38:05,617 --> 00:38:06,787
I heard what you said.
510
00:38:07,536 --> 00:38:08,906
Did you?
511
00:38:08,996 --> 00:38:10,746
So what do you want to do?
512
00:38:10,831 --> 00:38:14,001
You think you'll be safe
after bringing Bawoo Fund down?
513
00:38:16,253 --> 00:38:19,553
I'm a bit occupied right now.
Why don't we meet and talk?
514
00:38:19,631 --> 00:38:21,881
I'll see you at your villa.
I'm hanging up.
515
00:38:29,975 --> 00:38:31,225
This bastard.
516
00:38:41,153 --> 00:38:45,573
There are piles of dead bodies
in the chairman's vault.
517
00:38:46,408 --> 00:38:48,038
Is that enough?
518
00:38:48,118 --> 00:38:50,498
Now give me the shot, huh?
519
00:38:51,663 --> 00:38:53,253
Please give it to me!
520
00:38:53,790 --> 00:38:55,380
Give it to me!
521
00:38:57,461 --> 00:38:59,001
I beg you.
522
00:39:01,089 --> 00:39:05,889
Give me the drugs. Give them to me.
523
00:39:10,849 --> 00:39:12,059
Please…
524
00:39:12,559 --> 00:39:16,269
Please give me the drugs.
525
00:39:22,152 --> 00:39:23,282
Gi-seok?
526
00:39:24,988 --> 00:39:26,778
He's busy, so I came instead.
527
00:39:43,548 --> 00:39:46,718
How much money did you lose
from Bawoo Fund?
528
00:39:46,802 --> 00:39:48,802
Did he order you to ask me that?
529
00:39:50,263 --> 00:39:53,353
No. I'm not here as a middleman.
530
00:39:54,518 --> 00:39:57,348
I'm here to save you, Dad.
531
00:39:59,940 --> 00:40:00,940
You are?
532
00:40:03,318 --> 00:40:05,698
There's only one way you can live:
533
00:40:05,779 --> 00:40:09,279
Reimburse all the losses
with your own assets
534
00:40:09,908 --> 00:40:13,248
and appoint me as the CEO of Bawoo Fund.
535
00:40:14,412 --> 00:40:15,792
Appoint you?
536
00:40:16,706 --> 00:40:19,376
Just consider this an early inheritance.
537
00:40:19,960 --> 00:40:21,800
My goodness.
538
00:40:24,172 --> 00:40:26,302
You want me to give you all my money
539
00:40:26,967 --> 00:40:30,297
so I can just shut up
and stay cooped up at home?
540
00:40:32,472 --> 00:40:33,722
Exactly.
541
00:40:38,520 --> 00:40:40,150
Let me ask you something.
542
00:40:41,439 --> 00:40:43,819
This grand plan to bring me down--
543
00:40:43,900 --> 00:40:45,610
It doesn't seem like Gi-seok.
544
00:40:46,695 --> 00:40:48,525
It's Eun Yong's doing, isn't it?
545
00:40:54,202 --> 00:40:55,542
Damn.
546
00:40:56,496 --> 00:41:00,956
My son-in-law teamed up with Eun Yong
to bring me down?
547
00:41:03,545 --> 00:41:06,545
Wow. These bastards.
548
00:41:08,341 --> 00:41:09,891
Do you still not see it?
549
00:41:11,219 --> 00:41:13,929
Everyone is your enemy.
550
00:41:17,809 --> 00:41:20,809
Nobody… is on your side.
551
00:41:21,479 --> 00:41:23,019
What did you just say?
552
00:41:33,325 --> 00:41:35,905
Inmate 4816, summoned to the prosecution.
553
00:42:30,632 --> 00:42:34,222
Go get some sleep at a nearby sauna.
554
00:42:36,263 --> 00:42:37,893
Let me know when you're done.
555
00:42:42,269 --> 00:42:43,269
What is this?
556
00:42:45,063 --> 00:42:48,153
Change into these.
I roughly picked out your size.
557
00:43:10,964 --> 00:43:13,474
SEOUL DETENTION CENTER
INMATE COURT HISTORY
558
00:43:13,550 --> 00:43:16,430
SEPTEMBER 10, 2014
MYUNG IN-JU
559
00:43:23,601 --> 00:43:25,231
GMI BANK CEO OH COMMITS SUICIDE
560
00:43:30,066 --> 00:43:31,646
September 10, 9:00 a.m.
561
00:43:32,736 --> 00:43:34,316
September 10, 10:00 p.m.
562
00:43:44,331 --> 00:43:46,751
Do you know anything about CEO Oh's death?
563
00:43:46,833 --> 00:43:50,093
I don't believe he killed himself.
564
00:43:50,170 --> 00:43:53,260
In fact, I think Myung is connected
in some way.
565
00:43:53,340 --> 00:43:54,590
"Seoul law school."
566
00:43:59,846 --> 00:44:01,056
I remember now.
567
00:44:02,182 --> 00:44:04,432
That's what Yong used to call you.
568
00:44:09,439 --> 00:44:11,439
Could you get me a glass of water?
569
00:44:32,337 --> 00:44:34,047
RESTRICTED AREA
570
00:45:00,156 --> 00:45:01,566
Let's go inside.
571
00:45:01,658 --> 00:45:03,618
We have a lot to talk about.
572
00:45:11,084 --> 00:45:12,294
Have a drink.
573
00:45:15,088 --> 00:45:16,548
Must be tough behind bars.
574
00:45:17,257 --> 00:45:18,627
I'll pour you one too.
575
00:45:19,426 --> 00:45:21,086
Sure. It's been a while.
576
00:45:30,061 --> 00:45:32,151
Why is this fancy liquor so bitter?
577
00:45:37,318 --> 00:45:39,278
You remember Mukho Construction,
don't you?
578
00:45:40,447 --> 00:45:42,447
Of course I do.
579
00:45:43,199 --> 00:45:46,329
Everyone was sour
about losing their money to me.
580
00:45:46,411 --> 00:45:49,411
Except you. You made money instead.
581
00:45:52,792 --> 00:45:54,002
So you knew.
582
00:45:55,462 --> 00:45:58,552
I should've nipped you in the bud.
583
00:45:59,215 --> 00:46:00,875
I regret it so much.
584
00:46:01,593 --> 00:46:04,263
You saw that I would make you
a ton of money.
585
00:46:05,096 --> 00:46:06,506
So you knew too.
586
00:46:09,642 --> 00:46:12,192
So how much is today's deal worth for you?
587
00:46:14,689 --> 00:46:17,229
I do have an idea of how much you've lost.
588
00:46:19,110 --> 00:46:21,070
It's over a trillion.
589
00:46:22,071 --> 00:46:24,531
If I can get 1.5 trillion won,
590
00:46:25,325 --> 00:46:27,485
I think I can put out the fire for now.
591
00:46:28,578 --> 00:46:30,288
You usually round up,
592
00:46:31,414 --> 00:46:34,464
so I guess you'll be needing
around 600 billion won?
593
00:46:35,585 --> 00:46:37,745
I know how you calculate your money.
594
00:46:40,298 --> 00:46:43,338
Eun Yong. Meticulous as always.
595
00:46:44,677 --> 00:46:49,517
If I save you by giving you that money,
what will I get in return?
596
00:46:57,607 --> 00:47:00,897
I'll give you back what I took
from CEO Yoon's daughter.
597
00:47:07,408 --> 00:47:11,868
This contains some photos of Gi-seok.
I believe the reporters will love it.
598
00:47:13,790 --> 00:47:16,750
There are many cameras here and there.
599
00:47:19,128 --> 00:47:20,258
How's my offer?
600
00:47:20,964 --> 00:47:22,424
Enough to strike a deal?
601
00:47:28,763 --> 00:47:31,563
A whopping 600 billion won
for two flash drives…
602
00:47:33,643 --> 00:47:35,523
This is the most ridiculous deal
603
00:47:36,145 --> 00:47:37,805
I've ever made in my life.
604
00:47:44,779 --> 00:47:47,069
It's the price you pay to take down
605
00:47:47,156 --> 00:47:49,526
the aspiring future president,
Hwang Gi-seok.
606
00:47:57,917 --> 00:47:58,997
Sounds good.
607
00:47:59,919 --> 00:48:01,919
I'll send CEO Hong to you tomorrow.
608
00:48:03,715 --> 00:48:05,835
Let's proceed under these conditions.
609
00:48:12,181 --> 00:48:13,981
I guess this is my first time…
610
00:48:15,643 --> 00:48:17,233
making a deal with you.
611
00:48:21,065 --> 00:48:22,315
No, it's not.
612
00:48:27,655 --> 00:48:29,865
Because I'm not making this deal with you.
613
00:48:35,455 --> 00:48:38,915
He left for an overnight investigation
at the perfect time.
614
00:48:39,834 --> 00:48:41,794
What an opportune moment
for a night stroll.
615
00:48:41,878 --> 00:48:45,088
When you're as influential as him,
you can leave prison as you please.
616
00:48:45,882 --> 00:48:47,092
That's possible?
617
00:48:48,009 --> 00:48:49,549
He's got his son-in-law.
618
00:48:51,179 --> 00:48:55,309
Have you ever seen the rich and powerful
serve their sentence to the end?
619
00:48:57,060 --> 00:48:59,020
You mean,
considering CEO Oh's time of death,
620
00:48:59,103 --> 00:49:01,153
Myung's alibi might not stand.
621
00:49:02,482 --> 00:49:05,742
Which means
it might not have been suicide.
622
00:49:07,654 --> 00:49:09,784
The chairman can make that happen.
623
00:49:10,531 --> 00:49:13,281
After all, he tried to kill both
624
00:49:14,827 --> 00:49:16,447
you and Yong as well.
625
00:49:17,789 --> 00:49:20,709
Can you find a witness
or evidence to support this claim?
626
00:49:22,001 --> 00:49:25,051
Do you really think
prosecutors would leave a trace?
627
00:49:26,964 --> 00:49:30,014
But I'm sure you can do something
about the false charges
628
00:49:31,511 --> 00:49:33,261
Yong is facing in prison right now.
629
00:49:34,347 --> 00:49:35,347
How?
630
00:49:39,143 --> 00:49:40,143
You curious?
631
00:49:43,856 --> 00:49:45,526
Then give me a shot.
632
00:49:49,320 --> 00:49:52,700
You said you'd do anything,
regardless of the law.
633
00:49:55,368 --> 00:49:56,868
Isn't this a fair trade?
634
00:50:03,918 --> 00:50:08,838
From the start, your goal wasn't
to bring me down, but my son-in-law.
635
00:50:12,844 --> 00:50:16,934
You can always buy me off with money.
636
00:50:21,894 --> 00:50:22,944
I know.
637
00:50:24,480 --> 00:50:27,110
But how will you stay afloat,
if not with my money?
638
00:50:28,109 --> 00:50:30,069
You can live without your kids
639
00:50:31,028 --> 00:50:32,988
but not your money.
640
00:50:34,532 --> 00:50:35,832
Before you got here,
641
00:50:37,076 --> 00:50:39,196
I informed Namsan Securities.
642
00:50:40,997 --> 00:50:42,167
Starting tomorrow,
643
00:50:43,624 --> 00:50:45,754
Bawoo Fund will stop repurchasing
its stocks.
644
00:50:47,962 --> 00:50:49,172
Stop repurchasing?
645
00:50:50,506 --> 00:50:52,046
You're declaring bankruptcy?
646
00:50:52,633 --> 00:50:54,643
You know what'll happen next, right?
647
00:50:56,387 --> 00:50:59,847
A market crash this big
will be unprecedented.
648
00:51:02,643 --> 00:51:06,483
We lost trillions, so there will be
hundreds of thousands of victims.
649
00:51:06,564 --> 00:51:08,074
It will be absolute chaos.
650
00:51:09,776 --> 00:51:13,816
Their cries will reach the skies,
and blood will be spilled.
651
00:51:14,739 --> 00:51:16,449
Some may even commit suicide.
652
00:51:17,158 --> 00:51:20,828
The culprit who brought down Bawoo Fund
will become the vilest villains
653
00:51:20,912 --> 00:51:22,542
in the financial history of Korea.
654
00:51:29,003 --> 00:51:31,553
You think those old goats
who received my bribes
655
00:51:31,631 --> 00:51:33,841
will ever point their fingers at me?
656
00:51:35,301 --> 00:51:39,431
If I start running my mouth,
they'll get dragged down to hell with me.
657
00:51:41,891 --> 00:51:44,191
I will never go down.
658
00:51:47,730 --> 00:51:50,320
But you'd go as far
as to turn your fund into dust?
659
00:51:51,317 --> 00:51:53,817
Countless people will lose
all their money.
660
00:51:56,322 --> 00:51:58,032
Why should I care?
661
00:52:02,370 --> 00:52:04,080
Just give me one shot.
662
00:52:06,457 --> 00:52:08,247
Just-- Just one.
663
00:52:08,960 --> 00:52:12,170
Just once. Just once.
Please, just this once.
664
00:52:19,053 --> 00:52:20,473
Yes, that.
665
00:52:20,555 --> 00:52:22,005
Bring that to me.
666
00:52:24,851 --> 00:52:26,481
If the higher-ups cover for me,
667
00:52:27,186 --> 00:52:30,266
then the apes will fill up my losses.
668
00:52:32,316 --> 00:52:36,816
My place and my money
are in a very safe place.
669
00:52:41,325 --> 00:52:44,905
Manager Eun, you've lost this battle.
670
00:53:02,305 --> 00:53:04,095
I just need one.
671
00:53:08,477 --> 00:53:10,977
This is poison. You'll die if you take it.
672
00:53:13,316 --> 00:53:14,726
What do you mean?
673
00:53:15,776 --> 00:53:19,736
Of the drugs the courier brought,
only yours had a special mark on it.
674
00:53:26,287 --> 00:53:30,827
I thought it strange, so I analyzed it.
A lethal dose of poison was detected.
675
00:53:34,795 --> 00:53:36,955
Chairman Myung tried to kill me?
676
00:53:40,426 --> 00:53:42,256
Are you trying to fool me
677
00:53:42,970 --> 00:53:44,470
with this piece of paper?
678
00:53:47,767 --> 00:53:50,897
If you don't trust me, suit yourself.
I won't stop you.
679
00:53:51,520 --> 00:53:52,650
Untie him.
680
00:54:44,073 --> 00:54:45,493
Fuck the chairman.
681
00:55:13,019 --> 00:55:16,649
Chairman Myung chose to destroy everything
in order to save himself,
682
00:55:17,982 --> 00:55:19,482
and I ended up losing.
683
00:55:21,318 --> 00:55:23,528
What part of my plan had erred?
684
00:55:25,156 --> 00:55:26,866
I thought about it all night.
685
00:55:27,867 --> 00:55:29,367
And when morning came,
686
00:55:30,327 --> 00:55:31,657
I realized…
687
00:55:32,621 --> 00:55:35,291
what I had to do to fight again.
688
00:55:41,297 --> 00:55:43,297
Unit 54! Roll call!
689
00:55:51,015 --> 00:55:54,265
-Did you sleep well?
-I need to make a call. Immediately.
690
00:55:55,686 --> 00:55:56,686
Okay.
691
00:56:03,444 --> 00:56:05,534
The morning of what is now known
as Black Wednesday--
692
00:56:05,613 --> 00:56:07,453
The largest fund in Korea, Bawoo Fund,
693
00:56:07,531 --> 00:56:11,491
has stopped repurchasing part
of its shares, worth 1.5 trillion won.
694
00:56:11,577 --> 00:56:13,537
If the repurchase is stopped once more,
695
00:56:13,621 --> 00:56:17,631
the total amount lost will be
over three trillion won.
696
00:56:17,708 --> 00:56:19,338
An unprecedented crisis is expected…
697
00:56:19,418 --> 00:56:21,748
Bawoo Fund said
they'd pause their repurchase.
698
00:56:26,842 --> 00:56:29,182
Following the announcement
of the financial crisis
699
00:56:29,261 --> 00:56:32,351
and the shocking amount of money
lost by a single fund,
700
00:56:33,933 --> 00:56:36,733
the stock market crashed.
701
00:56:42,399 --> 00:56:46,319
Has he lost his mind? Myung wants
to ruin everyone's life, doesn't he?
702
00:56:47,113 --> 00:56:50,243
Well, ruin everyone's life except his.
703
00:56:50,324 --> 00:56:52,994
What? How will he get out of this?
704
00:56:53,077 --> 00:56:55,197
He caused the biggest storm of all time.
705
00:56:56,622 --> 00:56:58,922
The higher-ups who received bribes
won't touch him.
706
00:56:58,999 --> 00:57:01,499
If he turns on them,
they'll all go down together.
707
00:57:03,921 --> 00:57:04,921
Shit.
708
00:57:05,673 --> 00:57:07,303
My goodness.
709
00:57:08,050 --> 00:57:09,800
I'm a victim too.
710
00:57:11,470 --> 00:57:15,390
This is all Lee Su-dong's doing
while he worked as vice president.
711
00:57:17,268 --> 00:57:18,558
Hey, look here.
712
00:57:18,644 --> 00:57:22,234
How can you cover something like this
just by outing the vice president?
713
00:57:22,314 --> 00:57:23,864
What else can I do?
714
00:57:24,692 --> 00:57:30,322
Should we all go to prison hand in hand
for holding drinking parties at my villa?
715
00:57:34,285 --> 00:57:36,035
This sort of stuff happens all the time.
716
00:57:37,580 --> 00:57:39,920
Chef Hwang will take care of it.
717
00:57:40,624 --> 00:57:41,964
You will, won't you?
718
00:57:47,256 --> 00:57:48,876
DIRECTOR OF INSPECTIONS
719
00:57:52,469 --> 00:57:53,759
Hello. This is Hwang Gi-seok.
720
00:57:55,264 --> 00:57:57,604
I'll report a plan
by the end of the day, sir.
721
00:57:57,683 --> 00:58:00,313
Senior Chief Hwang.
Hwang Gi-seok, you bastard!
722
00:58:01,478 --> 00:58:05,228
If you don't take care of it this time,
you'll be the first to go down. Got it?
723
00:58:07,860 --> 00:58:10,650
I'll make sure everything
will be taken care of--
724
00:58:12,323 --> 00:58:13,533
Damn it.
725
00:58:14,200 --> 00:58:15,370
Shit.
726
00:58:25,294 --> 00:58:27,424
Where's Lee Su-dong right now?
727
00:58:27,504 --> 00:58:28,634
He ran off.
728
00:58:30,674 --> 00:58:33,554
He caused this mess,
so what else can he do?
729
00:58:36,805 --> 00:58:39,425
But don't you worry about him.
730
00:58:46,190 --> 00:58:48,530
Sir, shall we finish him off tonight?
731
00:58:48,609 --> 00:58:51,239
The boss will tell us
when the time is right.
732
00:58:53,864 --> 00:58:57,084
His suicide note
and his body condition must match,
733
00:58:57,159 --> 00:58:59,539
so lock him up in the closet
for the time being.
734
00:58:59,620 --> 00:59:00,870
-Understood.
-Yes, sir.
735
00:59:00,955 --> 00:59:02,535
Let's move him.
736
00:59:17,429 --> 00:59:19,429
I'll devise a plan and let you know.
737
00:59:20,307 --> 00:59:22,097
Please stay indoors until then.
738
00:59:24,228 --> 00:59:26,398
And watch out for reporters.
739
00:59:26,480 --> 00:59:27,980
Of course.
740
00:59:30,317 --> 00:59:31,567
By the way…
741
00:59:35,072 --> 00:59:36,662
do you get it now?
742
00:59:38,784 --> 00:59:40,954
In the end, you're just my dog.
743
00:59:42,162 --> 00:59:44,372
My little bitch that guards my money.
744
00:59:45,833 --> 00:59:46,923
I'm the one…
745
00:59:52,089 --> 00:59:53,669
who has a leash on you.
746
00:59:59,888 --> 01:00:01,178
So,
747
01:00:01,265 --> 01:00:03,925
make sure you work like a dog
748
01:00:04,560 --> 01:00:06,190
and clean up this mess.
749
01:00:06,895 --> 01:00:07,975
Got it?
750
01:00:34,048 --> 01:00:35,168
This is great.
751
01:01:07,247 --> 01:01:11,167
You have time to visit? I thought
you'd be busy cleaning up Myung's mess.
752
01:01:11,251 --> 01:01:13,381
You met my father-in-law last night?
753
01:01:15,089 --> 01:01:19,389
You piece of shit. How dare you go behind
my back and make a deal with him?
754
01:01:20,803 --> 01:01:23,393
You're a fool to think that I'd play fair.
755
01:01:24,348 --> 01:01:27,518
If you had the chance,
you'd have done the same.
756
01:01:27,601 --> 01:01:29,061
You son of a bitch.
757
01:01:33,649 --> 01:01:36,689
If you don't intend to fight me
to the death,
758
01:01:37,444 --> 01:01:38,954
don't even get started.
759
01:01:42,825 --> 01:01:44,075
What do you want?
760
01:01:46,453 --> 01:01:50,833
Seeing that you're visiting me here,
I'm sure you want to talk in private.
761
01:01:52,918 --> 01:01:53,918
Okay.
762
01:01:55,421 --> 01:01:56,421
Okay.
763
01:01:57,923 --> 01:01:59,473
The Bawoo Fund incident.
764
01:02:00,384 --> 01:02:02,434
Lee Su-dong will be the scapegoat.
765
01:02:03,804 --> 01:02:06,604
But as you know,
he's not enough to cover up the case.
766
01:02:07,558 --> 01:02:10,478
That's why I'm planning to bring
Jang Tae-chun into the game
767
01:02:11,478 --> 01:02:14,058
as the insider who leaked information
from the prosecution.
768
01:02:18,485 --> 01:02:20,445
How does his uncle feel about this?
769
01:02:31,039 --> 01:02:33,879
This was the first risk I thought of
as I analyzed all night.
770
01:02:33,959 --> 01:02:35,129
I'll be right there.
771
01:02:35,210 --> 01:02:37,130
In my battle against these people,
772
01:02:37,921 --> 01:02:41,131
Tae-chun is my greatest weakness.
773
01:03:16,752 --> 01:03:20,762
But if you will stop at nothing, what
makes us different from Myung or Hwang?
774
01:03:20,839 --> 01:03:24,259
We're all the same. Because in order to
fight a monster, you must become one.
775
01:03:24,343 --> 01:03:27,223
Is it true you're the insider
who leaked information to Lee Su-dong?
776
01:03:27,304 --> 01:03:30,224
Do you have any comment on the photo
taken with Bawoo Fund's Lee Su-dong?
777
01:03:30,307 --> 01:03:31,557
A photo?
778
01:03:32,559 --> 01:03:36,229
-Have you taken care of the incident?
-It'll be done by today.
779
01:03:36,313 --> 01:03:38,823
4816! There was an order
780
01:03:38,899 --> 01:03:42,529
to transfer your bodyguard thugs
to another prison.
781
01:03:42,611 --> 01:03:44,071
Something feels strange,
782
01:03:44,821 --> 01:03:46,161
so please be careful.
56456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.