All language subtitles for Nathan For You - 04x04 - The Anecdote.WEBRip.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,851 --> 00:00:08,281 Synced by Bakugan 2 00:00:08,351 --> 00:00:09,884 Please welcome Nathan Fielder. 3 00:00:13,098 --> 00:00:14,798 If you watch late-night TV, 4 00:00:14,865 --> 00:00:16,231 you might have seen my recent guest spot 5 00:00:16,298 --> 00:00:18,231 on "Jimmy Kimmel Live!" 6 00:00:18,298 --> 00:00:20,865 As you can see, I'm very relaxed, 7 00:00:20,931 --> 00:00:22,998 and getting big laughs from the audience. 8 00:00:25,731 --> 00:00:27,231 Firstly... 9 00:00:27,298 --> 00:00:29,098 But what you could never guess 10 00:00:29,165 --> 00:00:31,031 is that this seemingly effortless appearance 11 00:00:31,098 --> 00:00:33,531 was one of the most calculated events 12 00:00:33,598 --> 00:00:35,031 in human history. 13 00:00:38,398 --> 00:00:40,131 Every year, when the new season 14 00:00:40,198 --> 00:00:41,698 of "Nathan For You" is about to premiere, 15 00:00:41,765 --> 00:00:43,114 Comedy Central will schedule 16 00:00:43,200 --> 00:00:45,733 promotional appearances for me on late-night talk shows. 17 00:00:45,971 --> 00:00:47,237 Please welcome Nathan Fielder! 18 00:00:47,492 --> 00:00:48,492 Nathan Fielder! 19 00:00:48,528 --> 00:00:49,490 Nathan Fielder. 20 00:00:49,552 --> 00:00:51,082 Nathan Fielder, everybody. 21 00:00:53,465 --> 00:00:55,931 But as someone who's not naturally charismatic, 22 00:00:55,998 --> 00:00:58,722 these appearances have often gone awkwardly for me, 23 00:00:58,781 --> 00:01:01,003 as I've struggled to find interesting things 24 00:01:01,131 --> 00:01:02,598 to say about myself. 25 00:01:02,665 --> 00:01:03,965 What part of Canada are you from? 26 00:01:04,031 --> 00:01:05,465 - Vancouver. - Oh. 27 00:01:05,531 --> 00:01:07,065 - Have you been? - Yes. 28 00:01:07,131 --> 00:01:08,631 Yes, I like it there. 29 00:01:08,698 --> 00:01:09,372 It's, uh, really nice. 30 00:01:09,427 --> 00:01:12,931 You see, celebrities normally use talk shows 31 00:01:12,998 --> 00:01:15,131 to give fans a window into their exciting lives. 32 00:01:15,198 --> 00:01:17,365 Me and the president are like this. 33 00:01:17,365 --> 00:01:18,431 We're best friends. 34 00:01:18,498 --> 00:01:19,865 But unlike Kevin Hart, 35 00:01:19,931 --> 00:01:21,560 I haven't met the president. 36 00:01:21,670 --> 00:01:24,336 My life just isn't that interesting. 37 00:01:24,403 --> 00:01:25,396 When I'm not at work, 38 00:01:25,451 --> 00:01:27,770 I mostly just spend time with my cats. 39 00:01:27,836 --> 00:01:29,341 You guys trying to take a shower? 40 00:01:29,482 --> 00:01:30,848 Or try to perfect a cooking skill, 41 00:01:31,603 --> 00:01:34,052 like boiling eggs. 42 00:01:34,141 --> 00:01:35,708 So when I was recently emailed a date 43 00:01:36,336 --> 00:01:37,903 to appear on "Jimmy Kimmel Live!" 44 00:01:37,970 --> 00:01:39,236 to promote the new season, 45 00:01:39,303 --> 00:01:41,003 I was filled with dread. 46 00:01:41,070 --> 00:01:43,070 Any potential story I tried to tell 47 00:01:43,170 --> 00:01:44,770 just felt boring. 48 00:01:44,836 --> 00:01:46,936 When you take them out of the boiling water, 49 00:01:47,003 --> 00:01:48,303 you need to put them into ice water 50 00:01:48,370 --> 00:01:51,203 immediately, or else the yolks 51 00:01:51,270 --> 00:01:53,470 don't, you know... 52 00:01:53,536 --> 00:01:55,336 they'll... they'll keep cooking, you know? 53 00:01:55,403 --> 00:01:56,770 And they'll get too hard. 54 00:01:56,836 --> 00:01:58,003 Mm-hmm. 55 00:01:58,070 --> 00:01:59,636 With the pressure on me 56 00:01:59,703 --> 00:02:01,142 to gain viewers for the new season, 57 00:02:01,173 --> 00:02:04,036 I just couldn't afford to bomb on a talk show again. 58 00:02:04,170 --> 00:02:05,403 You want to come back on another night, 59 00:02:05,470 --> 00:02:06,970 - and we'll try this again? - Sorry. 60 00:02:08,321 --> 00:02:10,736 So I began researching talk show appearances 61 00:02:10,803 --> 00:02:13,303 and discovered that these seemingly random stories 62 00:02:13,370 --> 00:02:16,670 all followed a very similar formula. 63 00:02:16,736 --> 00:02:19,170 They were all based around a crazy experience 64 00:02:19,203 --> 00:02:21,970 that the celebrity had, and the best ones involved 65 00:02:22,036 --> 00:02:23,470 either a funny picture, 66 00:02:23,536 --> 00:02:25,370 a twist ending... 67 00:02:25,436 --> 00:02:27,170 And my friend walks by, and I grabbed her, 68 00:02:27,236 --> 00:02:28,870 and I was like, "This is Elizabeth Taylor!" 69 00:02:28,936 --> 00:02:31,736 And she was like, "No, it's not." 70 00:02:31,803 --> 00:02:33,703 Or what seemed to be the gold standard 71 00:02:35,172 --> 00:02:38,036 getting pulled over by a cop at the worst possible time. 72 00:02:38,170 --> 00:02:40,070 The police pulled me over. 73 00:02:40,170 --> 00:02:41,736 And this, uh, policeman comes up, pulls me over... 74 00:02:41,803 --> 00:02:42,936 And I see the sirens behind me, 75 00:02:43,003 --> 00:02:44,703 and I get pulled over, 76 00:02:44,770 --> 00:02:46,636 - And I got pulled over. - I get pulled over. 77 00:02:46,703 --> 00:02:48,303 - The cops pulled us over. - And I got pulled over. 78 00:02:48,370 --> 00:02:50,070 And it was really embarrassing. 79 00:02:50,170 --> 00:02:52,170 - The cop pulled me over. - I got pulled over. 80 00:02:52,203 --> 00:02:53,936 - The cops pulled me over. - And we got pulled over. 81 00:02:54,003 --> 00:02:55,836 The lights are flashing, and I'm like, 82 00:02:55,903 --> 00:02:57,836 "Oh, who are they pulling over?' And I realize it's me. 83 00:02:57,903 --> 00:03:00,528 And I said, "I'm so sorry, police... Mr. Policeman." 84 00:03:00,653 --> 00:03:03,153 I do know that I was pulled over twice in one week. 85 00:03:03,215 --> 00:03:05,170 How do you get pulled over 4 times and not get a ticket? 86 00:03:05,203 --> 00:03:06,936 This was really funny, actually. 87 00:03:07,003 --> 00:03:09,170 They were so... I was... I got pulled over, 88 00:03:09,170 --> 00:03:11,070 So after watching nearly six hours 89 00:03:11,170 --> 00:03:13,603 of celebrity interviews and taking extensive notes, 90 00:03:13,670 --> 00:03:16,436 I had compiled enough ideas to construct 91 00:03:16,503 --> 00:03:20,770 what could very well be the ultimate talk show anecdote. 92 00:03:20,836 --> 00:03:22,736 If I was flying to an out-of-town wedding 93 00:03:22,803 --> 00:03:24,370 and I accidentally grabbed 94 00:03:24,436 --> 00:03:26,043 the wrong suitcase at the airport, 95 00:03:26,114 --> 00:03:28,903 I could tell a funny tale about being forced to wear 96 00:03:28,970 --> 00:03:31,170 the oversized suit of a stranger, 97 00:03:31,203 --> 00:03:33,670 and then, if I discovered a small baggie 98 00:03:33,736 --> 00:03:35,936 containing a chalky substance in the pocket, 99 00:03:36,003 --> 00:03:38,903 moments before a cop pulled me over for speeding, 100 00:03:38,970 --> 00:03:41,270 it would add a heavy dose of suspense, 101 00:03:41,336 --> 00:03:43,436 and finally, if the owner of the suit 102 00:03:43,503 --> 00:03:45,436 told me that the substance in the baggie 103 00:03:45,503 --> 00:03:47,436 was actually his mother's ashes, 104 00:03:47,503 --> 00:03:49,936 it would be a twist ending so unexpected 105 00:03:50,003 --> 00:03:52,003 that the audience on "Jimmy Kimmel Live!" 106 00:03:52,070 --> 00:03:53,936 would shower me with laughter and applause 107 00:03:54,003 --> 00:03:56,403 unlike anything I'd experienced before. 108 00:03:56,470 --> 00:03:58,170 So I put on the suit, and I look like a... 109 00:03:58,203 --> 00:04:00,336 you know, a Dick Tracy villain or something. 110 00:04:00,403 --> 00:04:01,286 - Dick Tracy. - You know? 111 00:04:01,333 --> 00:04:02,067 Yeah. 112 00:04:02,122 --> 00:04:04,503 When I told the story to my employee Salomon, 113 00:04:04,570 --> 00:04:06,970 it killed, but there was still one problem... 114 00:04:07,036 --> 00:04:09,170 it was entirely made-up, 115 00:04:09,236 --> 00:04:10,536 and to lie on a talk show 116 00:04:10,603 --> 00:04:12,003 would be a massive risk. 117 00:04:12,070 --> 00:04:13,836 Brian Williams once did it. 118 00:04:13,903 --> 00:04:16,436 Uh, two of our four helicopters were hit 119 00:04:16,503 --> 00:04:18,436 by ground fire, including the one I was in. 120 00:04:18,503 --> 00:04:19,603 No kidding. 121 00:04:19,670 --> 00:04:21,403 Uh, RPG and AK-47. 122 00:04:21,470 --> 00:04:23,170 And it destroyed his career. 123 00:04:23,170 --> 00:04:25,770 I want to apologize. I said I was traveling 124 00:04:25,836 --> 00:04:28,603 in an aircraft that was hit by RPG fire. 125 00:04:28,670 --> 00:04:29,936 I made a mistake. 126 00:04:30,003 --> 00:04:31,170 I didn't want to become 127 00:04:31,236 --> 00:04:32,402 the next Brian Williams. 128 00:04:32,472 --> 00:04:35,336 So that meant, to ensure my story wasn't a lie, 129 00:04:35,403 --> 00:04:38,536 I'd have to orchestrate an elaborate series of events 130 00:04:38,603 --> 00:04:40,470 to make every single plot point 131 00:04:40,536 --> 00:04:42,170 happen to me for real. 132 00:04:42,236 --> 00:04:43,870 My story begins with me attending 133 00:04:43,936 --> 00:04:45,503 an out-of-town wedding, 134 00:04:45,570 --> 00:04:47,003 so the first thing I'd have to do 135 00:04:47,070 --> 00:04:48,670 is get invited to one. 136 00:04:48,736 --> 00:04:50,303 To do this, I decided to approach 137 00:04:50,370 --> 00:04:52,503 the owner of a popular wedding venue 138 00:04:52,570 --> 00:04:54,436 in Agoura Hills, California, 139 00:04:54,503 --> 00:04:56,603 pretending to be planning a wedding of my own. 140 00:04:56,670 --> 00:04:58,170 - Thanks so much. - You here by yourself? 141 00:04:58,170 --> 00:05:00,170 - Yeah. My wife couldn't... - Okay. 142 00:05:00,203 --> 00:05:03,003 My fiancée couldn't be here. She, uh, she has Klein's, 143 00:05:03,070 --> 00:05:05,370 - so she has to stay in bed. - Okay. Okay, cool. 144 00:05:05,444 --> 00:05:07,544 - Well, you want to see the ranch? - Uh, yeah, yeah, I'd love to. 145 00:05:07,603 --> 00:05:08,565 All right. Come on, let me show you. 146 00:05:08,596 --> 00:05:09,635 - Looks beautiful. - Thank you. 147 00:05:09,677 --> 00:05:10,675 But my real goal 148 00:05:10,725 --> 00:05:12,985 was to get the names and contact information 149 00:05:13,095 --> 00:05:15,602 of a couple whose nuptials were quickly approaching. 150 00:05:15,813 --> 00:05:17,803 I'd love to talk to one of these couples 151 00:05:17,870 --> 00:05:19,503 that's, uh, going to be getting married here, 152 00:05:19,570 --> 00:05:21,403 to, you know... 153 00:05:21,470 --> 00:05:23,198 Find out how they're planning it. 154 00:05:23,292 --> 00:05:25,836 Um, I could put you in touch with the planners. You know? 155 00:05:25,903 --> 00:05:27,570 Oh, okay. You don't trust me? 156 00:05:27,636 --> 00:05:30,503 I trust you. 157 00:05:30,570 --> 00:05:33,070 So why not just give me their number? 158 00:05:33,170 --> 00:05:34,870 Um, 'cause I don't want to 159 00:05:34,936 --> 00:05:36,536 just give you a client's phone number. 160 00:05:36,603 --> 00:05:38,036 I'd have to clear that with them first, you know? 161 00:05:38,170 --> 00:05:39,170 But the venue manager 162 00:05:39,236 --> 00:05:40,836 was stonewalling me. 163 00:05:40,903 --> 00:05:42,870 So when she left to go to the bathroom, 164 00:05:42,936 --> 00:05:44,470 I looked through her computer 165 00:05:44,536 --> 00:05:46,170 and got the information I needed. 166 00:05:47,936 --> 00:05:49,503 Now that I had the names and phone numbers 167 00:05:49,570 --> 00:05:51,403 of some soon-to-be-married couples, 168 00:05:51,470 --> 00:05:54,170 we contacted one of them as a wedding reality show, 169 00:05:54,203 --> 00:05:56,070 and they agreed to meet with me, 170 00:05:56,170 --> 00:05:58,670 thinking I was a fiancé who needed planning advice. 171 00:05:58,736 --> 00:06:01,770 A lot of the wedding planning I'm doing, 172 00:06:01,836 --> 00:06:04,203 because she has to sleep most of the day, 173 00:06:04,270 --> 00:06:06,536 as Klein's does to you, but, uh... 174 00:06:06,603 --> 00:06:08,770 you know, I'm taking it on myself, 175 00:06:08,836 --> 00:06:11,536 and I'm really excited to... to do it. 176 00:06:11,603 --> 00:06:13,003 It's nice. It's a good feeling. 177 00:06:13,070 --> 00:06:13,773 Yeah. 178 00:06:13,867 --> 00:06:16,603 The couple was gracious enough to give me some pointers. 179 00:06:16,670 --> 00:06:18,236 - Pinterest. - Pinterest? 180 00:06:18,303 --> 00:06:20,203 Yes. You know, especially if she's resting 181 00:06:20,270 --> 00:06:21,670 and she can just mess with the computer, it's so easy. 182 00:06:21,736 --> 00:06:23,303 But what they didn't know 183 00:06:23,370 --> 00:06:25,203 was that my only purpose for being there 184 00:06:25,270 --> 00:06:27,470 was to score a real invite to their wedding. 185 00:06:27,536 --> 00:06:29,336 You know, I'd love to see the... 186 00:06:29,403 --> 00:06:32,470 the venue when there's an actual wedding going on. 187 00:06:32,536 --> 00:06:34,070 I don't know if... 188 00:06:34,170 --> 00:06:37,070 could... take a peek, or... 189 00:06:37,170 --> 00:06:39,170 Like, the setup and everything of it? 190 00:06:39,203 --> 00:06:41,903 Yeah, before, and maybe... 191 00:06:41,970 --> 00:06:44,670 a little bit during, or... 192 00:06:46,703 --> 00:06:49,636 I mean... 193 00:06:49,703 --> 00:06:51,670 - Of ours? - Uh, yeah. 194 00:06:51,736 --> 00:06:53,770 I mean, just to... look, I really want to be 195 00:06:53,836 --> 00:06:55,870 - thorough with my research. - I don't know. 196 00:06:55,936 --> 00:06:58,803 A lot going on on that day, so we're not sure if we want 197 00:06:58,870 --> 00:07:01,703 someone coming around and having to worry about that. 198 00:07:01,770 --> 00:07:03,703 Oh, you wouldn't have to worry about me. 199 00:07:03,770 --> 00:07:05,470 - I'd just take a peek and... - It's a... 200 00:07:05,536 --> 00:07:07,736 it's just a really... it's a really busy day. 201 00:07:07,803 --> 00:07:09,336 There's going to be a lot going on, 202 00:07:09,403 --> 00:07:11,070 and it starts at, like, 9:00 a.m. 203 00:07:11,170 --> 00:07:12,836 Or at least I have to be there at, like, 9:00. 204 00:07:12,903 --> 00:07:13,970 Something like that. 205 00:07:14,036 --> 00:07:16,070 You know, I wouldn't eat... 206 00:07:16,170 --> 00:07:17,836 wouldn't have to eat or drink or... you know, I wouldn't be... 207 00:07:17,903 --> 00:07:19,203 Just to check out. 208 00:07:19,270 --> 00:07:20,370 - Yeah. - Yeah, we get that. 209 00:07:20,436 --> 00:07:22,970 - Mm-hmm. - Yeah. 210 00:07:23,036 --> 00:07:26,370 Just, you know, for my fiancée to... who can't be there. 211 00:07:26,436 --> 00:07:30,270 She'll be resting, so... 212 00:07:30,336 --> 00:07:32,536 Yeah, maybe. I mean, it would be a cool... 213 00:07:32,603 --> 00:07:33,970 I mean, it'd be cool for you to see everything. 214 00:07:34,036 --> 00:07:37,070 Yeah. All right. 215 00:07:37,170 --> 00:07:39,036 So I'm invited, I guess, or... 216 00:07:39,170 --> 00:07:41,470 Um... 217 00:07:43,603 --> 00:07:47,736 - Just invited to look. - Yeah. Yeah. 218 00:07:47,803 --> 00:07:49,603 You're invited to come and see, sure. 219 00:07:49,670 --> 00:07:51,936 - That's great. Okay. - Yeah. 220 00:07:53,613 --> 00:07:55,246 It was now an undeniable fact 221 00:07:55,313 --> 00:07:57,917 that I was invited to a real wedding, 222 00:07:58,004 --> 00:07:59,304 and with those words, 223 00:07:59,370 --> 00:08:00,804 my made-up story for Kimmel 224 00:08:00,870 --> 00:08:02,504 was starting to become true. 225 00:08:02,570 --> 00:08:04,304 But making my next plot point happen 226 00:08:04,370 --> 00:08:05,604 would take some work. 227 00:08:05,670 --> 00:08:07,370 Arranging a luggage mix-up 228 00:08:07,437 --> 00:08:09,504 with a man who packed an oversized suit 229 00:08:09,570 --> 00:08:11,604 that has his real mother's ashes 230 00:08:11,670 --> 00:08:12,918 stored in the pocket. 231 00:08:13,004 --> 00:08:15,404 So I reached out to the Craigslist community 232 00:08:15,470 --> 00:08:17,804 seeing if anyone who had their mother's ashes 233 00:08:17,870 --> 00:08:21,004 and a large suit would be willing to help me out, 234 00:08:21,004 --> 00:08:23,304 and within days, I had a few responses. 235 00:08:23,370 --> 00:08:25,870 I actually have two different bags. 236 00:08:26,004 --> 00:08:28,537 One are my father's ashes, and one are my mother's ashes. 237 00:08:28,604 --> 00:08:30,704 - Okay. - But unfortunately, 238 00:08:30,770 --> 00:08:32,870 when it came time to try on their suits, 239 00:08:33,004 --> 00:08:35,704 none of them were big enough to provide the comedic effect 240 00:08:35,770 --> 00:08:37,170 I needed for my story. 241 00:08:37,237 --> 00:08:39,470 Yeah, this is basically my size. 242 00:08:39,537 --> 00:08:41,470 There was one guy named Sal 243 00:08:41,537 --> 00:08:43,004 whose suit was really big and good. 244 00:08:43,004 --> 00:08:44,704 This is good. 245 00:08:44,770 --> 00:08:47,170 But unfortunately, he misunderstood the ad, 246 00:08:47,237 --> 00:08:49,870 and believed the ashes weren't supposed to be real. 247 00:08:50,004 --> 00:08:51,370 The post said, you know, 248 00:08:51,437 --> 00:08:53,670 I wanted your real mother's ashes. 249 00:08:53,737 --> 00:08:55,204 Yeah. I thought it was going to be provided for me. 250 00:08:55,270 --> 00:08:56,837 Like a prop or something. 251 00:08:56,904 --> 00:08:58,204 - Oh, okay. - I didn't think they'd need 252 00:08:58,270 --> 00:09:00,004 an actual mother's ashes. 253 00:09:00,070 --> 00:09:02,037 I... is your mom dead? 254 00:09:02,104 --> 00:09:03,737 No. 255 00:09:03,804 --> 00:09:05,704 Okay. 256 00:09:05,770 --> 00:09:08,204 It was unfortunate that Sal's mom was still alive, 257 00:09:08,270 --> 00:09:11,404 because the suit was perfect, but after he left, 258 00:09:11,470 --> 00:09:13,670 I realized there might still be a way 259 00:09:13,737 --> 00:09:15,870 of getting those ashes I needed. 260 00:09:16,004 --> 00:09:18,737 So I asked him to meet me at his mom's house the next day 261 00:09:18,804 --> 00:09:20,770 to tell him my creative work-around. 262 00:09:20,837 --> 00:09:23,204 Technically, ashes can be 263 00:09:23,270 --> 00:09:26,170 any part of her, as long as it's burned. 264 00:09:26,237 --> 00:09:29,437 So I figure, if there's stuff 265 00:09:29,504 --> 00:09:32,037 from her body that she doesn't use, 266 00:09:32,104 --> 00:09:35,604 like, you know, nails, or an old tooth, 267 00:09:35,670 --> 00:09:37,570 or some hair, maybe, 268 00:09:37,637 --> 00:09:39,770 if we use that, 269 00:09:39,837 --> 00:09:42,170 we should be fine. 270 00:09:42,237 --> 00:09:43,904 Uh, what do you think? 271 00:09:44,004 --> 00:09:45,704 How much hair? 272 00:09:45,770 --> 00:09:48,004 It just has to be enough to fill a tiny baggie. 273 00:09:48,070 --> 00:09:49,537 Just a... just a little bit. 274 00:09:49,604 --> 00:09:51,004 Like a trim from the bottom, or... 275 00:09:51,070 --> 00:09:52,170 Yeah. 276 00:09:52,237 --> 00:09:54,304 Just a little bit. 277 00:09:57,070 --> 00:09:59,004 Okay, I'll talk to her. See what she... 278 00:09:59,004 --> 00:10:00,804 The nails and the hairs, I'm pretty sure. 279 00:10:00,870 --> 00:10:03,160 - Okay. - I'll see what she says. 280 00:10:03,253 --> 00:10:05,804 And with that, we headed in to meet Mommy. 281 00:10:05,870 --> 00:10:07,370 Nice to meet you. Nice to meet you, too. 282 00:10:07,437 --> 00:10:10,470 So, um, an opportunity came up for me, 283 00:10:10,537 --> 00:10:13,237 and, pretty much, uh, 284 00:10:13,304 --> 00:10:14,537 he's going to be in a talk show, 285 00:10:14,604 --> 00:10:16,704 and he wants to tell a story. 286 00:10:16,770 --> 00:10:19,304 So in order for it to be real, 287 00:10:19,370 --> 00:10:22,270 we need a little bit of your hair and some nail clippings, 288 00:10:22,337 --> 00:10:23,570 and then we're going to burn them up, 289 00:10:23,637 --> 00:10:25,204 and turn them into ashes. 290 00:10:25,270 --> 00:10:28,237 - Hair from... my hair? - Your hair, yeah. 291 00:10:28,304 --> 00:10:29,770 There was a miscommunication. 292 00:10:29,837 --> 00:10:31,404 I thought you were dead, so I thought 293 00:10:31,470 --> 00:10:33,404 - he had your ashes. - Um... 294 00:10:33,470 --> 00:10:35,104 We just need a little bit. 295 00:10:35,170 --> 00:10:37,404 My hair is okay. My hair... 296 00:10:37,470 --> 00:10:38,704 You're not gonna go bald. 297 00:10:38,770 --> 00:10:40,537 I don't know... 298 00:10:40,604 --> 00:10:42,704 Yes, it's a good opportunity for you, it's okay. 299 00:10:42,770 --> 00:10:44,570 With Sal's mom on board, 300 00:10:44,637 --> 00:10:46,704 we started collecting some parts of her body 301 00:10:46,770 --> 00:10:49,237 that we'd then convert into ashes. 302 00:10:49,304 --> 00:10:50,737 Along with the hair trimmings, 303 00:10:50,804 --> 00:10:53,237 she also gave us her fingernails, 304 00:10:53,304 --> 00:10:56,704 some dead skin from her feet, 305 00:10:56,770 --> 00:11:00,170 and contributed some ear wax that we added to the bag. 306 00:11:00,237 --> 00:11:03,004 We also got permission to snake her drain 307 00:11:03,004 --> 00:11:04,770 for any body parts that might have fallen in 308 00:11:04,837 --> 00:11:06,437 during a shower. 309 00:11:06,504 --> 00:11:08,870 Once I felt I had enough of Sal's mom, 310 00:11:09,004 --> 00:11:11,337 we rushed her parts to a local crematory, 311 00:11:11,404 --> 00:11:13,737 where the remains were put in a big oven 312 00:11:13,804 --> 00:11:16,004 and incinerated at temperatures exceeding 313 00:11:16,004 --> 00:11:18,737 1,400 degrees Fahrenheit. 314 00:11:18,804 --> 00:11:20,837 So with Sal's real mother's ashes 315 00:11:20,904 --> 00:11:22,070 now in hand, 316 00:11:22,137 --> 00:11:24,104 and the wedding just days away, 317 00:11:24,170 --> 00:11:26,004 I could now prepare for the luggage mix-up 318 00:11:26,004 --> 00:11:28,004 that would be the catalyst of my story. 319 00:11:28,070 --> 00:11:31,070 So I transferred the ashes to a small Ziploc baggie 320 00:11:31,137 --> 00:11:33,004 and had Sal put them 321 00:11:33,070 --> 00:11:35,004 in the inside breast pocket of his suit jacket, 322 00:11:35,037 --> 00:11:36,537 which he was instructed to pack 323 00:11:36,604 --> 00:11:38,670 in one of two identical suitcases 324 00:11:38,737 --> 00:11:40,437 I'd purchased earlier that week. 325 00:11:40,504 --> 00:11:42,137 - Thanks, Sal. - You're welcome. 326 00:11:42,204 --> 00:11:44,870 It turned out the wedding venue in Agoura Hills 327 00:11:45,004 --> 00:11:48,470 was only a 45-minute drive from my home in Los Angeles, 328 00:11:48,537 --> 00:11:50,837 but for a real luggage mix-up to happen, 329 00:11:50,904 --> 00:11:52,637 I would need to fly, 330 00:11:52,704 --> 00:11:55,137 so I booked a round-trip ticket to San Francisco 331 00:11:55,204 --> 00:11:57,137 that would immediately return to Los Angeles 332 00:11:57,204 --> 00:11:58,804 that same morning. 333 00:11:58,870 --> 00:12:01,004 And when the big day finally came, 334 00:12:01,004 --> 00:12:03,904 it was time to bring my story to life. 335 00:12:06,176 --> 00:12:07,909 The day of the wedding had arrived. 336 00:12:07,976 --> 00:12:11,101 So I headed to LAX, where I had pre-arranged 337 00:12:11,141 --> 00:12:13,574 for Sal to be booked on the same flight as me. 338 00:12:13,641 --> 00:12:15,541 From this moment forward, 339 00:12:15,608 --> 00:12:17,274 everything would need to happen like clockwork, 340 00:12:17,341 --> 00:12:20,108 so when Sal and I landed in San Francisco, 341 00:12:20,174 --> 00:12:21,908 we both got our bags 342 00:12:22,008 --> 00:12:23,608 and then immediately checked them back in 343 00:12:23,674 --> 00:12:25,541 for our return flight to LA. 344 00:12:25,608 --> 00:12:28,574 Sal and I didn't exchange a single word 345 00:12:28,641 --> 00:12:30,274 throughout the entire round trip, 346 00:12:30,341 --> 00:12:33,374 which is typical for two strangers. 347 00:12:33,441 --> 00:12:35,508 When the flight landed in Los Angeles, 348 00:12:35,574 --> 00:12:37,208 we both went to the luggage carousel 349 00:12:37,274 --> 00:12:39,208 where Sal was told to take my bag. 350 00:12:39,274 --> 00:12:41,374 So when his luggage came around, 351 00:12:41,441 --> 00:12:43,041 it would be a true fact 352 00:12:43,108 --> 00:12:44,208 that I grabbed someone else's suitcase 353 00:12:44,274 --> 00:12:45,841 at the airport. 354 00:12:45,908 --> 00:12:47,408 And after getting my rental car 355 00:12:47,474 --> 00:12:49,041 and making the hour-long drive 356 00:12:49,108 --> 00:12:50,841 to my hotel in Agoura Hills, 357 00:12:50,908 --> 00:12:53,308 it was time for the moment in my story 358 00:12:53,374 --> 00:12:55,108 where I would open my luggage to discover 359 00:12:55,174 --> 00:12:56,874 none of my clothes were inside. 360 00:12:58,908 --> 00:13:00,808 As instructed, Sal had filled out 361 00:13:00,874 --> 00:13:03,008 his contact info on the luggage tag, 362 00:13:03,041 --> 00:13:05,174 allowing me to call the suitcase owner 363 00:13:05,241 --> 00:13:07,341 and explain that I had nothing to wear to the wedding. 364 00:13:07,408 --> 00:13:11,018 _ 365 00:13:11,308 --> 00:13:13,608 Oh, yeah, that would... that would be great. 366 00:13:13,674 --> 00:13:16,108 With just 30 minutes until the wedding, 367 00:13:16,174 --> 00:13:18,108 I was now in the oversized suit 368 00:13:18,174 --> 00:13:20,774 that would serve as the funny visual for my story. 369 00:13:20,841 --> 00:13:22,774 And right on cue, I discovered 370 00:13:22,841 --> 00:13:24,708 the suspicious baggie in the pocket, 371 00:13:24,774 --> 00:13:26,774 setting the scene for the essential moment 372 00:13:26,841 --> 00:13:28,574 of every great talk show anecdote: 373 00:13:28,641 --> 00:13:30,474 getting pulled over by a cop 374 00:13:30,541 --> 00:13:32,441 at the worst possible time. 375 00:13:32,508 --> 00:13:34,574 I didn't want to break the law, 376 00:13:34,641 --> 00:13:36,441 so I had my production team close down 377 00:13:36,508 --> 00:13:37,908 a small stretch of road 378 00:13:38,008 --> 00:13:39,674 en route to the wedding, 379 00:13:39,741 --> 00:13:41,341 where a real police officer I had hired 380 00:13:41,408 --> 00:13:43,141 was waiting and ready to pull me over 381 00:13:43,208 --> 00:13:45,008 the second I surpassed the speed limit. 382 00:13:45,008 --> 00:13:46,008 Ready? 383 00:13:46,008 --> 00:13:47,374 Ready. 384 00:13:50,441 --> 00:13:53,774 ♪ ♪ 385 00:13:55,574 --> 00:13:58,241 Once I crossed 35, I heard the sirens 386 00:13:58,308 --> 00:14:00,174 and pulled over to the side of the road, 387 00:14:00,241 --> 00:14:02,441 making it truthful that a cop pulled me over 388 00:14:02,508 --> 00:14:04,008 on the way to the wedding. 389 00:14:04,074 --> 00:14:05,508 So all that was left to do 390 00:14:05,574 --> 00:14:07,308 was engage with the officer 391 00:14:07,374 --> 00:14:09,441 in a dialogue I had prepared in advance. 392 00:14:09,508 --> 00:14:10,708 Hey, um... 393 00:14:10,774 --> 00:14:12,508 can you just read these lines? 394 00:14:12,574 --> 00:14:14,641 Yours are highlighted. 395 00:14:14,708 --> 00:14:16,174 Thanks. 396 00:14:16,241 --> 00:14:18,008 License and registration, please. 397 00:14:18,074 --> 00:14:19,774 Here you go, officer. 398 00:14:19,841 --> 00:14:21,441 My hope was that this 399 00:14:21,508 --> 00:14:23,241 strategically crafted interaction 400 00:14:23,308 --> 00:14:25,241 would maximize the suspense of my story 401 00:14:25,308 --> 00:14:28,308 while allowing me to showcase my quick wit. 402 00:14:28,374 --> 00:14:30,774 Thank God you're not the, uh, fashion police, 403 00:14:30,841 --> 00:14:32,741 or I'd be in big trouble. 404 00:14:35,808 --> 00:14:37,908 What's that? 405 00:14:38,008 --> 00:14:39,708 What? 406 00:14:39,774 --> 00:14:41,541 That bag on the seat. 407 00:14:41,608 --> 00:14:43,741 Oh, I don't know. It's not mine. 408 00:14:43,808 --> 00:14:45,041 Hand it to me. 409 00:14:45,108 --> 00:14:46,308 The officer was hitting 410 00:14:46,374 --> 00:14:48,074 all his lines perfectly. 411 00:14:48,141 --> 00:14:49,908 So you're telling me you got the wrong luggage 412 00:14:50,008 --> 00:14:51,741 and this was inside the suit jacket 413 00:14:51,808 --> 00:14:53,108 and it's not even your suit? 414 00:14:53,174 --> 00:14:54,308 I can call the guy. 415 00:14:54,374 --> 00:14:56,241 I have... I have his number. 416 00:14:56,308 --> 00:14:58,641 And it was soon time for the climax of my story. 417 00:14:58,708 --> 00:15:01,308 All right, so I'm going to start off with... 418 00:15:01,374 --> 00:15:03,241 Are you the owner of this suit... 419 00:15:03,308 --> 00:15:04,808 Are you the owner of this suit? 420 00:15:04,874 --> 00:15:07,008 Of the suit that this gentleman's wearing? 421 00:15:07,008 --> 00:15:09,441 Okay. What's in the baggie? 422 00:15:11,208 --> 00:15:13,041 Okay, thank you. 423 00:15:13,108 --> 00:15:15,774 And once the officer handed back the phone, 424 00:15:15,841 --> 00:15:17,708 all that was left was the big twist ending. 425 00:15:17,774 --> 00:15:20,374 What did he say was in the baggie? 426 00:15:20,441 --> 00:15:23,508 It's his mother's ashes. 427 00:15:23,574 --> 00:15:25,841 Oh, my. 428 00:15:25,908 --> 00:15:28,008 - That's it. That's me... - Yeah, yeah, yeah. Okay. 429 00:15:28,041 --> 00:15:30,241 Thank you. That was great. You did great. Thanks. 430 00:15:30,308 --> 00:15:33,141 I did it, and with my run-in with the law complete, 431 00:15:33,208 --> 00:15:36,708 I made it to the wedding just in time for the ceremony. 432 00:15:36,774 --> 00:15:38,608 I tried to keep a low profile, 433 00:15:38,674 --> 00:15:40,708 because even though I was technically invited, 434 00:15:40,774 --> 00:15:43,174 I doubted they'd be thrilled to see me. 435 00:15:43,241 --> 00:15:45,374 The ceremony was beautiful, 436 00:15:45,441 --> 00:15:47,741 and I especially liked the part where they kissed each other, 437 00:15:47,808 --> 00:15:50,008 because it was so romantic. 438 00:15:50,008 --> 00:15:52,608 With everything I needed for my story complete, 439 00:15:52,674 --> 00:15:55,008 I could've left right then. 440 00:15:55,041 --> 00:15:56,774 But I ended up staying for hours, 441 00:15:56,841 --> 00:15:58,774 deep into the night, 442 00:15:58,841 --> 00:16:01,041 and as my feet glided across the dance floor 443 00:16:01,108 --> 00:16:03,574 that had once only existed in my mind, 444 00:16:03,641 --> 00:16:07,174 I realized the exciting life I had envied in others 445 00:16:07,241 --> 00:16:09,374 had actually become my own. 446 00:16:13,351 --> 00:16:13,982 It was the night 447 00:16:14,072 --> 00:16:16,291 of my appearance on "Jimmy Kimmel Live!" 448 00:16:16,425 --> 00:16:18,463 And as I waited for my turn on the couch, 449 00:16:18,534 --> 00:16:20,368 I was feeling confident. 450 00:16:20,434 --> 00:16:24,368 I'd invested over $350,000 of my show's budget 451 00:16:24,434 --> 00:16:26,701 into the anecdote I'd be telling tonight, 452 00:16:26,768 --> 00:16:29,134 and that meant this had to work. 453 00:16:29,201 --> 00:16:31,568 But shortly after the show began, 454 00:16:31,634 --> 00:16:34,168 something happened that I never saw coming. 455 00:16:34,234 --> 00:16:36,701 Please say hello to Kirsten Dunst. 456 00:16:36,768 --> 00:16:38,668 The first guest of the night was Hollywood starlet 457 00:16:38,734 --> 00:16:41,668 Kirsten Dunst, and as she began telling her story, 458 00:16:41,734 --> 00:16:43,534 I couldn't believe my ears. 459 00:16:43,601 --> 00:16:46,201 It started with talk of an upcoming wedding. 460 00:16:46,268 --> 00:16:48,401 You got engaged since the last time I saw you. 461 00:16:48,468 --> 00:16:50,534 I did, last December. Yeah. 462 00:16:50,601 --> 00:16:52,701 And then quickly transitioned into a story 463 00:16:52,768 --> 00:16:54,868 about a luggage mix-up at an airport. 464 00:16:54,901 --> 00:16:56,601 She worked for Lufthansa. 465 00:16:56,668 --> 00:16:58,534 If someone was rude to her in the morning... 466 00:16:58,601 --> 00:17:00,434 - She did it twice, I think. - What'd she do? 467 00:17:00,501 --> 00:17:02,868 She would send their bag to a different country. 468 00:17:04,634 --> 00:17:06,334 I couldn't believe what I was seeing, 469 00:17:06,401 --> 00:17:08,234 and just when I thought it couldn't get worse... 470 00:17:08,301 --> 00:17:10,934 You know, you have movie pot, which is basically fake. 471 00:17:11,001 --> 00:17:13,468 You know, it's like, whatever they roll. Tobacco... 472 00:17:13,534 --> 00:17:14,668 - Oregano or whatever. - Oregano, yeah. 473 00:17:14,734 --> 00:17:16,334 She ended with a twist 474 00:17:16,401 --> 00:17:18,434 about confusing a baggie of fake drugs 475 00:17:18,501 --> 00:17:19,601 for real drugs. 476 00:17:19,668 --> 00:17:21,068 He came back, he's like, 477 00:17:21,134 --> 00:17:22,868 "Oh, you smoked a full blunt 478 00:17:22,868 --> 00:17:24,001 on one of the takes." 479 00:17:24,068 --> 00:17:25,101 I've never been that stoned 480 00:17:25,168 --> 00:17:26,901 in my entire life. 481 00:17:26,968 --> 00:17:28,768 I considered just leaving right then. 482 00:17:28,868 --> 00:17:30,634 How could I possibly follow 483 00:17:30,701 --> 00:17:33,334 a story that was so similar to mine? 484 00:17:33,401 --> 00:17:36,068 But before I knew it, the sound guy intercepted me, 485 00:17:36,134 --> 00:17:37,734 and all of a sudden, I was being ushered 486 00:17:37,868 --> 00:17:39,401 to the stage. 487 00:17:39,468 --> 00:17:41,234 I had no clue what would happen 488 00:17:41,301 --> 00:17:43,334 once I was out there, but at this point 489 00:17:43,401 --> 00:17:44,634 there was no turning back. 490 00:17:44,701 --> 00:17:46,568 Season four of "Nathan For You" 491 00:17:46,634 --> 00:17:48,934 premieres September 28th on Comedy Central. 492 00:17:49,001 --> 00:17:50,668 Please welcome Nathan Fielder! 493 00:18:07,434 --> 00:18:09,368 You got a lot of energy, Nathan. 494 00:18:09,434 --> 00:18:11,301 You remind me of a young George Lopez. 495 00:18:11,368 --> 00:18:13,368 Do you get that regularly? 496 00:18:13,434 --> 00:18:14,868 I love rock and roll. 497 00:18:16,868 --> 00:18:19,734 Couldn't help but jam a little bit with you guys. 498 00:18:19,868 --> 00:18:21,668 I was still in a state of shock 499 00:18:21,734 --> 00:18:23,601 as I stumbled through the initial banter 500 00:18:23,668 --> 00:18:24,968 and began my story. 501 00:18:25,034 --> 00:18:26,501 So, okay, I was going to a wedding 502 00:18:26,568 --> 00:18:28,401 like, a out-of-town wedding. Okay. 503 00:18:28,468 --> 00:18:30,168 You've been to weddings before. 504 00:18:30,234 --> 00:18:31,501 - I was at one once, yeah. - Yeah. 505 00:18:31,568 --> 00:18:33,501 And I could sense right away, 506 00:18:33,568 --> 00:18:36,501 the audience wasn't in the mood for another wedding tale. 507 00:18:36,568 --> 00:18:40,034 But I knew I did have one thing that Kirsten Dunst didn't: 508 00:18:40,101 --> 00:18:41,734 a funny visual. 509 00:18:41,868 --> 00:18:43,868 And I put on the suit, but the only thing is, 510 00:18:43,868 --> 00:18:45,301 it's, uh... 511 00:18:45,368 --> 00:18:46,468 it's, like, way too big for me. 512 00:18:46,534 --> 00:18:48,134 Okay. 513 00:18:48,201 --> 00:18:50,268 Actually, I sent your producers the photo. 514 00:18:50,334 --> 00:18:51,401 Oh, you have a photo? Oh, how 'bout that? 515 00:18:51,468 --> 00:18:52,601 That's me in the hotel room. 516 00:18:52,668 --> 00:18:54,034 I took that. Uhhuh. 517 00:18:54,101 --> 00:18:55,534 Oh, yeah, that is... 518 00:18:57,101 --> 00:18:59,701 That is too big. 519 00:18:59,868 --> 00:19:01,568 That is just way too big. 520 00:19:01,634 --> 00:19:03,134 I look like a Dick Tracy villain or something. 521 00:19:03,201 --> 00:19:05,334 Yeah. 522 00:19:05,401 --> 00:19:07,601 The explosion of laughter I got gave me new confidence, 523 00:19:07,668 --> 00:19:10,234 and as I began describing my drug mix-up, 524 00:19:10,301 --> 00:19:12,201 I was reminded that maybe 525 00:19:12,268 --> 00:19:15,101 the similarities in our stories didn't matter. 526 00:19:15,168 --> 00:19:18,868 In the suit, there's like, a small Ziploc baggie 527 00:19:18,868 --> 00:19:20,868 with, like, a powdery substance in it. 528 00:19:20,868 --> 00:19:22,434 Mm-hmm. 529 00:19:22,501 --> 00:19:24,068 Every great talk show anecdote 530 00:19:24,134 --> 00:19:26,068 follows the same formula. 531 00:19:26,134 --> 00:19:29,068 It didn't matter how many times the audience had heard it. 532 00:19:29,134 --> 00:19:31,068 They wanted to hear it again. 533 00:19:31,134 --> 00:19:34,334 And I see the sirens, and, uh, 534 00:19:34,401 --> 00:19:36,001 a cop pulls me over. 535 00:19:36,068 --> 00:19:38,868 "Thank God, you're not the fashion police, 536 00:19:38,934 --> 00:19:40,468 or I'd be in big trouble right now." 537 00:19:40,534 --> 00:19:43,101 I had left the baggie on the seat... 538 00:19:43,168 --> 00:19:44,934 - Oh. - Beside me. 539 00:19:45,001 --> 00:19:47,534 Plot point after plot point, I was killing. 540 00:19:47,601 --> 00:19:49,368 "Oh, I don't know, it's not mine." 541 00:19:51,301 --> 00:19:53,468 But as my story crossed the nine-minute mark, 542 00:19:53,534 --> 00:19:55,868 I could tell they were expecting a big payoff, 543 00:19:55,934 --> 00:19:57,668 and if I could stick the landing, 544 00:19:57,734 --> 00:19:59,134 this could go down 545 00:19:59,201 --> 00:20:01,001 as the best talk show anecdote 546 00:20:01,068 --> 00:20:02,434 of all time. 547 00:20:02,501 --> 00:20:06,134 And I give the phone to the cop. 548 00:20:06,201 --> 00:20:09,034 And the cop takes it and hesitates 549 00:20:09,101 --> 00:20:10,934 and puts it to his ear, and he's like, 550 00:20:11,001 --> 00:20:13,134 "What's in the baggie?" 551 00:20:13,201 --> 00:20:15,368 And then there's this long silence 552 00:20:15,434 --> 00:20:18,068 while the cop is just listening, 553 00:20:18,134 --> 00:20:21,368 and then he looks at the baggie again 554 00:20:21,434 --> 00:20:25,568 and then hands back the baggie to me with my phone and says, 555 00:20:25,634 --> 00:20:27,568 "Okay. You're good." 556 00:20:29,301 --> 00:20:31,534 And so I say to him, 557 00:20:31,601 --> 00:20:33,901 I'm like, "What did he say..." 558 00:20:35,268 --> 00:20:36,768 "Was in the baggie?" 559 00:20:36,834 --> 00:20:40,068 And he said, "It's his mother's ashes." 560 00:20:43,134 --> 00:20:46,034 - So, you must've been... - I mean... 561 00:20:50,001 --> 00:20:52,734 Firstly, I've never been so relieved 562 00:20:52,801 --> 00:20:56,034 to find out I was holding human remains. 563 00:20:58,101 --> 00:21:00,334 That night, I was incredible, 564 00:21:00,401 --> 00:21:01,968 and I could rest easy, 565 00:21:02,034 --> 00:21:03,934 knowing that it all really happened. 566 00:21:04,001 --> 00:21:06,501 Nathan Fielder, everybody! We'll be right back. 567 00:21:06,568 --> 00:21:08,434 Ab-so-lutely. 568 00:21:09,713 --> 00:21:13,859 Synced by Bakugan 41992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.