Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,085 --> 00:00:05,536
Ask a higher power
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,210
why bad things happen to good people.
3
00:00:09,185 --> 00:00:11,821
I'm pretty sure you'd come up empty.
4
00:00:11,845 --> 00:00:15,338
What I can tell you is that I've
spent far too much time resenting you.
5
00:00:15,362 --> 00:00:17,121
Hating you.
6
00:00:17,145 --> 00:00:20,187
Dreaming of you lying
in a pool of your own blood.
7
00:00:20,211 --> 00:00:22,111
And this time
8
00:00:22,598 --> 00:00:25,474
I'd be the one pulling the trigger.
9
00:00:47,339 --> 00:00:55,339
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
10
00:00:56,100 --> 00:00:58,736
So I run home for lunch to try and save
11
00:00:58,760 --> 00:01:01,066
my extremely temperamental orchids,
12
00:01:01,090 --> 00:01:04,006
and suddenly I get the feeling
that I'm-I'm being watched.
13
00:01:04,030 --> 00:01:06,606
And so I look up and there she is,
14
00:01:06,630 --> 00:01:09,776
right above my greenhouse,
this ruby-throated hummingbird
15
00:01:09,800 --> 00:01:12,646
in all her amazingly minuscule glory.
16
00:01:12,670 --> 00:01:14,193
Oh, it is amazing.
17
00:01:14,217 --> 00:01:15,513
It's an amazing shot you got, too.
18
00:01:15,537 --> 00:01:17,352
Almost as amazing
as these bad boys right here.
19
00:01:17,376 --> 00:01:19,568
Mmm, nothing better
than afternoon pastries.
20
00:01:19,592 --> 00:01:20,968
What did you say you call this again?
21
00:01:20,992 --> 00:01:22,398
Uh, Italian, sfogliatelle.
22
00:01:22,422 --> 00:01:24,538
Uh, not quite on a par with Veniero's
23
00:01:24,562 --> 00:01:27,238
in, uh, Manhattan,
but they're pretty close.
24
00:01:27,262 --> 00:01:30,178
- Hey, guys. Oh, cool hummingbird.
- Right?
25
00:01:30,202 --> 00:01:32,008
- Jimmy, you got to try this.
- I could use one.
26
00:01:32,032 --> 00:01:34,048
If you like those,
you're gonna love tomorrow.
27
00:01:34,072 --> 00:01:37,222
I found a deli that makes
the best Peruvian picarones.
28
00:01:38,122 --> 00:01:39,588
Jimmy, you okay?
29
00:01:39,612 --> 00:01:42,288
What? Oh, yeah, yeah, yeah,
I'm fine, fine.
30
00:01:42,312 --> 00:01:43,658
Yeah, just fine?
31
00:01:43,682 --> 00:01:46,051
Yeah, man, I know that look. What's up?
32
00:01:46,370 --> 00:01:47,898
It's-it's nothing, really, it's just...
33
00:01:47,922 --> 00:01:49,998
HR turned down my request
for an assistant.
34
00:01:50,022 --> 00:01:51,868
You know, Kasie, too.
It's-it's not a big deal.
35
00:01:51,892 --> 00:01:54,868
But didn't Kasie try out
two new assistants last week?
36
00:01:54,892 --> 00:01:56,538
She did. Neither one of them worked out,
37
00:01:56,562 --> 00:01:58,336
which is why I'm thinking
maybe HR got cold feet?
38
00:01:58,360 --> 00:02:00,407
All right, hold on,
that's got to be a mistake.
39
00:02:00,432 --> 00:02:02,548
Yeah, after all,
Ducky had you for years.
40
00:02:02,572 --> 00:02:04,388
- You've had no one.
- Exactly.
41
00:02:04,412 --> 00:02:05,688
You guys need some help.
42
00:02:05,712 --> 00:02:07,158
I shouldn't have even brought it up.
43
00:02:07,182 --> 00:02:09,458
It's just, it's been so long
since I had a partner.
44
00:02:09,482 --> 00:02:11,058
Then let's bring it up with Vance.
45
00:02:11,082 --> 00:02:12,528
Right now, like you and me?
46
00:02:12,552 --> 00:02:13,688
We can all go, if it helps.
47
00:02:13,712 --> 00:02:15,298
It's not like we're busy around here.
48
00:02:15,322 --> 00:02:17,430
Oh, no. Oh, come on, man,
don't say that out loud.
49
00:02:17,454 --> 00:02:19,598
What? What? It's true. It's a quiet day.
50
00:02:19,622 --> 00:02:21,361
It's an all-too-rare quiet day.
51
00:02:21,385 --> 00:02:24,038
- Yeah, don't jinx it.
- Okay, okay, fine, whatever.
52
00:02:24,062 --> 00:02:26,068
Come on, Jimmy.
53
00:02:26,092 --> 00:02:27,808
Let's go before I, uh, I jinx us
54
00:02:27,832 --> 00:02:29,408
into the crime of the century, huh?
55
00:02:29,432 --> 00:02:30,908
I see.
56
00:02:30,932 --> 00:02:32,303
And how did that happen?
57
00:02:32,565 --> 00:02:33,701
Well, we're not sure... Huh.
58
00:02:33,786 --> 00:02:36,848
Yeah, uh, I understand, kind of.
59
00:02:36,872 --> 00:02:39,948
Um... so just get it figured out
60
00:02:39,972 --> 00:02:41,373
and get back to me.
61
00:02:41,397 --> 00:02:43,120
Okay, thanks.
62
00:02:43,782 --> 00:02:46,028
- Am I in trouble?
- Can we get Ms. Hines in here?
63
00:02:46,052 --> 00:02:49,246
She's off today, she's at the
forensics convention in Georgetown.
64
00:02:49,270 --> 00:02:50,324
Is she in trouble?
65
00:02:50,348 --> 00:02:51,928
No one's in trouble, Dr. Palmer.
66
00:02:51,952 --> 00:02:54,438
I was just hoping not to have
to explain this more than once.
67
00:02:54,462 --> 00:02:56,698
- Explain what?
- I'm not entirely certain myself,
68
00:02:56,722 --> 00:03:00,017
but apparently due to a glitch
in our payroll system,
69
00:03:00,041 --> 00:03:04,007
the two assistants that
Ms. Hines tried out last week
70
00:03:04,031 --> 00:03:06,448
were somehow issued severance packages.
71
00:03:06,472 --> 00:03:07,678
For one day's work?
72
00:03:07,702 --> 00:03:09,718
As I said, glitch in the system.
73
00:03:09,742 --> 00:03:12,618
A glitch that's gonna cost Jimmy
the assistant that he needs?
74
00:03:12,642 --> 00:03:14,288
Again, Agent Parker, it's not a need.
75
00:03:14,312 --> 00:03:16,558
- It's really, it's okay.
- No, it's not okay, Jimmy.
76
00:03:16,582 --> 00:03:18,758
You and Kasie bust
your butts down there.
77
00:03:18,782 --> 00:03:20,658
I'm sure the director sees that, too.
78
00:03:20,682 --> 00:03:22,258
It's just a temporary situation.
79
00:03:25,672 --> 00:03:28,238
We have a body on Route 60 in Fairfax.
80
00:03:28,262 --> 00:03:31,012
Yeah, which the team will
definitely blame me for causing.
81
00:03:33,040 --> 00:03:35,438
We can discuss this with
Ms. Hines tomorrow, Doctor.
82
00:03:35,462 --> 00:03:37,286
Got it, Director, thanks.
83
00:03:42,492 --> 00:03:45,392
Ooh, sfogliatelle. Love it.
84
00:03:47,838 --> 00:03:49,604
Yes, sir.
85
00:03:49,629 --> 00:03:52,027
Hey, no skid marks on the
highway from the truck.
86
00:03:52,052 --> 00:03:54,258
But a fresh set
where a second vehicle stopped.
87
00:03:54,715 --> 00:03:56,805
Truck was likely ambushed.
88
00:03:57,602 --> 00:03:59,168
Guy never saw it coming.
89
00:03:59,192 --> 00:04:00,728
Based on the location of the wound,
90
00:04:00,752 --> 00:04:02,868
I'd say he was dead
before he hit the stump.
91
00:04:02,892 --> 00:04:06,438
All right, our victim is
Ensign Clyde Sims, 27.
92
00:04:06,462 --> 00:04:08,978
According to the Norfolk office,
he was assigned to transport
93
00:04:09,002 --> 00:04:11,608
classified cargo
to a secure facility in Reston.
94
00:04:11,632 --> 00:04:12,778
Cargo's not secure anymore.
95
00:04:13,178 --> 00:04:14,948
Must've been pretty valuable.
96
00:04:14,972 --> 00:04:16,186
It was.
97
00:04:16,210 --> 00:04:18,418
Three crates of black market opioids,
98
00:04:18,442 --> 00:04:20,548
seized at sea by a Navy patrol boat,
99
00:04:20,572 --> 00:04:22,658
with an estimated street value of...
100
00:04:22,682 --> 00:04:24,288
- Anyone?
- Half a million?
101
00:04:24,312 --> 00:04:26,187
- Three.
- Million?
102
00:04:26,211 --> 00:04:28,724
Looks like our killer left a few pills
103
00:04:28,748 --> 00:04:30,411
on the way out.
104
00:04:34,036 --> 00:04:36,298
A lot of money for something so small.
105
00:04:36,322 --> 00:04:38,468
So small yet so much trouble.
106
00:04:38,492 --> 00:04:40,438
It's got a logo on it.
107
00:04:40,462 --> 00:04:41,808
What is it, an "M"?
108
00:04:41,832 --> 00:04:43,778
Maybe a "W"?
109
00:04:43,802 --> 00:04:45,748
- Or a three?
- I don't know, Parker.
110
00:04:45,772 --> 00:04:47,022
What do you think this looks like?
111
00:04:51,649 --> 00:04:53,289
Agent Parker?
112
00:04:59,202 --> 00:05:01,258
Parker!
113
00:05:04,722 --> 00:05:06,472
What the hell was that?
114
00:05:08,578 --> 00:05:10,772
I don't know, but it can't be good.
115
00:05:17,148 --> 00:05:18,514
Parker's still not in?
116
00:05:18,538 --> 00:05:20,014
What, would you expect him to be?
117
00:05:20,038 --> 00:05:21,744
Well, he has to turn up eventually.
118
00:05:21,768 --> 00:05:23,254
I mean, no one just disappears all night
119
00:05:23,278 --> 00:05:24,684
without returning a phone call.
120
00:05:24,708 --> 00:05:26,924
I went by his house last night
and this morning.
121
00:05:26,948 --> 00:05:28,996
It's like he dropped off
the face of the Earth.
122
00:05:29,020 --> 00:05:30,654
"Dropped"? It's more like he ran.
123
00:05:30,678 --> 00:05:31,854
Right after we found those.
124
00:05:31,878 --> 00:05:34,064
Leaving us to figure it out.
125
00:05:34,088 --> 00:05:35,964
Yeah, starting with, are those Ms
126
00:05:35,988 --> 00:05:37,594
or Es or threes?
127
00:05:37,618 --> 00:05:39,164
It's a "W." Turns out
128
00:05:39,188 --> 00:05:41,334
these bootlegs were
quite popular ten years ago.
129
00:05:41,358 --> 00:05:42,527
Where'd they come from?
130
00:05:42,551 --> 00:05:43,974
Well, that's what I'm trying
to figure out.
131
00:05:43,998 --> 00:05:45,240
That's why I came here early.
132
00:05:45,264 --> 00:05:46,157
Yeah, let me give you a hint.
133
00:05:46,181 --> 00:05:48,274
The "W" is for Wills. Clayton Wills.
134
00:05:48,298 --> 00:05:50,374
- Where you been?
- Never mind that. Just tell me
135
00:05:50,398 --> 00:05:52,344
we have some leads, or do
I have to do everything
136
00:05:52,368 --> 00:05:53,714
- around here?
- Hey, what happened?
137
00:05:53,738 --> 00:05:54,884
No Peruvian picarones?
138
00:05:54,908 --> 00:05:56,354
Hey, you think I'm joking?!
139
00:05:56,651 --> 00:05:57,927
Whoa.
140
00:05:58,411 --> 00:06:00,528
I think you need to take a step back.
141
00:06:01,398 --> 00:06:02,728
Parker, take it easy.
142
00:06:03,528 --> 00:06:05,289
Yeah, just tell us what's going on.
143
00:06:05,313 --> 00:06:07,464
No, you tell me.
When I'm done with Vance,
144
00:06:07,488 --> 00:06:09,664
I want a full update on our dead ensign,
145
00:06:09,688 --> 00:06:11,464
the hijacked truck, and anything
146
00:06:11,488 --> 00:06:13,434
you can find on Clayton Wills.
147
00:06:13,458 --> 00:06:15,036
With a "W"!
148
00:06:16,619 --> 00:06:17,948
Vance is not up there.
149
00:06:19,536 --> 00:06:20,918
Where the hell is he?
150
00:06:22,036 --> 00:06:23,644
Really, Director?
151
00:06:23,668 --> 00:06:26,144
Severance packages for one day?
152
00:06:26,168 --> 00:06:28,744
That's correct, Ms. Hines, but
as I told Dr. Palmer yesterday,
153
00:06:28,768 --> 00:06:30,914
until HR can fix the glitch,
154
00:06:30,938 --> 00:06:33,024
there won't be
any new hires for a while.
155
00:06:33,048 --> 00:06:35,401
We've made it this far without
assistants, I'm sure we...
156
00:06:35,425 --> 00:06:37,124
Seriously? Are you really still
157
00:06:37,148 --> 00:06:39,224
going on about lab assistants,
Jimmy, or can I borrow
158
00:06:39,248 --> 00:06:41,164
the director for something
a little more pressing?
159
00:06:41,188 --> 00:06:43,174
- I actually...
- Civil tones, Parker.
160
00:06:43,198 --> 00:06:46,264
I'll be civil. I just need a
few minutes, and it can't wait.
161
00:06:46,288 --> 00:06:47,904
Outside.
162
00:06:48,286 --> 00:06:51,004
Wait, hold on, hold on,
what about him? Anything?
163
00:06:51,028 --> 00:06:53,004
- Well, cause of death...
- I know cause of death!
164
00:06:53,028 --> 00:06:54,744
I saw it with my own eyes.
I'm not talking about him.
165
00:06:54,768 --> 00:06:56,274
I'm talking about the bullet.
166
00:06:56,298 --> 00:06:57,614
Anything on the bullet?
167
00:06:57,638 --> 00:06:59,744
It's still running through ballistics.
168
00:06:59,768 --> 00:07:01,244
And I'm still pulling other bullets
169
00:07:01,268 --> 00:07:02,984
from the truck
down in the evidence garage.
170
00:07:03,008 --> 00:07:04,584
Well, isn't the evidence garage
171
00:07:04,608 --> 00:07:06,324
where you should be right now?!
172
00:07:06,348 --> 00:07:08,028
Parker!
173
00:07:14,369 --> 00:07:16,234
Hey, first of all, cool your damn jets.
174
00:07:16,258 --> 00:07:18,864
My jets are right
where they need to be, okay?
175
00:07:18,888 --> 00:07:20,364
Look, this guy that we're after...
176
00:07:20,388 --> 00:07:22,034
- What guy?
- And where have you been?
177
00:07:22,058 --> 00:07:24,134
Trying to get in to
see a guy named Clayton Wills,
178
00:07:24,158 --> 00:07:26,044
but his lawyer insists
that I need to go through
179
00:07:26,068 --> 00:07:28,644
proper channels, which
apparently means I need you,
180
00:07:28,668 --> 00:07:30,274
Leon, in MTAC.
181
00:07:30,298 --> 00:07:33,084
Ah, proper channels.
That's how it works, doesn't it?
182
00:07:33,108 --> 00:07:35,937
With protocols that don't include
you running out on your team.
183
00:07:35,961 --> 00:07:37,494
I didn't run out!
184
00:07:43,228 --> 00:07:44,536
Okay.
185
00:07:45,536 --> 00:07:47,564
I get it, I lost it.
186
00:07:47,588 --> 00:07:49,234
Lost it or still losing it?
187
00:07:49,952 --> 00:07:51,694
Look, I have my reasons.
188
00:07:52,536 --> 00:07:54,634
Which I'd be happy
to explain on the way.
189
00:07:54,658 --> 00:07:59,077
But, uh, this creep's lawyer is
expecting our call, so shall we?
190
00:08:05,161 --> 00:08:06,814
Clayton Wills.
191
00:08:06,838 --> 00:08:09,481
Founder and CEO of WillsNet,
192
00:08:09,506 --> 00:08:11,705
"a crowd-funded start-up tech venture,
193
00:08:11,729 --> 00:08:14,529
bringing you the latest in
cutting-edge computer hardware."
194
00:08:14,553 --> 00:08:15,886
I know this company.
195
00:08:15,910 --> 00:08:18,554
Delilah's got one of their,
uh, all-in-one chargers.
196
00:08:18,578 --> 00:08:22,234
What's a computer geek have
to do with bootleg opioids?
197
00:08:22,258 --> 00:08:23,894
Well, it says it right here in his bio.
198
00:08:23,918 --> 00:08:26,034
He created WillsNet after
serving time in prison.
199
00:08:26,058 --> 00:08:27,964
"Which is why WillsNet
is proud to employ
200
00:08:27,988 --> 00:08:31,573
"parolees to help start over,
and lead more productive lives."
201
00:08:31,597 --> 00:08:34,074
I'll bet a box of picarones
that Parker was the one
202
00:08:34,098 --> 00:08:36,888
- who put this guy away.
- We working down there or not?!
203
00:08:38,411 --> 00:08:40,484
- Keep digging!
- You got it.
204
00:08:40,869 --> 00:08:42,058
Jefe.
205
00:08:43,244 --> 00:08:44,914
Who is that lunatic up there?
206
00:08:44,938 --> 00:08:47,184
- And what has he done with Parker?
- Well, obviously,
207
00:08:47,208 --> 00:08:49,594
this Clayton Wills guy
brings out the worst in him.
208
00:08:49,618 --> 00:08:52,286
The worst? That guy up there
is someone we don't even know.
209
00:08:57,036 --> 00:08:59,264
Gentlemen, I can assure
you both that Mr. Wills
210
00:08:59,288 --> 00:09:01,764
has left his unfortunate past
far behind him.
211
00:09:01,788 --> 00:09:03,374
We understand that, Ms. Haswell.
212
00:09:03,398 --> 00:09:05,004
If you did, Director,
213
00:09:05,028 --> 00:09:06,944
this call would not be necessary.
214
00:09:06,968 --> 00:09:08,904
My client paid his debt to society
215
00:09:08,928 --> 00:09:11,944
and now dedicates his life to
helping former inmates like himself.
216
00:09:11,968 --> 00:09:13,644
She's got her lines down cold.
217
00:09:13,668 --> 00:09:16,384
People love a good redemption
story, Agent Parker.
218
00:09:16,408 --> 00:09:18,684
It's become a hallmark for our company.
219
00:09:18,708 --> 00:09:20,554
Made us a darling in the tech world.
220
00:09:20,578 --> 00:09:22,394
It's a hell of a cover,
I'll give you that.
221
00:09:22,418 --> 00:09:23,353
Parker.
222
00:09:23,377 --> 00:09:25,424
Let's avoid any unnecessary legal action
223
00:09:25,448 --> 00:09:27,224
for harassment, shall we?
224
00:09:27,994 --> 00:09:30,494
When do I get to see your boss?
225
00:09:30,518 --> 00:09:32,604
I can't guarantee a time.
226
00:09:32,628 --> 00:09:35,674
But in good faith,
I'll happily advise Mr. Wills
227
00:09:35,698 --> 00:09:37,774
to cooperate in any way that he can.
228
00:09:37,798 --> 00:09:39,474
Yeah, I'll believe it when I see it.
229
00:09:39,850 --> 00:09:41,556
Good talk.
230
00:09:41,581 --> 00:09:42,994
Gentlemen.
231
00:09:44,118 --> 00:09:47,071
Really? We got the call
you wanted, threw it away?
232
00:09:47,095 --> 00:09:49,084
I want Wills himself,
233
00:09:49,108 --> 00:09:50,656
not his well-paid spokesperson.
234
00:09:50,680 --> 00:09:52,884
Well, good luck getting it now.
235
00:09:55,748 --> 00:09:57,624
It's not a good time, Jer.
236
00:09:57,648 --> 00:09:59,394
I'm right in the middle of s...
237
00:09:59,418 --> 00:10:00,694
What?
238
00:10:00,718 --> 00:10:02,094
Here?
239
00:10:02,546 --> 00:10:05,664
Okay, have 'em take you to the
evidence garage, I'll meet you there.
240
00:10:05,688 --> 00:10:07,119
Stop.
241
00:10:07,869 --> 00:10:10,604
- Who was that?
- A friend, Leon.
242
00:10:11,244 --> 00:10:12,704
Like you.
243
00:10:12,728 --> 00:10:14,918
- Thanks.
- Hey!
244
00:10:15,888 --> 00:10:17,369
You want to thank me?
245
00:10:19,184 --> 00:10:21,224
Take a breath.
246
00:10:25,036 --> 00:10:27,924
Last bullet looks just like the others.
247
00:10:27,948 --> 00:10:29,724
Five rounds total.
248
00:10:29,748 --> 00:10:31,637
Ballistics give you anything?
249
00:10:31,661 --> 00:10:33,594
I was saving my report for Parker,
250
00:10:33,618 --> 00:10:35,794
but, you know, I'm happy to practice.
251
00:10:35,818 --> 00:10:38,434
Has anyone seen Dr. Jekyll today?
252
00:10:38,458 --> 00:10:40,264
Uh, we are going with Hurricane Hyde.
253
00:10:40,288 --> 00:10:41,964
Oh, yeah, no kidding.
254
00:10:41,988 --> 00:10:43,774
What happened to him?
255
00:10:43,798 --> 00:10:45,058
Uh, take a number.
256
00:10:45,167 --> 00:10:46,494
Bullets?
257
00:10:46,968 --> 00:10:49,174
.30-caliber with striations
258
00:10:49,198 --> 00:10:51,944
that suggest it was fired
from a very old gun.
259
00:10:51,968 --> 00:10:54,114
Like, World War II era.
260
00:10:54,138 --> 00:10:57,054
Easy to score at gun shows
but hard to trace.
261
00:10:57,078 --> 00:10:59,584
And we know the Hurricane is
gonna want a drug report, too.
262
00:10:59,608 --> 00:11:01,524
And I will be ready for him.
263
00:11:01,548 --> 00:11:04,363
These Ws are just cheap
oxycodone knockoffs
264
00:11:04,387 --> 00:11:06,264
relying on grains of
fentanyl for strength.
265
00:11:06,288 --> 00:11:09,634
So, between killing our ensign
and stealing fentanyl-laced pills...
266
00:11:09,658 --> 00:11:11,464
These guys are easy to hate.
267
00:11:11,488 --> 00:11:14,134
Ooh, brace yourselves.
268
00:11:14,158 --> 00:11:15,804
Oh.
269
00:11:15,828 --> 00:11:17,304
Hi. Evidence garage?
270
00:11:17,328 --> 00:11:18,974
Oh, this is it. Can we help you?
271
00:11:18,998 --> 00:11:20,144
I just hung up with Agent Parker.
272
00:11:20,168 --> 00:11:21,544
Supposed to meet him down here.
273
00:11:21,568 --> 00:11:23,144
Oh, then he'll be here.
274
00:11:23,168 --> 00:11:25,484
Um, I'm Agent Knight, and you are...?
275
00:11:25,508 --> 00:11:26,619
Jeremy Brighton?
276
00:11:27,618 --> 00:11:29,484
Yes. Hey. Do I know you?
277
00:11:29,508 --> 00:11:31,284
Hi. Uh, no, no.
278
00:11:31,308 --> 00:11:33,354
But my wife and I are, like, huge fans
279
00:11:33,378 --> 00:11:35,293
of your books and-and your podcast.
280
00:11:35,318 --> 00:11:37,424
Wow. Thank you so much, Agent...?
281
00:11:37,448 --> 00:11:39,024
Uh, Tim. McGee.
282
00:11:39,048 --> 00:11:41,194
But just, you know, Tim's good.
283
00:11:41,218 --> 00:11:43,534
Online parenting coach
for wheelchair users.
284
00:11:43,558 --> 00:11:45,804
It works miracles with the twins.
285
00:11:45,828 --> 00:11:47,834
Ah, twins. Double the fun.
286
00:11:47,858 --> 00:11:49,134
And how do you know Parker?
287
00:11:49,158 --> 00:11:50,604
He was my last partner at the Bureau.
288
00:11:50,628 --> 00:11:52,004
- You were FBI?
- Retired.
289
00:11:52,028 --> 00:11:53,774
And if you're his current team,
290
00:11:53,798 --> 00:11:55,544
you should know he was really
291
00:11:55,568 --> 00:11:57,144
singing your praises last night.
292
00:11:57,168 --> 00:11:59,697
Last night he was with you?
293
00:11:59,722 --> 00:12:01,384
Oh, I couldn't get him out of my house.
294
00:12:01,827 --> 00:12:04,698
Park's a dog with a bone when
it comes to Clayton Wills.
295
00:12:05,072 --> 00:12:06,272
You're one to talk.
296
00:12:06,297 --> 00:12:07,943
I'm not obsessed, pal.
297
00:12:07,968 --> 00:12:10,048
You worked that case together?
298
00:12:10,828 --> 00:12:13,298
My last case, yep.
299
00:12:15,452 --> 00:12:17,908
They're family. You can say it.
300
00:12:19,281 --> 00:12:21,869
It's the case that put me in this chair.
301
00:12:31,152 --> 00:12:33,478
Wills started out
as just a cocky street dealer,
302
00:12:33,502 --> 00:12:36,548
before his "W" brand
started flooding the Northeast.
303
00:12:36,572 --> 00:12:37,978
Pharma opioids are bad enough.
304
00:12:38,002 --> 00:12:39,718
A cheap alternative's hard to beat.
305
00:12:39,742 --> 00:12:42,018
Yeah, which made
his little empire faster
306
00:12:42,042 --> 00:12:44,656
than we could keep up with.
Made him more elusive, too.
307
00:12:44,680 --> 00:12:47,468
We were after him for years
before that last firefight
308
00:12:47,492 --> 00:12:50,198
with his crew, when we finally
took him down, however briefly.
309
00:12:50,222 --> 00:12:51,898
Yeah, he only served four years.
310
00:12:51,922 --> 00:12:53,928
Supposed to be 20,
but that little weasel gave up
311
00:12:53,952 --> 00:12:55,598
a bunch of his friends,
got it down to six,
312
00:12:55,622 --> 00:12:57,138
and then he walked on good behavior.
313
00:12:57,162 --> 00:12:59,198
Explains why seeing those Ws
again really set you off.
314
00:12:59,222 --> 00:13:02,208
Well, I wouldn't say that
it exactly "set me off."
315
00:13:02,232 --> 00:13:04,408
Oh, that's affirmative
on "set off," yeah.
316
00:13:04,432 --> 00:13:05,608
- It kind of did.
- Okay.
317
00:13:05,632 --> 00:13:07,358
Okay, but it makes me want to prove
318
00:13:07,382 --> 00:13:09,938
more than ever that
Wills's new "company"?
319
00:13:09,962 --> 00:13:11,348
It's nothing but a front.
320
00:13:11,372 --> 00:13:12,518
Yeah, but it's not.
321
00:13:12,542 --> 00:13:15,288
I mean, fronts usually don't
produce an actual product.
322
00:13:15,312 --> 00:13:17,058
And I do seem to recall some bad guys
323
00:13:17,082 --> 00:13:19,545
successfully managing to
reinvent themselves as good guys.
324
00:13:19,569 --> 00:13:20,590
Not this guy.
325
00:13:21,782 --> 00:13:25,759
Oh, um... you are Delilah's
absolute favorite author,
326
00:13:25,783 --> 00:13:27,798
and she would kill me if I
didn't get a quick selfie with you.
327
00:13:27,822 --> 00:13:28,968
Do you mind? Oh... I'd be honored.
328
00:13:28,992 --> 00:13:30,568
- Nice.
- I'll take it.
329
00:13:30,592 --> 00:13:32,768
Heck, bring the family for
dinner sometime. Josie loves
330
00:13:32,792 --> 00:13:34,908
entertaining, my son's a bit
older than your twins,
331
00:13:34,932 --> 00:13:36,981
but he loves little kids.
332
00:13:37,005 --> 00:13:39,508
Almost as much
as he loves his godfather.
333
00:13:39,871 --> 00:13:41,299
Oh.
334
00:13:41,323 --> 00:13:43,018
Godfather?
335
00:13:43,042 --> 00:13:44,578
Well...
336
00:13:44,602 --> 00:13:46,502
Eli's a good boy.
337
00:13:49,996 --> 00:13:51,388
Director, yes, sir?
338
00:13:51,412 --> 00:13:52,618
Is Parker with you?
339
00:13:52,642 --> 00:13:54,662
- Yes.
- How is he?
340
00:13:56,163 --> 00:13:58,728
Uh, he is, uh, better actually.
341
00:13:58,752 --> 00:14:01,498
Good. I just got a call from the lawyer.
342
00:14:01,522 --> 00:14:04,598
Clayton Wills is awaiting
a visit from both of you.
343
00:14:04,913 --> 00:14:06,368
What, he's asking for me?
344
00:14:06,392 --> 00:14:08,668
No, I am, and I'm not asking.
345
00:14:09,538 --> 00:14:11,512
Hold a tight leash, McGee.
346
00:14:13,913 --> 00:14:15,608
Clayton Wills is waiting for us.
347
00:14:16,413 --> 00:14:17,548
Remember, Park.
348
00:14:17,572 --> 00:14:20,048
You don't need a grudge,
you need evidence.
349
00:14:20,072 --> 00:14:22,448
Yeah, whatever. McGee, let's go.
350
00:14:23,246 --> 00:14:24,532
Good luck, Tim.
351
00:14:26,762 --> 00:14:28,388
Okay, Brighton, what's the deal?
352
00:14:28,412 --> 00:14:30,128
Yeah, you're seem to be
the Parker Whisperer.
353
00:14:30,152 --> 00:14:32,128
What happened to the Parker
that we know and love?
354
00:14:32,152 --> 00:14:34,368
You mean the bird-watching, beer-making,
355
00:14:34,392 --> 00:14:36,368
pastry-loving Parker?
356
00:14:36,392 --> 00:14:38,138
Yeah. Wait.
357
00:14:38,162 --> 00:14:39,359
"Beer-making"?
358
00:14:39,383 --> 00:14:41,568
Before he started distracting
himself with those...
359
00:14:41,592 --> 00:14:43,838
delightful obsessions,
360
00:14:43,862 --> 00:14:46,008
my old partner was just an impulsive,
361
00:14:46,032 --> 00:14:48,208
foul-mouthed, hot-headed son of a bitch.
362
00:14:48,232 --> 00:14:51,192
- What changed him?
- Me getting shot.
363
00:14:53,746 --> 00:14:56,330
Park had my six that night,
or was supposed to.
364
00:14:57,492 --> 00:14:58,801
So he feels responsible.
365
00:14:58,825 --> 00:15:00,741
Mm-hmm,
which made him want to change his ways,
366
00:15:00,765 --> 00:15:03,165
but being stuck at
the Bureau made that impossible.
367
00:15:03,190 --> 00:15:05,158
Joining you guys?
368
00:15:05,182 --> 00:15:07,522
That allowed him
to embrace these hobbies
369
00:15:07,546 --> 00:15:09,528
and turn over a new leaf.
370
00:15:10,667 --> 00:15:11,718
Hey!
371
00:15:11,788 --> 00:15:14,708
Afraid I only have
a few minutes here to talk.
372
00:15:14,732 --> 00:15:16,978
Agent Parker and, uh...
373
00:15:17,371 --> 00:15:19,403
- Agent McGee, is it?
- Yeah.
374
00:15:19,427 --> 00:15:21,282
Well, this should only take
a few minutes, so...
375
00:15:25,955 --> 00:15:27,218
First of all, I, uh,
376
00:15:27,242 --> 00:15:29,118
let me say, I was absolutely mortified
377
00:15:29,142 --> 00:15:32,318
when Rebecca told me about
those copycat Ws out there.
378
00:15:32,342 --> 00:15:33,888
Mimicking my trademark?
379
00:15:33,912 --> 00:15:35,228
Former trademark, of course.
380
00:15:35,252 --> 00:15:37,498
I have a new one now, as you can see.
381
00:15:38,060 --> 00:15:40,096
'Cause you're a changed man.
382
00:15:40,121 --> 00:15:41,798
I would hope we all are.
383
00:15:41,822 --> 00:15:43,838
I've decided life's
too short to hold animosity
384
00:15:43,862 --> 00:15:45,468
against you
and your old partner for, uh,
385
00:15:45,492 --> 00:15:47,508
for rightly putting me away.
386
00:15:48,130 --> 00:15:50,782
Hell, Parker, without you,
I-I wouldn't be here.
387
00:15:52,371 --> 00:15:53,708
In fact...
388
00:15:54,031 --> 00:15:55,777
please accept my best seller.
389
00:15:56,206 --> 00:15:57,346
Hmm?
390
00:15:57,371 --> 00:15:59,922
Just to show there's
no hard feelings at all.
391
00:16:01,699 --> 00:16:03,988
Still greasy after all these years.
392
00:16:04,012 --> 00:16:05,632
McGee?
393
00:16:05,656 --> 00:16:07,988
Thank you. But, uh, actually,
I already have one.
394
00:16:08,012 --> 00:16:10,996
My, uh, my wife loves the
all-in-one features on this guy.
395
00:16:11,020 --> 00:16:13,902
You know, the AllDone is really
gonna revolutionize the industry.
396
00:16:15,342 --> 00:16:17,738
Did you say "Alden"?
397
00:16:17,762 --> 00:16:19,798
- Seriously?
- What? No.
398
00:16:19,822 --> 00:16:22,108
The AllDone, as in a device
399
00:16:22,132 --> 00:16:23,738
that does it all. AllDone. Get it?
400
00:16:23,762 --> 00:16:25,678
Are you messing with me? "AllDone"?
401
00:16:25,702 --> 00:16:27,448
"Alden"? You hear that, McGee?
402
00:16:27,472 --> 00:16:29,308
Okay, maybe you should
let me do the talking.
403
00:16:29,332 --> 00:16:30,978
Hey, y-you know what, I just,
I just thought of something.
404
00:16:31,002 --> 00:16:32,248
A way to prove to you, Parker,
405
00:16:32,272 --> 00:16:33,652
that we're on the same side here.
406
00:16:33,676 --> 00:16:35,211
We're never gonna be on the same side.
407
00:16:35,235 --> 00:16:38,132
Not even if I give you the name
and location of my old supplier?
408
00:16:40,246 --> 00:16:42,458
Benny knew my product inside and out.
409
00:16:42,482 --> 00:16:44,858
If anyone is copying my "W,"
it'd be him.
410
00:16:44,882 --> 00:16:46,998
Benny who? Do you have a last name?
411
00:16:47,022 --> 00:16:49,198
Ah, well, we didn't do last names,
412
00:16:49,222 --> 00:16:51,834
but if he's still operating
out of his old place,
413
00:16:51,858 --> 00:16:53,068
you'd better go in hot.
414
00:16:53,092 --> 00:16:56,242
Benny works alone, but he,
uh, he really likes his guns.
415
00:16:57,282 --> 00:16:59,408
In fact, Parker, I think Benny
may have been the one who, uh,
416
00:16:59,432 --> 00:17:01,882
who paralyzed your buddy Brighton.
417
00:17:03,152 --> 00:17:04,848
That was his name, right, Brighton?
418
00:17:05,705 --> 00:17:07,318
You don't say his name.
419
00:17:07,342 --> 00:17:08,518
Ever.
420
00:17:08,542 --> 00:17:10,018
Sorry, I didn't mean to touch a nerve.
421
00:17:10,042 --> 00:17:12,492
I just hope you're not blaming
yourself or anything.
422
00:17:12,516 --> 00:17:14,158
I mean, what happened
to Brighton was so tragic,
423
00:17:14,182 --> 00:17:16,228
- and if he...
- Don't say his name! I will kill you!
424
00:17:16,252 --> 00:17:17,898
- Parker, Parker, come on! Come on...
- I will kill you.
425
00:17:17,922 --> 00:17:19,598
- You understand me? You understand me?!
- Parker, stop it.
426
00:17:19,622 --> 00:17:21,102
Gentlemen!
427
00:17:23,535 --> 00:17:25,165
It's time to go.
428
00:17:31,782 --> 00:17:34,108
The location's surrounded
by a bunch of boarded-up stores,
429
00:17:34,132 --> 00:17:35,948
so if you have to shoot first,
430
00:17:35,972 --> 00:17:37,518
there's no bystanders to worry about.
431
00:17:37,542 --> 00:17:40,016
Hey, Parker, you don't have to
get your hands dirty on this one.
432
00:17:40,040 --> 00:17:42,518
Yeah, seriously. If it's just one guy,
we can handle him alone.
433
00:17:42,542 --> 00:17:43,718
Over my dead body.
434
00:17:43,742 --> 00:17:45,188
Yeah, that's what I'm afraid of.
435
00:17:45,830 --> 00:17:47,628
Nothing to fear on my end, Leon.
436
00:17:47,652 --> 00:17:48,788
Not anymore.
437
00:17:48,812 --> 00:17:49,928
You're benched.
438
00:17:49,952 --> 00:17:51,705
What?!
439
00:17:54,038 --> 00:17:55,098
No.
440
00:17:55,122 --> 00:17:58,031
Yes. After hearing from Wills's lawyer,
what do you expect?
441
00:17:58,055 --> 00:17:59,568
I only wish I'd done it sooner.
442
00:17:59,592 --> 00:18:00,928
McGee?
443
00:18:00,952 --> 00:18:02,568
Wills got under
your skin without even trying.
444
00:18:02,592 --> 00:18:04,678
If Benny is our guy,
we need him back alive.
445
00:18:04,702 --> 00:18:06,908
And you think I can't do that?
446
00:18:07,288 --> 00:18:09,226
I can keep my cool out there.
447
00:18:09,250 --> 00:18:13,318
Better you keep it in here.
So no shots fired, got it?
448
00:18:13,342 --> 00:18:14,888
Got it, Director.
449
00:18:15,603 --> 00:18:16,920
Don't worry, Parker.
450
00:18:16,945 --> 00:18:18,395
We'll get him.
451
00:18:27,288 --> 00:18:28,598
Can't say I blame him.
452
00:18:28,622 --> 00:18:30,568
How can Parker not feel guilty?
453
00:18:30,592 --> 00:18:32,468
Yeah, I get it, but...
454
00:18:33,629 --> 00:18:34,680
But what?
455
00:18:34,705 --> 00:18:37,375
But putting on the badge
comes with risks.
456
00:18:37,399 --> 00:18:40,108
We can't blame ourselves
for everything that goes wrong.
457
00:18:40,388 --> 00:18:43,304
Moving on is part of the job.
458
00:18:43,328 --> 00:18:44,834
A part of the job that's not so easy
459
00:18:44,858 --> 00:18:46,934
after you watch your partner get hit.
460
00:18:47,205 --> 00:18:49,359
Especially when it was
your job to watch his back.
461
00:18:49,383 --> 00:18:51,314
Well, best thing we can do
for Parker is, uh,
462
00:18:51,338 --> 00:18:53,188
bring in this Benny guy.
463
00:18:55,258 --> 00:18:57,044
I got your six in there.
464
00:18:57,594 --> 00:18:59,038
Back at you.
465
00:19:06,498 --> 00:19:08,621
Pickle store, really?
466
00:19:12,186 --> 00:19:14,534
So much for Benny working alone.
467
00:19:14,558 --> 00:19:16,664
And it looks
like he's packing heat, too.
468
00:19:16,688 --> 00:19:18,634
You know, it's possible they
don't make pickles here.
469
00:19:18,658 --> 00:19:20,574
Ah, that's too bad, 'cause
who doesn't like a pickle?
470
00:19:20,598 --> 00:19:23,224
Hey, uh, we're here to see, uh, Benny.
471
00:19:23,248 --> 00:19:24,514
Yeah, we can just show ourselves in.
472
00:19:24,538 --> 00:19:25,644
You have an appointment?
473
00:19:25,668 --> 00:19:27,114
Oh, this'll only take a minute.
474
00:19:27,138 --> 00:19:28,314
NCIS.
475
00:19:28,338 --> 00:19:30,628
You guys got a warrant?
476
00:19:31,588 --> 00:19:33,984
Of course we do, you sillypants.
477
00:19:34,008 --> 00:19:37,524
Do you have a permit to carry
that gun under that coat?
478
00:19:46,938 --> 00:19:48,399
We should call for backup.
479
00:19:48,423 --> 00:19:49,871
What's going on?
480
00:19:50,538 --> 00:19:53,080
If we don't go in now,
we might lose him for good.
481
00:19:59,738 --> 00:20:01,084
You can't come in here!
482
00:20:01,548 --> 00:20:03,246
Who are you guys?
483
00:20:04,188 --> 00:20:05,484
NCIS.
484
00:20:05,508 --> 00:20:06,954
Drop your weapons!
485
00:20:07,330 --> 00:20:09,154
What do I pay you for? Shoot!
486
00:20:09,178 --> 00:20:10,794
Whoa-whoa-whoa! Please don't!
487
00:20:10,818 --> 00:20:13,464
No, we can't, Benny. We'd hit Francis.
488
00:20:13,488 --> 00:20:15,624
- Francis, really?
- Fine, don't shoot.
489
00:20:15,648 --> 00:20:17,364
But instead of standing there,
take 'em out!
490
00:20:46,468 --> 00:20:48,164
Okay.
491
00:20:48,188 --> 00:20:50,464
Hey, just calm down now.
492
00:20:50,488 --> 00:20:52,494
Now that we got
those guys out of the way,
493
00:20:52,518 --> 00:20:53,958
I'm sure we can talk this through.
494
00:20:53,982 --> 00:20:55,702
- I'm sure we can.
- So talk.
495
00:20:55,726 --> 00:20:57,515
You name it, I can help out.
496
00:20:57,539 --> 00:20:59,121
You supplying for Wills?
497
00:20:59,908 --> 00:21:01,424
Clayton Wills?
498
00:21:01,668 --> 00:21:03,948
Why would I be working
for my competition?
499
00:21:12,371 --> 00:21:14,397
Who the hell raids a pickle store?
500
00:21:14,421 --> 00:21:16,667
Three years I've been there,
not one customer.
501
00:21:16,691 --> 00:21:18,070
So who tipped you, huh?
502
00:21:18,094 --> 00:21:19,897
It was Clayton Wills.
503
00:21:19,921 --> 00:21:22,987
Who also says you're the one
who shot that FBI agent years ago.
504
00:21:23,011 --> 00:21:25,307
I wasn't even there that night!
505
00:21:25,331 --> 00:21:27,307
You know what Clayton's doing, right?
506
00:21:27,331 --> 00:21:28,907
Having you take out the competition.
507
00:21:28,931 --> 00:21:30,447
Free of charge.
508
00:21:30,471 --> 00:21:32,377
Oh, yeah, keep talking.
509
00:21:32,401 --> 00:21:34,759
Yep, Wills ratted him out, now hopefully
510
00:21:34,783 --> 00:21:36,347
Benny will return the favor.
511
00:21:36,371 --> 00:21:37,787
He better give us something.
512
00:21:37,811 --> 00:21:40,417
As of now, we've got nothing on Wills.
513
00:21:40,441 --> 00:21:42,787
Okay, look, there has to be something
514
00:21:42,811 --> 00:21:44,396
I can do for you guys to help out.
515
00:21:44,420 --> 00:21:47,757
How about you help yourself by
giving us something good?
516
00:21:47,781 --> 00:21:50,801
Like where Wills is getting these made?
517
00:21:51,040 --> 00:21:52,666
I wish I could tell you.
518
00:21:52,691 --> 00:21:54,309
I hated seeing those make a comeback.
519
00:21:54,334 --> 00:21:56,410
- Why, too much competition?
- They're so popular.
520
00:21:56,435 --> 00:21:58,336
I was afraid they were gonna
put me out of business.
521
00:21:58,903 --> 00:22:00,477
That's why I put threes
522
00:22:00,501 --> 00:22:03,447
on my pills, hoping people
would mistake 'em for Ws.
523
00:22:03,471 --> 00:22:05,511
So taking the Ws off the
streets would help your business?
524
00:22:05,535 --> 00:22:08,597
Help? Hell yeah. It'd give me
total market control.
525
00:22:08,621 --> 00:22:11,417
And how far would you go to
get "total market control"?
526
00:22:12,236 --> 00:22:13,557
Whoa, whoa, whoa, whoa.
527
00:22:13,581 --> 00:22:15,362
Wait, wait, you-you guys
think I did that?
528
00:22:15,386 --> 00:22:18,181
You're the only one here who's
dreaming of an opioid monopoly.
529
00:22:18,205 --> 00:22:20,297
You're also the only one
with armed muscle
530
00:22:20,321 --> 00:22:21,455
that can actually pull it off.
531
00:22:21,479 --> 00:22:23,597
So why wouldn't we think
that you did that?
532
00:22:23,621 --> 00:22:25,597
Okay, I got it.
533
00:22:26,319 --> 00:22:28,205
Something you can nail Wills with.
534
00:22:28,229 --> 00:22:30,707
- Okay, we're listening.
- Know why you were able
535
00:22:30,731 --> 00:22:32,477
to take my guys out so easily?
536
00:22:32,501 --> 00:22:35,407
Because my best enforcers
left me a few months ago.
537
00:22:35,431 --> 00:22:37,177
Oh, that's what it was.
538
00:22:37,201 --> 00:22:38,882
Agree to disagree, but go on.
539
00:22:38,906 --> 00:22:41,687
Manny and Omar, they left me
to work for someone else
540
00:22:41,711 --> 00:22:44,349
around the same time the Ws
came back on the market.
541
00:22:44,373 --> 00:22:45,735
So they've got to be working for Wills!
542
00:22:45,759 --> 00:22:47,477
Does Manny and Omar have a last name?
543
00:22:47,501 --> 00:22:50,087
Nobody's filling out W-2s for me.
544
00:22:50,986 --> 00:22:53,957
But if you get them in here,
you show 'em that picture,
545
00:22:53,981 --> 00:22:56,025
they'll turn on Wills in a heartbeat.
546
00:22:56,049 --> 00:22:57,901
So how do we get them in here?
547
00:22:57,925 --> 00:23:00,267
No idea.
548
00:23:01,758 --> 00:23:02,837
All right.
549
00:23:02,861 --> 00:23:04,237
Whoa, whoa, hey, hey, I mean,
550
00:23:04,261 --> 00:23:06,037
I can set up a meeting.
551
00:23:06,061 --> 00:23:08,381
It'll work, I swear.
552
00:23:12,177 --> 00:23:14,333
Looks you'll be hosting a sting op.
553
00:23:14,471 --> 00:23:15,617
The sooner, the better.
554
00:23:15,641 --> 00:23:17,017
Oh.
555
00:23:17,653 --> 00:23:19,317
Looks like Kasie's got something.
556
00:23:19,341 --> 00:23:21,587
Well, maybe she can tell us
why a successful businessman
557
00:23:21,611 --> 00:23:24,501
decided to return to dealing drugs.
558
00:23:25,971 --> 00:23:28,797
Their profits just don't add up.
559
00:23:28,821 --> 00:23:31,667
Wills' lawyer sent me
all the financials I requested,
560
00:23:31,691 --> 00:23:34,297
wanting to show that
Wills had nothing to hide.
561
00:23:34,321 --> 00:23:36,667
- And?
- Oh, he's got plenty to hide.
562
00:23:36,691 --> 00:23:38,837
And he's very bad at hiding it.
563
00:23:38,861 --> 00:23:41,447
In fact, his own lawyer
even found a few red flags.
564
00:23:41,471 --> 00:23:43,147
How red are we talking here?
565
00:23:43,171 --> 00:23:44,913
Wills may have sold a lot of AllDones,
566
00:23:44,937 --> 00:23:47,947
but after the initial sales
surge, his profits plateaued,
567
00:23:47,971 --> 00:23:50,987
and he found himself
very deep in the red.
568
00:23:51,011 --> 00:23:52,898
Wait, so he was losing money
every month?
569
00:23:52,922 --> 00:23:55,227
That's the thing, he wasn't.
570
00:23:55,251 --> 00:23:57,387
His company has some other...
571
00:23:57,411 --> 00:23:59,316
revenue stream keeping them afloat.
572
00:23:59,340 --> 00:24:01,731
Where it's from, I can't say.
573
00:24:01,755 --> 00:24:03,467
Got to be the drugs.
574
00:24:03,491 --> 00:24:04,927
Just need to find a way to prove it.
575
00:24:05,361 --> 00:24:07,297
Luckily, I have my best man
576
00:24:07,321 --> 00:24:08,967
running chemical analysis.
577
00:24:08,991 --> 00:24:10,707
- Jimmy?
- Not yet.
578
00:24:10,986 --> 00:24:11,896
Excuse me?
579
00:24:11,920 --> 00:24:13,914
I'm still working on the
animations for the chart
580
00:24:13,938 --> 00:24:16,007
I was gonna present. Just one minute.
581
00:24:16,031 --> 00:24:18,377
Jimmy, you better give me those...
582
00:24:18,879 --> 00:24:20,247
Behold.
583
00:24:20,271 --> 00:24:22,387
Two sets of pills.
584
00:24:22,411 --> 00:24:24,617
The Ws from the Navy seizure
585
00:24:24,641 --> 00:24:27,287
and Benny's threes
from the pickle store.
586
00:24:27,311 --> 00:24:30,903
Now, as you can see
from my animated chart...
587
00:24:32,271 --> 00:24:34,297
...the two pills have two completely
588
00:24:34,321 --> 00:24:35,997
different levels of fentanyl.
589
00:24:36,021 --> 00:24:38,267
Thereby two...
590
00:24:38,291 --> 00:24:39,837
distinct manufacturers.
591
00:24:39,861 --> 00:24:41,737
One of whom is Clayton Wills?
592
00:24:41,761 --> 00:24:45,542
Well, I can't tell for sure,
but I can tell you that
593
00:24:45,566 --> 00:24:47,542
Benny did not make the Ws.
594
00:24:47,566 --> 00:24:50,152
- Which we already know.
- We do?
595
00:24:50,176 --> 00:24:51,522
We do, yeah.
596
00:24:51,546 --> 00:24:53,252
But, um, it's cool animation.
597
00:24:53,276 --> 00:24:54,696
Thanks.
598
00:24:55,826 --> 00:24:58,092
Oh, um, I don't know why you're both
599
00:24:58,116 --> 00:25:00,292
looking for help around here.
600
00:25:00,316 --> 00:25:02,536
You guys have been partners for years.
601
00:25:03,506 --> 00:25:05,032
Hmm.
602
00:25:05,056 --> 00:25:06,932
Well, the animation was a nice touch.
603
00:25:06,956 --> 00:25:09,172
Didn't quite stick the landing, though.
604
00:25:09,694 --> 00:25:11,002
Hey.
605
00:25:11,026 --> 00:25:12,346
Help me down in Autopsy?
606
00:25:13,459 --> 00:25:15,029
Mm-hmm.
607
00:25:26,129 --> 00:25:29,099
I was hoping I wouldn't find
you stewing down here.
608
00:25:31,069 --> 00:25:33,420
First this son of a bitch takes out you,
609
00:25:33,444 --> 00:25:35,694
- now this poor kid.
- Whoa, pal.
610
00:25:35,718 --> 00:25:37,332
I don't know if you can tell
from where you're standing,
611
00:25:37,356 --> 00:25:40,032
but I'm not dead. I'm living.
612
00:25:40,056 --> 00:25:41,672
In fact, I love my life.
613
00:25:41,696 --> 00:25:43,332
Last I checked, you're alive, too.
614
00:25:43,356 --> 00:25:45,816
- I guess.
- You guess?
615
00:25:47,528 --> 00:25:49,572
Your team is just as you described.
616
00:25:49,596 --> 00:25:51,642
A family that sees you
as one of their own.
617
00:25:51,666 --> 00:25:53,012
You're living, pal.
618
00:25:53,036 --> 00:25:54,982
You just need to look around and see it.
619
00:25:55,006 --> 00:25:55,973
You think I don't try?
620
00:25:55,997 --> 00:25:57,912
I mean, this place
has been great for me.
621
00:25:57,936 --> 00:26:00,842
It's what I feel when I'm
not here that gets to me.
622
00:26:00,866 --> 00:26:03,792
I-I fill the silence with
everything I can. Birds, piano,
623
00:26:04,192 --> 00:26:05,324
pastries!
624
00:26:05,348 --> 00:26:08,131
Well, you got 'em roped in with
the pastries, I got to say. Good move.
625
00:26:08,156 --> 00:26:11,150
I'm burning alive, Jer, I mean, this...
626
00:26:11,174 --> 00:26:14,278
this guilt, I can't shake it off, man.
627
00:26:15,276 --> 00:26:17,102
All right, pal.
628
00:26:17,126 --> 00:26:19,427
Let's get you out of here.
Maybe you need some rest.
629
00:26:19,451 --> 00:26:21,642
Maybe this is how
a person is supposed to feel
630
00:26:21,666 --> 00:26:23,342
after they shoot
their best friend in the back.
631
00:26:23,366 --> 00:26:25,312
Maybe I just have to accept that
632
00:26:25,336 --> 00:26:26,942
this is just who I am now.
633
00:26:26,966 --> 00:26:29,712
You know I don't blame you
for anything that night.
634
00:26:29,736 --> 00:26:31,722
It was pure fog of war...
635
00:26:31,746 --> 00:26:33,782
stuff, bullets in every direction.
636
00:26:33,806 --> 00:26:35,422
- Not your fault.
- Not my fault?
637
00:26:35,446 --> 00:26:37,292
My bullet hit your spine.
638
00:26:37,316 --> 00:26:39,592
And whether I was shooting
at somebody else or not,
639
00:26:39,616 --> 00:26:41,885
that's definitionally my fault.
640
00:26:41,909 --> 00:26:44,062
- Enough.
- You can tell yourself it wasn't.
641
00:26:44,086 --> 00:26:45,702
And that might help you sleep at night,
642
00:26:45,726 --> 00:26:47,332
but it's what keeps me up, pal.
643
00:26:47,356 --> 00:26:48,932
Well, you and no one else.
644
00:26:49,444 --> 00:26:51,392
Because what happened that night
645
00:26:51,416 --> 00:26:53,642
stayed between you, me and our C.O.
646
00:26:53,666 --> 00:26:55,872
We didn't need to lose
two agents that night.
647
00:26:55,896 --> 00:26:58,282
We're not doing this again.
You're not going to console me
648
00:26:58,306 --> 00:26:59,808
about your injury that I caused!
649
00:26:59,832 --> 00:27:01,452
Well, then don't make me!
650
00:27:02,008 --> 00:27:04,236
I mean, do you think I like this?
651
00:27:04,806 --> 00:27:07,522
Carrying your guilt
on top of everything?
652
00:27:08,403 --> 00:27:09,822
No. No, Jer.
653
00:27:09,846 --> 00:27:11,962
- I never meant to...
- Then what is it?
654
00:27:11,986 --> 00:27:14,892
You want punishment? You want
me to be angry with you?
655
00:27:15,116 --> 00:27:16,653
Maybe.
656
00:27:19,336 --> 00:27:20,832
I remember you saying
657
00:27:20,856 --> 00:27:22,772
you kept the letter I wrote
658
00:27:22,796 --> 00:27:24,872
next to your badge and gun
at the Bureau.
659
00:27:24,896 --> 00:27:27,142
I wasn't surprised to find it
660
00:27:27,166 --> 00:27:29,046
in the same place here.
661
00:27:33,056 --> 00:27:35,812
It's a reminder
to keep levelheaded in the field
662
00:27:35,836 --> 00:27:37,926
and what can happen if you don't.
663
00:27:38,826 --> 00:27:40,822
I wrote this about, mm,
664
00:27:40,846 --> 00:27:43,552
a month after what happened.
665
00:27:43,576 --> 00:27:45,362
And I was thinking
666
00:27:45,386 --> 00:27:47,836
now is the time to reread it.
667
00:27:50,019 --> 00:27:51,815
Letter's still sealed, Park.
668
00:27:52,611 --> 00:27:54,162
You never read it.
669
00:27:54,186 --> 00:27:55,986
I'll read your damn letter.
670
00:27:56,356 --> 00:27:58,072
Right after I take out Wills.
671
00:27:58,096 --> 00:28:01,072
Wh-What the hell are you talking about?
672
00:28:01,096 --> 00:28:02,986
What do you mean, "take out Wills"?
673
00:28:05,386 --> 00:28:07,312
What's... Ensign Sims doing out?
674
00:28:07,336 --> 00:28:08,355
C-Can I help you?
675
00:28:08,379 --> 00:28:10,182
I'm fine, Jimmy.
Nobody needs your help here.
676
00:28:10,206 --> 00:28:11,422
Just mind your own business.
677
00:28:11,446 --> 00:28:13,222
All due respect, Agent Parker,
678
00:28:13,246 --> 00:28:14,643
that body is my business.
679
00:28:14,667 --> 00:28:16,522
We were just leaving, Jimmy.
680
00:28:16,546 --> 00:28:17,892
Yeah. Heading home.
681
00:28:17,916 --> 00:28:19,866
I could go for a cold one.
How about you?
682
00:28:38,816 --> 00:28:41,552
I'm telling you, they're
gonna show up any minute.
683
00:28:41,576 --> 00:28:42,782
I think.
684
00:28:42,806 --> 00:28:44,252
You better hope so, Benny.
685
00:28:44,276 --> 00:28:46,322
Yeah. We can't help you with sentencing
686
00:28:46,346 --> 00:28:47,752
if you can't help us tonight.
687
00:28:47,776 --> 00:28:49,652
These guys are almost two hours late.
688
00:28:49,676 --> 00:28:51,052
No, no, no, listen.
689
00:28:51,076 --> 00:28:53,566
I made them a pretty sweet offer.
They'll come.
690
00:28:53,590 --> 00:28:55,206
Well, you got another half hour, Benny.
691
00:28:57,528 --> 00:29:00,202
So Parker's making beer
and he hasn't shared any?
692
00:29:00,226 --> 00:29:02,032
I was thinking the exact same thing.
693
00:29:02,056 --> 00:29:04,181
I mean, it's not like we would drink
it in the squad room or anything.
694
00:29:04,205 --> 00:29:06,172
I'm good with the pastries.
695
00:29:08,466 --> 00:29:10,546
Ooh. Speak of the devil.
696
00:29:12,756 --> 00:29:13,982
Where we at, McGee?
697
00:29:14,006 --> 00:29:15,282
Parker, you know I'm not supposed
698
00:29:15,306 --> 00:29:16,593
to be talking to you about this case
699
00:29:16,617 --> 00:29:17,797
while you're still benched, right?
700
00:29:17,821 --> 00:29:19,552
McGee, I'm not gonna get
in the middle of anything.
701
00:29:19,576 --> 00:29:20,582
I'm home watching the game.
702
00:29:20,606 --> 00:29:21,892
I just want to know
703
00:29:21,916 --> 00:29:23,422
if we're gonna nail this guy or not.
704
00:29:24,278 --> 00:29:26,022
Well, I wish I had better news
for you, but...
705
00:29:26,046 --> 00:29:28,932
we don't have anything
illegal on this guy yet.
706
00:29:28,956 --> 00:29:30,632
We're waiting on two of Wills' guys,
707
00:29:30,656 --> 00:29:31,802
but they haven't shown yet.
708
00:29:31,826 --> 00:29:33,136
So it doesn't look good.
709
00:29:34,406 --> 00:29:35,736
Parker?
710
00:29:35,761 --> 00:29:36,937
Hello?
711
00:29:37,196 --> 00:29:39,372
Our lead's down to six.
712
00:29:39,396 --> 00:29:41,586
They better step it up on defense.
713
00:29:42,346 --> 00:29:43,772
Eh, no worries.
714
00:29:43,796 --> 00:29:44,912
They're a fourth-quarter team.
715
00:29:44,936 --> 00:29:46,482
Hey, where are the beers?
716
00:29:46,506 --> 00:29:48,552
Oh. You know, I just ran out.
717
00:29:48,576 --> 00:29:50,486
I'll be right back, okay?
718
00:29:51,329 --> 00:29:52,899
Don't lose the lead.
719
00:30:17,078 --> 00:30:18,834
I'm telling you, we're wasting our time.
720
00:30:18,858 --> 00:30:20,106
These guys are not coming.
721
00:30:20,130 --> 00:30:22,204
All right, I'm calling it.
Let's head in.
722
00:30:22,228 --> 00:30:23,974
Just give it ten more minutes.
723
00:30:28,108 --> 00:30:30,214
- Hello?
- Agent McGee, Jeremy Brighton.
724
00:30:30,238 --> 00:30:31,454
Is Parker with you?
725
00:30:31,478 --> 00:30:33,524
No, I thought he was with you.
726
00:30:33,548 --> 00:30:35,024
Nope. He's gone.
727
00:30:35,048 --> 00:30:36,854
I don't know where he is,
but if I had to guess,
728
00:30:36,878 --> 00:30:38,624
I'd say he's headed to Wills.
729
00:30:38,648 --> 00:30:39,994
Damn it. Okay, um...
730
00:30:40,018 --> 00:30:41,770
Thanks, Brighton. We'll find him.
731
00:30:41,794 --> 00:30:43,134
Parker?
732
00:30:43,158 --> 00:30:44,968
In the wind. We're done here.
733
00:30:47,203 --> 00:30:49,204
Actually, I think
we're just getting started.
734
00:30:49,228 --> 00:30:50,604
Ah. Told you.
735
00:30:50,911 --> 00:30:53,745
They might run late,
but they got here eventually.
736
00:30:56,786 --> 00:30:59,374
Those sure do look
like World War II-era weapons.
737
00:30:59,398 --> 00:31:01,644
Carried by the same two guys
that tossed Parker and I
738
00:31:01,668 --> 00:31:02,853
out of Wills' warehouse.
739
00:31:02,877 --> 00:31:04,958
I'll take the alley, circle around back.
740
00:31:10,328 --> 00:31:12,824
Manny. Omar.
741
00:31:12,848 --> 00:31:14,794
How great to see you both again.
742
00:31:15,411 --> 00:31:17,764
Glad I could pry you
away from your new jobs.
743
00:31:17,788 --> 00:31:19,734
How they treating you, huh?
744
00:31:19,758 --> 00:31:21,703
You look good. I like that.
745
00:31:22,338 --> 00:31:23,504
NCIS!
746
00:31:23,528 --> 00:31:24,574
Weapons down!
747
00:31:24,598 --> 00:31:25,534
Put it down!
748
00:31:25,558 --> 00:31:26,718
On your knees!
749
00:31:32,088 --> 00:31:33,216
Good?
750
00:31:40,911 --> 00:31:42,758
All right!
751
00:31:43,741 --> 00:31:45,981
You guys can help us out with this one.
752
00:31:46,941 --> 00:31:48,781
Are those Ws or Ms?
753
00:31:57,128 --> 00:31:59,104
What the hell took you guys so long?
754
00:31:59,128 --> 00:32:01,074
You can't leave me hanging like this!
755
00:32:01,098 --> 00:32:04,380
Manny, I need you in here packing.
And, Omar, get me, uh, some...
756
00:32:04,404 --> 00:32:06,484
Oh,
you're really burning the midnight oil,
757
00:32:06,508 --> 00:32:08,118
aren't you, Clayton?
758
00:32:08,888 --> 00:32:10,214
You know, the courts won't like you, uh,
759
00:32:10,238 --> 00:32:12,084
breaking and entering like this, Alden.
760
00:32:12,108 --> 00:32:15,254
And your parole officer won't
like you sitting there with, uh,
761
00:32:15,278 --> 00:32:16,968
drugs and a gun either.
762
00:32:18,628 --> 00:32:19,724
Nobody was watching the door.
763
00:32:19,748 --> 00:32:21,364
You a little short-staffed?
764
00:32:21,388 --> 00:32:23,364
It's hard to find good people to
work with these days, isn't it?
765
00:32:23,388 --> 00:32:25,394
No. I've actually had pretty good luck.
766
00:32:25,418 --> 00:32:29,204
I assume this is
how you keep your company afloat
767
00:32:29,228 --> 00:32:30,508
during tough times?
768
00:32:31,828 --> 00:32:34,978
No one in Silicon Valley
would touch, uh, an ex-con.
769
00:32:36,088 --> 00:32:37,474
First it was working out great.
770
00:32:37,498 --> 00:32:39,188
I was the only, uh, stockholder.
771
00:32:39,958 --> 00:32:43,786
But things change. You run
into a couple of bad quarters,
772
00:32:44,178 --> 00:32:46,684
there's no one there
to bail you out, so...
773
00:32:46,708 --> 00:32:49,161
So... here we are.
774
00:32:50,028 --> 00:32:51,528
You and me.
775
00:32:52,298 --> 00:32:53,594
You come here alone?
776
00:32:54,091 --> 00:32:55,541
I did.
777
00:32:56,561 --> 00:32:58,561
- In that case...
- Hey.
778
00:32:59,308 --> 00:33:00,564
If it's just the two of us,
779
00:33:00,588 --> 00:33:01,904
let's be frank.
780
00:33:01,928 --> 00:33:04,734
How can I help you, Alden, hmm?
781
00:33:05,597 --> 00:33:07,370
What do you need?
782
00:33:13,358 --> 00:33:15,984
So, is that... is that it?
783
00:33:16,008 --> 00:33:18,784
You want me to reach for the gun?
784
00:33:18,808 --> 00:33:20,684
Hmm? So you can take me out?
785
00:33:21,786 --> 00:33:23,786
Justified shooting?
786
00:33:26,698 --> 00:33:27,938
Hmm?
787
00:33:31,738 --> 00:33:33,564
Doesn't matter what I want.
788
00:33:33,588 --> 00:33:35,504
I'm here to take you in.
789
00:33:35,528 --> 00:33:39,286
But I will put you down
without a second thought, so...
790
00:33:39,828 --> 00:33:42,248
yeah, don't touch the gun.
791
00:34:12,348 --> 00:34:13,878
Turn around!
792
00:34:15,007 --> 00:34:16,203
On your knees!
793
00:34:16,368 --> 00:34:18,203
Now!
794
00:34:19,688 --> 00:34:20,714
Pl...
795
00:34:20,738 --> 00:34:21,714
Please.
796
00:34:21,738 --> 00:34:23,114
Please don't kill me.
797
00:34:26,158 --> 00:34:27,328
What?
798
00:34:29,286 --> 00:34:31,394
Are you actually begging?
799
00:34:31,418 --> 00:34:33,495
Yeah, why not?
800
00:34:33,948 --> 00:34:36,668
I'm-I'm not some evil genius.
801
00:34:37,438 --> 00:34:39,018
I'm trash.
802
00:34:39,228 --> 00:34:40,878
Okay? I get that.
803
00:34:42,178 --> 00:34:45,536
Just-just please don't kill me.
804
00:34:53,094 --> 00:34:54,964
I'm not gonna kill you.
805
00:34:56,384 --> 00:35:00,454
Wh-Why'd you come to my,
my office by yourself? Hmm?
806
00:35:02,453 --> 00:35:04,494
Why are you here, Parker?
807
00:35:04,518 --> 00:35:06,128
What do you want?
808
00:35:12,108 --> 00:35:14,370
I want to end all this.
809
00:35:17,648 --> 00:35:19,344
I want you to confess
810
00:35:19,368 --> 00:35:23,274
to the killing of that Navy kid
driving the truck.
811
00:35:23,298 --> 00:35:24,744
Ensign Clyde Sims.
812
00:35:24,768 --> 00:35:26,614
He doesn't need to confess, Parker.
813
00:35:26,638 --> 00:35:28,144
His workers did it for him.
814
00:35:28,168 --> 00:35:31,154
Wills ordered them to steal back
the bootlegs, and leave no witnesses.
815
00:35:31,578 --> 00:35:33,828
No getting out early this time.
816
00:35:45,608 --> 00:35:47,495
So much for being benched.
817
00:35:48,778 --> 00:35:50,734
Parker, we had this under control.
818
00:35:50,758 --> 00:35:52,870
What did you come here to do tonight?
819
00:35:56,868 --> 00:35:58,244
Just needed to be sure, McGee,
820
00:35:58,268 --> 00:36:00,858
that he was taken away.
821
00:36:02,518 --> 00:36:04,058
It's over now.
822
00:36:06,898 --> 00:36:08,398
I'm good.
823
00:36:13,620 --> 00:36:14,824
Turns out the lawyer
824
00:36:14,848 --> 00:36:16,364
for WillsNet is taking over the company.
825
00:36:16,388 --> 00:36:18,894
She was the only person
who would give him money,
826
00:36:18,918 --> 00:36:22,234
making her the sole investor
who is not in jail.
827
00:36:22,258 --> 00:36:24,004
Yeah, apparently
she's a true believer in,
828
00:36:24,028 --> 00:36:26,644
uh, helping parolees getting
their lives back on track.
829
00:36:26,668 --> 00:36:28,004
Nice. Good to hear.
830
00:36:28,028 --> 00:36:29,274
I was gonna tell Delilah
831
00:36:29,298 --> 00:36:30,714
that we're getting rid of the AllDones,
832
00:36:30,738 --> 00:36:33,114
but, uh, if the company's
really helping people,
833
00:36:33,138 --> 00:36:35,044
then I feel pretty good
about keeping 'em.
834
00:36:35,068 --> 00:36:36,584
Let's go. It's quitting time.
835
00:36:36,608 --> 00:36:37,914
Uh, not for me.
836
00:36:37,938 --> 00:36:40,154
When Parker got benched,
I took lead, so...
837
00:36:40,178 --> 00:36:42,754
that leaves me
with the after action report.
838
00:36:43,098 --> 00:36:45,688
It'll only take me a couple
hours, so you guys go ahead.
839
00:36:50,568 --> 00:36:53,804
Um, I will get started
on the sting details.
840
00:36:53,828 --> 00:36:57,674
Yeah, and send me everything you
got on, uh... on Wills so far.
841
00:36:57,972 --> 00:37:00,092
You got it.
842
00:37:01,878 --> 00:37:04,888
Yeah, good as new. Almost.
843
00:37:06,488 --> 00:37:07,814
Thanks, Jimmy.
844
00:37:07,838 --> 00:37:10,014
I'm sorry that I yelled at you earlier.
845
00:37:10,038 --> 00:37:11,384
You didn't deserve that.
846
00:37:11,408 --> 00:37:12,854
No worries.
847
00:37:12,878 --> 00:37:14,454
Thanks for saying that, though.
848
00:37:14,478 --> 00:37:16,354
I understand.
849
00:37:16,778 --> 00:37:19,768
No one should be judged
by their worst days.
850
00:37:20,668 --> 00:37:22,033
Ah.
851
00:37:22,057 --> 00:37:24,764
Okay, Dr. Palmer.
852
00:37:24,788 --> 00:37:26,264
All of your body-cutting sharp things
853
00:37:26,288 --> 00:37:27,734
are officially sterilized,
854
00:37:27,758 --> 00:37:29,204
which leaves me officially done
855
00:37:29,228 --> 00:37:30,534
for the day as your assistant.
856
00:37:30,558 --> 00:37:32,904
Which, I got to say, feels pretty good.
857
00:37:32,928 --> 00:37:34,448
Thanks, Kase.
858
00:37:36,848 --> 00:37:39,144
All right. Well...
859
00:37:39,434 --> 00:37:42,224
you two have a good night.
860
00:37:43,058 --> 00:37:45,288
Turn the lights out when you leave.
861
00:37:48,128 --> 00:37:51,294
"No one should be judged
by their worst days."
862
00:37:51,318 --> 00:37:52,624
I like that.
863
00:37:52,648 --> 00:37:54,264
Jimmy's always coming up
with stuff like that.
864
00:37:54,288 --> 00:37:55,293
He's good.
865
00:37:55,317 --> 00:37:56,294
But how about you?
866
00:37:56,318 --> 00:37:57,894
How you doing, pal? Feeling any better?
867
00:37:57,918 --> 00:37:58,964
I don't know.
868
00:37:58,988 --> 00:38:00,434
I always thought of that creep
869
00:38:00,458 --> 00:38:02,604
as some kind of criminal mastermind.
870
00:38:02,628 --> 00:38:05,974
So I'd be certain that when I
took him down, I'd feel better.
871
00:38:05,998 --> 00:38:07,544
But instead
872
00:38:07,568 --> 00:38:09,034
nothing's changed.
873
00:38:09,058 --> 00:38:10,111
Want to know what I think?
874
00:38:10,135 --> 00:38:12,233
Would it stop you if I didn't?
875
00:38:12,257 --> 00:38:13,784
I think you're stuck, pal.
876
00:38:13,808 --> 00:38:15,144
And I don't think arresting
877
00:38:15,168 --> 00:38:16,984
anyone is gonna change that for you.
878
00:38:17,453 --> 00:38:19,258
If anything, I feel worse.
879
00:38:23,245 --> 00:38:25,649
Oh, come on. Not that letter again.
880
00:38:25,673 --> 00:38:27,348
I get that you weren't ready before...
881
00:38:27,372 --> 00:38:29,772
- And what if I'm still not?
- Well, then, too bad.
882
00:38:29,797 --> 00:38:31,103
Just read it. Out loud.
883
00:38:31,128 --> 00:38:33,844
I'm not gonna read your letter out loud.
884
00:38:33,935 --> 00:38:35,011
You know what it says.
885
00:38:35,036 --> 00:38:36,342
You heard it already.
886
00:38:36,367 --> 00:38:37,943
- You don't need to hear it.
- But you do.
887
00:38:37,968 --> 00:38:38,900
Then you read it.
888
00:38:38,925 --> 00:38:40,529
Which one of us has the wheelchair?
889
00:38:42,328 --> 00:38:43,618
I forget.
890
00:38:44,988 --> 00:38:47,411
Think I like playing that card?
891
00:38:47,908 --> 00:38:49,084
I do not.
892
00:38:49,620 --> 00:38:51,488
But I've already dealt with that night.
893
00:38:52,488 --> 00:38:53,628
You haven't.
894
00:38:57,718 --> 00:38:59,398
Okay.
895
00:39:06,908 --> 00:39:08,138
"Parker."
896
00:39:10,808 --> 00:39:12,574
"Ask a higher power
897
00:39:12,598 --> 00:39:15,578
"why bad things happen to good people,
898
00:39:16,068 --> 00:39:18,374
"I'm pretty sure you'd come up empty.
899
00:39:18,745 --> 00:39:22,014
"What I can tell you is that
I've spent far too much time
900
00:39:22,038 --> 00:39:24,114
"resenting you.
901
00:39:24,138 --> 00:39:25,328
Hating you..."
902
00:39:25,728 --> 00:39:26,984
Give me that.
903
00:39:27,355 --> 00:39:28,845
Out loud.
904
00:39:32,704 --> 00:39:34,144
All right.
905
00:39:34,738 --> 00:39:38,634
"...far too much time
resenting you. Hating you.
906
00:39:38,658 --> 00:39:41,986
Dreaming of you lying
in a pool of your own blood."
907
00:39:42,011 --> 00:39:43,191
Very good.
908
00:39:44,208 --> 00:39:47,374
"And this time I'd be
the one pulling the trigger.
909
00:39:47,398 --> 00:39:48,874
"But that was yesterday.
910
00:39:48,898 --> 00:39:51,618
Today I'm choosing to..."
911
00:39:55,458 --> 00:39:58,414
"Today I'm choosing to move forward.
912
00:39:58,438 --> 00:40:03,554
"It's normal to be consumed
and frozen by fear and trauma.
913
00:40:03,578 --> 00:40:05,294
"I was in that place,
914
00:40:05,318 --> 00:40:08,398
and I know you're there right now."
915
00:40:09,568 --> 00:40:13,168
"But you need to remember
you're not alone in this."
916
00:40:14,778 --> 00:40:16,378
Oh. Thank you.
917
00:40:17,178 --> 00:40:19,478
"You have a partner."
918
00:40:27,388 --> 00:40:29,995
"You'll always have a partner in me."
919
00:40:31,728 --> 00:40:33,184
"I got your six.
920
00:40:33,208 --> 00:40:35,058
I'll do my part."
921
00:40:36,428 --> 00:40:39,453
"And I need you to do yours. So...
922
00:40:40,188 --> 00:40:42,438
first, know this..."
923
00:40:43,638 --> 00:40:45,538
"I forgive you."
924
00:40:50,048 --> 00:40:51,608
Keep going.
925
00:40:56,518 --> 00:40:58,144
"I know
926
00:40:58,168 --> 00:41:00,184
"you've heard that from me before,
927
00:41:00,208 --> 00:41:02,114
"but I want you to read this every day
928
00:41:02,138 --> 00:41:03,584
"until you're able to move on.
929
00:41:03,608 --> 00:41:06,161
"It won't happen overnight, but you...
930
00:41:06,508 --> 00:41:10,228
you have to start somewhere, so..."
931
00:41:12,928 --> 00:41:14,264
"I absolve you, pal.
932
00:41:14,288 --> 00:41:15,864
"And now it's your turn.
933
00:41:15,888 --> 00:41:17,408
So say it."
934
00:41:18,738 --> 00:41:20,264
"Say it to yourself.
935
00:41:20,288 --> 00:41:22,161
I forgive you."
936
00:41:28,158 --> 00:41:30,036
I forgive you.
67993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.