All language subtitles for Like Cats and Dogs (2017) Hallmark 720p HDTV X264 Solar.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,662 --> 00:00:30,933 Yes, mom, I'm getting off the train, right now. 2 00:00:30,969 --> 00:00:32,671 Okay, I told you I would call you 3 00:00:32,707 --> 00:00:34,510 when I got to the rental place. 4 00:00:34,545 --> 00:00:35,846 Mom, it's only for two weeks. 5 00:00:35,882 --> 00:00:38,286 I'm sure you and dad will be fine. 6 00:00:38,321 --> 00:00:39,991 Yes, I know it's our busy season, mom. 7 00:00:40,026 --> 00:00:41,661 Yes, but you're also the one who told me 8 00:00:41,697 --> 00:00:42,831 that I needed a vacation, 9 00:00:42,866 --> 00:00:44,302 so here I am. 10 00:00:44,337 --> 00:00:46,508 Yes, I will keep my receipts, don't worry. 11 00:00:46,544 --> 00:00:47,845 Fine love you, too... 12 00:00:47,880 --> 00:00:49,082 Frank! Frank! 13 00:00:49,117 --> 00:00:50,084 Shoot... 14 00:00:51,189 --> 00:00:53,828 Frank! Frank! Frank! 15 00:00:53,863 --> 00:00:54,863 Frank! Frank! 16 00:00:54,898 --> 00:00:56,066 Down! 17 00:00:56,102 --> 00:00:56,902 He got away from me, I'm sorry. 18 00:00:56,938 --> 00:00:58,372 It's okay. 19 00:01:04,792 --> 00:01:06,962 It's... it's okay. 20 00:01:06,997 --> 00:01:08,366 You all right, Mozart? 21 00:01:08,401 --> 00:01:09,903 Mozart? 22 00:01:09,938 --> 00:01:11,140 Yes, after the composer. 23 00:01:11,175 --> 00:01:13,279 I know who Mozart is. 24 00:01:13,314 --> 00:01:14,449 I'm sure you do. 25 00:01:14,484 --> 00:01:15,451 No offense. 26 00:01:15,486 --> 00:01:16,119 You okay, Mozart? 27 00:01:16,156 --> 00:01:17,992 Is this mean dog scaring you? 28 00:01:18,027 --> 00:01:19,395 Frank's not really mean. 29 00:01:19,430 --> 00:01:20,431 Frank? 30 00:01:20,467 --> 00:01:21,300 Yeah, after the singer. 31 00:01:23,475 --> 00:01:25,478 Well, anyway... 32 00:01:26,382 --> 00:01:27,951 Excuse me. 33 00:01:27,986 --> 00:01:29,421 Hope you have a nice day. 34 00:01:29,457 --> 00:01:30,926 You too. 35 00:01:34,002 --> 00:01:35,972 You're not really mean, are you, Frank? 36 00:01:37,010 --> 00:01:37,978 No, you're not. 37 00:01:38,013 --> 00:01:38,980 Let's go. 38 00:01:42,391 --> 00:01:43,961 It should have wireless capabilities. 39 00:01:43,996 --> 00:01:46,534 Electric, obviously. 40 00:01:46,569 --> 00:01:47,569 And if it has a sunroof, 41 00:01:47,606 --> 00:01:48,706 it should have a uv coating 42 00:01:48,741 --> 00:01:50,177 on the interior of the glass as well. 43 00:01:51,215 --> 00:01:52,215 Excuse me for a second. 44 00:01:54,523 --> 00:01:56,159 Hi, honey. I'm just getting my rental car. 45 00:01:56,195 --> 00:01:57,161 Electric? 46 00:01:57,197 --> 00:01:58,164 Obviously. 47 00:01:58,200 --> 00:01:59,769 UV? 48 00:01:59,804 --> 00:02:00,771 You know how you burn. 49 00:02:00,806 --> 00:02:02,175 I'm not going to be outside that much anyway. 50 00:02:02,211 --> 00:02:03,579 I have two weeks to finish my thesis. 51 00:02:03,614 --> 00:02:05,183 Well, I'm glad to hear that. 52 00:02:05,219 --> 00:02:07,055 You really need to focus, Spencer. 53 00:02:07,090 --> 00:02:09,027 My father doesn't give out these grants to just anybody. 54 00:02:09,062 --> 00:02:10,096 I know. 55 00:02:10,132 --> 00:02:11,533 I wi promise. 56 00:02:11,568 --> 00:02:12,536 Okay, I've gotta go. 57 00:02:12,571 --> 00:02:13,538 Call me later. 58 00:02:13,573 --> 00:02:15,176 I wi love... 59 00:02:16,248 --> 00:02:17,114 You. 60 00:02:18,454 --> 00:02:20,022 That's my girlfriend. 61 00:02:21,127 --> 00:02:23,966 She worries. 62 00:02:31,889 --> 00:02:34,427 This place is so beautiful. 63 00:02:34,463 --> 00:02:35,864 No wonder you love living here. 64 00:02:35,899 --> 00:02:36,867 Well, I can't wait to see you. 65 00:02:36,902 --> 00:02:38,972 How long has it been? 66 00:02:39,008 --> 00:02:40,477 Since your wedding, right? 67 00:02:40,512 --> 00:02:41,613 A whole year? 68 00:02:41,648 --> 00:02:43,183 That's crazy. 69 00:02:43,220 --> 00:02:44,554 We've got a lot of catching up to do. 70 00:02:44,590 --> 00:02:46,359 Yes, just let me get settled in at the house, 71 00:02:46,395 --> 00:02:47,629 and then we'll go out, okay? 72 00:02:47,664 --> 00:02:48,531 First Margarita's on me. 73 00:02:48,566 --> 00:02:50,971 About that. 74 00:02:51,006 --> 00:02:52,375 What? come on, don't tell me 75 00:02:52,411 --> 00:02:54,514 you've changed that much since college. 76 00:02:54,549 --> 00:02:56,820 Like I said, we've got a lot of catching up to do. 77 00:02:56,855 --> 00:02:58,056 I'll see you later. 78 00:02:58,092 --> 00:02:59,728 Okay, see you later. 79 00:03:23,626 --> 00:03:25,930 Do you believe it, Frank? 80 00:03:25,966 --> 00:03:28,136 This whole place is ours, 81 00:03:28,172 --> 00:03:30,108 just us, two whole weeks. 82 00:03:31,380 --> 00:03:32,949 This is amazing, Frank. 83 00:03:32,985 --> 00:03:34,453 Do you see this? 84 00:03:35,959 --> 00:03:38,162 My gosh... 85 00:03:57,349 --> 00:04:00,723 Look at this view... 86 00:04:07,276 --> 00:04:08,911 Didn't look this big on the website. 87 00:04:14,662 --> 00:04:16,297 Frank... 88 00:04:16,332 --> 00:04:17,935 Come here. 89 00:04:19,273 --> 00:04:20,676 Frank... 90 00:04:23,184 --> 00:04:25,956 They must have a big family. 91 00:04:33,679 --> 00:04:35,248 This is nice. 92 00:04:36,988 --> 00:04:39,325 What, not up to your standards? 93 00:04:46,512 --> 00:04:49,619 Now, this is more like it? 94 00:04:55,269 --> 00:04:56,804 Yeah. 95 00:04:56,840 --> 00:04:59,278 I think it's exactly what we need. 96 00:05:01,385 --> 00:05:04,714 Now, while that's chilling, 97 00:05:04,750 --> 00:05:06,646 let's go take some shots outside. 98 00:05:10,545 --> 00:05:13,041 Come on, Frank. 99 00:05:22,403 --> 00:05:24,699 All right, Mozart, 100 00:05:24,735 --> 00:05:27,330 this is home for the next two weeks. 101 00:05:31,929 --> 00:05:33,659 Isn't that thoughtful. 102 00:05:35,359 --> 00:05:36,457 It's good, too. 103 00:05:36,492 --> 00:05:40,353 Deserves a better glass than this. 104 00:06:16,894 --> 00:06:18,425 How about this one? 105 00:06:20,658 --> 00:06:21,855 No? 106 00:06:21,891 --> 00:06:22,988 Yeah. 107 00:06:23,023 --> 00:06:26,518 Anybody could've taken this. 108 00:06:26,553 --> 00:06:29,150 Maybe that's my problem. 109 00:06:31,883 --> 00:06:33,646 What do you think, Mozart? 110 00:06:33,682 --> 00:06:35,412 How do you like the place? 111 00:06:47,504 --> 00:06:49,501 What's wrong with you? 112 00:06:49,536 --> 00:06:51,565 What? 113 00:06:51,601 --> 00:06:52,564 What's wrong with you? 114 00:06:54,198 --> 00:06:56,029 Frank! 115 00:06:57,629 --> 00:06:58,726 Frank! 116 00:07:00,194 --> 00:07:02,491 Frank! 117 00:07:03,924 --> 00:07:04,955 Frank! 118 00:07:06,490 --> 00:07:07,953 -You! -you! 119 00:07:07,988 --> 00:07:09,551 What's your dog doing in my house? 120 00:07:09,587 --> 00:07:11,550 What's your cat doing in my house? 121 00:07:11,586 --> 00:07:14,415 Actually, what are you doing in my house? 122 00:07:14,450 --> 00:07:15,180 That's an easy one. 123 00:07:15,216 --> 00:07:16,713 It's not your house, it's mine. 124 00:07:16,748 --> 00:07:17,646 Come on, Mozart. 125 00:07:17,681 --> 00:07:18,544 Let's get you somewhere safe, 126 00:07:18,580 --> 00:07:19,944 away from that animal. 127 00:07:19,979 --> 00:07:21,875 He has a name. 128 00:07:21,910 --> 00:07:24,207 That's okay, you're not a mean dog. 129 00:07:24,242 --> 00:07:25,606 No, you're not... 130 00:07:25,642 --> 00:07:27,038 It's fine, buddy. 131 00:07:28,605 --> 00:07:29,936 Please don't be scratched. 132 00:07:29,971 --> 00:07:32,468 Please don't be scratched... 133 00:07:32,503 --> 00:07:34,733 It took me an entire year to find this album. 134 00:07:34,768 --> 00:07:36,231 Can't you just download it? 135 00:07:37,798 --> 00:07:39,961 It's not the same. 136 00:07:39,997 --> 00:07:41,527 It's like the difference between the sunshine 137 00:07:41,563 --> 00:07:42,560 and a tanning bed. 138 00:07:44,727 --> 00:07:46,256 Okay... 139 00:07:46,292 --> 00:07:47,156 Would you like to tell me 140 00:07:47,192 --> 00:07:48,521 what you and your dog are doing here? 141 00:07:48,557 --> 00:07:50,420 Look, all I know is 142 00:07:50,456 --> 00:07:52,418 that I rented this house for spring break. 143 00:07:52,454 --> 00:07:53,951 See? 144 00:07:53,987 --> 00:07:55,749 I had to fill out this whole questionnaire. 145 00:07:59,616 --> 00:08:00,845 And then I go out to walk my dog, 146 00:08:00,880 --> 00:08:03,044 and I come back, and I find you, 147 00:08:03,079 --> 00:08:04,610 here, drinking my wine. 148 00:08:04,645 --> 00:08:05,709 I picked it up on the way here. 149 00:08:05,744 --> 00:08:07,307 I thought it was a gift from the rental company. 150 00:08:09,907 --> 00:08:12,537 I... filled out the same questionnaire. 151 00:08:12,572 --> 00:08:14,336 Starting today. 152 00:08:14,370 --> 00:08:17,232 Starting today. 153 00:08:17,268 --> 00:08:20,264 Well, obviously, there's been some sort of mistake. 154 00:08:20,299 --> 00:08:21,196 Obviously. 155 00:08:21,231 --> 00:08:22,596 But I don't know how. 156 00:08:22,631 --> 00:08:24,061 It was a very personal questionnaire. 157 00:08:24,096 --> 00:08:26,426 They seemed to have every other detail covered. 158 00:08:26,461 --> 00:08:28,425 I mean, "favorite color," "favorite food," 159 00:08:28,460 --> 00:08:29,123 "favorite movie..." 160 00:08:29,159 --> 00:08:30,656 What did you answer for food? 161 00:08:30,692 --> 00:08:31,522 Italian. 162 00:08:31,557 --> 00:08:32,521 Me too. 163 00:08:32,556 --> 00:08:33,521 Favorite movie? 164 00:08:33,556 --> 00:08:34,486 "Casablanca." 165 00:08:34,522 --> 00:08:36,518 Me too. 166 00:08:36,553 --> 00:08:39,815 Well, maybe they thought we were the same person? 167 00:08:39,850 --> 00:08:41,847 Same reservation and canceled the other one? 168 00:08:41,883 --> 00:08:43,845 Yeah. 169 00:08:43,881 --> 00:08:45,811 Laura Haley. 170 00:08:45,846 --> 00:08:47,343 I'm sorry? 171 00:08:47,378 --> 00:08:48,709 Well, if we're going to be stuck in the same boat, 172 00:08:48,744 --> 00:08:50,007 we'd better know each other's names. 173 00:08:51,208 --> 00:08:52,472 Mine's Laura Haley. 174 00:08:52,508 --> 00:08:53,505 What's yours? 175 00:08:53,540 --> 00:08:54,971 Spencer. Spencer Hodkins. 176 00:08:55,006 --> 00:08:56,037 Well, Spencer Hodkins. 177 00:08:56,072 --> 00:08:57,502 It appears as though 178 00:08:57,537 --> 00:08:58,701 we have ourselves a problem. 179 00:09:01,501 --> 00:09:03,331 There you go, Frank, 180 00:09:03,366 --> 00:09:06,528 specialty of the house. 181 00:09:07,596 --> 00:09:09,959 Great, the rental company just got back to us. 182 00:09:09,994 --> 00:09:11,325 "We will look... 183 00:09:13,258 --> 00:09:16,854 "We will look into the matter and get back to you." 184 00:09:16,889 --> 00:09:19,152 There we go, problem solved. 185 00:09:19,187 --> 00:09:20,684 That's a little optimistic. 186 00:09:20,719 --> 00:09:22,449 Well, I'm an optimistic person. 187 00:09:22,485 --> 00:09:24,215 That's not what I mean, it's just... 188 00:09:24,250 --> 00:09:26,179 That's an automated response message. 189 00:09:26,215 --> 00:09:27,812 They probably didn't even read my email. 190 00:09:27,847 --> 00:09:30,110 Maybe you should have been a little more personal. 191 00:09:30,145 --> 00:09:31,676 Here, may I? 192 00:09:31,711 --> 00:09:33,008 Be my guest. 193 00:09:33,043 --> 00:09:34,507 Thank you. 194 00:09:34,543 --> 00:09:36,539 "Hi! how are you? 195 00:09:36,574 --> 00:09:38,204 "I'm fine. 196 00:09:38,239 --> 00:09:40,169 "I'm loving the house that you found for me 197 00:09:40,205 --> 00:09:41,135 "here in South Haven. 198 00:09:41,170 --> 00:09:44,299 "Now, I don't want to be a bother or anything, 199 00:09:44,334 --> 00:09:45,765 "but I was wondering if you could help me 200 00:09:45,800 --> 00:09:47,264 "with a little problem I'm having. 201 00:09:47,299 --> 00:09:48,996 You see, there's this man who's..." 202 00:09:49,031 --> 00:09:50,761 You know maybe just leave that as it is. 203 00:09:50,796 --> 00:09:51,660 But I thought you wanted a reply. 204 00:09:51,695 --> 00:09:52,792 Well, I do. 205 00:09:52,828 --> 00:09:54,025 But it's a psychological fact 206 00:09:54,060 --> 00:09:55,291 that people respond better 207 00:09:55,326 --> 00:09:57,756 to polite, short exchanges over the Internet, 208 00:09:57,790 --> 00:10:01,419 rather than long, drawn-out, and weirdly chatty emails. 209 00:10:01,455 --> 00:10:03,118 And you're an expert on this? 210 00:10:03,153 --> 00:10:05,782 I am working towards my Ph.D. in psychology right now. 211 00:10:05,818 --> 00:10:06,749 Really? 212 00:10:07,817 --> 00:10:08,914 Really. 213 00:10:08,949 --> 00:10:10,446 I'm a T.A. over at the university. 214 00:10:10,481 --> 00:10:11,944 I took this place to work on my dissertation. 215 00:10:15,111 --> 00:10:16,108 And... what do you do? 216 00:10:16,143 --> 00:10:17,140 Are you in school? 217 00:10:17,176 --> 00:10:18,573 No, I graduated last year. 218 00:10:18,609 --> 00:10:19,506 B.A. in business. 219 00:10:19,541 --> 00:10:20,905 And now? 220 00:10:20,940 --> 00:10:23,569 Now I'm here visiting my old college roommate 221 00:10:23,605 --> 00:10:24,735 and her husband. 222 00:10:24,770 --> 00:10:25,901 By yourself? 223 00:10:25,936 --> 00:10:27,433 Yeah, why not? 224 00:10:28,534 --> 00:10:30,598 I mean, you don't have a boyfriend or...? 225 00:10:30,632 --> 00:10:31,863 I've got Frank. 226 00:10:34,363 --> 00:10:35,494 Speaking of, 227 00:10:35,529 --> 00:10:37,125 would you mind putting him someplace 228 00:10:37,161 --> 00:10:39,257 so I can bring Mozart out for his dinner? 229 00:10:39,292 --> 00:10:41,555 Why can't you go feed Mozart somewhere else? 230 00:10:43,256 --> 00:10:43,854 Miss Haley... 231 00:10:45,188 --> 00:10:46,751 This is an awkward situation 232 00:10:46,787 --> 00:10:48,383 for both of us, agreed? 233 00:10:48,419 --> 00:10:49,382 Agreed. 234 00:10:49,418 --> 00:10:51,114 And the only way we're going to get through this 235 00:10:51,150 --> 00:10:53,379 is if we treat each other with dignity and respect. 236 00:10:53,415 --> 00:10:54,313 Agreed? 237 00:10:54,348 --> 00:10:55,212 Agreed. 238 00:10:55,247 --> 00:10:56,910 That includes respecting each other's pets. 239 00:10:56,946 --> 00:10:58,176 Agreed? 240 00:10:59,743 --> 00:11:00,941 Fine. 241 00:11:00,976 --> 00:11:02,273 Come on, Frank, 242 00:11:02,309 --> 00:11:03,905 let's go. 243 00:11:03,941 --> 00:11:04,904 Thank you. 244 00:11:11,335 --> 00:11:12,265 And if we don't hear back 245 00:11:12,301 --> 00:11:14,031 from the rental company in an hour or so, 246 00:11:14,066 --> 00:11:15,563 you should probably start calling 247 00:11:15,598 --> 00:11:17,528 the hotels around town to find room. 248 00:11:18,762 --> 00:11:20,059 Good idea. 249 00:11:21,127 --> 00:11:22,591 Wait, what? 250 00:11:22,626 --> 00:11:24,023 I'm sure there's someplace 251 00:11:24,058 --> 00:11:25,922 you and Mozart can stay for the night. 252 00:11:25,957 --> 00:11:27,188 Wait a minute, 253 00:11:27,223 --> 00:11:28,952 why am I the one that has to leave? 254 00:11:28,987 --> 00:11:31,451 Well... someone has to. 255 00:11:31,486 --> 00:11:33,116 What are you doing? 256 00:11:33,151 --> 00:11:34,415 You told me to put my dog away. 257 00:11:34,451 --> 00:11:35,880 -No, not in the... -No, Frank! 258 00:11:36,715 --> 00:11:38,279 Mozart? 259 00:11:39,413 --> 00:11:40,544 Sorry, Mozart. 260 00:11:40,579 --> 00:11:41,576 He's not going to hurt you. 261 00:11:41,611 --> 00:11:43,542 He doesn't want to hurt her, 262 00:11:43,577 --> 00:11:45,274 he just wants to play. 263 00:11:45,309 --> 00:11:46,440 Well, my cat doesn't know that. 264 00:11:46,475 --> 00:11:49,237 Could you please just get your dog 265 00:11:49,273 --> 00:11:50,502 out of my room? 266 00:11:52,270 --> 00:11:55,065 How is this your room? 267 00:11:55,101 --> 00:11:56,065 I was here first. 268 00:11:56,101 --> 00:11:57,897 See? My luggage. 269 00:11:57,932 --> 00:12:00,495 Really? well, how about my luggage? 270 00:12:00,531 --> 00:12:01,594 I thought that was laundry. 271 00:12:03,462 --> 00:12:06,323 Come on, Frank, let's go play with the squeaky squirrel. 272 00:12:09,357 --> 00:12:11,520 Come on, Mozart. 273 00:12:13,354 --> 00:12:15,650 Come on, Mozart. 274 00:12:15,685 --> 00:12:16,582 It's okay, kitty. 275 00:12:16,618 --> 00:12:17,715 Come on... 276 00:12:21,348 --> 00:12:22,978 Come on, Mozart. 277 00:12:31,240 --> 00:12:32,504 This whole house mix-up thing 278 00:12:32,539 --> 00:12:34,003 doesn't seem to be bothering you very much. 279 00:12:34,038 --> 00:12:34,935 Yeah, well, 280 00:12:34,971 --> 00:12:36,201 there's nothing we can do about it right now. 281 00:12:36,237 --> 00:12:37,967 Que sera sera. 282 00:12:38,002 --> 00:12:40,132 "Que sera sera..." 283 00:12:40,167 --> 00:12:41,264 Yeah, 284 00:12:41,299 --> 00:12:42,530 "whatever will be, will be." Like the song, you know... 285 00:12:42,564 --> 00:12:44,229 I know where it's from. 286 00:12:44,263 --> 00:12:46,860 You don't have to be rude. 287 00:12:48,394 --> 00:12:49,225 I'm sorry. 288 00:12:49,260 --> 00:12:50,523 It's just, well, I... 289 00:12:50,558 --> 00:12:52,188 I like to plan, 290 00:12:52,224 --> 00:12:54,187 and I was planning on having some peace and quiet 291 00:12:54,223 --> 00:12:55,986 to get my work done. 292 00:12:56,021 --> 00:12:57,951 Yeah, well, this wasn't exactly what I wanted 293 00:12:57,986 --> 00:12:59,616 when I rented the place either. 294 00:12:59,651 --> 00:13:01,548 You mean when I rented the place. 295 00:13:01,584 --> 00:13:03,613 Fine, you rented the place, I rented the place. 296 00:13:03,648 --> 00:13:05,012 So, what are we going to do about it? 297 00:13:05,048 --> 00:13:06,845 Maybe I can help? 298 00:13:07,979 --> 00:13:09,942 Hi. 299 00:13:09,977 --> 00:13:12,006 Who are you? 300 00:13:12,042 --> 00:13:13,206 I'm Ellen. 301 00:13:13,241 --> 00:13:14,338 Ellen Davis. 302 00:13:14,374 --> 00:13:16,504 I own the place. 303 00:13:20,802 --> 00:13:22,666 When I got the text message from the rental company, 304 00:13:22,701 --> 00:13:24,431 I came over as soon as I could. 305 00:13:24,466 --> 00:13:25,796 It's probably just a computer glitch 306 00:13:25,832 --> 00:13:26,829 or something. 307 00:13:26,864 --> 00:13:27,961 That must be it, 308 00:13:27,996 --> 00:13:28,961 but the problem remains, 309 00:13:28,995 --> 00:13:31,525 I have two tenants, 310 00:13:31,561 --> 00:13:33,623 and only one house. 311 00:13:33,659 --> 00:13:35,656 What about another rental? 312 00:13:35,691 --> 00:13:37,355 I can put in a request for you, 313 00:13:37,390 --> 00:13:38,487 but we probably won't hear anything 314 00:13:38,522 --> 00:13:39,952 until tomorrow. 315 00:13:39,987 --> 00:13:42,983 And none of the hotels in this town take pets, 316 00:13:43,019 --> 00:13:44,615 cats or dogs. 317 00:13:44,651 --> 00:13:45,581 What are we supposed to do? 318 00:13:45,616 --> 00:13:48,479 Right, well... 319 00:13:48,514 --> 00:13:49,545 I'll tell you what. 320 00:13:49,580 --> 00:13:51,676 I'm going to waive the first night's rental fee. 321 00:13:51,712 --> 00:13:52,609 No, you don't have to do that... 322 00:13:52,645 --> 00:13:53,575 Thank you, 323 00:13:53,610 --> 00:13:55,240 that's so nice of you. 324 00:13:55,276 --> 00:13:57,106 And I'll check back 325 00:13:57,141 --> 00:13:58,005 with you tomorrow, 326 00:13:58,040 --> 00:14:00,236 but for right now, I... 327 00:14:00,272 --> 00:14:02,735 I guess it's up to the both of you. 328 00:14:02,770 --> 00:14:04,001 So, what do you think? 329 00:14:04,036 --> 00:14:08,031 Can you get along for just one night? 330 00:14:17,526 --> 00:14:19,954 Is it safe out here? 331 00:14:19,990 --> 00:14:22,386 Frank is upstairs, asleep in the bedroom. 332 00:14:23,155 --> 00:14:25,750 It's not all his fault, you know. 333 00:14:27,318 --> 00:14:28,448 Nice camera. 334 00:14:28,483 --> 00:14:30,380 My dad had a d8100. 335 00:14:30,416 --> 00:14:31,579 You a photographer? 336 00:14:31,615 --> 00:14:33,577 Me? No. Not really. 337 00:14:33,613 --> 00:14:35,044 I just like to take pictures. 338 00:14:35,079 --> 00:14:36,043 Can I see some? 339 00:14:37,144 --> 00:14:38,707 No, I don't ever show anybody. 340 00:14:38,742 --> 00:14:39,806 It's just for me. 341 00:14:39,841 --> 00:14:41,406 Why not? 342 00:14:43,339 --> 00:14:45,568 That's for me. I ordered a pizza. 343 00:14:46,903 --> 00:14:48,866 Of course you did. 344 00:14:50,600 --> 00:14:52,297 Want some? 345 00:14:52,332 --> 00:14:53,396 No, thank you. 346 00:14:53,431 --> 00:14:55,161 I'm eating raw this month. 347 00:14:58,894 --> 00:15:00,691 And I don't suppose your cat wants any either? 348 00:15:00,725 --> 00:15:02,089 Definitely not. 349 00:15:02,125 --> 00:15:03,721 Mozart is on a very special diet. 350 00:15:04,956 --> 00:15:06,917 Frank pretty much just eats whatever falls on the floor. 351 00:15:06,952 --> 00:15:08,248 There you go then. 352 00:15:08,284 --> 00:15:09,213 What do you mean? 353 00:15:09,248 --> 00:15:10,444 The difference, 354 00:15:10,480 --> 00:15:11,376 between cats and dogs. 355 00:15:15,105 --> 00:15:17,665 Delicious. 356 00:15:20,395 --> 00:15:21,358 Delicious. 357 00:15:28,747 --> 00:15:30,243 Hi! 358 00:15:30,278 --> 00:15:31,839 Surprise! 359 00:15:31,874 --> 00:15:32,971 My gosh! 360 00:15:33,006 --> 00:15:34,501 Yeah, surprise! 361 00:15:34,537 --> 00:15:36,365 My gosh... 362 00:15:40,260 --> 00:15:41,223 I know. 363 00:15:43,587 --> 00:15:46,479 Wait, so there's a guy in your place? 364 00:15:46,515 --> 00:15:48,609 Yeah, it's just a mix-up with the rental company. 365 00:15:48,644 --> 00:15:49,707 It's fine. 366 00:15:49,742 --> 00:15:51,870 Why don't you come stay with us? 367 00:15:51,905 --> 00:15:52,835 That's very, very sweet, 368 00:15:52,871 --> 00:15:54,865 but I've already paid for the house, you know. 369 00:15:54,900 --> 00:15:57,327 They're not going to push me out, don't worry. 370 00:15:57,362 --> 00:15:58,824 Okay, just for one night, 371 00:15:58,860 --> 00:16:01,320 and plus, I've got Frank to protect me, 372 00:16:01,355 --> 00:16:02,951 right, Frank? 373 00:16:02,985 --> 00:16:04,016 All right, well, 374 00:16:04,050 --> 00:16:05,146 if you ladies will excuse me, 375 00:16:05,182 --> 00:16:08,574 I've got a nursery that's not going to paint itself. 376 00:16:16,794 --> 00:16:17,891 I thought maybe 377 00:16:17,926 --> 00:16:19,221 you were going to bring David. 378 00:16:19,257 --> 00:16:21,252 You guys make such a cute couple. 379 00:16:21,286 --> 00:16:23,780 Yeah, well, now he's making a cute couple 380 00:16:23,815 --> 00:16:24,645 with someone else. 381 00:16:26,111 --> 00:16:27,440 I'm sorry. 382 00:16:27,475 --> 00:16:28,405 No, it's okay. 383 00:16:28,441 --> 00:16:29,569 It's my fault, mainly. 384 00:16:29,605 --> 00:16:31,466 He wanted a commitment, 385 00:16:31,502 --> 00:16:34,129 and I just wasn't ready. 386 00:16:34,164 --> 00:16:35,593 I feel like I'm not ready for anything. 387 00:16:35,628 --> 00:16:36,756 What do you mean? 388 00:16:36,792 --> 00:16:37,622 I mean that 389 00:16:37,657 --> 00:16:39,952 I've been out of school for over a year, 390 00:16:39,986 --> 00:16:42,214 and I just feel like I'm lost. 391 00:16:42,249 --> 00:16:44,410 You know, I see you and Kenny, 392 00:16:44,445 --> 00:16:46,407 and you're having a baby. 393 00:16:46,441 --> 00:16:49,035 You're getting on with your life. 394 00:16:49,070 --> 00:16:50,765 And I'm still at home, 395 00:16:50,800 --> 00:16:52,994 working at my parents' accounting business. 396 00:16:53,030 --> 00:16:54,093 It's a good job. 397 00:16:54,128 --> 00:16:55,191 I know, 398 00:16:55,226 --> 00:16:58,019 it's just, it's their job, 399 00:16:58,054 --> 00:16:59,350 it's not mine. 400 00:16:59,385 --> 00:17:00,182 I'm just scared 401 00:17:00,217 --> 00:17:01,513 that I'm going to wake up some morning, 402 00:17:01,548 --> 00:17:02,545 and see my mother 403 00:17:02,580 --> 00:17:05,173 staring back at me in the mirror. 404 00:17:05,208 --> 00:17:07,136 Okay. 405 00:17:07,172 --> 00:17:08,933 So, what do you want to do with your life? 406 00:17:10,332 --> 00:17:12,360 That's just it. 407 00:17:12,395 --> 00:17:14,623 I have no idea. 408 00:17:14,658 --> 00:17:17,950 At all. 409 00:17:20,647 --> 00:17:21,810 So, how's the house? 410 00:17:21,845 --> 00:17:22,775 It's beautiful. 411 00:17:22,810 --> 00:17:23,707 Right on the water, 412 00:17:23,742 --> 00:17:25,270 and I am going to get so much work done 413 00:17:25,305 --> 00:17:26,335 once they're gone. 414 00:17:27,968 --> 00:17:30,361 When who's gone? 415 00:17:34,289 --> 00:17:35,352 Spencer... 416 00:17:35,388 --> 00:17:37,082 I thought you were alone in the house? 417 00:17:37,118 --> 00:17:38,513 I will be. 418 00:17:38,548 --> 00:17:40,343 It's just, the rental company, 419 00:17:40,379 --> 00:17:41,441 they messed something up, 420 00:17:41,477 --> 00:17:42,905 and they double-booked the place. 421 00:17:42,941 --> 00:17:44,104 With who? 422 00:17:45,470 --> 00:17:46,766 It's just this old guy. 423 00:17:46,800 --> 00:17:47,831 He's kinda smelly, 424 00:17:47,865 --> 00:17:49,294 and he's got this mutt. 425 00:17:49,329 --> 00:17:52,555 But they'll be gone tomorrow. 426 00:17:52,590 --> 00:17:53,619 Well, that's good. 427 00:17:53,655 --> 00:17:55,750 You really need to concentrate, Spencer. 428 00:17:55,784 --> 00:17:58,112 My father is counting on you, and so am I. 429 00:17:58,147 --> 00:18:00,375 I know, and I will. 430 00:18:00,410 --> 00:18:01,905 I miss you. 431 00:18:01,940 --> 00:18:02,970 Do you miss me? 432 00:18:03,005 --> 00:18:05,898 Well, it's been pretty busy around here, 433 00:18:05,933 --> 00:18:07,096 but, of course, I do. 434 00:18:07,131 --> 00:18:08,061 Goodnight, Spencer. 435 00:18:08,096 --> 00:18:09,026 Goodnight. 436 00:18:09,061 --> 00:18:10,290 I love... 437 00:18:10,326 --> 00:18:12,154 You. 438 00:18:15,051 --> 00:18:16,446 What? 439 00:18:16,481 --> 00:18:17,211 It wasn't exactly a lie. 440 00:18:20,640 --> 00:18:23,999 Besides, they'll be gone tomorrow. 441 00:18:24,035 --> 00:18:27,327 Nobody will ever know, and nobody will get hurt. 442 00:18:28,459 --> 00:18:30,687 You found your luggage. 443 00:18:30,722 --> 00:18:31,586 Yeah. 444 00:18:31,621 --> 00:18:32,651 Thank you. 445 00:18:32,686 --> 00:18:34,048 Goodnight. 446 00:18:34,083 --> 00:18:36,011 Goodnight. 447 00:18:59,038 --> 00:19:01,599 Good morning, Frank. 448 00:19:01,634 --> 00:19:04,594 Five more minutes. 449 00:19:07,557 --> 00:19:10,283 What is that? 450 00:19:12,647 --> 00:19:13,977 Morning. 451 00:19:14,012 --> 00:19:16,140 Yeah, it is. 452 00:19:16,175 --> 00:19:18,468 I like to get an early jump on the day. 453 00:19:18,504 --> 00:19:19,833 At 6:00 A.M.? 454 00:19:19,868 --> 00:19:22,495 Yeah, best time to do exercises. 455 00:19:22,530 --> 00:19:24,724 No noises, no distractions. 456 00:19:24,760 --> 00:19:27,120 I can work myself into a calm, 457 00:19:27,155 --> 00:19:28,418 meditative state. 458 00:19:31,680 --> 00:19:32,510 Frank! 459 00:19:41,230 --> 00:19:43,092 Just a minute! 460 00:19:59,132 --> 00:20:00,433 All yours. 461 00:20:16,825 --> 00:20:19,161 Hey, I'm making a Kale, beet, celery, vinegar, 462 00:20:19,197 --> 00:20:21,967 bark extract smoothie, do you want some? 463 00:20:22,002 --> 00:20:24,705 I'm fine, thanks. 464 00:20:24,742 --> 00:20:27,077 That's not very good for you, you know! 465 00:21:39,396 --> 00:21:40,596 Hey... 466 00:21:40,632 --> 00:21:42,300 Hello? 467 00:21:42,335 --> 00:21:43,970 Could-could you turn your music down, please? 468 00:21:44,006 --> 00:21:44,939 What? 469 00:21:44,974 --> 00:21:47,845 The... the music, could you turn it down? 470 00:21:47,880 --> 00:21:49,382 I'm trying to write. 471 00:21:49,417 --> 00:21:50,851 Well, I'm trying to get inspiration 472 00:21:50,886 --> 00:21:51,986 for my photographs. 473 00:21:53,191 --> 00:21:54,826 Could you use headphones? 474 00:21:54,862 --> 00:21:56,663 No, I don't like them. 475 00:22:05,183 --> 00:22:06,016 And I thought 476 00:22:06,052 --> 00:22:07,820 we were going to attempt to get along. 477 00:22:07,855 --> 00:22:09,991 We were, until you called me smelly 478 00:22:10,026 --> 00:22:12,095 and my dog a mutt. 479 00:22:12,130 --> 00:22:13,465 How did you...? 480 00:22:17,074 --> 00:22:18,275 At least we're saved. 481 00:22:18,310 --> 00:22:19,210 It's the rental company. 482 00:22:19,245 --> 00:22:20,947 I'm sure they've found something by now. 483 00:22:20,983 --> 00:22:23,285 Good, you won't be stuck with me anymore. 484 00:22:23,320 --> 00:22:26,024 And you won't be stuck with me anymore. 485 00:22:26,059 --> 00:22:27,527 Hello. 486 00:22:27,563 --> 00:22:29,465 Yes. 487 00:22:33,475 --> 00:22:35,310 Okay, good, very well. 488 00:22:35,345 --> 00:22:36,312 Thank you. 489 00:22:36,347 --> 00:22:37,314 Goodbye. 490 00:22:37,349 --> 00:22:38,282 Well? 491 00:22:40,590 --> 00:22:42,191 We're stuck with each other. 492 00:22:44,598 --> 00:22:46,800 Well, I guess the best way for us to do this 493 00:22:46,836 --> 00:22:48,570 is submit our respective meal plans, 494 00:22:48,606 --> 00:22:50,074 and then divide up the cost of the groceries. 495 00:22:50,109 --> 00:22:51,778 Meal plans? 496 00:22:51,813 --> 00:22:53,348 Yeah, you just decide what you want 497 00:22:53,383 --> 00:22:54,617 for breakfast, lunch, and dinner 498 00:22:54,652 --> 00:22:56,254 for the following week, 499 00:22:56,289 --> 00:22:57,489 and then shop accordingly. 500 00:22:57,525 --> 00:22:59,160 Are you kidding? 501 00:22:59,195 --> 00:23:01,030 I never plan that far in advance. 502 00:23:01,066 --> 00:23:02,834 It's not that difficult. 503 00:23:02,869 --> 00:23:04,170 You just... 504 00:23:05,475 --> 00:23:08,144 Make a choice and stick with it. 505 00:23:08,180 --> 00:23:10,817 Okay, well, what if I decide on chicken wings 506 00:23:10,852 --> 00:23:11,953 for Thursday, 507 00:23:11,988 --> 00:23:13,790 and then by Wednesday, I change my mind 508 00:23:13,826 --> 00:23:14,524 and I want macaroni and cheese, 509 00:23:14,560 --> 00:23:15,894 and I'm stuck? 510 00:23:15,930 --> 00:23:17,464 Well, you can't just order pizza every day. 511 00:23:17,500 --> 00:23:18,567 I don't. 512 00:23:18,602 --> 00:23:20,471 Sometimes, I get Chinese, 513 00:23:20,506 --> 00:23:23,143 or Mexican, and Thai. 514 00:23:23,178 --> 00:23:25,547 You know, that's not exactly a healthy way to live. 515 00:23:27,120 --> 00:23:27,953 Okay, fine. 516 00:23:27,988 --> 00:23:30,825 I'm going to go get some groceries. 517 00:23:30,861 --> 00:23:32,228 Good. 518 00:23:41,984 --> 00:23:43,752 There we go. 519 00:23:43,788 --> 00:23:45,856 Graham crackers, marshmallows, and a chocolate bar. 520 00:23:46,994 --> 00:23:48,529 That's what you're going to eat? 521 00:23:48,564 --> 00:23:49,697 Are you kidding? 522 00:23:49,733 --> 00:23:51,701 About what? 523 00:23:51,737 --> 00:23:53,071 You've never had s'mores before? 524 00:23:53,107 --> 00:23:54,642 You take the chocolate, 525 00:23:54,677 --> 00:23:56,478 and you melt it with the marshmallow, and then... 526 00:23:56,514 --> 00:23:58,048 I know what s'mores are, thank you. 527 00:23:58,083 --> 00:23:59,885 I just choose not to put that much sugar 528 00:23:59,921 --> 00:24:02,224 and whatever other chemicals are in that 529 00:24:02,259 --> 00:24:03,426 into my body. 530 00:24:03,461 --> 00:24:05,965 Well, I do. 531 00:24:08,639 --> 00:24:11,142 Okay, so tell me about this paper you're writing? 532 00:24:11,177 --> 00:24:13,012 My thesis? 533 00:24:13,048 --> 00:24:14,950 I don't think you'd be very interested in that. 534 00:24:14,985 --> 00:24:16,353 Try me. 535 00:24:16,388 --> 00:24:18,290 Okay... 536 00:24:18,326 --> 00:24:20,929 You know much about psychology? 537 00:24:20,965 --> 00:24:23,000 I've got two slightly overbearing parents, 538 00:24:23,035 --> 00:24:24,035 does that count? 539 00:24:25,708 --> 00:24:28,043 I'm presenting a paper on psychobiology, 540 00:24:28,080 --> 00:24:29,680 specifically as it relates to human emotion. 541 00:24:29,716 --> 00:24:31,651 So, kind of like 542 00:24:31,686 --> 00:24:33,421 how the taste of pizza makes me happy? 543 00:24:34,693 --> 00:24:36,695 Not exactly. 544 00:24:36,731 --> 00:24:38,633 My theory is that any strong emotion, 545 00:24:38,668 --> 00:24:40,370 like love or heartbreak, 546 00:24:40,405 --> 00:24:42,240 is nothing more than a series of chemical reactions 547 00:24:42,276 --> 00:24:43,376 in the brain. 548 00:24:43,411 --> 00:24:45,046 You sound just like my father. 549 00:24:45,081 --> 00:24:47,752 He reduces everything to numbers. 550 00:24:47,787 --> 00:24:49,087 Well, he's not wrong. 551 00:24:49,123 --> 00:24:50,557 When we talk about connecting with someone, 552 00:24:50,593 --> 00:24:51,726 all we really mean 553 00:24:51,762 --> 00:24:52,695 is that their neural biochemistry 554 00:24:52,730 --> 00:24:55,167 in some way influences our neural biochemistry, 555 00:24:55,202 --> 00:24:58,674 resulting in a reaction that people call love. 556 00:24:58,709 --> 00:25:02,381 Have you ever been in love, Mr. Hodkins? 557 00:25:02,417 --> 00:25:04,720 As a matter of fact, I have a girlfriend. 558 00:25:04,755 --> 00:25:06,693 Her name is Susan. 559 00:25:07,550 --> 00:25:09,751 Well, are you in love with Susan? 560 00:25:11,035 --> 00:25:12,908 We're in a relationship. 561 00:25:12,943 --> 00:25:16,032 Well, it just sounds more like a science experiment to me. 562 00:25:16,066 --> 00:25:17,347 Are you sure that she's happy? 563 00:25:27,082 --> 00:25:28,757 It's cold out here. 564 00:25:28,791 --> 00:25:30,007 Do you want a blanket? 565 00:25:30,041 --> 00:25:31,124 Sure, thanks. 566 00:25:36,552 --> 00:25:37,470 S'mores? 567 00:25:37,506 --> 00:25:38,589 You wanna try one? 568 00:25:38,623 --> 00:25:41,581 I told you, I don't do sugar. 569 00:25:41,615 --> 00:25:44,146 I promise I won't tell anybody. 570 00:25:45,035 --> 00:25:46,184 All right. 571 00:25:51,283 --> 00:25:52,761 You know... 572 00:25:52,795 --> 00:25:53,615 It's actually pretty good. 573 00:25:55,624 --> 00:25:57,298 Didn't you ever have a campfire 574 00:25:57,333 --> 00:25:59,534 as a kid? 575 00:25:59,569 --> 00:26:01,605 I'm fairly certain it was against the law 576 00:26:01,641 --> 00:26:02,921 in my apartment building. 577 00:26:03,777 --> 00:26:05,058 Every summer, 578 00:26:05,093 --> 00:26:07,853 my parents and I would go camping for a week, 579 00:26:07,888 --> 00:26:11,832 it was the most fun that we'd have all year. 580 00:26:11,867 --> 00:26:13,410 Actually, it was kind of 581 00:26:13,445 --> 00:26:16,238 the only fun that we would have all year. 582 00:26:16,273 --> 00:26:17,224 It was that bad? 583 00:26:17,259 --> 00:26:18,540 Almost. 584 00:26:18,574 --> 00:26:20,052 They're both accountants, 585 00:26:20,087 --> 00:26:21,696 so they do everything by the book. 586 00:26:21,732 --> 00:26:24,261 And that's why you don't? 587 00:26:24,296 --> 00:26:26,596 Don't get me wrong, I love my parents. 588 00:26:26,630 --> 00:26:28,569 But...? 589 00:26:28,603 --> 00:26:31,725 But... I don't want to turn into them. 590 00:26:31,761 --> 00:26:33,139 Some people say 591 00:26:33,174 --> 00:26:34,684 that we all turn into our parents eventually. 592 00:26:34,720 --> 00:26:35,769 Thanks. 593 00:26:35,805 --> 00:26:37,085 I feel so much better now... 594 00:26:37,120 --> 00:26:38,499 I said "some people," 595 00:26:38,534 --> 00:26:39,749 some people... 596 00:26:43,235 --> 00:26:44,023 You know, I think 597 00:26:44,058 --> 00:26:46,160 it's more like being on the water. 598 00:26:46,195 --> 00:26:48,265 Your parents, they give you a boat. 599 00:26:48,300 --> 00:26:51,488 It might be a raft, it might be a yacht, 600 00:26:51,522 --> 00:26:53,624 but it's up to you to decide where you're going to steer it. 601 00:26:53,660 --> 00:26:55,532 What if we don't know where we want to go? 602 00:26:55,566 --> 00:26:57,011 I think, deep down, 603 00:26:57,046 --> 00:26:59,215 most people know where they want to go. 604 00:26:59,249 --> 00:27:01,154 They're just afraid to admit it. 605 00:27:03,030 --> 00:27:04,212 I'm sorry for that crack that I made 606 00:27:04,247 --> 00:27:05,889 about you and your girlfriend. 607 00:27:05,924 --> 00:27:07,271 It wasn't fair. 608 00:27:07,305 --> 00:27:08,651 I apologize. 609 00:27:10,199 --> 00:27:11,972 Apology accepted. 610 00:27:14,638 --> 00:27:17,266 The truth is, you might not be too wrong. 611 00:27:18,813 --> 00:27:21,377 How your parents did everything by-the-book, 612 00:27:21,411 --> 00:27:23,645 mine, they... They didn't even read it. 613 00:27:25,785 --> 00:27:28,150 I guess I was drawn to psychology 614 00:27:28,185 --> 00:27:30,912 as a way of finding answers to the questions 615 00:27:30,948 --> 00:27:33,116 I always wanted to ask them. 616 00:27:44,274 --> 00:27:47,386 Who knew a baby shower would take so much organizing? 617 00:27:47,421 --> 00:27:48,931 How am I going to fit all these people 618 00:27:48,966 --> 00:27:50,181 into our little house? 619 00:27:50,215 --> 00:27:51,923 I'm just so happy for you both. 620 00:27:51,959 --> 00:27:52,910 I mean, wild Rose. 621 00:27:52,945 --> 00:27:53,699 Who would have thought? 622 00:27:53,734 --> 00:27:55,541 I know, right? 623 00:27:55,575 --> 00:27:57,382 It had been on both of our minds for a while, 624 00:27:57,417 --> 00:27:58,533 and then Kenny got a new job, 625 00:27:58,568 --> 00:28:00,835 and we bought the place, 626 00:28:00,869 --> 00:28:02,906 so... the timing just made sense. 627 00:28:02,941 --> 00:28:05,372 This is not the Rose that I remember from college. 628 00:28:05,407 --> 00:28:07,181 We never used to plan anything. 629 00:28:07,216 --> 00:28:08,693 Yeah. 630 00:28:08,728 --> 00:28:11,850 I just got tired of never knowing what's next. 631 00:28:11,885 --> 00:28:13,165 What about our theme song? 632 00:28:13,200 --> 00:28:14,579 "Que sera sera"? 633 00:28:15,798 --> 00:28:18,262 I guess I just finally figured out what I want. 634 00:28:19,907 --> 00:28:22,404 I wish I could do that. 635 00:28:22,440 --> 00:28:24,214 I just... 636 00:28:24,248 --> 00:28:26,581 I don't know, I don't see myself settling down any time soon. 637 00:28:26,615 --> 00:28:27,633 Trust me, 638 00:28:27,668 --> 00:28:29,146 when you meet the right guy, 639 00:28:29,181 --> 00:28:32,170 it's not going to feel like you're settling down at all. 640 00:28:32,206 --> 00:28:33,058 It's gonna feel like 641 00:28:33,094 --> 00:28:34,965 you're starting the biggest adventure 642 00:28:35,001 --> 00:28:36,379 of your life. 643 00:28:36,415 --> 00:28:37,925 Balloons! 644 00:28:37,960 --> 00:28:39,861 I forgot the balloons! 645 00:30:33,849 --> 00:30:35,450 Seriously? 646 00:30:37,222 --> 00:30:39,824 Hi, Susan! 647 00:30:39,859 --> 00:30:41,527 Spencer, where were you? 648 00:30:41,562 --> 00:30:43,296 Just getting some fresh air. 649 00:30:43,332 --> 00:30:44,431 Be careful. 650 00:30:44,466 --> 00:30:45,666 There's a lot of pollen this time of year. 651 00:30:45,702 --> 00:30:47,336 Of course. 652 00:30:47,371 --> 00:30:48,671 Is the old man gone yet? 653 00:30:49,875 --> 00:30:52,477 The old man and his dog? 654 00:30:52,512 --> 00:30:53,512 Yeah, right. 655 00:30:53,548 --> 00:30:55,249 Gone. Place is empty. 656 00:30:55,284 --> 00:30:56,517 Just me. 657 00:30:56,553 --> 00:30:57,853 Well, that's good. 658 00:30:57,888 --> 00:30:59,155 You don't need any distractions. 659 00:30:59,191 --> 00:31:00,825 Absolutely. 660 00:31:00,860 --> 00:31:01,726 How's it going? 661 00:31:02,863 --> 00:31:04,397 Your paper. 662 00:31:04,432 --> 00:31:06,867 How's it going? 663 00:31:06,902 --> 00:31:08,570 Yeah, great, fine, good. 664 00:31:08,605 --> 00:31:10,407 It's... it's coming along. 665 00:31:10,442 --> 00:31:12,310 I can't wait to read it. 666 00:31:13,546 --> 00:31:15,348 Susan? 667 00:31:15,384 --> 00:31:16,316 Yeah? 668 00:31:17,720 --> 00:31:19,521 Are you happy? 669 00:31:19,556 --> 00:31:21,257 What do you mean? 670 00:31:21,293 --> 00:31:23,193 Are you happy, with us? 671 00:31:23,229 --> 00:31:24,863 With me? 672 00:31:26,234 --> 00:31:27,868 Don't be ridiculous, Spencer. 673 00:31:27,903 --> 00:31:30,539 I've got to go. 674 00:31:30,574 --> 00:31:32,208 I've got that fundraiser. I'll call you later? 675 00:31:32,244 --> 00:31:33,311 Okay. 676 00:31:33,346 --> 00:31:34,746 Love... 677 00:31:34,782 --> 00:31:36,749 You. 678 00:31:40,657 --> 00:31:42,124 Stop looking at me like that. 679 00:31:44,096 --> 00:31:45,930 There's no reason for Susan to find out, 680 00:31:45,965 --> 00:31:47,266 and it's not like we're doing anything wrong. 681 00:32:33,276 --> 00:32:35,010 Come on. 682 00:32:44,528 --> 00:32:46,195 Can I help you? 683 00:32:46,230 --> 00:32:47,898 Ellen. 684 00:32:47,933 --> 00:32:49,700 Laura, hello! 685 00:32:49,736 --> 00:32:50,903 Do you work here? 686 00:32:50,938 --> 00:32:52,505 More or less. 687 00:32:52,541 --> 00:32:53,840 I own the place. 688 00:32:53,875 --> 00:32:55,342 This too? 689 00:32:55,378 --> 00:32:58,214 And a couple of other spots in South Haven. 690 00:32:58,249 --> 00:33:00,718 My husband was a very smart investor. 691 00:33:00,754 --> 00:33:02,354 But he loved this gallery, 692 00:33:02,390 --> 00:33:05,693 so I keep it up as best I can. 693 00:33:05,728 --> 00:33:08,397 Now, I am so sorry about the rental situation. 694 00:33:08,432 --> 00:33:10,534 Have you decided what you're going to do? 695 00:33:10,570 --> 00:33:11,803 There's nothing else available in town, 696 00:33:11,839 --> 00:33:13,138 so we're staying put. 697 00:33:13,173 --> 00:33:15,375 Well, that is wonderful, 698 00:33:15,411 --> 00:33:17,412 and if it helps any, 699 00:33:17,447 --> 00:33:19,048 I'm going to return half the rental fee 700 00:33:19,083 --> 00:33:20,884 to both of you. 701 00:33:20,919 --> 00:33:22,253 Thank you. 702 00:33:22,288 --> 00:33:24,156 It's the least I can do. 703 00:33:24,191 --> 00:33:25,992 You're a photographer. 704 00:33:26,027 --> 00:33:28,263 No, not at all, I just take pictures. 705 00:33:28,298 --> 00:33:29,431 You choose your frame, 706 00:33:29,466 --> 00:33:31,000 you choose your lens, 707 00:33:31,035 --> 00:33:32,236 you're a photographer. 708 00:33:32,271 --> 00:33:34,072 May I? 709 00:33:34,107 --> 00:33:35,608 No, I don't... I don't show anyone. 710 00:33:35,643 --> 00:33:36,810 It's just for me. 711 00:33:36,845 --> 00:33:38,112 None of that, not in here. 712 00:33:38,147 --> 00:33:41,150 This is a sacred place. 713 00:33:41,186 --> 00:33:42,953 All art is safe within these walls. 714 00:33:48,297 --> 00:33:49,764 Okay. 715 00:33:53,205 --> 00:33:54,939 Thank you. 716 00:34:02,654 --> 00:34:05,690 A little Adams. 717 00:34:05,725 --> 00:34:08,060 Maybe some Imogen Cunningham. 718 00:34:08,095 --> 00:34:10,565 You don't, photograph people? 719 00:34:10,600 --> 00:34:12,868 No, I would be way too embarrassed to even try. 720 00:34:12,903 --> 00:34:14,337 That's too personal. 721 00:34:14,372 --> 00:34:15,339 Nonsense. 722 00:34:15,374 --> 00:34:18,477 The human face is the greatest subject of all. 723 00:34:22,052 --> 00:34:23,485 You have an eye. 724 00:34:23,521 --> 00:34:25,088 I do? 725 00:34:25,991 --> 00:34:27,391 My husband and I made it our mission 726 00:34:27,427 --> 00:34:28,927 to encourage young artists. 727 00:34:28,963 --> 00:34:30,029 I'm... 728 00:34:30,065 --> 00:34:31,365 I'm trying to carry it on, 729 00:34:31,400 --> 00:34:32,867 but it's not so easy these days. 730 00:34:32,903 --> 00:34:35,204 Hey... 731 00:34:35,239 --> 00:34:36,406 Maybe you'd like to help me? 732 00:34:36,442 --> 00:34:38,076 Excuse me? 733 00:34:38,111 --> 00:34:39,445 Here at the gallery. 734 00:34:39,480 --> 00:34:41,581 There is so much you could do. 735 00:34:41,617 --> 00:34:44,186 Catalog, arrange things, 736 00:34:44,221 --> 00:34:45,420 and in return, 737 00:34:45,456 --> 00:34:47,257 I would teach you everything I've learned. 738 00:34:47,293 --> 00:34:50,362 We could even study the great photographers together. 739 00:34:50,398 --> 00:34:51,397 Arbus. 740 00:34:51,432 --> 00:34:52,633 Cartier-Bresson. 741 00:34:52,668 --> 00:34:54,268 Maybe throw in a little warhol 742 00:34:54,304 --> 00:34:55,638 for some fun. 743 00:34:55,673 --> 00:34:56,805 Thank you. 744 00:34:56,841 --> 00:34:58,408 I just, I'm only here for two weeks. 745 00:34:58,443 --> 00:34:59,810 Absolutely perfect. 746 00:34:59,846 --> 00:35:02,482 The South Haven Art Fair is two weeks away. 747 00:35:02,517 --> 00:35:03,609 I have a big show that weekend, 748 00:35:03,645 --> 00:35:05,599 and I could use some help. 749 00:35:06,928 --> 00:35:08,750 Can I think about it? 750 00:35:08,785 --> 00:35:10,209 Of course. 751 00:35:13,461 --> 00:35:16,246 You have a talent, Laura. 752 00:35:16,280 --> 00:35:18,501 It would be a shame to see it go to waste. 753 00:35:33,194 --> 00:35:34,088 No! Frank! 754 00:35:38,667 --> 00:35:41,119 I think Frank might be getting used to her. 755 00:35:41,154 --> 00:35:42,380 Good. 756 00:35:42,414 --> 00:35:43,275 Because I've come up with a solution 757 00:35:43,310 --> 00:35:44,536 to our living situation. 758 00:35:44,570 --> 00:35:45,530 You have? 759 00:35:46,858 --> 00:35:48,117 Right over here. 760 00:35:52,530 --> 00:35:56,110 "Treaty for living under the same roof." 761 00:35:56,145 --> 00:35:57,436 I thought, since we had to compromise, 762 00:35:57,472 --> 00:35:59,990 we might as well set some ground rules. 763 00:36:00,025 --> 00:36:03,937 "Music shall only be played in the common areas 764 00:36:03,971 --> 00:36:06,723 "between the hours of 7:00 A.M. and 9:00 P.M. 765 00:36:06,757 --> 00:36:09,442 And at a sound level of 60 decibels or less." 766 00:36:09,477 --> 00:36:11,432 I measured the volume on your speakers. 767 00:36:11,467 --> 00:36:12,559 It was 88. 768 00:36:14,253 --> 00:36:16,208 "Pet access to the common areas will be on a strict rotation, 769 00:36:16,243 --> 00:36:19,193 "with feline activity limited to even hours 770 00:36:19,228 --> 00:36:21,647 and canine activity during odd hours." 771 00:36:21,682 --> 00:36:23,007 I thought that was perfectly reasonable, don't you? 772 00:36:24,202 --> 00:36:25,959 "Residents may occupy bathroom 773 00:36:25,993 --> 00:36:27,815 "a maximum of three times per day, 774 00:36:27,850 --> 00:36:29,043 "with a limit of 20 minutes 775 00:36:29,078 --> 00:36:30,137 per usage." 776 00:36:30,172 --> 00:36:31,331 One more thing. 777 00:36:33,290 --> 00:36:35,941 "Two towels maximum." 778 00:36:39,127 --> 00:36:40,916 Yeah? No? 779 00:36:40,950 --> 00:36:42,043 And I forgot. 780 00:36:43,339 --> 00:36:45,227 And to make things easier... 781 00:36:48,877 --> 00:36:50,401 Half for you, 782 00:36:50,436 --> 00:36:51,362 and half for me. 783 00:36:57,202 --> 00:36:59,787 So, what do you think? 784 00:37:42,969 --> 00:37:43,796 Time! 785 00:38:28,439 --> 00:38:30,161 Hi. 786 00:38:33,546 --> 00:38:35,733 So this guy actually made a list of rules 787 00:38:35,768 --> 00:38:37,159 he expects you to follow? 788 00:38:37,194 --> 00:38:39,680 Yeah, right down to the towels. 789 00:38:39,714 --> 00:38:41,968 Can't you just kick him out? 790 00:38:42,003 --> 00:38:42,963 No, he signed the papers. 791 00:38:42,998 --> 00:38:45,915 He has just as much right to be there as I do. 792 00:38:45,949 --> 00:38:47,971 Well, you are welcome to stay here 793 00:38:48,006 --> 00:38:49,297 for as long as you want. 794 00:38:49,333 --> 00:38:50,889 Thank you. 795 00:38:50,924 --> 00:38:52,249 Thank you, guys, for everything. 796 00:38:52,284 --> 00:38:53,642 Now, please go to sleep. 797 00:38:53,677 --> 00:38:55,433 I don't want you to do anything else. 798 00:38:55,469 --> 00:38:56,627 Please, go. 799 00:38:56,662 --> 00:38:57,721 Goodnight. 800 00:38:57,757 --> 00:38:59,048 Goodnight. Thank you. 801 00:39:00,808 --> 00:39:01,701 Come here, Frank. 802 00:39:02,698 --> 00:39:04,852 Come on. Sit, sit, sit. 803 00:39:09,331 --> 00:39:11,319 Yeah. 804 00:39:11,354 --> 00:39:12,811 This is more like it? 805 00:39:14,140 --> 00:39:15,995 This is more like it, Mozart? 806 00:39:16,031 --> 00:39:19,445 Finally, some peace and quiet. 807 00:39:25,747 --> 00:39:28,233 I am going to get a lot of work done. 808 00:39:29,429 --> 00:39:33,174 Lots of work. 809 00:39:37,389 --> 00:39:39,310 A lotta work. 810 00:39:47,172 --> 00:39:49,658 What? 811 00:39:50,655 --> 00:39:52,013 It wasn't my fault. 812 00:39:52,048 --> 00:39:53,140 It was her choice to leave. 813 00:39:53,176 --> 00:39:54,732 That's what she wanted. 814 00:39:54,767 --> 00:39:56,755 Besides, 815 00:39:56,790 --> 00:39:58,911 it's not a good idea to have somebody like her 816 00:39:58,946 --> 00:40:01,431 when you're trying to do work... 817 00:40:02,660 --> 00:40:04,874 Tossing her hair all the time, 818 00:40:04,909 --> 00:40:07,686 walking around the house, 819 00:40:07,720 --> 00:40:09,836 being all cute. 820 00:40:20,025 --> 00:40:23,198 This is better, isn't it, Frank? 821 00:40:23,233 --> 00:40:25,546 Just you and me. 822 00:40:25,581 --> 00:40:29,218 No one telling us to be quiet all the time, 823 00:40:29,253 --> 00:40:34,278 drinking that weird stuff that he always drinks, 824 00:40:34,313 --> 00:40:37,090 waking up first thing in the morning 825 00:40:37,124 --> 00:40:38,082 to do his sit-ups. 826 00:40:38,117 --> 00:40:40,331 I know. 827 00:40:40,366 --> 00:40:42,548 With his... 828 00:40:42,582 --> 00:40:44,234 Abs all... 829 00:40:47,213 --> 00:40:48,534 Like that. 830 00:40:52,042 --> 00:40:54,487 Yeah, well. 831 00:40:54,522 --> 00:40:56,472 Goodnight, Frank. 832 00:40:56,507 --> 00:40:58,853 You're no help. 833 00:40:58,889 --> 00:41:01,235 You have to move. 834 00:41:01,270 --> 00:41:02,557 No... 835 00:41:02,593 --> 00:41:04,410 No, no, no, okay. 836 00:41:04,445 --> 00:41:05,204 No, Frank, this is... 837 00:41:06,562 --> 00:41:08,280 No, this... 838 00:41:08,315 --> 00:41:10,695 Okay... 839 00:41:10,729 --> 00:41:11,918 Frank, I can't... 840 00:41:27,300 --> 00:41:29,977 I'm up, I'm up... 841 00:41:32,062 --> 00:41:33,020 Hey. 842 00:41:33,055 --> 00:41:34,012 Hi. 843 00:41:34,047 --> 00:41:35,501 You must be Laura, right? 844 00:41:36,760 --> 00:41:37,684 Cool. 845 00:41:37,719 --> 00:41:39,139 Well, I'm Tyler. 846 00:41:39,174 --> 00:41:40,760 A friend of Kenny's. 847 00:41:42,051 --> 00:41:44,630 I'm here for breakfast. 848 00:41:44,664 --> 00:41:46,845 Come on in, Tyler. 849 00:41:49,064 --> 00:41:50,913 Some of the most insane verticals 850 00:41:50,949 --> 00:41:52,071 you have ever seen. 851 00:41:52,107 --> 00:41:54,122 It sounds amazing. 852 00:41:55,547 --> 00:41:56,636 Cute, isn't he? 853 00:41:57,663 --> 00:41:58,620 Yeah, I guess. 854 00:41:58,655 --> 00:42:00,142 You guess? 855 00:42:00,177 --> 00:42:02,325 Come on, Laura, he's adorable. 856 00:42:02,360 --> 00:42:04,309 Maybe you guys should go out sometime? 857 00:42:04,344 --> 00:42:05,302 I'm just not really interested 858 00:42:05,336 --> 00:42:06,393 in dating right now. 859 00:42:06,428 --> 00:42:08,741 Are you really going to let that thing with David 860 00:42:08,776 --> 00:42:10,528 stop you from meeting the right guy? 861 00:42:10,562 --> 00:42:12,876 You really think that this is the right guy? 862 00:42:12,911 --> 00:42:14,497 I don't know, 863 00:42:14,531 --> 00:42:16,911 but neither will you if you don't take a chance. 864 00:42:16,946 --> 00:42:19,789 Whatever happened to the old Laura? 865 00:42:19,824 --> 00:42:22,170 "Que sera sera"? 866 00:42:27,960 --> 00:42:29,579 So, Kenny says 867 00:42:29,613 --> 00:42:31,630 you've got a crazy cat guy at your house. 868 00:42:31,664 --> 00:42:33,713 He's not crazy, he's just... 869 00:42:33,748 --> 00:42:34,772 Sensitive. 870 00:42:34,807 --> 00:42:36,227 He doesn't like loud music, 871 00:42:36,262 --> 00:42:37,484 and he doesn't let her use the shower 872 00:42:37,519 --> 00:42:38,410 when she wants. 873 00:42:39,206 --> 00:42:40,328 You gotta get rid of this guy. 874 00:42:40,364 --> 00:42:41,883 No, it's not that easy. 875 00:42:41,918 --> 00:42:43,339 He's got a contract. 876 00:42:43,373 --> 00:42:44,495 Maybe you need to convince him 877 00:42:44,531 --> 00:42:45,819 to break it? 878 00:42:45,854 --> 00:42:47,340 And how do you suggest I do that? 879 00:42:47,375 --> 00:42:48,795 Well... 880 00:42:48,831 --> 00:42:51,541 Figure out exactly what bothers him, 881 00:42:51,576 --> 00:42:54,021 and then do it, a lot. 882 00:42:55,048 --> 00:42:55,973 Laura... 883 00:42:56,008 --> 00:42:59,379 How would you like to host my baby shower? 884 00:43:00,870 --> 00:43:03,514 Okay... 885 00:43:24,816 --> 00:43:25,972 Hey, honey. 886 00:43:26,008 --> 00:43:27,924 Spencer, are you all right? 887 00:43:27,959 --> 00:43:29,577 Yeah, I just went for a run. 888 00:43:29,613 --> 00:43:31,165 There's a gym in that little town? 889 00:43:31,200 --> 00:43:32,819 No, I went for a run on the beach. 890 00:43:32,854 --> 00:43:34,308 Outside? 891 00:43:34,342 --> 00:43:36,027 Yeah, you should see this place, it's so beautiful... 892 00:43:36,062 --> 00:43:37,020 Spencer... 893 00:43:37,054 --> 00:43:38,210 It sounds to me 894 00:43:38,245 --> 00:43:39,434 like you're not actually getting any work done. 895 00:43:39,469 --> 00:43:40,459 That is not true. 896 00:43:40,494 --> 00:43:42,808 In fact, I'm on the verge of major breakthrough. 897 00:43:42,842 --> 00:43:43,800 I hope so. 898 00:43:43,835 --> 00:43:44,825 Don't worry, 899 00:43:44,861 --> 00:43:45,983 there's absolutely nothing 900 00:43:46,017 --> 00:43:48,960 that's going to stand between me and finishing my paper. 901 00:43:48,994 --> 00:43:51,142 My gosh, it's adorable! Thank you! 902 00:43:54,187 --> 00:43:55,873 Susan, I'm going to have to call you back. 903 00:43:57,925 --> 00:43:58,717 Hello? 904 00:43:58,752 --> 00:44:00,205 Excuse me? 905 00:44:00,240 --> 00:44:01,198 Hi. 906 00:44:01,232 --> 00:44:02,289 Excuse me. 907 00:44:02,324 --> 00:44:03,744 -Hello. -Rose... 908 00:44:03,779 --> 00:44:04,605 You didn't tell us 909 00:44:04,639 --> 00:44:06,456 there was going to be entertainment. 910 00:44:07,748 --> 00:44:09,731 Spencer, you're home early. 911 00:44:09,766 --> 00:44:12,212 Apparently. 912 00:44:12,246 --> 00:44:13,766 Sorry to interrupt, ladies. 913 00:44:13,801 --> 00:44:15,188 May I speak with you in the kitchen, please? 914 00:44:15,223 --> 00:44:16,082 Sure. 915 00:44:16,116 --> 00:44:17,272 Thanks. 916 00:44:19,491 --> 00:44:20,481 I thought you said 917 00:44:20,516 --> 00:44:21,308 you were going to be staying with your friends? 918 00:44:21,342 --> 00:44:22,597 Yeah, well, it didn't really work out, 919 00:44:22,632 --> 00:44:23,622 so I came back. 920 00:44:23,658 --> 00:44:24,978 I can see that. 921 00:44:25,014 --> 00:44:26,764 What's with all this? 922 00:44:26,800 --> 00:44:28,749 It's Rose's baby shower. 923 00:44:29,777 --> 00:44:30,866 Why is it happening here? 924 00:44:30,901 --> 00:44:31,958 Well, it was the only place that I could fit everybody. 925 00:44:31,992 --> 00:44:34,405 And you didn't bother telling me this because...? 926 00:44:34,440 --> 00:44:35,529 Well, you're so busy with your paper, 927 00:44:35,565 --> 00:44:36,919 I didn't want to disturb you, 928 00:44:36,954 --> 00:44:38,705 and I know how sensitive you are. 929 00:44:44,330 --> 00:44:45,717 Bye! 930 00:44:48,497 --> 00:44:51,241 "I just know how sensitive you are..." 931 00:44:58,519 --> 00:44:59,675 No, Mozart... 932 00:44:59,709 --> 00:45:00,700 No, no, no. 933 00:45:00,735 --> 00:45:01,857 No, no, no, don't... 934 00:45:01,893 --> 00:45:03,346 Frank! 935 00:45:13,336 --> 00:45:15,583 No. Mozart. Come on. Here, kitty. 936 00:45:15,619 --> 00:45:17,072 Frank! 937 00:45:17,107 --> 00:45:18,207 Come back over here! 938 00:45:18,243 --> 00:45:19,176 -Stop. -Mozart! 939 00:45:19,211 --> 00:45:20,846 Frank! 940 00:45:22,084 --> 00:45:23,786 Here. Kitty. Here, kitty. Come on. 941 00:45:23,821 --> 00:45:24,888 Come on. Not the notes! 942 00:45:26,059 --> 00:45:27,393 Mozart! my notes! 943 00:45:29,599 --> 00:45:31,234 No! 944 00:45:31,270 --> 00:45:32,437 Frank, Frank, Frank, Frank! 945 00:45:47,436 --> 00:45:49,271 Oops. 946 00:45:49,307 --> 00:45:51,008 Bye. Thank you. 947 00:45:51,044 --> 00:45:52,812 Thank you. Lovely party. 948 00:45:52,848 --> 00:45:54,315 Thanks. Thanks, guys. 949 00:45:55,285 --> 00:45:56,787 Bye. 950 00:45:56,822 --> 00:45:58,758 Yeah. 951 00:45:58,793 --> 00:46:00,795 You didn't tell me he was so cute. 952 00:46:00,830 --> 00:46:01,965 Goodbye, Rose. 953 00:46:09,849 --> 00:46:12,520 Spencer, I'm so sorry. 954 00:46:12,555 --> 00:46:14,290 It's okay. 955 00:46:14,325 --> 00:46:16,528 It was just an old record anyhow. 956 00:46:21,941 --> 00:46:24,377 Is there anything that I can do? 957 00:46:25,749 --> 00:46:26,615 I think you've done enough. 958 00:46:26,651 --> 00:46:29,354 No, I didn't mean for this to happen. 959 00:46:30,559 --> 00:46:33,262 Of course you didn't. 960 00:46:33,298 --> 00:46:35,333 I just can't believe you'd be so disrespectful. 961 00:46:35,368 --> 00:46:37,839 We agreed to share this house, and now look at it. 962 00:46:37,874 --> 00:46:40,945 No, all we have to do is keep Frank and Mozart apart. 963 00:46:40,980 --> 00:46:43,049 That's not going to be a problem anymore, 964 00:46:43,084 --> 00:46:44,519 because I'm leaving, 965 00:46:44,554 --> 00:46:47,258 and I'm taking my cat with me. 966 00:46:47,293 --> 00:46:48,293 Here, Mozart. 967 00:46:48,329 --> 00:46:49,262 Here, kitty, kitty... 968 00:46:49,297 --> 00:46:50,865 -What? -come on. 969 00:46:50,900 --> 00:46:52,903 No, come on, you don't have to leave. 970 00:46:54,474 --> 00:46:55,407 Moz! 971 00:46:55,443 --> 00:46:56,543 Mozart! 972 00:46:56,579 --> 00:46:57,980 Come on, Mozart! 973 00:46:58,015 --> 00:46:59,583 Spencer, we can work this out. 974 00:46:59,619 --> 00:47:00,652 Why would we? 975 00:47:00,687 --> 00:47:02,422 You hate planning, I hate surprises. 976 00:47:02,458 --> 00:47:04,827 We're not a perfect match. 977 00:47:04,862 --> 00:47:06,965 There's nothing left in South Haven, 978 00:47:07,001 --> 00:47:08,635 we already tried. 979 00:47:08,670 --> 00:47:11,140 Where are you going to go? 980 00:47:11,175 --> 00:47:14,748 As far away from... 981 00:47:14,783 --> 00:47:16,852 This house as I can. 982 00:47:16,887 --> 00:47:19,089 Mozart! Furball! Come on! 983 00:47:21,497 --> 00:47:24,100 I think I know where she is. 984 00:47:28,712 --> 00:47:30,446 I don't believe it. 985 00:47:30,481 --> 00:47:31,516 Well, at least 986 00:47:31,551 --> 00:47:33,285 they're getting along. 987 00:47:35,559 --> 00:47:37,026 That cake really did go everywhere? 988 00:47:38,732 --> 00:47:41,302 Poor Mrs. Woods and the champagne. 989 00:47:46,448 --> 00:47:47,983 It was really quiet around here last night 990 00:47:48,018 --> 00:47:49,318 with you gone. 991 00:47:50,457 --> 00:47:52,826 You must have enjoyed that. 992 00:47:54,798 --> 00:47:57,870 No, actually, I didn't. 993 00:47:57,905 --> 00:47:59,673 I know it's wrong, 994 00:47:59,708 --> 00:48:02,112 and I shouldn't be feeling this way, 995 00:48:02,147 --> 00:48:04,116 but... 996 00:48:04,151 --> 00:48:06,053 I really missed you. 997 00:48:10,131 --> 00:48:12,366 I missed you, too. 998 00:48:13,637 --> 00:48:15,372 Are you really going to leave? 999 00:48:18,080 --> 00:48:19,915 Laura... 1000 00:48:21,487 --> 00:48:22,687 I'll get it. 1001 00:48:30,873 --> 00:48:32,541 What? 1002 00:48:39,958 --> 00:48:42,161 Hi. 1003 00:48:42,197 --> 00:48:43,697 There must be some sort of mistake, 1004 00:48:43,732 --> 00:48:45,768 I didn't order any pizza. 1005 00:48:45,803 --> 00:48:47,305 I did. 1006 00:48:48,509 --> 00:48:50,277 Thanks. Keep the change. 1007 00:48:50,313 --> 00:48:52,014 You ordered pizza? 1008 00:48:52,050 --> 00:48:53,985 I thought you were eating raw? 1009 00:48:54,020 --> 00:48:57,024 Well, maybe it's time 1010 00:48:57,060 --> 00:48:59,830 I started trying to do things a little differently. 1011 00:49:03,440 --> 00:49:04,975 You wanna share it with me? 1012 00:49:06,680 --> 00:49:07,546 On one condition. 1013 00:49:09,887 --> 00:49:11,522 Can we make it three towels 1014 00:49:11,557 --> 00:49:13,425 instead of two? 1015 00:49:13,461 --> 00:49:14,494 Okay. 1016 00:49:14,530 --> 00:49:17,333 Three towels. 1017 00:49:20,976 --> 00:49:22,778 Now, these are part of the series 1018 00:49:22,813 --> 00:49:25,851 that the photographer did in one day, 1019 00:49:25,886 --> 00:49:27,888 telling the story of a single flower 1020 00:49:27,924 --> 00:49:30,227 from dawn until dusk. 1021 00:49:30,262 --> 00:49:32,096 Excuse me. 1022 00:49:32,133 --> 00:49:34,402 Laura, it's so good to see you. 1023 00:49:34,437 --> 00:49:35,939 I hope everything's still okay at the house. 1024 00:49:35,974 --> 00:49:37,107 It's just amazing. 1025 00:49:37,143 --> 00:49:38,243 And Spencer? 1026 00:49:38,278 --> 00:49:39,145 No, we're loving it, 1027 00:49:39,180 --> 00:49:41,316 but, Ellen, I just wanted to ask you if... 1028 00:49:41,351 --> 00:49:42,586 Yes. 1029 00:49:42,621 --> 00:49:44,590 The offer still stands. 1030 00:49:46,462 --> 00:49:48,731 And this is our new artist gallery. 1031 00:49:48,766 --> 00:49:50,301 Every year, I dedicate this space 1032 00:49:50,337 --> 00:49:52,305 to a young, emerging photographer 1033 00:49:52,341 --> 00:49:54,476 who shows real artistic promise, 1034 00:49:54,511 --> 00:49:56,113 and you, Laura... 1035 00:49:56,148 --> 00:49:57,753 Are going to paint it. 1036 00:50:34,132 --> 00:50:35,904 Man, no idea. 1037 00:50:35,939 --> 00:50:37,811 Ice cream. 1038 00:50:37,846 --> 00:50:40,455 Watch out for that. 1039 00:51:31,760 --> 00:51:32,854 What? 1040 00:51:35,578 --> 00:51:36,971 But Ansel Adams started 1041 00:51:37,006 --> 00:51:38,365 with the feeling that he was trying to convey, 1042 00:51:38,400 --> 00:51:40,124 and then chose his subjects, which... 1043 00:51:40,160 --> 00:51:41,652 I'm babbling, aren't I? 1044 00:51:41,688 --> 00:51:42,847 No, I love hearing you 1045 00:51:42,883 --> 00:51:43,976 get so excited about something. 1046 00:51:44,011 --> 00:51:45,404 Have you ever thought about doing it professionally? 1047 00:51:45,439 --> 00:51:47,230 Are you kidding? My parents would kill... 1048 00:51:51,117 --> 00:51:53,040 Sorry about that. 1049 00:52:15,055 --> 00:52:18,141 It's not going to paint itself. 1050 00:52:59,180 --> 00:53:02,499 It's your first portrait. 1051 00:53:02,533 --> 00:53:04,657 It's good. 1052 00:53:05,787 --> 00:53:08,209 It's very good. 1053 00:53:40,982 --> 00:53:42,939 Look here, Frank. 1054 00:53:51,506 --> 00:53:52,634 No peeking. 1055 00:53:52,669 --> 00:53:53,596 Don't look. 1056 00:53:53,632 --> 00:53:54,758 I'm not, I'm not... 1057 00:53:54,794 --> 00:53:56,186 Okay, step, step... 1058 00:53:59,077 --> 00:54:00,868 Open. 1059 00:54:00,903 --> 00:54:02,096 What? 1060 00:54:02,132 --> 00:54:04,022 Where did you... How did you... 1061 00:54:04,057 --> 00:54:05,682 Do you like it? 1062 00:54:05,717 --> 00:54:07,043 Are you kidding me? 1063 00:54:07,078 --> 00:54:09,766 I love it. 1064 00:54:11,029 --> 00:54:11,957 Thank you. 1065 00:54:13,121 --> 00:54:14,513 I've got to try it out right now. 1066 00:54:14,549 --> 00:54:15,476 Try it. 1067 00:54:15,511 --> 00:54:16,373 I am. 1068 00:54:19,595 --> 00:54:21,154 This is perfect. 1069 00:54:22,185 --> 00:54:23,512 I can't believe 1070 00:54:23,546 --> 00:54:24,441 you got me another record player. 1071 00:54:34,935 --> 00:54:36,294 Can you hear that? 1072 00:54:36,329 --> 00:54:37,722 You don't just hear the music. 1073 00:54:37,757 --> 00:54:39,714 You can hear their heartbeats. 1074 00:54:49,776 --> 00:54:51,002 Spencer, I... 1075 00:54:51,038 --> 00:54:52,164 Yes... yes. 1076 00:54:52,200 --> 00:54:53,028 Okay. 1077 00:55:40,176 --> 00:55:41,100 Laura? 1078 00:55:42,654 --> 00:55:43,874 Hello? 1079 00:55:43,910 --> 00:55:46,088 She went to the cafe for lunch. 1080 00:55:46,123 --> 00:55:47,575 She's been working very hard this morning, 1081 00:55:47,610 --> 00:55:48,665 she deserved it. 1082 00:55:48,700 --> 00:55:49,986 Well, great, thanks. 1083 00:55:50,914 --> 00:55:53,290 I hope that everything's okay at the house? 1084 00:55:53,325 --> 00:55:54,843 Yeah, everything is... 1085 00:55:54,879 --> 00:55:56,098 It's great. 1086 00:55:56,133 --> 00:55:57,850 I really am sorry about the mix-up, 1087 00:55:57,885 --> 00:55:59,403 with the bookings. 1088 00:55:59,437 --> 00:56:00,261 Are you kidding me? 1089 00:56:00,297 --> 00:56:01,616 This has been one of the best things 1090 00:56:01,651 --> 00:56:03,367 that has ever happened to me. 1091 00:56:22,465 --> 00:56:24,412 -Hey! -Hi! 1092 00:56:24,447 --> 00:56:25,965 I'm not bothering you, am I? 1093 00:56:26,000 --> 00:56:27,617 No. no, no, of course not. 1094 00:56:27,651 --> 00:56:28,640 But what's wrong? 1095 00:56:28,676 --> 00:56:29,632 Nothing. 1096 00:56:29,667 --> 00:56:30,921 Everything is very right. 1097 00:56:31,947 --> 00:56:33,531 I'm done. 1098 00:56:33,565 --> 00:56:34,522 "The Chemistry of Love" is complete. 1099 00:56:34,557 --> 00:56:36,041 What? 1100 00:56:36,076 --> 00:56:37,627 Spencer, that is fantastic. 1101 00:56:37,662 --> 00:56:38,684 Congratulations. 1102 00:56:38,719 --> 00:56:39,807 Thank you. Thank you, yeah. 1103 00:56:39,843 --> 00:56:41,096 I couldn't have gotten here 1104 00:56:41,131 --> 00:56:42,120 without your help. 1105 00:56:42,155 --> 00:56:42,913 You're just being nice. 1106 00:56:42,948 --> 00:56:44,400 Well, you are going to be paying 1107 00:56:44,435 --> 00:56:45,457 for the champagne, so... 1108 00:56:45,492 --> 00:56:46,415 Okay, I can do that. 1109 00:56:46,450 --> 00:56:47,373 Hey! 1110 00:56:47,409 --> 00:56:48,893 Laura, right? 1111 00:56:48,927 --> 00:56:49,950 Right. 1112 00:56:49,985 --> 00:56:51,040 We're sitting at the patio, 1113 00:56:51,075 --> 00:56:52,064 and I thought that was you. 1114 00:56:52,100 --> 00:56:53,717 Remember me? 1115 00:56:53,751 --> 00:56:55,401 Tyler! Friend of Kenny and Rose's. 1116 00:56:55,437 --> 00:56:56,525 Tyler. 1117 00:56:56,559 --> 00:56:58,144 Spencer. Nice to meet you... 1118 00:56:58,178 --> 00:57:01,778 Hey, so did you finally get rid of that cat guy? 1119 00:57:01,812 --> 00:57:02,801 Cat guy? 1120 00:57:02,837 --> 00:57:04,553 Yeah, remember? 1121 00:57:04,588 --> 00:57:05,775 You were going to do the baby shower thing. 1122 00:57:09,741 --> 00:57:11,491 It was great seeing you, Tyler. 1123 00:57:11,525 --> 00:57:13,142 Yeah. 1124 00:57:13,178 --> 00:57:14,795 Maybe we can get a drink sometime? 1125 00:57:16,184 --> 00:57:17,339 Nice to meet you, Sandy. 1126 00:57:18,661 --> 00:57:20,246 It's not even... 1127 00:57:20,280 --> 00:57:21,964 I promise you, Spencer, it's... 1128 00:57:21,998 --> 00:57:24,243 Gosh. 1129 00:57:24,278 --> 00:57:25,498 Spencer... Spencer! 1130 00:57:27,054 --> 00:57:29,067 Spencer! 1131 00:57:29,101 --> 00:57:30,223 Spencer, wait! 1132 00:57:30,258 --> 00:57:31,709 The baby shower was a setup. 1133 00:57:31,745 --> 00:57:33,395 You did it deliberately to mess with me. 1134 00:57:33,429 --> 00:57:34,452 Why? 1135 00:57:34,487 --> 00:57:35,509 Because... 1136 00:57:35,544 --> 00:57:37,095 Because you wanted me out? 1137 00:57:37,130 --> 00:57:39,771 No, I thought you hated me. 1138 00:57:41,457 --> 00:57:43,372 Hated you? 1139 00:57:43,407 --> 00:57:44,792 No. 1140 00:57:44,828 --> 00:57:46,742 I don't hate you. I... 1141 00:57:46,776 --> 00:57:48,030 I never did. 1142 00:57:48,066 --> 00:57:49,913 I just, it was something that I told myself. 1143 00:57:49,949 --> 00:57:52,226 Why? 1144 00:57:52,261 --> 00:57:53,581 So I wouldn't do this. 1145 00:58:01,643 --> 00:58:04,351 Spencer, we shouldn't... 1146 00:58:05,575 --> 00:58:07,160 I'm sorry. 1147 00:58:07,194 --> 00:58:08,646 I'm so sorry. 1148 00:58:25,993 --> 00:58:27,346 [Needle hiss 1149 00:58:32,071 --> 00:58:33,193 hi, Frank! 1150 00:58:33,228 --> 00:58:34,184 I brought you a treat. 1151 00:58:34,219 --> 00:58:35,473 Yeah? 1152 00:58:37,324 --> 00:58:38,941 Spencer? 1153 00:58:38,977 --> 00:58:40,759 You home? 1154 00:59:16,706 --> 00:59:18,752 It's cold out here. 1155 00:59:18,787 --> 00:59:22,056 You want a blanket or something? 1156 00:59:22,090 --> 00:59:23,080 Yeah. 1157 00:59:23,115 --> 00:59:24,765 Thanks. 1158 00:59:30,746 --> 00:59:33,520 You make this look a lot easier than it is. 1159 00:59:33,555 --> 00:59:35,106 I can hardly get the marshmallow 1160 00:59:35,140 --> 00:59:36,162 to stay on the stick. 1161 00:59:36,198 --> 00:59:37,781 Well, it comes with practice. 1162 00:59:37,817 --> 00:59:38,806 Here. 1163 00:59:38,841 --> 00:59:42,407 I still can't believe you never did this as a kid. 1164 00:59:44,424 --> 00:59:47,032 I told you, my parents didn't exactly 1165 00:59:47,067 --> 00:59:49,973 do things by the book. 1166 00:59:50,007 --> 00:59:52,318 I guess that's why I am the way that I am. 1167 00:59:53,675 --> 00:59:55,821 It's not so bad, 1168 00:59:55,855 --> 00:59:58,100 the way you are. 1169 01:00:02,661 --> 01:00:04,939 My mom and dad, they traveled a lot, 1170 01:00:04,973 --> 01:00:06,491 for work. 1171 01:00:06,526 --> 01:00:09,734 They were in the peace corps. 1172 01:00:09,769 --> 01:00:11,772 I didn't get to see them that often, 1173 01:00:11,807 --> 01:00:14,280 but they were always laughing and smiling, 1174 01:00:14,315 --> 01:00:16,919 and having all kinds of fun. 1175 01:00:16,955 --> 01:00:19,226 They must really enjoy their lives. 1176 01:00:20,565 --> 01:00:22,335 They really did. 1177 01:00:24,509 --> 01:00:27,616 When I was about 12, 1178 01:00:27,651 --> 01:00:31,159 my mom, she got pretty sick. 1179 01:00:31,194 --> 01:00:34,067 It all happened pretty fast, and then... 1180 01:00:34,102 --> 01:00:36,406 She was gone. 1181 01:00:36,442 --> 01:00:38,679 I'm sorry. 1182 01:00:38,715 --> 01:00:40,417 It was like 1183 01:00:40,453 --> 01:00:43,493 someone turned off a light inside of my dad 1184 01:00:43,528 --> 01:00:45,999 and I just watched him fade away over the years, 1185 01:00:46,035 --> 01:00:48,139 and then... 1186 01:00:48,174 --> 01:00:50,111 Then he was gone, too. 1187 01:00:51,082 --> 01:00:53,353 Spencer... 1188 01:00:53,389 --> 01:00:54,390 The doctors, 1189 01:00:54,425 --> 01:00:55,760 they said he had a weak heart, but... 1190 01:00:57,934 --> 01:01:00,774 I just think that it was broken. 1191 01:01:04,920 --> 01:01:06,188 Is that why you did this? 1192 01:01:08,964 --> 01:01:10,634 "The Chemistry of Love." 1193 01:01:12,107 --> 01:01:13,675 Yeah. 1194 01:01:16,653 --> 01:01:19,692 I just thought if I could find 1195 01:01:19,727 --> 01:01:23,803 some rational, biological reason 1196 01:01:23,839 --> 01:01:27,313 behind the feelings of love, and loss, and... 1197 01:01:27,348 --> 01:01:29,686 It might not happen again? 1198 01:01:30,959 --> 01:01:32,560 Yeah. 1199 01:01:35,203 --> 01:01:37,274 And then I met you, 1200 01:01:37,309 --> 01:01:40,148 and then for the first time, 1201 01:01:40,184 --> 01:01:43,691 I realized it's not just a series of chemical reactions. 1202 01:01:43,727 --> 01:01:46,766 It's something so much more, 1203 01:01:46,801 --> 01:01:49,641 and it's real. 1204 01:01:53,720 --> 01:01:55,356 Great. 1205 01:01:55,392 --> 01:01:57,496 Just great. 1206 01:01:58,834 --> 01:02:00,304 I mean, there's more marshmallows... 1207 01:02:00,339 --> 01:02:02,643 No, it's not about the marshmallows, Spencer. 1208 01:02:04,082 --> 01:02:05,919 I don't like commitment, okay? 1209 01:02:05,955 --> 01:02:07,991 Whenever somebody gets too serious, 1210 01:02:08,026 --> 01:02:09,863 I take a hike. 1211 01:02:11,737 --> 01:02:13,273 And you know why? 1212 01:02:13,308 --> 01:02:15,244 Why? 1213 01:02:15,280 --> 01:02:17,183 My parents. 1214 01:02:17,218 --> 01:02:19,222 They're divorced? 1215 01:02:19,257 --> 01:02:20,359 No, are you kidding? 1216 01:02:20,394 --> 01:02:22,163 They've been married for 30 years. 1217 01:02:23,670 --> 01:02:25,105 I'm sorry, I don't think I understand... 1218 01:02:25,140 --> 01:02:26,542 No, do you realize the kind of pressure 1219 01:02:26,578 --> 01:02:28,347 that that puts on me? 1220 01:02:29,619 --> 01:02:32,057 Yeah, you don't want to become your parents... 1221 01:02:32,092 --> 01:02:33,027 No... 1222 01:02:33,062 --> 01:02:37,406 It's not that I don't want to become them, 1223 01:02:37,441 --> 01:02:40,982 it's that I don't think that I can live up to them. 1224 01:02:42,889 --> 01:02:44,793 I'm afraid to even try. 1225 01:02:47,969 --> 01:02:50,942 Till you. 1226 01:02:50,977 --> 01:02:52,613 Laura... 1227 01:02:52,649 --> 01:02:53,717 You have a commitment, 1228 01:02:53,752 --> 01:02:56,391 you have a girlfriend, 1229 01:02:56,426 --> 01:02:58,396 and I won't be the person 1230 01:02:58,431 --> 01:03:01,405 to come in between you and Susan. 1231 01:03:01,440 --> 01:03:02,641 I won't. 1232 01:03:02,677 --> 01:03:03,610 Goodnight. 1233 01:03:30,152 --> 01:03:33,626 Do you want a piece of advice, Frank? 1234 01:03:33,662 --> 01:03:35,131 Never fall in love 1235 01:03:35,166 --> 01:03:37,303 with someone that has a girlfriend. 1236 01:03:46,296 --> 01:03:47,832 What? 1237 01:03:53,349 --> 01:03:54,618 Fi made a mistake. 1238 01:03:54,653 --> 01:03:55,854 I admit it, okay? 1239 01:03:55,890 --> 01:03:57,692 Are you just going to sit there 1240 01:03:57,728 --> 01:03:58,929 judging me all night? 1241 01:04:01,572 --> 01:04:03,208 What if I get you tuna? 1242 01:04:23,800 --> 01:04:26,237 Okay, now you can judge me. 1243 01:04:37,003 --> 01:04:39,072 Frank, I'm up, I'm up, 1244 01:04:39,108 --> 01:04:40,242 I'm up... 1245 01:04:56,924 --> 01:04:58,024 Spencer! 1246 01:05:02,338 --> 01:05:04,121 You sleep in? 1247 01:05:05,742 --> 01:05:07,393 Well, you snooze, you lose. 1248 01:05:25,308 --> 01:05:26,959 Goodbye. 1249 01:05:26,993 --> 01:05:28,512 Good... 1250 01:05:28,547 --> 01:05:29,999 Goodbye. 1251 01:05:31,091 --> 01:05:32,809 Goodbyes are hard. 1252 01:05:33,802 --> 01:05:35,915 Goodbyes are... 1253 01:05:35,950 --> 01:05:38,559 Goodbyes are not easy, and... 1254 01:05:40,345 --> 01:05:42,558 I don't like saying goodbyes, 1255 01:05:42,593 --> 01:05:44,606 but I wanted you to know 1256 01:05:44,642 --> 01:05:46,325 that I will always remember our time here together 1257 01:05:46,361 --> 01:05:48,077 at this... at this house? 1258 01:05:49,632 --> 01:05:53,067 I just want you to know that you've changed my life. 1259 01:05:55,151 --> 01:05:57,596 I want you to know that... 1260 01:05:57,631 --> 01:06:00,041 I don't want to say goodbye. 1261 01:06:00,076 --> 01:06:02,222 To who, Spencer? 1262 01:06:02,257 --> 01:06:03,346 Susan? 1263 01:06:03,381 --> 01:06:04,767 Hi! 1264 01:06:04,802 --> 01:06:05,759 Susan! 1265 01:06:07,215 --> 01:06:09,559 I rang, but no one answered. 1266 01:06:09,595 --> 01:06:11,311 Who were you talking to? 1267 01:06:11,346 --> 01:06:12,303 Nobody. 1268 01:06:12,337 --> 01:06:13,426 Myself. 1269 01:06:13,462 --> 01:06:14,715 I was working on my presentation. 1270 01:06:15,808 --> 01:06:18,681 So good to see you. What are you doing here? 1271 01:06:18,716 --> 01:06:20,532 I called you last night. 1272 01:06:20,567 --> 01:06:21,953 Didn't you get my message? 1273 01:06:21,988 --> 01:06:22,812 No... 1274 01:06:22,848 --> 01:06:24,762 I'm sorry, I must have been sleeping. 1275 01:06:24,797 --> 01:06:26,283 I... 1276 01:06:26,317 --> 01:06:27,571 Well, that would explain 1277 01:06:27,606 --> 01:06:28,827 why you weren't at the train station. 1278 01:06:28,862 --> 01:06:29,950 I hadn't heard from you in two days, 1279 01:06:29,986 --> 01:06:31,868 and I was starting to worry that something was wrong. 1280 01:06:31,903 --> 01:06:33,025 I thought I'd... 1281 01:06:33,060 --> 01:06:35,041 Come and see how things were going. 1282 01:06:35,075 --> 01:06:36,230 Everything is... 1283 01:06:36,266 --> 01:06:37,817 They're going great. I finished it. 1284 01:06:40,495 --> 01:06:41,452 That's so amazing! 1285 01:06:41,487 --> 01:06:42,543 Thank you. 1286 01:06:42,578 --> 01:06:43,534 Congratulations, Spencer. 1287 01:06:43,570 --> 01:06:46,509 That means we can spend some time together. 1288 01:06:46,544 --> 01:06:47,732 This place is really lovely. 1289 01:06:47,767 --> 01:06:50,078 Where are you going? 1290 01:06:50,113 --> 01:06:51,896 I was going to go look around, is that okay? 1291 01:06:51,931 --> 01:06:52,755 Of course. 1292 01:06:52,790 --> 01:06:54,275 Of course, it is, yes. 1293 01:06:54,311 --> 01:06:56,159 It's just a bit of a mess in there. 1294 01:06:56,195 --> 01:06:57,382 I'm sure I've seen worse. 1295 01:07:00,359 --> 01:07:01,877 Spencer, 1296 01:07:01,912 --> 01:07:06,239 I'm, surprised you like this place. 1297 01:07:06,274 --> 01:07:08,024 It's not really you. 1298 01:07:09,084 --> 01:07:10,074 At all. 1299 01:07:11,893 --> 01:07:12,784 Stay. 1300 01:07:14,074 --> 01:07:16,154 Stay... in here 1301 01:07:16,189 --> 01:07:18,170 and just relax. 1302 01:07:18,206 --> 01:07:20,120 I'm going to go get Mozart. 1303 01:07:20,155 --> 01:07:21,971 Just, she missed you, a lot. 1304 01:07:22,006 --> 01:07:23,987 Okay. 1305 01:07:29,641 --> 01:07:31,192 Laura! 1306 01:07:32,483 --> 01:07:33,373 Laura! 1307 01:07:33,408 --> 01:07:34,861 Where are you? 1308 01:07:34,895 --> 01:07:36,546 Laura! 1309 01:07:43,554 --> 01:07:44,974 Really? 1310 01:07:45,008 --> 01:07:47,088 Hello, Mozart. 1311 01:07:47,124 --> 01:07:49,303 Spencer, she's down here! 1312 01:07:49,338 --> 01:07:53,699 It looks like your daddy has been a very bad boy. 1313 01:08:09,994 --> 01:08:11,149 Pizza, Spencer? Really? 1314 01:08:12,704 --> 01:08:14,652 Hello. 1315 01:08:14,687 --> 01:08:16,668 And who are you? 1316 01:08:20,207 --> 01:08:21,097 Laura! 1317 01:08:22,024 --> 01:08:23,939 Laura, stay in there, don't come out. 1318 01:08:23,974 --> 01:08:25,889 Do not come out. 1319 01:08:25,924 --> 01:08:27,211 Spencer? 1320 01:08:29,494 --> 01:08:31,210 There's a dog in the house. 1321 01:08:31,245 --> 01:08:32,995 Yes, the dog. 1322 01:08:34,516 --> 01:08:36,035 What's it doing in here? 1323 01:08:36,071 --> 01:08:37,060 Whose is it? 1324 01:08:37,095 --> 01:08:39,076 All yours! 1325 01:08:46,084 --> 01:08:47,767 It's a funny story, really, it... 1326 01:08:56,032 --> 01:08:57,286 I'm so sorry, Spencer. 1327 01:08:57,321 --> 01:08:58,245 I tried to explain the mix-up, but... 1328 01:08:58,279 --> 01:08:59,930 It's my fault. 1329 01:08:59,965 --> 01:09:02,574 I should have told her from the beginning. 1330 01:09:02,609 --> 01:09:04,755 Why didn't you? 1331 01:09:06,080 --> 01:09:09,151 I don't know, I... 1332 01:09:09,186 --> 01:09:10,836 I guess I just 1333 01:09:10,872 --> 01:09:14,604 probably didn't want to admit it to myself. 1334 01:09:14,639 --> 01:09:17,248 Anyway,... 1335 01:09:17,283 --> 01:09:20,916 It's been a very interesting two weeks. 1336 01:09:26,603 --> 01:09:28,551 I'll never forget... 1337 01:09:30,106 --> 01:09:31,493 You. 1338 01:09:50,861 --> 01:09:52,293 Come on, Frank. 1339 01:10:02,532 --> 01:10:03,897 Say goodbye, Frank. 1340 01:11:15,122 --> 01:11:16,587 Well, we're just going to make it. 1341 01:11:16,623 --> 01:11:17,587 Hey, I didn't have breakfast, 1342 01:11:17,623 --> 01:11:18,554 I'm just going to grab something real quick. 1343 01:11:19,856 --> 01:11:21,822 Pizza? Seriously? 1344 01:11:21,857 --> 01:11:24,189 What? I'm hungry? 1345 01:11:41,530 --> 01:11:43,228 Come on. 1346 01:12:32,413 --> 01:12:34,545 Come on, Frank. Let's go. 1347 01:12:38,949 --> 01:12:41,948 So anyway, we finished the run, 1348 01:12:41,982 --> 01:12:43,215 we got back to the chalet, 1349 01:12:43,250 --> 01:12:44,749 when we realized 1350 01:12:44,784 --> 01:12:47,016 that we'd left Bobby up on the hill. 1351 01:12:49,652 --> 01:12:51,684 That guy. I tell ya... 1352 01:12:51,719 --> 01:12:53,018 Hey, Tyler, can I ask you something? 1353 01:12:53,053 --> 01:12:54,218 Yeah, shoot. 1354 01:12:54,253 --> 01:12:57,019 Where do you see yourself in five years? 1355 01:12:57,054 --> 01:12:58,119 Me? 1356 01:12:58,154 --> 01:12:59,453 Yeah. 1357 01:12:59,489 --> 01:13:01,186 I don't even know where I'm gonna be 1358 01:13:01,222 --> 01:13:02,221 in five weeks. 1359 01:13:03,256 --> 01:13:04,521 But I do know 1360 01:13:04,556 --> 01:13:06,088 in five minutes, I'll buy you another drink. 1361 01:13:08,557 --> 01:13:09,757 And cheers. 1362 01:14:05,243 --> 01:14:06,341 Spencer? 1363 01:14:08,943 --> 01:14:10,642 Spencer... 1364 01:14:10,678 --> 01:14:12,343 They're ready for you. 1365 01:14:17,313 --> 01:14:19,478 Where were you? 1366 01:14:19,514 --> 01:14:21,046 Nowhere. 1367 01:14:21,081 --> 01:14:22,793 Right here. 1368 01:15:16,702 --> 01:15:18,161 Getting quite a crowd out there, 1369 01:15:18,195 --> 01:15:20,418 maybe we'd better open the doors... 1370 01:15:20,453 --> 01:15:22,708 Early. 1371 01:15:22,743 --> 01:15:24,601 Ellen, what is this? 1372 01:15:25,931 --> 01:15:27,522 I forgot that was in there. 1373 01:15:27,558 --> 01:15:32,635 It's my application form and Spencer's application form, 1374 01:15:32,669 --> 01:15:33,996 clipped together. 1375 01:15:34,030 --> 01:15:35,987 And there are a ton of other ones, 1376 01:15:36,022 --> 01:15:38,444 all clipped together as well, in pairs. 1377 01:15:38,479 --> 01:15:41,399 What have you been up to? 1378 01:15:44,322 --> 01:15:46,610 My husband and I loved that house, 1379 01:15:46,645 --> 01:15:49,531 and after he left us, 1380 01:15:49,567 --> 01:15:52,752 I couldn't bear to live in it alone, 1381 01:15:52,787 --> 01:15:55,009 but I had promised him 1382 01:15:55,044 --> 01:15:57,565 that it would always be filled with love. 1383 01:15:58,895 --> 01:16:00,520 You do this on purpose. 1384 01:16:01,883 --> 01:16:04,204 You double-book the house 1385 01:16:04,240 --> 01:16:06,794 to bring people together, 1386 01:16:06,829 --> 01:16:08,520 and that's why the questionnaires 1387 01:16:08,555 --> 01:16:09,782 were so personal. 1388 01:16:09,816 --> 01:16:12,802 You're match-making. 1389 01:16:15,161 --> 01:16:16,621 It's a little bit sneaky, 1390 01:16:16,656 --> 01:16:17,483 perhaps, 1391 01:16:17,518 --> 01:16:19,907 but so far, it's always worked out. 1392 01:16:19,942 --> 01:16:22,131 Until now. 1393 01:16:22,166 --> 01:16:24,753 Spring isn't over yet, dear. 1394 01:16:35,213 --> 01:16:37,369 Good afternoon, 1395 01:16:37,403 --> 01:16:38,430 professors, 1396 01:16:38,466 --> 01:16:40,987 faculty members, 1397 01:16:41,022 --> 01:16:42,979 and distinguished guests. 1398 01:16:44,474 --> 01:16:46,896 "The Chemistry of Love. 1399 01:16:46,931 --> 01:16:49,718 A study in psychobiology and human emotion." 1400 01:16:49,753 --> 01:16:51,046 By Spencer Hodkins. 1401 01:17:09,903 --> 01:17:12,591 So glad you could make it, thank you. 1402 01:17:12,625 --> 01:17:14,582 You see, the artist is making a statement, 1403 01:17:14,617 --> 01:17:16,972 not only in his use of light and shadow, 1404 01:17:17,008 --> 01:17:19,828 but also in the depth of focus that he's chosen. 1405 01:17:21,057 --> 01:17:22,384 Well, I'd say this is quite the success, 1406 01:17:22,418 --> 01:17:23,479 wouldn't you? 1407 01:17:23,514 --> 01:17:24,508 Definitely. 1408 01:17:24,544 --> 01:17:26,301 But what about the Annex? 1409 01:17:26,336 --> 01:17:28,027 People have been asking me who it is this year. 1410 01:17:29,489 --> 01:17:31,580 Well, I guess it's time. 1411 01:17:31,614 --> 01:17:33,936 Would you give me a hand? 1412 01:17:35,499 --> 01:17:36,492 Hello? 1413 01:17:36,527 --> 01:17:39,048 Everyone, could I have your attention, please? 1414 01:17:39,083 --> 01:17:41,306 Good afternoon, and welcome 1415 01:17:41,341 --> 01:17:45,123 to the here at the Davis Gallery. 1416 01:17:45,158 --> 01:17:47,348 Now, every year, 1417 01:17:47,383 --> 01:17:49,439 I have to choose a new photographer to feature 1418 01:17:49,474 --> 01:17:50,900 here at the gallery, 1419 01:17:50,935 --> 01:17:53,257 someone with a fresh vision 1420 01:17:53,292 --> 01:17:55,481 and an original eye all their own. 1421 01:17:55,516 --> 01:17:58,070 And sometimes, it takes an out-of-towner 1422 01:17:58,105 --> 01:18:01,788 to see our little village in a new way, 1423 01:18:01,824 --> 01:18:03,548 and that's certainly the case this year. 1424 01:18:03,583 --> 01:18:08,029 It gives me great pleasure to present to you 1425 01:18:08,064 --> 01:18:12,942 the Davis Gallery emerging artist for this year, 1426 01:18:12,978 --> 01:18:14,769 Laura Haley. 1427 01:18:23,999 --> 01:18:25,026 Surprised? 1428 01:18:25,061 --> 01:18:26,520 I can't believe it. 1429 01:18:26,556 --> 01:18:27,716 Thank you. 1430 01:18:27,750 --> 01:18:29,209 These are my photographs, 1431 01:18:29,244 --> 01:18:30,272 in a gallery. 1432 01:18:30,306 --> 01:18:32,363 And people really like them. 1433 01:18:32,398 --> 01:18:33,923 Of course they do, dear. 1434 01:18:33,958 --> 01:18:34,786 They're good. 1435 01:18:34,821 --> 01:18:37,708 I don't know how I could ever thank you. 1436 01:18:37,742 --> 01:18:40,297 Well, would you consider staying on with me? 1437 01:18:40,332 --> 01:18:41,326 I could certainly use 1438 01:18:41,361 --> 01:18:43,384 someone of your talent here. 1439 01:18:43,419 --> 01:18:45,342 You mean, stay in South Haven? 1440 01:18:45,378 --> 01:18:47,965 I'm thinking of starting a school of my own, 1441 01:18:48,001 --> 01:18:49,924 just small at first, a few classes, 1442 01:18:49,959 --> 01:18:51,285 but you never know 1443 01:18:51,320 --> 01:18:53,244 where these things might lead. 1444 01:18:53,279 --> 01:18:55,667 I don't know... 1445 01:18:55,703 --> 01:18:56,829 I realize 1446 01:18:56,864 --> 01:18:58,256 that it is quite a big commitment, 1447 01:18:58,291 --> 01:19:00,979 but you just think it over, okay? 1448 01:19:01,013 --> 01:19:02,273 Okay. 1449 01:19:14,690 --> 01:19:16,315 You made it. 1450 01:19:16,351 --> 01:19:17,710 Hi! 1451 01:19:17,745 --> 01:19:18,706 We're so proud of you. 1452 01:19:19,836 --> 01:19:21,029 Thank you. 1453 01:19:21,065 --> 01:19:23,121 It's kind of overwhelming. 1454 01:19:23,156 --> 01:19:24,648 So, what now? 1455 01:19:24,683 --> 01:19:26,308 Now I'm going to tell my parents 1456 01:19:26,343 --> 01:19:29,495 that I finally know what I want to do with my life, 1457 01:19:29,530 --> 01:19:31,188 and then I'm going to tell them I love them, 1458 01:19:31,223 --> 01:19:32,681 and then I'm going to say, "I quit." 1459 01:19:32,716 --> 01:19:33,578 You're really going to do that? 1460 01:19:33,613 --> 01:19:34,673 Yeah. 1461 01:19:34,708 --> 01:19:35,935 You know, they're going to be angry, 1462 01:19:35,970 --> 01:19:37,628 and there's probably going to be yelling, 1463 01:19:37,663 --> 01:19:39,653 but it's what I want to do. 1464 01:19:39,688 --> 01:19:41,213 Well, get ready. 1465 01:19:41,249 --> 01:19:42,209 Here comes your chance. 1466 01:19:43,241 --> 01:19:44,367 Mom! 1467 01:19:44,403 --> 01:19:46,127 Dad! Hi! 1468 01:19:46,162 --> 01:19:47,521 What are you guys doing here? 1469 01:19:47,555 --> 01:19:49,910 We had a phone call from a lady who said 1470 01:19:49,946 --> 01:19:51,271 that you were showing some of your photographs 1471 01:19:51,307 --> 01:19:52,999 in her gallery. 1472 01:19:53,033 --> 01:19:54,559 You didn't think we'd miss 1473 01:19:54,593 --> 01:19:56,318 our daughter's first big show, did you? 1474 01:20:16,171 --> 01:20:18,128 So... what do you think? 1475 01:20:18,163 --> 01:20:21,281 It's beautiful, sweetie. 1476 01:20:21,316 --> 01:20:23,039 Very impressed, honey. 1477 01:20:23,075 --> 01:20:25,462 I mean, you've always had a camera in your hand, but... 1478 01:20:25,497 --> 01:20:26,624 Who knew? 1479 01:20:26,659 --> 01:20:27,453 Thank you, 1480 01:20:27,488 --> 01:20:29,080 both of you. 1481 01:20:29,114 --> 01:20:31,270 Mom, dad, 1482 01:20:31,305 --> 01:20:32,930 I have to tell you something... 1483 01:20:32,964 --> 01:20:34,921 Well, actually, honey, 1484 01:20:34,956 --> 01:20:36,779 we have something to tell you first. 1485 01:20:38,075 --> 01:20:40,164 Ed? 1486 01:20:40,199 --> 01:20:42,620 Your mother and I, 1487 01:20:42,655 --> 01:20:43,582 we sold the business. 1488 01:20:44,712 --> 01:20:47,000 What? 1489 01:20:47,035 --> 01:20:48,759 We're going to take some time off and travel, 1490 01:20:48,794 --> 01:20:50,816 see the world for a bit. 1491 01:20:50,852 --> 01:20:53,140 I mean, we put a little money away for you, 1492 01:20:53,174 --> 01:20:55,662 but, I'm afraid, from now on, honey, 1493 01:20:55,697 --> 01:20:57,819 you are on your own. 1494 01:21:01,438 --> 01:21:02,697 What did you want to tell us? 1495 01:21:06,648 --> 01:21:07,741 Frank! 1496 01:21:07,777 --> 01:21:09,002 Guess what? 1497 01:21:09,038 --> 01:21:10,827 I am a photographer. 1498 01:21:10,863 --> 01:21:12,753 A real-life photographer. 1499 01:21:12,787 --> 01:21:14,511 Come on, let's go for a walk and celebrate. 1500 01:21:18,163 --> 01:21:21,547 Hello? 1501 01:21:21,582 --> 01:21:24,434 Is somebody here? 1502 01:21:24,469 --> 01:21:26,126 I'm renting this house! 1503 01:21:27,456 --> 01:21:29,511 Well, there must have been some sort of mix-up. 1504 01:21:31,040 --> 01:21:31,900 What are you doing here? 1505 01:21:31,936 --> 01:21:32,697 I thought you had to present your paper? 1506 01:21:34,325 --> 01:21:37,243 I did, and it did not go very well. 1507 01:21:37,279 --> 01:21:39,102 What? What happened? 1508 01:21:39,137 --> 01:21:40,529 They said they felt 1509 01:21:40,564 --> 01:21:42,521 that I didn't believe what I was saying, 1510 01:21:42,555 --> 01:21:45,473 so if I wasn't buying it, why should they? 1511 01:21:46,704 --> 01:21:47,830 So, what are you going to do? 1512 01:21:47,865 --> 01:21:50,684 Start over. 1513 01:21:50,719 --> 01:21:51,713 Do you know of a place 1514 01:21:51,747 --> 01:21:53,306 where I could stay for a while and work on it? 1515 01:21:54,668 --> 01:21:56,293 What about Susan? 1516 01:21:56,327 --> 01:21:58,150 Susan... 1517 01:21:58,186 --> 01:22:01,303 Well, I tried to make s'mores for her in the apartment, 1518 01:22:01,338 --> 01:22:03,029 and I set fire to the drapes, so... 1519 01:22:03,064 --> 01:22:04,921 You're kidding. 1520 01:22:04,955 --> 01:22:06,281 Actually, I am. 1521 01:22:06,316 --> 01:22:08,605 The truth is... 1522 01:22:11,129 --> 01:22:13,881 I'm in love with you, 1523 01:22:13,916 --> 01:22:16,735 and there is no place else that I would rather be. 1524 01:22:18,662 --> 01:22:20,949 Well, we're probably going to have to make up 1525 01:22:20,984 --> 01:22:21,878 a few more rules 1526 01:22:21,914 --> 01:22:23,604 if we're going to be under the same roof? 1527 01:22:23,640 --> 01:22:24,733 Okay. 1528 01:22:24,767 --> 01:22:27,155 Let's start with rule number one. 1529 01:22:27,190 --> 01:22:28,383 Hello! 1530 01:22:28,419 --> 01:22:30,009 Excuse me? 1531 01:22:30,045 --> 01:22:32,730 Laura, you forgot your camera in the gallery, dear. 1532 01:22:32,766 --> 01:22:34,390 You really need to be a little more careful. 1533 01:22:34,425 --> 01:22:35,286 Thank you. 1534 01:22:35,321 --> 01:22:37,144 Spencer... 1535 01:22:37,179 --> 01:22:39,268 I wondered when you'd be back. 1536 01:22:39,303 --> 01:22:40,230 How did you...? 1537 01:22:40,266 --> 01:22:43,616 The light is absolutely perfect right now. 1538 01:22:43,651 --> 01:22:45,441 Come on, outside. Let's go. 1539 01:22:46,704 --> 01:22:48,892 This is going to be a great picture. 99607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.