All language subtitles for Les Enfants Des Autres
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,960 --> 00:00:32,479
Mélodie au piano
2
00:00:32,640 --> 00:01:30,960
...
3
00:01:31,120 --> 00:01:34,480
Extrait du film
"Les liaisons dangereuses"
4
00:01:34,640 --> 00:02:01,200
...
5
00:02:01,360 --> 00:02:05,240
Vibreur
6
00:02:05,400 --> 00:02:08,639
L'extrait continue.
7
00:02:08,800 --> 00:02:28,360
...
8
00:02:28,520 --> 00:02:30,880
Sonnerie de classe
9
00:02:31,040 --> 00:02:32,800
-C'est pas comme dans le livre !
10
00:02:32,960 --> 00:02:34,800
-Parce que c'est une adaptation.
11
00:02:34,960 --> 00:02:37,000
-Madame,
dites-nous comment ça finit !
12
00:02:37,160 --> 00:02:38,760
-Mal évidemment !
13
00:02:38,920 --> 00:02:41,120
Vous le savez
puisque vous avez lu le roman.
14
00:02:41,280 --> 00:02:42,080
-Au revoir, madame.
15
00:02:42,240 --> 00:02:45,520
-Vous pouvez tous sortir
dans le calme s'il vous plaît !
16
00:02:47,840 --> 00:02:50,720
-Mais madame, j'ai rien compris.
17
00:02:51,520 --> 00:02:53,000
-Qui prend le bus ?
18
00:02:55,120 --> 00:02:56,480
-Au revoir, madame.
19
00:02:56,640 --> 00:03:00,480
Musique entraînante
20
00:03:02,360 --> 00:03:03,960
-Comment ça va, ma belle ?
-Speed !
21
00:03:04,120 --> 00:03:06,040
Tiens, je te donne ça.
-Ah, les clés.
22
00:03:06,200 --> 00:03:09,480
-La télécommande est en 128,
et le vidéoprojecteur allumé...
23
00:03:09,640 --> 00:03:11,520
-D'accord, c'est noté.
-Ça va ?
24
00:03:11,680 --> 00:03:13,040
Je peux te demander, s'il te plaît ?
25
00:03:13,200 --> 00:03:14,480
-Oui, pas de problème !
-Merci.
26
00:03:14,640 --> 00:03:15,880
-Mais je t'en prie !
-Ciao.
27
00:03:16,040 --> 00:03:18,000
-Ciao. Attends, attends !
-Quoi ?
28
00:03:20,280 --> 00:03:21,640
N'importe quoi...
-Ah lĂ lĂ .
29
00:03:21,800 --> 00:03:24,280
-Ça va pas du tout...
-Qu'est-ce que t'as ?
30
00:03:24,440 --> 00:03:25,480
-Je sais pas.
31
00:03:25,640 --> 00:03:27,480
-Cool !
-Oui, très cool.
32
00:03:28,320 --> 00:03:29,400
-Alors, Ă nous.
33
00:03:29,560 --> 00:03:33,240
-Pour les stages, on est confrontés
toujours au même problème :
34
00:03:33,400 --> 00:03:36,160
les entreprises profitent
des exonérations d'impôts,
35
00:03:36,320 --> 00:03:38,120
et ils veulent pas prendre nos jeunes,
36
00:03:38,280 --> 00:03:41,160
donc je voulais savoir
où ça en est de ce côté-là .
37
00:03:42,480 --> 00:03:43,720
Qu'est-ce qu'on fait ?
38
00:03:44,360 --> 00:03:47,440
-Les élèves ne savent pas
rédiger une lettre de motivation.
39
00:03:47,600 --> 00:03:50,120
C'est pas leur faute,
on ne leur a jamais appris,
40
00:03:50,280 --> 00:03:52,960
mais il faudrait
mettre en place un truc.
41
00:03:53,120 --> 00:03:56,640
-C'est une excellente idée,
je pense au français, Rachel ?
42
00:03:56,800 --> 00:03:59,880
-Oui. J'y avais pensé aussi.
On l'avait déjà évoqué,
43
00:04:00,040 --> 00:04:01,960
que dans le cursus autobiographique,
44
00:04:02,120 --> 00:04:05,440
sur le récit autobiographique, pardon,
et sur le récit de soi,
45
00:04:05,600 --> 00:04:09,080
on pouvait faire la préparation
aux lettres de motivation.
46
00:04:09,240 --> 00:04:10,800
-Ça serait top ça.
47
00:04:10,960 --> 00:04:12,400
-Très bien, parfait.
48
00:04:12,920 --> 00:04:15,800
On va passer Ă l'association
"Viens voir mon taf" alors...
49
00:04:20,360 --> 00:04:21,760
Klaxon
50
00:04:22,560 --> 00:04:24,240
-Oh merde, Paul...
-Salut, Rachel.
51
00:04:24,800 --> 00:04:26,440
-Ouais, salut !
52
00:04:26,600 --> 00:04:28,160
-Putain, t'as oublié ?
-Non !
53
00:04:28,320 --> 00:04:30,280
Pas du tout, non !
-Non ? T'as pas oublié ?
54
00:04:30,440 --> 00:04:31,480
-Je suis désolée.
55
00:04:31,640 --> 00:04:35,120
-Tu fais vraiment chier.
-J'ai guitare, j'ai pas pu dire mardi.
56
00:04:35,600 --> 00:04:37,520
T'es sûr que je t'ai dit mardi ?
57
00:04:39,040 --> 00:04:42,360
-Je suis pas ton chauffeur,
je te dépose au premier métro.
58
00:04:42,520 --> 00:04:44,000
C'est Ă quelle heure ton cours ?
59
00:04:44,160 --> 00:04:46,720
-C'est quoi, cette montre ?
Tu portes des montres ?
60
00:04:46,880 --> 00:04:49,240
-C'est un cadeau.
-Un cadeau ?
61
00:04:50,760 --> 00:04:52,400
-C'est un cadeau de mon père.
62
00:04:52,560 --> 00:04:53,640
Commence pas.
63
00:04:53,800 --> 00:04:56,240
Si je te dis que ça vient d'une fille,
tu vas te moquer.
64
00:04:56,400 --> 00:04:59,600
Je vais pas culpabiliser.
J'ai pas Ă culpabiliser.
65
00:04:59,760 --> 00:05:00,800
-J'ai rien dit.
66
00:05:00,960 --> 00:05:03,640
-Je te connais.
On est plus ensemble depuis huit ans.
67
00:05:03,800 --> 00:05:06,600
Huit ans et je me justifie encore.
Je suis un malade.
68
00:05:06,760 --> 00:05:08,760
Notification
T'as un message.
69
00:05:11,520 --> 00:05:13,320
C'est qui, "Ali Guitare" ?
70
00:05:13,480 --> 00:05:15,320
Musique rythmée
71
00:05:15,480 --> 00:05:24,360
...
72
00:05:24,520 --> 00:05:26,280
Klaxon
73
00:05:26,760 --> 00:05:30,960
...
74
00:05:31,120 --> 00:05:32,840
-AĂŻe ! Attention, merde.
75
00:05:33,000 --> 00:05:51,000
...
76
00:05:51,160 --> 00:05:52,440
-Salut !
77
00:06:02,320 --> 00:06:03,880
-Salut, Ali.
-Salut.
78
00:06:04,040 --> 00:06:05,720
-Au revoir, chef.
-Salut, Ali.
79
00:06:14,000 --> 00:06:14,920
-Oui ?
80
00:06:15,080 --> 00:06:16,920
-Non, non, rien.
-Ah.
81
00:06:17,960 --> 00:06:19,480
-Vas-y, je t'en prie.
82
00:06:20,120 --> 00:06:22,120
Fracas
Rire de Rachel
83
00:06:31,600 --> 00:06:32,920
Pardon.
84
00:06:35,560 --> 00:06:37,000
-Tu vas vers oĂą ?
-Hein ?
85
00:06:37,160 --> 00:06:38,640
-Tu vas vers oĂą ?
86
00:06:38,800 --> 00:06:42,080
-OĂą je vais ?
Je vais vers lĂ oĂą tu vas...
87
00:06:42,760 --> 00:06:44,520
Et toi ?
-Bah...
88
00:06:45,160 --> 00:06:48,280
C'est fou parce que
c'est exactement vers lĂ que je vais.
89
00:06:48,440 --> 00:06:49,440
-Non ?
-Si !
90
00:06:49,600 --> 00:06:51,280
-C'est formidable !
Rire
91
00:06:51,440 --> 00:06:52,840
Allons-y ensemble.
92
00:06:53,000 --> 00:06:54,560
Tu veux aller boire un verre ?
93
00:06:54,720 --> 00:06:55,600
-Ouais.
94
00:06:59,240 --> 00:07:01,600
-Un coca rouge, avec un café allongé.
95
00:07:01,760 --> 00:07:04,680
Non, pas rouge, pardon.
Un coca zéro plutôt. Oui, pardon.
96
00:07:04,840 --> 00:07:07,080
Non, ouh lĂ , euh...
97
00:07:07,240 --> 00:07:08,480
Non, pas zéro.
98
00:07:08,640 --> 00:07:10,840
-T'es toujours comme ça ?
-Non.
99
00:07:11,000 --> 00:07:14,440
LĂ , par exemple, je suis juste
un petit peu nerveux.
100
00:07:14,600 --> 00:07:16,560
-Et du coup sinon ?
-Pardon, monsieur.
101
00:07:16,720 --> 00:07:21,000
Je vais vous prendre un coca zéro,
avec un allongé, et en même temps.
102
00:07:21,160 --> 00:07:22,360
-Un coca, un café ?
-VoilĂ .
103
00:07:22,520 --> 00:07:23,960
-En mĂŞme temps.
-D'accord.
104
00:07:24,800 --> 00:07:27,120
-Je vais faire péter
l'émail de mes dents ce soir.
105
00:07:32,600 --> 00:07:33,640
-Tenez.
106
00:07:33,800 --> 00:08:01,000
...
107
00:08:01,160 --> 00:08:04,080
Musique romantique
108
00:08:04,240 --> 00:08:49,360
...
109
00:08:49,680 --> 00:08:50,960
-Viens.
110
00:08:51,120 --> 00:09:18,560
...
111
00:09:24,280 --> 00:09:26,920
Musique classique
112
00:09:27,080 --> 00:09:40,720
...
113
00:09:40,880 --> 00:09:43,920
De l'eau coule.
114
00:09:44,080 --> 00:09:47,760
...
115
00:09:47,920 --> 00:09:49,680
-Je te dépose juste un café.
116
00:09:59,040 --> 00:10:00,120
-Tu te rinces l'œil ?
117
00:10:00,280 --> 00:10:02,200
-Non, je te trouve beau.
118
00:10:03,360 --> 00:10:22,960
...
119
00:10:27,120 --> 00:10:29,200
-Non, je te vois pas, t'es oĂą ?
120
00:10:29,360 --> 00:10:31,840
Hein ?
Non mais tu te fous de ma gueule ?
121
00:10:32,000 --> 00:10:34,600
On va rater le shofar.
19h53. Bon, tant pis !
122
00:10:46,520 --> 00:10:49,200
(Je te cherchais !)
-On devait se retrouver au métro.
123
00:10:49,360 --> 00:10:52,200
(-C'était un peu précis quand même.)
-Bah oui.
124
00:10:52,360 --> 00:10:53,160
-Calme.
125
00:10:53,320 --> 00:10:56,360
Sifflement sourd
126
00:10:56,520 --> 00:11:00,600
...
127
00:11:00,760 --> 00:11:03,920
Propos en hébreu
128
00:11:04,080 --> 00:11:08,400
...
129
00:11:13,520 --> 00:11:16,680
-Et il a une petite fille de 4 ans.
-OK, elle est comment ?
130
00:11:16,840 --> 00:11:18,720
-Je l'ai pas encore rencontrée.
131
00:11:18,880 --> 00:11:21,880
-Son ex. Elle est comment ?
-Ah, son ex ?
132
00:11:23,120 --> 00:11:25,800
Je la connais que de loin.
-Attends, j'ai un flash.
133
00:11:27,400 --> 00:11:30,080
Elle voulait un deuxième enfant,
il voulait pas.
134
00:11:30,240 --> 00:11:32,480
Du coup, elle l'a trompé, il l'a su.
135
00:11:32,640 --> 00:11:36,200
Elle est retournée dans les bras
de son premier amour de jeunesse,
136
00:11:36,360 --> 00:11:39,280
un mec genre des scouts laĂŻques,
un Christophe.
137
00:11:39,440 --> 00:11:40,960
Tu vois ce que je veux dire ?
138
00:11:41,120 --> 00:11:44,480
-Alors ils ont une petite fille
de cinq ans, et il est parti ?
139
00:11:44,640 --> 00:11:46,200
-Non, papa, il est pas parti.
140
00:11:46,360 --> 00:11:48,960
Je viens de le dire,
c'est elle qui l'a quitté.
141
00:11:49,680 --> 00:11:51,920
-S'il est si bien,
pourquoi elle l'a quitté ?
142
00:11:52,080 --> 00:11:54,280
-Oh lĂ lĂ ...
-Mais quel relou !
143
00:11:54,440 --> 00:11:56,600
-Je posais une question !
-Tu vieillis mal !
144
00:11:56,760 --> 00:12:00,960
-Je ne vieillis pas mal. Je sors
de chez Margaret, mon acupunctrice.
145
00:12:01,120 --> 00:12:02,880
Elle m'a dit que j'allais très bien !
146
00:12:03,040 --> 00:12:05,800
Elle m'a remis en forme.
Elle guérit tout, voilà .
147
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
-Bien sûr.
148
00:12:07,120 --> 00:12:10,280
Je veux bien son numéro,
Simon a un urticaire en ce moment.
149
00:12:11,040 --> 00:12:12,200
-Ah bon ?
150
00:12:12,720 --> 00:12:15,440
Purulent ?
-Non. Je peux pas en parler, c'est...
151
00:12:15,600 --> 00:12:18,040
Je savais que c'était le genre
de blague Ă pas faire.
152
00:12:18,200 --> 00:12:20,640
-Il a des boutons ?
-Mais partout ?
153
00:12:22,160 --> 00:12:24,840
Musique entraînante
154
00:12:26,720 --> 00:12:28,080
-Et toi, Rachel ?
155
00:12:30,320 --> 00:12:31,960
-Quoi ?
-Pour les stages.
156
00:12:32,120 --> 00:12:34,040
-Quoi ?
-T'as rempli le tableau ?
157
00:12:34,200 --> 00:12:36,720
-Non, j'ai pas rempli le tableau,
mais j'ai quelqu'un.
158
00:12:36,880 --> 00:12:37,920
-Ouais ?
159
00:12:38,080 --> 00:12:41,240
Le nom du référent ?
-Benattia, Ali.
160
00:12:44,840 --> 00:12:49,320
-OK. Un numéro ou un mail ?
-06 45 15 68 22.
161
00:12:50,440 --> 00:12:51,680
-Une description ?
162
00:12:52,360 --> 00:12:55,840
-Brun, 1m95, sportif...
-Non, mais le job, quelle branche ?
163
00:12:56,160 --> 00:12:57,720
-Designer automobile.
164
00:13:01,280 --> 00:13:04,080
-C'est super ça.
-Ouais, je sais.
165
00:13:08,960 --> 00:13:11,640
Sonnerie de classe
166
00:13:12,160 --> 00:13:13,200
Dylan ?
167
00:13:13,360 --> 00:13:15,960
Dylan ?
Tu peux rester deux secondes ?
168
00:13:16,640 --> 00:13:17,960
Juste deux secondes.
169
00:13:24,080 --> 00:13:26,360
-Oui ?
-T'as trouvé ton stage finalement ?
170
00:13:27,640 --> 00:13:30,400
J'ai quelque chose
qui pourrait peut-être t'intéresser.
171
00:13:30,920 --> 00:13:31,760
-Quoi ?
172
00:13:31,920 --> 00:13:34,320
-Tu m'avais parlé
de la fĂŞte foraine avec tes oncles,
173
00:13:34,480 --> 00:13:37,760
que t'aimais savoir
comment les machines fonctionnaient.
174
00:13:38,520 --> 00:13:40,280
Designer automobile.
175
00:13:41,360 --> 00:13:43,760
Je crois que ça pourrait te plaire.
176
00:13:44,120 --> 00:13:45,280
-Et c'est oĂą ?
177
00:13:45,440 --> 00:13:46,600
-C'est Ă Croix de Chavaux.
178
00:13:48,680 --> 00:13:50,560
-Laissez tomber, ça m'intéresse pas.
179
00:13:50,720 --> 00:13:54,040
-L'école prend en charge
tous les transports cette semaine-lĂ .
180
00:13:54,760 --> 00:13:57,000
Et l'entreprise paye tous les déjeuners.
181
00:13:57,160 --> 00:13:58,440
OK ?
182
00:14:01,800 --> 00:14:03,360
Tu réfléchis et tu me dis.
183
00:14:06,400 --> 00:14:07,400
-Merci.
184
00:14:16,400 --> 00:14:18,480
Ils sont où les cendriers déjà ?
185
00:14:18,640 --> 00:14:20,560
-Le meuble au-dessus de la télé.
186
00:14:21,280 --> 00:14:22,320
LĂ !
187
00:14:29,720 --> 00:14:32,240
Musique mélancolique
188
00:14:32,400 --> 00:14:46,120
...
189
00:14:46,680 --> 00:14:48,960
-Bonjour, Madame Diabara...
-Excuse-nous.
190
00:14:49,120 --> 00:14:52,160
-Non, vous me dérangez pas...
-Entrez, entrez !
191
00:14:52,320 --> 00:14:53,960
-Enfin, on se rencontre !
-Bonsoir.
192
00:14:54,120 --> 00:14:55,920
-Enchanté, Ali.
193
00:14:56,080 --> 00:14:57,680
-Mia, enchantée.
194
00:14:58,640 --> 00:15:01,880
Musique jazz
195
00:15:02,040 --> 00:15:22,640
...
196
00:15:39,080 --> 00:15:40,080
(-Ali.)
197
00:15:41,560 --> 00:15:43,040
Je veux la rencontrer.
198
00:15:44,320 --> 00:15:45,760
Je veux rencontrer LeĂŻla.
199
00:15:49,560 --> 00:15:50,960
-Ah bon ?
200
00:15:51,120 --> 00:15:52,960
-Bah évidemment, t'en doutais ?
201
00:15:53,120 --> 00:15:54,160
-Non.
202
00:15:56,120 --> 00:15:59,920
Ça n'a rien d'évident, tu sais,
les enfants des autres parfois...
203
00:16:04,360 --> 00:16:07,400
-Les gens qui ont des enfants
s'en plaignent tout le temps.
204
00:16:08,640 --> 00:16:11,200
C'est pour conjurer le bonheur
d'en avoir.
205
00:16:12,280 --> 00:16:14,320
-Je te confirme, elle est adorable.
206
00:16:14,480 --> 00:16:16,800
Mais elle peut ĂŞtre
très casse-couilles aussi.
207
00:16:16,960 --> 00:16:18,400
T'es un peu loin lĂ , viens.
208
00:16:19,160 --> 00:16:21,320
Viens sur moi.
Enlève ça, il fait chaud.
209
00:16:27,520 --> 00:16:31,120
Gémissements
210
00:16:36,200 --> 00:16:37,480
T'en as ?
-Non.
211
00:16:47,280 --> 00:16:48,440
-Je suis le seul ?
212
00:16:49,280 --> 00:16:50,440
-T'es le seul.
213
00:16:52,240 --> 00:16:53,600
Et moi, je suis la seule ?
214
00:16:55,840 --> 00:16:56,840
Oh, Ali !
215
00:16:59,080 --> 00:17:00,640
-Attends, je compte.
216
00:17:11,079 --> 00:17:12,839
-Je prends pas la pilule.
217
00:17:16,240 --> 00:17:17,720
-On va faire autrement.
218
00:17:20,560 --> 00:17:46,080
...
219
00:17:46,240 --> 00:17:47,400
-Bonjour.
220
00:17:58,720 --> 00:18:00,000
-VoilĂ . Rachel, LeĂŻla.
221
00:18:00,160 --> 00:18:01,520
-Bonjour !
222
00:18:01,680 --> 00:18:03,200
-Tu dis bonjour ?
223
00:18:03,360 --> 00:18:04,960
-Mais qu'est-ce que je vois ?
224
00:18:05,120 --> 00:18:08,640
Je m'attendais Ă une petite fille,
c'est une grande. T'as quel âge ?
225
00:18:08,800 --> 00:18:12,040
-La politesse, tu réponds ou pas ?
-Quatre ans et demi.
226
00:18:12,640 --> 00:18:14,600
-Et demi.
-Et demi, c'est important !
227
00:18:16,240 --> 00:18:17,920
-Non, non, non !
-Ah oui...
228
00:18:18,080 --> 00:18:19,680
-Non, non, LeĂŻla !
-Bah si !
229
00:18:19,840 --> 00:18:21,040
-Si ?
-Allez !
230
00:18:21,200 --> 00:18:22,840
-Bon si, alors.
231
00:18:23,000 --> 00:18:25,480
-Tu veux lesquels ?
-Ceux-lĂ ! En haut !
232
00:18:25,640 --> 00:18:26,960
-C'est tes préférés ?
-Oui !
233
00:18:27,120 --> 00:18:28,320
-Les arcs-en-ciel ?
-Oui.
234
00:18:28,480 --> 00:18:29,360
-Moi aussi.
235
00:18:29,520 --> 00:18:32,120
Je pourrais vous demander
le paquet de bonbons ? Merci.
236
00:18:32,280 --> 00:18:33,080
Merci.
237
00:18:33,760 --> 00:18:35,760
-Tu dis merci ?
-Merci.
238
00:18:35,920 --> 00:18:38,000
-T'as dit merci ?
-Oui, elle l'a dit.
239
00:18:38,520 --> 00:18:42,400
Musique chevaleresque
240
00:18:42,560 --> 00:18:50,400
...
241
00:18:52,320 --> 00:18:55,240
*-Question nourriture,
c'est pas la joie.
242
00:18:55,400 --> 00:18:57,880
*Sur le champ déserté
par l'armée du grand Duc,
243
00:18:58,040 --> 00:19:01,360
*les ours émerveillés
découvrent un tas de trucs.
244
00:19:03,800 --> 00:19:06,960
*-Quelle générosité, ces hommes !
Regarde.
245
00:19:07,120 --> 00:19:09,200
*Ils nous ont laissé
plein de choses.
246
00:19:09,360 --> 00:19:13,040
*-SalpĂŞtre,
un ours élégant et ambitieux.
247
00:19:13,200 --> 00:19:16,960
*Il est fasciné par les hommes.
Peut-ĂŞtre un peu trop.
248
00:19:18,840 --> 00:19:22,240
-Mémé vient dans ma chambre,
il me raconte des histoires.
249
00:19:22,400 --> 00:19:23,880
-C'est pas vrai...
-Si.
250
00:19:24,040 --> 00:19:26,080
-Papa,
il le sait ou c'est votre secret ?
251
00:19:26,240 --> 00:19:27,800
-C'est un secret !
252
00:19:28,600 --> 00:19:29,560
Mémé, viens !
253
00:19:29,720 --> 00:19:31,480
-Oui...
-Viens.
254
00:19:31,640 --> 00:19:33,000
Bouge pas.
-Le gentil chien.
255
00:19:33,160 --> 00:19:34,120
-Bouge pas.
256
00:19:34,280 --> 00:19:36,320
-Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
Carrément ?
257
00:19:36,480 --> 00:19:37,720
-Oui, oui.
258
00:19:37,880 --> 00:19:39,760
-C'est l'heure,
on va se coucher.
259
00:19:39,920 --> 00:19:42,240
Viens, allez.
Tu dis bonne nuit, ma nuit ?
260
00:19:42,400 --> 00:19:44,640
-Bonne nuit.
-Pourquoi il t'appelle ma nuit ?
261
00:19:44,800 --> 00:19:46,560
-Parce que LeĂŻla,
262
00:19:46,720 --> 00:19:48,840
ça veut dire nuit en arabe.
263
00:19:49,680 --> 00:19:52,280
-C'est trop beau ça.
Alors bonne nuit, ma nuit.
264
00:19:52,440 --> 00:19:55,560
-Tu fais un bisou ?
-Je peux te faire un petit bisou ?
265
00:19:55,720 --> 00:19:56,800
-VoilĂ ...
266
00:19:56,960 --> 00:19:59,240
-On va aller se mettre en py...
-...jama !
267
00:19:59,680 --> 00:20:01,400
-Se brosser les...
-Dents !
268
00:20:02,160 --> 00:20:04,720
-Et on va se lire une...
-Histoire !
269
00:20:13,320 --> 00:20:16,360
-Grr grr fait le monstre
derrière la maman de Bernard !
270
00:20:16,520 --> 00:20:19,160
"Pas maintenant, Bernard",
dit la maman.
271
00:20:19,840 --> 00:20:21,720
Elle croit que c'est son fils encore.
272
00:20:22,280 --> 00:20:25,040
Le monstre mord la jambe
du papa de Bernard...
273
00:20:25,200 --> 00:20:28,000
"Pas maintenant, Bernard"
dit le papa.
274
00:20:32,080 --> 00:20:33,640
Tu restes un peu quand mĂŞme ?
275
00:20:34,920 --> 00:20:35,800
-Oui.
276
00:20:36,440 --> 00:20:37,640
Quand mĂŞme.
277
00:20:43,160 --> 00:20:44,240
Quoi ?
278
00:20:45,520 --> 00:20:46,440
Ça va ?
279
00:20:49,240 --> 00:20:51,160
-Si ça m'ennuie
qu'elle te trouve au réveil,
280
00:20:51,320 --> 00:20:52,760
c'est pas parce que
ça se passerait mal.
281
00:20:52,920 --> 00:20:54,640
C'est juste que...
282
00:20:55,680 --> 00:20:57,640
Faut que j'en parle avec Alice avant.
283
00:20:59,360 --> 00:21:01,920
-Ouais, c'est entre vous,
c'est votre histoire.
284
00:21:05,960 --> 00:21:07,960
Et t'as pas Ă te justifier, Ali.
285
00:21:08,400 --> 00:21:09,600
Tu sais...
286
00:21:11,200 --> 00:21:13,200
Moi, doucement, ça me va.
287
00:21:15,520 --> 00:21:18,160
Tu sais,
je trouve ça admirable, en fait.
288
00:21:18,320 --> 00:21:19,480
T'es un chic type.
289
00:21:20,280 --> 00:21:21,560
-Attends...
-Quoi ?
290
00:21:21,720 --> 00:21:23,400
-T'as pas fini ta phrase, lĂ .
291
00:21:23,560 --> 00:21:26,040
Je suis un chic type, mais quoi ?
292
00:21:26,200 --> 00:21:27,680
Malgré tout, c'est ça ?
293
00:21:28,400 --> 00:21:29,760
-Voilà , malgré tout.
294
00:21:31,840 --> 00:21:33,200
-Chut.
295
00:21:34,040 --> 00:21:35,160
-Papa !
296
00:21:37,080 --> 00:21:40,040
-T'entends du bruit ?
J'ai entendu un truc.
297
00:21:40,200 --> 00:21:41,560
-Papa !
298
00:21:42,840 --> 00:21:44,560
-Non, attends.
-Papa !
299
00:21:44,720 --> 00:21:46,480
-Elle va se rendormir.
300
00:21:49,360 --> 00:21:50,560
Attends.
301
00:21:51,880 --> 00:21:53,600
-Papa !
302
00:21:54,040 --> 00:21:56,240
-Vas-y.
-Je reviens !
303
00:22:03,160 --> 00:22:05,800
Qu'est-ce qu'il y a ?
-Je viens d'avoir un cauchemar.
304
00:22:05,960 --> 00:22:08,080
J'ai eu peur.
-C'est Ă cause de l'histoire ?
305
00:22:08,240 --> 00:22:10,400
-Oui... Je veux dormir dans ton lit.
306
00:22:10,560 --> 00:22:12,480
-Non. C'est interdit ça.
307
00:22:12,640 --> 00:22:14,840
-Je vais dans ton lit.
-J'ai dit non. Tu vas oĂą ?
308
00:22:15,000 --> 00:22:15,960
-Je vais dans ton lit.
309
00:22:16,120 --> 00:22:18,400
-Mais non, LeĂŻla, on avait dit quoi ?
Merde...
310
00:22:18,560 --> 00:22:21,880
Musique cocasse
311
00:22:22,040 --> 00:22:42,840
...
312
00:22:43,000 --> 00:22:44,760
-Oui, qu'est-ce que tu veux ?
313
00:22:44,920 --> 00:22:48,160
Tu veux une cigarette ?
Du feu ? De l'eau ?
314
00:22:52,880 --> 00:22:54,040
Désolé.
315
00:22:54,960 --> 00:22:57,760
T'as froid ?
-Non, pas du tout.
316
00:22:57,920 --> 00:23:01,640
Musique douce
317
00:23:01,800 --> 00:23:37,760
...
318
00:23:41,160 --> 00:23:42,120
Ça va ?
319
00:23:42,760 --> 00:23:43,760
-Oui...
320
00:23:44,560 --> 00:23:48,200
Ce n'est pas la folie niveau follicules.
321
00:23:48,360 --> 00:23:50,680
J'en vois, mais pas nombreux.
322
00:23:51,440 --> 00:23:52,960
-Ça veut dire quoi ?
323
00:23:54,840 --> 00:23:57,320
-Ça veut dire
que si vous voulez un enfant,
324
00:23:58,080 --> 00:23:59,560
c'est maintenant.
325
00:24:00,400 --> 00:24:01,760
Vous en voulez ?
326
00:24:04,800 --> 00:24:05,760
-Oui.
327
00:24:06,360 --> 00:24:08,640
-Pourquoi vous avez attendu
si longtemps ?
328
00:24:11,560 --> 00:24:12,760
Vous avez le papa ?
329
00:24:15,880 --> 00:24:17,720
-Je viens de rencontrer quelqu'un, oui.
330
00:24:18,520 --> 00:24:21,040
-Écoutez-moi. Si vous lancez
331
00:24:21,200 --> 00:24:24,160
quelque chose d'assisté,
c'est maintenant.
332
00:24:24,640 --> 00:24:28,520
Dépêchez-vous ! C'est comme
un compte à rebours qui est lancé.
333
00:24:28,680 --> 00:24:29,840
Vous le savez.
334
00:24:31,040 --> 00:24:32,840
-Et il me reste combien de temps ?
335
00:24:34,960 --> 00:24:38,440
-Je me pose la mĂŞme question
tous les matins.
336
00:24:41,240 --> 00:24:42,280
-Alors ?
337
00:24:43,320 --> 00:24:46,360
-Ce n'est pas une science exacte.
-Combien à peu près ?
338
00:24:47,680 --> 00:24:52,040
-Pensez que les mois
sont comme les années.
339
00:24:56,080 --> 00:24:59,120
Maintenant, je vais regarder vos seins.
340
00:25:00,280 --> 00:25:02,280
-Pardon ?
-Vos seins.
341
00:25:02,440 --> 00:25:03,720
-Oh, pardon.
342
00:25:13,440 --> 00:25:14,720
-Je peux essayer celle-lĂ ?
343
00:25:14,880 --> 00:25:16,240
-Ouais c'est pour toi.
344
00:25:21,160 --> 00:25:22,360
Dis-moi,
345
00:25:23,080 --> 00:25:24,600
ça va te paraître bizarre,
346
00:25:24,760 --> 00:25:27,680
mais tu te rappelles si maman
était déjà ménopausée ou pas ?
347
00:25:28,200 --> 00:25:29,640
-J'en ai aucune idée.
348
00:25:30,680 --> 00:25:32,600
T'as qu'Ă demander Ă Wiseman.
349
00:25:32,760 --> 00:25:33,800
Pourquoi ?
350
00:25:34,160 --> 00:25:35,720
-Non, comme ça.
351
00:25:37,280 --> 00:25:38,360
-Comme ça ?
352
00:25:41,520 --> 00:25:43,040
T'as le temps, Rachel.
353
00:25:43,600 --> 00:25:44,720
Non ?
354
00:25:46,320 --> 00:25:48,160
-Allez, on parle d'autre chose.
355
00:25:48,320 --> 00:25:52,360
-OK. On a qu'Ă parler
de la prostate de papa, non ?
356
00:25:54,520 --> 00:25:55,760
T'es foncedée !
357
00:26:03,440 --> 00:26:05,160
Tu me déconcentres !
358
00:26:07,200 --> 00:26:10,120
Attends, parce que
je voulais faire un truc...
359
00:26:13,360 --> 00:26:14,640
Tu connais ça ?
360
00:26:18,760 --> 00:26:24,840
-JOYEUX ANNIVERSAIRE
361
00:26:25,280 --> 00:26:30,640
JOYEUX ANNIVERSAIRE
362
00:26:31,320 --> 00:26:35,440
JOYEUX ANNIVERSAIRE
363
00:26:36,280 --> 00:26:37,880
MIA
364
00:26:38,240 --> 00:26:42,440
JOYEUX ANNIVERSAIRE
365
00:26:42,600 --> 00:26:44,240
-Neuf ans !
-Vas-y !
366
00:26:54,880 --> 00:26:58,080
"Cocaine Blues"
(Dave Van Ronk)
367
00:26:58,240 --> 00:27:25,840
...
368
00:27:26,000 --> 00:27:27,040
-Yeah, baby.
369
00:27:27,200 --> 00:27:58,080
...
370
00:27:58,240 --> 00:27:59,960
Je suis amoureux de toi.
371
00:28:01,600 --> 00:28:02,640
-Merci...
372
00:28:04,400 --> 00:28:06,640
Pardon, pardon, continue.
373
00:28:06,800 --> 00:28:08,600
Pardon, pardon, recommence.
374
00:28:09,960 --> 00:28:11,400
Moi aussi, moi aussi.
375
00:28:17,640 --> 00:28:19,840
-J'ai envie de jouir en toi, je peux ?
376
00:28:20,000 --> 00:28:21,080
-Oui !
377
00:28:28,720 --> 00:28:29,640
-Mon amour.
378
00:28:29,800 --> 00:28:43,240
...
379
00:28:48,880 --> 00:28:49,880
Sifflet
380
00:28:53,680 --> 00:28:56,200
-Ouais. Fauche, fort, très bien.
381
00:29:00,200 --> 00:29:03,040
Pas mal...
Essaie de ne pas le lâcher, d'accord ?
382
00:29:09,840 --> 00:29:11,280
-Je suis Jeanne, la maman d'Elsa.
383
00:29:11,840 --> 00:29:13,080
-Bonjour.
384
00:29:13,240 --> 00:29:17,080
Je suis l'amie d'Ali,
la belle-mère de Leïla.
385
00:29:17,240 --> 00:29:18,440
-Enchantée.
-Enchantée.
386
00:29:18,600 --> 00:29:20,520
-Alice m'a parlé de vous.
387
00:29:20,880 --> 00:29:22,840
-En mal, j'espère.
-Oh lĂ lĂ .
388
00:29:23,000 --> 00:29:24,720
Si vous saviez !
389
00:29:26,760 --> 00:29:28,960
Désolée, je n'avais pas la force
de ramener LeĂŻla.
390
00:29:30,040 --> 00:29:31,320
-Pas de soucis, Jeanne.
391
00:29:34,280 --> 00:29:36,800
-Allez, c'est parti. On range !
392
00:29:47,920 --> 00:29:49,000
-Merci !
393
00:29:55,840 --> 00:29:57,160
LeĂŻla !
394
00:30:02,240 --> 00:30:04,640
-On a le mĂŞme jus de pomme...
395
00:30:04,800 --> 00:30:08,000
Musique douce
396
00:30:08,160 --> 00:30:27,120
...
397
00:30:27,600 --> 00:30:28,920
Cliquetis de langue
398
00:30:29,080 --> 00:31:02,440
...
399
00:31:02,600 --> 00:31:05,840
-UN DISCOURS, UN DISCOURS !
-Non, non.
400
00:31:06,000 --> 00:31:07,400
Non, je ne veux pas !
401
00:31:07,560 --> 00:31:08,520
-ALLEZ !
402
00:31:10,560 --> 00:31:12,120
-J'en étais sûre.
403
00:31:12,960 --> 00:31:14,160
-Pas en allemand !
404
00:31:14,960 --> 00:31:17,360
-J'ai préparé un petit bout de papier.
405
00:31:18,760 --> 00:31:20,000
Non, mais...
406
00:31:21,200 --> 00:31:23,200
Bon,
comme vous vous en doutez,
407
00:31:23,360 --> 00:31:25,360
j'en ai vu passer des élèves.
408
00:31:26,480 --> 00:31:28,840
Et un paquet,
depuis tout le temps.
409
00:31:29,000 --> 00:31:30,840
Je fais un peu partie des murs.
410
00:31:31,720 --> 00:31:34,680
Ce collège,
c'est un peu ma deuxième maison,
411
00:31:35,920 --> 00:31:37,560
et peut-être même la première...
412
00:31:39,920 --> 00:31:41,000
-Ça va ?
413
00:31:41,160 --> 00:31:42,440
-Oui, ça va.
414
00:31:42,840 --> 00:31:45,040
Non, j'ai un coup de chaud.
415
00:31:45,600 --> 00:31:47,240
Ouais, ça fait du bien là .
416
00:31:48,280 --> 00:31:49,680
-Tu pars un peu ?
417
00:31:50,400 --> 00:31:52,760
Tu pars un peu ?
-Oui, on part en Camargue !
418
00:31:53,880 --> 00:31:57,240
-"On", c'est ton mari et toi ?
Tu ne m'as pas dit, t'es mariée ?
419
00:31:57,400 --> 00:31:59,960
-Non, non,
c'est mon copain et sa fille.
420
00:32:01,720 --> 00:32:04,360
-C'est chouette, la Camargue.
-Ouais.
421
00:32:05,480 --> 00:32:07,440
-Faut juste faire attention
aux moustiques.
422
00:32:07,600 --> 00:32:09,480
-Tu crois, en cette période ?
423
00:32:10,280 --> 00:32:11,200
-Non, ça va.
424
00:32:11,360 --> 00:32:13,960
Si tu mets
une bonne cotte de mailles, ça ira.
425
00:32:17,800 --> 00:32:19,480
Ça va mieux ?
-Ouais, ça va !
426
00:32:19,640 --> 00:32:21,360
-Tu veux du champagne ?
-Non, merci.
427
00:32:21,520 --> 00:32:23,480
-Une petite goutte ?
-Non, ça va.
428
00:32:24,080 --> 00:32:27,120
-Place aux jeunes, dans cette vocation
qu'est la nĂ´tre !
429
00:32:27,720 --> 00:32:30,160
Acclamations
430
00:32:32,760 --> 00:32:35,480
"La Cavalerie"
(Julien Clerc)
431
00:32:35,640 --> 00:33:15,880
...
432
00:33:17,120 --> 00:33:18,800
-Je te fais un massage !
433
00:33:20,720 --> 00:33:21,920
Ça fait du bien ?
434
00:33:22,080 --> 00:33:23,840
-Oh oui. Merci beaucoup, c'est gentil.
435
00:33:27,000 --> 00:33:28,040
Trop bien, ça.
436
00:33:28,880 --> 00:33:30,960
Reste sur ton siège, mon ange.
437
00:33:31,440 --> 00:33:33,600
-T'as encore mal au cœur ?
-Non.
438
00:33:33,760 --> 00:33:35,840
-T'es sûre ?
-Oui !
439
00:33:42,480 --> 00:33:43,480
-Ça va ?
440
00:33:50,960 --> 00:33:53,320
-Ça nous fera 18,80,
s'il vous plaît.
441
00:33:56,240 --> 00:33:57,520
-Je vais prendre ceci aussi.
442
00:33:58,400 --> 00:34:00,080
-Alors, et celui-ci...
443
00:34:01,480 --> 00:34:03,280
27,80.
-Merci.
444
00:34:08,000 --> 00:34:10,199
-Ouais ! Viens, ma chérie !
445
00:34:11,040 --> 00:34:13,600
À droite, à droite, chérie.
446
00:34:15,760 --> 00:34:17,440
-Regarde !
-C'est super !
447
00:34:20,120 --> 00:34:22,320
-Dommage qu'on soit éloigné
du restaurant.
448
00:34:22,480 --> 00:34:24,199
-Ça va, ce n'est pas si loin.
449
00:34:24,360 --> 00:34:27,520
-Bah si, si on veut
aller dîner en la laissant seule...
450
00:34:28,159 --> 00:34:31,440
-Je n'avais pas pensé à ça.
Je vois si y en a une autre ?
451
00:34:31,600 --> 00:34:33,080
-Non, t'inquiète, tout va bien.
452
00:34:33,239 --> 00:34:34,880
-Oh non, il est pas lĂ .
453
00:34:35,040 --> 00:34:36,520
-T'as du réseau, toi ?
454
00:34:37,199 --> 00:34:38,880
-Euh non, pas lĂ ...
455
00:34:39,840 --> 00:34:41,840
-Il y a du réseau
dans la salle de bains.
456
00:34:44,040 --> 00:34:45,840
La vue est magnifique !
457
00:34:46,000 --> 00:34:48,480
-Les chevaux sont juste lĂ ,
458
00:34:48,639 --> 00:34:50,199
à côté de nous.
459
00:34:56,679 --> 00:34:58,480
-Regarde, regarde, celui-lĂ ...
460
00:34:58,640 --> 00:35:00,080
Il est beau !
461
00:35:00,240 --> 00:35:27,880
...
462
00:35:28,040 --> 00:35:31,760
Musique triste
463
00:35:31,920 --> 00:36:16,080
...
464
00:36:16,240 --> 00:36:18,000
Il y avait un moustique !
465
00:36:21,800 --> 00:36:26,000
-J'ai l'impression que le monde
est entré dans une sorte de névrose...
466
00:36:26,400 --> 00:36:27,600
-C'est-Ă -dire ?
467
00:36:27,760 --> 00:36:29,360
-Bah c'est-Ă -dire que,
468
00:36:29,520 --> 00:36:33,040
on nous dit qu'on a le droit de rĂŞver
Ă un monde heureux,
469
00:36:33,200 --> 00:36:35,760
et on se rend compte
que le monde n'est que ça.
470
00:36:35,920 --> 00:36:37,640
C'est ça qui rend tout le monde dingue.
471
00:36:37,800 --> 00:36:41,240
-Tu plaisantes ? Je préfère imaginer
que le monde est grand,
472
00:36:41,720 --> 00:36:45,800
plutĂ´t que de m'aveugler et de
me contenter de mon bout de terrain...
473
00:36:46,720 --> 00:36:49,920
-Oui...
C'est la différence entre nous.
474
00:36:50,080 --> 00:36:52,960
T'es un idéaliste,
moi, je suis une pragmatique.
475
00:36:53,120 --> 00:36:54,280
-Non, non, non.
476
00:36:54,440 --> 00:36:56,080
Toi, t'es une sereine.
477
00:36:56,400 --> 00:36:58,280
Et moi, je suis un insatisfait.
478
00:36:59,040 --> 00:37:00,040
-Ouais.
479
00:37:00,760 --> 00:37:02,840
Ouais... Et on est bourrés aussi un peu.
480
00:37:03,000 --> 00:37:04,120
-Un peu ?
481
00:37:15,000 --> 00:37:16,080
Chut.
482
00:37:17,120 --> 00:37:19,040
Je suis désolé.
-De quoi ?
483
00:37:19,200 --> 00:37:21,760
-Bah c'est pas les vacances
dont tu rĂŞvais.
484
00:37:21,920 --> 00:37:25,200
-Gratte-moi le dos en haut Ă droite
au lieu de dire des conneries.
485
00:37:27,000 --> 00:37:29,600
-Venez voir le spectacle
de la Camargue
486
00:37:29,760 --> 00:37:31,840
avec Guillaume,
qui va surmonter le taureau
487
00:37:32,000 --> 00:37:34,080
qui s'appelle Suédois...
488
00:37:47,920 --> 00:37:50,440
Acclamations
489
00:37:50,600 --> 00:37:52,600
-Ça te plaît, chérie ? T'aimes bien ?
490
00:37:56,440 --> 00:37:59,240
-Un tonnerre d'applaudissements
pour Guillaume.
491
00:37:59,400 --> 00:38:04,320
Musique festive
492
00:38:05,560 --> 00:38:08,120
L'animation continue.
493
00:38:08,280 --> 00:38:17,720
...
494
00:38:17,880 --> 00:38:18,680
-Oh merde.
495
00:38:22,760 --> 00:38:23,720
-LeĂŻla ?
496
00:38:32,160 --> 00:38:33,280
LeĂŻla ?
497
00:38:38,760 --> 00:38:39,880
LeĂŻla ?
498
00:38:42,200 --> 00:38:43,360
LeĂŻla !
499
00:38:45,560 --> 00:38:46,680
LeĂŻla ?
500
00:38:49,760 --> 00:38:50,880
Mon cœur !
501
00:38:52,680 --> 00:38:55,760
On avait dit que tu devais prévenir
si tu jouais ailleurs !
502
00:38:55,920 --> 00:38:58,520
-J'ai joué avec les autres
à chat perché.
503
00:38:59,720 --> 00:39:02,560
-J'ai eu peur, je suis allée
chercher une crĂŞpe pour toi,
504
00:39:02,720 --> 00:39:04,160
puis je te voyais plus...
505
00:39:04,320 --> 00:39:05,720
Où t'étais passée ?
506
00:39:10,400 --> 00:39:12,720
-Allez, allez !
Cri
507
00:39:12,880 --> 00:39:14,520
Vas-y ! Donne-lui... Neymar !
-Chut.
508
00:39:14,680 --> 00:39:16,720
Cris
509
00:39:16,880 --> 00:39:18,920
-Excuse-moi,
ouais, si tu veux, j'arrĂŞte...
510
00:39:19,080 --> 00:39:20,240
-Ouais, arrĂŞte.
511
00:39:20,800 --> 00:39:21,800
Non !
512
00:39:22,440 --> 00:39:25,160
-MĂŞme si on n'aime pas le foot,
c'est un grand match !
513
00:39:25,320 --> 00:39:26,520
-Ah OK.
514
00:39:28,400 --> 00:39:31,120
-Allez, allez ! Oui ! Allez !
515
00:39:32,720 --> 00:39:35,480
Oh non !
Non, non ! Excuse-moi, stop !
516
00:39:35,640 --> 00:39:37,560
Recule, j'ai plus de réseau.
517
00:39:37,720 --> 00:39:38,760
Putain !
518
00:39:38,920 --> 00:39:40,360
Vas-y, recule, recule.
519
00:39:44,600 --> 00:39:46,360
Ah ! On a marqué !
520
00:39:46,520 --> 00:39:48,440
On a marqué !
-Chut, tais-toi !
521
00:39:48,600 --> 00:39:52,040
-On a marqué ! On a marqué !
522
00:39:52,200 --> 00:39:54,400
On ne s'emballe pas,
c'est une égalisation.
523
00:39:58,920 --> 00:40:02,000
Tu veux pas que je la prenne ?
-Non, non, non, vas-y !
524
00:40:02,160 --> 00:40:30,000
...
525
00:40:30,800 --> 00:40:33,960
Hurlement
526
00:40:35,320 --> 00:40:39,720
-On a gagné !
On a gagné ! On a gagné !
527
00:40:39,880 --> 00:40:41,920
On est en finale !
528
00:40:42,600 --> 00:40:45,800
"Again"
(Doris Day)
529
00:40:45,960 --> 00:41:09,600
...
530
00:41:12,240 --> 00:41:14,000
-On fait le sandwich.
531
00:41:15,120 --> 00:41:16,320
-Ah, le sandwich !
532
00:41:16,480 --> 00:41:18,920
-Vous ĂŞtes le pain
et moi, je suis le fromage.
533
00:41:19,080 --> 00:41:20,720
-D'accord...
-Tu sais ce que c'est ?
534
00:41:20,880 --> 00:41:21,960
-Pas du tout !
535
00:41:22,120 --> 00:41:23,280
-Regarde.
536
00:41:23,440 --> 00:41:25,600
On fait comme ça. Toi, tu me serres.
537
00:41:25,760 --> 00:41:27,040
-Oh, te serrer, d'accord.
538
00:41:27,200 --> 00:41:28,800
-Et papa, tu me serres derrière.
539
00:41:28,960 --> 00:41:30,240
-D'accord.
-D'accord, comme ça.
540
00:41:30,400 --> 00:41:32,840
-Plus fort.
-On écrabouille le fromage.
541
00:41:38,160 --> 00:41:39,480
-Elle est vraiment belle.
542
00:41:39,640 --> 00:41:41,560
Elle est adorable.
-Oui.
543
00:41:41,720 --> 00:41:43,360
-Comment tu t'appelles ?
-LeĂŻla.
544
00:41:43,520 --> 00:41:45,280
-Leïla, tu as quel âge ?
-Cinq ans.
545
00:41:45,440 --> 00:41:47,240
-Oh, tu es une grande fille.
546
00:41:47,680 --> 00:41:49,560
Qu'est-ce qu'elle vous ressemble.
547
00:41:49,720 --> 00:41:52,280
C'est incroyable.
-Merci.
548
00:41:52,800 --> 00:41:54,280
-T'es trop belle !
549
00:42:00,200 --> 00:42:01,520
-Qu'est-ce qu'on faisait...
550
00:42:01,680 --> 00:42:04,800
*-Mesdames, messieurs,
dans quelques instants...
551
00:42:04,960 --> 00:42:06,640
-Non, maman ne sera pas Ă la gare.
552
00:42:06,800 --> 00:42:09,280
-Moi, je veux la voir tout de suite.
553
00:42:09,440 --> 00:42:12,280
-Dès qu'on arrive à Paris,
je t'accompagne Ă la maison
554
00:42:12,440 --> 00:42:14,240
et tu verras maman, d'accord ?
555
00:42:14,920 --> 00:42:17,200
On a passé un super week-end, non ?
556
00:42:18,040 --> 00:42:22,080
-Je veux voir maman.
557
00:42:24,040 --> 00:42:25,680
Tout de suite.
558
00:42:32,520 --> 00:42:34,160
Elle est oĂą, maman ?
559
00:42:36,240 --> 00:42:38,920
Moi, je veux voir maman tout de suite.
560
00:42:42,800 --> 00:42:44,320
Maman !
561
00:42:45,800 --> 00:42:49,000
-Non, chérie, tu ne cours pas.
LeĂŻla ! LeĂŻla !
562
00:42:49,160 --> 00:42:50,000
C'est chiant !
563
00:42:50,160 --> 00:42:52,560
-Papa, dépêche-toi !
Je veux voir maman !
564
00:42:52,720 --> 00:42:54,760
-Elle n'est pas lĂ ! ArrĂŞte !
565
00:42:54,920 --> 00:42:57,280
Non, tu t'arrĂŞtes lĂ
tout de suite. Oh oh !
566
00:42:57,440 --> 00:42:58,880
LeĂŻla, tu t'arrĂŞtes !
567
00:42:59,760 --> 00:43:02,080
Non, elle pas lĂ ! T'es chiante !
568
00:43:02,920 --> 00:43:04,960
Leïla, tu obéis. Leïla...
569
00:43:05,120 --> 00:43:06,520
ArrĂŞte-toi !
570
00:43:06,680 --> 00:43:09,760
-Papa, dépêche-toi !
Je veux voir maman !
571
00:43:09,920 --> 00:43:13,160
-LĂ , t'es chiante !
Là , je te préviens, attends-moi.
572
00:43:13,320 --> 00:43:29,560
...
573
00:43:29,720 --> 00:43:33,200
Téléphone
574
00:43:33,360 --> 00:43:40,960
...
575
00:43:41,320 --> 00:43:42,560
-Oui, allĂ´ ?
576
00:43:44,160 --> 00:43:45,720
Qu'est-ce qui se passe ?
577
00:43:47,240 --> 00:43:49,760
Je ne comprends rien, tu es oĂą ?
578
00:43:50,760 --> 00:43:52,800
J'arrive. J'arrive, bouge pas.
579
00:44:03,400 --> 00:44:04,560
Quoi ?
580
00:44:05,600 --> 00:44:06,760
Quoi ?
581
00:44:07,360 --> 00:44:08,600
Dis-moi, s'il te plaît.
582
00:44:08,760 --> 00:44:10,360
Qu'est-ce qu'il y a ?
583
00:44:12,480 --> 00:44:13,640
-Je suis enceinte.
584
00:44:24,160 --> 00:44:25,800
-Ma petite sœur.
585
00:44:28,840 --> 00:44:31,200
Ma petite sœur chérie
qui va avoir un bébé.
586
00:44:32,000 --> 00:44:33,400
-Je sais...
587
00:44:33,560 --> 00:44:35,440
-Mais tu voulais avoir un enfant ?
588
00:44:35,600 --> 00:44:37,280
-Non ! Enfin...
589
00:44:37,440 --> 00:44:40,520
C'est un accident,
c'est un super accident, mais...
590
00:44:44,680 --> 00:44:47,520
Qu'est-ce que je vais faire ?
-Comment ça ?
591
00:44:48,120 --> 00:44:50,360
-Bah, ma thèse,
592
00:44:50,880 --> 00:44:54,080
Simon, l'appartement,
tout ça...
593
00:44:54,680 --> 00:44:55,840
-Chut.
594
00:44:57,400 --> 00:44:58,640
T'es heureuse un peu
595
00:44:58,800 --> 00:45:00,280
ou pas du tout ?
596
00:45:02,360 --> 00:45:03,960
Alors ?
-Bah oui, oui.
597
00:45:04,120 --> 00:45:05,640
-OK.
-Je suis super heureuse.
598
00:45:06,920 --> 00:45:08,520
-Alors, ça va aller.
599
00:45:09,120 --> 00:45:11,560
La question ne se pose pas, allez.
600
00:45:13,440 --> 00:45:14,960
Ça va aller.
601
00:45:17,440 --> 00:45:19,160
Quelle bonne nouvelle.
602
00:45:19,320 --> 00:45:22,280
Musique douce
603
00:45:22,440 --> 00:45:27,360
...
604
00:45:27,520 --> 00:45:29,320
Tu sais qui est le père ?
605
00:45:29,480 --> 00:45:31,200
Elles rient.
606
00:45:31,360 --> 00:45:32,560
-T'es con !
607
00:45:33,240 --> 00:45:49,640
...
608
00:45:58,320 --> 00:46:00,680
-Bonjour, ça va ?
609
00:46:01,840 --> 00:46:03,240
Bonjour, Alice. Je suis Rachel.
610
00:46:03,400 --> 00:46:06,120
-Oui, je sais.
Enchantée, bonjour, Rachel.
611
00:46:06,280 --> 00:46:08,680
Je me suis emmêlé les pinceaux.
612
00:46:08,840 --> 00:46:11,720
Je me suis trompée de semaine.
J'ai plus de cerveau.
613
00:46:11,880 --> 00:46:15,000
-Je vais vous laisser.
-Non, c'est réglé comme ça avec Ali.
614
00:46:15,160 --> 00:46:17,600
Je l'attends, je l'embrasse
et puis je vous la laisse !
615
00:46:18,520 --> 00:46:19,560
-Ouais, d'accord.
616
00:46:19,720 --> 00:46:21,360
-J'ai l'impression qu'il y a ma fille
617
00:46:21,520 --> 00:46:23,880
qui est en train
de martyriser la tienne.
618
00:46:26,800 --> 00:46:28,080
-Allez-y !
619
00:46:30,080 --> 00:46:31,360
-Maman !
620
00:46:31,800 --> 00:46:33,440
-Oh lĂ lĂ .
621
00:46:37,520 --> 00:46:40,000
Tu veux ton goûter ?
J'ai une compote lĂ .
622
00:46:40,160 --> 00:46:41,440
-Non, merci.
623
00:46:41,600 --> 00:46:43,640
-Coucou !
-Bah alors, oui les bisous,
624
00:46:43,800 --> 00:46:45,920
les bonjours Ă Rachel.
-Ça va ?
625
00:46:46,080 --> 00:46:48,560
-Moi aussi, bien sûr, mais quand même !
626
00:46:49,640 --> 00:46:51,720
Vous ĂŞtes en voiture ?
-Oui, avec celle d'Ali.
627
00:46:51,880 --> 00:46:54,640
-Touche !
-Non, tu m'as pas...
628
00:46:55,280 --> 00:46:56,200
-Touche !
629
00:46:56,360 --> 00:46:59,680
Chahut des enfants qui jouent
630
00:46:59,840 --> 00:47:10,080
...
631
00:47:10,760 --> 00:47:12,760
-Et puis nous, on se voit bientĂ´t.
632
00:47:12,920 --> 00:47:14,160
Ă€ la semaine prochaine.
633
00:47:14,320 --> 00:47:16,040
Salut, mon petit ange.
-Au revoir, maman.
634
00:47:16,200 --> 00:47:17,520
-Au revoir, mon amour.
635
00:47:24,040 --> 00:47:24,960
-Ça va, Alice ?
636
00:47:25,120 --> 00:47:26,960
Vous êtes toute pâle.
637
00:47:27,120 --> 00:47:29,960
-Non, mais c'est de voir Jeanne
comme ça, ça me...
638
00:47:32,680 --> 00:47:34,160
-Vous pleurez.
639
00:47:34,680 --> 00:47:36,400
C'est une grande amie Ă vous ?
640
00:47:37,960 --> 00:47:40,120
Je comprends, c'est tellement triste.
641
00:47:40,920 --> 00:47:42,840
Ça va aller, je suis sûre.
642
00:47:43,000 --> 00:47:44,760
-Je ne veux pas qu'elle me voie...
643
00:47:44,920 --> 00:47:46,680
-Non, elle ne vous voit pas lĂ .
644
00:47:49,680 --> 00:47:51,680
-Merci, Rachel. Ça arrive...
645
00:47:51,840 --> 00:47:53,000
-Oui, ça arrive.
646
00:47:53,160 --> 00:47:54,440
-Oui.
647
00:47:55,480 --> 00:47:57,680
-Ă€ bientĂ´t.
-Ă€ bientĂ´t.
648
00:48:11,440 --> 00:48:12,720
-Pourquoi tu fais ça ?
649
00:48:12,880 --> 00:48:15,400
Tu sais que c'est une chance,
de faire un stage ici ?
650
00:48:15,560 --> 00:48:17,440
-Non, mais il travaille,
quand il est lĂ .
651
00:48:17,600 --> 00:48:19,680
Sauf quand il dépouille
le local fournitures.
652
00:48:19,840 --> 00:48:22,560
-Quoi ?
-C'est rien, Rachel, on s'en fout.
653
00:48:22,720 --> 00:48:25,320
-Mais non !
Bon, Dylan, ça suffit.
654
00:48:25,480 --> 00:48:27,920
Tu t'exprimes lĂ , merde.
C'est Ă toi que je parle.
655
00:48:29,520 --> 00:48:33,000
-Je comprends pas ce taf,
je veux quelque chose de simple, moi.
656
00:48:34,680 --> 00:48:37,480
-De simple.
De simple comment ?
657
00:48:37,640 --> 00:48:40,480
-Je ne sais pas, la téléphonie,
658
00:48:41,680 --> 00:48:43,200
la restauration...
659
00:48:44,240 --> 00:48:47,240
-Ce n'est pas la mĂŞme chose.
Dis ce que tu préfères :
660
00:48:47,400 --> 00:48:48,400
c'est la téléphonie,
661
00:48:48,560 --> 00:48:50,240
c'est la restauration, c'est quoi ?
662
00:48:52,000 --> 00:48:52,880
-La restauration.
663
00:48:56,240 --> 00:48:57,360
-Bon, c'est super.
664
00:48:57,960 --> 00:48:59,360
OK, d'accord.
665
00:48:59,520 --> 00:49:02,680
On proposait plein de stages
dans la restauration, t'as pas vu ?
666
00:49:02,840 --> 00:49:03,560
-Si, j'ai vu...
667
00:49:03,720 --> 00:49:04,760
-Alors, pourquoi t'as pas...
668
00:49:04,920 --> 00:49:07,480
-Je vous laisse régler ça.
-On finit vite.
669
00:49:07,640 --> 00:49:09,280
-Au revoir, Dylan.
-Ali...
670
00:49:12,240 --> 00:49:13,440
Je suis désolé.
671
00:49:14,360 --> 00:49:15,800
-Je m'en fous que tu sois désolé.
672
00:49:15,960 --> 00:49:18,040
Je ne veux pas ça,
je veux que tu avances.
673
00:49:20,200 --> 00:49:22,720
Les gens n'en ont rien Ă faire de toi.
674
00:49:23,320 --> 00:49:25,360
Alors, bouge-toi le cul, un peu.
675
00:49:25,520 --> 00:49:26,640
OK ?
676
00:49:29,040 --> 00:49:30,520
Tu t'aimes si peu que ça ?
677
00:49:47,720 --> 00:49:49,400
T'as oublié ton manteau.
678
00:49:49,560 --> 00:49:50,920
-J'ai pas de manteau.
679
00:49:52,520 --> 00:49:53,800
-T'es sérieux ?
680
00:49:54,600 --> 00:49:55,960
-J'ai pas froid.
681
00:49:56,120 --> 00:50:21,280
...
682
00:50:21,440 --> 00:50:22,760
-Tu l'as payé combien ?
683
00:50:23,440 --> 00:50:24,760
-C'est pas le sujet ça...
684
00:50:24,920 --> 00:50:27,040
-C'est pas le sujet...
Si, c'est le sujet.
685
00:50:27,200 --> 00:50:30,320
Si j'étais méchant,
je dirais que c'est du narcissisme.
686
00:50:30,640 --> 00:50:32,880
Vu que je t'aime,
je vais dire que t'es trop bonne.
687
00:50:34,440 --> 00:50:36,760
Je t'avais pas dit
qu'il allait se faire chier ?
688
00:50:36,920 --> 00:50:38,160
Je connais les gamins comme ça.
689
00:50:39,440 --> 00:50:40,480
Oh.
690
00:50:40,640 --> 00:50:43,040
Mais qu'est-ce que tu fais lĂ , toi ?
691
00:50:46,040 --> 00:50:47,400
Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
692
00:50:47,560 --> 00:50:49,960
-Pourquoi Rachel,
elle est tout le temps lĂ ?
693
00:50:50,120 --> 00:50:52,040
-Parce que c'est mon amoureuse.
694
00:50:52,200 --> 00:50:54,720
-C'est maman, ton amoureuse.
-Mais non.
695
00:50:54,880 --> 00:50:57,160
J'aime maman,
mais c'est Rachel mon amoureuse.
696
00:50:57,320 --> 00:50:58,200
-Non.
697
00:50:58,360 --> 00:51:00,640
-T'es fatiguée,
on va aller se coucher.
698
00:51:00,800 --> 00:51:02,840
-Mais pourquoi
elle est tout le temps lĂ ?
699
00:51:03,000 --> 00:51:05,720
-Elle est souvent lĂ ,
pas tout le temps lĂ .
700
00:51:05,880 --> 00:51:07,880
-Moi, je veux qu'elle s'en aille.
701
00:51:11,480 --> 00:51:13,480
-T'as baissé le feu sur la sauce ?
702
00:51:13,640 --> 00:51:58,240
...
703
00:51:58,400 --> 00:52:01,320
Tu sais que ça ne veut rien dire,
elle a cinq ans !
704
00:52:01,480 --> 00:52:03,240
À cet âge-là , ça ne veut rien dire.
705
00:52:03,400 --> 00:52:05,400
-Bien sûr que je le sais,
706
00:52:05,560 --> 00:52:07,920
mais ça ne m'empêche pas
d'avoir de la peine.
707
00:52:08,920 --> 00:52:10,240
-Je ne sais pas.
708
00:52:11,040 --> 00:52:14,000
-Tu sais pas quoi ?
-Je sais pas, t'es en boucle sur toi.
709
00:52:14,160 --> 00:52:16,720
Elle fait pareil à sa mère !
Et Ă moi aussi !
710
00:52:16,880 --> 00:52:19,200
-Je suis en boucle sur moi,
t'es sérieux ?
711
00:52:19,760 --> 00:52:22,600
Depuis le début,
je m'aligne sur votre planning.
712
00:52:22,760 --> 00:52:24,960
Je l'ai rencontrée quand tu voulais.
713
00:52:25,120 --> 00:52:27,320
Je dîne et je dors
quand ça vous arrange.
714
00:52:27,480 --> 00:52:30,160
Pareil pour les vacances,
les jours de garde.
715
00:52:30,320 --> 00:52:32,480
-Je ne pensais pas
que c'était des concessions.
716
00:52:32,640 --> 00:52:34,640
-Arrête, s'il te plaît. Arrête.
717
00:52:35,640 --> 00:52:39,240
Tu fais semblant de pas comprendre
que je m'attache Ă elle ?
718
00:52:39,400 --> 00:52:43,120
Moi aussi, j'ai tout. Je dois faire
avec ses bouderies, ses humeurs.
719
00:52:43,280 --> 00:52:45,120
Sauf que moi, en fait...
720
00:52:46,040 --> 00:52:47,760
je resterai une figurante.
721
00:52:48,080 --> 00:52:50,000
-T'exagères.
-Non, je n'exagère pas.
722
00:52:50,160 --> 00:52:53,440
Je sais pas ce que c'est
que d'avoir ce qu'elle vous donne
723
00:52:53,600 --> 00:52:55,240
quand elle vous le donne.
724
00:52:57,000 --> 00:53:00,600
À la fin de la journée, c'est vous
son père et sa mère, pour toujours.
725
00:53:00,760 --> 00:53:02,120
J'ai honte, voilĂ .
726
00:53:02,280 --> 00:53:04,000
-De quoi ?
-De cette conversation !
727
00:53:04,160 --> 00:53:05,320
-Mais pourquoi ?
728
00:53:07,360 --> 00:53:09,480
-Elle est banale, je me trouve banale.
729
00:53:09,640 --> 00:53:12,360
Cette fille dans la rue
qui te dit "je veux un enfant".
730
00:53:14,160 --> 00:53:16,080
Je t'en veux
de m'en faire rendre compte.
731
00:53:21,960 --> 00:53:24,640
-Rachel, je sais quel âge tu as.
732
00:53:25,400 --> 00:53:27,440
Et moi non plus,
je n'ai pas 25 ans.
733
00:53:27,880 --> 00:53:29,080
Mais...
734
00:53:30,480 --> 00:53:32,400
On a le temps, on a tout le temps.
735
00:53:33,720 --> 00:53:35,480
-Justement pas tant que ça.
736
00:53:39,280 --> 00:53:43,040
J'ai peur
que ça soit bientôt plus possible.
737
00:53:47,960 --> 00:53:51,680
Musique mélancolique
738
00:53:51,840 --> 00:54:11,040
...
739
00:54:14,400 --> 00:54:17,360
-Dieu plein de compassion
qui réside dans les cieux,
740
00:54:17,520 --> 00:54:20,720
accorde un repos parfait
sur les ailes de la présence divine,
741
00:54:20,880 --> 00:54:23,160
dans cette demeure suprĂŞme
des saints et des purs
742
00:54:23,320 --> 00:54:26,120
dont le nom brille
comme la lumière du firmament
743
00:54:26,280 --> 00:54:30,200
à l'âme de notre mère Nora,
fille de Joseph de la maison de Lévy...
744
00:54:30,600 --> 00:54:32,520
-QUI EST PARTIE POUR L'ÉTERNITÉ.
745
00:54:32,680 --> 00:54:33,920
AINSI LE MISÉRICORDIEUX
746
00:54:34,080 --> 00:54:36,760
LA RECOUVRIRA ÉTERNELLEMENT
DE SES AILES PROTECTRICES
747
00:54:36,920 --> 00:54:39,040
ET JOINDRA SON ÂME AU FOSSÉ DE LA VIE.
748
00:54:39,200 --> 00:54:43,080
LE SEIGNEUR ET SON HÉRITAGE,
QU'ELLE REPOSE EN PAIX. AMEN.
749
00:54:46,840 --> 00:54:49,000
Prière en hébreu
750
00:54:49,160 --> 00:55:17,080
...
751
00:55:17,240 --> 00:55:18,200
-AMEN.
752
00:55:18,360 --> 00:55:19,840
...
753
00:55:33,280 --> 00:55:34,680
-T'en as mis qu'un ?
754
00:55:35,120 --> 00:55:37,360
-Justement,
je me suis posé la question.
755
00:55:37,520 --> 00:55:41,440
Je ne sais pas. Enfin, je sais pas
s'il est considĂ©rĂ© comme en vie dĂ©jĂ
756
00:55:41,600 --> 00:55:45,840
ou si tant qu'il est pas complètement
en vie, ce n'est pas la vie.
757
00:55:46,560 --> 00:55:48,200
Tu me suis ?
-Oui.
758
00:55:48,360 --> 00:55:50,520
-Justement dans le judaĂŻsme,
759
00:55:51,480 --> 00:55:55,480
le fœtus n'est pas considéré
comme un être humain à part entière.
760
00:55:56,400 --> 00:55:57,720
-Ah d'accord.
761
00:55:57,880 --> 00:56:01,360
On serait les seuls Ă ĂŞtre OK
avec l'avortement ? J'adore l'idée.
762
00:56:01,520 --> 00:56:05,960
-Selon la Mishna, prendre la vie d'un
nouveau-né, même de quelques heures,
763
00:56:06,120 --> 00:56:07,320
c'est un crime.
764
00:56:07,480 --> 00:56:09,920
Mais dans le cas d'un fœtus, là ,
765
00:56:10,080 --> 00:56:12,480
ça se discute, ça dépend des rabbins.
766
00:56:12,640 --> 00:56:14,240
-Mais du coup un ou deux ?
767
00:56:15,280 --> 00:56:17,960
-Embraye ! Embraye.
-Et là , je passe en deuxième ?
768
00:56:18,120 --> 00:56:19,560
-Et là , tu passes en deuxième.
769
00:56:19,720 --> 00:56:21,640
Stop...
-OK, bah oui, oui, oui.
770
00:56:21,800 --> 00:56:23,880
-Doucement !
-On va écraser personne ici.
771
00:56:24,040 --> 00:56:27,280
-C'est pas pour eux que j'ai peur,
c'est pour ma voiture.
772
00:56:27,440 --> 00:56:29,720
-Ta voiture qu'a deux siècles, déjà .
773
00:56:31,520 --> 00:56:34,120
-Bon, on va voir Foufounette. OK ?
-OK.
774
00:56:34,280 --> 00:56:37,640
Ça fait longtemps !
Tu crois qu'elle a changé Foufounette ?
775
00:56:37,800 --> 00:56:39,680
-Lâchez-lui les poils à Foufounette,
776
00:56:39,840 --> 00:56:41,600
cette malheureuse.
777
00:56:44,480 --> 00:56:46,200
-Mais si, on fait ce qu'on veut !
778
00:56:46,360 --> 00:56:49,280
-Bon de toute façon,
lĂ oĂą elle est, elle bougera plus.
779
00:56:49,440 --> 00:56:50,760
Rires
780
00:56:50,920 --> 00:56:52,400
-C'est hyper marrant.
781
00:56:53,800 --> 00:56:56,440
-Foufounette serait un super sujet
de podcast.
782
00:56:57,400 --> 00:57:01,520
J'aimerais raconter son histoire,
potentiellement une histoire inventée,
783
00:57:01,680 --> 00:57:03,880
parce que personne connaît Foufounette.
784
00:57:04,040 --> 00:57:06,560
Je pense qu'elle a eu une relation
avec Richard...
785
00:57:07,280 --> 00:57:12,320
-Voilà un cas réjouissant,
Linda Lo, on est tous d'accord, hein...
786
00:57:12,480 --> 00:57:14,280
Qu'est-ce qu'on écrit à Linda Lo ?
787
00:57:14,440 --> 00:57:16,960
-Pour moi,
c'est tout de suite les félicitations.
788
00:57:17,120 --> 00:57:20,720
-VoilĂ , une excellente moyenne.
-On n'est pas souvent d'accord.
789
00:57:21,720 --> 00:57:24,600
-C'est pour ça qu'il faut se réjouir.
Alors...
790
00:57:24,760 --> 00:57:26,000
Ah, euh...
791
00:57:28,040 --> 00:57:30,640
Dylan Leclou.
Je crois qu'on est tous d'accord aussi ?
792
00:57:30,800 --> 00:57:33,520
Classe relais,
je ne le reprends pas l'année prochaine.
793
00:57:33,680 --> 00:57:35,960
-Je suis d'accord, Fadila.
C'est pas possible.
794
00:57:36,120 --> 00:57:38,720
Trop d'absentéisme.
C'est même plus de l'absentéisme.
795
00:57:38,880 --> 00:57:42,560
Il vient quand il veut,
et quand je dis ça, c'est très rare,
796
00:57:42,720 --> 00:57:44,840
il est plus absent que présent.
797
00:57:45,000 --> 00:57:47,200
Il y a un contexte difficile
dans la famille,
798
00:57:47,360 --> 00:57:50,120
mais c'est pas une raison
pour tout excuser.
799
00:57:50,280 --> 00:57:52,320
-Pardon,
je peux dire quelque chose ?
800
00:57:52,480 --> 00:57:54,800
Je suis d'accord avec votre constat.
801
00:57:54,960 --> 00:57:57,600
Mais on n'a pas mobilisé
toutes nos ressources.
802
00:57:57,760 --> 00:58:00,440
Et il y a encore des choses Ă faire,
Ă entreprendre,
803
00:58:00,600 --> 00:58:04,080
avec d'autres élèves par le passé,
on a fait davantage,
804
00:58:04,240 --> 00:58:05,960
on ne peut pas baisser les bras.
805
00:58:06,120 --> 00:58:08,080
La classe relais pour moi,
c'est pas possible.
806
00:58:08,240 --> 00:58:12,000
-Rachel, tu peux pas te permettre
de dire qu'on a baissé les bras.
807
00:58:12,160 --> 00:58:13,240
Et puis t'as vu ses notes ?
808
00:58:13,400 --> 00:58:17,040
-Les notes, on sait ce que ça veut dire
et ce que ça ne veut pas dire.
809
00:58:17,200 --> 00:58:18,640
-Je sais qu'il aurait besoin...
810
00:58:18,800 --> 00:58:22,960
-C'est pas lui qui aurait besoin,
c'est nous qui avons besoin de lui.
811
00:58:23,120 --> 00:58:24,080
Enfin de lui, d'eux.
812
00:58:24,240 --> 00:58:26,880
De sa génération.
On peut pas dire Ă 16 ans, c'est fini
813
00:58:27,040 --> 00:58:29,440
et qu'il y a plus d'espoir.
C'est pas possible ça.
814
00:58:29,600 --> 00:58:32,800
Moi, j'ai senti chez lui,
j'ai vu de manière concrète,
815
00:58:32,960 --> 00:58:34,880
une ouverture, un espace.
816
00:58:35,680 --> 00:58:39,080
Je suis obligée d'entendre ça,
je peux pas retirer ma main.
817
00:58:39,240 --> 00:58:42,640
Sinon ça a plus de sens, en fait.
Sinon quoi, on est oĂą ?
818
00:58:42,800 --> 00:58:44,640
De passage ? Non.
819
00:58:48,600 --> 00:58:50,200
C'est important.
820
00:58:58,000 --> 00:59:00,080
-Moi, je suis d'accord avec Rachel.
821
00:59:00,760 --> 00:59:04,760
Bien sûr, il est très en dessous
de la médiane de la classe. C'est vrai.
822
00:59:04,920 --> 00:59:08,760
Mais j'ai vu des progrès à l'oral
et dans le domaine de l'initiative
823
00:59:08,920 --> 00:59:11,240
et on est obligés de le remarquer.
824
00:59:11,400 --> 00:59:14,520
Il a 16 ans.
Il a le droit Ă une chance quand mĂŞme.
825
00:59:14,680 --> 00:59:15,840
-Il montre aucune volonté.
826
00:59:16,000 --> 00:59:18,080
-Il en a montré.
-Dans ma classe, il en montre.
827
00:59:18,240 --> 00:59:19,640
-Dans une classe sur 10...
828
00:59:19,800 --> 00:59:22,240
-Ça a le mérite
d'ĂŞtre quand mĂŞme entendu ce qu'il dit.
829
00:59:22,400 --> 00:59:24,320
Ils ont raison. Il a que 16 ans.
830
00:59:25,600 --> 00:59:28,640
-On le garde pour l'année prochaine ?
On est d'accord ?
831
00:59:28,800 --> 00:59:30,320
-On s'occupe de ça.
832
00:59:31,360 --> 00:59:32,440
-Bon, on le garde.
833
00:59:33,040 --> 00:59:33,880
-On le garde.
834
00:59:34,920 --> 00:59:37,400
-Réjouissez-vous aussi, voilà .
835
00:59:37,560 --> 00:59:39,320
On retrouve Dylan l'an prochain.
836
00:59:43,120 --> 00:59:44,720
-Laquelle ?
837
00:59:49,240 --> 00:59:50,440
Qu'est-ce qu'il y a ?
838
00:59:50,600 --> 00:59:53,480
-Qu'est-ce qu'il y a, petit chou ?
-C'est pour moi ?
839
00:59:55,400 --> 00:59:57,040
Je peux le montrer Ă Rachel ?
840
00:59:57,200 --> 00:59:57,960
-Oui.
841
01:00:11,920 --> 01:00:13,520
-Il est trop beau, ce dessin.
842
01:00:13,680 --> 01:00:16,160
Nous partirons, nous deux
(Yves Simon)
843
01:00:16,320 --> 01:00:23,640
...
844
01:00:23,800 --> 01:00:25,000
Mes femmes.
845
01:00:25,160 --> 01:01:23,160
...
846
01:01:23,320 --> 01:01:26,560
-Tiens, voilĂ .
-C'est mon cadeau d'anniversaire ?
847
01:01:28,800 --> 01:01:31,320
-Non,
ce n'est pas ton cadeau d'anniversaire.
848
01:01:31,480 --> 01:01:33,840
Ton cadeau, ça sera samedi
et ça sera une surprise !
849
01:01:34,000 --> 01:01:35,360
-Une surprise ?
-Oui !
850
01:01:36,680 --> 01:01:37,800
-Ouais !
851
01:01:39,040 --> 01:01:40,320
Youpi !
852
01:01:43,760 --> 01:01:44,960
-Ça va, mon cœur ?
853
01:01:46,000 --> 01:01:47,360
-Oui !
854
01:01:47,520 --> 01:02:10,720
...
855
01:02:11,080 --> 01:02:13,400
-Attends-moi, LeĂŻla. Oh !
856
01:02:15,040 --> 01:02:16,520
-Maman !
857
01:02:16,680 --> 01:02:18,800
-Oh mon capitaine ! Comment ça va ?
858
01:02:18,960 --> 01:02:22,240
Bonjour, ma puce ! Oh lĂ lĂ .
859
01:02:23,240 --> 01:02:24,320
-Ça va ?
860
01:02:25,080 --> 01:02:26,160
-Bonjour !
-Bonjour.
861
01:02:26,320 --> 01:02:28,360
-Vous vous êtes déjà rencontrées,
je crois ?
862
01:02:28,520 --> 01:02:30,320
-Bah oui, au judo !
863
01:02:30,640 --> 01:02:34,720
J'étais passée pour régler du courrier,
et je voulais te parler de Jeanne.
864
01:02:35,640 --> 01:02:38,480
-Je vous laisse peut-ĂŞtre.
Pardon, je...
865
01:02:38,640 --> 01:02:40,560
Je monte et je vous attends.
-J'arrive.
866
01:02:40,720 --> 01:02:42,640
-Ă€ bientĂ´t.
-Oui, Ă bientĂ´t !
867
01:02:43,280 --> 01:02:45,280
-J'ai envie de faire pipi.
-Ouais, attends.
868
01:02:45,440 --> 01:02:48,480
Tu peux prendre LeĂŻla avec toi ?
Elle a envie de faire pipi.
869
01:02:48,640 --> 01:02:50,320
J'arrive. Vas-y, ma chérie.
-Viens !
870
01:02:57,840 --> 01:02:59,800
-Elle est super !
-Ouais, elle est super.
871
01:02:59,960 --> 01:03:01,720
-J'ai envie de faire pipi...
872
01:03:01,880 --> 01:03:03,960
-Oui. Concentre-toi sur les chiffres.
873
01:03:04,120 --> 01:03:05,560
-Elle va monter, maman ?
874
01:03:06,400 --> 01:03:08,640
-Je ne sais pas, je ne crois pas, non.
875
01:03:14,760 --> 01:03:16,840
-Pipi, pipi, pipi, pipi.
-Vite, vite, vite.
876
01:03:17,000 --> 01:03:19,560
-Pipi, pipi, pipi.
877
01:03:24,880 --> 01:03:26,520
Regarde, Rachel !
878
01:03:27,160 --> 01:03:29,680
Comme ça,
regarde si j'appuie sur le bouton !
879
01:03:29,840 --> 01:03:31,840
Tu m'écoutes, Rachel ?
880
01:03:32,000 --> 01:03:33,400
-Deux secondes, mon cœur.
881
01:03:34,400 --> 01:03:37,160
-Regarde comme j'en fais bien.
-Montre-moi.
882
01:03:38,080 --> 01:03:40,960
T'es une professionnelle de la toupie.
883
01:03:42,000 --> 01:03:43,560
Tu me laisses deux secondes ?
884
01:03:43,720 --> 01:03:45,600
-Non.
-Si, tu me l'avais dit.
885
01:03:45,760 --> 01:03:47,400
Il faut que je termine ça,
886
01:03:47,560 --> 01:03:50,440
que vont dire mes élèves
si je ne corrige pas ?
887
01:03:50,600 --> 01:03:53,000
Qu'est-ce qu'il fait, papa ?
-Je ne sais pas.
888
01:03:53,160 --> 01:03:54,400
-Moi non plus.
889
01:03:56,520 --> 01:03:57,760
-Les nouvelles sont mauvaises
890
01:03:57,920 --> 01:03:59,520
à propos de la mère d'Elsa.
891
01:03:59,880 --> 01:04:01,880
Alice dit qu'il faut s'attendre au pire.
892
01:04:02,680 --> 01:04:05,720
Ça me rend dingue de devoir
annoncer ça à Leïla si jamais...
893
01:04:08,360 --> 01:04:10,840
-La première chose à lui dire,
Ă mon avis,
894
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
c'est la rassurer sur sa mère à elle.
895
01:04:13,160 --> 01:04:16,160
Que ça ne peut pas lui arriver,
sa maman n'est pas malade.
896
01:04:16,320 --> 01:04:19,920
-Je sais, mais Alice ne veut pas
qu'on en parle. Tout court.
897
01:04:20,760 --> 01:04:22,640
-Ah bon, mais pourquoi ?
898
01:04:24,080 --> 01:04:26,640
Il faut absolument lui en parler,
je t'assure.
899
01:04:26,800 --> 01:04:30,160
Faut pouvoir nommer les choses
pour qu'elle puisse en parler.
900
01:04:30,320 --> 01:04:31,320
Je sais de quoi je parle.
901
01:04:31,480 --> 01:04:33,280
-Je sais, mais tu connais Alice.
902
01:04:33,440 --> 01:04:35,360
Enfin, non, tu ne la connais pas,
903
01:04:35,520 --> 01:04:37,760
mais quand elle a un truc en tĂŞte...
904
01:04:39,760 --> 01:04:41,680
-Si elle a un truc en tĂŞte...
905
01:04:45,600 --> 01:04:47,800
Qu'est-ce qui est prévu
pour samedi ?
906
01:04:47,960 --> 01:04:49,080
-Samedi ?
907
01:04:49,240 --> 01:04:51,040
-L'anniversaire de LeĂŻla.
908
01:04:51,600 --> 01:04:54,000
C'est nous qui l'avons,
j'ai pensé à un truc...
909
01:04:54,160 --> 01:04:55,600
-J'allais t'en parler...
910
01:04:55,760 --> 01:04:58,120
On va faire ça chez les parents d'Alice.
911
01:04:58,560 --> 01:04:59,600
Ils sont dans l'Essonne.
912
01:05:00,440 --> 01:05:01,960
Ils ont un grand jardin.
913
01:05:03,560 --> 01:05:05,360
Difficile de dire non
Ă ses grands-parents.
914
01:05:05,520 --> 01:05:06,960
-Je n'ai rien dit.
915
01:05:12,680 --> 01:05:14,400
-Ne te sens pas exclue, ma Rachel.
916
01:05:16,240 --> 01:05:17,600
C'est juste que...
917
01:05:19,560 --> 01:05:23,240
Cette année, c'était plus facile
de faire celui-lĂ en famille.
918
01:05:35,680 --> 01:05:38,040
Téléphone
919
01:05:38,200 --> 01:05:42,040
-Les portables sont interdits
pour tout le monde pendant les épreuves.
920
01:05:42,200 --> 01:05:43,400
-Chut.
921
01:05:45,720 --> 01:05:47,080
-Rachel,
922
01:05:47,240 --> 01:05:49,520
nous sommes chez mes parents
dans l'Essonne.
923
01:05:49,680 --> 01:05:51,840
Je voulais te dire merci
d'avoir compris.
924
01:05:52,520 --> 01:05:55,600
Leïla parle de toi. À bientôt, Alice.
925
01:06:02,360 --> 01:06:03,840
Attendez-moi !
926
01:06:04,000 --> 01:06:06,960
Musique triste
927
01:06:07,120 --> 01:06:20,040
...
928
01:06:21,000 --> 01:06:22,200
-Ça va ?
929
01:06:23,480 --> 01:06:24,760
-Moyen.
930
01:06:28,800 --> 01:06:31,600
-T'as un truc de prévu cette aprèm ?
-Oui.
931
01:06:31,760 --> 01:06:33,160
-Arrête, t'as rien de prévu.
932
01:06:33,320 --> 01:06:35,000
-Si, je t'assure.
-Mais non.
933
01:06:37,280 --> 01:06:39,120
Je sens que t'as rien de prévu.
934
01:06:44,680 --> 01:06:46,760
Allez, je t'emmène déjeuner.
935
01:06:46,920 --> 01:06:50,240
Musique triste
936
01:06:50,400 --> 01:07:15,240
...
937
01:07:17,880 --> 01:07:20,200
-J'étais avec mon amour du lycée, Paul.
938
01:07:20,360 --> 01:07:22,760
Il bosse dans un grand journal,
aujourd'hui.
939
01:07:22,920 --> 01:07:24,320
Je me disais...
940
01:07:24,800 --> 01:07:27,160
On ne va pas y penser, puis un jour,
941
01:07:27,680 --> 01:07:29,560
ça arrivera et on le gardera.
942
01:07:30,000 --> 01:07:32,160
Ça sera comme ça, ça sera une évidence.
943
01:07:33,480 --> 01:07:35,040
Puis, ce jour est venu.
944
01:07:35,760 --> 01:07:37,200
Et je ne l'ai pas gardé.
945
01:07:38,320 --> 01:07:41,280
Il m'en a voulu, je crois.
Il aurait bien aimé, lui.
946
01:07:42,640 --> 01:07:45,720
Mais... on n'en a jamais reparlé.
947
01:07:47,880 --> 01:07:49,480
Et je sais que...
948
01:07:51,120 --> 01:07:52,120
Non.
949
01:07:53,400 --> 01:07:54,600
Que quoi ?
950
01:07:56,320 --> 01:08:00,440
-Si j'avais encore ma mère avec moi,
j'aurais pris une autre décision.
951
01:08:01,480 --> 01:08:02,680
-Elle est morte
952
01:08:02,840 --> 01:08:04,040
quand t'avais quel âge ?
953
01:08:04,960 --> 01:08:06,400
-Neuf ans.
954
01:08:06,560 --> 01:08:08,480
-C'est petit pour perdre sa mère.
955
01:08:10,800 --> 01:08:12,360
Elle est morte de quoi ?
956
01:08:13,720 --> 01:08:15,600
-D'un accident de voiture.
957
01:08:16,080 --> 01:08:17,680
J'étais avec elle.
958
01:08:20,600 --> 01:08:22,160
-Ah ouais, c'est violent.
959
01:08:23,960 --> 01:08:25,600
-Mais je pense...
960
01:08:25,760 --> 01:08:28,160
que c'est pour ça que je tarde tant.
961
01:08:29,880 --> 01:08:33,760
J'attends mĂŞme qu'il soit trop tard.
Parce que ça me fait penser à elle.
962
01:08:36,279 --> 01:08:38,319
-C'est si grave que ça
de pas en avoir ?
963
01:08:39,319 --> 01:08:40,920
-Grave, non.
964
01:08:41,080 --> 01:08:44,520
Je pense pas qu'une femme est complète
qu'en en ayant, mais...
965
01:08:46,720 --> 01:08:51,040
Je crois mĂŞme que quelque part,
je suis fière d'appartenir
966
01:08:51,200 --> 01:08:53,560
à la communauté des femmes
qui n'en ont pas,
967
01:08:53,720 --> 01:08:56,200
mais quand mĂŞme. C'est comme...
968
01:08:58,359 --> 01:09:02,120
une immense expérience collective
que le monde entier traverse
969
01:09:03,920 --> 01:09:06,160
et à laquelle je n'ai pas accès.
970
01:09:07,720 --> 01:09:10,000
-Moi, je t'aurais forcée
Ă me faire un enfant.
971
01:09:10,399 --> 01:09:11,720
Elle rit.
972
01:09:14,000 --> 01:09:16,520
-Tu dis ça parce
que t'es un enfant toi-mĂŞme.
973
01:09:28,479 --> 01:09:29,880
Désolée, Vincent.
974
01:09:39,439 --> 01:09:40,800
Regarde.
975
01:09:41,439 --> 01:09:42,920
Il fait jour.
976
01:09:50,840 --> 01:10:22,920
...
977
01:10:23,080 --> 01:10:26,880
Pleurs
978
01:10:35,440 --> 01:10:39,320
Pleurs du nouveau-né
979
01:10:39,480 --> 01:10:52,520
...
980
01:10:52,680 --> 01:10:55,240
Mélodie mélancolique
981
01:10:55,400 --> 01:11:10,920
...
982
01:11:11,080 --> 01:11:12,480
-PrĂŞts ?
983
01:11:12,640 --> 01:11:13,960
C'est parti !
984
01:11:27,240 --> 01:11:29,440
-Papa !
-Ça va ?
985
01:11:32,200 --> 01:11:35,880
-J'ai fait tomber le prof de judo
et je me suis fait mal.
986
01:11:36,040 --> 01:11:37,920
-Oh là là , tout ça ?
-Ă€ mon pied.
987
01:11:38,080 --> 01:11:39,360
-Tout ça...
988
01:11:39,520 --> 01:11:43,560
Mélodie mélancolique
989
01:11:43,720 --> 01:11:57,440
...
990
01:12:02,680 --> 01:12:03,760
Oh, merde.
991
01:12:03,920 --> 01:12:05,560
Merde, merde.
992
01:12:05,720 --> 01:12:07,240
Putain, merde.
993
01:12:09,480 --> 01:12:12,240
Non, LeĂŻla,
ne fais pas ça, s'il te plaît.
994
01:12:12,400 --> 01:12:14,640
Je conduis lĂ .
-J'ai mal au ventre.
995
01:12:15,640 --> 01:12:17,120
J'ai envie de vomir.
996
01:12:17,280 --> 01:12:19,400
-On arrive,
on va ouvrir les fenĂŞtres.
997
01:12:19,560 --> 01:12:21,200
-J'ai vraiment envie de vomir.
998
01:12:21,360 --> 01:12:22,560
-Respire.
999
01:12:22,720 --> 01:12:25,360
Ça va. Ça va, ça va.
1000
01:12:25,520 --> 01:12:27,400
Clic de la ceinture
Bips
1001
01:12:28,080 --> 01:12:31,160
Tu remets ta ceinture,
c'est trop important.
1002
01:12:31,320 --> 01:12:32,880
Tu remets ta ceinture tout de suite !
1003
01:12:33,720 --> 01:12:34,680
Remets ta ceinture !
1004
01:12:34,840 --> 01:12:35,960
Remets-la.
1005
01:12:36,120 --> 01:12:37,240
Tu t'attaches.
-Je vais vomir.
1006
01:12:37,400 --> 01:12:39,040
-Non, non, non !
1007
01:12:39,200 --> 01:12:40,280
Oh lĂ lĂ .
1008
01:12:40,440 --> 01:12:41,720
C'est pas vrai...
1009
01:12:42,560 --> 01:12:44,280
Attends...
Klaxon
1010
01:12:44,440 --> 01:12:45,440
Merde !
1011
01:12:45,600 --> 01:12:47,280
Klaxon
1012
01:12:52,040 --> 01:12:54,600
Tiens. Ça va,
on est bientôt arrivées.
1013
01:12:56,640 --> 01:12:57,720
On va s'arrĂŞter un peu.
1014
01:13:02,840 --> 01:13:05,400
Comment ça marche,
ces boutons de merde ?
1015
01:13:14,320 --> 01:13:16,160
Alors. Ça va, mon ange ?
1016
01:13:16,320 --> 01:13:19,560
Viens, je vais remettre ta ceinture.
Ça va ?
1017
01:13:19,720 --> 01:13:21,160
T'as eu peur ?
1018
01:13:22,920 --> 01:13:24,080
OK.
1019
01:13:25,120 --> 01:13:27,400
Ça va maintenant. C'est passé.
1020
01:13:29,120 --> 01:13:30,800
Pardon d'avoir crié.
1021
01:13:45,240 --> 01:13:47,080
Cri et fracas
1022
01:13:55,480 --> 01:13:56,520
-LeĂŻla !
1023
01:13:58,240 --> 01:13:59,400
Mon bébé !
1024
01:14:00,920 --> 01:14:02,240
Ma nuit !
1025
01:14:02,400 --> 01:14:03,840
Mon amour !
1026
01:14:05,320 --> 01:14:06,800
Comment ça va ?
1027
01:14:07,680 --> 01:14:09,120
-Bien.
-Pas de bobo ?
1028
01:14:09,280 --> 01:14:10,440
-Non.
1029
01:14:10,840 --> 01:14:12,120
-J'ai eu peur.
1030
01:14:12,280 --> 01:14:13,640
J'ai eu peur.
1031
01:14:14,920 --> 01:14:16,560
Ça va ?
-Pardon.
1032
01:14:18,280 --> 01:14:21,120
-T'as vu un médecin ?
-Oui, c'est rien.
1033
01:14:21,280 --> 01:14:23,000
-Et toi, t'as vu un médecin ?
-Oui.
1034
01:14:23,160 --> 01:14:24,520
-Non ? Oui ?
1035
01:14:24,680 --> 01:14:26,920
T'as pas été blessée ? Pas de bobo ?
-Non.
1036
01:14:27,920 --> 01:14:29,840
On va rentrer Ă la maison, d'accord ?
1037
01:14:30,560 --> 01:14:31,920
Qu'est-ce que tu veux faire ?
1038
01:14:49,240 --> 01:14:50,720
-Tu sais que Louana a accouché ?
1039
01:14:50,880 --> 01:14:53,560
-Ah, tant mieux.
Comment ça s'est passé ?
1040
01:14:53,720 --> 01:14:54,720
-Bien.
1041
01:15:03,440 --> 01:15:05,040
Pourquoi tu ne m'as pas dit ?
1042
01:15:06,800 --> 01:15:08,080
-Dit quoi ?
1043
01:15:08,800 --> 01:15:10,640
-Que Jeanne était morte.
1044
01:15:11,360 --> 01:15:13,440
-Je ne voulais pas t'emmerder avec ça.
1045
01:15:14,480 --> 01:15:15,720
Avec ces nouvelles tristes lĂ .
1046
01:15:15,880 --> 01:15:18,280
-M'emmerder ? Mais c'est ma vie aussi.
1047
01:15:18,840 --> 01:15:19,760
Ali, regarde-moi.
1048
01:15:20,800 --> 01:15:22,680
J'ai qu'une vie, elle est avec vous.
1049
01:15:24,040 --> 01:15:27,000
Ce qui vous arrive, ça m'arrive aussi
et vice versa, non ?
1050
01:15:28,320 --> 01:15:30,520
-J'ai eu tort, j'ai tout faux.
1051
01:15:30,680 --> 01:15:32,000
Pardon.
-Non, mais...
1052
01:15:32,160 --> 01:15:34,080
-Je sais, Rachel. Je sais.
1053
01:15:36,080 --> 01:15:37,720
Là , je suis fatigué.
1054
01:15:39,440 --> 01:15:42,080
"Again"
(Doris Day)
1055
01:15:42,240 --> 01:16:04,320
...
1056
01:16:05,720 --> 01:16:07,680
Téléphone
1057
01:16:07,840 --> 01:16:54,800
...
1058
01:16:55,840 --> 01:16:58,000
-Laisse-moi ! Merde !
1059
01:16:59,360 --> 01:17:00,720
-Rachel, arrĂŞte !
1060
01:17:00,880 --> 01:17:09,080
...
1061
01:17:10,680 --> 01:17:13,200
Je ne l'aime plus.
Non, c'est vrai, Rachel.
1062
01:17:13,360 --> 01:17:14,720
-Arrête, s'il te plaît...
1063
01:17:16,600 --> 01:17:18,480
-Je crois qu'au fond, elle non plus.
1064
01:17:19,360 --> 01:17:22,480
C'est pas un hasard qu'on se retrouve
autour d'un enterrement.
1065
01:17:25,480 --> 01:17:27,440
Elle n'aurait pas dû me demander ça.
1066
01:17:27,600 --> 01:17:30,360
De réessayer, de me demander de revenir.
1067
01:17:30,520 --> 01:17:31,520
Mais...
1068
01:17:32,240 --> 01:17:35,480
maintenant qu'elle me l'a demandé,
je ne peux pas lui dire non.
1069
01:17:36,400 --> 01:17:37,880
-Je comprends.
1070
01:17:40,440 --> 01:17:42,320
En fait, non, je ne comprends pas.
1071
01:17:45,480 --> 01:17:46,720
Pourquoi ?
1072
01:17:47,880 --> 01:17:49,480
-Pour LeĂŻla.
1073
01:17:50,000 --> 01:17:53,040
Maintenant,
elle est lĂ , elle est dans ma vie.
1074
01:17:53,200 --> 01:17:55,920
Mes choix,
c'est pas seulement mes choix Ă moi.
1075
01:17:57,480 --> 01:18:01,320
Je ne vais pas te dire
que tu comprendras un jour, mais...
1076
01:18:01,480 --> 01:18:03,000
-Mais c'est ce que tu fais.
1077
01:18:03,160 --> 01:18:04,400
-C'est ce que je pense.
1078
01:18:06,000 --> 01:18:09,600
Je te souhaite sincèrement,
profondément que ça t'arrive.
1079
01:18:09,760 --> 01:18:12,520
Vraiment.
Même si ça ne sera pas avec moi.
1080
01:18:13,880 --> 01:18:15,080
-J'ai compris, ça.
1081
01:18:24,800 --> 01:18:26,360
Je me sens piégée.
1082
01:18:28,160 --> 01:18:29,240
-Moi aussi, je suis piégé.
1083
01:18:29,920 --> 01:18:32,720
-Piégé ?
Toi, mais de quoi t'es piégé ?
1084
01:18:33,520 --> 01:18:36,360
Tu veux aimer, tu aimes.
Tu veux pas d'enfants, t'en as pas.
1085
01:18:36,520 --> 01:18:39,040
Tu veux encore des enfants,
c'est quand tu veux.
1086
01:18:39,200 --> 01:18:41,560
T'es piégé de quoi ? De rien du tout.
1087
01:18:41,720 --> 01:18:43,440
Pour moi, c'est trop tard.
1088
01:18:44,280 --> 01:18:45,680
-Je suis piégé parce que je t'aime.
1089
01:18:47,200 --> 01:18:49,360
-Arrête, s'il te plaît.
1090
01:18:50,840 --> 01:18:52,360
ArrĂŞte.
1091
01:18:56,960 --> 01:18:58,440
-Tu dors pas ?
1092
01:18:58,600 --> 01:18:59,600
-J'ai pas sommeil.
1093
01:19:09,400 --> 01:19:10,840
Pourquoi tu pleures ?
1094
01:19:11,000 --> 01:19:12,720
-Je pleure pas, mon cœur.
1095
01:19:13,960 --> 01:19:17,760
-T'as fait un cauchemar ?
-Un petit cauchemar qui va passer.
1096
01:19:18,400 --> 01:19:20,440
-Tiens, prends ma lune.
-Merci.
1097
01:19:21,760 --> 01:19:23,080
C'est gentil.
1098
01:19:29,360 --> 01:19:30,600
Sanglots
1099
01:19:31,720 --> 01:19:33,760
-Je veux pas que tu pleures, moi.
1100
01:19:38,080 --> 01:19:39,760
On fait un sandwich ?
1101
01:19:41,920 --> 01:19:43,760
-Oui, on fait un sandwich.
1102
01:19:43,920 --> 01:19:46,200
Tu fais le fromage ?
1103
01:19:47,320 --> 01:19:49,600
-La salade.
-La salade, d'accord.
1104
01:19:49,760 --> 01:19:51,000
Viens.
1105
01:19:58,240 --> 01:20:00,360
-Papa, tu fais le pain.
1106
01:20:06,400 --> 01:20:09,160
Musique triste
1107
01:20:09,320 --> 01:20:23,040
...
1108
01:20:23,200 --> 01:20:25,160
-Je vais y aller.
-Non, reste ici.
1109
01:20:26,040 --> 01:20:27,320
-Allez.
1110
01:20:28,000 --> 01:20:30,720
-Il faut que je parte, il est tard.
-Non, reste.
1111
01:20:31,880 --> 01:20:33,640
-Viens, mon cœur.
-Non.
1112
01:20:34,320 --> 01:20:35,240
Reste.
1113
01:20:35,400 --> 01:20:37,080
-On va se coucher.
-Au dodo.
1114
01:20:37,240 --> 01:20:39,560
-Reste ici.
-Chérie.
1115
01:20:40,560 --> 01:20:42,440
-Tu me promets que tu restes ?
1116
01:20:42,600 --> 01:20:45,240
-D'accord.
Comme ça, on se voit demain matin.
1117
01:20:46,920 --> 01:20:48,960
Je te ferai le petit déjeuner.
1118
01:20:51,080 --> 01:20:52,760
-Bonne nuit, Rachel.
1119
01:20:53,480 --> 01:20:54,560
-Bonne nuit, ma nuit.
1120
01:20:54,720 --> 01:20:57,120
Musique triste
1121
01:20:57,280 --> 01:21:11,920
...
1122
01:21:12,080 --> 01:21:13,600
Je t'en veux, Ali.
1123
01:21:17,000 --> 01:21:18,400
-Je sais.
1124
01:21:19,240 --> 01:21:20,880
-Je sais que tu sais.
1125
01:21:21,040 --> 01:21:24,160
Musique triste
1126
01:21:24,320 --> 01:22:20,800
...
1127
01:22:20,960 --> 01:22:22,720
On frappe.
1128
01:22:22,880 --> 01:22:43,360
...
1129
01:22:50,000 --> 01:22:51,400
-Rachel !
1130
01:22:51,560 --> 01:22:53,840
-Ça va, mon cœur ?
-Oui.
1131
01:22:57,840 --> 01:22:59,520
-Ça a été ? Ça s'est bien passé ?
1132
01:22:59,680 --> 01:23:01,520
C'était chouette ?
-Regarde ma cocotte !
1133
01:23:01,680 --> 01:23:02,640
-T'as fait une cocotte ?
1134
01:23:04,520 --> 01:23:07,040
Viens, je t'ai pris ton goûter.
On y va ?
1135
01:23:08,000 --> 01:23:10,440
Tu te souviens
qu'on allait se promener ?
1136
01:23:12,680 --> 01:23:13,880
Attention !
1137
01:23:15,800 --> 01:23:19,200
-Alors, qui va m'emmener au judo ?
-Plein de gens.
1138
01:23:21,000 --> 01:23:22,680
Plein de gens que t'aimes.
1139
01:23:23,680 --> 01:23:25,320
-On se verra quand mĂŞme ?
1140
01:23:25,480 --> 01:23:28,480
-LeĂŻla,
c'est plus moi qui vais décider.
1141
01:23:28,640 --> 01:23:30,120
Mais peut-ĂŞtre oui.
1142
01:23:30,520 --> 01:23:32,200
Mais beaucoup moins qu'avant.
1143
01:23:35,080 --> 01:23:38,240
Ça ne veut pas dire
que je ne penserai pas Ă toi.
1144
01:23:44,280 --> 01:23:46,280
-Un, deux, trois, hop.
1145
01:23:49,160 --> 01:23:52,080
C'est parce que tu vas mourir ?
-Non.
1146
01:23:52,240 --> 01:23:55,360
Non, non, pas du tout.
1147
01:23:55,920 --> 01:23:57,440
Je serai bien vivante.
1148
01:23:59,960 --> 01:24:02,440
-Alors, tu partiras en voyage ?
1149
01:24:03,280 --> 01:24:04,520
-Non, je serai...
1150
01:24:04,680 --> 01:24:07,360
Je serai dans la mĂŞme ville,
je serai vivante,
1151
01:24:08,240 --> 01:24:10,360
mais on ne se verra pas comme avant.
1152
01:24:12,960 --> 01:24:15,720
-On partira en vacances, toi et moi ?
1153
01:24:17,800 --> 01:24:19,960
-Non, on partira plus en vacances.
1154
01:24:20,320 --> 01:24:21,440
Tu vois, ça, c'est fini.
1155
01:24:21,600 --> 01:24:23,360
-Je suis triste alors.
1156
01:24:23,520 --> 01:24:26,000
-Non. Non, je ne veux pas.
1157
01:24:27,440 --> 01:24:29,600
Je ne veux pas que tu sois triste.
1158
01:24:30,760 --> 01:24:31,920
Jamais.
1159
01:24:32,080 --> 01:24:35,640
Alors tu ne m'oublies pas,
mais tu ne penses pas trop Ă moi.
1160
01:24:37,800 --> 01:24:39,160
D'accord ?
1161
01:24:54,160 --> 01:24:55,800
-Bonjour.
-Bonjour, Alice.
1162
01:24:56,880 --> 01:24:57,840
VoilĂ .
1163
01:24:59,040 --> 01:25:00,240
-Maman !
1164
01:25:06,800 --> 01:25:08,480
-Je suis désolée, Rachel.
1165
01:25:11,280 --> 01:25:12,560
-Non.
1166
01:25:12,720 --> 01:25:15,240
C'est Ali qui me fait souffrir,
ce n'est pas vous.
1167
01:25:16,200 --> 01:25:19,040
On va arrĂŞter de s'excuser
Ă la place des hommes.
1168
01:25:24,520 --> 01:25:25,640
Au revoir.
1169
01:25:25,800 --> 01:25:27,840
-Au revoir, Rachel.
-Au revoir, Alice.
1170
01:25:28,000 --> 01:25:29,280
Au revoir.
1171
01:25:37,200 --> 01:25:39,760
-Je vais chercher le courrier,
j'arrive.
1172
01:25:59,320 --> 01:26:00,680
-Samedi...
1173
01:26:01,760 --> 01:26:03,000
Dimanche.
1174
01:26:15,440 --> 01:26:16,520
-Bonjour, Rachel.
1175
01:26:21,920 --> 01:26:24,040
Il y a encore les moyens, vous savez ?
1176
01:26:24,200 --> 01:26:26,560
Mais les chances sont minimes.
1177
01:26:28,240 --> 01:26:29,640
-Oui, je sais.
1178
01:26:32,080 --> 01:26:34,240
-Vous en parlez avec le papa ?
1179
01:26:38,880 --> 01:26:40,120
-Il y a plus de papa.
1180
01:26:41,840 --> 01:26:44,400
Mais oui, on verra.
1181
01:26:46,240 --> 01:26:48,040
La vie est courte et longue.
1182
01:26:48,920 --> 01:26:49,840
-Oui.
1183
01:26:51,000 --> 01:26:52,600
La vie est longue.
1184
01:27:01,960 --> 01:27:03,160
-Merci.
1185
01:27:08,160 --> 01:27:10,640
Elle chantonne.
1186
01:27:10,800 --> 01:27:19,800
...
1187
01:27:20,160 --> 01:27:22,680
-Tu peux le garder 5 minutes ?
-Mon bébé !
1188
01:27:22,840 --> 01:27:24,960
-Allez-y, il y a pas de souci.
1189
01:27:26,560 --> 01:27:28,760
-Je peux vous laisser ?
-Oui, bien sûr.
1190
01:27:28,920 --> 01:27:30,520
-Tu laisses maman tranquille ?
1191
01:27:30,680 --> 01:27:34,200
-Je te laisse avec tata.
-Maman va te laisser tranquille aussi.
1192
01:27:34,360 --> 01:27:36,040
-Oui, allez-y ! Allez-y.
1193
01:27:36,200 --> 01:27:37,360
-Je vous laisse.
1194
01:27:37,520 --> 01:27:38,800
-À tout à l'heure, mon chéri.
1195
01:27:38,960 --> 01:27:41,400
-Regarde, t'as fait tomber ton biscuit.
1196
01:27:41,560 --> 01:27:43,080
Regarde, mon petit chou.
1197
01:27:43,240 --> 01:27:45,120
Regarde, t'as vu ça ?
1198
01:27:45,280 --> 01:27:46,760
T'as vu ça ?
1199
01:27:46,920 --> 01:27:48,120
VoilĂ .
1200
01:27:48,680 --> 01:27:50,440
-Mémé ! Viens !
1201
01:27:51,560 --> 01:27:53,040
Mémé, couché !
1202
01:27:53,680 --> 01:27:54,920
Bouge pas !
1203
01:28:12,480 --> 01:28:13,800
-LeĂŻla !
1204
01:28:15,440 --> 01:28:16,720
LeĂŻla !
1205
01:28:17,560 --> 01:29:45,960
...
1206
01:29:46,280 --> 01:29:48,880
Musique lente au piano
1207
01:29:49,040 --> 01:29:51,040
-D'accord, c'est bon !
1208
01:29:53,080 --> 01:29:55,400
Arnaud,
on commence par la bibliothèque.
1209
01:29:55,560 --> 01:30:37,120
...
1210
01:30:37,280 --> 01:30:40,320
-Pardon, je suis Ă la bourre.
Oh merde ! Mince, excusez-moi.
1211
01:30:40,840 --> 01:30:42,680
-Non, restez !
1212
01:30:42,840 --> 01:31:15,960
...
1213
01:31:17,000 --> 01:31:56,520
...
1214
01:31:56,680 --> 01:31:58,000
-Madame Friedman ?
1215
01:31:59,880 --> 01:32:00,800
Je peux ?
1216
01:32:01,320 --> 01:32:02,680
-Dylan !
1217
01:32:03,840 --> 01:32:05,200
Oui, bien sûr !
1218
01:32:05,920 --> 01:32:07,440
Mais tu...
1219
01:32:07,600 --> 01:32:10,280
Vous, tu...
Vous travaillez ici ?
1220
01:32:10,440 --> 01:32:14,560
-Ouais. C'est incroyable
de vous voir lĂ . Vous venez souvent ?
1221
01:32:14,720 --> 01:32:16,080
-Parfois, oui.
1222
01:32:17,000 --> 01:32:19,280
Vous ĂŞtes serveur ?
-Chef de rang, attention.
1223
01:32:20,080 --> 01:32:22,040
-C'est formidable.
-Mimou !
1224
01:32:22,200 --> 01:32:24,000
Elle ne paie pas la dame,
mets sur ma note.
1225
01:32:24,160 --> 01:32:26,400
-Attention,
je vais revenir tous les jours.
1226
01:32:29,120 --> 01:32:31,800
-Je suis content de vous voir.
C'est un signe.
1227
01:32:31,960 --> 01:32:33,560
-Un signe de quoi ?
-Du destin.
1228
01:32:35,760 --> 01:32:37,320
Vous n'avez pas changé du tout.
1229
01:32:38,080 --> 01:32:39,320
-Oh que si.
1230
01:32:40,400 --> 01:32:41,760
Ce n'est pas grave.
1231
01:32:43,520 --> 01:32:45,400
T'es bien ici ?
-Ouais, grave.
1232
01:32:46,240 --> 01:32:48,040
C'est cool. Il y a une bonne équipe.
1233
01:32:48,200 --> 01:32:51,160
-Ravie que tu travailles
dans un endroit qui te plaît.
1234
01:32:51,880 --> 01:32:53,000
-Merci.
1235
01:32:58,160 --> 01:32:59,520
Je suis désolé.
1236
01:33:00,520 --> 01:33:01,760
-De quoi ?
1237
01:33:02,240 --> 01:33:06,200
-Pour tout. J'étais un petit con.
Je vous en ai fait baver.
1238
01:33:07,920 --> 01:33:11,520
J'ai souvent pensé à vous
et je ne suis jamais venu vous voir.
1239
01:33:12,240 --> 01:33:15,080
-L'important, c'est
que vous puissiez vous passer de moi.
1240
01:33:16,080 --> 01:33:18,640
-Vous ĂŞtes toujours Ă Maurice Ravel ?
-Oui.
1241
01:33:21,400 --> 01:33:23,320
Et puis, on se voit maintenant.
1242
01:33:24,520 --> 01:33:25,480
C'est réparé.
1243
01:33:30,560 --> 01:33:33,000
-Si je voulais vous voir
ces dernières années,
1244
01:33:33,720 --> 01:33:35,720
c'était pour vous remercier.
1245
01:33:39,080 --> 01:33:42,320
Je voulais vous dire
que vous m'avez marqué.
1246
01:33:45,480 --> 01:33:47,320
Je voulais vous dire que...
1247
01:33:51,360 --> 01:33:53,120
Que je ne vous ai pas oubliée.
1248
01:33:59,200 --> 01:34:01,880
-Dylan, tu viens lĂ ,
on a besoin de toi.
1249
01:34:07,000 --> 01:34:08,880
-Je reviens, ne bougez pas.
1250
01:34:12,600 --> 01:34:42,440
...
1251
01:34:42,600 --> 01:34:45,880
Les eaux de Mars
(Georges Moustaki)
1252
01:34:46,040 --> 01:38:09,800
...
1253
01:38:10,480 --> 01:38:13,520
Musique mélancolique
1254
01:38:13,680 --> 01:39:18,560
...
82034