Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,184 --> 00:00:19,053
[soft instrumental
music playing]
4
00:00:50,317 --> 00:00:52,686
*
5
00:01:17,777 --> 00:01:19,813
[indistinct chatter on radio]
6
00:01:37,198 --> 00:01:39,332
Christ, it stinks in here, Dad.
7
00:01:39,366 --> 00:01:41,801
Didn't I call someone last week
to clean this place up?
8
00:01:45,305 --> 00:01:47,441
Are you sleeping down here?
9
00:01:47,474 --> 00:01:50,944
The stairs are giving me
a pain in the ass.
10
00:01:50,978 --> 00:01:53,646
Yeah. Well, I told you
you could call me.
11
00:01:53,680 --> 00:01:56,650
We could bring the bed
in here if you want.
12
00:01:56,683 --> 00:01:59,486
-Did you get fired?
-No, I didn't get fired.
13
00:01:59,520 --> 00:02:02,222
-Where's Cathy?
-She's not coming today.
14
00:02:02,256 --> 00:02:03,956
Did she leave you?
15
00:02:03,990 --> 00:02:05,593
Cathy's fine.
16
00:02:05,626 --> 00:02:08,262
Your mother said
she was fine, too.
17
00:02:08,295 --> 00:02:10,764
Didn't stop her
from walking off on us.
18
00:02:10,798 --> 00:02:13,099
You can make yourself
somethin' decent to eat.
19
00:02:13,133 --> 00:02:14,901
Something healthy.
20
00:02:14,935 --> 00:02:16,103
Meatloaf.
21
00:02:16,135 --> 00:02:18,472
And a little bit of gin.
22
00:02:18,506 --> 00:02:22,342
Gin too much to ask
for a man dying alone here?
23
00:02:39,158 --> 00:02:40,461
Hey, Dad.
24
00:02:41,194 --> 00:02:43,396
I need
to ask you something.
25
00:02:44,997 --> 00:02:46,634
Leave me alone.
26
00:02:47,768 --> 00:02:49,603
I got no answers.
27
00:02:57,043 --> 00:03:02,582
[telephone ringing]
28
00:03:02,616 --> 00:03:05,586
-[woman over phone] David.
-Hey, Linny.
29
00:03:05,618 --> 00:03:08,389
[whispering] Listen,
I can't really talk very loudly
30
00:03:08,421 --> 00:03:10,858
'cause Cathy's downstairs.
31
00:03:10,890 --> 00:03:14,562
I heard at the office
that Cathy kicked you out
and you're living in a motel.
32
00:03:14,594 --> 00:03:16,530
Who said that?
33
00:03:16,563 --> 00:03:18,431
That's not true.
Who said that?
34
00:03:18,466 --> 00:03:19,432
Wilson.
35
00:03:19,466 --> 00:03:21,868
He's out of his mind.
That is not true.
36
00:03:24,037 --> 00:03:25,306
Hey.
37
00:03:26,105 --> 00:03:27,875
-Guess what?
-What?
38
00:03:29,009 --> 00:03:30,943
I'm lying here naked.
39
00:03:30,978 --> 00:03:32,612
Come on, David.
40
00:03:33,247 --> 00:03:35,115
[shushing]
41
00:03:35,147 --> 00:03:37,284
Tell me what you're wearing.
42
00:03:38,819 --> 00:03:41,288
Do that thing that you do.
43
00:03:41,322 --> 00:03:42,990
[Linny scoffs]
44
00:03:43,022 --> 00:03:44,591
Okay.
45
00:03:44,625 --> 00:03:48,262
-Mm.
-One day, we go away together.
46
00:03:48,295 --> 00:03:49,962
Keep talking.
47
00:03:50,831 --> 00:03:52,432
Tell me. And?
48
00:03:53,033 --> 00:03:54,567
There's sand.
49
00:03:56,069 --> 00:03:57,704
A beach.
50
00:03:59,105 --> 00:04:01,609
And we've made love
all day long.
51
00:04:02,675 --> 00:04:04,243
Mm.
52
00:04:05,111 --> 00:04:07,247
Say that thing that we do.
53
00:04:07,881 --> 00:04:09,817
This is what we do.
54
00:04:11,718 --> 00:04:14,288
Yeah. Say it again.
55
00:04:15,622 --> 00:04:19,660
-It's okay. This is what we do.
-Hm.
56
00:04:22,562 --> 00:04:25,565
[instrumental music playing]
57
00:04:51,492 --> 00:04:53,994
*
58
00:05:21,088 --> 00:05:23,956
*
59
00:05:51,183 --> 00:05:53,387
*
60
00:06:04,363 --> 00:06:06,132
[speaking indistinctly]
61
00:06:13,206 --> 00:06:14,541
Okay.
62
00:06:34,060 --> 00:06:35,394
Hi.
63
00:06:35,428 --> 00:06:37,930
I'm supposed to ask you
for a cigarette.
64
00:06:43,336 --> 00:06:45,538
What was it,
some kind of dare?
65
00:06:46,673 --> 00:06:47,908
What grade are you in?
66
00:06:47,941 --> 00:06:50,644
-Seven.
-They don't teach you anything?
67
00:06:52,812 --> 00:06:53,913
This your idea?
68
00:06:55,382 --> 00:06:57,651
-Whose was it?
-Syd's.
69
00:06:58,418 --> 00:07:00,521
The tall one?
70
00:07:00,553 --> 00:07:02,122
She in seventh grade, too?
71
00:07:02,154 --> 00:07:03,790
We all are.
72
00:07:05,492 --> 00:07:07,060
She looks older.
73
00:07:07,093 --> 00:07:08,596
I know.
74
00:07:10,362 --> 00:07:12,865
She always put you up
to things like this?
75
00:07:13,432 --> 00:07:14,935
I guess.
76
00:07:29,817 --> 00:07:31,651
All right.
Put it in your mouth.
77
00:07:32,685 --> 00:07:34,721
A lady doesn't light
her own cigarette.
78
00:07:46,199 --> 00:07:47,668
What's in the purse?
79
00:07:48,935 --> 00:07:50,504
Makeup.
80
00:07:50,538 --> 00:07:52,572
I don't have any money.
81
00:07:55,042 --> 00:07:56,944
I just buried my father.
82
00:07:58,110 --> 00:07:59,846
You ever been to a wake?
83
00:08:10,891 --> 00:08:13,192
You know,
your friends are over there,
laughing at you.
84
00:08:13,225 --> 00:08:14,961
You know that,
don't you?
85
00:08:18,298 --> 00:08:19,832
I'm gonna give you
a little tip.
86
00:08:19,867 --> 00:08:22,134
Something that
you can hold on to forever.
87
00:08:22,168 --> 00:08:25,137
-What?
-I'll even give you
this whole pack of cigarettes.
88
00:08:25,172 --> 00:08:27,608
In exchange, you let me
play a little trick
on your friend, Syd.
89
00:08:27,641 --> 00:08:30,177
Teach her a lesson
for doing this to you.
90
00:08:30,209 --> 00:08:31,812
What kind of trick?
91
00:08:32,679 --> 00:08:34,213
Let's scare them.
92
00:08:35,649 --> 00:08:37,951
Let's pretend
I'm kidnapping you, okay?
93
00:08:37,985 --> 00:08:39,552
I'm gonna march you over
to my truck.
94
00:08:39,586 --> 00:08:41,520
And you're not gonna scream.
You're just gonna look back
at them
95
00:08:41,554 --> 00:08:43,222
so they know
you're afraid.
96
00:08:43,255 --> 00:08:45,859
-What? No, I--
-I'm just gonna play a trick
on your friends, okay?
97
00:08:45,893 --> 00:08:47,794
-I'm not gonna hurt you.
Come on.
-What...
98
00:08:47,827 --> 00:08:49,830
Teaching a little bit
of a lesson, right?
99
00:08:50,297 --> 00:08:51,230
Come on.
100
00:08:52,032 --> 00:08:52,899
Get up.
101
00:09:05,913 --> 00:09:07,313
*
102
00:09:24,163 --> 00:09:26,734
You should know better.
103
00:09:26,767 --> 00:09:28,836
I could be taking you somewhere
to kill you right now.
104
00:09:28,869 --> 00:09:31,370
Your friend
should know better.
105
00:09:31,403 --> 00:09:35,341
It was a very dumb thing for you
to do to be coming up to me
like that.
106
00:09:43,650 --> 00:09:44,985
Which way?
Where do you live?
107
00:09:45,018 --> 00:09:46,787
...Terrace.
108
00:09:58,999 --> 00:10:01,533
Look, I'm sorry.
109
00:10:01,567 --> 00:10:04,236
I'm not a bad guy,
but I could've been.
110
00:10:09,542 --> 00:10:11,845
Maybe we should go inside
and tell your parents
what happened.
111
00:10:12,745 --> 00:10:14,246
Nobody's home.
112
00:10:15,447 --> 00:10:17,616
You have any brothers
or sisters?
113
00:10:20,888 --> 00:10:24,356
You think your friends went
into one of the stores
and told people what happened?
114
00:10:26,659 --> 00:10:28,195
[sighs]
115
00:10:28,995 --> 00:10:30,363
No.
116
00:10:31,597 --> 00:10:33,399
Yeah. Me neither.
117
00:10:43,442 --> 00:10:44,778
Purse.
118
00:10:52,919 --> 00:10:55,221
*
119
00:11:09,235 --> 00:11:10,437
[man]
Knock, knock.
120
00:11:11,705 --> 00:11:12,873
Coffee?
121
00:11:14,374 --> 00:11:15,674
Thanks.
122
00:11:20,813 --> 00:11:22,750
I'm really sorry
about your dad.
123
00:11:22,783 --> 00:11:24,683
He was a good guy.
124
00:11:25,284 --> 00:11:26,986
A real son of a bitch.
125
00:11:31,725 --> 00:11:33,760
You kinda made a mess
of things here.
126
00:11:37,865 --> 00:11:40,600
There's a great position
for Linny.
127
00:11:40,633 --> 00:11:42,735
I mean,
don't wreck her career.
128
00:11:43,971 --> 00:11:46,139
You put me
in a hell of a spot.
129
00:11:47,673 --> 00:11:49,408
Look, I'm sorry. I am.
130
00:11:49,442 --> 00:11:53,279
This is all beyond what
I'm used to,
dad dying and everything.
131
00:11:53,312 --> 00:11:56,750
Look, I'm gonna insist
you take some time.
132
00:11:57,784 --> 00:12:00,320
Clear out,
let the dust settle.
133
00:12:00,352 --> 00:12:01,721
Okay?
134
00:12:07,126 --> 00:12:09,328
You didn't tell her
you're getting divorced, either?
135
00:12:25,177 --> 00:12:26,980
-David.
-Hi.
136
00:12:27,014 --> 00:12:29,381
Are you going somewhere?
137
00:12:29,416 --> 00:12:32,919
I was just gonna make some calls
today, so I thought
I'd do it from home.
138
00:12:33,485 --> 00:12:34,822
Mm.
139
00:12:40,726 --> 00:12:42,662
[both moaning and gasping]
140
00:12:42,695 --> 00:12:44,397
So, this is what
we do.
141
00:12:44,431 --> 00:12:46,133
Is this
what we do?
142
00:12:55,475 --> 00:12:57,076
You know,
it hurts me to say this,
143
00:12:57,110 --> 00:13:00,746
but you should let
one of those university guys
take you out to dinner.
144
00:13:00,779 --> 00:13:03,383
Buy you dessert,
put his arms around you.
145
00:13:03,416 --> 00:13:04,817
Don't.
146
00:13:04,851 --> 00:13:07,419
I'm not stupid, you know.
147
00:13:07,453 --> 00:13:11,423
I know I don't deserve you.
I know I'm lucky to have you.
148
00:13:14,995 --> 00:13:18,030
So, come over
and spend the night tonight.
149
00:13:21,368 --> 00:13:22,568
I can't.
150
00:13:24,604 --> 00:13:27,706
I'm just doing all the things
I have to do so we can spend
a few days together,
151
00:13:27,740 --> 00:13:29,408
free and clear.
152
00:13:33,312 --> 00:13:35,548
*
153
00:13:59,605 --> 00:14:02,009
*
154
00:14:08,081 --> 00:14:10,283
Did you come back
for cigarettes?
155
00:14:10,317 --> 00:14:13,352
'Cause I quit since yesterday.
I'm on a new plan.
156
00:14:16,688 --> 00:14:18,958
Glad to see
you covered yourself up.
157
00:14:22,361 --> 00:14:25,498
You know, I thought about you
a lot since yesterday. Yeah.
158
00:14:26,798 --> 00:14:28,268
I was worried
I hurt you.
159
00:14:32,572 --> 00:14:34,942
None of them
even called me.
160
00:14:34,975 --> 00:14:37,476
To see if you'd
killed me or what.
161
00:14:38,677 --> 00:14:40,447
Sorry about your friends.
162
00:14:40,480 --> 00:14:42,215
Not friends anymore.
163
00:14:44,517 --> 00:14:46,352
Tell your mom
about yesterday?
164
00:14:46,385 --> 00:14:49,389
-No way.
-Are you too embarrassed
to say anything?
165
00:14:54,793 --> 00:14:56,562
You lived around here
your whole life?
166
00:14:58,130 --> 00:15:00,100
Probably gonna die here.
167
00:15:01,168 --> 00:15:03,470
I'm sorry to hear that.
168
00:15:05,772 --> 00:15:06,974
What's your name?
169
00:15:07,573 --> 00:15:09,509
Tommie.
170
00:15:09,542 --> 00:15:11,144
That's a beautiful name.
171
00:15:14,181 --> 00:15:16,182
So, let me buy you lunch.
172
00:15:16,216 --> 00:15:19,052
I won't drag you this time.
It'll just be my way
of apologizing to you
173
00:15:19,086 --> 00:15:21,388
if I scared you yesterday.
174
00:15:23,789 --> 00:15:26,326
Well, it was pretty stupid.
175
00:15:27,193 --> 00:15:29,096
-You or me?
-Both.
176
00:15:33,033 --> 00:15:34,400
What's your name, anyway?
177
00:15:37,604 --> 00:15:39,005
Gary.
178
00:15:39,038 --> 00:15:40,407
Good thing it's not Tom.
179
00:15:40,440 --> 00:15:42,709
-That'd be weird.
-We couldn't be friends.
180
00:15:45,011 --> 00:15:46,346
[paper rustling]
181
00:15:46,379 --> 00:15:47,379
Here you are.
182
00:15:47,413 --> 00:15:49,615
Grilled cheese
with nothing on it
for you.
183
00:15:49,649 --> 00:15:52,119
Thanks.
184
00:15:52,152 --> 00:15:55,922
You know, my grandmother used to
make grilled cheese sandwiches
with a slice of pear
185
00:15:55,955 --> 00:15:57,923
when we went camping
down by the river.
186
00:15:57,956 --> 00:15:59,426
-With pear?
-Yup.
187
00:15:59,459 --> 00:16:02,062
-Yuck.
-Don't knock it
till you try it.
188
00:16:06,466 --> 00:16:09,302
I was actually thinking
about taking a sort of
camping trip soon.
189
00:16:09,969 --> 00:16:11,437
Good luck finding a river.
190
00:16:11,471 --> 00:16:13,072
I know plenty of rivers.
191
00:16:19,546 --> 00:16:22,749
Well, I could give you
my email or something.
192
00:16:26,452 --> 00:16:28,988
Why? Are we gonna
see each other again?
193
00:16:30,123 --> 00:16:31,457
I don't know.
194
00:16:33,259 --> 00:16:35,195
I don't really have
that many friends around here.
195
00:16:44,671 --> 00:16:47,740
[piano music playing]
196
00:16:58,918 --> 00:17:01,087
Higher. Throw higher.
197
00:17:03,690 --> 00:17:05,291
-You get it?
-Yeah.
198
00:17:08,928 --> 00:17:09,796
Yes!
199
00:17:22,842 --> 00:17:24,544
*
200
00:17:33,119 --> 00:17:35,221
[David] Imagine a place
way better than this.
201
00:17:38,557 --> 00:17:40,759
Acres of pale grass.
202
00:17:42,729 --> 00:17:43,996
Slash of green
203
00:17:44,029 --> 00:17:47,267
down where the tamaracks
and the cottonwoods
grow by the river.
204
00:17:48,500 --> 00:17:49,836
You see all that?
205
00:17:49,868 --> 00:17:52,172
Well... sort of.
206
00:17:53,905 --> 00:17:55,508
Okay, go.
207
00:17:56,643 --> 00:17:59,112
There's only one road to get in,
El Rancho Road.
208
00:17:59,145 --> 00:18:01,580
It's still unpaved.
209
00:18:01,614 --> 00:18:06,519
It's locked in by a cattle gate.
You need a little black key
to open it.
210
00:18:06,553 --> 00:18:09,155
Mountains taller
than your eyes can see.
211
00:18:11,523 --> 00:18:15,094
Off to the side of the cabin
there's a shop.
212
00:18:15,127 --> 00:18:17,730
Inside of it,
there's a little wood stove.
213
00:18:18,964 --> 00:18:24,103
A little AM radio
and a bunch of
my father's old tools.
214
00:18:24,136 --> 00:18:26,239
On the work bench there's
a bunch of old pickle jars
215
00:18:26,272 --> 00:18:29,576
with rusted nails
and half packs of cigarettes.
216
00:18:29,608 --> 00:18:31,510
You're not allowed
to have any of those, okay?
217
00:18:33,645 --> 00:18:36,682
Beyond the shop
there's a set of bunk beds.
218
00:18:36,715 --> 00:18:40,252
Looking out at the river
and the old, brown ragged horses
that we keep.
219
00:18:41,854 --> 00:18:43,222
I love horses.
220
00:18:43,256 --> 00:18:45,458
[train chugging]
221
00:19:02,141 --> 00:19:04,644
Maybe this should be
our last outing
for a while.
222
00:19:05,811 --> 00:19:07,213
Why?
223
00:19:08,280 --> 00:19:10,048
'Cause it's weird?
224
00:19:10,082 --> 00:19:11,884
Yeah, 'cause it's weird.
225
00:19:19,157 --> 00:19:21,327
[music on TV]
226
00:19:21,361 --> 00:19:23,329
That's a lot of fish.
227
00:19:24,596 --> 00:19:27,032
[man speaking indistinctly
on TV]
228
00:19:27,066 --> 00:19:28,201
[door unlocks]
229
00:19:31,069 --> 00:19:33,373
Oh, eight grand.
Eight grand
in two weeks.
230
00:19:33,405 --> 00:19:36,242
-[woman] That's a lot of money.
-Easy work.
231
00:19:38,278 --> 00:19:40,179
Where you been?
232
00:19:41,614 --> 00:19:43,450
Jenny's.
233
00:19:43,482 --> 00:19:46,786
How many times I told you not
to walk around outside at dark?
234
00:19:46,818 --> 00:19:48,454
It's dangerous.
235
00:19:49,121 --> 00:19:50,490
Okay.
236
00:19:58,064 --> 00:20:00,767
I know someone
who died watching TV.
237
00:20:01,601 --> 00:20:03,403
No, you don't.
238
00:20:05,238 --> 00:20:07,773
Not someone I know,
but someone I heard about.
239
00:20:07,807 --> 00:20:11,278
Well... he was probably old.
240
00:20:12,612 --> 00:20:16,214
Just goes to show you
that you die the way you live.
241
00:20:17,016 --> 00:20:18,817
Who told you that shit?
242
00:20:21,387 --> 00:20:23,855
Some families do other stuff,
you know.
243
00:20:23,890 --> 00:20:25,525
Tommie!
244
00:20:25,557 --> 00:20:28,260
Look, your mother is tired
from busting her tail
to take care of you, you know?
245
00:20:28,295 --> 00:20:31,564
And we sit up here
worrying about you,
wondering where the hell you are
246
00:20:31,597 --> 00:20:33,065
and the first thing you do
when you walk in the door
247
00:20:33,098 --> 00:20:35,801
is tell us that we don't
give you enough attention?
248
00:20:36,736 --> 00:20:37,804
I'm mean, God damn!
249
00:20:37,836 --> 00:20:40,906
Go on, take your shower.
Get ready for bed.
250
00:20:42,107 --> 00:20:44,911
-It's not even 7:00.
-I said, do it!
251
00:20:51,284 --> 00:20:54,386
[instrumental music playing]
252
00:21:21,146 --> 00:21:22,449
[sighs]
253
00:21:24,817 --> 00:21:26,818
*
254
00:21:33,859 --> 00:21:35,294
[car honks]
255
00:21:37,396 --> 00:21:40,700
-How did you know
to come early?
-How did you?
256
00:21:40,732 --> 00:21:42,434
Seem to talk without talking,
you and I.
257
00:21:42,469 --> 00:21:43,869
Are you bringing me
to school?
258
00:21:43,903 --> 00:21:46,573
I was thinking maybe we could
skip school today.
259
00:21:46,605 --> 00:21:49,842
Maybe we should call in
as a kindness to your teachers.
260
00:21:49,875 --> 00:21:53,346
No, I'll just tell my mom
I was sick and then she'll write
me a note tomorrow.
261
00:21:54,846 --> 00:21:57,450
-You've done this before?
-Yep.
262
00:21:57,483 --> 00:21:58,951
I'm not corrupting you?
263
00:22:04,423 --> 00:22:06,325
So, where are we going?
264
00:22:06,358 --> 00:22:08,560
Got you a little gift.
265
00:22:15,768 --> 00:22:17,436
You wanna try it on?
266
00:22:18,605 --> 00:22:19,905
No.
267
00:22:19,939 --> 00:22:22,008
I like it when it's new.
268
00:22:22,040 --> 00:22:23,742
Don't wanna ruin it.
269
00:22:28,881 --> 00:22:30,482
All right. Seat belt.
270
00:22:34,286 --> 00:22:35,622
Tommie.
271
00:22:36,221 --> 00:22:37,557
Gary.
272
00:22:38,458 --> 00:22:40,358
You really wanna see
those mountains?
273
00:22:41,861 --> 00:22:42,595
Yeah.
274
00:22:42,628 --> 00:22:44,431
I mean, you wanna go with me?
275
00:22:45,297 --> 00:22:46,699
Sure.
276
00:22:47,365 --> 00:22:48,601
Where?
277
00:22:49,769 --> 00:22:51,903
A secret trip
in your secret life.
278
00:22:52,771 --> 00:22:54,540
You finally get
your camping trip.
279
00:22:54,574 --> 00:22:56,909
-For how long?
-Just a week.
280
00:22:57,509 --> 00:22:59,878
Not even two Mondays.
281
00:22:59,912 --> 00:23:02,048
I'll bring you back
before anyone starts to worry.
282
00:23:03,281 --> 00:23:05,951
We're not gonna tell anybody
where we went.
283
00:23:07,118 --> 00:23:08,855
You'll have to swear to God.
284
00:23:09,489 --> 00:23:10,789
Swear to God.
285
00:23:10,823 --> 00:23:12,023
You promise?
286
00:23:13,092 --> 00:23:14,527
I promise.
287
00:23:17,063 --> 00:23:19,432
[David] You wanna leave now?
288
00:23:19,465 --> 00:23:22,134
-[Tommie]
I don't have my stuff.
-I'll buy you stuff.
289
00:23:24,804 --> 00:23:26,472
We shouldn't even
tell my mom.
290
00:23:26,506 --> 00:23:29,407
She might let me,
but Jesse would never.
291
00:23:47,926 --> 00:23:49,394
All right.
292
00:23:49,427 --> 00:23:51,897
Do you... like cartoons?
293
00:23:59,638 --> 00:24:02,208
Listen, I'm gonna go out
to the store
294
00:24:02,240 --> 00:24:05,044
and get us some things
for our trip.
We need to be prepared, right?
295
00:24:06,846 --> 00:24:09,015
How long is it gonna take
for us to get there?
296
00:24:09,949 --> 00:24:11,017
Two days.
297
00:24:11,049 --> 00:24:13,685
Then how are we gonna
make it back
in five nights?
298
00:24:14,753 --> 00:24:17,388
That's why we're
doing this in stages.
299
00:24:17,423 --> 00:24:19,592
So we don't do anything stupid.
300
00:24:19,625 --> 00:24:22,361
It's actually more like
seven nights.
301
00:24:22,394 --> 00:24:24,730
-Can I come with you
to the store?
-No.
302
00:24:25,431 --> 00:24:27,365
Why?
303
00:24:27,398 --> 00:24:30,001
I want you
to spend some time
here alone.
304
00:24:32,771 --> 00:24:35,875
You remember how to get home
from here, more or less?
305
00:24:41,548 --> 00:24:43,082
That's for a cab ride home.
306
00:24:44,182 --> 00:24:45,751
I don't wanna go home.
307
00:24:48,054 --> 00:24:50,923
Look, I want you to think
about this, okay?
308
00:24:50,957 --> 00:24:53,792
I want you to take an hour,
so think about this really hard,
309
00:24:53,826 --> 00:24:56,762
whether or not you wanna
stay here and wait for me.
310
00:24:58,396 --> 00:25:01,701
This will look
a lot like a kidnapping
to other people.
311
00:25:02,000 --> 00:25:03,134
Right?
312
00:25:03,803 --> 00:25:05,403
Oh.
313
00:25:05,436 --> 00:25:08,406
Here you are
with a stranger
in a hotel room.
314
00:25:08,440 --> 00:25:09,875
But you're not a stranger.
315
00:25:09,909 --> 00:25:13,244
Yeah, I know,
but maybe this makes you
feel a little funny.
316
00:25:13,278 --> 00:25:14,212
It doesn't.
317
00:25:16,281 --> 00:25:18,084
I'm 47 and you're 11.
318
00:25:19,451 --> 00:25:20,752
Okay?
319
00:25:24,056 --> 00:25:25,124
Say, "Okay, Gary."
320
00:25:25,625 --> 00:25:27,159
Okay, Gary.
321
00:25:30,229 --> 00:25:32,765
Now, if you decide
to stay,
322
00:25:32,798 --> 00:25:35,166
I want you
to rearrange the room
like it's your own.
323
00:25:35,201 --> 00:25:37,636
Okay? You line your shoes up
in the corner,
you wash your face,
324
00:25:37,670 --> 00:25:39,305
you mess the pillows up.
325
00:25:39,337 --> 00:25:41,173
So, that when I come back,
326
00:25:41,207 --> 00:25:43,275
it's like you're inviting me
into your room.
327
00:25:44,210 --> 00:25:45,978
You're weird.
328
00:25:46,011 --> 00:25:47,212
Maybe so.
329
00:25:48,580 --> 00:25:50,548
But if I come back
and you're not here,
330
00:25:50,583 --> 00:25:53,551
I will completely understand.
There's no hard feelings, okay?
331
00:25:54,953 --> 00:25:58,958
What if I wanna go back, like,
at a certain point... later?
332
00:25:58,990 --> 00:26:02,560
Well, we'll put you
on a plane
and get you home.
333
00:26:02,595 --> 00:26:05,230
All you have to do
is say the word.
334
00:26:05,263 --> 00:26:07,098
It's an open door policy.
335
00:26:08,835 --> 00:26:10,102
Okay.
336
00:26:10,135 --> 00:26:11,871
So, we have a deal?
337
00:26:14,073 --> 00:26:15,708
Equal partners, 50-50?
338
00:26:19,244 --> 00:26:20,278
[spits]
339
00:26:20,880 --> 00:26:21,913
[spits]
340
00:26:25,017 --> 00:26:26,117
I'll be back.
341
00:26:38,664 --> 00:26:41,634
[electronic music playing]
342
00:26:59,285 --> 00:27:01,053
I'm heading out of town.
343
00:27:02,520 --> 00:27:04,390
Where?
344
00:27:04,423 --> 00:27:06,258
Dad's cabin. Tomorrow.
345
00:27:08,527 --> 00:27:10,628
It's for a few weeks.
346
00:27:11,596 --> 00:27:13,700
Well, do you want me
to come with you again?
347
00:27:13,732 --> 00:27:18,136
Not now.
But soon, okay?
348
00:27:18,170 --> 00:27:22,607
Now that he's gone, I just need
a little time to figure out
whether or not I wanna sell it.
349
00:27:22,641 --> 00:27:24,977
[indistinct chatter on TV]
350
00:27:38,423 --> 00:27:40,092
You're such a doll.
351
00:27:43,561 --> 00:27:45,297
[sighs heavily]
352
00:27:53,572 --> 00:27:56,208
*
353
00:28:45,791 --> 00:28:48,094
[screams]
354
00:28:48,126 --> 00:28:51,497
-Tag!
-[giggling excitedly]
355
00:28:51,529 --> 00:28:53,799
[instrumental music playing]
356
00:29:20,026 --> 00:29:23,061
Gary, how come
you never got married?
357
00:29:25,330 --> 00:29:26,865
I don't know.
358
00:29:27,967 --> 00:29:30,236
Never met the right girl,
I suppose.
359
00:29:30,269 --> 00:29:31,971
Oh.
360
00:29:32,003 --> 00:29:34,640
What about you?
You ever have a boyfriend?
361
00:29:34,673 --> 00:29:35,907
No.
362
00:29:35,942 --> 00:29:39,111
-Nothing that serious.
-"Nothing that serious"?
363
00:29:39,144 --> 00:29:41,447
What do you mean?
Like you've never been in love?
364
00:29:41,480 --> 00:29:43,548
Like not hooking up.
365
00:29:43,582 --> 00:29:44,951
You never?
366
00:29:46,218 --> 00:29:48,119
What is that,
like it's no big deal?
367
00:30:13,112 --> 00:30:15,181
Do you even know
how much a stamp costs?
368
00:30:16,781 --> 00:30:19,417
Like, 50 cents?
369
00:30:19,451 --> 00:30:24,089
In 1968, the US postal stamp
cost a man five cents.
370
00:30:24,123 --> 00:30:26,224
That doesn't mean
anything to you, does it?
371
00:30:26,893 --> 00:30:29,161
Not really.
372
00:30:29,194 --> 00:30:33,365
We have to do a better job
of understanding the world
around us.
373
00:30:34,165 --> 00:30:37,135
Don't do that.
Jesse does that.
374
00:30:37,169 --> 00:30:40,605
-Does what?
-Says "we" when you mean "me."
375
00:30:43,342 --> 00:30:44,442
You're right.
376
00:30:50,249 --> 00:30:53,085
You haven't hooked up
with a boy yet,
have you, Tommie?
377
00:30:53,785 --> 00:30:55,487
Because it's a big deal.
378
00:30:56,755 --> 00:30:58,423
Do you understand?
379
00:31:10,836 --> 00:31:12,304
There.
380
00:31:13,905 --> 00:31:16,442
The year I was born
is now on your beautiful head.
381
00:31:18,978 --> 00:31:21,579
["Am I a Good Man" playing]
382
00:31:45,570 --> 00:31:48,039
*
383
00:32:01,653 --> 00:32:04,323
Memorize this.
384
00:32:04,355 --> 00:32:07,026
You'll wish
you were back here
one day.
385
00:32:09,260 --> 00:32:11,262
You'll wonder about the old guy
who drove you around,
386
00:32:11,297 --> 00:32:13,499
showing you so much beauty
in the world.
387
00:32:18,104 --> 00:32:20,672
I know it's not
for just one week, Gary.
388
00:32:22,273 --> 00:32:24,042
Don't say that.
It's not true.
389
00:32:24,076 --> 00:32:27,313
I know you had to say that
or we would've never left.
390
00:32:35,886 --> 00:32:38,057
Imagine being a truck driver.
391
00:32:39,525 --> 00:32:42,728
Seeing a man like me
and a girl like you,
392
00:32:42,760 --> 00:32:45,497
talking about things.
What do you think
that they would think?
393
00:32:47,032 --> 00:32:49,800
I guess they would think
some guy and his kid.
394
00:32:49,835 --> 00:32:52,070
If they were to ask you,
would you be able
to look them in the eyes
395
00:32:52,104 --> 00:32:54,240
and tell them
that's what we are?
396
00:32:55,106 --> 00:32:56,575
-Sure.
-Okay.
397
00:32:58,243 --> 00:33:00,112
"Hey, kid,
who's that guy you're with?"
398
00:33:00,612 --> 00:33:02,513
That guy? Him?
399
00:33:02,548 --> 00:33:03,714
You mean my dad?
400
00:33:06,751 --> 00:33:07,618
Good.
401
00:33:09,255 --> 00:33:11,323
You could be an actress.
402
00:33:11,690 --> 00:33:12,891
Thanks.
403
00:33:12,923 --> 00:33:14,359
That wasn't a compliment.
404
00:33:20,699 --> 00:33:22,034
[sighs]
405
00:33:22,634 --> 00:33:24,103
[sighs gruffly]
406
00:33:27,005 --> 00:33:28,640
Brush your teeth.
407
00:33:39,684 --> 00:33:41,787
Let me turn the bed down
for you.
408
00:33:41,819 --> 00:33:43,355
Turn down the bed?
409
00:33:43,922 --> 00:33:45,824
Yeah.
410
00:33:45,856 --> 00:33:50,528
You're the kind of girl who
deserves someone to turn down
the bed for you every night.
411
00:33:53,898 --> 00:33:55,733
This is like my grandma's.
412
00:34:03,008 --> 00:34:04,776
Are you getting homesick?
413
00:34:07,346 --> 00:34:08,614
No.
414
00:34:10,382 --> 00:34:11,416
A little.
415
00:34:14,585 --> 00:34:16,054
It's good.
416
00:34:17,755 --> 00:34:20,425
If we're gonna be partners,
we have to be square
with one another, right?
417
00:34:21,592 --> 00:34:22,661
Right.
418
00:34:30,369 --> 00:34:34,440
[David] Thirty three,
thirty two, thirty one,
419
00:34:35,673 --> 00:34:36,842
thirty,
420
00:34:36,875 --> 00:34:38,809
twenty nine,
421
00:34:38,844 --> 00:34:40,711
twenty eight,
422
00:34:40,746 --> 00:34:42,313
twenty seven,
423
00:34:42,847 --> 00:34:44,449
twenty six...
424
00:34:47,585 --> 00:34:49,121
Eighteen,
425
00:34:49,655 --> 00:34:51,222
seventeen,
426
00:34:51,657 --> 00:34:52,824
sixteen,
427
00:34:53,592 --> 00:34:54,793
fifteen,
428
00:34:55,561 --> 00:34:56,762
fourteen,
429
00:34:57,862 --> 00:34:59,831
thirteen,
430
00:34:59,864 --> 00:35:01,400
twelve,
431
00:35:01,432 --> 00:35:02,501
eleven,
432
00:35:03,302 --> 00:35:04,335
ten,
433
00:35:04,869 --> 00:35:06,103
nine,
434
00:35:06,737 --> 00:35:08,106
eight,
435
00:35:08,739 --> 00:35:09,840
seven,
436
00:35:10,675 --> 00:35:11,876
six,
437
00:35:12,610 --> 00:35:13,711
five,
438
00:35:14,612 --> 00:35:15,780
four,
439
00:35:16,715 --> 00:35:17,849
three,
440
00:35:18,750 --> 00:35:19,851
two,
441
00:35:21,085 --> 00:35:22,387
one.
442
00:35:23,755 --> 00:35:25,157
Okay.
443
00:35:26,157 --> 00:35:27,726
[door opens]
444
00:35:28,893 --> 00:35:30,295
[door closes]
445
00:35:32,197 --> 00:35:34,266
Are you just a little bedbug?
446
00:35:38,003 --> 00:35:39,704
Delectable pizza.
447
00:35:43,474 --> 00:35:44,576
[sighs]
448
00:35:44,610 --> 00:35:46,878
-Did you brush your teeth?
-Yes.
449
00:35:47,978 --> 00:35:49,248
Good.
450
00:35:49,880 --> 00:35:51,583
It's my job.
451
00:35:51,617 --> 00:35:53,885
Make sure
you're taking care of yourself.
452
00:35:55,119 --> 00:35:56,621
You're sweet.
453
00:36:01,592 --> 00:36:04,630
Look at you,
you are a perfect person.
454
00:36:07,465 --> 00:36:10,202
You know, age 11
is the perfect age
to be a young girl
455
00:36:10,235 --> 00:36:12,471
and you'll know it
the minute you turn 12.
456
00:36:20,211 --> 00:36:22,280
This is a perfect moment.
457
00:36:25,115 --> 00:36:26,918
It's like we're camping.
458
00:36:26,952 --> 00:36:28,554
Right?
459
00:36:28,586 --> 00:36:31,889
Like I'm your brother.
We're brother and sister.
460
00:36:33,458 --> 00:36:36,628
-I guess
you're the older brother.
-No, I'm...
461
00:36:37,195 --> 00:36:39,898
I'm the younger one.
462
00:36:39,931 --> 00:36:43,235
The smaller one.
You're the older one,
the smarter one.
463
00:36:45,003 --> 00:36:48,773
You're gonna teach me
about all the beautiful things
that I'm supposed to know.
464
00:36:51,041 --> 00:36:52,478
Gary?
465
00:36:54,012 --> 00:36:55,481
Yes, dear?
466
00:36:57,047 --> 00:36:59,485
I think I might want
to call my mom.
467
00:37:01,820 --> 00:37:03,121
Okay.
468
00:37:03,153 --> 00:37:04,623
Okay?
469
00:37:05,456 --> 00:37:07,893
-In the morning?
-Sure.
470
00:37:12,463 --> 00:37:14,231
What do you want
to tell her?
471
00:37:14,266 --> 00:37:17,835
Just that everything's okay,
that... I'm okay.
472
00:37:18,637 --> 00:37:20,005
Not to worry.
473
00:37:21,373 --> 00:37:23,574
Do you think
she'll worry more
if we call her?
474
00:37:25,844 --> 00:37:27,378
I don't know.
475
00:37:29,280 --> 00:37:31,516
Maybe we should
think about that.
476
00:37:35,920 --> 00:37:38,923
[instrumental music playing]
477
00:38:04,849 --> 00:38:07,585
*
478
00:38:24,769 --> 00:38:26,605
[woman]
Are you okay, sweetheart?
479
00:38:28,706 --> 00:38:30,307
[sobbing]
480
00:38:30,342 --> 00:38:31,976
Can I help you?
481
00:38:33,612 --> 00:38:35,380
What's your name, honey?
482
00:38:36,047 --> 00:38:37,315
Emily.
483
00:38:37,349 --> 00:38:39,418
Emily, my name is Melissa.
484
00:38:39,451 --> 00:38:41,619
Can I help you with something?
485
00:38:41,652 --> 00:38:44,422
-Your mom or daddy here?
-Morning. Hey.
486
00:38:46,023 --> 00:38:49,327
-Is she okay?
-Yeah, yeah,
just a little carsick.
487
00:39:10,081 --> 00:39:11,817
[blowing nose]
488
00:39:11,849 --> 00:39:14,452
That's the most extraordinary
sound I've ever heard.
489
00:39:15,152 --> 00:39:16,286
Blow again.
490
00:39:16,320 --> 00:39:17,655
[blows]
491
00:39:23,193 --> 00:39:24,862
What are the facts here?
Do you remember?
492
00:39:26,197 --> 00:39:28,467
I'm running away from home.
493
00:39:28,500 --> 00:39:30,135
Is that what you think?
494
00:39:32,503 --> 00:39:35,072
We spend a week
and then you take me back.
495
00:39:35,106 --> 00:39:36,340
Close.
496
00:39:36,373 --> 00:39:38,342
We spend a few days
and then you take me back.
497
00:39:38,376 --> 00:39:40,045
And we agreed
to this deal, right?
498
00:39:42,079 --> 00:39:43,449
Yes.
499
00:39:44,449 --> 00:39:46,217
So, there's no running away.
500
00:39:46,251 --> 00:39:49,688
You're just like a teenager.
You're going on vacation, right?
501
00:39:54,192 --> 00:39:55,827
Look...
502
00:39:55,860 --> 00:40:00,532
I know your mom's worried,
but how about
we send her a postcard, okay?
503
00:40:00,565 --> 00:40:03,934
It'll be such a relief to her
to know that you're out here
in the world,
504
00:40:03,969 --> 00:40:05,536
having so much fun.
505
00:40:05,570 --> 00:40:09,875
And she'll love you more
than ever and you'll love her
more than ever. Right?
506
00:40:14,278 --> 00:40:15,614
Hey.
507
00:40:19,117 --> 00:40:21,519
There's room in your heart
for more love, okay?
508
00:40:22,954 --> 00:40:24,556
Okay.
509
00:40:24,590 --> 00:40:27,192
[instrumental music playing]
510
00:40:27,958 --> 00:40:29,027
Okay.
511
00:40:33,898 --> 00:40:36,867
-You blow your nose
like a honking loon.
-[Tommie chuckles]
512
00:40:36,902 --> 00:40:38,103
Come on.
513
00:40:50,882 --> 00:40:52,217
*
514
00:41:03,460 --> 00:41:04,929
Twenty five,
515
00:41:06,030 --> 00:41:07,666
twenty four,
516
00:41:08,967 --> 00:41:10,635
twenty three...
517
00:41:13,304 --> 00:41:14,905
All right.
518
00:41:19,244 --> 00:41:21,913
One good gulp
will refuel you.
519
00:41:23,514 --> 00:41:26,083
That way I won't get lonely
until I get tired.
520
00:41:27,052 --> 00:41:28,385
No, I don't want one...
521
00:41:28,418 --> 00:41:30,288
-Ah! Ow! It's hot!
-Tommie, you've got it
all over you.
522
00:41:30,320 --> 00:41:32,791
-Ow! It's hot!
-We have to get you to the bath,
cool you down.
523
00:41:32,824 --> 00:41:34,793
-I don't want it to burn.
-No!
524
00:41:34,826 --> 00:41:36,327
-It's okay.
-I don't want a bath!
525
00:41:36,360 --> 00:41:37,728
I'm just gonna put you
in the bath--
526
00:41:37,762 --> 00:41:40,197
Aah! Goddamn it! My eye.
That hurt, Tommie.
527
00:41:40,231 --> 00:41:43,068
-Don't want a bath!
-We have to rinse it off.
Come on.
528
00:41:43,101 --> 00:41:44,635
-No...
-Look...
529
00:41:44,670 --> 00:41:47,304
-Just go outside!
Count to 60! Go away!
-Okay, that's what I'll do.
530
00:41:47,338 --> 00:41:50,876
[Tommie] Ow! Ow!
My lip! My lip!
531
00:41:50,909 --> 00:41:53,077
-[crying loudly]
-Okay, okay, okay.
532
00:41:53,110 --> 00:41:55,646
-[crying]
-[shushing]
533
00:41:55,681 --> 00:41:58,817
Okay, look.
Just gonna rinse you off
534
00:41:58,849 --> 00:42:02,119
so we can get you cleaned up
so you can sleep better, okay?
535
00:42:02,152 --> 00:42:04,690
[continues crying]
536
00:42:04,722 --> 00:42:06,592
-Tommie, we have to--
-Go away!
537
00:42:06,625 --> 00:42:09,628
-You have to get out of your
clothes so we can rinse you off!
-Go away!
538
00:42:09,661 --> 00:42:11,963
-Can you give me your shirt
so we can--
-Go away!
539
00:42:11,996 --> 00:42:14,498
[continues crying]
540
00:42:14,532 --> 00:42:17,467
Give me your shirt
so we can rinse you off, Tommie.
541
00:42:17,501 --> 00:42:18,836
Okay?
542
00:42:18,869 --> 00:42:21,271
Just give me your shirt,
so we can rinse you off.
543
00:42:23,842 --> 00:42:26,844
-Okay. Okay.
-Go away.
544
00:42:26,878 --> 00:42:28,545
Go away!
545
00:42:28,579 --> 00:42:31,349
[screaming] Go away!
Go away!
546
00:42:31,382 --> 00:42:32,784
-Okay.
-[faucet creaks]
547
00:42:32,818 --> 00:42:36,353
[screaming and crying]
Go away! Go away!
548
00:42:36,387 --> 00:42:38,056
Go away!
549
00:42:38,088 --> 00:42:39,724
[water sloshing]
550
00:42:41,458 --> 00:42:43,293
Go away!
551
00:42:44,630 --> 00:42:47,898
I wanna go home!
552
00:42:51,969 --> 00:42:53,338
[shushing]
553
00:43:21,465 --> 00:43:23,034
You hungry?
554
00:43:24,369 --> 00:43:25,836
You must be.
555
00:43:26,672 --> 00:43:28,373
You slept for two days.
556
00:43:32,143 --> 00:43:34,079
I wanna go home.
557
00:43:40,385 --> 00:43:41,887
All right.
558
00:43:43,353 --> 00:43:46,291
We'll find a place to pull over
and we'll take you home.
559
00:43:49,059 --> 00:43:52,530
-I'm gonna be
in so much trouble.
-No, you're not.
560
00:43:52,563 --> 00:43:55,099
They're gonna be so happy
to see you.
561
00:43:57,869 --> 00:44:00,871
And then I'll leave town
and then you can get over this.
562
00:44:01,706 --> 00:44:03,474
Never to see me again.
563
00:44:03,507 --> 00:44:05,811
I'm not a little kid.
564
00:44:05,844 --> 00:44:08,213
I didn't sleep
for two days.
565
00:44:08,246 --> 00:44:12,684
You treat me like I'm five.
I don't need
any fucking baths!
566
00:44:14,052 --> 00:44:15,253
All right.
567
00:44:15,286 --> 00:44:18,023
[car indicator clicking]
568
00:44:23,027 --> 00:44:24,528
You're right.
569
00:44:24,561 --> 00:44:28,166
We have to be honest
with one another. We have to
tell each other everything.
570
00:44:30,168 --> 00:44:33,137
Look, I wanna know
when you're sick
or when you're homesick
571
00:44:33,170 --> 00:44:36,407
or when you're cold.
We have to
tell each other everything.
572
00:44:44,181 --> 00:44:46,317
We'll turn around
and take you home.
573
00:44:46,985 --> 00:44:49,119
Just like we said
we would.
574
00:44:55,492 --> 00:44:57,161
[sighs]
575
00:44:59,264 --> 00:45:02,400
My God. Is this
the most beautiful place
you've ever seen?
576
00:45:07,472 --> 00:45:09,239
Did I bruise your eye?
577
00:45:13,844 --> 00:45:16,481
Wanna hit me again
so you even them out?
578
00:45:27,358 --> 00:45:29,760
Can you find it in your heart
to forgive me?
579
00:45:55,719 --> 00:45:58,255
[piano music playing]
580
00:46:28,619 --> 00:46:31,922
*
581
00:46:54,211 --> 00:46:56,081
*
582
00:47:37,387 --> 00:47:39,590
[birds chirping]
583
00:47:55,773 --> 00:47:58,009
There's something up there
for you.
584
00:48:05,715 --> 00:48:08,353
-What is it?
-I don't know. Open it.
585
00:48:16,994 --> 00:48:18,262
Isn't it pretty?
586
00:48:24,268 --> 00:48:25,369
[door opens]
587
00:48:58,668 --> 00:49:00,670
[birds chirping]
588
00:49:02,907 --> 00:49:04,675
[crickets chirping]
589
00:49:06,376 --> 00:49:08,980
[Tommie]
I've never seen
so many.
590
00:49:36,873 --> 00:49:39,277
-Can you take your shoes off?
-Yeah.
591
00:49:46,617 --> 00:49:47,684
Good.
592
00:49:51,889 --> 00:49:53,057
[shivering] Oh.
593
00:49:53,090 --> 00:49:55,126
-Cold?
-Yeah.
594
00:50:02,367 --> 00:50:04,135
Ew.
595
00:50:04,168 --> 00:50:06,536
[man] This here
is private property.
596
00:50:08,773 --> 00:50:10,240
Mr. Foster.
597
00:50:10,708 --> 00:50:12,842
Who's that?
598
00:50:12,876 --> 00:50:16,047
Walter Lamb's son.
This is my niece, Emily.
599
00:50:19,516 --> 00:50:20,617
You be here for a while?
600
00:50:22,452 --> 00:50:24,789
Just about a week.
601
00:50:24,822 --> 00:50:27,592
Ain't much of a place
for a girl.
602
00:50:27,625 --> 00:50:30,760
-I like it.
-Yeah, well.
603
00:50:30,795 --> 00:50:34,264
Girl doesn't get to choose
where she lands, does she?
604
00:50:36,134 --> 00:50:38,202
Hey, Em, give us a minute.
605
00:50:42,172 --> 00:50:44,574
[David]
She just lost her mother.
606
00:50:45,742 --> 00:50:47,344
Sister? Yours?
607
00:50:47,777 --> 00:50:48,746
Sister-in-law.
608
00:50:49,347 --> 00:50:50,648
Oh, okay.
609
00:50:56,019 --> 00:51:01,291
You got gutters comin' down
in back and you also got
a broken window.
610
00:51:20,210 --> 00:51:22,646
[crickets chirping]
611
00:51:28,119 --> 00:51:29,719
Listen, Tommie.
612
00:51:29,753 --> 00:51:32,722
I feel a little funny
about that old man
peeping in the windows and...
613
00:51:33,690 --> 00:51:35,626
getting any ideas.
614
00:51:35,659 --> 00:51:39,063
-Like he'll know
you're not my uncle?
-Exactly.
615
00:51:39,096 --> 00:51:40,764
Well, you act like an uncle.
616
00:51:40,797 --> 00:51:43,300
Even like a dad.
617
00:51:43,333 --> 00:51:47,036
Well, my dear,
that's a very nice thing
for you to say.
618
00:51:47,070 --> 00:51:50,875
But neither one of us
really knows what a father
should act like, right?
619
00:51:51,876 --> 00:51:53,677
-Oh, yeah.
-So...
620
00:51:54,512 --> 00:51:56,614
we'll keep the lights out,
621
00:51:56,646 --> 00:51:59,849
and we use
an old-fashioned lantern
and a candle.
622
00:52:00,717 --> 00:52:02,119
Okay?
623
00:52:07,692 --> 00:52:09,393
[music playing on radio]
624
00:52:15,032 --> 00:52:17,367
[rock music playing]
625
00:52:18,335 --> 00:52:20,271
[romantic music playing]
626
00:52:36,920 --> 00:52:39,324
*
627
00:53:18,563 --> 00:53:19,597
[David] Nice.
628
00:53:22,333 --> 00:53:24,735
[Tommie] How do you know
how to do all this stuff?
629
00:53:24,768 --> 00:53:25,670
[David] Well...
630
00:53:26,903 --> 00:53:29,606
I've been waiting 40 years
for a moment like this.
631
00:53:29,639 --> 00:53:32,976
I figured in all that time,
I'd have probably figured out
how it'd go.
632
00:53:35,012 --> 00:53:37,815
But you didn't know about me
that entire time.
633
00:53:39,684 --> 00:53:41,318
No.
634
00:53:41,351 --> 00:53:43,920
You are a complete
and total surprise.
635
00:53:45,021 --> 00:53:46,523
Good surprise?
636
00:53:47,824 --> 00:53:49,594
Good surprise.
637
00:53:57,702 --> 00:53:59,836
[birds chirping]
638
00:54:02,206 --> 00:54:03,673
[sighs]
639
00:54:05,775 --> 00:54:08,713
Will you miss me
when you take me back?
640
00:54:12,550 --> 00:54:15,552
No hard questions.
Let's just enjoy the morning.
641
00:54:38,074 --> 00:54:39,876
-Gary?
-Yeah.
642
00:54:42,246 --> 00:54:44,914
You think my mom
called the police by now?
643
00:54:45,849 --> 00:54:47,751
-Honestly?
-Yeah.
644
00:54:48,952 --> 00:54:51,121
Yeah, I do.
645
00:54:51,155 --> 00:54:53,358
Are you gonna get in trouble?
646
00:54:54,559 --> 00:54:55,992
No.
647
00:54:56,025 --> 00:54:57,594
How do you know?
648
00:54:59,829 --> 00:55:02,432
You don't have to worry.
649
00:55:02,467 --> 00:55:04,969
This is gonna be good
for everybody.
650
00:55:08,405 --> 00:55:10,875
There'll be a new light
about you.
651
00:55:12,909 --> 00:55:15,713
And you'll know about
this country's secret heart.
652
00:55:15,746 --> 00:55:18,114
And you'll be drenched in it.
653
00:55:18,148 --> 00:55:20,351
It's gonna get
all over everybody.
654
00:55:21,585 --> 00:55:22,753
Okay.
655
00:56:02,927 --> 00:56:05,496
You really are beautiful,
you know that?
656
00:56:25,215 --> 00:56:26,150
[whistles]
657
00:56:27,851 --> 00:56:29,853
You are whole.
658
00:56:30,353 --> 00:56:31,789
I am?
659
00:56:59,148 --> 00:57:00,784
Can I get a root beer?
660
00:57:00,818 --> 00:57:03,253
Sure. Grab me a beer
while you're at it.
661
00:57:03,286 --> 00:57:06,023
-Can I have a sip?
-One sip.
662
00:57:06,056 --> 00:57:08,726
Off the top,
and then bring me the rest.
663
00:57:25,009 --> 00:57:27,478
[birds chirping]
664
00:57:32,583 --> 00:57:35,152
[suspenseful music playing]
665
00:57:40,389 --> 00:57:42,025
Hello, there.
666
00:57:43,628 --> 00:57:46,163
-What you got there?
-[David] Em?
667
00:57:50,501 --> 00:57:52,268
-Hey.
-[glass shatters]
668
00:57:52,302 --> 00:57:54,103
Go inside. Now.
669
00:57:54,137 --> 00:57:56,541
Get inside! Go!
670
00:58:01,612 --> 00:58:05,014
Sorry you had to witness that.
She's never done
anything like that before.
671
00:58:06,884 --> 00:58:10,788
Well, guess a little sip of beer
never hurt anybody, did it?
672
00:58:12,155 --> 00:58:16,760
I saw you walking north,
by the river.
You don't wanna do that.
673
00:58:16,793 --> 00:58:20,530
We got some unfriendly
landowners up that way.
674
00:58:20,565 --> 00:58:23,067
We got this old guy,
Ed Granger,
675
00:58:23,099 --> 00:58:25,670
had a metal plate
put in his head in '91.
676
00:58:25,702 --> 00:58:27,838
Hasn't been right since.
677
00:58:28,505 --> 00:58:31,275
And he don't like kids.
678
00:58:31,307 --> 00:58:33,811
See, he was up
when my brother-in-law
put this place up
679
00:58:33,844 --> 00:58:36,512
when his kid
almost lost her arm
680
00:58:36,547 --> 00:58:38,548
on a square of sheet metal.
681
00:58:38,583 --> 00:58:39,916
[blows air]
682
00:58:39,949 --> 00:58:42,518
Not the kind of picture
you forget.
683
00:58:42,552 --> 00:58:44,153
I guess not.
684
00:58:46,590 --> 00:58:49,492
There's a hospital
70 miles away.
685
00:58:49,525 --> 00:58:51,961
Should've taken that
into consideration.
686
00:58:59,103 --> 00:59:00,670
[sobbing]
687
00:59:07,677 --> 00:59:09,579
You take a deep breath.
688
00:59:11,681 --> 00:59:13,650
You promised
there were horses!
689
00:59:13,951 --> 00:59:15,686
Hey.
690
00:59:15,719 --> 00:59:18,588
Can you calm down
and listen to me?
691
00:59:19,356 --> 00:59:20,791
[sighs]
692
00:59:22,525 --> 00:59:27,463
What would've happened
if I didn't react
like an angry uncle?
693
00:59:27,496 --> 00:59:30,900
What do you think he would've
thought of a man letting his
niece drink a beer like that?
694
00:59:31,635 --> 00:59:33,170
I don't know.
695
00:59:36,773 --> 00:59:38,842
It's child abuse, Tom.
696
00:59:39,809 --> 00:59:43,380
And I would've gone to jail.
697
00:59:43,413 --> 00:59:46,983
Then the police would've
figured out who you are
and where you belong.
698
00:59:48,885 --> 00:59:51,121
How do you think
they would've reacted
to that at home?
699
00:59:52,121 --> 00:59:53,623
Not good.
700
00:59:58,862 --> 01:00:01,798
It breaks my heart
to see you crying like this.
701
01:00:02,967 --> 01:00:04,333
Sorry.
702
01:00:05,936 --> 01:00:07,371
[sniffles]
703
01:00:08,773 --> 01:00:10,807
Can you forgive me?
704
01:00:15,144 --> 01:00:16,579
[sighs]
705
01:00:16,612 --> 01:00:18,648
I forgive you.
706
01:00:26,791 --> 01:00:29,726
When you get older
you start to appreciate
how short life is.
707
01:00:32,528 --> 01:00:34,898
And you feel it
in your bones.
708
01:00:37,266 --> 01:00:39,969
Now, when that happens,
everyone becomes ageless.
709
01:00:53,983 --> 01:00:55,385
Okay?
710
01:00:55,418 --> 01:00:56,820
Okay.
711
01:00:58,255 --> 01:00:59,757
Okay.
712
01:01:01,791 --> 01:01:04,561
[crickets chirping]
713
01:01:04,594 --> 01:01:06,996
[man speaking indistinctly
over radio]
714
01:01:07,030 --> 01:01:10,300
A Wyoming couple
died overnight
in a deadly fire in their home.
715
01:01:10,333 --> 01:01:12,168
Investigators are still trying
to figure out
716
01:01:12,202 --> 01:01:15,271
exactly what caused
the deadly fire to ignite.
717
01:01:15,304 --> 01:01:17,440
[woman over radio]
I asked the officer
what was going on
718
01:01:17,474 --> 01:01:20,543
and she told me that a house
at the end of the street
was on fire.
719
01:01:20,577 --> 01:01:22,679
[female newsreader]
The folks who live here
on Hidden Mountain Lane
720
01:01:22,713 --> 01:01:26,349
watched the flames,
knowing there was nothing
they could do.
721
01:01:27,684 --> 01:01:30,820
[suspenseful music playing]
722
01:01:40,664 --> 01:01:42,465
[crickets chirping]
723
01:01:51,440 --> 01:01:53,744
*
724
01:02:26,675 --> 01:02:29,746
*
725
01:03:04,581 --> 01:03:07,217
[birds chirping]
726
01:03:09,552 --> 01:03:11,788
[rustling]
727
01:03:15,159 --> 01:03:16,793
Okay, open up.
728
01:03:17,994 --> 01:03:20,496
[sighing] Oh, gosh.
729
01:03:20,530 --> 01:03:23,099
[instrumental music playing]
730
01:03:26,971 --> 01:03:29,472
Big, brown,
raggedy horses.
731
01:03:46,023 --> 01:03:49,092
*
732
01:04:08,445 --> 01:04:09,947
Who's that?
733
01:04:11,815 --> 01:04:12,949
Let's go.
734
01:04:12,983 --> 01:04:14,617
Come on! Run!
735
01:04:14,650 --> 01:04:16,320
Come on,
we've gotta run!
736
01:04:19,422 --> 01:04:21,291
Get in, get in.
737
01:04:21,324 --> 01:04:22,291
Okay.
738
01:04:22,326 --> 01:04:23,927
Listen to me.
This is the biggest test.
739
01:04:23,960 --> 01:04:26,096
Foster was nothing
compared to this.
740
01:04:26,130 --> 01:04:28,197
If they come and go
without you being seen,
741
01:04:28,231 --> 01:04:29,934
then I won't get in trouble,
all right?
742
01:04:29,967 --> 01:04:31,867
How did they know
you were here?
743
01:04:31,902 --> 01:04:33,202
[Linny] David?
744
01:04:43,813 --> 01:04:46,083
-Hey.
-Hey!
745
01:04:46,849 --> 01:04:48,918
-Surprise!
-[laughs]
746
01:04:48,952 --> 01:04:51,588
I felt bad
that you're out here
all by yourself.
747
01:04:52,389 --> 01:04:53,822
Linny.
748
01:04:53,856 --> 01:04:56,693
-This is a surprise.
-[sighing] Oh.
749
01:04:56,726 --> 01:04:58,862
-Champagne?
-Yeah.
750
01:04:58,894 --> 01:05:00,230
How's it been going?
751
01:05:00,496 --> 01:05:02,132
Okay.
752
01:05:02,166 --> 01:05:05,302
Oh, wow.
It's so nice
to be back here.
753
01:05:08,905 --> 01:05:11,375
[David moaning]
754
01:05:12,708 --> 01:05:14,210
[chuckles softly]
755
01:05:15,512 --> 01:05:17,280
You're acting weird.
756
01:05:27,690 --> 01:05:29,559
[moans]
757
01:05:35,764 --> 01:05:37,934
I'm gonna go
to the bathroom first.
758
01:05:46,242 --> 01:05:49,413
[whispering]
We were just talking out there,
did you hear us talking?
759
01:05:49,445 --> 01:05:52,481
-Is she your girlfriend?
-I'll explain later, okay?
760
01:05:52,516 --> 01:05:56,219
I want you to run,
as quiet as a mouse
to the shop.
761
01:05:56,253 --> 01:05:58,887
She's not staying long, right?
762
01:05:58,922 --> 01:06:02,559
Am I making the wrong decision
not being able to trust you
out there?
763
01:06:04,494 --> 01:06:06,063
Come on. Let's go.
764
01:06:07,331 --> 01:06:08,364
Run.
765
01:06:23,679 --> 01:06:25,648
[frogs croaking]
766
01:06:31,521 --> 01:06:33,989
Is there somebody else?
767
01:06:36,126 --> 01:06:38,228
Just a dozen others.
768
01:06:39,396 --> 01:06:41,597
Kidding.
769
01:06:41,630 --> 01:06:44,333
What do you think I'm doing
up here, huh?
Having my kicks?
770
01:06:44,367 --> 01:06:47,036
-I mean, come on.
-Sorry.
771
01:06:48,905 --> 01:06:50,706
Really.
772
01:06:50,739 --> 01:06:53,110
You know me by now,
don't you?
773
01:06:55,545 --> 01:06:57,114
Sometimes.
774
01:06:59,715 --> 01:07:01,016
Hey.
775
01:07:10,360 --> 01:07:12,628
I just need a little space.
776
01:07:15,498 --> 01:07:17,534
I need to test myself.
777
01:07:21,003 --> 01:07:23,039
Clean up my heart.
778
01:07:26,610 --> 01:07:30,414
It's like an old,
crowded garage in there
that needs some tidying.
779
01:07:33,083 --> 01:07:36,253
I don't know
if you can tidy a heart.
780
01:07:36,286 --> 01:07:38,521
Not like you tidy a garage.
781
01:07:44,128 --> 01:07:48,664
We don't have to do this,
you and I, and I want to.
782
01:07:48,697 --> 01:07:52,235
I just feel like
I'd be stealing you away
from the world.
783
01:07:54,570 --> 01:07:56,206
I can wait for you.
784
01:07:57,039 --> 01:07:59,608
I'm willing to do that.
785
01:07:59,643 --> 01:08:01,545
I knew you would say that.
786
01:08:06,150 --> 01:08:08,617
Why does that make you look
like you wanna die?
787
01:08:12,688 --> 01:08:14,724
'Cause I'm afraid
I made you say it.
788
01:08:18,728 --> 01:08:21,698
I'm afraid I make everybody
say everything.
789
01:08:25,935 --> 01:08:27,436
Of course you didn't.
790
01:08:28,704 --> 01:08:31,375
You're not that powerful.
791
01:08:31,408 --> 01:08:33,577
You're not even at all
angry with me?
792
01:08:34,177 --> 01:08:35,578
Do you want me to be?
793
01:08:37,012 --> 01:08:39,382
I think I want
somebody to be.
794
01:08:42,485 --> 01:08:47,724
Well, you can't go around
and just make people angry
so you know where you stand.
795
01:08:57,600 --> 01:09:00,703
I think I might be
an awful person.
796
01:09:06,743 --> 01:09:10,680
I think the whole world's
out there eying on
something really wonderful.
797
01:09:13,149 --> 01:09:15,484
And I don't know
what it is.
798
01:09:18,287 --> 01:09:20,489
I can't be part of it.
799
01:09:53,457 --> 01:09:55,891
Why did she call you David?
800
01:09:58,328 --> 01:10:00,663
That's like
when I call you Emily.
801
01:10:02,731 --> 01:10:06,336
Everything I do
from here on out
is to protect you.
802
01:10:07,270 --> 01:10:09,506
To protect us.
803
01:10:10,640 --> 01:10:12,442
Does she love you?
804
01:10:14,077 --> 01:10:15,744
Yeah, she does.
805
01:10:16,746 --> 01:10:18,515
Do you love her?
806
01:10:19,215 --> 01:10:20,949
Not in the least bit.
807
01:10:21,951 --> 01:10:23,920
I'm doing this for us.
808
01:10:26,622 --> 01:10:29,359
How long do I
have to stay in here?
809
01:10:31,159 --> 01:10:32,828
Just one more day.
810
01:10:33,896 --> 01:10:35,399
Okay?
811
01:10:48,978 --> 01:10:50,546
My stomach hurts.
812
01:10:50,579 --> 01:10:53,082
I have to go
to the bathroom.
813
01:10:53,115 --> 01:10:54,518
-I can't see.
-[shushing]
814
01:10:54,551 --> 01:10:57,020
[whispering]
We have to be careful, okay?
815
01:10:57,654 --> 01:10:59,323
Come on.
816
01:11:01,324 --> 01:11:04,927
I'm gonna tell you something
that I've never told
anyone before.
817
01:11:06,029 --> 01:11:08,197
What?
818
01:11:08,230 --> 01:11:11,266
You have to promise me
you won't tell anyone.
819
01:11:12,801 --> 01:11:14,438
What is it?
820
01:11:17,172 --> 01:11:19,509
It's about my little brother.
821
01:11:21,077 --> 01:11:22,612
You have brothers?
822
01:11:22,645 --> 01:11:25,582
I'm telling you this
to show you
how special you are to me.
823
01:11:27,216 --> 01:11:28,851
I promise.
824
01:11:32,121 --> 01:11:34,557
My little brother disappeared.
825
01:11:35,591 --> 01:11:36,826
Where?
826
01:11:38,027 --> 01:11:39,796
We don't know.
827
01:11:41,229 --> 01:11:43,832
When he was about your age.
828
01:11:43,867 --> 01:11:45,702
Was he kidnapped?
829
01:11:47,936 --> 01:11:49,706
I don't know.
830
01:11:51,039 --> 01:11:52,942
We never knew.
831
01:11:55,712 --> 01:11:59,783
He used to sleep
in a sleeping bag
behind the gas station.
832
01:11:59,815 --> 01:12:01,083
Why?
833
01:12:04,453 --> 01:12:07,323
Our house
was kind of a sad place.
834
01:12:09,725 --> 01:12:12,395
I think you know
how that can be.
835
01:12:13,829 --> 01:12:17,100
Then one morning
he just never came back.
836
01:12:20,470 --> 01:12:22,070
Never showed up.
837
01:12:23,006 --> 01:12:24,474
Not ever?
838
01:12:25,007 --> 01:12:26,576
Not ever.
839
01:12:35,184 --> 01:12:38,887
You have to promise
you'll always call me
Gary, okay?
840
01:12:40,556 --> 01:12:43,926
-Say, "I promise."
-I promise.
841
01:12:51,333 --> 01:12:53,101
[sighs heavily]
842
01:12:59,943 --> 01:13:02,045
[birds chirping]
843
01:13:15,992 --> 01:13:17,461
Hi.
844
01:13:19,362 --> 01:13:20,863
Here.
845
01:13:22,765 --> 01:13:25,201
All right. You stay here
and you just hibernate
and snuggle up,
846
01:13:25,234 --> 01:13:27,270
my little mountain critter.
847
01:13:27,302 --> 01:13:30,439
When she leaves,
we'll have all kinds
of new energy, new fun.
848
01:13:30,939 --> 01:13:33,141
-Right?
-Okay.
849
01:13:33,176 --> 01:13:34,243
Okay.
850
01:13:34,277 --> 01:13:35,511
[rustling]
851
01:13:36,279 --> 01:13:37,814
-Hide?
-Hide.
852
01:13:39,148 --> 01:13:40,484
Hey, what's this room?
853
01:13:40,516 --> 01:13:42,251
It's just the bunk room.
854
01:13:42,284 --> 01:13:43,853
Well, why don't we sleep in here
instead of the mess
that's on the floor.
855
01:13:43,886 --> 01:13:45,354
Yeah, they're infested
with mice shit.
856
01:13:45,387 --> 01:13:48,056
-But that's actually beds--
-No, they're old and shitty.
857
01:13:48,091 --> 01:13:49,324
[door closes]
858
01:13:49,358 --> 01:13:51,595
[both laughing]
859
01:13:58,568 --> 01:14:01,104
[instrumental music playing]
860
01:14:39,908 --> 01:14:41,845
I'm gonna go get the mattresses
from the bunk room.
861
01:14:41,877 --> 01:14:44,380
It has to be better
than this hard floor.
862
01:14:44,412 --> 01:14:46,048
I told you it's infested
with mice shit.
863
01:14:46,082 --> 01:14:49,085
Yeah, but we can clean them.
We can cover them with towels.
864
01:14:49,118 --> 01:14:50,485
No.
865
01:14:51,020 --> 01:14:52,188
What?
866
01:14:53,088 --> 01:14:54,724
It's haunted.
867
01:14:55,457 --> 01:14:57,594
That room is haunted.
868
01:15:01,363 --> 01:15:04,734
I don't wanna scare you.
I want you
to really love it here.
869
01:15:04,768 --> 01:15:06,202
Me, too.
870
01:15:07,403 --> 01:15:09,972
Tell me.
871
01:15:10,006 --> 01:15:13,577
All right. So, the owner
of this house
was a man named Calhoon.
872
01:15:13,609 --> 01:15:16,979
The old neighbor, Foster,
he had a little girl
873
01:15:17,012 --> 01:15:18,146
with his sister.
874
01:15:19,215 --> 01:15:20,884
And what was her name?
875
01:15:21,250 --> 01:15:23,386
Emily.
876
01:15:23,418 --> 01:15:24,953
So, Calhoon, he wanted
to have a wood shop
877
01:15:24,988 --> 01:15:28,323
built off
the side of the house
to store all his tools.
878
01:15:28,356 --> 01:15:31,527
And he and Foster
decided to build it.
879
01:15:31,560 --> 01:15:33,429
He'd dug the foundation,
880
01:15:33,462 --> 01:15:36,332
set the footers,
tied the rebar.
881
01:15:36,364 --> 01:15:38,134
And Emily,
who was all of ten years old,
882
01:15:38,167 --> 01:15:42,337
she would come down everyday
and join them for lunch.
883
01:15:42,371 --> 01:15:46,743
She used to love playing
in the yard with all the scrap
metal and all the wood.
884
01:15:46,775 --> 01:15:49,746
And dipping her hand
into the wet cement.
885
01:15:51,014 --> 01:15:54,182
One day, they were pouring
the concrete slabs...
886
01:15:55,051 --> 01:15:58,453
and Emily disappeared.
887
01:15:58,487 --> 01:16:02,158
Sheriffs came with cadaver dogs
and they searched the prairies
for weeks,
888
01:16:02,190 --> 01:16:04,092
but they never found her.
889
01:16:04,961 --> 01:16:06,996
They never found her
alive again.
890
01:16:09,265 --> 01:16:12,100
And the kid
is still haunting
the place?
891
01:16:14,037 --> 01:16:15,337
Even worse.
892
01:16:17,472 --> 01:16:21,610
Foster comes down here
every night with a flashlight,
looking for her.
893
01:16:24,180 --> 01:16:25,948
Have you seen her?
894
01:16:28,283 --> 01:16:30,219
I've talked to her.
895
01:16:33,421 --> 01:16:35,358
What did she say?
896
01:16:40,796 --> 01:16:42,064
She says she's in love
with me
897
01:16:42,097 --> 01:16:45,068
and she wants to live
with me here forever.
898
01:17:13,930 --> 01:17:16,631
*
899
01:17:35,118 --> 01:17:37,020
[running footsteps]
900
01:18:36,444 --> 01:18:37,846
Gary?
901
01:18:44,153 --> 01:18:45,188
David.
902
01:18:46,055 --> 01:18:47,390
David!
903
01:18:50,193 --> 01:18:51,159
Who is this?
904
01:18:51,194 --> 01:18:53,595
It's my niece, Emily.
She's been sick.
905
01:18:53,628 --> 01:18:55,430
I didn't want you to...
906
01:19:00,636 --> 01:19:02,604
[Tommie] No! No! I hate you!
907
01:19:02,637 --> 01:19:03,671
[clanging]
908
01:19:03,706 --> 01:19:05,673
I hate you! I hate you!
909
01:19:05,707 --> 01:19:08,243
-Tommie!
-I'm just a kid to you!
910
01:19:11,146 --> 01:19:12,881
Linn, wait.
911
01:19:12,916 --> 01:19:14,582
I'm sorry. This is just such
a bad time, okay?
912
01:19:14,617 --> 01:19:17,485
We'll take a rain check.
We'll come back
in a few weeks.
913
01:19:17,520 --> 01:19:19,488
Linn...
914
01:19:19,521 --> 01:19:21,289
She's my brother's girl.
915
01:19:21,323 --> 01:19:23,827
My younger brother,
the one who died.
916
01:19:25,594 --> 01:19:27,496
You never told me that.
917
01:19:31,734 --> 01:19:35,438
Now, that we can be closer,
you'll learn a lot
about my family.
918
01:19:38,341 --> 01:19:41,676
-I don't understand.
-Look at me.
919
01:19:41,710 --> 01:19:44,613
I need you to be patient
with me, please.
920
01:19:44,646 --> 01:19:45,981
Please?
921
01:20:39,101 --> 01:20:41,203
If you don't like her,
then how come
you see her?
922
01:20:41,237 --> 01:20:42,470
I told you.
923
01:20:43,372 --> 01:20:44,840
For us.
924
01:20:46,742 --> 01:20:49,177
To keep each other safe.
925
01:20:55,318 --> 01:20:56,886
[sighs]
926
01:21:05,161 --> 01:21:07,630
[instrumental music playing]
927
01:21:09,265 --> 01:21:12,568
This is the beginning part
where we take you back home.
928
01:21:15,137 --> 01:21:17,340
But they'll ask me
where I was.
929
01:21:18,707 --> 01:21:20,243
And you won't tell them, right?
930
01:21:24,913 --> 01:21:27,149
I ran away,
but here I am now.
931
01:21:38,594 --> 01:21:40,395
*
932
01:21:46,269 --> 01:21:48,070
[tapping]
933
01:21:52,774 --> 01:21:54,810
Memorize that.
934
01:21:54,842 --> 01:21:57,445
It's the 14th post
on the 14th day.
935
01:21:58,081 --> 01:21:59,582
Can you remember that?
936
01:21:59,614 --> 01:22:03,219
-Why?
-The 14th fence post
will always stand for you.
937
01:22:05,787 --> 01:22:07,355
Turn around.
938
01:22:08,524 --> 01:22:11,194
Turn around
and see our little house.
939
01:22:12,828 --> 01:22:14,630
It's ours, right?
940
01:22:15,564 --> 01:22:17,932
Equal partners, right?
941
01:22:21,737 --> 01:22:24,106
I will it to you, Tommie.
942
01:22:25,707 --> 01:22:27,510
It's yours.
943
01:22:29,278 --> 01:22:32,247
And maybe even more yours
than it was ever mine.
944
01:22:34,783 --> 01:22:37,420
You'll move her
long after I'm gone.
945
01:22:39,488 --> 01:22:43,259
I will write you
half a dozen letters
like this one here.
946
01:22:44,159 --> 01:22:46,595
Every single day
for the rest of my life.
947
01:22:47,930 --> 01:22:50,666
And they will tell the story
of my love for you.
948
01:22:54,002 --> 01:22:56,204
Messages from the dead.
949
01:22:59,475 --> 01:23:01,344
I don't wanna go home.
950
01:23:04,412 --> 01:23:05,680
You feel that?
951
01:23:06,715 --> 01:23:08,617
That pressure right there?
952
01:23:10,219 --> 01:23:12,654
It's the world calling you.
953
01:23:20,762 --> 01:23:22,530
*
954
01:23:40,283 --> 01:23:41,684
*
955
01:23:53,162 --> 01:23:54,796
[car approaching]
956
01:24:11,479 --> 01:24:12,747
[shower running]
957
01:24:12,780 --> 01:24:14,182
[faucet creaks]
958
01:24:22,824 --> 01:24:24,726
I feel hot again.
959
01:24:27,029 --> 01:24:29,765
If you want,
I can go to the store
and get you more medicine.
960
01:24:31,867 --> 01:24:33,368
Yeah.
961
01:24:35,171 --> 01:24:38,073
We've stayed here before,
haven't we?
962
01:24:53,521 --> 01:24:57,460
If you discover one day
that you hate me,
963
01:24:57,493 --> 01:25:00,729
that you're angry with me,
that I ruined your life,
964
01:25:02,198 --> 01:25:04,533
at any time...
965
01:25:04,567 --> 01:25:07,735
if I'm 90,
you'll tell me,
won't you?
966
01:25:09,471 --> 01:25:10,872
Gary.
967
01:25:10,905 --> 01:25:14,577
You'll buy a pair
of steel-toed boots
and you will find me...
968
01:25:15,444 --> 01:25:18,613
all alone and dried up...
969
01:25:18,646 --> 01:25:22,784
and sick in a nursing home
and you'll kick
my fucking teeth in.
970
01:25:25,154 --> 01:25:27,355
Please don't say that.
971
01:25:31,194 --> 01:25:33,162
You will outgrow me.
972
01:25:37,131 --> 01:25:39,768
You will forget everything.
973
01:25:47,176 --> 01:25:49,177
[sobs loudly]
974
01:26:07,061 --> 01:26:08,863
N... No, I won't.
975
01:26:17,640 --> 01:26:19,207
[continues sobbing]
976
01:26:56,311 --> 01:26:58,980
[instrumental music playing]
977
01:27:26,173 --> 01:27:28,777
This is how we said
it'd go, didn't we?
978
01:27:32,847 --> 01:27:34,550
I'll make you a promise.
979
01:27:35,350 --> 01:27:36,685
Valentine's Day.
980
01:27:37,786 --> 01:27:39,354
I'll come and find you.
981
01:27:41,122 --> 01:27:43,591
You'll come
and pick me up?
982
01:27:44,327 --> 01:27:46,028
I'll send you a sign.
983
01:27:47,695 --> 01:27:49,398
What kinda sign?
984
01:27:50,498 --> 01:27:52,835
I don't know.
Like a ribbon or something.
985
01:27:54,537 --> 01:27:56,971
Tied to an unusual place.
986
01:27:59,274 --> 01:28:01,543
Or I'll break a window
like the one at the cabin.
987
01:28:03,244 --> 01:28:06,314
I'll leave it broken.
988
01:28:06,349 --> 01:28:08,716
And that way you'll know
I was there.
989
01:28:11,819 --> 01:28:13,055
[sighs]
990
01:28:14,122 --> 01:28:15,724
It's okay.
991
01:28:16,692 --> 01:28:19,027
Hey. It's okay.
992
01:28:20,695 --> 01:28:22,797
-It's okay.
-[sniffles]
993
01:28:45,621 --> 01:28:48,090
It's okay, sweetheart. Aw.
994
01:28:48,122 --> 01:28:49,625
Sweetheart.
995
01:28:50,792 --> 01:28:52,828
Listen. Remember...
996
01:28:52,860 --> 01:28:54,563
you have to be brave.
997
01:28:55,997 --> 01:28:57,565
Okay?
998
01:28:58,734 --> 01:29:00,002
Maybe...
999
01:29:00,935 --> 01:29:02,637
What, sweetheart?
1000
01:29:03,905 --> 01:29:06,908
Maybe we can tell everyone.
1001
01:29:09,412 --> 01:29:12,780
I think...
I think they would understand.
1002
01:29:14,917 --> 01:29:16,051
Because...
1003
01:29:16,719 --> 01:29:19,787
Because it's love, right?
1004
01:29:20,422 --> 01:29:22,024
Oh, sweetheart.
1005
01:29:23,826 --> 01:29:26,261
Remember what we said
about keeping each other safe?
1006
01:29:26,293 --> 01:29:27,695
Yes.
1007
01:29:28,130 --> 01:29:29,497
Okay.
1008
01:29:30,632 --> 01:29:32,568
Will you stop crying?
1009
01:29:32,600 --> 01:29:35,069
-I... I'm trying.
-Okay.
1010
01:29:38,273 --> 01:29:40,809
A love like ours
is expensive, right?
1011
01:29:42,478 --> 01:29:44,813
Think of it that way.
1012
01:29:44,846 --> 01:29:47,615
We pay for it
by not seeing each other.
1013
01:29:50,351 --> 01:29:54,689
Can't we just...
Can't we just go
get a coffee or something?
1014
01:29:54,722 --> 01:29:57,826
I'm sorry, sweetheart.
This is the last chapter.
1015
01:29:58,761 --> 01:30:00,962
You remember
what we said?
1016
01:30:02,831 --> 01:30:04,932
You know what to do
if they're not there, right?
1017
01:30:07,368 --> 01:30:09,171
-Yes.
-What?
1018
01:30:10,605 --> 01:30:14,476
I... I tell
the security guard that...
1019
01:30:14,510 --> 01:30:16,679
"I ran away
and here I am now,"
1020
01:30:16,712 --> 01:30:20,215
and, "Could you help me
find my mother?"
1021
01:30:20,247 --> 01:30:21,949
All right.
1022
01:30:21,984 --> 01:30:25,353
-And you'll be strong
and beautiful?
-Yes.
1023
01:30:25,386 --> 01:30:26,988
Then say it.
1024
01:30:27,021 --> 01:30:31,158
-I'll be strong
and beautiful.
-Yeah, yeah.
1025
01:30:37,131 --> 01:30:38,701
Don't ever forget this hurt.
1026
01:30:38,734 --> 01:30:41,103
Don't ever forget the things
that we've seen together.
1027
01:30:42,770 --> 01:30:44,806
'Cause it'll save you.
1028
01:30:46,841 --> 01:30:48,944
You...
1029
01:30:48,976 --> 01:30:53,548
will be an apple tree among
all the ash-colored buildings
of this city.
1030
01:30:55,417 --> 01:30:57,752
You just need
to close your eyes...
1031
01:30:59,521 --> 01:31:01,389
take a deep breath
and listen.
1032
01:31:01,422 --> 01:31:02,524
[instrumental music playing]
1033
01:31:02,557 --> 01:31:06,529
Listen to the rain
and the wind...
1034
01:31:09,396 --> 01:31:11,699
All that rushing
through you...
1035
01:31:13,502 --> 01:31:16,505
[softly] That'll be me
whispering to you.
1036
01:31:17,739 --> 01:31:20,175
I'll be with you this way.
1037
01:31:21,976 --> 01:31:23,478
Right?
1038
01:31:23,979 --> 01:31:25,313
[sighs shakily]
1039
01:31:25,346 --> 01:31:26,681
Hey.
1040
01:31:27,448 --> 01:31:28,884
Hey.
1041
01:31:29,652 --> 01:31:31,654
[Tommie sniffles]
1042
01:31:33,354 --> 01:31:34,722
Come on.
1043
01:31:43,030 --> 01:31:44,899
*
1044
01:31:51,506 --> 01:31:52,908
You should keep it.
1045
01:31:58,846 --> 01:32:00,849
[sobbing]
1046
01:32:04,619 --> 01:32:05,988
It's okay.
1047
01:32:06,822 --> 01:32:08,990
We're gonna count to five.
1048
01:32:12,927 --> 01:32:14,195
One.
1049
01:32:16,998 --> 01:32:18,766
[David sobbing]
1050
01:32:29,877 --> 01:32:31,814
*
1051
01:32:46,862 --> 01:32:47,996
Wait!
1052
01:32:48,462 --> 01:32:49,931
Wait!
1053
01:32:53,068 --> 01:32:54,036
Wait!
1054
01:32:55,302 --> 01:32:56,171
Wait!
1055
01:32:58,873 --> 01:33:00,341
*
1056
01:33:17,591 --> 01:33:19,962
["Window" playing]
67164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.