Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,713 --> 00:00:05,506
How can I help you
this beautiful morning?
2
00:00:05,798 --> 00:00:07,466
You got any cases?
3
00:00:07,592 --> 00:00:11,262
Three. Got a teenage
African American lung transplant...
4
00:00:11,387 --> 00:00:14,473
Next two days you'll be doing
nothing but clinic work.
5
00:00:14,599 --> 00:00:15,599
I just said...
6
00:00:15,683 --> 00:00:16,517
You were lying.
7
00:00:16,642 --> 00:00:18,352
Well, then why'd you ask?
8
00:00:18,477 --> 00:00:19,729
Because if you told the truth
9
00:00:19,854 --> 00:00:22,148
I was only gonna give you
one day of clinic duty.
10
00:00:22,273 --> 00:00:24,525
That's dishonest.
I refuse to participate in this...
11
00:00:24,650 --> 00:00:26,027
You'll do it. You owe me.
12
00:00:26,152 --> 00:00:28,946
I kept you out of jail.
I can put you back.
13
00:00:33,534 --> 00:00:34,534
Perjurer.
14
00:00:34,744 --> 00:00:35,912
Felon.
15
00:00:38,748 --> 00:00:41,459
How can I help you
this beautiful morning?
16
00:00:41,584 --> 00:00:44,003
I told the nurse
I have a runny nose.
17
00:00:44,128 --> 00:00:45,338
But I don't.
18
00:00:45,463 --> 00:00:48,591
I think I have
syphilis or gonorrhea.
19
00:00:50,343 --> 00:00:52,220
I think I have an std.
20
00:00:55,723 --> 00:00:58,643
I think I have a...
21
00:01:11,364 --> 00:01:14,408
Who is here for a runny nose?
22
00:01:15,034 --> 00:01:18,871
It's a cold!
It'll get better. Go home.
23
00:01:19,997 --> 00:01:22,583
Those of you who stayed
obviously do not have colds.
24
00:01:22,708 --> 00:01:24,877
You will be
assigned to a doctor who is not me,
25
00:01:25,002 --> 00:01:26,963
because I am tired
of wiping crotches.
26
00:01:27,088 --> 00:01:29,423
House. You're doing this.
27
00:01:33,386 --> 00:01:34,971
- It hurts!
- Sir...
28
00:01:39,725 --> 00:01:41,560
Call security.
29
00:01:44,814 --> 00:01:46,440
Should I get a sedative?
30
00:01:46,565 --> 00:01:47,942
No, I'm good. Thanks.
31
00:01:52,321 --> 00:01:54,907
Man: It hurts! My head hurts!
32
00:02:09,255 --> 00:02:10,255
Need a team here.
33
00:02:10,381 --> 00:02:12,258
- I have the sedative.
- Little late.
34
00:02:12,383 --> 00:02:13,383
Just in time.
35
00:02:13,467 --> 00:02:14,885
What did you give him?
A paralytic.
36
00:02:15,011 --> 00:02:16,304
Cuddy: Why would you do that?
37
00:02:16,429 --> 00:02:17,781
Somebody had to
stop the screaming.
38
00:02:17,805 --> 00:02:19,390
Then he's still in pain.
39
00:02:19,515 --> 00:02:21,058
Yeah. But quietly.
40
00:02:21,600 --> 00:02:22,977
Paralytic's
stopped him breathing.
41
00:02:23,102 --> 00:02:25,730
If he goes hypoxic,
he's gonna be quiet forever.
42
00:02:30,568 --> 00:02:34,030
So either I can continue
to swab people's privates
43
00:02:34,155 --> 00:02:36,657
or I can figure out
if this guy's delirium, pain
44
00:02:36,782 --> 00:02:39,243
and insanely high heart rate
are life-threatening
45
00:02:39,785 --> 00:02:41,495
or just a personality quirk.
46
00:02:43,080 --> 00:02:46,167
I think the latter choice is the better
for all three of us.
47
00:03:19,575 --> 00:03:20,910
Foreman: He's sedated.
48
00:03:21,035 --> 00:03:22,995
It took five ccs of haloperidol
49
00:03:23,120 --> 00:03:25,039
to get him down after
the paralytic wore off.
50
00:03:25,164 --> 00:03:29,710
So, pain in his right ear,
psychotic behavior and dizziness. Go.
51
00:03:29,835 --> 00:03:32,296
Nurses said he was
holding his head.
52
00:03:32,421 --> 00:03:34,298
How do you know
it was specifically his ear?
53
00:03:34,423 --> 00:03:35,424
Because he was dizzy.
54
00:03:35,549 --> 00:03:37,385
Means the problem was
affecting his inner ear.
55
00:03:37,510 --> 00:03:38,820
Nurses said he was
running in circles.
56
00:03:38,844 --> 00:03:40,096
Doesn't mean he was dizzy.
57
00:03:40,221 --> 00:03:41,389
He wasn't running in circles.
58
00:03:41,514 --> 00:03:42,390
He was running in oblongs.
59
00:03:42,515 --> 00:03:44,475
Looked like a three-year-old kid
drew them.
60
00:03:44,934 --> 00:03:47,728
Acoustic neuroma that started
a hemorrhage.
61
00:03:48,312 --> 00:03:51,273
Explains the pain,
vertigo, everything.
62
00:03:51,399 --> 00:03:53,025
Get an mri.
63
00:03:53,150 --> 00:03:54,360
What else?
64
00:03:54,819 --> 00:03:56,362
If it explains everything...
65
00:03:56,487 --> 00:03:57,647
Might not explain everything.
66
00:03:57,822 --> 00:03:59,698
Well, what if he
was psychotic first,
67
00:03:59,824 --> 00:04:01,367
then self-mutilated,
damaged the ear.
68
00:04:01,909 --> 00:04:03,160
Excellent.
69
00:04:03,285 --> 00:04:05,204
We need a complete
psychiatric work up.
70
00:04:05,329 --> 00:04:06,789
Your turn.
71
00:04:07,206 --> 00:04:09,834
I was gonna say what foreman...
72
00:04:09,959 --> 00:04:11,210
Say something else.
73
00:04:12,837 --> 00:04:15,548
He came to the clinic.
74
00:04:16,424 --> 00:04:17,508
Good.
75
00:04:17,633 --> 00:04:19,319
Decent chance he had
a chronic illness first,
76
00:04:19,343 --> 00:04:21,387
especially given
the rapid heart rate.
77
00:04:21,512 --> 00:04:23,931
Lingering ear infection,
pressure builds up in his inner ear,
78
00:04:24,056 --> 00:04:26,535
bursts through the mastoid bone
while he's waiting in the clinic.
79
00:04:26,559 --> 00:04:27,852
Oh, yes!
80
00:04:27,977 --> 00:04:29,478
Get a head ct.
Draw blood cultures.
81
00:04:29,603 --> 00:04:32,440
Run a chem panel and get
a complete blood count.
82
00:04:32,773 --> 00:04:35,317
0h, while you're at it,
pour some alcohol into his ear
83
00:04:35,443 --> 00:04:37,319
and take out the cockroach.
84
00:04:38,279 --> 00:04:40,156
He has a cockroach in his ear?
85
00:04:40,281 --> 00:04:41,490
He was scratching that ear
86
00:04:41,615 --> 00:04:43,242
right before the event,
so I took a peek.
87
00:04:43,367 --> 00:04:46,245
My guess is it started biting.
88
00:04:46,662 --> 00:04:48,581
Nothing else wrong with him?
89
00:04:48,706 --> 00:04:51,375
Isn't that enough?
It's pretty gross.
90
00:04:52,042 --> 00:04:53,836
So why are we doing the tests?
91
00:04:53,961 --> 00:04:56,189
Well, it's either that or
I have to keep doing clinic duty.
92
00:04:56,213 --> 00:04:58,373
You can do the tests
or just stay out of cuddy's sight.
93
00:04:58,466 --> 00:05:00,092
I don't really care which.
94
00:05:12,938 --> 00:05:15,065
Why are you here?
95
00:05:15,691 --> 00:05:18,402
Because it's not a hospital.
96
00:05:19,111 --> 00:05:20,488
It's a jogging park.
97
00:05:20,613 --> 00:05:22,865
You're not jogging.
You can't jog.
98
00:05:22,990 --> 00:05:24,950
I'm watching jogging.
99
00:05:25,075 --> 00:05:28,996
I sit and I watch and I imagine.
100
00:05:33,918 --> 00:05:37,296
So what do you watch for?
101
00:05:39,757 --> 00:05:42,676
That guy's running in shorts.
102
00:05:43,344 --> 00:05:46,138
He's not running. He's trolling.
103
00:05:46,889 --> 00:05:48,474
You're good at this.
104
00:05:49,767 --> 00:05:52,353
How long are you
going to stay here?
105
00:05:53,771 --> 00:05:57,483
Beauty of this place is that it's
the last place cuddy will look.
106
00:06:04,907 --> 00:06:06,617
How can I help you?
107
00:06:08,202 --> 00:06:10,204
The doctors gave me this.
108
00:06:10,663 --> 00:06:11,914
What doctors?
109
00:06:12,039 --> 00:06:14,750
At the other hospital.
Last month.
110
00:06:20,923 --> 00:06:23,050
Do you know what this says?
111
00:06:23,676 --> 00:06:24,885
Yes.
112
00:06:26,011 --> 00:06:28,931
"Patient has a six-centimeter
mass in the right lung.
113
00:06:29,056 --> 00:06:31,141
Cancerous. Inoperable."
114
00:06:31,934 --> 00:06:34,144
Do you understand
what this means?
115
00:06:36,522 --> 00:06:38,941
Is it okay if I
sleep here tonight?
116
00:06:41,443 --> 00:06:43,028
It's cold outside.
117
00:06:51,620 --> 00:06:52,913
What are you doing here?
118
00:06:53,038 --> 00:06:54,707
I thought house had a case.
119
00:06:57,167 --> 00:06:58,294
He doesn't.
120
00:07:04,633 --> 00:07:06,885
You ordered a ct on a patient
with a bug in his ear.
121
00:07:07,011 --> 00:07:08,137
How did you know I was here?
122
00:07:08,262 --> 00:07:09,763
I ran into Cameron
in the clinic.
123
00:07:09,888 --> 00:07:11,515
"Ran into"?
124
00:07:11,640 --> 00:07:13,309
You ordered
pointless tests just to...
125
00:07:13,434 --> 00:07:16,437
Wouldn't have been pointless
if you hadn't "run into" Cameron.
126
00:07:16,562 --> 00:07:17,646
She got punished.
127
00:07:17,771 --> 00:07:19,207
She's stuck with
another dying patient.
128
00:07:19,231 --> 00:07:20,649
Is that Vicodin?
129
00:07:20,774 --> 00:07:22,860
Breath mint. Thought you
were gonna kiss me.
130
00:07:22,985 --> 00:07:24,361
What happened to rehab?
131
00:07:24,486 --> 00:07:25,486
I got out.
132
00:07:28,824 --> 00:07:30,034
It was a scam?
133
00:07:30,159 --> 00:07:32,012
Enough foreplay. Are you
going to kiss me or not?
134
00:07:32,036 --> 00:07:34,622
You are going back to
the clinic. Orjail.
135
00:07:34,747 --> 00:07:36,624
You perjured yourself
to keep me out of jail.
136
00:07:36,749 --> 00:07:37,916
How are you going to tell...
137
00:07:38,042 --> 00:07:41,462
I only did that because
I thought you were getting clean.
138
00:07:42,171 --> 00:07:44,381
So it's, "do clinic duty
or go to jail"?
139
00:07:44,506 --> 00:07:45,549
Yes.
140
00:07:45,674 --> 00:07:48,135
Then it'll be, "finish your papewvork
or go to jail."
141
00:07:48,260 --> 00:07:49,803
"Help with
fundraising or go to jail."
142
00:07:49,928 --> 00:07:52,348
"Do your job or go to jail."
143
00:07:52,473 --> 00:07:54,350
I think I'd rather go to jail.
144
00:07:56,393 --> 00:07:57,853
You owe me.
145
00:08:08,197 --> 00:08:09,948
House: Beautiful.
146
00:08:10,074 --> 00:08:12,409
Man: Thank you. It's dry.
147
00:08:13,035 --> 00:08:15,579
Who cares? It's beautiful.
148
00:08:15,788 --> 00:08:18,207
If my lawn were half
as well-maintained as that,
149
00:08:18,332 --> 00:08:20,834
pigeons wouldn't have
the nerve to poop on it.
150
00:08:21,168 --> 00:08:22,961
Good grooming is important.
151
00:08:23,379 --> 00:08:25,047
Was that a shot?
152
00:08:25,172 --> 00:08:27,132
People do judge you
on your appearance.
153
00:08:27,257 --> 00:08:29,551
When you entered,
I noted your shirt hadn't been pressed.
154
00:08:29,677 --> 00:08:31,553
You hadn't shaved
in quite some time.
155
00:08:31,679 --> 00:08:33,639
I extrapolated you
are a person for whom
156
00:08:33,764 --> 00:08:35,516
detail was not a major concern.
157
00:08:35,641 --> 00:08:37,786
I was worried you might apply
that same standard in your...
158
00:08:37,810 --> 00:08:40,020
Do you use toenail
clippers up there?
159
00:08:40,145 --> 00:08:41,563
They're longer so they allow me
160
00:08:41,689 --> 00:08:43,023
to better reach the upper hairs.
161
00:08:43,148 --> 00:08:46,068
I'm wearing a rumpled shirt
and forgot to brush my hair this week.
162
00:08:46,193 --> 00:08:48,237
You've got
athlete's foot in your nose.
163
00:08:51,281 --> 00:08:53,283
I'm ready to bejudged.
164
00:08:54,451 --> 00:08:58,372
Okay. 50 dollars to any patient
165
00:08:59,039 --> 00:09:01,583
who's willing to
leave here right now.
166
00:09:01,709 --> 00:09:03,127
Man: Sounds good to me.
167
00:09:03,252 --> 00:09:05,087
House. You can't...
168
00:09:05,212 --> 00:09:06,255
My money.
169
00:09:06,380 --> 00:09:08,132
I don't care. People do not...
170
00:09:08,257 --> 00:09:11,385
If they'll leave for 50 bucks,
they're not all that sick.
171
00:09:11,593 --> 00:09:13,429
Or they're poor and desperate,
172
00:09:13,554 --> 00:09:15,055
which is why this place is here.
173
00:09:15,180 --> 00:09:17,620
If they're that poor,
then they'd rather have 50 bucks than...
174
00:09:18,392 --> 00:09:21,895
- Can I have the money?
- Look. It's monogrammed!
175
00:09:22,020 --> 00:09:24,064
He doesn't need money.
Ergo, he's not sick.
176
00:09:24,189 --> 00:09:25,649
And the blood?
177
00:09:25,774 --> 00:09:26,859
Could be anybody's.
178
00:09:26,984 --> 00:09:28,610
Monogram's definitely his.
179
00:09:30,696 --> 00:09:32,197
We need to talk.
180
00:09:34,199 --> 00:09:38,495
Doesn't matter what you say, do or
threaten, I will find a way out.
181
00:09:38,912 --> 00:09:41,039
How can we make this
more interesting for you?
182
00:09:41,165 --> 00:09:42,499
How can we make the sky green?
183
00:09:42,624 --> 00:09:44,126
How can we make the tall short?
184
00:09:44,251 --> 00:09:46,712
You cannot make
the uninteresting interesting.
185
00:09:47,629 --> 00:09:49,381
I'll pay you 10 dollars
for every patient
186
00:09:49,506 --> 00:09:51,341
you diagnose without touching.
187
00:09:52,426 --> 00:09:55,637
You pay me 10 dollars
for every one you have to touch.
188
00:09:56,430 --> 00:09:58,932
You're making this
into a game for me.
189
00:09:59,057 --> 00:10:01,477
From which I can only conclude this
isn't a game for you.
190
00:10:03,437 --> 00:10:06,982
Why? You think if I deal with enough
people I'll find some humanity?
191
00:10:08,484 --> 00:10:09,568
Yes.
192
00:10:12,780 --> 00:10:15,199
Why do I have to do this myself?
193
00:10:15,491 --> 00:10:18,243
I got a bum leg. Say, "ah."
194
00:10:18,368 --> 00:10:19,368
Ah.
195
00:10:21,163 --> 00:10:22,456
Feels rough.
196
00:10:22,581 --> 00:10:27,127
Yes. It's a rash.
I'm gonna need more than "rough."
197
00:10:27,252 --> 00:10:31,298
Well, it... it's just rough.
Can't you feel it?
198
00:10:31,882 --> 00:10:32,966
Well, I could.
199
00:10:33,091 --> 00:10:35,719
But then what
satisfaction would you get?
200
00:10:38,847 --> 00:10:40,265
Got it!
201
00:10:40,390 --> 00:10:42,559
Start counting.
202
00:10:43,727 --> 00:10:45,312
How many?
203
00:10:45,437 --> 00:10:46,605
Twenty-six.
204
00:10:49,358 --> 00:10:54,238
Okay. Either you suck at math
or you're gonna die in two seconds.
205
00:10:57,115 --> 00:10:58,700
You suck at math.
206
00:10:59,618 --> 00:11:04,414
Diagnosis. Prescription.
You owe me 30.
207
00:11:21,306 --> 00:11:23,475
I owe you 10.
208
00:11:23,684 --> 00:11:26,395
Test results are back
for your std patients.
209
00:11:26,520 --> 00:11:27,980
I'm not paying you for them.
210
00:11:28,105 --> 00:11:29,731
You already touched them.
211
00:11:32,818 --> 00:11:34,027
House: How old are you?
212
00:11:36,029 --> 00:11:38,490
And you've never seen
an after-school special?
213
00:11:38,657 --> 00:11:39,658
Dawson's creek?
214
00:11:39,992 --> 00:11:42,536
How do you get to 30
and not know about condoms?
215
00:11:42,661 --> 00:11:44,580
Oh, god. I have an std.
216
00:11:45,038 --> 00:11:46,415
No. But you will.
217
00:11:47,165 --> 00:11:49,501
Every patient who comes
in here for an std test
218
00:11:49,626 --> 00:11:50,919
has one thing in common.
219
00:11:51,211 --> 00:11:55,257
They had sws,
"sex while stupid."
220
00:11:55,382 --> 00:11:56,842
How old are you?
221
00:12:00,470 --> 00:12:02,890
You're lying,
but that's not the point.
222
00:12:03,015 --> 00:12:05,225
Have you never seen
Dawson's creek?
223
00:12:06,018 --> 00:12:08,979
And you've never seen
an after-school special?
224
00:12:09,187 --> 00:12:12,107
How do you live to your age
and not know about condoms?
225
00:12:12,232 --> 00:12:13,567
I have an std?
226
00:12:13,734 --> 00:12:17,112
Yeah. You're actually
the first one today.
227
00:12:17,237 --> 00:12:22,117
Lucky day. Well, not for you, but you
gotta feel good for everyone else.
228
00:12:27,456 --> 00:12:29,249
It's chlamydia.
229
00:12:29,416 --> 00:12:31,168
As bad news goes,
it's about the best.
230
00:12:34,463 --> 00:12:37,507
Oh, settle down. It's treatable.
231
00:12:37,633 --> 00:12:39,259
It's actually curable.
232
00:12:44,473 --> 00:12:46,141
All you gotta do is
take these pills...
233
00:12:46,266 --> 00:12:47,392
Don't touch me!
234
00:12:53,649 --> 00:12:54,900
Oh, god.
235
00:13:01,949 --> 00:13:03,575
I need someone to
cover a patient.
236
00:13:03,700 --> 00:13:04,952
House, you committed to...
237
00:13:05,077 --> 00:13:06,370
She was raped.
238
00:13:11,500 --> 00:13:14,628
You think I'm
the right doctor for her?
239
00:13:18,298 --> 00:13:20,968
We've assigned
another doctor to your care.
240
00:13:21,093 --> 00:13:23,178
I didn't mean to
upset Dr. House.
241
00:13:23,303 --> 00:13:25,347
He knows that.
That's not why we're doing this.
242
00:13:25,472 --> 00:13:27,432
I'd like to keep
being treated by him.
243
00:13:27,557 --> 00:13:28,392
Why?
244
00:13:28,517 --> 00:13:30,102
Just do.
245
00:13:30,227 --> 00:13:32,747
Trust me. It's better if you
deal with somebody who specializes...
246
00:13:32,771 --> 00:13:34,106
I'm fine.
247
00:13:35,148 --> 00:13:37,317
You told Dr. House
it's been less than a week.
248
00:13:37,442 --> 00:13:39,611
You haven't told
anyone other than him.
249
00:13:39,736 --> 00:13:40,862
Emotionally you're still...
250
00:13:40,988 --> 00:13:43,073
You know what I'm dealing with?
251
00:13:43,198 --> 00:13:45,158
You know what I'm going through?
252
00:13:48,620 --> 00:13:50,789
You think Dr. House does?
253
00:13:53,250 --> 00:13:56,003
I'm not suggesting either one
of us be your doctor.
254
00:13:56,128 --> 00:13:57,671
Dr. Stone is a psychiatrist.
255
00:13:57,796 --> 00:14:00,132
If Dr. House is too busy,
I could wait.
256
00:14:11,143 --> 00:14:12,352
Why do you want me?
257
00:14:14,855 --> 00:14:16,231
I don't know.
258
00:14:17,774 --> 00:14:19,776
I don't want to treat you.
259
00:14:20,777 --> 00:14:22,904
You're just saying that
so I'll see the psychiatrist.
260
00:14:23,030 --> 00:14:25,323
True.
Except for the word "just."
261
00:14:26,033 --> 00:14:27,433
I'm saying I don't
want to treat you
262
00:14:27,492 --> 00:14:28,702
so you'll see the psychiatrist
263
00:14:28,827 --> 00:14:31,329
and because I don't
want to treat you.
264
00:14:32,914 --> 00:14:35,459
Why don't you want
to treat me anymore?
265
00:14:35,584 --> 00:14:37,544
I never wanted to treat you.
266
00:14:37,669 --> 00:14:39,629
The fact that you were raped
267
00:14:42,674 --> 00:14:44,885
Holds no interest for me.
268
00:14:45,052 --> 00:14:46,261
It's nothing personal.
269
00:14:46,887 --> 00:14:50,515
There's nothing to treat.
You're physically healthy.
270
00:14:52,476 --> 00:14:53,602
Okay.
271
00:14:57,439 --> 00:14:59,858
But I want you to be my doctor.
272
00:15:02,110 --> 00:15:03,236
Why?
273
00:15:04,488 --> 00:15:05,530
I don't know.
274
00:15:05,655 --> 00:15:08,742
You gotta have a reason.
Everything has a reason.
275
00:15:12,913 --> 00:15:14,206
I trust you.
276
00:15:14,331 --> 00:15:16,166
Ah, you see?
That's a bad reason.
277
00:15:16,958 --> 00:15:18,335
'Cause I'll lie to you.
278
00:15:18,502 --> 00:15:20,063
I'll tell you anything just
to get you out of here.
279
00:15:20,087 --> 00:15:23,965
I don't care.
I want to talk to you.
280
00:15:25,967 --> 00:15:27,886
Look, you were raped.
281
00:15:28,053 --> 00:15:29,971
All control was taken from you.
282
00:15:30,097 --> 00:15:31,697
You're trying to
find that control again.
283
00:15:31,765 --> 00:15:33,975
You want me
because I don't want you.
284
00:15:36,520 --> 00:15:38,188
I'm raping you?
285
00:15:39,648 --> 00:15:43,026
In a very non-invasive,
more annoying than traumatic...
286
00:15:43,151 --> 00:15:45,570
Get the hell out of here!
287
00:15:45,946 --> 00:15:48,031
I'll send in Dr. Stone.
288
00:15:51,868 --> 00:15:54,621
I didn't consent to
all of this medicine.
289
00:15:54,746 --> 00:15:56,516
You've been out
on the streets. No treatment...
290
00:15:56,540 --> 00:15:59,334
I'm dying. There is
no treatment for dying.
291
00:15:59,459 --> 00:16:01,128
We can make you comfortable.
292
00:16:02,629 --> 00:16:04,464
Don't want to be. Why not?
293
00:16:04,589 --> 00:16:06,591
Because I screwed up my life.
294
00:16:06,716 --> 00:16:09,761
So you want to punish yourself
for messing up your life?
295
00:16:11,513 --> 00:16:15,433
Please, stop the treatment.
296
00:16:21,273 --> 00:16:22,983
It'll go away on its own.
297
00:16:23,108 --> 00:16:24,526
It's not. Can't you...
298
00:16:24,651 --> 00:16:26,069
Nope. It'll go away.
299
00:16:26,194 --> 00:16:27,237
It's been all day.
300
00:16:27,362 --> 00:16:28,673
There must be
some treatment you...
301
00:16:28,697 --> 00:16:30,240
Nope. It'll go away.
302
00:16:31,199 --> 00:16:33,118
Or it won't go away.
303
00:16:33,243 --> 00:16:35,036
I read about a treatment.
304
00:16:35,162 --> 00:16:37,038
Some doctor won a prize for it.
305
00:16:38,999 --> 00:16:40,500
I read about it.
306
00:16:42,335 --> 00:16:44,921
You don't have the hiccups,
do you?
307
00:16:49,050 --> 00:16:51,386
Make a note,
"drug-seeking behavior."
308
00:16:52,012 --> 00:16:55,891
- Morphine?
- No. Anal digital stimulation.
309
00:16:59,352 --> 00:17:01,563
How long has stone
been in with her?
310
00:17:01,771 --> 00:17:03,106
Are you concerned?
311
00:17:03,231 --> 00:17:05,650
You know how many people get
raped every day?
312
00:17:05,775 --> 00:17:07,277
So it's common,
therefore boring?
313
00:17:07,402 --> 00:17:09,988
If we were to care about every person
suffering on the planet,
314
00:17:10,113 --> 00:17:11,113
life would shut down.
315
00:17:11,198 --> 00:17:12,782
How about just the ones we meet?
316
00:17:12,908 --> 00:17:14,988
They deserve our sympathy
more than the other people?
317
00:17:15,035 --> 00:17:17,913
So your solution is not to give
a damn about any of them.
318
00:17:18,079 --> 00:17:20,999
How do you do that?
How do you take that theory
319
00:17:21,124 --> 00:17:22,918
and put it in practice?
You met her...
320
00:17:23,043 --> 00:17:26,463
Whoa, whoa, whoa! Hey! Whoa!
321
00:17:27,214 --> 00:17:32,260
Hey! I paid these people
50 bucks to leave here an hour ago.
322
00:17:32,385 --> 00:17:33,386
Yeah, we came back.
323
00:17:33,762 --> 00:17:35,013
Then you owe me 50.
324
00:17:35,180 --> 00:17:36,389
The kid needs surgery.
325
00:17:36,514 --> 00:17:38,892
And he could walk way back then.
326
00:17:39,017 --> 00:17:40,602
Stand up, kid.
327
00:17:41,603 --> 00:17:43,980
He swallowed a magnet.
We got to cut it out.
328
00:17:44,105 --> 00:17:45,565
- How old are you?
- Eight.
329
00:17:46,483 --> 00:17:48,944
And he swallowed
something stuck to a fridge.
330
00:17:49,069 --> 00:17:50,528
Dawvin says, "let him die."
331
00:17:50,654 --> 00:17:53,365
If it's already below the stomach,
it should pass on its own.
332
00:17:53,490 --> 00:17:54,366
Strong magnet.
333
00:17:54,491 --> 00:17:55,825
It's messing with the imaging.
334
00:17:55,951 --> 00:17:58,495
We have no way to...
335
00:17:59,287 --> 00:18:01,414
You got X-ray vision, house?
336
00:18:06,294 --> 00:18:09,422
Whoa, whoa! You're gonna
cut him open? Right here?
337
00:18:19,391 --> 00:18:21,726
It's well into the intestines.
He's fine.
338
00:18:22,602 --> 00:18:24,854
I want my 50 back.
339
00:18:25,188 --> 00:18:26,690
Stone: I need a crash cart!
Stat!
340
00:18:36,908 --> 00:18:37,951
What happened?
341
00:18:38,076 --> 00:18:40,078
Pills. Benzos. We need to get
her stomach pumped.
342
00:18:40,203 --> 00:18:42,056
- Respiration's shallow.
- What did you say to her?
343
00:18:42,080 --> 00:18:43,266
Nothing that would
make her want to...
344
00:18:43,290 --> 00:18:44,124
Cuddy: Heartbeat's irregular.
345
00:18:44,249 --> 00:18:45,559
- What did she say to you?
- Nothing.
346
00:18:45,583 --> 00:18:47,270
I gave her a couple of sedatives,
turned around,
347
00:18:47,294 --> 00:18:49,397
- and she grabbed the whole bottle.
- You must have said something.
348
00:18:49,421 --> 00:18:51,589
Isaid plenty. She said nothing.
349
00:18:51,715 --> 00:18:53,091
I was with her for over an hour.
350
00:18:53,216 --> 00:18:55,051
She didn't say one word.
351
00:19:23,705 --> 00:19:25,248
You gonna do that again?
352
00:19:30,253 --> 00:19:32,547
You're gonna be okay.
Physically.
353
00:19:34,341 --> 00:19:36,760
Which is all that interests you.
354
00:19:41,014 --> 00:19:42,515
But you're here.
355
00:19:43,058 --> 00:19:44,142
Under orders.
356
00:19:45,602 --> 00:19:47,562
Why would you tell me that?
357
00:19:47,687 --> 00:19:49,731
'Cause I don't like hypocrisy.
358
00:19:50,065 --> 00:19:52,400
But you don't have
a problem with cruelty?
359
00:19:55,403 --> 00:19:58,907
Which brings us back to,
why do you want me?
360
00:19:59,991 --> 00:20:00,991
I don't know.
361
00:20:02,452 --> 00:20:05,163
You tried to kill yourself
because you couldn't talk to me.
362
00:20:05,288 --> 00:20:06,122
You must have a reason.
363
00:20:06,247 --> 00:20:08,041
Why does there always
have to be a reason?
364
00:20:08,166 --> 00:20:09,918
Can't we just talk?
365
00:20:10,210 --> 00:20:12,003
There's a phone.
Talk to a friend,
366
00:20:12,295 --> 00:20:14,297
a family member.
Call the police.
367
00:20:20,637 --> 00:20:23,223
You want to talk about
what happened to you?
368
00:20:26,434 --> 00:20:28,561
You want to talk
about your std meds?
369
00:20:31,106 --> 00:20:33,358
You don't really
seem to want to talk.
370
00:20:33,483 --> 00:20:34,651
No, I do.
371
00:20:35,485 --> 00:20:36,611
About what?
372
00:20:38,196 --> 00:20:40,657
I don't know. Anything.
373
00:20:42,158 --> 00:20:43,618
The weather?
374
00:20:45,995 --> 00:20:49,082
You were raped and
you want to talk about the weather?
375
00:20:50,583 --> 00:20:51,709
Yeah.
376
00:20:53,962 --> 00:20:56,714
I'm not gonna talk to
you about the weather.
377
00:21:03,096 --> 00:21:05,056
- You help her.
- She wants you.
378
00:21:05,181 --> 00:21:06,181
God knows why.
379
00:21:06,766 --> 00:21:07,910
She doesn't know what she wants.
380
00:21:07,934 --> 00:21:10,830
She knows she wants you. You were the
first person she spoke to about this.
381
00:21:10,854 --> 00:21:12,998
The fact that I
was in the wrong place at the wrong time
382
00:21:13,022 --> 00:21:15,126
should be trumped by the fact
that I'm useless at this.
383
00:21:15,150 --> 00:21:16,568
No, you're not.
384
00:21:17,235 --> 00:21:19,237
You romantically
wanting to believe that
385
00:21:19,362 --> 00:21:21,239
is never going to make it true.
386
00:21:22,574 --> 00:21:24,117
I'm agreeing with you.
387
00:21:24,242 --> 00:21:27,370
You're the last person
she should be talking to.
388
00:21:27,787 --> 00:21:30,290
If she wants to talk about the weather,
talk about the weather.
389
00:21:30,415 --> 00:21:33,209
She wants normalcy. She wants to feel
like the world didn't end.
390
00:21:33,334 --> 00:21:36,337
Right. I'll tell her
that everything went on without her.
391
00:21:36,588 --> 00:21:38,840
Babies were born,
people got married,
392
00:21:38,965 --> 00:21:41,134
thousands of people
will remember the day she got raped
393
00:21:41,259 --> 00:21:42,403
as the happiest
day of their lives.
394
00:21:42,427 --> 00:21:44,554
You might not want to
phrase it quite that way.
395
00:21:44,679 --> 00:21:46,490
You need to get her to
talk about what happened.
396
00:21:46,514 --> 00:21:47,348
Foreman: No, he doesn't.
397
00:21:47,474 --> 00:21:48,308
Pretending it didn't happen...
398
00:21:48,433 --> 00:21:49,827
Wrong.
Pretending this didn't happen
399
00:21:49,851 --> 00:21:51,287
is the best thing
she could possibly do.
400
00:21:51,311 --> 00:21:52,520
She's got to make this real.
401
00:21:52,645 --> 00:21:55,190
You know what we should
be trying to make real or process?
402
00:21:55,315 --> 00:21:57,859
The few decent
moments in our lives. Not the crap.
403
00:21:57,984 --> 00:21:59,584
Maybe you're right.
Except there's no way
404
00:21:59,652 --> 00:22:01,404
she can pretend
this didn't happen.
405
00:22:01,529 --> 00:22:04,115
So she has no choice
but to process it.
406
00:22:06,701 --> 00:22:09,120
You've got to tell me
what happened.
407
00:22:09,454 --> 00:22:11,623
You don't really want to hear.
408
00:22:11,748 --> 00:22:13,041
Sure I do.
409
00:22:13,666 --> 00:22:15,001
You're lying.
410
00:22:17,462 --> 00:22:20,006
This doesn't have
to destroy your life.
411
00:22:20,465 --> 00:22:21,633
I know.
412
00:22:21,758 --> 00:22:23,468
It doesn't mean
anything about you.
413
00:22:23,593 --> 00:22:25,470
It wasn't your fault.
414
00:22:25,637 --> 00:22:26,846
I know.
415
00:22:26,971 --> 00:22:28,473
You did nothing wrong.
416
00:22:28,598 --> 00:22:30,308
Some jerk hurt you. That's all.
417
00:22:30,433 --> 00:22:31,559
I know.
418
00:22:31,809 --> 00:22:34,395
You're worried that you can
never trust men again.
419
00:22:35,480 --> 00:22:37,541
Statistically, there was always a chance
this could happen.
420
00:22:37,565 --> 00:22:40,068
The fact that it did happen
doesn't change anything.
421
00:22:40,193 --> 00:22:42,904
The world doesn't suck any more today
than it did yesterday.
422
00:22:43,029 --> 00:22:44,029
I know all that.
423
00:22:44,239 --> 00:22:45,758
Well, then what do
you want me to tell you?
424
00:22:45,782 --> 00:22:49,077
Nothing. I just want to talk.
425
00:22:49,452 --> 00:22:53,331
About nothing. If we talk about nothing,
nothing will change.
426
00:22:54,123 --> 00:22:55,416
It might.
427
00:22:55,542 --> 00:22:56,834
How?
428
00:22:56,960 --> 00:22:58,253
Time.
429
00:23:00,922 --> 00:23:02,590
Time changes everything.
430
00:23:03,800 --> 00:23:05,927
That's what people say.
It's not true.
431
00:23:06,135 --> 00:23:08,263
Doing things changes things.
432
00:23:08,680 --> 00:23:12,809
Not doing things leaves things
exactly as they were.
433
00:23:19,148 --> 00:23:21,192
Why do you have to suffer?
434
00:23:22,610 --> 00:23:24,028
I gave my word.
435
00:23:25,029 --> 00:23:26,614
Who would make you promise that?
436
00:23:26,739 --> 00:23:28,199
My father.
437
00:23:29,909 --> 00:23:32,870
He said I would die
alone and miserable.
438
00:23:33,121 --> 00:23:34,121
That's not a promise.
439
00:23:34,205 --> 00:23:35,957
And even if it was, he's dead.
440
00:23:36,082 --> 00:23:38,209
And even if he's not,
he's not going to care if...
441
00:23:38,334 --> 00:23:40,837
Why did your husband
have to suffer?
442
00:23:41,087 --> 00:23:45,008
- How do you know about my husband?
- Well, I just know.
443
00:23:50,471 --> 00:23:52,015
You have to die in pain
444
00:23:52,140 --> 00:23:54,767
because of a promise
you made to your father?
445
00:23:54,892 --> 00:24:00,064
If I say "yes," you'll use that
as proof that I'm insane.
446
00:24:01,482 --> 00:24:03,318
Force treatment on me.
447
00:24:04,611 --> 00:24:06,613
Did the nurse tell you
about my husband?
448
00:24:12,035 --> 00:24:13,536
- Nurse!
- Yes.
449
00:24:15,663 --> 00:24:17,290
It's under control.
450
00:24:22,503 --> 00:24:26,716
I'm sorry. I was just
trying to freak you out.
451
00:24:27,008 --> 00:24:28,134
Why?
452
00:24:28,259 --> 00:24:30,386
Because I need you
to remember me.
453
00:24:30,553 --> 00:24:33,014
I need somebody to remember me.
454
00:24:38,353 --> 00:24:40,104
Where did you go to college?
455
00:24:40,229 --> 00:24:42,315
Northwestern. You?
456
00:24:42,982 --> 00:24:45,610
Hopkins. What was your major?
457
00:24:46,069 --> 00:24:47,278
Comparative religion.
458
00:24:47,403 --> 00:24:48,488
Why do you trust me?
459
00:24:48,613 --> 00:24:50,114
I don't know. Can't we just...
460
00:24:50,239 --> 00:24:51,240
That's not rational.
461
00:24:51,366 --> 00:24:52,450
Nothing's rational.
462
00:24:52,575 --> 00:24:53,618
Everything is rational!
463
00:24:53,743 --> 00:24:55,328
I was raped.
464
00:24:55,453 --> 00:24:57,622
Explain how that
makes sense to you.
465
00:25:00,667 --> 00:25:05,088
We are selfish, base animals
crawling across the earth,
466
00:25:05,213 --> 00:25:08,174
and because we've got brains,
if we try real hard,
467
00:25:08,299 --> 00:25:12,095
we can occasionally aspire to something
that is less than pure evil.
468
00:25:18,393 --> 00:25:21,270
Has anything terrible
ever happened to you?
469
00:25:24,565 --> 00:25:26,526
What do you want me to say?
470
00:25:27,777 --> 00:25:29,654
You wanted this conversation.
471
00:25:30,238 --> 00:25:34,158
You wanted to talk about
something that matters. Talk.
472
00:25:40,498 --> 00:25:42,291
She's waiting for your answer?
473
00:25:42,417 --> 00:25:43,835
She's asleep.
474
00:25:45,336 --> 00:25:46,713
I sedated her.
475
00:25:48,589 --> 00:25:50,007
Why do you care
what you say to her?
476
00:25:50,133 --> 00:25:53,010
Because I don't know how to
answer these questions.
477
00:25:53,136 --> 00:25:55,722
It's a simple question.
"Has your life sucked?"
478
00:25:55,847 --> 00:25:58,307
Tell her the truth.
Tell her you were shot. Tell her...
479
00:25:58,433 --> 00:25:59,892
She doesn't want
to hear the truth.
480
00:26:00,017 --> 00:26:01,352
She's looking for something.
481
00:26:01,477 --> 00:26:02,677
Looking to extrapolate some...
482
00:26:02,729 --> 00:26:04,105
She's looking to
connect with you.
483
00:26:04,439 --> 00:26:07,608
And that's what's scaring the hell
out of you. Tell her the truth.
484
00:26:07,734 --> 00:26:09,068
There is no truth.
485
00:26:11,237 --> 00:26:12,864
Are we role-playing?
486
00:26:12,989 --> 00:26:14,269
Am I you?
I don't want to be you.
487
00:26:14,365 --> 00:26:16,200
She's not asking
for test results.
488
00:26:16,325 --> 00:26:18,369
She's not asking what
two plus two equals.
489
00:26:18,494 --> 00:26:20,329
She's asking for my
personal life experience
490
00:26:20,455 --> 00:26:22,457
so she can extrapolate
to all humanity.
491
00:26:22,582 --> 00:26:25,168
That's not truth.
It's bad science.
492
00:26:26,252 --> 00:26:30,465
It's not science at all.
Tell her the truth.
493
00:26:33,301 --> 00:26:34,844
Tell her your life
has been good.
494
00:26:34,969 --> 00:26:36,179
It hasn't been.
495
00:26:36,304 --> 00:26:38,222
Tell her anyway. She wants hope.
496
00:26:38,347 --> 00:26:41,517
She wants to know that
what happened to her wasn't the norm.
497
00:26:41,642 --> 00:26:43,019
That things can be okay,
498
00:26:43,144 --> 00:26:45,730
which means maybe they can be
okay for her again.
499
00:26:48,608 --> 00:26:49,984
Tell her your life sucked.
500
00:26:50,109 --> 00:26:51,360
It didn't.
501
00:26:51,486 --> 00:26:52,695
Tell her anyway.
502
00:26:52,820 --> 00:26:54,238
She wants to know
she's not alone.
503
00:26:54,363 --> 00:26:56,043
She wants to know
she's gonna survive this.
504
00:26:56,157 --> 00:26:57,717
That other people
have been through this
505
00:26:57,825 --> 00:26:59,327
and worse and come
out the other end.
506
00:26:59,452 --> 00:27:01,537
She wants to know if
she's going to heal.
507
00:27:01,662 --> 00:27:03,998
Act like you've healed.
508
00:27:06,292 --> 00:27:07,794
Tell her...
509
00:27:10,922 --> 00:27:12,423
Keep her asleep.
510
00:27:13,674 --> 00:27:17,345
Thanks. You all
have been a huge help.
511
00:27:17,845 --> 00:27:20,056
There's no wrong answer.
512
00:27:20,223 --> 00:27:22,475
Because there's no right answer.
513
00:27:22,600 --> 00:27:24,477
Wrong.
514
00:27:24,602 --> 00:27:26,687
We just don't know
what the right answer is.
515
00:27:32,944 --> 00:27:33,986
Wake up.
516
00:27:41,786 --> 00:27:44,497
It's not as bad as
what happened to you.
517
00:27:45,081 --> 00:27:46,415
I don't think.
518
00:27:46,541 --> 00:27:48,251
I don't know what
happened to you.
519
00:27:48,376 --> 00:27:49,853
But given how lousy
you're responding,
520
00:27:49,877 --> 00:27:53,506
I assume it was worse than
getting abused by your grandmother.
521
00:27:56,968 --> 00:27:58,761
What did she do to you?
522
00:28:00,680 --> 00:28:02,265
Parents traveled a lot.
523
00:28:02,390 --> 00:28:04,267
They'd leave me with her.
524
00:28:05,101 --> 00:28:07,478
She liked things
the way she liked them.
525
00:28:07,603 --> 00:28:09,647
And she believed in discipline.
526
00:28:09,897 --> 00:28:11,023
She was right, I suppose,
527
00:28:11,148 --> 00:28:14,151
because I hardly ever
screwed up when she was around.
528
00:28:14,277 --> 00:28:18,281
Too scared of getting forced
to sleep in the yard
529
00:28:18,406 --> 00:28:19,740
or take a bath in ice.
530
00:28:24,871 --> 00:28:25,997
Your turn.
531
00:28:28,583 --> 00:28:31,377
Your parents,
they never stopped her?
532
00:28:32,503 --> 00:28:34,005
I never told them.
533
00:28:34,422 --> 00:28:35,715
Why not?
534
00:28:36,424 --> 00:28:37,508
Usual reasons.
535
00:28:37,633 --> 00:28:39,260
I was afraid they
wouldn't believe me.
536
00:28:39,385 --> 00:28:42,346
I was afraid they'd think
I'd done something wrong.
537
00:28:46,183 --> 00:28:48,769
I opened up to you.
You open up to me.
538
00:28:49,520 --> 00:28:50,771
What did you call her?
539
00:28:50,897 --> 00:28:51,939
Oma.
540
00:28:52,064 --> 00:28:53,858
And you kept calling
her that after this?
541
00:28:54,025 --> 00:28:57,069
Dutch for "grandmother."
She was still my grandmother.
542
00:28:57,194 --> 00:28:59,030
And she was still Dutch.
543
00:29:04,243 --> 00:29:06,662
Is any part of that story true?
544
00:29:07,788 --> 00:29:09,123
All of it.
545
00:29:09,248 --> 00:29:11,250
You wouldn't keep
calling her oma.
546
00:29:11,375 --> 00:29:13,336
Something would have to change.
547
00:29:13,461 --> 00:29:14,295
You don't know me.
548
00:29:14,462 --> 00:29:16,714
You wouldn't keep
calling her oma!
549
00:29:16,839 --> 00:29:19,592
- Look, you're over-reacting...
- Do not dismiss me.
550
00:29:19,717 --> 00:29:20,551
I'm not dismissing you.
551
00:29:20,676 --> 00:29:22,386
I'm saying you're
not acting rationally.
552
00:29:22,637 --> 00:29:24,305
I'm angry because
you are lying to me!
553
00:29:24,472 --> 00:29:26,140
- No, you are...
- What can I do?
554
00:29:26,265 --> 00:29:28,305
What the hell can I do
that you're not gonna dismiss
555
00:29:28,351 --> 00:29:30,811
as just being
because I was raped?
556
00:29:34,732 --> 00:29:36,025
Nothing.
557
00:29:39,570 --> 00:29:43,032
Your story, is it true?
558
00:29:45,159 --> 00:29:46,953
True for somebody.
559
00:29:48,079 --> 00:29:49,538
But not for you.
560
00:29:50,039 --> 00:29:51,207
These things happen.
561
00:29:51,832 --> 00:29:53,125
It happened to somebody.
562
00:29:53,250 --> 00:29:54,877
What do you care
if it happened to me?
563
00:29:55,002 --> 00:29:57,713
- They're not in this room.
- No, they're out there!
564
00:29:57,838 --> 00:30:00,049
Doctors, lawyers,
postal workers.
565
00:30:00,216 --> 00:30:02,259
Some of them doing great,
some of them doing lousy.
566
00:30:02,593 --> 00:30:04,053
You gonna base your whole life
567
00:30:04,261 --> 00:30:05,763
on who you got
stuck in a room with?
568
00:30:05,888 --> 00:30:09,392
I'm gonna base this moment
on who I'm stuck in a room with.
569
00:30:10,309 --> 00:30:13,479
It's what life is.
It's a series of rooms.
570
00:30:14,230 --> 00:30:16,816
And who we get stuck
in those rooms with
571
00:30:16,941 --> 00:30:19,026
adds up to what our lives are.
572
00:30:26,033 --> 00:30:27,618
Cuddy: House?
573
00:30:42,049 --> 00:30:43,676
You gotta get me out of this.
574
00:30:43,801 --> 00:30:45,487
There's nothing to diagnose.
There's nothing...
575
00:30:45,511 --> 00:30:47,471
You only tested her for stds?
576
00:30:47,888 --> 00:30:50,307
I had seven morons
who forgot their raincoats.
577
00:30:50,433 --> 00:30:52,977
It's all they asked for
so I didn't waste the lab's time. Why?
578
00:30:53,102 --> 00:30:55,896
I wasted their time.
She's pregnant.
579
00:31:10,661 --> 00:31:12,204
Do you understand?
580
00:31:16,000 --> 00:31:17,585
Are you okay?
581
00:31:18,544 --> 00:31:20,629
I mean, I know you're not okay.
582
00:31:21,130 --> 00:31:23,049
But are you more
or less not okay
583
00:31:23,174 --> 00:31:24,800
than you were five minutes ago?
584
00:31:26,093 --> 00:31:27,553
About the same.
585
00:31:28,637 --> 00:31:30,181
Good.
586
00:31:30,306 --> 00:31:32,600
The termination
procedure isn't pleasant...
587
00:31:32,725 --> 00:31:34,602
I don't want to terminate.
588
00:31:36,145 --> 00:31:37,188
You want to keep the baby?
589
00:31:37,688 --> 00:31:39,273
Abortion is murder.
590
00:31:41,776 --> 00:31:46,238
True. It's a life.
And you should end it.
591
00:31:47,948 --> 00:31:49,492
Every life is sacred.
592
00:31:50,785 --> 00:31:53,913
Talk to me. Don't
quote me bumper stickers.
593
00:31:54,038 --> 00:31:55,456
- It's true.
- It's meaningless.
594
00:31:55,581 --> 00:31:57,249
It means every life
matters to god.
595
00:31:57,374 --> 00:31:59,210
Not to me, not to you.
596
00:31:59,502 --> 00:32:02,338
And judging by the number
of natural disasters, not to god either.
597
00:32:02,463 --> 00:32:03,690
You're just being argumentative.
598
00:32:03,714 --> 00:32:05,132
Yeah. I do do that.
599
00:32:06,092 --> 00:32:07,384
What about Hitler?
600
00:32:07,510 --> 00:32:08,590
Was his life sacred to god?
601
00:32:09,220 --> 00:32:10,638
The father of your child?
602
00:32:10,763 --> 00:32:11,847
Is his life sacred to you?
603
00:32:11,972 --> 00:32:13,724
My child isn't Hitler.
604
00:32:13,849 --> 00:32:15,559
Either every life
is sacred or...
605
00:32:15,684 --> 00:32:18,687
Stop it! I don't want to
chat about philosophy!
606
00:32:18,979 --> 00:32:22,233
You're not killing your rape baby
because of a philosophy.
607
00:32:23,484 --> 00:32:26,487
It's murder.
I'm against it. You for it?
608
00:32:28,197 --> 00:32:29,406
Not as a general rule.
609
00:32:29,532 --> 00:32:30,741
Just for unborn children?
610
00:32:30,866 --> 00:32:31,992
Yes.
611
00:32:35,788 --> 00:32:39,667
The problem with exceptions
to rules is the line-drawing.
612
00:32:40,167 --> 00:32:43,045
It might make sense to kill the ass
that did this to you,
613
00:32:43,170 --> 00:32:44,839
but then where do
we draw the line?
614
00:32:44,964 --> 00:32:46,882
Which asses do we get to kill?
615
00:32:47,007 --> 00:32:48,926
Which asses get to
keep on being asses?
616
00:32:49,260 --> 00:32:50,970
The nice thing about
the abortion debate
617
00:32:51,095 --> 00:32:52,805
is we can
quibble over trimesters
618
00:32:52,930 --> 00:32:57,768
but ultimately there's
a nice clean line, birth.
619
00:32:59,645 --> 00:33:01,522
Morally there's not
a lot of difference.
620
00:33:01,647 --> 00:33:03,357
Practically, huge.
621
00:33:04,859 --> 00:33:07,403
You're enjoying
this conversation.
622
00:33:09,238 --> 00:33:12,116
It's just the type of
conversation I do well.
623
00:33:14,451 --> 00:33:15,744
But the other type?
624
00:33:19,165 --> 00:33:20,791
The personal stuff?
625
00:33:23,419 --> 00:33:25,421
There are no answers.
626
00:33:25,671 --> 00:33:28,757
And if there are no answers,
why talk about it?
627
00:33:32,720 --> 00:33:36,432
You're healthy.
You shouldn't be here.
628
00:33:39,518 --> 00:33:41,228
I don't want to go.
629
00:33:44,190 --> 00:33:47,276
Fine. I won't discharge you.
630
00:33:53,657 --> 00:33:55,701
Wanna go for a walk?
631
00:34:02,666 --> 00:34:04,793
It's the last of my journey.
632
00:34:05,628 --> 00:34:07,731
You don't deserve pain.
You're just an insane old man.
633
00:34:07,755 --> 00:34:09,506
- No.
- I am not going to watch you suffer.
634
00:34:09,632 --> 00:34:11,050
I need you to remember me.
635
00:34:11,175 --> 00:34:13,427
- I'll remember you!
- Why?
636
00:34:13,594 --> 00:34:14,887
Because you're a nice man.
637
00:34:15,012 --> 00:34:17,973
You don't know that.
You don't know anything about me.
638
00:34:18,098 --> 00:34:19,826
Either you were a nice man
or you were an ass.
639
00:34:19,850 --> 00:34:23,437
Either way you did something to somebody
that they're going to remember.
640
00:34:23,562 --> 00:34:25,856
I have no family.
I have no friends.
641
00:34:26,023 --> 00:34:28,400
I didn't even have a real job.
642
00:34:28,734 --> 00:34:30,569
If I die in peace,
643
00:34:30,694 --> 00:34:32,446
then I'm just another patient.
644
00:34:32,571 --> 00:34:33,989
But if I die suffering...
645
00:34:34,114 --> 00:34:37,493
It'll be horrible. Don't
do that to either of us.
646
00:34:37,618 --> 00:34:42,539
No. I just need to
die knowing that something is different
647
00:34:42,706 --> 00:34:44,625
because I was here.
648
00:35:25,541 --> 00:35:27,209
Life goes on.
649
00:35:28,669 --> 00:35:31,463
Is that the reason
why we're out here?
650
00:35:31,880 --> 00:35:33,716
Know why I come here?
651
00:35:33,841 --> 00:35:36,677
I sit. Iwatch. I imagine.
652
00:35:39,805 --> 00:35:41,307
Sounds nice.
653
00:35:41,682 --> 00:35:44,435
I imagine that one of
them will break a leg.
654
00:35:44,643 --> 00:35:48,605
Just one false step,
one crack in the sidewalk...
655
00:35:49,898 --> 00:35:51,150
You don't really.
656
00:35:51,275 --> 00:35:52,484
I'm evil.
657
00:35:52,735 --> 00:35:55,154
Evil people don't
say they're evil.
658
00:35:55,279 --> 00:35:57,656
That sounds like
an easy loophole.
659
00:36:00,659 --> 00:36:04,455
People can do good things,
but their instincts are not good.
660
00:36:05,289 --> 00:36:08,625
Either god doesn't exist
or he's unimaginably cruel.
661
00:36:10,794 --> 00:36:12,546
I don't believe that.
662
00:36:13,464 --> 00:36:14,631
What do you believe?
663
00:36:15,090 --> 00:36:17,009
Why do you think this happened?
664
00:36:19,553 --> 00:36:21,013
I don't want to talk about it.
665
00:36:21,138 --> 00:36:23,807
Me neither. Too bad.
666
00:36:27,019 --> 00:36:29,772
You know, I don't think
there was a reason.
667
00:36:29,897 --> 00:36:32,566
So god does exist,
lets you get raped,
668
00:36:32,691 --> 00:36:35,611
needs you to keep
your rape baby for no reason.
669
00:36:38,489 --> 00:36:40,324
Maybe he was challenging me.
670
00:36:40,949 --> 00:36:42,618
He hurts you to help you.
671
00:36:44,453 --> 00:36:46,622
Well, I guess it's better
than because he hates you.
672
00:36:46,747 --> 00:36:48,749
You're trying to convince me
there's no god.
673
00:36:48,874 --> 00:36:50,352
Why would you even say
something like that?
674
00:36:50,376 --> 00:36:51,811
Because you're
throwing your life away.
675
00:36:51,835 --> 00:36:53,379
I'm doing what I believe!
676
00:36:53,504 --> 00:36:55,798
What you believe
doesn't make sense.
677
00:36:57,257 --> 00:36:58,759
This is not helping me.
678
00:36:58,926 --> 00:37:00,719
Then I can't help you.
679
00:37:03,180 --> 00:37:06,517
If you believe in eternity,
then life is irrelevant.
680
00:37:07,851 --> 00:37:09,353
The same way that
a bug is irrelevant
681
00:37:09,478 --> 00:37:11,313
in comparison to the universe.
682
00:37:15,859 --> 00:37:17,861
If you don't
believe in eternity,
683
00:37:17,986 --> 00:37:19,863
then what you do here
is irrelevant.
684
00:37:19,988 --> 00:37:22,699
Your actions here
are all that matters.
685
00:37:22,825 --> 00:37:24,076
Then nothing matters.
686
00:37:24,201 --> 00:37:25,994
There's no
ultimate consequences.
687
00:37:28,205 --> 00:37:30,165
I couldn't live like that.
688
00:37:32,418 --> 00:37:34,378
So, you need to think
that the guy
689
00:37:34,503 --> 00:37:36,880
who did this to you is
going to be punished?
690
00:37:37,840 --> 00:37:40,551
I need to know that
it all means something.
691
00:37:41,802 --> 00:37:44,471
I need that comfort.
692
00:37:44,763 --> 00:37:47,724
Yeah.
Are you feeling comfortable?
693
00:37:49,393 --> 00:37:52,146
You feeling good right now?
You feel warm inside?
694
00:38:01,697 --> 00:38:06,785
I was raped. What's your excuse?
695
00:39:04,176 --> 00:39:07,471
Do you think the guy who did
this to me feels bad?
696
00:39:08,514 --> 00:39:11,892
Would that help you?
Make you feel better?
697
00:39:13,143 --> 00:39:15,562
Why do you always do that?
698
00:39:15,729 --> 00:39:18,941
Ask why I'm asking questions
instead of just answering the question?
699
00:39:19,066 --> 00:39:21,068
The answer doesn't interest me.
700
00:39:21,902 --> 00:39:23,403
I don't care what he's feeling.
701
00:39:23,529 --> 00:39:26,031
I'm interested in
what you're feeling.
702
00:39:28,534 --> 00:39:29,868
You are?
703
00:39:33,956 --> 00:39:36,959
I'm trapped in
the room with you, right?
704
00:39:38,877 --> 00:39:40,754
Why did you choose me?
705
00:39:45,133 --> 00:39:47,386
There's something about you.
706
00:39:50,472 --> 00:39:52,391
It's like you're hurt, too.
707
00:40:05,779 --> 00:40:07,489
It was true.
708
00:40:10,492 --> 00:40:11,577
What was?
709
00:40:13,120 --> 00:40:15,914
It wasn't my grandmother.
But it was true.
710
00:40:20,210 --> 00:40:21,545
Who was it?
711
00:40:25,048 --> 00:40:26,675
It was my dad.
712
00:40:45,193 --> 00:40:48,030
I'd like to tell you
what happened to me now.
713
00:40:52,743 --> 00:40:54,703
I'd like to hear it.
714
00:41:02,794 --> 00:41:05,172
It was my friend's
birthday party...
715
00:41:55,764 --> 00:41:58,934
She terminated.
She's been discharged.
716
00:42:01,728 --> 00:42:03,689
She's going to be okay.
717
00:42:03,814 --> 00:42:05,899
Yeah. It's that simple.
718
00:42:08,151 --> 00:42:10,529
She's talking
about what happened.
719
00:42:10,696 --> 00:42:12,823
That's huge. You did good.
720
00:42:13,657 --> 00:42:17,369
And everyone'll tell you
that's what we gotta make her do.
721
00:42:17,494 --> 00:42:20,664
We got to help her, right?
Except we can't.
722
00:42:21,790 --> 00:42:26,837
We drag out her story,
tell each other that it'll help her heal
723
00:42:28,755 --> 00:42:31,091
and feel real good
about ourselves.
724
00:42:32,718 --> 00:42:35,804
Maybe all we've done
is make a girl cry.
725
00:42:37,305 --> 00:42:38,557
Then why did you...
726
00:42:43,019 --> 00:42:44,771
Because I don't know.
727
00:42:54,197 --> 00:42:56,366
You gonna follow up with her?
728
00:42:58,577 --> 00:43:01,455
One day, one room.
50079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.