All language subtitles for House.S03E13.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,713 --> 00:00:05,506 How can I help you this beautiful morning? 2 00:00:05,798 --> 00:00:07,466 You got any cases? 3 00:00:07,592 --> 00:00:11,262 Three. Got a teenage African American lung transplant... 4 00:00:11,387 --> 00:00:14,473 Next two days you'll be doing nothing but clinic work. 5 00:00:14,599 --> 00:00:15,599 I just said... 6 00:00:15,683 --> 00:00:16,517 You were lying. 7 00:00:16,642 --> 00:00:18,352 Well, then why'd you ask? 8 00:00:18,477 --> 00:00:19,729 Because if you told the truth 9 00:00:19,854 --> 00:00:22,148 I was only gonna give you one day of clinic duty. 10 00:00:22,273 --> 00:00:24,525 That's dishonest. I refuse to participate in this... 11 00:00:24,650 --> 00:00:26,027 You'll do it. You owe me. 12 00:00:26,152 --> 00:00:28,946 I kept you out of jail. I can put you back. 13 00:00:33,534 --> 00:00:34,534 Perjurer. 14 00:00:34,744 --> 00:00:35,912 Felon. 15 00:00:38,748 --> 00:00:41,459 How can I help you this beautiful morning? 16 00:00:41,584 --> 00:00:44,003 I told the nurse I have a runny nose. 17 00:00:44,128 --> 00:00:45,338 But I don't. 18 00:00:45,463 --> 00:00:48,591 I think I have syphilis or gonorrhea. 19 00:00:50,343 --> 00:00:52,220 I think I have an std. 20 00:00:55,723 --> 00:00:58,643 I think I have a... 21 00:01:11,364 --> 00:01:14,408 Who is here for a runny nose? 22 00:01:15,034 --> 00:01:18,871 It's a cold! It'll get better. Go home. 23 00:01:19,997 --> 00:01:22,583 Those of you who stayed obviously do not have colds. 24 00:01:22,708 --> 00:01:24,877 You will be assigned to a doctor who is not me, 25 00:01:25,002 --> 00:01:26,963 because I am tired of wiping crotches. 26 00:01:27,088 --> 00:01:29,423 House. You're doing this. 27 00:01:33,386 --> 00:01:34,971 - It hurts! - Sir... 28 00:01:39,725 --> 00:01:41,560 Call security. 29 00:01:44,814 --> 00:01:46,440 Should I get a sedative? 30 00:01:46,565 --> 00:01:47,942 No, I'm good. Thanks. 31 00:01:52,321 --> 00:01:54,907 Man: It hurts! My head hurts! 32 00:02:09,255 --> 00:02:10,255 Need a team here. 33 00:02:10,381 --> 00:02:12,258 - I have the sedative. - Little late. 34 00:02:12,383 --> 00:02:13,383 Just in time. 35 00:02:13,467 --> 00:02:14,885 What did you give him? A paralytic. 36 00:02:15,011 --> 00:02:16,304 Cuddy: Why would you do that? 37 00:02:16,429 --> 00:02:17,781 Somebody had to stop the screaming. 38 00:02:17,805 --> 00:02:19,390 Then he's still in pain. 39 00:02:19,515 --> 00:02:21,058 Yeah. But quietly. 40 00:02:21,600 --> 00:02:22,977 Paralytic's stopped him breathing. 41 00:02:23,102 --> 00:02:25,730 If he goes hypoxic, he's gonna be quiet forever. 42 00:02:30,568 --> 00:02:34,030 So either I can continue to swab people's privates 43 00:02:34,155 --> 00:02:36,657 or I can figure out if this guy's delirium, pain 44 00:02:36,782 --> 00:02:39,243 and insanely high heart rate are life-threatening 45 00:02:39,785 --> 00:02:41,495 or just a personality quirk. 46 00:02:43,080 --> 00:02:46,167 I think the latter choice is the better for all three of us. 47 00:03:19,575 --> 00:03:20,910 Foreman: He's sedated. 48 00:03:21,035 --> 00:03:22,995 It took five ccs of haloperidol 49 00:03:23,120 --> 00:03:25,039 to get him down after the paralytic wore off. 50 00:03:25,164 --> 00:03:29,710 So, pain in his right ear, psychotic behavior and dizziness. Go. 51 00:03:29,835 --> 00:03:32,296 Nurses said he was holding his head. 52 00:03:32,421 --> 00:03:34,298 How do you know it was specifically his ear? 53 00:03:34,423 --> 00:03:35,424 Because he was dizzy. 54 00:03:35,549 --> 00:03:37,385 Means the problem was affecting his inner ear. 55 00:03:37,510 --> 00:03:38,820 Nurses said he was running in circles. 56 00:03:38,844 --> 00:03:40,096 Doesn't mean he was dizzy. 57 00:03:40,221 --> 00:03:41,389 He wasn't running in circles. 58 00:03:41,514 --> 00:03:42,390 He was running in oblongs. 59 00:03:42,515 --> 00:03:44,475 Looked like a three-year-old kid drew them. 60 00:03:44,934 --> 00:03:47,728 Acoustic neuroma that started a hemorrhage. 61 00:03:48,312 --> 00:03:51,273 Explains the pain, vertigo, everything. 62 00:03:51,399 --> 00:03:53,025 Get an mri. 63 00:03:53,150 --> 00:03:54,360 What else? 64 00:03:54,819 --> 00:03:56,362 If it explains everything... 65 00:03:56,487 --> 00:03:57,647 Might not explain everything. 66 00:03:57,822 --> 00:03:59,698 Well, what if he was psychotic first, 67 00:03:59,824 --> 00:04:01,367 then self-mutilated, damaged the ear. 68 00:04:01,909 --> 00:04:03,160 Excellent. 69 00:04:03,285 --> 00:04:05,204 We need a complete psychiatric work up. 70 00:04:05,329 --> 00:04:06,789 Your turn. 71 00:04:07,206 --> 00:04:09,834 I was gonna say what foreman... 72 00:04:09,959 --> 00:04:11,210 Say something else. 73 00:04:12,837 --> 00:04:15,548 He came to the clinic. 74 00:04:16,424 --> 00:04:17,508 Good. 75 00:04:17,633 --> 00:04:19,319 Decent chance he had a chronic illness first, 76 00:04:19,343 --> 00:04:21,387 especially given the rapid heart rate. 77 00:04:21,512 --> 00:04:23,931 Lingering ear infection, pressure builds up in his inner ear, 78 00:04:24,056 --> 00:04:26,535 bursts through the mastoid bone while he's waiting in the clinic. 79 00:04:26,559 --> 00:04:27,852 Oh, yes! 80 00:04:27,977 --> 00:04:29,478 Get a head ct. Draw blood cultures. 81 00:04:29,603 --> 00:04:32,440 Run a chem panel and get a complete blood count. 82 00:04:32,773 --> 00:04:35,317 0h, while you're at it, pour some alcohol into his ear 83 00:04:35,443 --> 00:04:37,319 and take out the cockroach. 84 00:04:38,279 --> 00:04:40,156 He has a cockroach in his ear? 85 00:04:40,281 --> 00:04:41,490 He was scratching that ear 86 00:04:41,615 --> 00:04:43,242 right before the event, so I took a peek. 87 00:04:43,367 --> 00:04:46,245 My guess is it started biting. 88 00:04:46,662 --> 00:04:48,581 Nothing else wrong with him? 89 00:04:48,706 --> 00:04:51,375 Isn't that enough? It's pretty gross. 90 00:04:52,042 --> 00:04:53,836 So why are we doing the tests? 91 00:04:53,961 --> 00:04:56,189 Well, it's either that or I have to keep doing clinic duty. 92 00:04:56,213 --> 00:04:58,373 You can do the tests or just stay out of cuddy's sight. 93 00:04:58,466 --> 00:05:00,092 I don't really care which. 94 00:05:12,938 --> 00:05:15,065 Why are you here? 95 00:05:15,691 --> 00:05:18,402 Because it's not a hospital. 96 00:05:19,111 --> 00:05:20,488 It's a jogging park. 97 00:05:20,613 --> 00:05:22,865 You're not jogging. You can't jog. 98 00:05:22,990 --> 00:05:24,950 I'm watching jogging. 99 00:05:25,075 --> 00:05:28,996 I sit and I watch and I imagine. 100 00:05:33,918 --> 00:05:37,296 So what do you watch for? 101 00:05:39,757 --> 00:05:42,676 That guy's running in shorts. 102 00:05:43,344 --> 00:05:46,138 He's not running. He's trolling. 103 00:05:46,889 --> 00:05:48,474 You're good at this. 104 00:05:49,767 --> 00:05:52,353 How long are you going to stay here? 105 00:05:53,771 --> 00:05:57,483 Beauty of this place is that it's the last place cuddy will look. 106 00:06:04,907 --> 00:06:06,617 How can I help you? 107 00:06:08,202 --> 00:06:10,204 The doctors gave me this. 108 00:06:10,663 --> 00:06:11,914 What doctors? 109 00:06:12,039 --> 00:06:14,750 At the other hospital. Last month. 110 00:06:20,923 --> 00:06:23,050 Do you know what this says? 111 00:06:23,676 --> 00:06:24,885 Yes. 112 00:06:26,011 --> 00:06:28,931 "Patient has a six-centimeter mass in the right lung. 113 00:06:29,056 --> 00:06:31,141 Cancerous. Inoperable." 114 00:06:31,934 --> 00:06:34,144 Do you understand what this means? 115 00:06:36,522 --> 00:06:38,941 Is it okay if I sleep here tonight? 116 00:06:41,443 --> 00:06:43,028 It's cold outside. 117 00:06:51,620 --> 00:06:52,913 What are you doing here? 118 00:06:53,038 --> 00:06:54,707 I thought house had a case. 119 00:06:57,167 --> 00:06:58,294 He doesn't. 120 00:07:04,633 --> 00:07:06,885 You ordered a ct on a patient with a bug in his ear. 121 00:07:07,011 --> 00:07:08,137 How did you know I was here? 122 00:07:08,262 --> 00:07:09,763 I ran into Cameron in the clinic. 123 00:07:09,888 --> 00:07:11,515 "Ran into"? 124 00:07:11,640 --> 00:07:13,309 You ordered pointless tests just to... 125 00:07:13,434 --> 00:07:16,437 Wouldn't have been pointless if you hadn't "run into" Cameron. 126 00:07:16,562 --> 00:07:17,646 She got punished. 127 00:07:17,771 --> 00:07:19,207 She's stuck with another dying patient. 128 00:07:19,231 --> 00:07:20,649 Is that Vicodin? 129 00:07:20,774 --> 00:07:22,860 Breath mint. Thought you were gonna kiss me. 130 00:07:22,985 --> 00:07:24,361 What happened to rehab? 131 00:07:24,486 --> 00:07:25,486 I got out. 132 00:07:28,824 --> 00:07:30,034 It was a scam? 133 00:07:30,159 --> 00:07:32,012 Enough foreplay. Are you going to kiss me or not? 134 00:07:32,036 --> 00:07:34,622 You are going back to the clinic. Orjail. 135 00:07:34,747 --> 00:07:36,624 You perjured yourself to keep me out of jail. 136 00:07:36,749 --> 00:07:37,916 How are you going to tell... 137 00:07:38,042 --> 00:07:41,462 I only did that because I thought you were getting clean. 138 00:07:42,171 --> 00:07:44,381 So it's, "do clinic duty or go to jail"? 139 00:07:44,506 --> 00:07:45,549 Yes. 140 00:07:45,674 --> 00:07:48,135 Then it'll be, "finish your papewvork or go to jail." 141 00:07:48,260 --> 00:07:49,803 "Help with fundraising or go to jail." 142 00:07:49,928 --> 00:07:52,348 "Do your job or go to jail." 143 00:07:52,473 --> 00:07:54,350 I think I'd rather go to jail. 144 00:07:56,393 --> 00:07:57,853 You owe me. 145 00:08:08,197 --> 00:08:09,948 House: Beautiful. 146 00:08:10,074 --> 00:08:12,409 Man: Thank you. It's dry. 147 00:08:13,035 --> 00:08:15,579 Who cares? It's beautiful. 148 00:08:15,788 --> 00:08:18,207 If my lawn were half as well-maintained as that, 149 00:08:18,332 --> 00:08:20,834 pigeons wouldn't have the nerve to poop on it. 150 00:08:21,168 --> 00:08:22,961 Good grooming is important. 151 00:08:23,379 --> 00:08:25,047 Was that a shot? 152 00:08:25,172 --> 00:08:27,132 People do judge you on your appearance. 153 00:08:27,257 --> 00:08:29,551 When you entered, I noted your shirt hadn't been pressed. 154 00:08:29,677 --> 00:08:31,553 You hadn't shaved in quite some time. 155 00:08:31,679 --> 00:08:33,639 I extrapolated you are a person for whom 156 00:08:33,764 --> 00:08:35,516 detail was not a major concern. 157 00:08:35,641 --> 00:08:37,786 I was worried you might apply that same standard in your... 158 00:08:37,810 --> 00:08:40,020 Do you use toenail clippers up there? 159 00:08:40,145 --> 00:08:41,563 They're longer so they allow me 160 00:08:41,689 --> 00:08:43,023 to better reach the upper hairs. 161 00:08:43,148 --> 00:08:46,068 I'm wearing a rumpled shirt and forgot to brush my hair this week. 162 00:08:46,193 --> 00:08:48,237 You've got athlete's foot in your nose. 163 00:08:51,281 --> 00:08:53,283 I'm ready to bejudged. 164 00:08:54,451 --> 00:08:58,372 Okay. 50 dollars to any patient 165 00:08:59,039 --> 00:09:01,583 who's willing to leave here right now. 166 00:09:01,709 --> 00:09:03,127 Man: Sounds good to me. 167 00:09:03,252 --> 00:09:05,087 House. You can't... 168 00:09:05,212 --> 00:09:06,255 My money. 169 00:09:06,380 --> 00:09:08,132 I don't care. People do not... 170 00:09:08,257 --> 00:09:11,385 If they'll leave for 50 bucks, they're not all that sick. 171 00:09:11,593 --> 00:09:13,429 Or they're poor and desperate, 172 00:09:13,554 --> 00:09:15,055 which is why this place is here. 173 00:09:15,180 --> 00:09:17,620 If they're that poor, then they'd rather have 50 bucks than... 174 00:09:18,392 --> 00:09:21,895 - Can I have the money? - Look. It's monogrammed! 175 00:09:22,020 --> 00:09:24,064 He doesn't need money. Ergo, he's not sick. 176 00:09:24,189 --> 00:09:25,649 And the blood? 177 00:09:25,774 --> 00:09:26,859 Could be anybody's. 178 00:09:26,984 --> 00:09:28,610 Monogram's definitely his. 179 00:09:30,696 --> 00:09:32,197 We need to talk. 180 00:09:34,199 --> 00:09:38,495 Doesn't matter what you say, do or threaten, I will find a way out. 181 00:09:38,912 --> 00:09:41,039 How can we make this more interesting for you? 182 00:09:41,165 --> 00:09:42,499 How can we make the sky green? 183 00:09:42,624 --> 00:09:44,126 How can we make the tall short? 184 00:09:44,251 --> 00:09:46,712 You cannot make the uninteresting interesting. 185 00:09:47,629 --> 00:09:49,381 I'll pay you 10 dollars for every patient 186 00:09:49,506 --> 00:09:51,341 you diagnose without touching. 187 00:09:52,426 --> 00:09:55,637 You pay me 10 dollars for every one you have to touch. 188 00:09:56,430 --> 00:09:58,932 You're making this into a game for me. 189 00:09:59,057 --> 00:10:01,477 From which I can only conclude this isn't a game for you. 190 00:10:03,437 --> 00:10:06,982 Why? You think if I deal with enough people I'll find some humanity? 191 00:10:08,484 --> 00:10:09,568 Yes. 192 00:10:12,780 --> 00:10:15,199 Why do I have to do this myself? 193 00:10:15,491 --> 00:10:18,243 I got a bum leg. Say, "ah." 194 00:10:18,368 --> 00:10:19,368 Ah. 195 00:10:21,163 --> 00:10:22,456 Feels rough. 196 00:10:22,581 --> 00:10:27,127 Yes. It's a rash. I'm gonna need more than "rough." 197 00:10:27,252 --> 00:10:31,298 Well, it... it's just rough. Can't you feel it? 198 00:10:31,882 --> 00:10:32,966 Well, I could. 199 00:10:33,091 --> 00:10:35,719 But then what satisfaction would you get? 200 00:10:38,847 --> 00:10:40,265 Got it! 201 00:10:40,390 --> 00:10:42,559 Start counting. 202 00:10:43,727 --> 00:10:45,312 How many? 203 00:10:45,437 --> 00:10:46,605 Twenty-six. 204 00:10:49,358 --> 00:10:54,238 Okay. Either you suck at math or you're gonna die in two seconds. 205 00:10:57,115 --> 00:10:58,700 You suck at math. 206 00:10:59,618 --> 00:11:04,414 Diagnosis. Prescription. You owe me 30. 207 00:11:21,306 --> 00:11:23,475 I owe you 10. 208 00:11:23,684 --> 00:11:26,395 Test results are back for your std patients. 209 00:11:26,520 --> 00:11:27,980 I'm not paying you for them. 210 00:11:28,105 --> 00:11:29,731 You already touched them. 211 00:11:32,818 --> 00:11:34,027 House: How old are you? 212 00:11:36,029 --> 00:11:38,490 And you've never seen an after-school special? 213 00:11:38,657 --> 00:11:39,658 Dawson's creek? 214 00:11:39,992 --> 00:11:42,536 How do you get to 30 and not know about condoms? 215 00:11:42,661 --> 00:11:44,580 Oh, god. I have an std. 216 00:11:45,038 --> 00:11:46,415 No. But you will. 217 00:11:47,165 --> 00:11:49,501 Every patient who comes in here for an std test 218 00:11:49,626 --> 00:11:50,919 has one thing in common. 219 00:11:51,211 --> 00:11:55,257 They had sws, "sex while stupid." 220 00:11:55,382 --> 00:11:56,842 How old are you? 221 00:12:00,470 --> 00:12:02,890 You're lying, but that's not the point. 222 00:12:03,015 --> 00:12:05,225 Have you never seen Dawson's creek? 223 00:12:06,018 --> 00:12:08,979 And you've never seen an after-school special? 224 00:12:09,187 --> 00:12:12,107 How do you live to your age and not know about condoms? 225 00:12:12,232 --> 00:12:13,567 I have an std? 226 00:12:13,734 --> 00:12:17,112 Yeah. You're actually the first one today. 227 00:12:17,237 --> 00:12:22,117 Lucky day. Well, not for you, but you gotta feel good for everyone else. 228 00:12:27,456 --> 00:12:29,249 It's chlamydia. 229 00:12:29,416 --> 00:12:31,168 As bad news goes, it's about the best. 230 00:12:34,463 --> 00:12:37,507 Oh, settle down. It's treatable. 231 00:12:37,633 --> 00:12:39,259 It's actually curable. 232 00:12:44,473 --> 00:12:46,141 All you gotta do is take these pills... 233 00:12:46,266 --> 00:12:47,392 Don't touch me! 234 00:12:53,649 --> 00:12:54,900 Oh, god. 235 00:13:01,949 --> 00:13:03,575 I need someone to cover a patient. 236 00:13:03,700 --> 00:13:04,952 House, you committed to... 237 00:13:05,077 --> 00:13:06,370 She was raped. 238 00:13:11,500 --> 00:13:14,628 You think I'm the right doctor for her? 239 00:13:18,298 --> 00:13:20,968 We've assigned another doctor to your care. 240 00:13:21,093 --> 00:13:23,178 I didn't mean to upset Dr. House. 241 00:13:23,303 --> 00:13:25,347 He knows that. That's not why we're doing this. 242 00:13:25,472 --> 00:13:27,432 I'd like to keep being treated by him. 243 00:13:27,557 --> 00:13:28,392 Why? 244 00:13:28,517 --> 00:13:30,102 Just do. 245 00:13:30,227 --> 00:13:32,747 Trust me. It's better if you deal with somebody who specializes... 246 00:13:32,771 --> 00:13:34,106 I'm fine. 247 00:13:35,148 --> 00:13:37,317 You told Dr. House it's been less than a week. 248 00:13:37,442 --> 00:13:39,611 You haven't told anyone other than him. 249 00:13:39,736 --> 00:13:40,862 Emotionally you're still... 250 00:13:40,988 --> 00:13:43,073 You know what I'm dealing with? 251 00:13:43,198 --> 00:13:45,158 You know what I'm going through? 252 00:13:48,620 --> 00:13:50,789 You think Dr. House does? 253 00:13:53,250 --> 00:13:56,003 I'm not suggesting either one of us be your doctor. 254 00:13:56,128 --> 00:13:57,671 Dr. Stone is a psychiatrist. 255 00:13:57,796 --> 00:14:00,132 If Dr. House is too busy, I could wait. 256 00:14:11,143 --> 00:14:12,352 Why do you want me? 257 00:14:14,855 --> 00:14:16,231 I don't know. 258 00:14:17,774 --> 00:14:19,776 I don't want to treat you. 259 00:14:20,777 --> 00:14:22,904 You're just saying that so I'll see the psychiatrist. 260 00:14:23,030 --> 00:14:25,323 True. Except for the word "just." 261 00:14:26,033 --> 00:14:27,433 I'm saying I don't want to treat you 262 00:14:27,492 --> 00:14:28,702 so you'll see the psychiatrist 263 00:14:28,827 --> 00:14:31,329 and because I don't want to treat you. 264 00:14:32,914 --> 00:14:35,459 Why don't you want to treat me anymore? 265 00:14:35,584 --> 00:14:37,544 I never wanted to treat you. 266 00:14:37,669 --> 00:14:39,629 The fact that you were raped 267 00:14:42,674 --> 00:14:44,885 Holds no interest for me. 268 00:14:45,052 --> 00:14:46,261 It's nothing personal. 269 00:14:46,887 --> 00:14:50,515 There's nothing to treat. You're physically healthy. 270 00:14:52,476 --> 00:14:53,602 Okay. 271 00:14:57,439 --> 00:14:59,858 But I want you to be my doctor. 272 00:15:02,110 --> 00:15:03,236 Why? 273 00:15:04,488 --> 00:15:05,530 I don't know. 274 00:15:05,655 --> 00:15:08,742 You gotta have a reason. Everything has a reason. 275 00:15:12,913 --> 00:15:14,206 I trust you. 276 00:15:14,331 --> 00:15:16,166 Ah, you see? That's a bad reason. 277 00:15:16,958 --> 00:15:18,335 'Cause I'll lie to you. 278 00:15:18,502 --> 00:15:20,063 I'll tell you anything just to get you out of here. 279 00:15:20,087 --> 00:15:23,965 I don't care. I want to talk to you. 280 00:15:25,967 --> 00:15:27,886 Look, you were raped. 281 00:15:28,053 --> 00:15:29,971 All control was taken from you. 282 00:15:30,097 --> 00:15:31,697 You're trying to find that control again. 283 00:15:31,765 --> 00:15:33,975 You want me because I don't want you. 284 00:15:36,520 --> 00:15:38,188 I'm raping you? 285 00:15:39,648 --> 00:15:43,026 In a very non-invasive, more annoying than traumatic... 286 00:15:43,151 --> 00:15:45,570 Get the hell out of here! 287 00:15:45,946 --> 00:15:48,031 I'll send in Dr. Stone. 288 00:15:51,868 --> 00:15:54,621 I didn't consent to all of this medicine. 289 00:15:54,746 --> 00:15:56,516 You've been out on the streets. No treatment... 290 00:15:56,540 --> 00:15:59,334 I'm dying. There is no treatment for dying. 291 00:15:59,459 --> 00:16:01,128 We can make you comfortable. 292 00:16:02,629 --> 00:16:04,464 Don't want to be. Why not? 293 00:16:04,589 --> 00:16:06,591 Because I screwed up my life. 294 00:16:06,716 --> 00:16:09,761 So you want to punish yourself for messing up your life? 295 00:16:11,513 --> 00:16:15,433 Please, stop the treatment. 296 00:16:21,273 --> 00:16:22,983 It'll go away on its own. 297 00:16:23,108 --> 00:16:24,526 It's not. Can't you... 298 00:16:24,651 --> 00:16:26,069 Nope. It'll go away. 299 00:16:26,194 --> 00:16:27,237 It's been all day. 300 00:16:27,362 --> 00:16:28,673 There must be some treatment you... 301 00:16:28,697 --> 00:16:30,240 Nope. It'll go away. 302 00:16:31,199 --> 00:16:33,118 Or it won't go away. 303 00:16:33,243 --> 00:16:35,036 I read about a treatment. 304 00:16:35,162 --> 00:16:37,038 Some doctor won a prize for it. 305 00:16:38,999 --> 00:16:40,500 I read about it. 306 00:16:42,335 --> 00:16:44,921 You don't have the hiccups, do you? 307 00:16:49,050 --> 00:16:51,386 Make a note, "drug-seeking behavior." 308 00:16:52,012 --> 00:16:55,891 - Morphine? - No. Anal digital stimulation. 309 00:16:59,352 --> 00:17:01,563 How long has stone been in with her? 310 00:17:01,771 --> 00:17:03,106 Are you concerned? 311 00:17:03,231 --> 00:17:05,650 You know how many people get raped every day? 312 00:17:05,775 --> 00:17:07,277 So it's common, therefore boring? 313 00:17:07,402 --> 00:17:09,988 If we were to care about every person suffering on the planet, 314 00:17:10,113 --> 00:17:11,113 life would shut down. 315 00:17:11,198 --> 00:17:12,782 How about just the ones we meet? 316 00:17:12,908 --> 00:17:14,988 They deserve our sympathy more than the other people? 317 00:17:15,035 --> 00:17:17,913 So your solution is not to give a damn about any of them. 318 00:17:18,079 --> 00:17:20,999 How do you do that? How do you take that theory 319 00:17:21,124 --> 00:17:22,918 and put it in practice? You met her... 320 00:17:23,043 --> 00:17:26,463 Whoa, whoa, whoa! Hey! Whoa! 321 00:17:27,214 --> 00:17:32,260 Hey! I paid these people 50 bucks to leave here an hour ago. 322 00:17:32,385 --> 00:17:33,386 Yeah, we came back. 323 00:17:33,762 --> 00:17:35,013 Then you owe me 50. 324 00:17:35,180 --> 00:17:36,389 The kid needs surgery. 325 00:17:36,514 --> 00:17:38,892 And he could walk way back then. 326 00:17:39,017 --> 00:17:40,602 Stand up, kid. 327 00:17:41,603 --> 00:17:43,980 He swallowed a magnet. We got to cut it out. 328 00:17:44,105 --> 00:17:45,565 - How old are you? - Eight. 329 00:17:46,483 --> 00:17:48,944 And he swallowed something stuck to a fridge. 330 00:17:49,069 --> 00:17:50,528 Dawvin says, "let him die." 331 00:17:50,654 --> 00:17:53,365 If it's already below the stomach, it should pass on its own. 332 00:17:53,490 --> 00:17:54,366 Strong magnet. 333 00:17:54,491 --> 00:17:55,825 It's messing with the imaging. 334 00:17:55,951 --> 00:17:58,495 We have no way to... 335 00:17:59,287 --> 00:18:01,414 You got X-ray vision, house? 336 00:18:06,294 --> 00:18:09,422 Whoa, whoa! You're gonna cut him open? Right here? 337 00:18:19,391 --> 00:18:21,726 It's well into the intestines. He's fine. 338 00:18:22,602 --> 00:18:24,854 I want my 50 back. 339 00:18:25,188 --> 00:18:26,690 Stone: I need a crash cart! Stat! 340 00:18:36,908 --> 00:18:37,951 What happened? 341 00:18:38,076 --> 00:18:40,078 Pills. Benzos. We need to get her stomach pumped. 342 00:18:40,203 --> 00:18:42,056 - Respiration's shallow. - What did you say to her? 343 00:18:42,080 --> 00:18:43,266 Nothing that would make her want to... 344 00:18:43,290 --> 00:18:44,124 Cuddy: Heartbeat's irregular. 345 00:18:44,249 --> 00:18:45,559 - What did she say to you? - Nothing. 346 00:18:45,583 --> 00:18:47,270 I gave her a couple of sedatives, turned around, 347 00:18:47,294 --> 00:18:49,397 - and she grabbed the whole bottle. - You must have said something. 348 00:18:49,421 --> 00:18:51,589 Isaid plenty. She said nothing. 349 00:18:51,715 --> 00:18:53,091 I was with her for over an hour. 350 00:18:53,216 --> 00:18:55,051 She didn't say one word. 351 00:19:23,705 --> 00:19:25,248 You gonna do that again? 352 00:19:30,253 --> 00:19:32,547 You're gonna be okay. Physically. 353 00:19:34,341 --> 00:19:36,760 Which is all that interests you. 354 00:19:41,014 --> 00:19:42,515 But you're here. 355 00:19:43,058 --> 00:19:44,142 Under orders. 356 00:19:45,602 --> 00:19:47,562 Why would you tell me that? 357 00:19:47,687 --> 00:19:49,731 'Cause I don't like hypocrisy. 358 00:19:50,065 --> 00:19:52,400 But you don't have a problem with cruelty? 359 00:19:55,403 --> 00:19:58,907 Which brings us back to, why do you want me? 360 00:19:59,991 --> 00:20:00,991 I don't know. 361 00:20:02,452 --> 00:20:05,163 You tried to kill yourself because you couldn't talk to me. 362 00:20:05,288 --> 00:20:06,122 You must have a reason. 363 00:20:06,247 --> 00:20:08,041 Why does there always have to be a reason? 364 00:20:08,166 --> 00:20:09,918 Can't we just talk? 365 00:20:10,210 --> 00:20:12,003 There's a phone. Talk to a friend, 366 00:20:12,295 --> 00:20:14,297 a family member. Call the police. 367 00:20:20,637 --> 00:20:23,223 You want to talk about what happened to you? 368 00:20:26,434 --> 00:20:28,561 You want to talk about your std meds? 369 00:20:31,106 --> 00:20:33,358 You don't really seem to want to talk. 370 00:20:33,483 --> 00:20:34,651 No, I do. 371 00:20:35,485 --> 00:20:36,611 About what? 372 00:20:38,196 --> 00:20:40,657 I don't know. Anything. 373 00:20:42,158 --> 00:20:43,618 The weather? 374 00:20:45,995 --> 00:20:49,082 You were raped and you want to talk about the weather? 375 00:20:50,583 --> 00:20:51,709 Yeah. 376 00:20:53,962 --> 00:20:56,714 I'm not gonna talk to you about the weather. 377 00:21:03,096 --> 00:21:05,056 - You help her. - She wants you. 378 00:21:05,181 --> 00:21:06,181 God knows why. 379 00:21:06,766 --> 00:21:07,910 She doesn't know what she wants. 380 00:21:07,934 --> 00:21:10,830 She knows she wants you. You were the first person she spoke to about this. 381 00:21:10,854 --> 00:21:12,998 The fact that I was in the wrong place at the wrong time 382 00:21:13,022 --> 00:21:15,126 should be trumped by the fact that I'm useless at this. 383 00:21:15,150 --> 00:21:16,568 No, you're not. 384 00:21:17,235 --> 00:21:19,237 You romantically wanting to believe that 385 00:21:19,362 --> 00:21:21,239 is never going to make it true. 386 00:21:22,574 --> 00:21:24,117 I'm agreeing with you. 387 00:21:24,242 --> 00:21:27,370 You're the last person she should be talking to. 388 00:21:27,787 --> 00:21:30,290 If she wants to talk about the weather, talk about the weather. 389 00:21:30,415 --> 00:21:33,209 She wants normalcy. She wants to feel like the world didn't end. 390 00:21:33,334 --> 00:21:36,337 Right. I'll tell her that everything went on without her. 391 00:21:36,588 --> 00:21:38,840 Babies were born, people got married, 392 00:21:38,965 --> 00:21:41,134 thousands of people will remember the day she got raped 393 00:21:41,259 --> 00:21:42,403 as the happiest day of their lives. 394 00:21:42,427 --> 00:21:44,554 You might not want to phrase it quite that way. 395 00:21:44,679 --> 00:21:46,490 You need to get her to talk about what happened. 396 00:21:46,514 --> 00:21:47,348 Foreman: No, he doesn't. 397 00:21:47,474 --> 00:21:48,308 Pretending it didn't happen... 398 00:21:48,433 --> 00:21:49,827 Wrong. Pretending this didn't happen 399 00:21:49,851 --> 00:21:51,287 is the best thing she could possibly do. 400 00:21:51,311 --> 00:21:52,520 She's got to make this real. 401 00:21:52,645 --> 00:21:55,190 You know what we should be trying to make real or process? 402 00:21:55,315 --> 00:21:57,859 The few decent moments in our lives. Not the crap. 403 00:21:57,984 --> 00:21:59,584 Maybe you're right. Except there's no way 404 00:21:59,652 --> 00:22:01,404 she can pretend this didn't happen. 405 00:22:01,529 --> 00:22:04,115 So she has no choice but to process it. 406 00:22:06,701 --> 00:22:09,120 You've got to tell me what happened. 407 00:22:09,454 --> 00:22:11,623 You don't really want to hear. 408 00:22:11,748 --> 00:22:13,041 Sure I do. 409 00:22:13,666 --> 00:22:15,001 You're lying. 410 00:22:17,462 --> 00:22:20,006 This doesn't have to destroy your life. 411 00:22:20,465 --> 00:22:21,633 I know. 412 00:22:21,758 --> 00:22:23,468 It doesn't mean anything about you. 413 00:22:23,593 --> 00:22:25,470 It wasn't your fault. 414 00:22:25,637 --> 00:22:26,846 I know. 415 00:22:26,971 --> 00:22:28,473 You did nothing wrong. 416 00:22:28,598 --> 00:22:30,308 Some jerk hurt you. That's all. 417 00:22:30,433 --> 00:22:31,559 I know. 418 00:22:31,809 --> 00:22:34,395 You're worried that you can never trust men again. 419 00:22:35,480 --> 00:22:37,541 Statistically, there was always a chance this could happen. 420 00:22:37,565 --> 00:22:40,068 The fact that it did happen doesn't change anything. 421 00:22:40,193 --> 00:22:42,904 The world doesn't suck any more today than it did yesterday. 422 00:22:43,029 --> 00:22:44,029 I know all that. 423 00:22:44,239 --> 00:22:45,758 Well, then what do you want me to tell you? 424 00:22:45,782 --> 00:22:49,077 Nothing. I just want to talk. 425 00:22:49,452 --> 00:22:53,331 About nothing. If we talk about nothing, nothing will change. 426 00:22:54,123 --> 00:22:55,416 It might. 427 00:22:55,542 --> 00:22:56,834 How? 428 00:22:56,960 --> 00:22:58,253 Time. 429 00:23:00,922 --> 00:23:02,590 Time changes everything. 430 00:23:03,800 --> 00:23:05,927 That's what people say. It's not true. 431 00:23:06,135 --> 00:23:08,263 Doing things changes things. 432 00:23:08,680 --> 00:23:12,809 Not doing things leaves things exactly as they were. 433 00:23:19,148 --> 00:23:21,192 Why do you have to suffer? 434 00:23:22,610 --> 00:23:24,028 I gave my word. 435 00:23:25,029 --> 00:23:26,614 Who would make you promise that? 436 00:23:26,739 --> 00:23:28,199 My father. 437 00:23:29,909 --> 00:23:32,870 He said I would die alone and miserable. 438 00:23:33,121 --> 00:23:34,121 That's not a promise. 439 00:23:34,205 --> 00:23:35,957 And even if it was, he's dead. 440 00:23:36,082 --> 00:23:38,209 And even if he's not, he's not going to care if... 441 00:23:38,334 --> 00:23:40,837 Why did your husband have to suffer? 442 00:23:41,087 --> 00:23:45,008 - How do you know about my husband? - Well, I just know. 443 00:23:50,471 --> 00:23:52,015 You have to die in pain 444 00:23:52,140 --> 00:23:54,767 because of a promise you made to your father? 445 00:23:54,892 --> 00:24:00,064 If I say "yes," you'll use that as proof that I'm insane. 446 00:24:01,482 --> 00:24:03,318 Force treatment on me. 447 00:24:04,611 --> 00:24:06,613 Did the nurse tell you about my husband? 448 00:24:12,035 --> 00:24:13,536 - Nurse! - Yes. 449 00:24:15,663 --> 00:24:17,290 It's under control. 450 00:24:22,503 --> 00:24:26,716 I'm sorry. I was just trying to freak you out. 451 00:24:27,008 --> 00:24:28,134 Why? 452 00:24:28,259 --> 00:24:30,386 Because I need you to remember me. 453 00:24:30,553 --> 00:24:33,014 I need somebody to remember me. 454 00:24:38,353 --> 00:24:40,104 Where did you go to college? 455 00:24:40,229 --> 00:24:42,315 Northwestern. You? 456 00:24:42,982 --> 00:24:45,610 Hopkins. What was your major? 457 00:24:46,069 --> 00:24:47,278 Comparative religion. 458 00:24:47,403 --> 00:24:48,488 Why do you trust me? 459 00:24:48,613 --> 00:24:50,114 I don't know. Can't we just... 460 00:24:50,239 --> 00:24:51,240 That's not rational. 461 00:24:51,366 --> 00:24:52,450 Nothing's rational. 462 00:24:52,575 --> 00:24:53,618 Everything is rational! 463 00:24:53,743 --> 00:24:55,328 I was raped. 464 00:24:55,453 --> 00:24:57,622 Explain how that makes sense to you. 465 00:25:00,667 --> 00:25:05,088 We are selfish, base animals crawling across the earth, 466 00:25:05,213 --> 00:25:08,174 and because we've got brains, if we try real hard, 467 00:25:08,299 --> 00:25:12,095 we can occasionally aspire to something that is less than pure evil. 468 00:25:18,393 --> 00:25:21,270 Has anything terrible ever happened to you? 469 00:25:24,565 --> 00:25:26,526 What do you want me to say? 470 00:25:27,777 --> 00:25:29,654 You wanted this conversation. 471 00:25:30,238 --> 00:25:34,158 You wanted to talk about something that matters. Talk. 472 00:25:40,498 --> 00:25:42,291 She's waiting for your answer? 473 00:25:42,417 --> 00:25:43,835 She's asleep. 474 00:25:45,336 --> 00:25:46,713 I sedated her. 475 00:25:48,589 --> 00:25:50,007 Why do you care what you say to her? 476 00:25:50,133 --> 00:25:53,010 Because I don't know how to answer these questions. 477 00:25:53,136 --> 00:25:55,722 It's a simple question. "Has your life sucked?" 478 00:25:55,847 --> 00:25:58,307 Tell her the truth. Tell her you were shot. Tell her... 479 00:25:58,433 --> 00:25:59,892 She doesn't want to hear the truth. 480 00:26:00,017 --> 00:26:01,352 She's looking for something. 481 00:26:01,477 --> 00:26:02,677 Looking to extrapolate some... 482 00:26:02,729 --> 00:26:04,105 She's looking to connect with you. 483 00:26:04,439 --> 00:26:07,608 And that's what's scaring the hell out of you. Tell her the truth. 484 00:26:07,734 --> 00:26:09,068 There is no truth. 485 00:26:11,237 --> 00:26:12,864 Are we role-playing? 486 00:26:12,989 --> 00:26:14,269 Am I you? I don't want to be you. 487 00:26:14,365 --> 00:26:16,200 She's not asking for test results. 488 00:26:16,325 --> 00:26:18,369 She's not asking what two plus two equals. 489 00:26:18,494 --> 00:26:20,329 She's asking for my personal life experience 490 00:26:20,455 --> 00:26:22,457 so she can extrapolate to all humanity. 491 00:26:22,582 --> 00:26:25,168 That's not truth. It's bad science. 492 00:26:26,252 --> 00:26:30,465 It's not science at all. Tell her the truth. 493 00:26:33,301 --> 00:26:34,844 Tell her your life has been good. 494 00:26:34,969 --> 00:26:36,179 It hasn't been. 495 00:26:36,304 --> 00:26:38,222 Tell her anyway. She wants hope. 496 00:26:38,347 --> 00:26:41,517 She wants to know that what happened to her wasn't the norm. 497 00:26:41,642 --> 00:26:43,019 That things can be okay, 498 00:26:43,144 --> 00:26:45,730 which means maybe they can be okay for her again. 499 00:26:48,608 --> 00:26:49,984 Tell her your life sucked. 500 00:26:50,109 --> 00:26:51,360 It didn't. 501 00:26:51,486 --> 00:26:52,695 Tell her anyway. 502 00:26:52,820 --> 00:26:54,238 She wants to know she's not alone. 503 00:26:54,363 --> 00:26:56,043 She wants to know she's gonna survive this. 504 00:26:56,157 --> 00:26:57,717 That other people have been through this 505 00:26:57,825 --> 00:26:59,327 and worse and come out the other end. 506 00:26:59,452 --> 00:27:01,537 She wants to know if she's going to heal. 507 00:27:01,662 --> 00:27:03,998 Act like you've healed. 508 00:27:06,292 --> 00:27:07,794 Tell her... 509 00:27:10,922 --> 00:27:12,423 Keep her asleep. 510 00:27:13,674 --> 00:27:17,345 Thanks. You all have been a huge help. 511 00:27:17,845 --> 00:27:20,056 There's no wrong answer. 512 00:27:20,223 --> 00:27:22,475 Because there's no right answer. 513 00:27:22,600 --> 00:27:24,477 Wrong. 514 00:27:24,602 --> 00:27:26,687 We just don't know what the right answer is. 515 00:27:32,944 --> 00:27:33,986 Wake up. 516 00:27:41,786 --> 00:27:44,497 It's not as bad as what happened to you. 517 00:27:45,081 --> 00:27:46,415 I don't think. 518 00:27:46,541 --> 00:27:48,251 I don't know what happened to you. 519 00:27:48,376 --> 00:27:49,853 But given how lousy you're responding, 520 00:27:49,877 --> 00:27:53,506 I assume it was worse than getting abused by your grandmother. 521 00:27:56,968 --> 00:27:58,761 What did she do to you? 522 00:28:00,680 --> 00:28:02,265 Parents traveled a lot. 523 00:28:02,390 --> 00:28:04,267 They'd leave me with her. 524 00:28:05,101 --> 00:28:07,478 She liked things the way she liked them. 525 00:28:07,603 --> 00:28:09,647 And she believed in discipline. 526 00:28:09,897 --> 00:28:11,023 She was right, I suppose, 527 00:28:11,148 --> 00:28:14,151 because I hardly ever screwed up when she was around. 528 00:28:14,277 --> 00:28:18,281 Too scared of getting forced to sleep in the yard 529 00:28:18,406 --> 00:28:19,740 or take a bath in ice. 530 00:28:24,871 --> 00:28:25,997 Your turn. 531 00:28:28,583 --> 00:28:31,377 Your parents, they never stopped her? 532 00:28:32,503 --> 00:28:34,005 I never told them. 533 00:28:34,422 --> 00:28:35,715 Why not? 534 00:28:36,424 --> 00:28:37,508 Usual reasons. 535 00:28:37,633 --> 00:28:39,260 I was afraid they wouldn't believe me. 536 00:28:39,385 --> 00:28:42,346 I was afraid they'd think I'd done something wrong. 537 00:28:46,183 --> 00:28:48,769 I opened up to you. You open up to me. 538 00:28:49,520 --> 00:28:50,771 What did you call her? 539 00:28:50,897 --> 00:28:51,939 Oma. 540 00:28:52,064 --> 00:28:53,858 And you kept calling her that after this? 541 00:28:54,025 --> 00:28:57,069 Dutch for "grandmother." She was still my grandmother. 542 00:28:57,194 --> 00:28:59,030 And she was still Dutch. 543 00:29:04,243 --> 00:29:06,662 Is any part of that story true? 544 00:29:07,788 --> 00:29:09,123 All of it. 545 00:29:09,248 --> 00:29:11,250 You wouldn't keep calling her oma. 546 00:29:11,375 --> 00:29:13,336 Something would have to change. 547 00:29:13,461 --> 00:29:14,295 You don't know me. 548 00:29:14,462 --> 00:29:16,714 You wouldn't keep calling her oma! 549 00:29:16,839 --> 00:29:19,592 - Look, you're over-reacting... - Do not dismiss me. 550 00:29:19,717 --> 00:29:20,551 I'm not dismissing you. 551 00:29:20,676 --> 00:29:22,386 I'm saying you're not acting rationally. 552 00:29:22,637 --> 00:29:24,305 I'm angry because you are lying to me! 553 00:29:24,472 --> 00:29:26,140 - No, you are... - What can I do? 554 00:29:26,265 --> 00:29:28,305 What the hell can I do that you're not gonna dismiss 555 00:29:28,351 --> 00:29:30,811 as just being because I was raped? 556 00:29:34,732 --> 00:29:36,025 Nothing. 557 00:29:39,570 --> 00:29:43,032 Your story, is it true? 558 00:29:45,159 --> 00:29:46,953 True for somebody. 559 00:29:48,079 --> 00:29:49,538 But not for you. 560 00:29:50,039 --> 00:29:51,207 These things happen. 561 00:29:51,832 --> 00:29:53,125 It happened to somebody. 562 00:29:53,250 --> 00:29:54,877 What do you care if it happened to me? 563 00:29:55,002 --> 00:29:57,713 - They're not in this room. - No, they're out there! 564 00:29:57,838 --> 00:30:00,049 Doctors, lawyers, postal workers. 565 00:30:00,216 --> 00:30:02,259 Some of them doing great, some of them doing lousy. 566 00:30:02,593 --> 00:30:04,053 You gonna base your whole life 567 00:30:04,261 --> 00:30:05,763 on who you got stuck in a room with? 568 00:30:05,888 --> 00:30:09,392 I'm gonna base this moment on who I'm stuck in a room with. 569 00:30:10,309 --> 00:30:13,479 It's what life is. It's a series of rooms. 570 00:30:14,230 --> 00:30:16,816 And who we get stuck in those rooms with 571 00:30:16,941 --> 00:30:19,026 adds up to what our lives are. 572 00:30:26,033 --> 00:30:27,618 Cuddy: House? 573 00:30:42,049 --> 00:30:43,676 You gotta get me out of this. 574 00:30:43,801 --> 00:30:45,487 There's nothing to diagnose. There's nothing... 575 00:30:45,511 --> 00:30:47,471 You only tested her for stds? 576 00:30:47,888 --> 00:30:50,307 I had seven morons who forgot their raincoats. 577 00:30:50,433 --> 00:30:52,977 It's all they asked for so I didn't waste the lab's time. Why? 578 00:30:53,102 --> 00:30:55,896 I wasted their time. She's pregnant. 579 00:31:10,661 --> 00:31:12,204 Do you understand? 580 00:31:16,000 --> 00:31:17,585 Are you okay? 581 00:31:18,544 --> 00:31:20,629 I mean, I know you're not okay. 582 00:31:21,130 --> 00:31:23,049 But are you more or less not okay 583 00:31:23,174 --> 00:31:24,800 than you were five minutes ago? 584 00:31:26,093 --> 00:31:27,553 About the same. 585 00:31:28,637 --> 00:31:30,181 Good. 586 00:31:30,306 --> 00:31:32,600 The termination procedure isn't pleasant... 587 00:31:32,725 --> 00:31:34,602 I don't want to terminate. 588 00:31:36,145 --> 00:31:37,188 You want to keep the baby? 589 00:31:37,688 --> 00:31:39,273 Abortion is murder. 590 00:31:41,776 --> 00:31:46,238 True. It's a life. And you should end it. 591 00:31:47,948 --> 00:31:49,492 Every life is sacred. 592 00:31:50,785 --> 00:31:53,913 Talk to me. Don't quote me bumper stickers. 593 00:31:54,038 --> 00:31:55,456 - It's true. - It's meaningless. 594 00:31:55,581 --> 00:31:57,249 It means every life matters to god. 595 00:31:57,374 --> 00:31:59,210 Not to me, not to you. 596 00:31:59,502 --> 00:32:02,338 And judging by the number of natural disasters, not to god either. 597 00:32:02,463 --> 00:32:03,690 You're just being argumentative. 598 00:32:03,714 --> 00:32:05,132 Yeah. I do do that. 599 00:32:06,092 --> 00:32:07,384 What about Hitler? 600 00:32:07,510 --> 00:32:08,590 Was his life sacred to god? 601 00:32:09,220 --> 00:32:10,638 The father of your child? 602 00:32:10,763 --> 00:32:11,847 Is his life sacred to you? 603 00:32:11,972 --> 00:32:13,724 My child isn't Hitler. 604 00:32:13,849 --> 00:32:15,559 Either every life is sacred or... 605 00:32:15,684 --> 00:32:18,687 Stop it! I don't want to chat about philosophy! 606 00:32:18,979 --> 00:32:22,233 You're not killing your rape baby because of a philosophy. 607 00:32:23,484 --> 00:32:26,487 It's murder. I'm against it. You for it? 608 00:32:28,197 --> 00:32:29,406 Not as a general rule. 609 00:32:29,532 --> 00:32:30,741 Just for unborn children? 610 00:32:30,866 --> 00:32:31,992 Yes. 611 00:32:35,788 --> 00:32:39,667 The problem with exceptions to rules is the line-drawing. 612 00:32:40,167 --> 00:32:43,045 It might make sense to kill the ass that did this to you, 613 00:32:43,170 --> 00:32:44,839 but then where do we draw the line? 614 00:32:44,964 --> 00:32:46,882 Which asses do we get to kill? 615 00:32:47,007 --> 00:32:48,926 Which asses get to keep on being asses? 616 00:32:49,260 --> 00:32:50,970 The nice thing about the abortion debate 617 00:32:51,095 --> 00:32:52,805 is we can quibble over trimesters 618 00:32:52,930 --> 00:32:57,768 but ultimately there's a nice clean line, birth. 619 00:32:59,645 --> 00:33:01,522 Morally there's not a lot of difference. 620 00:33:01,647 --> 00:33:03,357 Practically, huge. 621 00:33:04,859 --> 00:33:07,403 You're enjoying this conversation. 622 00:33:09,238 --> 00:33:12,116 It's just the type of conversation I do well. 623 00:33:14,451 --> 00:33:15,744 But the other type? 624 00:33:19,165 --> 00:33:20,791 The personal stuff? 625 00:33:23,419 --> 00:33:25,421 There are no answers. 626 00:33:25,671 --> 00:33:28,757 And if there are no answers, why talk about it? 627 00:33:32,720 --> 00:33:36,432 You're healthy. You shouldn't be here. 628 00:33:39,518 --> 00:33:41,228 I don't want to go. 629 00:33:44,190 --> 00:33:47,276 Fine. I won't discharge you. 630 00:33:53,657 --> 00:33:55,701 Wanna go for a walk? 631 00:34:02,666 --> 00:34:04,793 It's the last of my journey. 632 00:34:05,628 --> 00:34:07,731 You don't deserve pain. You're just an insane old man. 633 00:34:07,755 --> 00:34:09,506 - No. - I am not going to watch you suffer. 634 00:34:09,632 --> 00:34:11,050 I need you to remember me. 635 00:34:11,175 --> 00:34:13,427 - I'll remember you! - Why? 636 00:34:13,594 --> 00:34:14,887 Because you're a nice man. 637 00:34:15,012 --> 00:34:17,973 You don't know that. You don't know anything about me. 638 00:34:18,098 --> 00:34:19,826 Either you were a nice man or you were an ass. 639 00:34:19,850 --> 00:34:23,437 Either way you did something to somebody that they're going to remember. 640 00:34:23,562 --> 00:34:25,856 I have no family. I have no friends. 641 00:34:26,023 --> 00:34:28,400 I didn't even have a real job. 642 00:34:28,734 --> 00:34:30,569 If I die in peace, 643 00:34:30,694 --> 00:34:32,446 then I'm just another patient. 644 00:34:32,571 --> 00:34:33,989 But if I die suffering... 645 00:34:34,114 --> 00:34:37,493 It'll be horrible. Don't do that to either of us. 646 00:34:37,618 --> 00:34:42,539 No. I just need to die knowing that something is different 647 00:34:42,706 --> 00:34:44,625 because I was here. 648 00:35:25,541 --> 00:35:27,209 Life goes on. 649 00:35:28,669 --> 00:35:31,463 Is that the reason why we're out here? 650 00:35:31,880 --> 00:35:33,716 Know why I come here? 651 00:35:33,841 --> 00:35:36,677 I sit. Iwatch. I imagine. 652 00:35:39,805 --> 00:35:41,307 Sounds nice. 653 00:35:41,682 --> 00:35:44,435 I imagine that one of them will break a leg. 654 00:35:44,643 --> 00:35:48,605 Just one false step, one crack in the sidewalk... 655 00:35:49,898 --> 00:35:51,150 You don't really. 656 00:35:51,275 --> 00:35:52,484 I'm evil. 657 00:35:52,735 --> 00:35:55,154 Evil people don't say they're evil. 658 00:35:55,279 --> 00:35:57,656 That sounds like an easy loophole. 659 00:36:00,659 --> 00:36:04,455 People can do good things, but their instincts are not good. 660 00:36:05,289 --> 00:36:08,625 Either god doesn't exist or he's unimaginably cruel. 661 00:36:10,794 --> 00:36:12,546 I don't believe that. 662 00:36:13,464 --> 00:36:14,631 What do you believe? 663 00:36:15,090 --> 00:36:17,009 Why do you think this happened? 664 00:36:19,553 --> 00:36:21,013 I don't want to talk about it. 665 00:36:21,138 --> 00:36:23,807 Me neither. Too bad. 666 00:36:27,019 --> 00:36:29,772 You know, I don't think there was a reason. 667 00:36:29,897 --> 00:36:32,566 So god does exist, lets you get raped, 668 00:36:32,691 --> 00:36:35,611 needs you to keep your rape baby for no reason. 669 00:36:38,489 --> 00:36:40,324 Maybe he was challenging me. 670 00:36:40,949 --> 00:36:42,618 He hurts you to help you. 671 00:36:44,453 --> 00:36:46,622 Well, I guess it's better than because he hates you. 672 00:36:46,747 --> 00:36:48,749 You're trying to convince me there's no god. 673 00:36:48,874 --> 00:36:50,352 Why would you even say something like that? 674 00:36:50,376 --> 00:36:51,811 Because you're throwing your life away. 675 00:36:51,835 --> 00:36:53,379 I'm doing what I believe! 676 00:36:53,504 --> 00:36:55,798 What you believe doesn't make sense. 677 00:36:57,257 --> 00:36:58,759 This is not helping me. 678 00:36:58,926 --> 00:37:00,719 Then I can't help you. 679 00:37:03,180 --> 00:37:06,517 If you believe in eternity, then life is irrelevant. 680 00:37:07,851 --> 00:37:09,353 The same way that a bug is irrelevant 681 00:37:09,478 --> 00:37:11,313 in comparison to the universe. 682 00:37:15,859 --> 00:37:17,861 If you don't believe in eternity, 683 00:37:17,986 --> 00:37:19,863 then what you do here is irrelevant. 684 00:37:19,988 --> 00:37:22,699 Your actions here are all that matters. 685 00:37:22,825 --> 00:37:24,076 Then nothing matters. 686 00:37:24,201 --> 00:37:25,994 There's no ultimate consequences. 687 00:37:28,205 --> 00:37:30,165 I couldn't live like that. 688 00:37:32,418 --> 00:37:34,378 So, you need to think that the guy 689 00:37:34,503 --> 00:37:36,880 who did this to you is going to be punished? 690 00:37:37,840 --> 00:37:40,551 I need to know that it all means something. 691 00:37:41,802 --> 00:37:44,471 I need that comfort. 692 00:37:44,763 --> 00:37:47,724 Yeah. Are you feeling comfortable? 693 00:37:49,393 --> 00:37:52,146 You feeling good right now? You feel warm inside? 694 00:38:01,697 --> 00:38:06,785 I was raped. What's your excuse? 695 00:39:04,176 --> 00:39:07,471 Do you think the guy who did this to me feels bad? 696 00:39:08,514 --> 00:39:11,892 Would that help you? Make you feel better? 697 00:39:13,143 --> 00:39:15,562 Why do you always do that? 698 00:39:15,729 --> 00:39:18,941 Ask why I'm asking questions instead of just answering the question? 699 00:39:19,066 --> 00:39:21,068 The answer doesn't interest me. 700 00:39:21,902 --> 00:39:23,403 I don't care what he's feeling. 701 00:39:23,529 --> 00:39:26,031 I'm interested in what you're feeling. 702 00:39:28,534 --> 00:39:29,868 You are? 703 00:39:33,956 --> 00:39:36,959 I'm trapped in the room with you, right? 704 00:39:38,877 --> 00:39:40,754 Why did you choose me? 705 00:39:45,133 --> 00:39:47,386 There's something about you. 706 00:39:50,472 --> 00:39:52,391 It's like you're hurt, too. 707 00:40:05,779 --> 00:40:07,489 It was true. 708 00:40:10,492 --> 00:40:11,577 What was? 709 00:40:13,120 --> 00:40:15,914 It wasn't my grandmother. But it was true. 710 00:40:20,210 --> 00:40:21,545 Who was it? 711 00:40:25,048 --> 00:40:26,675 It was my dad. 712 00:40:45,193 --> 00:40:48,030 I'd like to tell you what happened to me now. 713 00:40:52,743 --> 00:40:54,703 I'd like to hear it. 714 00:41:02,794 --> 00:41:05,172 It was my friend's birthday party... 715 00:41:55,764 --> 00:41:58,934 She terminated. She's been discharged. 716 00:42:01,728 --> 00:42:03,689 She's going to be okay. 717 00:42:03,814 --> 00:42:05,899 Yeah. It's that simple. 718 00:42:08,151 --> 00:42:10,529 She's talking about what happened. 719 00:42:10,696 --> 00:42:12,823 That's huge. You did good. 720 00:42:13,657 --> 00:42:17,369 And everyone'll tell you that's what we gotta make her do. 721 00:42:17,494 --> 00:42:20,664 We got to help her, right? Except we can't. 722 00:42:21,790 --> 00:42:26,837 We drag out her story, tell each other that it'll help her heal 723 00:42:28,755 --> 00:42:31,091 and feel real good about ourselves. 724 00:42:32,718 --> 00:42:35,804 Maybe all we've done is make a girl cry. 725 00:42:37,305 --> 00:42:38,557 Then why did you... 726 00:42:43,019 --> 00:42:44,771 Because I don't know. 727 00:42:54,197 --> 00:42:56,366 You gonna follow up with her? 728 00:42:58,577 --> 00:43:01,455 One day, one room. 50079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.