All language subtitles for House.S03E03.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,930 --> 00:00:15,391 You're not going to make this easy, are you? 2 00:00:15,850 --> 00:00:19,937 Unfortunately, as much as I admire your spirit... 3 00:00:33,993 --> 00:00:38,956 Subject anesthetized with .5 cc's of sodium pentobarbital. 4 00:00:39,373 --> 00:00:42,335 Transfected with human hepatic cancer cells. 5 00:00:42,460 --> 00:00:48,424 Undewvent six rounds of intra-abdominal treatment with es-22. 6 00:00:50,218 --> 00:00:55,765 Vertical incision through the rectus sheath opens the abdominal cavity. 7 00:00:56,015 --> 00:00:58,809 Incision extended into... 8 00:00:59,310 --> 00:01:00,770 The thorax. 9 00:01:06,025 --> 00:01:09,862 Liver appears normal in color. No apparent scarring or... 10 00:01:11,864 --> 00:01:13,157 Damn it! 11 00:01:14,533 --> 00:01:18,955 Cancerous tumors still present on the right lobe, 12 00:01:19,455 --> 00:01:24,585 1.12 centimeters in diameter. No reduction. 13 00:02:39,869 --> 00:02:42,705 71 -year-old cancer research specialist. 14 00:02:42,830 --> 00:02:47,126 Minor tremors, a localized melanoma removed two years ago, cataracts. 15 00:02:47,251 --> 00:02:48,294 And he can't breathe. 16 00:02:48,419 --> 00:02:50,755 Also, disregard the facial lacerations. 17 00:02:50,880 --> 00:02:52,798 They're creepy, but unfortunately irrelevant. 18 00:02:54,550 --> 00:02:55,676 Don't you wanna know why? 19 00:02:55,801 --> 00:02:57,219 You have your cane. 20 00:02:57,386 --> 00:02:59,638 No, why the lacerations are creepy. 21 00:02:59,764 --> 00:03:02,558 He was about to dissect one of his lab rats when he collapsed. 22 00:03:02,683 --> 00:03:07,229 The little vermin seized the day, so to speak, and went medieval on his ass. 23 00:03:08,689 --> 00:03:10,066 What? My fly open? 24 00:03:10,191 --> 00:03:12,068 So, the pain's returned? 25 00:03:12,193 --> 00:03:13,986 There was no pain. He was unconscious. 26 00:03:14,111 --> 00:03:15,922 I'm guessing because he wasn't able to breathe. 27 00:03:15,946 --> 00:03:17,239 We're talking about you. 28 00:03:17,365 --> 00:03:19,658 Obviously. I'm obviously not. 29 00:03:19,784 --> 00:03:20,868 What is it with you people? 30 00:03:20,993 --> 00:03:23,013 I don't use the cane, you're shocked. I use the cane... 31 00:03:23,037 --> 00:03:24,121 We're just concerned. 32 00:03:24,246 --> 00:03:26,332 About the wrong person. I can breathe. 33 00:03:26,457 --> 00:03:28,501 Ezra Powell, on the other hand, is gonna die. 34 00:03:28,626 --> 00:03:30,294 - The Ezra Powell? - The researcher? 35 00:03:30,419 --> 00:03:31,699 The guy who wrote that textbook? 36 00:03:31,754 --> 00:03:33,214 "That" textbook? The textbook. 37 00:03:33,339 --> 00:03:35,549 Wait. There's actually another doctor you admire? 38 00:03:35,674 --> 00:03:38,636 I admire lots of doctors. 39 00:03:38,761 --> 00:03:41,641 Of course, most of them look a lot better in knee socks than Ezra Powell, 40 00:03:41,680 --> 00:03:43,033 but seeing as they can all breathe... 41 00:03:43,057 --> 00:03:45,810 Chase: Oxygenation is through the floor and lungs are full of fluid. 42 00:03:45,935 --> 00:03:47,478 Gotta be his heart. 43 00:03:47,603 --> 00:03:48,604 Could be amyloidosis. 44 00:03:48,729 --> 00:03:52,066 Or his lungs, probably from years of inhaling toxic chemicals in his lab. 45 00:03:52,191 --> 00:03:54,318 Chase: It's not the lungs. The chest X-ray's clean. 46 00:03:54,443 --> 00:03:55,962 Foreman: So's his EKG. It's not his heart. 47 00:03:55,986 --> 00:03:57,613 We're being too nice. 48 00:03:58,322 --> 00:04:00,157 Outside the hospital he can't breathe. 49 00:04:00,282 --> 00:04:02,576 Inside the hospital he can, because we help, 50 00:04:02,701 --> 00:04:04,954 at least enough to screw with our test results. 51 00:04:05,079 --> 00:04:07,623 The source of the problem's either in his heart or his lungs, 52 00:04:08,165 --> 00:04:10,459 so all we gotta do is stop helping, 53 00:04:10,584 --> 00:04:12,854 put a little pressure on him and see which gives out first. 54 00:04:12,878 --> 00:04:15,506 At 71, we get his heart or lungs to give out, 55 00:04:15,631 --> 00:04:17,150 we might not get them to give in again. 56 00:04:17,174 --> 00:04:19,093 That's why we're gonna do it in a hospital. 57 00:04:19,218 --> 00:04:22,555 Put him on an inclined treadmill and do a stress EKG. 58 00:04:24,473 --> 00:04:25,891 So much for the admiration. 59 00:04:27,101 --> 00:04:31,188 Let's get you started. I'll turn your oxygen up. 60 00:04:34,942 --> 00:04:39,280 I worked with Williams on the first protocol for this machine. 61 00:04:39,405 --> 00:04:41,157 Everyone still uses it. 62 00:04:41,282 --> 00:04:44,869 Except for Williams. He died four years ago. 63 00:04:44,994 --> 00:04:46,454 I'm sorry. 64 00:04:46,745 --> 00:04:49,498 He was 84. He died parasailing. 65 00:04:51,292 --> 00:04:53,377 He was always an idiot. 66 00:04:55,671 --> 00:04:56,839 You okay? 67 00:04:57,465 --> 00:05:01,010 Hang in there. You know the protocol's only a few minutes. 68 00:05:02,136 --> 00:05:03,637 Foreman: His heart rate's flat. 69 00:05:03,762 --> 00:05:06,074 If we don't get it past 130, we're not going to see anything. 70 00:05:06,098 --> 00:05:08,493 And if he falls and breaks a hip, we're not going to see anything either. 71 00:05:08,517 --> 00:05:11,604 Except an increase in our malpractice insurance. 72 00:05:13,481 --> 00:05:16,108 I figured house might go back to the pills, 73 00:05:16,233 --> 00:05:19,445 but if he's using his cane, he's right back to where he was before. 74 00:05:19,570 --> 00:05:20,404 Maybe even worse. 75 00:05:20,529 --> 00:05:23,616 Luckily, he'll handle it in a stoic, grown-up fashion. 76 00:05:23,741 --> 00:05:25,951 He'd never take it out on us. 77 00:05:30,581 --> 00:05:31,874 I can't. 78 00:05:32,249 --> 00:05:34,293 I've got to stop. 79 00:05:34,627 --> 00:05:36,420 Just a little longer. 80 00:05:41,091 --> 00:05:44,762 His heart rate's only 90. I'm going to increase the incline. 81 00:05:47,306 --> 00:05:49,683 I've got to stop. I've got to get off. 82 00:05:49,892 --> 00:05:51,732 You're doing great. Just a little faster, okay? 83 00:05:51,852 --> 00:05:55,523 I don't need a cheerleader, I need oxygen. 84 00:05:56,649 --> 00:05:58,651 Stop. This isn't working. 85 00:06:04,448 --> 00:06:06,242 His heart rate barely got above 90. 86 00:06:06,367 --> 00:06:08,702 He can't breathe. There's too much fluid in his lungs. 87 00:06:08,827 --> 00:06:11,413 Really? He's got fluid in his lungs? 88 00:06:11,539 --> 00:06:14,208 Whatever are we gonna do? Oh, yeah, now I remember. 89 00:06:14,333 --> 00:06:16,937 Put him on a treadmill and run him like one of his rats on a wheel. 90 00:06:16,961 --> 00:06:18,420 He can't run. He can hardly walk. 91 00:06:18,546 --> 00:06:19,814 That's 'cause he's not trying hard enough. 92 00:06:19,838 --> 00:06:21,340 If he was, his heart rate would go up. 93 00:06:21,465 --> 00:06:24,176 Exercising with a lung full of your own bodily fluids tends to hurt. 94 00:06:24,301 --> 00:06:26,887 They don't call it a stress test for nothing. Do it again. 95 00:06:27,012 --> 00:06:28,012 He's drowning. 96 00:06:28,097 --> 00:06:31,642 Then pull him out of the pool and do it again. 97 00:06:35,688 --> 00:06:40,067 I'm assuming this isn't your idea of a long-terrn solution. 98 00:06:40,192 --> 00:06:41,795 We need to get rid of the fluid in your lungs, 99 00:06:41,819 --> 00:06:43,279 so you'll be able to do the test. 100 00:06:43,404 --> 00:06:45,447 To see if it's my heart or my lungs? 101 00:06:45,573 --> 00:06:46,740 Exactly. 102 00:06:46,865 --> 00:06:48,158 My money's on both. 103 00:06:49,368 --> 00:06:52,496 I've been in and out of the hospital for the past year. 104 00:06:52,621 --> 00:06:56,542 I'm old. I'm sick. And I'm getting older and sicker. 105 00:06:56,834 --> 00:07:00,296 Not a very interesting differential but... 106 00:07:01,797 --> 00:07:03,173 I'm in. 107 00:07:12,266 --> 00:07:14,893 You don't need a $400 handbag. 108 00:07:15,019 --> 00:07:17,980 It's kinda hard to check your throat when you're flapping your gums around. 109 00:07:18,105 --> 00:07:19,231 Sorry. 110 00:07:19,356 --> 00:07:20,774 But it's for the fall formal. 111 00:07:21,734 --> 00:07:24,612 He doesn't care if it's for the presidential inauguration. 112 00:07:24,737 --> 00:07:27,114 But I'm using Marissa'a old dress. It's free. 113 00:07:27,448 --> 00:07:28,907 You know what else is free? 114 00:07:29,033 --> 00:07:32,202 The roof over your head, the food you eat, your phone, your computer. 115 00:07:32,536 --> 00:07:33,829 How long have you been congested? 116 00:07:33,954 --> 00:07:36,415 All week, ever since we got back from Fresno. 117 00:07:36,540 --> 00:07:39,585 Fresno? That's in France, right? See the Parthenon? 118 00:07:40,044 --> 00:07:41,253 California. 119 00:07:41,754 --> 00:07:44,465 I've got no appetite, I'm aching all over, I'm weak. 120 00:07:44,923 --> 00:07:47,176 - Does that hurt? - Oh, yeah. 121 00:07:47,593 --> 00:07:51,680 Does his voice always have that unattractive nasal tone? 122 00:07:52,139 --> 00:07:53,432 Totally. 123 00:07:54,850 --> 00:07:57,519 I'm gonna take that giggle as a "no". 124 00:07:57,645 --> 00:08:00,105 Fever, aches, weakness, loss of appetite. 125 00:08:00,230 --> 00:08:02,941 You been having an anal sex with iv drug users lately? 126 00:08:03,067 --> 00:08:05,152 Of course not. I'm married. 127 00:08:05,569 --> 00:08:07,089 You think she might have been having... 128 00:08:08,697 --> 00:08:10,115 Probably a rhinovirus. 129 00:08:10,240 --> 00:08:11,367 What's that? 130 00:08:11,825 --> 00:08:13,077 A cold. 131 00:08:13,661 --> 00:08:17,331 Take this four times a day, and stay off airplanes. 132 00:08:17,456 --> 00:08:19,458 They're flying cesspools. 133 00:08:21,168 --> 00:08:22,294 Oops! 134 00:08:23,462 --> 00:08:25,339 You dropped something. 135 00:08:26,215 --> 00:08:29,593 If there's anything else you can think of, please call. 136 00:08:32,846 --> 00:08:35,516 - Yes? - He's too old and weak. 137 00:08:45,693 --> 00:08:48,696 Yeah, this is way better. This'll work. 138 00:08:49,488 --> 00:08:50,864 Just try. 139 00:08:51,198 --> 00:08:54,576 There are 20 words to describe chest pain. 140 00:08:54,910 --> 00:08:58,914 Burning, squeezing, stabbing, tearing... 141 00:08:59,039 --> 00:09:01,417 Each one diagnostically useful. 142 00:09:02,000 --> 00:09:04,920 For that, you have to thank Dr. Powell's textbook. 143 00:09:05,045 --> 00:09:08,882 But there are no words to describe degrees of what he's feeling right now. 144 00:09:09,007 --> 00:09:10,676 Shortness of breath. 145 00:09:11,427 --> 00:09:14,388 If he had worked on those issues, there would be. 146 00:09:14,722 --> 00:09:17,307 He never would have given up until he had an answer. 147 00:09:17,433 --> 00:09:19,059 This isn't working. 148 00:09:22,521 --> 00:09:23,939 Dr. House... 149 00:09:24,064 --> 00:09:25,190 Please don't get up. 150 00:09:25,315 --> 00:09:26,900 I'm sure you're very busy, 151 00:09:27,025 --> 00:09:29,945 I'm just gonna try and speed things up a little. 152 00:09:30,070 --> 00:09:31,780 Is that epi? That's not the protocol. 153 00:09:31,905 --> 00:09:36,952 No. The protocol is what you tried to do and failed each time. 154 00:09:41,206 --> 00:09:43,375 Over 100. Now we're getting somewhere. 155 00:09:43,500 --> 00:09:44,519 How does it look, foreman? 156 00:09:44,543 --> 00:09:46,170 No EKG changes. 157 00:09:47,463 --> 00:09:48,547 Then we push harder. 158 00:09:48,672 --> 00:09:49,832 House, you're gonna kill him. 159 00:09:49,923 --> 00:09:52,384 No, he's right. Let him do it. 160 00:09:52,926 --> 00:09:55,345 See? That's why he doesn't have to wear knee socks. 161 00:09:55,471 --> 00:09:56,972 He can't breathe. 162 00:10:00,851 --> 00:10:03,854 130, our magic number. 163 00:10:04,772 --> 00:10:06,857 Nothing here. Foreman? 164 00:10:06,982 --> 00:10:08,317 Still no sign of blockage. 165 00:10:10,152 --> 00:10:13,363 Which means it's not the heart. It must be the lungs. 166 00:10:14,490 --> 00:10:16,992 See, that wasn't so hard, was it? 167 00:10:19,203 --> 00:10:21,622 No. Just give me the rest of the epinephrine. 168 00:10:21,747 --> 00:10:24,028 The test is over. It's okay. We're going to stabilize you. 169 00:10:25,959 --> 00:10:28,921 No, just let me die. 170 00:10:29,046 --> 00:10:30,046 You're not gonna die. 171 00:10:30,130 --> 00:10:31,840 Yes, I am. 172 00:10:31,965 --> 00:10:33,801 We'll find a treatment. 173 00:10:34,343 --> 00:10:37,262 I don't want to live like this. 174 00:10:38,555 --> 00:10:41,892 Please, I'm begging you. 175 00:10:43,185 --> 00:10:44,478 Kill me. 176 00:10:49,942 --> 00:10:51,193 He says no more tests. 177 00:10:51,360 --> 00:10:53,362 He wants to die and he wants us to help him do it. 178 00:10:53,487 --> 00:10:56,907 And I wanna play a little game I like to call block my spike with misty may. 179 00:10:57,032 --> 00:10:59,313 He's thought this through. It's not an impulsive decision. 180 00:10:59,409 --> 00:11:01,203 Neither is mine. He's depressed. 181 00:11:01,328 --> 00:11:02,928 He'll feel much better after we cure him. 182 00:11:03,038 --> 00:11:04,540 He's seen all the tests we've seen. 183 00:11:04,665 --> 00:11:06,684 Even if we figure out what's causing the lung damage, 184 00:11:06,708 --> 00:11:07,835 it's too late to reverse it. 185 00:11:07,960 --> 00:11:09,880 You can't know that without knowing what's wrong. 186 00:11:09,920 --> 00:11:11,088 It's his call. 187 00:11:11,213 --> 00:11:12,214 So what do we do? 188 00:11:12,339 --> 00:11:14,400 Do we just put a plastic bag over his head and get it over with? 189 00:11:14,424 --> 00:11:17,261 No, we give him a syringe full of morphine. 190 00:11:19,596 --> 00:11:22,099 Every doctor I've ever practiced with has done it. 191 00:11:22,224 --> 00:11:23,767 They don't want to, they don't like to, 192 00:11:23,892 --> 00:11:26,311 - but that's the way it is. - I haven't. I won't. 193 00:11:26,436 --> 00:11:27,229 I couldn't do it either. 194 00:11:27,354 --> 00:11:29,398 You just said we should respect his decision. 195 00:11:29,523 --> 00:11:31,984 Respect it doesn't necessarily mean we honor it. 196 00:11:32,109 --> 00:11:34,570 Right. It just means we talk about it. 197 00:11:34,945 --> 00:11:38,365 At some point, "do no harm" has to mean allowing nature to take its course, 198 00:11:38,490 --> 00:11:40,158 not stubbornly standing in the way of it. 199 00:11:40,284 --> 00:11:43,453 Sticking a metal syringe into a plastic iv line and pumping in 200 00:11:43,579 --> 00:11:46,748 a lethal dose of morphine is not letting nature take its course, 201 00:11:46,874 --> 00:11:48,226 not according to the state of New Jersey. 202 00:11:48,250 --> 00:11:51,128 So it's better we allow him to slowly suffocate in his own plasma? 203 00:11:51,253 --> 00:11:53,130 Whose side are you on, senator? 204 00:11:53,255 --> 00:11:56,341 First respect his wishes, then invade Iraq, then get the troops home. 205 00:11:56,466 --> 00:11:58,385 - Make up your mind. - Wow. 206 00:11:59,177 --> 00:12:01,322 There's certainly a lot of interesting things to consider. 207 00:12:01,346 --> 00:12:03,932 The stress EKG rules out the heart, 208 00:12:04,057 --> 00:12:05,785 which means something's gotta be attacking his lungs. 209 00:12:05,809 --> 00:12:09,146 Could be mycoplasma or strep pneumo, which probably means 210 00:12:09,271 --> 00:12:11,690 it's too late to do anything about it. 211 00:12:11,815 --> 00:12:13,567 We could try ievofloxacin. 212 00:12:13,692 --> 00:12:15,837 Coming up with a new treatment isn't gonna do us any good 213 00:12:15,861 --> 00:12:18,155 unless we convince him it's worth trying. 214 00:12:18,280 --> 00:12:22,200 Come on. He's old and sick and tiny. 215 00:12:22,326 --> 00:12:24,202 And we can do whatever we want to him. 216 00:12:34,254 --> 00:12:35,756 What happened? 217 00:12:35,881 --> 00:12:37,215 I don't know. 218 00:12:37,341 --> 00:12:38,484 He must have fallen out of bed 219 00:12:38,508 --> 00:12:41,595 and got the nasal cannula wrapped around his neck somehow. 220 00:12:41,720 --> 00:12:43,639 Ezra, what are you doing? 221 00:12:43,764 --> 00:12:48,268 I don't want to live hooked to machines, too weak to wipe my own ass. 222 00:12:48,393 --> 00:12:49,913 Why would you want to wipe your own ass 223 00:12:49,978 --> 00:12:51,539 when you could have someone do it for you? 224 00:12:51,563 --> 00:12:53,106 You're wasting your time. 225 00:12:53,231 --> 00:12:55,311 There must be other patients you could actually help. 226 00:12:55,359 --> 00:12:59,321 All services rendered on a first come, first served basis. 227 00:12:59,488 --> 00:13:02,324 I won't consent to any more tests. 228 00:13:03,367 --> 00:13:06,370 And if anyone tries to so much as touch me, 229 00:13:07,162 --> 00:13:09,289 I'll press charges for assault. 230 00:13:11,458 --> 00:13:12,834 You heard the man. 231 00:13:12,960 --> 00:13:16,672 He wants everyone to leave him alone. Why don't you go first? 232 00:13:18,006 --> 00:13:19,299 Get out! 233 00:13:28,350 --> 00:13:31,103 You came to me. I didn't come to you. 234 00:13:31,353 --> 00:13:33,063 I figured you'd have the guts 235 00:13:33,188 --> 00:13:36,108 to do what had to be done if it came to that. 236 00:13:36,984 --> 00:13:40,278 We're nowhere near that. It's time to test your lungs. 237 00:13:45,075 --> 00:13:46,410 Breathe! 238 00:13:46,535 --> 00:13:47,995 You're gonna have to exhale sometime. 239 00:13:48,120 --> 00:13:49,120 Stop! 240 00:13:49,204 --> 00:13:50,330 House, you're hurting him. 241 00:13:50,455 --> 00:13:51,540 You're hurting me. 242 00:13:56,461 --> 00:13:59,923 Fine. If you don't help us, we don't help you. 243 00:14:01,925 --> 00:14:04,761 Your lungs slowly fill with fluid. 244 00:14:04,886 --> 00:14:08,015 You gasp to catch every breath, but never can. 245 00:14:08,140 --> 00:14:10,142 Every breath is petrifying. 246 00:14:10,809 --> 00:14:15,188 It'll be slow, painful, torturous. 247 00:14:16,940 --> 00:14:21,194 We don't choose our birth. And we don't choose our death. 248 00:14:23,405 --> 00:14:27,159 What if you could? How about we make a deal? 249 00:14:28,160 --> 00:14:29,911 Give me one more day. 250 00:14:30,829 --> 00:14:34,374 If I don't find out exactly what's wrong with you by then, 251 00:14:35,417 --> 00:14:37,586 - I'll help you die. - House. 252 00:14:39,421 --> 00:14:41,006 Twenty-four hours. 253 00:14:42,382 --> 00:14:44,634 Come on, it's not gonna kill you. 254 00:14:52,392 --> 00:14:55,187 Old guy, lungs, fluid. Go. 255 00:14:55,312 --> 00:14:56,581 You cannot help him kill himself. 256 00:14:56,605 --> 00:14:57,439 Of course I can. 257 00:14:57,564 --> 00:14:58,857 Chase says we do it all the time. 258 00:14:58,982 --> 00:15:01,610 - Cuddy is not gonna let you. - Enough! 259 00:15:01,735 --> 00:15:03,320 You don't want me to kill him. Fine. 260 00:15:03,445 --> 00:15:05,485 Here's a big shock. I don't want to kill him either. 261 00:15:05,530 --> 00:15:08,492 How do I not kill him? By you guys doing your job. 262 00:15:08,825 --> 00:15:12,287 We have 24 hours to figure out what's wrong with him. 263 00:15:12,412 --> 00:15:13,455 Tick-tock, tick-tock. 264 00:15:13,580 --> 00:15:16,500 I'll draw cultures. Pneumonia. Should be bacteria in his blood. 265 00:15:16,625 --> 00:15:18,061 That's gonna take longer than 24 hours. 266 00:15:18,085 --> 00:15:19,336 Not if I spin down the sample. 267 00:15:19,461 --> 00:15:22,255 Separate off the Buffy coat, then gram stain for bacteria. 268 00:15:22,464 --> 00:15:26,676 Great. Do an amylase, d-dimer, c-reactive peptide, get a urine, 269 00:15:26,802 --> 00:15:28,637 and do a bronchial sputum while you're at it. 270 00:15:28,762 --> 00:15:31,139 And you, check his home and lab for radiation and toxins. 271 00:15:31,348 --> 00:15:32,468 And do a bone marrow biopsy. 272 00:15:32,557 --> 00:15:34,643 - All of that in 24 hours? - Nah. 273 00:15:34,768 --> 00:15:38,355 Whatever you don't get done, you can finish at the autopsy. 274 00:16:52,220 --> 00:16:55,390 Wow. You guys look like crap. 275 00:16:56,558 --> 00:16:59,019 - What have you got? - Purple dye on my fingers. 276 00:16:59,144 --> 00:17:01,497 - What did the bone marrow biopsy show? - I don't have the results. 277 00:17:01,521 --> 00:17:03,565 What? What have you been doing all night? 278 00:17:03,690 --> 00:17:05,442 Jell-o shots and wild sex, what else? 279 00:17:05,567 --> 00:17:07,611 Foreman: There's no bacteria in the blood cultures. 280 00:17:07,736 --> 00:17:09,905 We still have some cooking, but so far, nothing. 281 00:17:10,030 --> 00:17:11,031 Nothing in the urine. 282 00:17:11,156 --> 00:17:14,367 Lab was clean enough to do surgery in, because, well, they do. 283 00:17:14,492 --> 00:17:17,537 And there was no sign of viruses or fleas on any of the rats. 284 00:17:17,704 --> 00:17:18,830 Yeah. 285 00:17:20,290 --> 00:17:21,374 Who? 286 00:17:22,292 --> 00:17:24,336 Tell her to call the clinic. 287 00:17:24,461 --> 00:17:27,464 Then tell her to leave a message and I'll get back to her. 288 00:17:27,589 --> 00:17:30,008 Then tell her to leave a personal message. 289 00:17:30,300 --> 00:17:32,510 - Who's that? - That's your protégé. 290 00:17:32,761 --> 00:17:33,845 What are these? 291 00:17:33,970 --> 00:17:35,639 Dictation tapes. He records everything. 292 00:17:35,764 --> 00:17:36,640 Why? 293 00:17:36,765 --> 00:17:38,350 Because he's a diligent researcher? 294 00:17:38,475 --> 00:17:39,684 Or he's losing his memory. 295 00:17:39,893 --> 00:17:41,293 A lot of people dictate their notes. 296 00:17:41,394 --> 00:17:44,231 Yes, we could assume that and we'd have nothing. 297 00:17:44,648 --> 00:17:45,917 Or we could assume it's a symptom, 298 00:17:45,941 --> 00:17:49,236 in which case whatever's in his lungs is also in his brain, 299 00:17:49,361 --> 00:17:50,963 unless you've got something more promising. 300 00:17:50,987 --> 00:17:52,322 I'll go get an mri of his head. 301 00:17:52,447 --> 00:17:54,366 Keep testing till you find something. 302 00:17:54,491 --> 00:17:57,244 I'm going to my office to rest for a while. 303 00:17:58,828 --> 00:18:03,083 It's been a long time since I took an anatomy class, 304 00:18:03,208 --> 00:18:07,295 but I'm pretty sure you're moving farther and farther away from my lungs. 305 00:18:07,420 --> 00:18:09,756 Running out of places to look, aren't you? 306 00:18:09,881 --> 00:18:11,967 It doesn't mean we're gonna stop looking. 307 00:18:12,092 --> 00:18:14,135 Oh, no. Not for six more hours. 308 00:18:14,261 --> 00:18:16,429 - Do you want us to fail? - No. 309 00:18:17,222 --> 00:18:18,807 But you will. 310 00:18:28,316 --> 00:18:32,237 No abnormal nuclei means no leukemia. He a drinker? 311 00:18:32,362 --> 00:18:33,530 Not according to the history. 312 00:18:33,655 --> 00:18:34,735 Which means yes, he drinks, 313 00:18:34,781 --> 00:18:37,575 which gives us a nice mundane explanation for the acellularity. 314 00:18:37,701 --> 00:18:40,745 Or he's telling the truth, which means fungus is still on the table. 315 00:18:40,870 --> 00:18:43,790 But your entire view of human nature gets destroyed. 316 00:18:43,915 --> 00:18:46,418 Six of one, half a dozen of the other. 317 00:18:48,169 --> 00:18:50,588 Bad news fast. Good news, you can take your time. 318 00:18:50,755 --> 00:18:53,341 Head's clean. You were wrong. His faculties are intact. 319 00:18:53,466 --> 00:18:55,260 Too bad. If his brain was addled, 320 00:18:55,385 --> 00:18:57,154 we wouldn't have to listen to anything he says. 321 00:18:57,178 --> 00:18:58,680 Hand me the 10 percent koh. 322 00:18:58,805 --> 00:19:00,390 It's 4:00. We have nothing to tell him. 323 00:19:00,515 --> 00:19:03,476 Then we have no reason to talk to him. We still haven't ruled out fungus. 324 00:19:03,601 --> 00:19:06,354 Yeah, we have. No bugs, no hyphae. 325 00:19:09,190 --> 00:19:12,068 Okay. Next procedure. 326 00:19:12,193 --> 00:19:14,529 We sneak in, turn back the clock. 327 00:19:20,118 --> 00:19:24,164 Whole team. Must be bad news. 328 00:19:24,289 --> 00:19:25,289 Nope. 329 00:19:25,915 --> 00:19:29,377 Your bone marrow biopsy revealed multiple myeloma. 330 00:19:29,669 --> 00:19:32,380 It's not good news, but there are some treatments. 331 00:19:32,505 --> 00:19:35,091 - I need to draw some blood. - What about my breathing? 332 00:19:35,216 --> 00:19:37,302 Associated hyper-viscosity syndrome 333 00:19:37,427 --> 00:19:39,387 gummed up the blood vessels in your lungs. 334 00:19:39,512 --> 00:19:43,266 Dr. Chase said my calcium is normal. 335 00:19:43,641 --> 00:19:45,769 We call him Dr. Idiot. 336 00:19:45,894 --> 00:19:47,979 There's no m protein in my urine. 337 00:19:48,104 --> 00:19:49,606 Odd presentation. 338 00:19:50,523 --> 00:19:54,319 It's so odd that Dr. Cameron doesn't believe it either. 339 00:19:59,074 --> 00:20:00,325 Just give me 12 more hours. 340 00:20:00,450 --> 00:20:02,952 We had a deal. No more tests. 341 00:20:03,828 --> 00:20:07,123 Fair enough. Give me six more hours. 342 00:20:08,249 --> 00:20:11,002 Listen, there is no evidence that you are terminal. 343 00:20:11,127 --> 00:20:12,962 You a man of your word or not? 344 00:20:13,088 --> 00:20:14,714 No, as a matter of fact, I'm not. 345 00:20:14,839 --> 00:20:17,342 Fine. Then discharge me. 346 00:20:19,302 --> 00:20:21,805 My lungs will slowly fill with fluid. 347 00:20:22,764 --> 00:20:26,768 I'll gasp to catch every breath, but never can. 348 00:20:26,893 --> 00:20:32,065 Every breath will be petrifying. It'll be slow, painful, torturous. 349 00:20:35,276 --> 00:20:38,071 You really gonna let me die like that? 350 00:21:16,651 --> 00:21:18,945 - Where are you going? - Nowhere. 351 00:21:36,671 --> 00:21:39,674 Everybody who can walk should get out of here. 352 00:21:40,758 --> 00:21:43,386 - You can't do that. - I can't do what? 353 00:21:43,511 --> 00:21:47,182 Administer a prescription pain killer to a patient who's in pain? 354 00:21:48,433 --> 00:21:50,810 Make sure somebody sees you downstairs in the cafeteria. 355 00:21:50,935 --> 00:21:52,854 I can't let you do this. 356 00:21:53,396 --> 00:21:56,983 Either I die in pain or I just die. 357 00:21:57,150 --> 00:21:59,986 That's what the argument is here. 358 00:22:00,111 --> 00:22:02,614 No. It's about whether you die or we murder you. 359 00:22:02,739 --> 00:22:03,739 What's gonna happen here 360 00:22:03,823 --> 00:22:07,285 is that someone's getting a buttload of morphine. 361 00:22:07,410 --> 00:22:09,996 I'm not sure exactly who at this point. 362 00:22:26,513 --> 00:22:28,556 I can't be a part of this. 363 00:22:53,248 --> 00:22:54,415 Thank you. 364 00:22:57,919 --> 00:23:02,340 I always wondered exactly what was on the other side. 365 00:23:04,425 --> 00:23:05,468 Nothing. 366 00:23:39,877 --> 00:23:41,546 What are you doing? 367 00:23:41,713 --> 00:23:43,590 Getting a iaryngoscope. 368 00:23:46,676 --> 00:23:48,344 Don't just stand there, help! 369 00:23:48,469 --> 00:23:49,469 But you told him that... 370 00:23:49,554 --> 00:23:51,306 A little something I like to call a lie. 371 00:23:51,472 --> 00:23:55,226 It's bad, I know, but it's way further down the list than murder. 372 00:24:02,859 --> 00:24:06,237 He's unconscious. No more whining. 373 00:24:07,196 --> 00:24:09,157 We can keep testing him. 374 00:24:11,451 --> 00:24:15,246 Go get a ventilator. I'm not gonna do this all night. 375 00:24:22,295 --> 00:24:24,464 House: We can legally assume that he'd consent 376 00:24:24,589 --> 00:24:26,924 to whatever a reasonable person would consent to. 377 00:24:27,050 --> 00:24:30,803 And a reasonable person would obviously consent to being put 378 00:24:30,928 --> 00:24:34,390 in a coma against their will just to satisfy your curiosity? 379 00:24:34,682 --> 00:24:38,061 I try to kill him, you're mad. I don't kill him, you're mad. 380 00:24:38,186 --> 00:24:39,520 All he wanted was some dignity. 381 00:24:39,646 --> 00:24:40,897 Were you in that room with him? 382 00:24:41,022 --> 00:24:44,442 Was he wearing a tux while he was choking on his own plasma? 383 00:24:44,567 --> 00:24:50,156 Keep doing the tests. Take your time. Do it right. Go! Get to work. 384 00:24:51,616 --> 00:24:52,825 Wait! 385 00:24:56,746 --> 00:25:00,333 Cameron, why did you do these cuts so far down on this mri of his head? 386 00:25:00,458 --> 00:25:02,061 I wanted to get his brain stem and his c-spine 387 00:25:02,085 --> 00:25:03,961 to make sure his diaphragm wasn't paralyzed. 388 00:25:04,087 --> 00:25:07,632 You also caught the top of his lungs. There's scarring. 389 00:25:10,301 --> 00:25:12,762 You do know that you can't really Pierce me with your stares. 390 00:25:12,887 --> 00:25:16,516 Lung scarring along with the bad bone marrow points to an autoimmune disease. 391 00:25:16,641 --> 00:25:18,685 - Could be pulmonary fibrosis. - Or lupus. 392 00:25:18,810 --> 00:25:20,687 He can kill himself after we get him better. 393 00:25:20,812 --> 00:25:23,564 Start him on an ivig for the lupus and get a colonoscopy. 394 00:25:23,690 --> 00:25:25,817 The lupus could be hiding there. 395 00:25:32,657 --> 00:25:34,158 I can't do this. 396 00:25:37,829 --> 00:25:39,330 Drama queen. 397 00:25:40,581 --> 00:25:42,583 Descending colon's clean. 398 00:25:43,668 --> 00:25:45,712 Moving into the sigmoid... 399 00:25:46,796 --> 00:25:49,090 We sure could use a little more help around here. 400 00:25:49,215 --> 00:25:50,842 She's doing what she believes in. 401 00:25:50,967 --> 00:25:54,429 Yeah, if she was acting on principle, she'd be in here trying to stop us. 402 00:25:54,554 --> 00:25:56,723 All she's doing is running away from the principle, 403 00:25:56,848 --> 00:25:58,808 so she won't have to feel uncomfortable facing it. 404 00:25:58,933 --> 00:26:00,202 And if you were acting on principle, 405 00:26:00,226 --> 00:26:01,060 you would have called the cops 406 00:26:01,185 --> 00:26:03,896 when you thought house was killing the guy. 407 00:26:04,021 --> 00:26:05,940 - We better hurry up. - Why? 408 00:26:06,524 --> 00:26:08,127 'Cause I don't think she's gonna have a problem 409 00:26:08,151 --> 00:26:10,778 deciding what to tell cuddy. 410 00:26:12,405 --> 00:26:14,407 Foreman: 02 sats, 89 and dropping. 411 00:26:21,748 --> 00:26:23,016 I thought you were only supposed to put on 412 00:26:23,040 --> 00:26:24,680 a pound a week during your last trimester. 413 00:26:25,251 --> 00:26:26,878 I'm not pregnant. 414 00:26:27,003 --> 00:26:29,505 I heard about your little stunt with Dr. Powell. 415 00:26:29,630 --> 00:26:32,800 Not really a stunt. More of a trick. A ruse, a hoodwink. 416 00:26:32,925 --> 00:26:34,469 - A lie. - Okay. 417 00:26:34,927 --> 00:26:36,929 Lying is sometimes good, right? 418 00:26:37,054 --> 00:26:40,725 Like when you're trying to teach someone a lesson about humility or something. 419 00:26:40,850 --> 00:26:43,603 All I'm trying to do is save his life. He's not gonna learn anything. 420 00:26:43,728 --> 00:26:45,080 I just thought the same principle might apply. 421 00:26:45,104 --> 00:26:46,355 It does. 422 00:26:47,106 --> 00:26:48,733 I could have just let him die. 423 00:26:48,858 --> 00:26:50,777 We're not gonna get sued for keeping him alive. 424 00:26:50,902 --> 00:26:53,780 We could. I completely disregarded his wishes. 425 00:26:53,905 --> 00:26:57,241 Do you want me to disagree with you? You want me to yell at you? 426 00:26:57,366 --> 00:26:58,367 It is comforting. 427 00:26:58,493 --> 00:27:01,788 We're doctors. We treat patients, we don't kill them. 428 00:27:02,747 --> 00:27:04,332 How right you are, Dr. Cuddy! 429 00:27:04,457 --> 00:27:07,627 We also don't pad our bills, swipe samples from the pharmacy, 430 00:27:07,752 --> 00:27:10,630 or fantasize about the teenage daughters of our patients, either. 431 00:27:10,755 --> 00:27:13,800 True. It better be true, and you're a pig. 432 00:27:16,135 --> 00:27:18,137 I'm sorry about your leg. 433 00:27:18,304 --> 00:27:21,849 Yeah. We really should spend some time talking about that. 434 00:27:22,141 --> 00:27:23,935 The ivig made him worse. 435 00:27:24,060 --> 00:27:25,770 02 sats plummeted. 436 00:27:26,270 --> 00:27:28,314 So we know it's not lupus. 437 00:27:28,773 --> 00:27:29,816 What else could it be? 438 00:27:29,941 --> 00:27:32,068 Idiopathic pulmonary fibrosis. 439 00:27:32,193 --> 00:27:35,279 We're gonna need an open lung biopsy to confirm. 440 00:27:36,072 --> 00:27:38,366 So now we're gonna operate on the guy? 441 00:27:38,491 --> 00:27:42,662 Well, unless you've invented a new way of doing an open lung biopsy. 442 00:27:45,581 --> 00:27:47,917 When you searched Dr. Powell's office, 443 00:27:48,042 --> 00:27:51,838 did you find a copy of the January 1967 Massachusetts medical journal? 444 00:27:51,963 --> 00:27:52,797 Why? 445 00:27:52,922 --> 00:27:54,841 I just figured if you're not doing any work, 446 00:27:55,174 --> 00:27:57,426 you might like something to pass the time. 447 00:27:57,552 --> 00:27:59,554 The centerfold's a killer. 448 00:28:13,860 --> 00:28:15,027 How's your leg? 449 00:28:15,152 --> 00:28:17,613 It hurts. And it's gonna keep on hurting. 450 00:28:17,738 --> 00:28:20,741 - You gonna keep on asking? - How's Ezra Powell? 451 00:28:21,909 --> 00:28:23,411 Resting comfortably. 452 00:28:23,536 --> 00:28:25,830 That's not what Cameron says. 453 00:28:25,955 --> 00:28:27,790 I hate practicing medicine in high school. 454 00:28:27,915 --> 00:28:31,669 He's not asking you to help him kill himself. He's just asking for help. 455 00:28:31,794 --> 00:28:33,087 The disease will kill him. 456 00:28:33,212 --> 00:28:35,631 I know what he was asking for. I just said, "no." 457 00:28:35,756 --> 00:28:38,009 You've done it before, plenty of times. 458 00:28:38,134 --> 00:28:39,802 To patients that I knew were terminal. 459 00:28:39,927 --> 00:28:40,928 Oh, give me a break. 460 00:28:41,053 --> 00:28:43,347 This has nothing to do with saving a life. 461 00:28:43,472 --> 00:28:44,950 You just can't bear the thought of a patient dying 462 00:28:44,974 --> 00:28:46,934 before you've been able to figure out why. 463 00:28:47,059 --> 00:28:50,229 If we're gonna keep refusing to cure patients just to rein in my ego, 464 00:28:50,354 --> 00:28:52,994 then we might start having a little problem in patient recruitment. 465 00:28:53,065 --> 00:28:56,152 Worried about meeting your one-patient-a-week quota? 466 00:28:56,402 --> 00:29:00,239 I'm a cripple, remember? Accommodations must be made. 467 00:29:09,957 --> 00:29:13,294 Wedge of left lobe isolated, and removed. 468 00:29:15,546 --> 00:29:16,756 Clamp. 469 00:29:20,384 --> 00:29:22,053 Why'd you have me look up that article? 470 00:29:22,178 --> 00:29:23,298 Did you find it interesting? 471 00:29:23,387 --> 00:29:25,598 He injected newborn babies with radioactive agents 472 00:29:25,723 --> 00:29:27,516 just to see if they had urethral reflux. 473 00:29:27,642 --> 00:29:28,726 He was curious. 474 00:29:28,851 --> 00:29:31,246 He didn't even tell their parents he was doing an experiment. 475 00:29:31,270 --> 00:29:33,190 He wasn't doing anything his peers weren't doing. 476 00:29:33,272 --> 00:29:35,483 His peers at tuskegee and willowbrook? 477 00:29:35,608 --> 00:29:38,069 He ignored the rights of a few to save many. 478 00:29:38,194 --> 00:29:39,946 So you're okay with what he did? 479 00:29:40,071 --> 00:29:42,031 It doesn't matter what I think. 480 00:29:42,156 --> 00:29:44,241 It's what you think that's relevant. 481 00:29:44,867 --> 00:29:48,871 Because if I think less of him, I'll help you more? 482 00:29:51,290 --> 00:29:52,875 You're wrong. 483 00:29:53,501 --> 00:29:56,045 The fact that a patient did bad things doesn't change anything. 484 00:29:56,170 --> 00:29:58,923 He still deserves to have some control over his own body. 485 00:29:59,048 --> 00:30:01,592 If he had control over his own body, he'd be dead. 486 00:30:01,717 --> 00:30:04,887 Some control. We can withhold treatment without killing him. 487 00:30:05,012 --> 00:30:07,139 No, you can't! 488 00:30:07,264 --> 00:30:11,852 You either help him live or you help him die. You can't have it both ways. 489 00:30:16,315 --> 00:30:18,567 Well, I guess it's not ipf. 490 00:30:21,070 --> 00:30:24,740 Maybe he'll die right now, make everything easy for all of us. 491 00:30:29,370 --> 00:30:32,081 - Heart rate's fast. - BP's low. 492 00:30:34,291 --> 00:30:36,811 No breath sounds on the right side. He's dropped his right lung. 493 00:30:37,086 --> 00:30:40,589 Air's building up in his chest, compressing his heart. 494 00:30:52,810 --> 00:30:53,811 Heart rate's decreasing. 495 00:30:53,936 --> 00:30:55,813 BP's stabilizing. 496 00:31:16,000 --> 00:31:17,918 What are you doing? 497 00:31:24,216 --> 00:31:27,386 He withdraws from pain stimuli on the left side but not the right. 498 00:31:27,511 --> 00:31:29,013 Those are just reflex arcs. 499 00:31:29,138 --> 00:31:30,347 He's under anesthesia. 500 00:31:30,473 --> 00:31:32,892 Or he's lost sensation in some places. 501 00:31:33,017 --> 00:31:35,936 Or the hypoxia from the arrest stunned his cns. 502 00:31:36,062 --> 00:31:38,606 Only one way to tell. Do somatosensory evoked potentials. 503 00:31:38,731 --> 00:31:41,233 We can't do that while he's in a coma. 504 00:31:41,650 --> 00:31:44,820 Only two ways to tell. Get a hammer and check his deep tendon reflexes. 505 00:31:44,945 --> 00:31:48,032 It won't work. He needs muscle relaxants to be on the ventilator. 506 00:31:48,199 --> 00:31:50,743 Only one more way to tell. Pupillary reflexes. 507 00:31:50,868 --> 00:31:53,287 - All that tests is the brain stem. - See, I was right. 508 00:31:53,412 --> 00:31:56,040 Only one way to tell. Do somatosensory evoked potentials. 509 00:31:56,165 --> 00:31:58,209 I just said, we can't do that while he's in a coma. 510 00:31:58,334 --> 00:31:59,960 So wake him up. 511 00:32:14,266 --> 00:32:16,936 Don't go towards the light. 512 00:32:18,562 --> 00:32:20,940 You'll fall and break your hip. 513 00:32:45,297 --> 00:32:47,967 What's happening? I... 514 00:32:50,052 --> 00:32:51,887 You took a little nap. 515 00:32:53,639 --> 00:32:56,892 I thought I told you I didn't want... 516 00:32:57,017 --> 00:32:58,936 Sorry. A little deaf in one ear. 517 00:32:59,520 --> 00:33:01,564 Your bone marrow is hypocellular. 518 00:33:01,689 --> 00:33:04,984 We've ruled out lupus and pulmonary fibrosis. 519 00:33:05,109 --> 00:33:08,070 But it looks like it could be attacking your nerves. 520 00:33:08,195 --> 00:33:12,032 So this is all a waste? A huge failure? 521 00:33:13,826 --> 00:33:17,371 Impossible. You're Gregory house. 522 00:33:17,538 --> 00:33:19,665 We need to attach some sensors to your skin. 523 00:33:20,833 --> 00:33:22,543 Look, we can't do what you want. 524 00:33:22,668 --> 00:33:25,421 We've assigned a nurse to watch you, so you can't do it either. 525 00:33:25,588 --> 00:33:27,232 So you might as well just let us do the test. 526 00:33:27,256 --> 00:33:29,008 No. I want to be discharged. 527 00:33:29,133 --> 00:33:32,094 You can't be discharged. You've got two chest tubes in. 528 00:33:32,219 --> 00:33:33,262 Then take them out! 529 00:33:33,387 --> 00:33:35,014 Oh, get over yourself. 530 00:33:35,139 --> 00:33:37,975 The ventilator puffed up your lungs. You'll be fine for a few hours. 531 00:33:38,100 --> 00:33:40,102 Just let us run the tests. 532 00:33:42,688 --> 00:33:43,814 Okay. 533 00:33:45,524 --> 00:33:48,152 But first, let's clean you up a little. 534 00:33:50,988 --> 00:33:52,907 - What... - Does that feel nice? 535 00:33:53,032 --> 00:33:55,177 - What are you trying to prove? - Just cleaning him up. 536 00:33:55,201 --> 00:33:57,036 What does it look like? 537 00:33:57,912 --> 00:34:00,998 Pay no attention to the man behind the curtain. 538 00:34:04,335 --> 00:34:05,628 Get out! 539 00:34:06,128 --> 00:34:09,757 Okay, I'm going already. Can't you see I'm a cripple? 540 00:34:12,593 --> 00:34:14,220 Okay, so you've got me curious. 541 00:34:14,345 --> 00:34:15,387 I was right. 542 00:34:15,512 --> 00:34:17,848 Whatever is attacking his lungs is attacking his nerves. 543 00:34:17,973 --> 00:34:19,701 And you got that by splashing ice water on him? 544 00:34:19,725 --> 00:34:22,561 No sensation in the left leg, abdomen, right arm. 545 00:34:22,686 --> 00:34:23,854 Technology's overrated. 546 00:34:23,979 --> 00:34:25,659 That means the clean mri of his brain means 547 00:34:25,773 --> 00:34:27,413 it's just affecting the peripheral nerves. 548 00:34:27,441 --> 00:34:28,525 And bone marrow. 549 00:34:28,651 --> 00:34:30,253 Kawasaki's would explain the kidney failure. 550 00:34:30,277 --> 00:34:32,363 - So would lymphoma. - So would sarcoidosis. 551 00:34:32,488 --> 00:34:35,574 All potentially treatable. The question is which? 552 00:34:35,699 --> 00:34:38,577 We need to catch the little bastards in the act. 553 00:34:38,702 --> 00:34:39,702 What's the largest organ? 554 00:34:39,787 --> 00:34:42,039 - Skin. - We need to get a piece. 555 00:34:42,790 --> 00:34:45,751 Sure. We'll just wait until he leaves his room without his skin, 556 00:34:45,876 --> 00:34:47,878 sneak in and take a piece. 557 00:34:48,837 --> 00:34:51,840 I want you to get a skin sample for a biopsy. 558 00:34:52,216 --> 00:34:54,218 And I want to get a foot massage from Johnny Damon. 559 00:34:54,343 --> 00:34:58,305 Kawasaki's disease, lymphoma, and sarcoidosis are all treatable. 560 00:34:58,430 --> 00:35:01,976 And it could be a hundred other things that aren't treatable. You have no idea. 561 00:35:02,101 --> 00:35:03,394 But you do. 562 00:35:03,602 --> 00:35:05,442 - You know everything. - I didn't say that I... 563 00:35:05,521 --> 00:35:06,647 Exactly! 564 00:35:07,273 --> 00:35:10,150 You can't decide if we're helping or hurting him. 565 00:35:10,276 --> 00:35:14,822 If it's good or bad, or if you want paper, plastic, or a burlap sack. 566 00:35:16,573 --> 00:35:18,117 Do your damn job. 567 00:35:20,536 --> 00:35:22,538 I'm not gonna lie to him. 568 00:35:26,709 --> 00:35:30,671 Fine. Tell the truth. Just get me a pound of flesh. 569 00:35:38,762 --> 00:35:39,638 What do you want? 570 00:35:39,763 --> 00:35:42,975 House wants to biopsy your skin. He sent me to get it. 571 00:35:43,100 --> 00:35:44,143 And you agreed? 572 00:35:44,268 --> 00:35:47,896 I had nothing to do with putting you in a coma or any of the subsequent tests. 573 00:35:48,022 --> 00:35:49,690 Which brings us to now. 574 00:35:49,815 --> 00:35:51,567 I read some of your articles. 575 00:35:52,026 --> 00:35:54,028 There were a lot of them. 576 00:35:55,946 --> 00:35:58,782 1967 Massachusetts medical journal. 577 00:35:59,742 --> 00:36:04,079 You radiated babies, just like that. No forms, no questions, nothing. 578 00:36:04,204 --> 00:36:06,874 Who knows how many cancers you caused? 579 00:36:06,999 --> 00:36:08,292 I don't know. 580 00:36:08,834 --> 00:36:11,211 But what I do know is, we discovered techniques that 581 00:36:11,337 --> 00:36:15,716 prevent fatal kidney failures in hundreds of thousands of other kids. 582 00:36:16,216 --> 00:36:17,384 You're not sorry. 583 00:36:17,509 --> 00:36:19,428 I don't regret what I did. 584 00:36:19,553 --> 00:36:24,350 Informed consent, patient rights... Holds back research. 585 00:36:29,772 --> 00:36:31,231 What the hell are you doing? 586 00:36:31,357 --> 00:36:34,401 Informed consent is holding back our diagnosis. 587 00:36:35,194 --> 00:36:36,779 Good for you. 588 00:36:38,322 --> 00:36:42,951 Finally standing up for something. Acting on what you believe. 589 00:36:48,916 --> 00:36:51,877 Dr. House? Hi. How are you? 590 00:36:52,002 --> 00:36:53,921 Not as good as you think I am. 591 00:36:54,046 --> 00:36:56,524 Don't worry, I'm not stalking you. My dad just lost his medicine. 592 00:36:56,548 --> 00:36:58,318 I needed to come back for another prescription. 593 00:36:58,342 --> 00:36:59,802 Yeah, right. 594 00:36:59,927 --> 00:37:01,637 He's moving it on the street, isn't he? 595 00:37:01,762 --> 00:37:04,556 Yeah, my dad, the meth kingpin. 596 00:37:06,683 --> 00:37:09,645 Why haven't you returned any of my calls? 597 00:37:10,938 --> 00:37:13,857 I plan to in a couple of years. 598 00:37:14,316 --> 00:37:17,820 I was just calling to say thank you and to tell you how impressed I was. 599 00:37:17,945 --> 00:37:19,738 You diagnosed my dad by just looking at him. 600 00:37:20,656 --> 00:37:22,491 I felt his glands, too. 601 00:37:24,827 --> 00:37:27,329 Well, there's my dad. I've got to go. 602 00:37:27,996 --> 00:37:29,164 Yeah, me, too. 603 00:37:29,289 --> 00:37:33,085 And, you really don't have to wait a couple of years to return my calls. 604 00:37:33,377 --> 00:37:35,796 Just six months, till I turn 18. 605 00:37:47,599 --> 00:37:50,102 It's not kawasaki's either. What's next? 606 00:37:50,227 --> 00:37:51,478 Congo red. 607 00:37:51,854 --> 00:37:52,938 Amyloidosis? 608 00:37:53,063 --> 00:37:55,023 What the hell else would I mean by Congo red? 609 00:37:55,149 --> 00:37:56,149 It's not on the list. 610 00:37:56,233 --> 00:37:57,752 There's no reason for it to be on the list. 611 00:37:57,776 --> 00:38:00,779 An abnormal protein is building up inside the cells of his body, 612 00:38:00,904 --> 00:38:03,264 shutting down his organs one by one. It explains everything. 613 00:38:03,407 --> 00:38:05,993 The infiltrates on the X-ray, the bone marrow, kidney failure. 614 00:38:06,160 --> 00:38:09,705 We rejected amyloidosis because it didn't fit the first symptom we found. 615 00:38:09,830 --> 00:38:11,057 - It would affect his heart. - It did. 616 00:38:11,081 --> 00:38:12,249 It wasn't on the stress test. 617 00:38:12,374 --> 00:38:14,084 We didn't push him hard enough. 618 00:38:14,209 --> 00:38:16,670 Add the stain and let's find out. 619 00:38:17,963 --> 00:38:19,715 Congo red added. 620 00:38:20,382 --> 00:38:23,385 Change the polarization of the light already. 621 00:38:30,934 --> 00:38:33,479 That means it should be treatable. 622 00:38:33,896 --> 00:38:35,081 How the hell did you pull that out of... 623 00:38:35,105 --> 00:38:37,357 Not out of mine. I had a muse. 624 00:38:39,943 --> 00:38:44,907 Oh, god. Protein type aa. 625 00:39:02,716 --> 00:39:03,884 Dr. House... 626 00:39:04,009 --> 00:39:05,511 You have amyloidosis. 627 00:39:06,637 --> 00:39:09,723 It's in your lungs, kidneys, bone marrow and brain. 628 00:39:11,642 --> 00:39:13,644 Why should I believe you now? 629 00:39:18,357 --> 00:39:22,110 If I was lying, I wouldn't tell you the sub-type is aa. 630 00:39:24,279 --> 00:39:25,864 It's terminal. 631 00:39:28,033 --> 00:39:29,743 Congratulations. 632 00:39:32,329 --> 00:39:34,039 You got your answer. 633 00:41:07,924 --> 00:41:10,135 Ezra Powell passed away last night. 634 00:41:10,260 --> 00:41:12,471 I'm sure you already knew about that. 635 00:41:12,721 --> 00:41:14,556 No, I just got in. 636 00:41:14,973 --> 00:41:16,308 The nurse charted at 2:00 am. 637 00:41:16,433 --> 00:41:18,935 He was stable, breathing labored but regular. 638 00:41:19,061 --> 00:41:22,689 Then, at 2:30, he suddenly stopped. You know anything about that? 639 00:41:22,814 --> 00:41:25,692 If I did, would you really want to know? 640 00:42:39,725 --> 00:42:41,268 I'm proud of you. 48289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.