All language subtitles for Halt and Catch Fire Season 2 Episode 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,208 --> 00:00:12,378 ( whirring ) 2 00:00:12,379 --> 00:00:15,449 You know why vegetables are a better way to start your morning? 3 00:00:15,448 --> 00:00:19,148 Because they contain fiber, which helps with your digestion. 4 00:00:19,151 --> 00:00:21,021 You know what that is? 5 00:00:21,019 --> 00:00:23,689 I just did number two. Can I have Frosted Flakes? 6 00:00:23,688 --> 00:00:26,458 Remember our little talk about trying new things? 7 00:00:29,358 --> 00:00:32,728 98.7. Get dressed for school. 8 00:00:32,729 --> 00:00:37,099 Mommy, I still don't feel well and Daddy's making me go to school. 9 00:00:37,100 --> 00:00:39,800 Sweetheart, Mommy really can't afford to get sick right now. 10 00:00:39,802 --> 00:00:41,602 Let me make you a pot of coffee. 11 00:00:41,603 --> 00:00:45,473 Oh, thanks, but I gotta get to the office. 12 00:00:45,473 --> 00:00:49,143 Could you feel my forehead? I'm afraid I'm coming down with whatever Joanie has. 13 00:00:49,143 --> 00:00:50,483 Had. 14 00:00:53,512 --> 00:00:55,652 Cool as a cucumber, just like you. 15 00:00:55,648 --> 00:00:57,648 ( chuckles ) 16 00:00:57,650 --> 00:01:00,180 Come on, you know I'm late. 17 00:01:00,185 --> 00:01:01,415 All right, I get it. 18 00:01:01,419 --> 00:01:03,289 Gordon, I'm not mad. I really am late. 19 00:01:03,287 --> 00:01:05,387 No, I know. I don't want you to be late for work. 20 00:01:09,325 --> 00:01:11,525 Uh, thank you for squeezing me into your schedule. 21 00:01:11,528 --> 00:01:15,728 Happy to. You've got my ear until the day begins in earnest. 22 00:01:15,732 --> 00:01:19,332 - What's on your mind? - Opportunity. 23 00:01:19,335 --> 00:01:21,195 Well, let me stop you there. 24 00:01:21,203 --> 00:01:23,103 I don't have any job openings. 25 00:01:23,104 --> 00:01:25,204 Well, that works out well because I don't want a job. 26 00:01:25,206 --> 00:01:27,666 You're sitting on a gold mine. 27 00:01:27,675 --> 00:01:30,505 Give me six months, I'll turn Network and Computer Systems 28 00:01:30,511 --> 00:01:32,411 into an income-generating department. 29 00:01:32,412 --> 00:01:35,382 ( laughs ) Okay, I'll play. 30 00:01:35,381 --> 00:01:37,511 I work right next to the mainframe sites. 31 00:01:37,516 --> 00:01:40,116 They're powered on all day, every day. 32 00:01:40,118 --> 00:01:43,348 On nights and weekends, they're just sitting there idle. 33 00:01:43,354 --> 00:01:44,794 We lease our mainframe space 34 00:01:44,788 --> 00:01:46,548 and our network during off hours 35 00:01:46,556 --> 00:01:48,356 to third-party businesses 36 00:01:48,357 --> 00:01:50,417 who need a larger, more powerful network. 37 00:01:50,425 --> 00:01:52,855 Overhead is near zero. It's pure profit. 38 00:01:52,860 --> 00:01:55,260 It's too big a security risk. 39 00:01:55,262 --> 00:01:57,832 We have sensitive business transactions running on our mainframe. 40 00:01:57,831 --> 00:02:00,101 Now, see, you don't understand how a mainframe works. 41 00:02:00,099 --> 00:02:02,199 We can configure the privilege settings 42 00:02:02,201 --> 00:02:04,331 to lock these users into a tightly controlled area. 43 00:02:04,336 --> 00:02:06,296 Think of it as a padded cell. 44 00:02:06,304 --> 00:02:08,844 No outside user can access our company files. 45 00:02:08,839 --> 00:02:11,139 And that's just the beginning. 46 00:02:11,141 --> 00:02:15,281 This department would be an incubator for a large-scale operation. 47 00:02:15,278 --> 00:02:17,308 We can turn this juggernaut 48 00:02:17,313 --> 00:02:19,753 into one massive, forward-thinking entity 49 00:02:19,748 --> 00:02:22,348 and you, you'll be on a first-name basis with Jacob Wheeler. 50 00:02:22,350 --> 00:02:26,750 All we have to do is imagine it, trust it, 51 00:02:26,754 --> 00:02:28,894 and flip the switch. 52 00:02:28,889 --> 00:02:33,319 If you believe so much in this vision for Westgroup, 53 00:02:33,326 --> 00:02:35,786 why don't you share it with your future father-in-law? 54 00:02:37,262 --> 00:02:39,732 Oh, I know who you are. 55 00:02:39,732 --> 00:02:43,272 You didn't think I'd take a meeting with some plebe from the data center, did you? 56 00:02:48,404 --> 00:02:50,774 I was here before her first marriage blew up 57 00:02:50,774 --> 00:02:53,514 and I'll be here after she's done with you, too. 58 00:02:57,212 --> 00:02:58,912 ( sighs ) 59 00:03:14,561 --> 00:03:16,601 - You ready for this? - Yeah. 60 00:03:16,597 --> 00:03:19,397 - So do your thing and then I'll-- - Yeah, I got it. 61 00:03:29,307 --> 00:03:31,907 Okay, so, I just wanted to thank everyone 62 00:03:31,910 --> 00:03:34,310 for busting their asses the last few days, 63 00:03:34,312 --> 00:03:35,742 pretty much without sleep. 64 00:03:35,746 --> 00:03:39,276 It's no secret that we're struggling, 65 00:03:39,282 --> 00:03:40,882 through no fault of anyone here, 66 00:03:40,883 --> 00:03:42,723 to keep the lights on. 67 00:03:42,718 --> 00:03:44,418 Every penny counts, 68 00:03:44,419 --> 00:03:47,789 so thank you, guys, for being such good sports. 69 00:03:47,789 --> 00:03:50,759 It's not game over, but we are on life support. 70 00:03:50,758 --> 00:03:53,188 We're operating with a third of our XTs 71 00:03:53,193 --> 00:03:57,563 and our subscribers keep cancelling. 72 00:03:57,564 --> 00:04:01,774 ( laughs ) I don't know, I guess there's no honor among gamers. 73 00:04:03,969 --> 00:04:07,539 So we're kind of-- 74 00:04:07,540 --> 00:04:09,470 look, we're spending more than we're making, 75 00:04:09,475 --> 00:04:11,735 which is a mathematical-- 76 00:04:11,743 --> 00:04:13,813 We're almost out of money. 77 00:04:13,811 --> 00:04:18,381 What little we have we need to cover operating costs, 78 00:04:18,382 --> 00:04:22,882 so what that means is that we can't afford to pay your salaries right now. 79 00:04:22,886 --> 00:04:25,346 But in exchange for you forgoing your salaries, 80 00:04:25,355 --> 00:04:26,845 we're offering you shares of the company, 81 00:04:26,856 --> 00:04:29,316 which will be worth a lot more in the long run. 82 00:04:32,326 --> 00:04:35,556 - In success. - Yes. 83 00:04:35,563 --> 00:04:37,663 Yes, in success. 84 00:04:37,665 --> 00:04:40,495 Look, this is what we all signed up for. 85 00:04:40,501 --> 00:04:43,241 It's the risk of working at a company like this, 86 00:04:43,237 --> 00:04:47,707 but don't forget that the upside is also so much greater. 87 00:04:47,708 --> 00:04:49,538 I think it's a risk worth taking, 88 00:04:49,543 --> 00:04:53,513 but each of you need to decide that for yourself. 89 00:05:04,823 --> 00:05:06,263 I'm in. 90 00:05:07,725 --> 00:05:08,985 Me, too. 91 00:05:08,993 --> 00:05:10,563 Yep. 92 00:05:10,561 --> 00:05:11,761 ( speaks Russian ) 93 00:05:11,762 --> 00:05:13,032 In. 94 00:05:13,029 --> 00:05:15,629 ( laughs ) 95 00:05:15,631 --> 00:05:17,261 I'm out. 96 00:05:17,265 --> 00:05:19,895 C-come on, man. 97 00:05:19,900 --> 00:05:23,330 It's been a sweet ride. 98 00:05:23,336 --> 00:05:25,596 Student loans, sorry. 99 00:05:29,740 --> 00:05:31,610 Hey, can we talk about this? 100 00:05:31,609 --> 00:05:34,379 I'm not going to take that kind of risk 101 00:05:34,378 --> 00:05:35,938 on a bunch of online games. 102 00:05:35,946 --> 00:05:39,606 ( zips bag ) 103 00:05:39,616 --> 00:05:41,476 Have fun writing cartridges. 104 00:05:41,484 --> 00:05:43,454 That's what you've always wanted to do, 105 00:05:43,452 --> 00:05:46,292 so I just gave you an easy excuse. 106 00:05:47,655 --> 00:05:49,285 Or maybe I don't think the shares 107 00:05:49,290 --> 00:05:50,760 are gonna be worth anything. 108 00:06:03,002 --> 00:06:05,972 ( theme music playing ) 109 00:06:36,934 --> 00:06:39,844 ( paper rustling ) 110 00:06:44,039 --> 00:06:46,469 ( sighs ) 111 00:06:55,415 --> 00:06:57,575 Two days in a row. 112 00:06:57,584 --> 00:06:59,924 What, are you angling to come back to work? 113 00:06:59,919 --> 00:07:04,089 Work? You ain't paying anybody anything. 114 00:07:04,089 --> 00:07:06,889 More like volunteerin'. 115 00:07:06,891 --> 00:07:09,391 No, I had an errand to run this side of town. 116 00:07:09,393 --> 00:07:12,563 Thought I'd bring you over some breakfast tacos 117 00:07:12,562 --> 00:07:14,462 'cause y'all are starting to look like POWs around here. 118 00:07:14,463 --> 00:07:15,963 Mm. 119 00:07:15,964 --> 00:07:18,834 And I noticed this file with your invoices in it 120 00:07:18,833 --> 00:07:24,073 and a couple places where you could cut some costs popped out at me. 121 00:07:24,071 --> 00:07:27,741 If you're interested in hearing my suggestions. 122 00:07:27,741 --> 00:07:29,611 Yeah. 123 00:07:35,080 --> 00:07:37,110 That's it, I'm going back to games. 124 00:07:37,116 --> 00:07:38,916 Oh, no, Lev, you're doing great. 125 00:07:38,917 --> 00:07:40,747 You can handle this. It's just six rooms. 126 00:07:40,752 --> 00:07:42,622 18. 127 00:07:42,620 --> 00:07:43,990 You really do tune me out. 128 00:07:43,988 --> 00:07:45,988 Come on, how did that happen? 129 00:07:45,990 --> 00:07:48,020 You told me any time there's a lot of chatter on a subject 130 00:07:48,025 --> 00:07:51,125 to create a new room for those users. 131 00:07:51,128 --> 00:07:53,628 This is really incredible, Lev. 132 00:07:53,630 --> 00:07:56,430 I just finished creating a new room and now a bunch of bird feeder enthusiasts 133 00:07:56,432 --> 00:07:58,932 have hijacked the Catty Cathys to discuss using cat litter 134 00:07:58,934 --> 00:08:01,574 - in the bottom of bird feeders. - Let me see, let me see. 135 00:08:01,569 --> 00:08:03,439 So now the Catty Cathys are pissed off 136 00:08:03,437 --> 00:08:05,867 because they can't follow their urine odor removal thread, 137 00:08:05,872 --> 00:08:10,642 which pisses me off because I hate cats and Chatty Cathys. 138 00:08:10,643 --> 00:08:14,043 We have users coming into our rooms just to complain? 139 00:08:14,046 --> 00:08:16,446 Do we have people signing up just for Community? 140 00:08:16,448 --> 00:08:20,118 Do you need me to draw you a Venn diagram of cat ladies and gamers? 141 00:08:20,118 --> 00:08:22,618 Not a whole lot of overlap. 142 00:08:23,953 --> 00:08:26,753 Now can we please ask Cameron for another body? 143 00:08:28,890 --> 00:08:32,590 When we get up to 30 rooms, you let me know. 144 00:08:35,494 --> 00:08:36,964 We already sent out mailers 145 00:08:36,963 --> 00:08:39,163 with instructions on reinstalling the software. 146 00:08:39,165 --> 00:08:41,565 - They're still cancelling. - Well, of course they are. 147 00:08:41,567 --> 00:08:43,467 You just gave your girlfriend the clap. 148 00:08:43,468 --> 00:08:45,598 You think sendin' out mailers is gonna fix that? 149 00:08:45,603 --> 00:08:48,443 - ( laughs ) - You gotta send her flowers, not penicillin. 150 00:08:48,439 --> 00:08:52,839 - What do you suggest we do? - First of all, your image needs rehabilitation. 151 00:08:52,843 --> 00:08:56,913 I noticed an invoice here for prepaid ad space in "Byte Magazine." 152 00:08:56,913 --> 00:09:00,013 Look, use this to change the story. 153 00:09:00,016 --> 00:09:03,016 That sounds great, but we can't afford an ad agency right now. 154 00:09:03,019 --> 00:09:06,619 No, you don't need one. Two words in bold black lettering-- we're hiring. 155 00:09:06,622 --> 00:09:09,462 Folks see that, they think you're cooking on the front burner. 156 00:09:09,458 --> 00:09:12,158 Look, and a little splash of color would be nice in there somewhere. 157 00:09:12,160 --> 00:09:14,090 Draw the eye, won't break the bank. 158 00:09:14,095 --> 00:09:17,555 Yeah, maybe a photo of our staff at work. 159 00:09:17,565 --> 00:09:19,455 - Bosworth: Mm-hmm. - ( laughs ) Yeah, that'll really pop. 160 00:09:19,466 --> 00:09:21,726 What, Bodie and Wonderboy hunched over their keyboards? 161 00:09:21,734 --> 00:09:24,944 Yeah, or it'll remind people of Steve Jobs starting Apple in his garage. 162 00:09:24,937 --> 00:09:26,897 People can't seem to get enough of that old chestnut. 163 00:09:26,905 --> 00:09:30,605 Hey, no more cold calls. You've got to go door-to-door. 164 00:09:30,608 --> 00:09:33,938 - Boz, we don't have the manpower. - Just go after the whales. 165 00:09:33,944 --> 00:09:36,954 - Hmm? - Your whales, your top dogs. 166 00:09:36,947 --> 00:09:39,547 Those 10 names that I highlighted here, 167 00:09:39,549 --> 00:09:40,849 these are your biggest spenders. 168 00:09:40,850 --> 00:09:42,250 Start with them. 169 00:09:42,251 --> 00:09:45,251 Uh, okay, I guess we could send Lev out. 170 00:09:45,254 --> 00:09:47,524 He k-kind of passes for normal. 171 00:09:47,522 --> 00:09:49,122 Oh, no, no, I need Lev for Community. 172 00:09:49,123 --> 00:09:51,823 - Why? - We're up to almost 20 rooms. 173 00:09:51,825 --> 00:09:54,225 - What? That's huge. - I know, that's a little bit of good news, right? 174 00:09:54,227 --> 00:09:56,157 - W-when did that happen? - Ahem. 175 00:09:56,163 --> 00:09:57,763 - Just this morning. He showed me-- - Ahem! 176 00:09:57,764 --> 00:09:59,834 Ladies, this is where you say, 177 00:09:59,832 --> 00:10:01,672 "Could you please do this for us, Bosworth? 178 00:10:01,667 --> 00:10:03,297 You are an unbelievable salesman." 179 00:10:03,301 --> 00:10:06,241 And I say, "No, that chapter in my life is closed." 180 00:10:06,237 --> 00:10:08,637 And then you say, "Please do us this favor?" 181 00:10:08,639 --> 00:10:10,139 And I say, "No, I cannot." 182 00:10:10,140 --> 00:10:11,810 And then it goes back and forth like that 183 00:10:11,808 --> 00:10:13,908 a couple more times and I say yes. 184 00:10:25,153 --> 00:10:26,623 Thanks. 185 00:10:26,622 --> 00:10:28,052 I can take it from here. 186 00:10:28,056 --> 00:10:29,386 What am I supposed to write on the work order? 187 00:10:29,390 --> 00:10:31,060 What work order? 188 00:10:34,994 --> 00:10:38,664 What's going on? Why am I the only one pitching today, guys? 189 00:10:38,665 --> 00:10:42,325 Come on, sky's the limit. Whatever-- whatever comes to mind. 190 00:10:42,335 --> 00:10:44,165 Come on, guys, let's get serious. 191 00:10:44,170 --> 00:10:45,770 There's shares on the line here. 192 00:10:45,771 --> 00:10:49,011 - ( laughs ) - Oh... 193 00:10:49,007 --> 00:10:50,767 Yeah. 194 00:10:50,775 --> 00:10:52,905 Uh, we could do our version of "Bard's Tale," 195 00:10:52,910 --> 00:10:57,750 but the players try to free a princess who's actually a hobbit in disguise. 196 00:10:57,748 --> 00:10:58,908 ( men murmur ) 197 00:10:58,915 --> 00:11:01,645 Okay, I think we need to go bigger. 198 00:11:01,651 --> 00:11:04,051 Uh, maybe I'm not explaining it very well. 199 00:11:04,053 --> 00:11:05,793 You see, the players, um-- 200 00:11:05,788 --> 00:11:08,388 What if we create a shooter game 201 00:11:08,390 --> 00:11:10,190 that's totally immersive? 202 00:11:10,191 --> 00:11:13,161 That shows the player's perspective of his surroundings. 203 00:11:13,160 --> 00:11:16,030 - And you want to try to do this online? - Yeah. What? 204 00:11:16,029 --> 00:11:18,059 I mean, I know we're more limited in the kind of graphics we can do, 205 00:11:18,064 --> 00:11:20,704 but if we pulled it off, it would be amazing. 206 00:11:20,699 --> 00:11:23,999 Uh, what's a good enemy? And no tanks or aliens. 207 00:11:24,002 --> 00:11:27,072 - We need something fresh. - ( door closes ) 208 00:11:27,071 --> 00:11:29,771 - Morning. - Sorry, I got held up. 209 00:11:29,773 --> 00:11:32,173 - Okay, leave a little earlier. - ( men snicker ) 210 00:11:32,175 --> 00:11:34,805 - Bodie: Okay, I-- I got it. - Yeah. 211 00:11:34,810 --> 00:11:37,740 Find and kill E.T. before he eats your Reese's Pieces. 212 00:11:37,746 --> 00:11:39,876 - No! - ( men laugh ) 213 00:11:39,881 --> 00:11:42,051 Amit: Bodie, that's, like, the worst. 214 00:11:42,049 --> 00:11:43,679 Okay, let's stop while we're stuck 215 00:11:43,683 --> 00:11:44,983 and then we can pick up again tomorrow. 216 00:11:44,984 --> 00:11:48,124 - Good? - Well, that was... 217 00:11:48,120 --> 00:11:50,220 Arki: Bodie, it was a bad idea. 218 00:11:50,222 --> 00:11:53,222 He will eat candy. You cannot kill E.T. 219 00:11:53,225 --> 00:11:55,325 Bodie: It's just some Reese's Pieces. 220 00:11:55,327 --> 00:11:57,257 - Hey. - Hey. 221 00:11:57,262 --> 00:11:59,732 Sorry, would you be more comfortable in one of the bedrooms? 222 00:11:59,731 --> 00:12:03,131 No, no, I'm good. I just need to fuel up. 223 00:12:03,134 --> 00:12:06,404 - What's going on with you? - Nothing. 224 00:12:06,403 --> 00:12:08,203 I just-- I slept through my alarm 225 00:12:08,204 --> 00:12:09,474 and I guess I'm just really tired. 226 00:12:09,471 --> 00:12:12,101 Okay, we're all really tired. 227 00:12:12,106 --> 00:12:13,836 Just because you're not getting paid anymore 228 00:12:13,841 --> 00:12:15,341 doesn't mean you can show up late for work. 229 00:12:15,342 --> 00:12:18,082 - It's bad for morale. - It won't happen again. 230 00:12:18,078 --> 00:12:19,808 - Okay. - Okay. 231 00:12:27,452 --> 00:12:30,422 - ( panting ) - ( birds chirping ) 232 00:12:33,257 --> 00:12:35,357 ( distant dog barking ) 233 00:12:52,976 --> 00:12:55,436 Hey. 234 00:12:55,446 --> 00:12:58,076 I didn't see you there. 235 00:12:58,081 --> 00:13:00,151 - You been waiting long? - Just got here. 236 00:13:00,149 --> 00:13:02,949 Oh, I was out doing my miles. 237 00:13:02,951 --> 00:13:05,481 Did-- did nine miles. 238 00:13:05,486 --> 00:13:07,446 Whoo! ( panting ) 239 00:13:07,454 --> 00:13:09,794 You want a smoothie? I'm making one for myself. 240 00:13:09,789 --> 00:13:11,989 Sure. When did you start drinking smoothies? 241 00:13:11,991 --> 00:13:13,921 Um... 242 00:13:13,926 --> 00:13:17,056 - hold on, let me get closer. - ( button clicking ) 243 00:13:17,062 --> 00:13:19,302 I wasn't kidding there when I told you I was getting back into shape. 244 00:13:19,297 --> 00:13:21,257 You know, 1985's my year, man. 245 00:13:21,265 --> 00:13:23,465 I'm eating better, I'm exercising. 246 00:13:23,467 --> 00:13:26,937 You know, I haven't jogged regularly since, I mean, I don't even know. 247 00:13:26,937 --> 00:13:28,767 Adidas came out with that track suit. 248 00:13:28,772 --> 00:13:31,972 Exactly. It's already paying off, too. 249 00:13:31,975 --> 00:13:34,775 Doctor called yesterday, said that my blood work's good. 250 00:13:34,777 --> 00:13:36,477 Said I've got the body of a 25-year-old. 251 00:13:36,478 --> 00:13:37,978 Hmm. 252 00:13:37,979 --> 00:13:39,409 All right. 253 00:13:39,413 --> 00:13:42,013 - ( blender whirring ) - Ah. 254 00:13:42,015 --> 00:13:45,015 I programmed the remote to turn on all the electrical appliances in the house. 255 00:13:45,018 --> 00:13:46,418 - Pretty innovative, huh? - You know, I've been doing 256 00:13:46,419 --> 00:13:48,349 some innovative stuff at Westgroup Energy. 257 00:13:48,354 --> 00:13:51,054 Oil's taking a big hit and the industry needs to diversify, so... 258 00:13:51,056 --> 00:13:53,056 - ( whirring continues ) - Hmm. 259 00:13:56,492 --> 00:13:58,362 - ( whirring stops ) - Joe: It's a perfect moment 260 00:13:58,361 --> 00:14:00,331 to take Westgroup into the Information Age. 261 00:14:00,329 --> 00:14:03,159 Um, have you heard about time-sharing? 262 00:14:03,165 --> 00:14:05,225 Yeah, I've heard of time-sharing. 263 00:14:05,233 --> 00:14:09,033 Westgroup's got a brand-spankin'-new IBM 3090 mainframe 264 00:14:09,036 --> 00:14:11,896 still in beta at headquarters downtown. 265 00:14:11,905 --> 00:14:15,365 I'm starting there and then moving to the 3081 in London and New York. 266 00:14:15,375 --> 00:14:18,205 Wow, shit. Profit margins will be huge. 267 00:14:18,211 --> 00:14:20,881 Yeah, it'll make ARPANET look like two tin cans and a fishing line. 268 00:14:20,880 --> 00:14:22,880 So I'm looking for a ground-floor engineer 269 00:14:22,882 --> 00:14:25,182 to convert the mainframes for outside dial-in access. 270 00:14:25,184 --> 00:14:27,254 Wait, you're not trying to sell me on this, are you? 271 00:14:27,252 --> 00:14:29,822 No, we're just talking. You're reading too much into it. 272 00:14:29,821 --> 00:14:32,351 I'm looking for someone. You're the best engineer I know. 273 00:14:32,356 --> 00:14:34,456 I wanted to give you the first right of refusal. 274 00:14:34,458 --> 00:14:38,358 - Be flattered. - I am flattered, all right? And I refuse. 275 00:14:38,361 --> 00:14:41,131 - I thought we were getting along. - We are getting along. 276 00:14:41,130 --> 00:14:43,500 Let's not ruin it by jumping back into business together. 277 00:14:43,499 --> 00:14:45,229 Come on, it's one day's work. 278 00:14:45,234 --> 00:14:46,974 They're still running Cardiff Systems software. 279 00:14:46,969 --> 00:14:48,469 You could do it with your eyes closed. 280 00:14:48,470 --> 00:14:51,540 When you invited me and Donna to dinner last week, 281 00:14:51,539 --> 00:14:53,339 was that to butter me up for this? 282 00:14:53,340 --> 00:14:56,040 I didn't even have this idea when I invited you to dinner. 283 00:14:56,042 --> 00:14:58,582 Is Sara even your fiancée, or is that just some person that you hired 284 00:14:58,577 --> 00:15:01,577 - to make yourself seem normal and trustworthy? - Now you just sound crazy. 285 00:15:01,580 --> 00:15:03,350 No, crazy is doing the same thing over and over again 286 00:15:03,348 --> 00:15:05,178 and expecting a different result. 287 00:15:05,183 --> 00:15:08,183 You do understand this area of tech is exploding, right? 288 00:15:08,186 --> 00:15:11,546 In 18 months, we'll be bigger than CompuServe by a power of five. 289 00:15:11,556 --> 00:15:14,116 Where will you be in 18 months? 290 00:15:14,125 --> 00:15:17,485 I don't know. Maybe drinking mai tais poolside in Maui 291 00:15:17,495 --> 00:15:19,855 off all the money I made on the Giant. 292 00:15:19,864 --> 00:15:23,234 I'm sorry, Joe. You're gonna have to find somebody else. 293 00:15:25,867 --> 00:15:28,167 ( knocks ) 294 00:15:30,538 --> 00:15:33,108 - Oh, hey there, son. Is your daddy home? - No. 295 00:15:33,108 --> 00:15:35,478 - When do you expect him? - Well, that's the million-dollar question. 296 00:15:35,477 --> 00:15:37,337 Look, whatever you're selling, I'm not interested. 297 00:15:37,345 --> 00:15:38,875 Ma'am, I'm not selling anything. 298 00:15:38,879 --> 00:15:41,079 My name's John Bosworth, by the way. 299 00:15:41,081 --> 00:15:43,651 I'm head of Customer Satisfaction at a company called Mutiny. 300 00:15:43,650 --> 00:15:47,950 I just came by this morning to apologize to your son here 301 00:15:47,954 --> 00:15:49,594 about all our network hassles this week 302 00:15:49,588 --> 00:15:52,988 and see what I can do to bring him back into the Mutiny family. 303 00:15:52,991 --> 00:15:56,461 Nothing. I'm the one that cancelled the subscription, okay? 304 00:15:56,461 --> 00:15:59,901 He's been racking up hundreds of dollars on my credit card. 305 00:15:59,897 --> 00:16:02,897 Can't remember the last time that he had a friend home from school. 306 00:16:02,900 --> 00:16:04,470 I mean... ( scoffs ) 307 00:16:04,468 --> 00:16:07,998 You video game companies are no better than drug peddlers. 308 00:16:08,004 --> 00:16:10,504 Oh, I'm sorry, ma'am. I didn't realize our services 309 00:16:10,506 --> 00:16:12,566 had disrupted your boy's social life. 310 00:16:12,574 --> 00:16:15,144 - What grade are you in, son? - Ninth. 311 00:16:15,143 --> 00:16:18,043 Yeah, your mama's right. You gotta spend more time with your buddies at school. 312 00:16:18,045 --> 00:16:20,205 All they talk about is sports. 313 00:16:20,213 --> 00:16:22,483 Well, that's not true. What about Gavin? 314 00:16:22,481 --> 00:16:24,981 Have any of these Mutiny users become friends of yours? 315 00:16:24,983 --> 00:16:27,323 Oh, yeah, like 32. 316 00:16:27,318 --> 00:16:29,248 Well, that I talk to regularly. 317 00:16:29,253 --> 00:16:31,453 Maybe six or seven that just want to play against me, 318 00:16:31,455 --> 00:16:34,055 - which is also fun. - ( scoffs ) 319 00:16:34,057 --> 00:16:36,557 I don't understand how you're talking to all these people. 320 00:16:36,559 --> 00:16:38,959 I never hear a peep out of you when you're down there. 321 00:16:38,961 --> 00:16:40,991 ( sighs ) My mother's a Luddite. 322 00:16:40,996 --> 00:16:42,926 We type messages to each other. 323 00:16:42,931 --> 00:16:45,101 That's how you talk online. 324 00:16:45,099 --> 00:16:49,229 Ma'am, you and I are too old school to understand this, 325 00:16:49,236 --> 00:16:52,266 but to your son here and his friends, 326 00:16:52,272 --> 00:16:54,942 Mutiny is the church. 327 00:16:54,941 --> 00:16:57,641 It's where they find community. 328 00:16:57,643 --> 00:17:00,683 Sometimes that's the only place. 329 00:17:00,679 --> 00:17:03,279 ( Bosworth chuckles ) 330 00:17:03,281 --> 00:17:06,621 You have a good day. I'm sorry to have taken up so much of your time. 331 00:17:08,384 --> 00:17:12,654 Wait, um, what'd you say your name was again? 332 00:17:12,655 --> 00:17:14,315 It's John. 333 00:17:16,991 --> 00:17:18,561 John Bosworth. 334 00:17:22,596 --> 00:17:24,296 - ( knocks ) - Hmm? 335 00:17:24,298 --> 00:17:26,558 I heard you were looking for me? 336 00:17:26,566 --> 00:17:30,426 Yeah, yeah, yeah. Um, okay, so I've been doing some inventory, 337 00:17:30,436 --> 00:17:32,066 trying to figure out what games we can afford to lose 338 00:17:32,070 --> 00:17:33,600 to help lighten the network. 339 00:17:33,604 --> 00:17:36,574 That's smart. Did you want suggestions or... 340 00:17:36,573 --> 00:17:39,473 Well, I was thinking that Backgammon and Checkers are no-brainers. 341 00:17:39,475 --> 00:17:43,005 They're our lowest performers and not one of our originals. 342 00:17:43,011 --> 00:17:44,381 Yeah, that's great. 343 00:17:44,379 --> 00:17:47,609 And I'm gonna have to cut Community. 344 00:17:48,648 --> 00:17:51,018 - Huh? Why? - Well-- 345 00:17:51,018 --> 00:17:53,148 The only bandwidth it takes up is people on it typing, 346 00:17:53,153 --> 00:17:56,423 and no one types as fast as even the slowest telephone modem. 347 00:17:56,422 --> 00:17:58,662 It's not about bandwidth. It's about security. 348 00:17:58,657 --> 00:18:00,717 Community's our most vulnerable spot. 349 00:18:00,725 --> 00:18:03,155 Someone shares the wrong file, we get infected again. 350 00:18:03,160 --> 00:18:05,990 I just-- I can't take a chance on that happening. 351 00:18:07,529 --> 00:18:10,999 If you want to make this a place where people can connect, 352 00:18:11,000 --> 00:18:12,500 then there's going to be risk involved. 353 00:18:12,501 --> 00:18:14,401 I know. 354 00:18:14,402 --> 00:18:17,542 I'm just not willing to take a risk on something so small. 355 00:18:18,771 --> 00:18:21,041 We've tripled in a week. 356 00:18:21,040 --> 00:18:23,710 A lot of our users aren't even gamers 357 00:18:23,709 --> 00:18:26,609 and it requires very little manpower, 358 00:18:26,611 --> 00:18:28,441 so I have to be honest with you, 359 00:18:28,446 --> 00:18:30,546 I think this is a huge mistake 360 00:18:30,548 --> 00:18:33,048 from a business standpoint. 361 00:18:34,383 --> 00:18:36,183 Noted. 362 00:18:44,625 --> 00:18:47,485 ( chatter, laughter ) 363 00:18:53,466 --> 00:18:55,796 - ( gasps ) - Oh, sorry. ( snickers ) 364 00:18:55,802 --> 00:18:57,802 - Give me that. - I'm sor-- sorry. 365 00:18:57,804 --> 00:19:00,044 Sorry, sorry! 366 00:19:01,206 --> 00:19:02,836 Uncle! 367 00:19:11,614 --> 00:19:13,384 Jesus! 368 00:19:13,383 --> 00:19:15,283 God, you scared the shit out of me. 369 00:19:15,284 --> 00:19:18,454 What are you do-- how long have you been in here? 370 00:19:18,453 --> 00:19:20,753 Since you and the girls got home. 371 00:19:20,755 --> 00:19:23,485 It's the only place they don't look for me. 372 00:19:25,191 --> 00:19:27,461 ( voice breaks ) I've had a day. 373 00:19:27,460 --> 00:19:30,230 Okay, well, I know that feeling. 374 00:19:30,229 --> 00:19:33,329 I had weeks like that. What happened? 375 00:19:33,332 --> 00:19:37,832 Cameron's cutting all of my Community rooms just when they're taking off. 376 00:19:37,836 --> 00:19:40,466 And she was so polite about it, too. 377 00:19:40,471 --> 00:19:44,271 All business. It was unbearable. 378 00:19:44,274 --> 00:19:46,614 Well, you're always saying how you wished she'd be more professional. 379 00:19:46,609 --> 00:19:49,179 Yeah, but not against me. 380 00:19:49,178 --> 00:19:51,578 ( scoffs ) We're supposed to be partners. 381 00:19:51,580 --> 00:19:54,910 Why don't you get undressed and take an actual bath, okay? 382 00:19:54,916 --> 00:19:57,316 I'll put the girls to bed and I'll order takeout for you 383 00:19:57,318 --> 00:19:59,878 - from whatever restaurant you want. - No, I'm not hungry. 384 00:20:03,221 --> 00:20:07,191 Do you remember how you felt the first time you powered on the Giant 385 00:20:07,192 --> 00:20:10,592 - and you knew it was something special? - Yeah. 386 00:20:10,595 --> 00:20:14,225 Well, I felt the same way when the first user entered my Community room. 387 00:20:14,231 --> 00:20:16,461 It was like-- 388 00:20:16,466 --> 00:20:18,896 I don't know, it was like giving birth. 389 00:20:18,901 --> 00:20:20,771 You know? I know that sounds crazy. 390 00:20:20,769 --> 00:20:22,869 Look, it doesn't sound crazy at all. 391 00:20:22,871 --> 00:20:26,571 Look, you created it. It is your baby. 392 00:20:26,574 --> 00:20:28,314 Yeah. 393 00:20:30,510 --> 00:20:32,710 ( voice breaks ) It's really nice that you get it. 394 00:20:35,448 --> 00:20:38,518 I don't know. I don't know if I'm cut out for this. 395 00:20:38,518 --> 00:20:41,548 Hey, look, you can do this, okay? 396 00:20:41,554 --> 00:20:44,254 You're too lost to see it, but I can see it. 397 00:20:44,256 --> 00:20:46,686 Forget what Cameron thinks. 398 00:20:46,691 --> 00:20:49,931 This is a big idea. 399 00:20:49,927 --> 00:20:51,427 You have to see it through. 400 00:20:51,428 --> 00:20:54,398 But what's the point? Even if-- 401 00:20:54,397 --> 00:20:56,897 even if we get all the XTs back up and running, 402 00:20:56,899 --> 00:21:01,469 we can't survive long-term on a rickety, homemade network. 403 00:21:01,470 --> 00:21:05,000 Look, you'll-- you'll figure something out. 404 00:21:08,842 --> 00:21:13,012 Would I be a terrible mother if I stayed in here until the girls went to sleep? 405 00:21:13,946 --> 00:21:15,376 Yes. 406 00:21:54,418 --> 00:21:56,988 - Hey. - Hey. 407 00:21:59,788 --> 00:22:01,588 You're-- you're out late. 408 00:22:01,590 --> 00:22:04,720 Or early, depending on your sleep schedule. 409 00:22:04,726 --> 00:22:09,556 Uh, yeah, I couldn't get any work done during the day with the phones ringing, 410 00:22:09,564 --> 00:22:12,974 so I-- I'm just here to get snacks. 411 00:22:12,967 --> 00:22:16,597 - Right, yeah... - Grocery store, so... 412 00:22:18,904 --> 00:22:21,514 - I didn't know you worked here. - I'm actually here undercover. 413 00:22:21,507 --> 00:22:23,637 Um, for our games. I'm doing some research. 414 00:22:23,642 --> 00:22:27,612 I got one already. "Stock Boy." 415 00:22:27,612 --> 00:22:31,452 It's where the players have 10 minutes to try and stock all the shelves 416 00:22:31,449 --> 00:22:36,419 while dodging senior citizens on the hunt for adult diapers. 417 00:22:36,420 --> 00:22:38,490 - ( laughs ) - I used to work here in high school 418 00:22:38,488 --> 00:22:40,988 and the manager let me pick up a couple shifts. 419 00:22:40,990 --> 00:22:43,590 - Yeah, of course, it's-- - It's just till the shares are worth something. 420 00:22:43,592 --> 00:22:45,092 That's great. 421 00:22:45,093 --> 00:22:46,863 I-- I mean, it's not, like, great. 422 00:22:46,861 --> 00:22:48,661 Yeah, the FireBall Jawbreakers, 423 00:22:48,662 --> 00:22:51,762 they're at the bottom shelf at the end of aisle six, 424 00:22:51,765 --> 00:22:54,995 and the Good & Plentys are halfway down the same aisle, 425 00:22:55,001 --> 00:22:58,071 but they're on the right. 426 00:22:58,070 --> 00:23:01,840 It's hard to miss. You always leave a trail of wrappers in your wake. 427 00:23:01,840 --> 00:23:03,110 ( car engine starts ) 428 00:23:03,107 --> 00:23:05,667 Cool. Uh... right. 429 00:23:05,676 --> 00:23:08,876 ( laughs ) I'll see you in a few. 430 00:23:08,879 --> 00:23:10,849 - Yep. - Okay. 431 00:23:14,549 --> 00:23:17,849 Here are my terms. First off, I'm in charge. 432 00:23:17,853 --> 00:23:20,493 Second, I'll provide my services for free 433 00:23:20,488 --> 00:23:23,388 in exchange for Mutiny being your first client, all right? 434 00:23:23,390 --> 00:23:25,560 And third, dude, this is a pilot program. 435 00:23:25,558 --> 00:23:28,458 I expect a discounted rate. 436 00:23:28,460 --> 00:23:31,730 So, what did you screw up over at Mutiny? 437 00:23:31,729 --> 00:23:34,529 Nothing. I'm just trying to help out my wife. 438 00:23:34,531 --> 00:23:36,061 All right, let me get this straight. 439 00:23:36,065 --> 00:23:37,955 Donna asked you if Cameron's company 440 00:23:37,966 --> 00:23:39,496 could be my pilot program. 441 00:23:39,500 --> 00:23:41,630 They're desperate. 442 00:23:41,635 --> 00:23:43,895 They're not desperate. Look, the company's in great shape. 443 00:23:43,903 --> 00:23:45,843 Do we have a deal or not? 444 00:23:50,374 --> 00:23:52,644 All right, I put together an equipment list. 445 00:23:52,643 --> 00:23:55,913 Just so you know, converting the mainframes for time-sharing 446 00:23:55,912 --> 00:23:57,912 isn't as easy as just flipping a switch. 447 00:23:57,914 --> 00:24:00,554 I mean, the T-1 connections alone are gonna take a few days. 448 00:24:00,549 --> 00:24:02,749 I already had three T-1 high-speed lines installed. 449 00:24:02,751 --> 00:24:04,081 I just need you to finish the connections 450 00:24:04,085 --> 00:24:06,645 and install IBM's time-sharing option. 451 00:24:06,654 --> 00:24:09,594 All right. Well, we should use Michigan Terminal Systems. 452 00:24:09,590 --> 00:24:11,560 You know, it's much more reliable than IBM. 453 00:24:11,558 --> 00:24:13,618 Could you do it tonight? 454 00:24:13,626 --> 00:24:15,926 - Why tonight? - Can you do it or can't you, Gordon? 455 00:24:15,928 --> 00:24:17,588 Yeah, yeah, I could do it. 456 00:24:17,596 --> 00:24:19,056 Great, why don't you grab this stuff 457 00:24:19,064 --> 00:24:20,964 and meet me at the bar across the street at 8:00? 458 00:24:24,534 --> 00:24:27,674 Why don't you grab this stuff and meet me at the bar at 8:00? 459 00:24:30,004 --> 00:24:33,014 Okay, um, before I go screw myself, 460 00:24:33,008 --> 00:24:36,878 when was the last time that you got the head of CompuServe on the phone? 461 00:24:36,878 --> 00:24:39,648 Also, we're not CompuServe! 462 00:24:41,581 --> 00:24:43,081 - ( knock on door ) - Yeah? 463 00:24:43,083 --> 00:24:45,083 - This a bad time? - Huh? No, no, come in. 464 00:24:45,085 --> 00:24:48,585 Just doing some customer service. 465 00:24:48,588 --> 00:24:52,558 Can I ask you a question? Have you ever used Mutiny Community? 466 00:24:52,558 --> 00:24:54,188 Yeah. 467 00:24:54,192 --> 00:24:56,762 - What's your question? - That. That was my question. 468 00:24:56,761 --> 00:24:59,561 I just thought you should try it before you decide to drop it. 469 00:24:59,563 --> 00:25:02,863 But you have, so I'll leave it to you. 470 00:25:02,866 --> 00:25:04,826 Okay. 471 00:25:04,834 --> 00:25:06,704 What's your favorite room? 472 00:25:06,702 --> 00:25:10,202 - What? - Your favorite room. All the guys have one. 473 00:25:10,205 --> 00:25:11,835 I'm just curious. 474 00:25:13,906 --> 00:25:17,136 I know what Community is. 475 00:25:17,143 --> 00:25:20,443 With respect, I disagree. 476 00:25:20,446 --> 00:25:22,746 It's simple text 477 00:25:22,748 --> 00:25:25,678 with no graphical capability or playability. 478 00:25:25,684 --> 00:25:27,754 - Oh. - Am I wrong? 479 00:25:29,219 --> 00:25:31,489 The code might not be revolutionary, 480 00:25:31,488 --> 00:25:35,518 but the interactions between users are a completely new way of communicating. 481 00:25:35,525 --> 00:25:37,885 People can be more authentic online than in real life, 482 00:25:37,894 --> 00:25:40,194 and that is addictive. 483 00:25:40,196 --> 00:25:42,796 Okay, fine. 484 00:25:42,798 --> 00:25:44,228 I'll give a spin in Community. 485 00:25:44,232 --> 00:25:47,532 Just don't expect me to change my mind. 486 00:25:52,238 --> 00:25:54,668 Because you just don't like it 487 00:25:54,674 --> 00:25:56,644 or because it didn't come from you? 488 00:25:56,642 --> 00:25:59,712 "Things Can Only Get Better" playing 489 00:26:07,617 --> 00:26:09,477 ( song continues playing in background ) 490 00:26:09,486 --> 00:26:11,986 ( cheering, clapping ) 491 00:26:11,988 --> 00:26:13,888 Whoo! 492 00:26:13,889 --> 00:26:15,889 Can we turn the heat back on now? 493 00:26:15,891 --> 00:26:18,661 Aw, come on. Get yourself a new wool skirt, milady. 494 00:26:18,660 --> 00:26:20,730 - ( laughing ) - We just got back another subscriber. 495 00:26:20,728 --> 00:26:22,728 I think we should celebrate. 496 00:26:22,730 --> 00:26:24,060 Cameron bought those for tonight. 497 00:26:24,064 --> 00:26:25,234 Oh, right, we're still on the clock. 498 00:26:25,231 --> 00:26:27,001 Or are we? 499 00:26:26,999 --> 00:26:29,029 - ( laughter ) - Bodie: Heads up. 500 00:26:30,067 --> 00:26:31,697 ( all cheering ) 501 00:26:31,702 --> 00:26:33,602 ( all chanting ) Drink! Drink! Drink! 502 00:26:33,603 --> 00:26:38,173 You're spilling on my shares. How am I gonna feed myself? 503 00:26:38,174 --> 00:26:39,844 ( computer beeps ) 504 00:26:39,842 --> 00:26:41,912 Wonderboy: God, man. 505 00:26:41,910 --> 00:26:44,580 ( laughing, cheering ) 506 00:26:44,579 --> 00:26:48,779 ♪ But I won't stop and falter ♪ 507 00:26:48,783 --> 00:26:53,193 - ♪ And if we throw it all away... ♪ - ( keyboard clacking ) 508 00:26:53,187 --> 00:26:56,247 ♪ Things can only get better ♪ 509 00:26:58,557 --> 00:27:02,957 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 510 00:27:02,962 --> 00:27:07,302 - ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... ♪ - ( keyboard clacking ) 511 00:27:07,299 --> 00:27:11,729 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 512 00:27:11,736 --> 00:27:13,896 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 513 00:27:13,904 --> 00:27:16,574 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 514 00:27:16,573 --> 00:27:18,713 ♪ Treating today as though it was ♪ 515 00:27:18,708 --> 00:27:20,868 ♪ The last, the final show ♪ 516 00:27:20,876 --> 00:27:25,206 ♪ Get to 60 and feel no regret ♪ 517 00:27:25,213 --> 00:27:27,153 ♪ It may take a little time ♪ 518 00:27:27,148 --> 00:27:29,818 ♪ A lonely path, an uphill climb ♪ 519 00:27:29,817 --> 00:27:33,887 ♪ Success or failure will not alter it ♪ 520 00:27:35,254 --> 00:27:39,724 ♪ And do you feel scared? I do ♪ 521 00:27:39,726 --> 00:27:44,156 ♪ And I won't stop and falter ♪ 522 00:27:44,163 --> 00:27:48,203 ♪ And if we throw it all away ♪ 523 00:27:48,200 --> 00:27:52,140 ♪ Things can only get better ♪ 524 00:27:53,972 --> 00:27:58,682 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... ♪ 525 00:27:59,410 --> 00:28:02,880 Um, that went to everyone. 526 00:28:02,881 --> 00:28:05,281 - What do you-- - Everyone. 527 00:28:05,283 --> 00:28:08,283 I know this isn't the best time to tell you this, but for future reference, 528 00:28:08,286 --> 00:28:12,016 the letter D plus the shift key plus exclamation mark means "direct to all." 529 00:28:12,023 --> 00:28:14,263 ( gasps ) 530 00:28:42,918 --> 00:28:45,988 ( keyboard clacking ) 531 00:29:13,080 --> 00:29:16,150 ( music playing in background ) 532 00:29:18,316 --> 00:29:21,416 - All right, I got everything in my trunk. - Hey. 533 00:29:21,420 --> 00:29:23,850 I didn't have time to tape them all to one sheet, 534 00:29:23,855 --> 00:29:25,985 so fill out the expense report for me, will ya? 535 00:29:25,990 --> 00:29:28,120 - Mm. - Hey, any chance you guys carry Anchor Steam? 536 00:29:28,125 --> 00:29:31,255 - Mm-mm. - Well, uh, give me whatever's that's on tap. 537 00:29:31,261 --> 00:29:33,461 That's all I got on me. I'll give you the rest by the end of the week. 538 00:29:33,463 --> 00:29:36,803 Why are you reimbursing me with your own money? 539 00:29:36,799 --> 00:29:38,169 Did you get me that security badge? 540 00:29:38,167 --> 00:29:40,167 You don't need a security badge. 541 00:29:40,169 --> 00:29:42,239 - Why not? - It's after hours. 542 00:29:42,237 --> 00:29:45,467 Isn't that all the more reason I need a security badge? 543 00:29:45,473 --> 00:29:48,113 ( cash register dings ) 544 00:29:48,108 --> 00:29:49,438 - Joe? - Hmm? 545 00:29:49,442 --> 00:29:51,512 I tried to do this all by the book, 546 00:29:51,510 --> 00:29:54,110 but I was getting stonewalled by some half-wit lifer 547 00:29:54,112 --> 00:29:56,982 - who couldn't even understand the concept of passive income. - Oh, unbelievable. 548 00:29:56,981 --> 00:29:59,511 Look, I don't think you understand the concept of good faith. 549 00:29:59,516 --> 00:30:01,776 I knew if I told you I was doing this on the side, 550 00:30:01,784 --> 00:30:03,324 - you'd make a big deal about it. - Oh, "on the side." 551 00:30:03,318 --> 00:30:05,318 No, it is a big deal. 552 00:30:05,320 --> 00:30:07,950 Why didn't you take this to your future father-in-law? 553 00:30:07,955 --> 00:30:10,985 - Okay? It's a great idea. - He wouldn't get my vision the way you did. 554 00:30:10,991 --> 00:30:12,561 It would just be words. 555 00:30:12,559 --> 00:30:15,029 I needed evidence to back it up so he could trust me. 556 00:30:15,028 --> 00:30:16,858 And what better way to earn his trust 557 00:30:16,863 --> 00:30:18,533 than to break into his building in the middle of the night 558 00:30:18,531 --> 00:30:21,061 and mess with his state-of-the-art mainframe? 559 00:30:21,066 --> 00:30:25,126 - It's a better play. - Oh, it's a better play. 560 00:30:25,136 --> 00:30:27,796 - Does Sara know about this? - She's in Austin for the night. 561 00:30:27,805 --> 00:30:30,935 Mm, all right, well, let's call her up, tell her what we're about to do, 562 00:30:30,941 --> 00:30:32,411 and if she's okay with it, then I'm happy to help. 563 00:30:32,409 --> 00:30:34,479 Okay, after we call up Donna 564 00:30:34,477 --> 00:30:36,377 and tell her that she'll be leasing her new network from me. 565 00:30:36,378 --> 00:30:38,108 Listen, Donna and I, 566 00:30:38,113 --> 00:30:39,883 we don't hide anything from each other. 567 00:30:39,881 --> 00:30:42,251 Great, let's call her up. I'd love to say hi. 568 00:30:44,017 --> 00:30:46,047 You know, I'd like to punch you in the face right now. 569 00:30:46,053 --> 00:30:48,023 Be my guest. 570 00:30:59,998 --> 00:31:02,428 Okay, I lied. I don't know how to use Community. 571 00:31:04,468 --> 00:31:06,598 How is anybody supposed to respect me 572 00:31:06,604 --> 00:31:08,304 when you're disrespecting me? 573 00:31:08,305 --> 00:31:10,865 - Did you think about that? - No. 574 00:31:10,874 --> 00:31:12,944 Did you think about that at all when you were messaging with Tom? 575 00:31:12,942 --> 00:31:15,282 No, I-I-- honestly, I wasn't thinking at all. 576 00:31:15,277 --> 00:31:18,037 - Yeah. - Do you want me to go apologize to everyone? 577 00:31:18,046 --> 00:31:20,406 No, don't do that. Don't do anything. 578 00:31:20,415 --> 00:31:23,015 Donna, haven't you ever said something shitty 579 00:31:23,017 --> 00:31:25,477 about somebody in private that you'd never say in public? 580 00:31:25,486 --> 00:31:28,346 - That you don't really mean? - That's not what we're talking about. 581 00:31:28,355 --> 00:31:30,615 If you have a problem with Gordon, you come to me. 582 00:31:30,623 --> 00:31:32,893 You don't talk about it behind my back 583 00:31:32,891 --> 00:31:36,461 and you don't ever-- don't ever talk about my kids. 584 00:31:39,528 --> 00:31:41,298 - Whoa, are you okay? - Yeah. 585 00:31:41,297 --> 00:31:43,197 - Do you want water? - No, I'm fine. 586 00:31:43,198 --> 00:31:47,298 I just think on top of everything else I have Joanie's flu. 587 00:31:48,367 --> 00:31:50,197 ( sighs ) 588 00:31:51,970 --> 00:31:53,540 I'm really sorry. 589 00:31:56,240 --> 00:31:59,410 You know that feeling of freedom that you had 590 00:31:59,410 --> 00:32:01,340 when you're sending private messages with Tom? 591 00:32:01,345 --> 00:32:03,445 That feeling that you had a place to go 592 00:32:03,447 --> 00:32:07,547 where you could say things you wouldn't say in person? 593 00:32:07,551 --> 00:32:09,581 That-- 594 00:32:09,586 --> 00:32:12,086 that is the value of Community. 595 00:32:12,088 --> 00:32:15,158 I need you in there. 596 00:32:15,157 --> 00:32:17,387 We're doing the group photo for the "Byte" ad. 597 00:32:17,392 --> 00:32:19,462 I'm doing a take on class photos from high school, 598 00:32:19,460 --> 00:32:23,190 and without you two, it looks like the abstinence club of 1985. 599 00:32:25,997 --> 00:32:27,627 Okay. 600 00:32:31,067 --> 00:32:34,037 ( distant dog barking ) 601 00:32:34,037 --> 00:32:35,637 ( sighs ) 602 00:32:35,638 --> 00:32:37,668 Okay, guys. Guys, guys, can we put down the beer 603 00:32:37,673 --> 00:32:39,643 for, like-- just, like, five minutes? 604 00:32:39,641 --> 00:32:42,211 Five minutes, okay? Okay, you're gonna come right here. 605 00:32:42,210 --> 00:32:44,040 Right here. Put it down over there. 606 00:32:44,045 --> 00:32:45,575 Come here, come here. Get in line. 607 00:32:45,579 --> 00:32:47,579 Wonderboy, right here. Okay, here we go. 608 00:32:47,581 --> 00:32:49,111 - Nice and-- - Whoa. 609 00:32:49,115 --> 00:32:50,375 Sorry. Stand there in the line. 610 00:32:50,382 --> 00:32:52,252 Take a look at this. 611 00:32:52,250 --> 00:32:53,980 Okay. Wait, where's-- where's Bodie, guys? 612 00:32:53,985 --> 00:32:55,575 Eh, he's in the bathroom, Tom. 613 00:32:55,586 --> 00:32:57,516 He's in the bathroom? Well, can someone go get him? 614 00:32:57,521 --> 00:33:00,051 Please? Jesus, guys, I feel like I'm running a nursery here. 615 00:33:00,056 --> 00:33:03,156 Okay, tighten up, guys. Put down the beer. 616 00:33:03,159 --> 00:33:05,359 Okay, here we-- no, no, no, no, no. 617 00:33:05,361 --> 00:33:07,091 Here, you gotta come front and center. 618 00:33:07,096 --> 00:33:09,196 Donna, front and center. Okay? 619 00:33:09,198 --> 00:33:11,598 Okay? Right here. That's great. Thank you. 620 00:33:11,600 --> 00:33:14,670 Okay, this is looking good, guys. Okay, on three. 621 00:33:14,669 --> 00:33:18,399 Big smiles. One, two, three. 622 00:33:18,406 --> 00:33:20,366 Donna, Cameron, that is perfect. 623 00:33:20,374 --> 00:33:23,414 Do you mind lifting the corners of your mouths? 624 00:33:23,410 --> 00:33:26,140 Like a whole lot? Okay? Here we go. 625 00:33:26,146 --> 00:33:29,376 Okay, on three. Lev, Lev, you're blocking Wonderboy. 626 00:33:29,382 --> 00:33:31,152 - Okay? - I can't hear without my glasses. 627 00:33:31,150 --> 00:33:32,950 You can't hear without your glasses. 628 00:33:32,951 --> 00:33:36,191 - Jesus! - Whoa! 629 00:33:36,187 --> 00:33:37,587 I just bought this shirt! 630 00:33:37,588 --> 00:33:40,188 Okay, guys. Wonderboy! Wonderboy! 631 00:33:40,190 --> 00:33:41,960 Wonderboy, just stop, okay? 632 00:33:41,958 --> 00:33:44,018 Everybody just stop. Can we just get together? 633 00:33:44,026 --> 00:33:45,686 Just for, like, one minute?! 634 00:33:45,694 --> 00:33:48,734 Good, great. Big smiles, all right? 635 00:33:48,730 --> 00:33:51,730 Jesus. One, two-- 636 00:33:51,733 --> 00:33:54,403 - Whoo-hoo! - ( all laughing ) 637 00:33:54,402 --> 00:33:58,102 - That's great. That's great. Thanks. - Did it look good? 638 00:33:58,105 --> 00:34:00,405 - Complete disaster. That's good. - Oui, oui! 639 00:34:00,407 --> 00:34:03,267 - Give me that beer. Give me that beer. - Whoo! 640 00:34:10,748 --> 00:34:12,618 ( music playing in background ) 641 00:34:12,617 --> 00:34:15,047 Watch out! 642 00:34:15,052 --> 00:34:18,022 Ah! Get down! 643 00:34:18,021 --> 00:34:19,621 - Ah! - Ah! Watch it! 644 00:34:19,622 --> 00:34:21,462 ( darts firing ) 645 00:34:21,457 --> 00:34:23,487 ( shouting ) 646 00:34:23,492 --> 00:34:25,092 Wonderboy: Watch out, he's on red team! 647 00:34:25,093 --> 00:34:27,333 Amit: Get him! He's over there. 648 00:34:27,328 --> 00:34:29,588 - Hey, Carl? - Uh, yeah? 649 00:34:29,596 --> 00:34:31,326 Did you take down Community yet? 650 00:34:31,331 --> 00:34:33,061 Oh, um, no, 651 00:34:33,066 --> 00:34:35,466 but I promise I'll do it before I leave tonight. 652 00:34:35,468 --> 00:34:37,198 And I'm pretty sober, so... 653 00:34:37,203 --> 00:34:38,503 No, it's... 654 00:34:38,504 --> 00:34:40,644 just leave it up for a few more days, okay? 655 00:34:40,639 --> 00:34:43,069 Okay, great, that's good 'cause I'm not at all sober, so... 656 00:34:43,074 --> 00:34:45,214 - Thanks. See ya. - Bodie: Man comin' in. 657 00:34:45,209 --> 00:34:47,379 Coming in! Cover me! 658 00:34:47,377 --> 00:34:49,477 Get your head in the game. 659 00:34:49,479 --> 00:34:51,479 15 seconds. Red team. 660 00:34:51,481 --> 00:34:53,611 You got 15 seconds before I shoot you. 661 00:34:53,616 --> 00:34:55,176 Look out, look out! 662 00:34:55,184 --> 00:34:59,424 "Don't Wanna Lose" playing 663 00:34:59,421 --> 00:35:04,021 - ( dart gun cocks ) - ♪ If you listen close, you might hear the sound ♪ 664 00:35:06,358 --> 00:35:12,158 ♪ Well, I would never let you down ♪ 665 00:35:12,163 --> 00:35:16,433 - ♪ I thought you were a man of action... ♪ - ( groans ) 666 00:35:16,433 --> 00:35:18,633 ( screams ) 667 00:35:18,635 --> 00:35:21,335 ♪ Well, come on, baby, come on, give me a little reaction... ♪ 668 00:35:24,405 --> 00:35:26,635 - ( both scream ) - Okay, go. 669 00:35:26,641 --> 00:35:29,111 - Okay, got it. - ( shouts ) 670 00:35:29,110 --> 00:35:30,510 Careful, behind the desk. Behind the desk! Get him! Get him! 671 00:35:30,511 --> 00:35:32,741 - ( darts shoot ) - ( groans ) 672 00:35:32,746 --> 00:35:34,676 Get down. Get down. 673 00:35:35,614 --> 00:35:37,654 ( all shouting ) 674 00:35:39,150 --> 00:35:41,620 - Hallway's clear. - Oh, God! 675 00:35:41,620 --> 00:35:44,420 - They shot me! He got me. - No! 676 00:35:44,422 --> 00:35:46,392 - ( dart gun clicks ) - ( chuckles ) 677 00:35:46,390 --> 00:35:48,120 - Out of ammo. - You're dead. 678 00:35:48,125 --> 00:35:49,515 - ( dart shoots ) - ( groans ) 679 00:35:49,526 --> 00:35:51,056 - ( laughs ) - Got him! 680 00:35:51,060 --> 00:35:52,830 - Got your guns, babe. - Ammo. 681 00:35:52,828 --> 00:35:55,698 - Here, take his gun. - Bodie: Lord, help me. 682 00:35:55,697 --> 00:35:58,257 - ( groans ) - Oh, sorry. 683 00:35:58,266 --> 00:36:00,326 Bodie: Cameron, watch out! Take cover! 684 00:36:02,335 --> 00:36:04,835 ( screaming ) 685 00:36:08,674 --> 00:36:10,644 - I'm hit! - No! 686 00:36:11,776 --> 00:36:14,836 - Ah! - ( both laughing ) 687 00:36:18,381 --> 00:36:20,581 Oh, you wanna shoot me so bad. 688 00:36:20,584 --> 00:36:24,394 Why? Because you stopped paying us, but you're still riding all our asses? 689 00:36:24,387 --> 00:36:26,387 - Yeah, something along those lines. - And you're imperious 690 00:36:26,389 --> 00:36:29,159 and you're stubborn and you never, ever give constructive criticism. 691 00:36:29,158 --> 00:36:30,458 I get it, I'm a horrible boss. 692 00:36:30,459 --> 00:36:33,659 Actually, I like all that about you. 693 00:36:33,662 --> 00:36:37,402 So... why haven't you taken a shot at me yet? 694 00:36:37,399 --> 00:36:40,129 I don't know. 695 00:36:40,135 --> 00:36:41,525 'Cause I sure as hell want to, 696 00:36:41,536 --> 00:36:44,196 but I also kind of want you in the game. 697 00:36:44,205 --> 00:36:45,695 Yeah? 698 00:36:49,407 --> 00:36:51,567 - That's it. - What's it? 699 00:36:51,576 --> 00:36:53,706 This. 700 00:36:53,712 --> 00:36:56,552 We create this game online. 701 00:36:56,548 --> 00:36:58,748 - We can't compete with box games, right? - Yeah. 702 00:36:58,750 --> 00:37:01,550 But what we have going for us is we're networked. 703 00:37:01,552 --> 00:37:03,892 Instead of shooting at a tank or a robot, 704 00:37:03,887 --> 00:37:06,947 what if you're shooting at another user on our network? 705 00:37:06,956 --> 00:37:08,986 I mean, human players aren't predictable 706 00:37:08,991 --> 00:37:11,291 like a computer-generated enemy. 707 00:37:11,293 --> 00:37:12,833 I mean, how cool would it be 708 00:37:12,827 --> 00:37:14,987 if you're looking right at them, eye to eye? 709 00:37:14,995 --> 00:37:16,785 - Your friend is also your enemy. - Yeah. 710 00:37:16,796 --> 00:37:18,426 I mean, who doesn't want to shoot their friend sometimes? 711 00:37:18,430 --> 00:37:19,800 But how would we do the graphics over the network? 712 00:37:19,798 --> 00:37:21,728 We'd have to do-- build half of it on the C64 713 00:37:21,733 --> 00:37:23,333 - and then the other half on our network. - Yes. 714 00:37:23,334 --> 00:37:25,574 And the C64, that can manage the scenery graphics 715 00:37:25,569 --> 00:37:27,539 and the player movement, and we can manage the user's location, 716 00:37:27,537 --> 00:37:29,597 whether or not they can-- they can see each other, 717 00:37:29,605 --> 00:37:31,935 the score, all that sort of thing. 718 00:37:31,940 --> 00:37:34,440 And we'd have to build a protocol between the user's computer and ours 719 00:37:34,442 --> 00:37:36,342 - so that we can control the game graphics. - Yeah, yeah, yeah, of course. 720 00:37:36,343 --> 00:37:37,583 As long as they're short, encoded instructions. 721 00:37:37,577 --> 00:37:39,237 Yeah, to keep the game speed up and-- 722 00:37:39,245 --> 00:37:40,605 - ( both scream ) - ( phone ringing ) 723 00:37:40,613 --> 00:37:43,313 Jesus! I'm on your team, asshole. 724 00:37:43,315 --> 00:37:45,275 Excuse me, we're trying to work in here. 725 00:37:45,283 --> 00:37:47,883 ( both laugh ) 726 00:37:47,885 --> 00:37:50,515 - Amit: Hey, where's Rendon? - Bodie: He's dead. I shot him. 727 00:37:50,520 --> 00:37:53,490 Amit: Well, go back and tell him that his date's on the phone. 728 00:37:53,489 --> 00:37:56,659 Bodie: Yo, Tom, a lady's on the phone. 729 00:37:58,558 --> 00:37:59,788 - ( laughs ) - Uh, I gotta go. 730 00:37:59,793 --> 00:38:01,593 Okay, have fun. 731 00:38:01,594 --> 00:38:04,804 ( coders chattering ) 732 00:38:04,797 --> 00:38:06,527 You're such a gentleman. 733 00:38:06,532 --> 00:38:07,802 Wonderboy: He went back that way! Get him! 734 00:38:07,799 --> 00:38:10,029 ( shouting, laughter ) 735 00:38:17,005 --> 00:38:18,835 ( glasses clatter ) 736 00:38:20,942 --> 00:38:23,512 People are gonna be here in two hours. 737 00:38:23,512 --> 00:38:25,352 Yeah, well... 738 00:38:25,347 --> 00:38:26,677 How much longer? 739 00:38:26,681 --> 00:38:29,951 You sound like my girls on a road trip. 740 00:38:29,950 --> 00:38:32,050 You're slower than you used to be. 741 00:38:32,052 --> 00:38:35,922 Well, you want me to slap this thing together like the Giant Pro? 742 00:38:35,922 --> 00:38:37,592 I'm almost done slotting. 743 00:38:37,590 --> 00:38:39,020 Then I gotta upload the hosting 744 00:38:39,024 --> 00:38:40,964 and time-sharing options that'll switch the TSO-- 745 00:38:40,959 --> 00:38:44,529 That's not on you, the Giant Pro. 746 00:38:44,529 --> 00:38:47,399 No one machine can be everything to every customer. 747 00:38:47,398 --> 00:38:49,798 We're all guessing in the dark to a certain extent. 748 00:38:49,800 --> 00:38:52,730 Yeah, well, I have no idea what consumers want 749 00:38:52,736 --> 00:38:55,496 and I'm sick and tired of trying to figure it out. 750 00:38:55,505 --> 00:38:58,865 You know, I wish-- I wish people would just tell me exactly what they want 751 00:38:58,875 --> 00:39:00,535 and then I would go and build it. 752 00:39:00,543 --> 00:39:02,783 Like a tailor making a custom suit. 753 00:39:02,778 --> 00:39:06,348 Exactly. I can build anything. 754 00:39:07,547 --> 00:39:10,717 Let me grab you a fresh Coke. 755 00:39:14,086 --> 00:39:17,656 ( door opens, closes ) 756 00:39:32,737 --> 00:39:35,867 ( door opens, closes ) 757 00:39:38,374 --> 00:39:39,744 Hey, hey, what happened? 758 00:39:39,743 --> 00:39:41,383 Oh, nothing. I just, uh-- 759 00:39:41,377 --> 00:39:43,507 I just fell. I must've tripped. 760 00:39:43,512 --> 00:39:48,682 - On what? - I caught my foot on the edge of the cabinet here. 761 00:39:48,683 --> 00:39:50,823 Look, I'm fine. I'm fine. 762 00:39:50,818 --> 00:39:53,348 Let's just keep going. Look, the sun's almost up. 763 00:39:53,353 --> 00:39:55,753 Hey, Gordon, you don't look so good. 764 00:39:55,755 --> 00:39:57,885 What are you, my mother? 765 00:39:57,890 --> 00:40:00,020 Thanks for the soda. 766 00:40:06,796 --> 00:40:10,526 - ( door opens ) - ( footsteps ) 767 00:40:10,534 --> 00:40:12,934 ( claps ) 768 00:40:12,936 --> 00:40:16,496 - Bosworth: Oh. - Well, you're here early. 769 00:40:16,506 --> 00:40:18,506 Yeah, this one fella was never at home. 770 00:40:18,508 --> 00:40:20,538 Only way to catch him was in his car, 771 00:40:20,543 --> 00:40:23,143 in the garage, as he pulled out on his way to work. 772 00:40:23,145 --> 00:40:25,105 ( chuckles ) 773 00:40:25,113 --> 00:40:26,883 - Here. - You know... 774 00:40:26,881 --> 00:40:28,651 All right. 775 00:40:33,919 --> 00:40:37,019 I'm not gonna ask you to work here again, okay? 776 00:40:37,023 --> 00:40:39,023 I'm telling you. 777 00:40:39,025 --> 00:40:42,485 You start tomorrow. This is your office. 778 00:40:42,495 --> 00:40:45,955 It has an open-door policy, obviously, 779 00:40:45,965 --> 00:40:47,925 because it is the kitchen. 780 00:40:47,933 --> 00:40:51,633 - ( imitates explosion ) - Your first task... 781 00:40:51,636 --> 00:40:54,566 is I need you to help me run this company better. 782 00:40:54,572 --> 00:40:57,512 Yes, ma'am. 783 00:40:57,508 --> 00:41:01,138 I mean it. I want to be better at this. 784 00:41:02,511 --> 00:41:04,881 ( sighs ) 785 00:41:04,881 --> 00:41:07,751 When I was 23, my job at Cardiff was to do one thing-- 786 00:41:07,750 --> 00:41:10,450 put the hand radio kits in the box for shipment. 787 00:41:10,452 --> 00:41:13,622 That's it. Wasn't even responsible for labeling them. 788 00:41:13,621 --> 00:41:14,991 ( laughs ) 789 00:41:14,989 --> 00:41:18,559 I just boxed 'em, punched out, and drank beer. 790 00:41:18,559 --> 00:41:20,859 - ( laughs ) - ( sighs ) 791 00:41:20,861 --> 00:41:22,591 - ( chuckles ) - ( door opens ) 792 00:41:22,596 --> 00:41:24,796 You'll get there. 793 00:41:24,798 --> 00:41:26,628 - ( door closes ) - When? 794 00:41:26,633 --> 00:41:28,173 Hey. 795 00:41:28,167 --> 00:41:31,967 I got the film developed from the-- yeah. 796 00:41:31,970 --> 00:41:35,470 I don't know-- I don't know if there's anything... 797 00:41:35,473 --> 00:41:37,513 like, usable in there. 798 00:41:38,608 --> 00:41:40,178 Hey. 799 00:41:42,878 --> 00:41:46,108 ( scoffing ) 800 00:41:46,115 --> 00:41:47,945 We've howdied, but we ain't shook. 801 00:41:47,950 --> 00:41:50,120 - John Bosworth. - Tom Rendon. 802 00:41:50,118 --> 00:41:51,978 ( laughs ) Oh, my God. 803 00:41:53,853 --> 00:41:56,053 ( laughing ) 804 00:41:57,856 --> 00:41:59,686 And there's your ad right there. 805 00:42:02,893 --> 00:42:05,463 Yeah. 806 00:42:05,463 --> 00:42:08,833 "Play with friends." That's the tag. 807 00:42:08,833 --> 00:42:11,203 Mm. 808 00:42:16,105 --> 00:42:18,205 You're in a good mood. 809 00:42:18,208 --> 00:42:20,538 Your date must have gone well. 810 00:42:20,543 --> 00:42:21,743 Uh, it was terrible, actually. 811 00:42:21,744 --> 00:42:22,944 I had to cut it short. 812 00:42:22,945 --> 00:42:25,245 Aw, she wouldn't put out? 813 00:42:25,247 --> 00:42:27,907 Funny. So funny. 814 00:42:27,916 --> 00:42:30,176 No, I, uh-- 815 00:42:30,184 --> 00:42:32,184 well, I couldn't stop thinking about the game. 816 00:42:32,186 --> 00:42:35,786 ( groans ) I know, me, too. 817 00:42:39,158 --> 00:42:40,628 ( laughs ) I'm sorry. 818 00:42:40,627 --> 00:42:41,787 - Are you okay? - Yeah. 819 00:42:41,794 --> 00:42:43,064 Okay. 820 00:42:52,869 --> 00:42:56,169 Donna, how much longer you gonna be in there? 821 00:42:56,173 --> 00:42:57,943 Donna: I don't know. 822 00:42:59,141 --> 00:43:01,981 Mm. 823 00:43:01,978 --> 00:43:06,978 You know, maybe you should go see a doctor, you know? 824 00:43:06,982 --> 00:43:09,752 Just to rule out anything serious. 825 00:43:09,751 --> 00:43:13,691 No, I think I-- I must've just got what Joanie had. 826 00:43:13,688 --> 00:43:16,588 Well, I got some great news 827 00:43:16,590 --> 00:43:19,290 that I think'll make you feel better. 828 00:43:19,292 --> 00:43:22,232 You know that consulting gig I did last night? 829 00:43:22,228 --> 00:43:27,598 Well, I convinced, uh, my contact over there 830 00:43:27,599 --> 00:43:31,769 to lease their network to Mutiny for $3 an hour. 831 00:43:31,769 --> 00:43:34,169 Okay, nobody's getting that kind of deal. 832 00:43:34,171 --> 00:43:37,671 You'll be able to run thousands of Community rooms. 833 00:43:37,674 --> 00:43:40,884 How's that for turning lemons into lemonade? 834 00:43:40,877 --> 00:43:43,037 Donna, did you hear me? 835 00:43:44,612 --> 00:43:46,752 Yeah. 836 00:43:46,748 --> 00:43:49,118 I'm sorry. 837 00:43:49,117 --> 00:43:51,747 Um, that is amazing news. 838 00:43:52,818 --> 00:43:54,318 Are you throwing up? 839 00:43:54,320 --> 00:43:56,920 Hmm? 840 00:43:56,922 --> 00:43:58,992 Yeah. 841 00:44:00,657 --> 00:44:02,657 Can you give me a sec? 842 00:44:02,660 --> 00:44:05,030 Yeah, sure. 843 00:44:05,029 --> 00:44:06,929 I'll be in the kitchen. 844 00:44:24,212 --> 00:44:26,112 ( sighs ) 845 00:44:30,950 --> 00:44:33,750 ( music playing ) 64223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.