All language subtitles for HUNTA-802A-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,704 --> 00:00:14,848 I'm looking forward to it 2 00:00:21,504 --> 00:00:27,648 I don't know what to bring 3 00:00:27,904 --> 00:00:32,000 I was told 4 00:00:49,920 --> 00:00:56,064 Don't say weird things 5 00:00:56,320 --> 00:00:59,648 I'm glad you're worried 6 00:01:15,520 --> 00:01:21,664 Don't say anything extra 7 00:01:39,328 --> 00:01:45,472 You've become an older sister since you were little 8 00:01:52,128 --> 00:01:58,272 Not at all, rather 9 00:02:04,928 --> 00:02:11,072 I did it when I went to college, what's next time? 10 00:02:11,328 --> 00:02:17,216 It will be heavy after 2 weeks 11 00:02:17,472 --> 00:02:23,616 Facility 12 00:02:23,872 --> 00:02:29,248 Really 13 00:02:29,760 --> 00:02:31,296 Don't say anything 14 00:02:32,064 --> 00:02:35,648 You're coming back from work 15 00:02:37,952 --> 00:02:39,232 I want you to come back 16 00:02:41,024 --> 00:02:45,120 Father 17 00:02:45,376 --> 00:02:51,520 Because I heard it, I was just asked 18 00:02:53,568 --> 00:02:56,384 I have to pull it out 19 00:02:56,640 --> 00:02:58,944 I wonder if it โ€™s okay 20 00:03:07,136 --> 00:03:08,928 Because there isn't 21 00:03:09,184 --> 00:03:10,208 Right wing 22 00:03:10,720 --> 00:03:12,000 I don't know what will happen 23 00:03:19,936 --> 00:03:23,776 Do you want to do sightseeing? 24 00:03:24,032 --> 00:03:30,176 If you can do something like a foreign boyfriend 25 00:03:30,432 --> 00:03:36,576 Say weird things 26 00:03:55,520 --> 00:04:01,664 If you think you can have a cool brother, if you can have children today, you're half 27 00:04:26,751 --> 00:04:32,895 Brothers also have to touch the boobs of the story 28 00:04:45,951 --> 00:04:49,023 It would happened to 29 00:04:51,327 --> 00:04:57,471 Macaroons 30 00:05:04,127 --> 00:05:10,271 It has arrived 31 00:05:16,927 --> 00:05:23,071 ETC = 32 00:05:23,327 --> 00:05:29,471 Deliver today 33 00:05:36,127 --> 00:05:42,271 is wrong 34 00:05:42,527 --> 00:05:48,671 That's okay 35 00:05:48,927 --> 00:05:53,535 At the time of university entrance exam 36 00:05:53,791 --> 00:05:59,935 I don't even have an older sister 37 00:06:00,191 --> 00:06:06,335 There are only a few more times like that 38 00:06:06,591 --> 00:06:12,735 There is no one to study and teach, so concentrate on it. 39 00:06:12,991 --> 00:06:19,135 It doesn't matter if you don't have an older sister 40 00:06:32,191 --> 00:06:38,335 I'm sorry I made a mistake 41 00:06:38,591 --> 00:06:44,735 Isn't it 2 42 00:06:44,991 --> 00:06:51,135 Hana and baby 43 00:06:51,391 --> 00:06:57,535 Wi-fi is fine 44 00:06:57,791 --> 00:07:03,935 Concentrate 45 00:07:23,391 --> 00:07:29,535 Why is this happening? 46 00:07:36,191 --> 00:07:41,567 I'm concentrating properly 47 00:07:41,823 --> 00:07:47,967 Return the sky, so here 48 00:07:48,223 --> 00:07:52,063 X 49 00:07:52,319 --> 00:07:54,623 Beyond 50 00:08:03,839 --> 00:08:09,983 I'm already taking the exam, so don't concentrate on studying 51 00:08:10,239 --> 00:08:16,383 You may not be able to graduate like that 52 00:08:29,439 --> 00:08:35,583 See you again 53 00:08:35,839 --> 00:08:41,983 I'm wrong 54 00:08:48,639 --> 00:08:54,783 Really true 55 00:08:55,039 --> 00:09:01,183 I like your sister 56 00:09:01,439 --> 00:09:06,559 Tennis slice etch 57 00:09:07,071 --> 00:09:13,215 Soviet Union 58 00:09:26,271 --> 00:09:28,575 I'll be back soon 59 00:09:50,079 --> 00:09:55,455 A cup 60 00:09:56,991 --> 00:10:00,319 You said 61 00:10:00,575 --> 00:10:05,183 I can't do it at all 62 00:10:20,543 --> 00:10:26,687 Yeah Yeah 63 00:10:26,943 --> 00:10:33,087 I bought it again 64 00:10:39,231 --> 00:10:44,095 I don't mean that 65 00:10:44,351 --> 00:10:45,375 Ah she may 66 00:10:46,399 --> 00:10:48,447 Because it's the last tonight 67 00:10:49,471 --> 00:10:51,519 I gave me a flower 68 00:10:52,031 --> 00:10:58,175 Go another 69 00:11:17,375 --> 00:11:23,519 It's too much 70 00:11:23,775 --> 00:11:29,919 Don't look at your sister, look over here, don't look over here 71 00:11:30,175 --> 00:11:36,319 Anything seriously 72 00:12:02,175 --> 00:12:08,319 You see, I never know your sister again 73 00:12:08,575 --> 00:12:14,719 I was looking at my luggage 74 00:12:14,975 --> 00:12:20,095 I thought I was really going in 75 00:12:21,631 --> 00:12:23,423 tomorrow 76 00:12:25,215 --> 00:12:27,775 You can carry such a large baggage alone 77 00:12:39,295 --> 00:12:45,439 Well she's that 78 00:12:45,695 --> 00:12:50,815 Fine 79 00:12:51,071 --> 00:12:52,863 Sister she's gone 80 00:12:53,119 --> 00:12:54,655 I'll be alone 81 00:12:56,447 --> 00:13:02,591 It's okay 82 00:13:03,871 --> 00:13:07,711 See you again 83 00:13:08,479 --> 00:13:10,015 I'm alone when I go over there 84 00:13:10,271 --> 00:13:14,623 I'm worried because it's my first time living abroad 85 00:13:15,135 --> 00:13:16,415 in addition 86 00:13:16,671 --> 00:13:17,695 Over there 87 00:13:17,951 --> 00:13:20,511 My cute little brother is gone 88 00:13:20,767 --> 00:13:26,399 Not 89 00:13:31,007 --> 00:13:32,031 I'll be lonely 90 00:13:36,639 --> 00:13:38,175 Separately 91 00:15:26,975 --> 00:15:28,767 Ah tired 92 00:15:32,863 --> 00:15:36,191 You can't do such a stupid thing for a while, right? 93 00:15:43,615 --> 00:15:44,127 tomorrow's 94 00:15:45,919 --> 00:15:47,455 Early morning 95 00:15:48,735 --> 00:15:49,503 Then 96 00:15:50,015 --> 00:15:51,551 I should sleep already 97 00:16:52,991 --> 00:16:53,759 Then good night 98 00:16:54,783 --> 00:16:56,831 Good night 99 00:17:24,991 --> 00:17:25,759 I do not remember 100 00:17:27,039 --> 00:17:28,575 Old man 101 00:17:30,623 --> 00:17:31,135 100 102 00:17:31,903 --> 00:17:33,183 Came into my room 103 00:17:37,535 --> 00:17:39,583 I don't remember that 104 00:17:39,839 --> 00:17:41,631 Microphone 105 00:17:42,143 --> 00:17:43,679 Is it the person who thundered? 106 00:17:44,191 --> 00:17:45,727 When you don't want to sleep alone 107 00:17:46,751 --> 00:17:48,287 older sister 108 00:17:48,799 --> 00:17:52,383 I'm scared 109 00:17:57,759 --> 00:18:03,903 I don't remember 110 00:18:05,951 --> 00:18:08,255 I miss you 111 00:18:11,327 --> 00:18:12,607 It was this book 112 00:18:26,943 --> 00:18:28,479 I wasn't a teacher part-time job 113 00:18:34,367 --> 00:18:35,647 Nostalgic 114 00:18:40,511 --> 00:18:41,791 This big 115 00:18:55,103 --> 00:18:58,943 Everyone made such a tiny thing, right? 116 00:19:34,527 --> 00:19:38,623 What do you do when you get excited with your sister 117 00:19:48,095 --> 00:19:49,119 Como model 118 00:20:07,807 --> 00:20:08,575 At first 119 00:20:09,599 --> 00:20:10,111 It's the last 120 00:20:43,135 --> 00:20:43,903 But 121 00:20:45,695 --> 00:20:46,975 Masae first 122 00:20:47,231 --> 00:20:47,999 Western show 123 00:20:57,727 --> 00:20:58,751 Painless 124 00:21:20,768 --> 00:21:22,048 Direct 125 00:21:25,888 --> 00:21:26,400 Directly 126 00:21:36,384 --> 00:21:37,152 Chau 127 00:22:03,776 --> 00:22:09,152 It feels good 128 00:22:26,560 --> 00:22:27,840 faster 129 00:22:52,160 --> 00:22:53,440 Is better 130 00:23:06,240 --> 00:23:07,520 You can't sleep like this 131 00:24:38,144 --> 00:24:38,912 Painless 132 00:27:17,376 --> 00:27:18,144 Shocker 133 00:28:07,296 --> 00:28:08,064 Moms 134 00:28:09,088 --> 00:28:09,600 poor 135 00:32:04,864 --> 00:32:06,400 The shape is 136 00:32:07,680 --> 00:32:10,240 It looks like it's slightly raised 137 00:51:20,959 --> 00:51:21,727 older sister 138 00:51:22,495 --> 00:51:23,519 I'm gone 139 00:51:25,055 --> 00:51:25,823 I'll do my best 140 00:51:29,151 --> 00:51:30,687 As much as possible 141 00:51:32,223 --> 00:51:33,247 I'll be back soon 142 00:51:35,807 --> 00:51:36,831 When you come back 143 00:51:51,167 --> 00:51:57,311 Breakfast 144 00:51:57,567 --> 00:52:03,711 Feast 145 00:52:16,767 --> 00:52:22,911 I'm not dating 146 00:52:29,567 --> 00:52:35,711 I'm lonely 147 00:52:35,967 --> 00:52:42,111 It was bad 148 00:52:42,367 --> 00:52:48,511 I'll tell you 149 00:52:58,239 --> 00:53:04,383 Two weeks later from Korea 150 00:53:04,639 --> 00:53:10,783 I think I'll be back 151 00:53:16,415 --> 00:53:17,951 About 3 years 152 00:53:18,463 --> 00:53:24,607 I chose goodbye to us 153 00:53:24,863 --> 00:53:29,727 I don't have to pay 154 00:53:31,775 --> 00:53:34,591 I can do it 155 00:53:34,847 --> 00:53:37,151 I didn't do it at all 156 00:53:39,199 --> 00:53:41,247 My sister did it 157 00:53:41,503 --> 00:53:44,831 She's gone 158 00:53:47,903 --> 00:53:51,487 It's out now 159 00:54:00,447 --> 00:54:01,983 I'll blame you 160 00:54:09,151 --> 00:54:11,455 I'm not coming back to my mom 161 00:54:11,967 --> 00:54:14,015 We have to do it properly 162 00:54:14,271 --> 00:54:15,807 That's right 163 00:54:16,063 --> 00:54:22,207 Why do you tell me she should go home, I'll do it, but cooking 164 00:54:22,463 --> 00:54:28,607 Cajun cuisine 165 00:54:28,863 --> 00:54:35,007 She wasn't the one who made that country 166 00:54:35,263 --> 00:54:40,127 Compared to my sister's food 167 00:54:40,639 --> 00:54:41,663 Indian food 168 00:54:49,855 --> 00:54:52,415 cuisine 169 00:54:52,927 --> 00:54:53,695 from now on 170 00:55:10,591 --> 00:55:13,407 Welcome 171 00:55:19,551 --> 00:55:22,111 I'll eat 172 00:55:27,743 --> 00:55:29,791 I have to do nothing 173 00:55:41,055 --> 00:55:42,079 Thin 174 00:56:14,591 --> 00:56:20,735 Somehow okay 175 00:56:20,991 --> 00:56:27,135 City gas is safe 176 00:56:27,391 --> 00:56:33,535 Then it's safe 177 00:56:33,791 --> 00:56:39,935 Worry she's not like that 178 00:56:40,191 --> 00:56:46,335 Did you think she wasn't bothered? 179 00:57:12,191 --> 00:57:18,335 If I take a break from now on, I'll be busy so can I get out? 180 00:58:37,439 --> 00:58:39,743 Ecchan Is it really okay? 181 00:58:46,399 --> 00:58:52,543 Angela 182 00:59:05,599 --> 00:59:11,743 87 It's just the official fit 183 00:59:11,999 --> 00:59:17,887 I know that's right 184 00:59:18,143 --> 00:59:24,287 Heart 185 00:59:24,543 --> 00:59:30,687 I'm wrong 186 00:59:43,231 --> 00:59:45,791 Try something 187 00:59:57,823 --> 01:00:03,199 I'm focused 188 01:00:11,391 --> 01:00:13,695 I'm not focused at all 189 01:00:13,951 --> 01:00:19,583 My wife is thinking now 190 01:00:19,839 --> 01:00:22,399 After all, I'm lonely because my sister is gone 191 01:00:25,727 --> 01:00:29,055 Croquette that does not come in 192 01:00:32,383 --> 01:00:34,943 You don't have to call 193 01:00:39,295 --> 01:00:41,087 Don't be honest 194 01:00:57,215 --> 01:00:59,263 From when Mi-chan was tiny 195 01:00:59,775 --> 01:01:01,823 Because she has taken good care of her 196 01:01:03,359 --> 01:01:09,503 I'm worried she's lonely 197 01:01:11,807 --> 01:01:13,855 Always lonely 198 01:01:14,879 --> 01:01:20,255 A little more 199 01:01:24,351 --> 01:01:26,143 I'm pretty lonely 200 01:01:33,567 --> 01:01:36,639 Latest mechanical pencil 201 01:01:38,431 --> 01:01:42,783 I also prayed 202 01:01:47,647 --> 01:01:49,183 Cats are cold, right? 203 01:01:50,975 --> 01:01:53,535 Isn't it 204 01:01:53,791 --> 01:01:55,583 I checked 205 01:01:56,095 --> 01:01:57,887 Dick sucking 206 01:01:59,423 --> 01:02:05,567 Did you look it up 207 01:02:12,223 --> 01:02:18,367 Costco is full of water 208 01:02:18,623 --> 01:02:24,767 You've finally become honest 209 01:02:25,023 --> 01:02:29,375 I love You 210 01:02:35,007 --> 01:02:41,151 Talk a little 211 01:02:41,407 --> 01:02:47,551 I'll do it myself 212 01:02:54,719 --> 01:02:56,767 You became a wife, right? 213 01:03:05,471 --> 01:03:11,615 I haven't done anything 214 01:03:14,943 --> 01:03:21,087 Yeah 215 01:03:27,743 --> 01:03:33,887 I'm angry 216 01:03:34,143 --> 01:03:40,287 Show me perfectly 217 01:03:40,543 --> 01:03:46,687 That's right, who will do when I get better 218 01:03:46,943 --> 01:03:53,087 I wonder if there is a handsome guy 219 01:03:53,343 --> 01:03:59,487 She didn't have a boyfriend 220 01:04:02,303 --> 01:04:06,911 I also have Micchan 221 01:04:13,567 --> 01:04:19,711 Jaws 222 01:04:19,967 --> 01:04:26,111 It doesn't work 223 01:04:32,767 --> 01:04:38,911 Clean up 224 01:04:41,215 --> 01:04:47,359 It โ€™s not good to look like this 225 01:04:47,615 --> 01:04:50,431 I was excited in English 226 01:05:09,887 --> 01:05:16,031 Takashimaya 227 01:05:27,551 --> 01:05:33,695 I won't stop 228 01:05:33,951 --> 01:05:40,095 Online reservation 229 01:05:40,351 --> 01:05:46,495 Do not stop 230 01:06:14,655 --> 01:06:16,703 I'm your sister 231 01:06:17,215 --> 01:06:20,543 But my brother is like that 232 01:06:20,799 --> 01:06:24,127 It's bad to look naughty 233 01:06:29,247 --> 01:06:31,807 If you think it's the last 234 01:06:36,415 --> 01:06:37,695 Micchan pervert 235 01:06:44,863 --> 01:06:46,655 It can't be helped 236 01:06:49,727 --> 01:06:52,031 You can't sleep with mom 237 01:07:02,015 --> 01:07:03,551 It โ€™s a secret to moms 238 01:07:06,879 --> 01:07:09,183 Because it โ€™s the first and the last 239 01:07:09,695 --> 01:07:11,231 What do you mean 240 01:07:42,975 --> 01:07:49,119 I can stain it 241 01:07:57,567 --> 01:07:59,103 I'm lonely 242 01:07:59,359 --> 01:08:00,895 Lonely 243 01:08:01,663 --> 01:08:06,015 I was really lonely 244 01:08:14,975 --> 01:08:17,023 It โ€™s better to be direct 245 01:08:45,951 --> 01:08:50,815 It's been a long time since I let the fields work 246 01:08:56,447 --> 01:08:58,751 Icchan is also an adult 247 01:09:09,247 --> 01:09:10,527 9 o'clock 248 01:09:16,415 --> 01:09:21,023 A lot is coming out 249 01:09:24,607 --> 01:09:27,935 Ecchan will be like this 250 01:09:34,335 --> 01:09:37,663 It's a pervert 251 01:09:53,791 --> 01:09:54,815 Let's give it 252 01:09:56,095 --> 01:09:57,375 Verbally 253 01:09:59,423 --> 01:10:03,519 I think it feels better at home 254 01:11:21,855 --> 01:11:25,695 Is getting bigger 255 01:11:26,975 --> 01:11:33,119 I'm not a woman 256 01:11:47,967 --> 01:11:51,039 It โ€™s a secret that I โ€™m doing this. 257 01:12:57,599 --> 01:12:58,623 It's big 258 01:15:18,143 --> 01:15:24,287 I'm feeling good 259 01:16:21,887 --> 01:16:26,751 YouTube It's getting really hot here 260 01:17:19,231 --> 01:17:25,375 Good idea 261 01:17:33,055 --> 01:17:35,103 I saw it for a long time 262 01:19:08,287 --> 01:19:14,431 help 263 01:20:35,072 --> 01:20:41,216 What's wrong Shin-chan 264 01:22:05,440 --> 01:22:11,584 Latest Raku Navi 265 01:27:05,728 --> 01:27:11,872 Ah awesome 266 01:30:53,056 --> 01:30:54,592 When you come back 267 01:30:55,616 --> 01:30:57,152 Let's etch a lot 268 01:31:15,328 --> 01:31:21,472 I'm going abroad so I got 3 of them 269 01:31:47,328 --> 01:31:53,472 From Haneda to Sasaoka 270 01:31:53,728 --> 01:31:58,848 Okay, you don't want me to go 271 01:31:59,104 --> 01:32:05,248 What happened to tomorrow's breakfast 272 01:32:05,504 --> 01:32:11,648 It was comfort 273 01:32:24,704 --> 01:32:30,848 I wanted you to eat 274 01:32:34,176 --> 01:32:40,320 I'm gone to play 275 01:32:42,624 --> 01:32:48,768 It โ€™s because of sharks. 276 01:32:49,024 --> 01:32:55,168 Say you're lonely, not your senior 277 01:32:55,424 --> 01:33:01,568 Bald skirt 278 01:33:01,824 --> 01:33:06,688 Not without 279 01:33:13,344 --> 01:33:19,488 Say 280 01:33:22,560 --> 01:33:25,376 Perrier this bastard 281 01:33:33,824 --> 01:33:39,200 I'm not used to it 282 01:33:39,456 --> 01:33:45,600 Hamesen 283 01:33:52,256 --> 01:33:58,400 I ate a lot after studying properly 284 01:34:05,056 --> 01:34:09,152 Cute from long ago before I became lonely 285 01:34:14,272 --> 01:34:18,624 I got a meal What are you studying 286 01:34:25,024 --> 01:34:31,168 That's why 287 01:34:31,424 --> 01:34:34,496 Why so bad 288 01:34:34,752 --> 01:34:38,336 Shouldn't be Naruto 289 01:34:38,592 --> 01:34:41,152 I ate it for the first time 290 01:34:43,456 --> 01:34:45,248 I'm not happy 291 01:34:45,760 --> 01:34:49,088 I'm hungry I don't want to eat 292 01:34:49,344 --> 01:34:51,392 Because breakfast was solid 293 01:34:51,648 --> 01:34:57,792 You can study Souther anytime, right? Yes, I'll go. 294 01:35:01,120 --> 01:35:05,984 I'll tell you 295 01:35:07,264 --> 01:35:09,824 Cut the sound of gold 296 01:35:10,080 --> 01:35:16,224 Joy-Con 297 01:35:16,480 --> 01:35:18,016 I can't solve this 298 01:35:18,784 --> 01:35:21,344 I can afford it because I am a science student 299 01:35:22,112 --> 01:35:24,160 As you can see, it's mathematics 300 01:35:29,792 --> 01:35:31,584 I understand and write it 301 01:35:31,840 --> 01:35:37,984 There is no such thing 302 01:35:41,056 --> 01:35:45,408 I can't tell you what the Summer Alumni Association did 303 01:35:47,456 --> 01:35:48,736 Did you learn 304 01:35:49,504 --> 01:35:55,648 When did you talk from elementary school? 305 01:35:55,904 --> 01:35:59,488 Probably not 306 01:36:00,768 --> 01:36:06,912 Let's find out if it is a macaron palette 307 01:36:07,168 --> 01:36:12,544 Famitsu Zelda Volcano Lonely Lonely 308 01:36:13,312 --> 01:36:15,616 I'm a little lonely 309 01:36:25,088 --> 01:36:31,232 Yes let's go for dinner 310 01:36:56,064 --> 01:37:02,208 You're looking at your sister's boobs 311 01:37:02,464 --> 01:37:08,608 I haven't seen boobs boobs 312 01:37:14,496 --> 01:37:16,032 Immunoblader 313 01:37:23,712 --> 01:37:27,040 Crayfish see 314 01:37:28,064 --> 01:37:32,416 If you look at your boobs and study first 315 01:37:36,512 --> 01:37:42,656 You eat rice, right? 316 01:37:42,912 --> 01:37:45,216 I'm not honest 317 01:37:45,472 --> 01:37:48,032 cute 318 01:37:48,544 --> 01:37:51,616 Yes yes i understand 319 01:37:58,272 --> 01:38:04,416 I wonder if I'm dating as much as my parents 320 01:38:11,072 --> 01:38:17,216 Which one is better 321 01:39:02,784 --> 01:39:08,928 Claire's for each Yuzu village 322 01:39:13,792 --> 01:39:17,632 Riding club 323 01:39:20,960 --> 01:39:27,104 Inside is no good no good 324 01:39:27,360 --> 01:39:33,504 It's an ancient story 325 01:39:33,760 --> 01:39:38,368 I think you're good friends 326 01:39:38,624 --> 01:39:44,768 Good friends brothers 327 01:39:46,304 --> 01:39:52,448 I leaked it until the upper grades of elementary school 328 01:39:52,704 --> 01:39:56,032 Fish bait 329 01:40:00,384 --> 01:40:06,272 I ate it because I left it from my mother who can eat it now 330 01:40:06,528 --> 01:40:09,600 It โ€™s okay to sleep and die 331 01:40:12,416 --> 01:40:14,208 You can't go 332 01:40:23,424 --> 01:40:26,496 I was with you every day 333 01:40:34,176 --> 01:40:40,320 Herpes what m 334 01:40:46,976 --> 01:40:53,120 To the fullest 335 01:40:59,776 --> 01:41:03,360 If that's the case 336 01:41:04,896 --> 01:41:05,920 What's this 337 01:41:09,760 --> 01:41:12,064 Mei-chan got excited 338 01:41:19,744 --> 01:41:23,840 Marui 339 01:41:32,544 --> 01:41:34,080 Did she disappear today? 340 01:41:36,640 --> 01:41:38,176 After all it is straightforward 341 01:41:42,528 --> 01:41:47,136 Kannana name image 342 01:41:47,392 --> 01:41:48,672 It can't be helped 343 01:41:48,928 --> 01:41:50,464 First and last 344 01:41:55,072 --> 01:41:58,400 You don't have a body 345 01:42:09,152 --> 01:42:10,432 Because it's the last 346 01:42:28,096 --> 01:42:34,240 It's a secret to dad and mom 347 01:42:52,416 --> 01:42:54,208 It's really hard 348 01:42:56,512 --> 01:42:59,584 It's a little big 349 01:43:00,608 --> 01:43:05,472 When I take a bath with Osamu Watase, she only knows the bamboo dick. 350 01:43:07,520 --> 01:43:09,568 I can really open it 351 01:43:14,176 --> 01:43:19,040 I like shoes 352 01:43:21,344 --> 01:43:22,624 Seven dragons 353 01:44:08,192 --> 01:44:14,336 That feeling 354 01:45:19,616 --> 01:45:22,176 Sometimes remember today 355 01:45:27,040 --> 01:45:30,624 Don't forget 356 01:45:33,952 --> 01:45:39,328 Say it again 357 01:45:42,656 --> 01:45:45,472 will not forget 358 01:46:15,424 --> 01:46:18,752 Goodbye valley 359 01:47:04,064 --> 01:47:06,112 It's full 360 01:47:10,976 --> 01:47:12,000 Matt 361 01:47:48,096 --> 01:47:54,240 Santa 362 01:47:54,496 --> 01:47:55,776 You wanted to be 363 01:48:00,640 --> 01:48:02,944 No, I touched as much as I wanted 364 01:48:59,264 --> 01:49:03,360 to you 365 01:54:50,240 --> 01:54:52,800 I like Hana-chan 366 01:54:56,128 --> 01:54:58,176 I like you 367 01:54:58,944 --> 01:54:59,968 Hatano Nakata 368 01:55:06,624 --> 01:55:09,440 About Hime-chan 369 01:56:00,640 --> 01:56:05,504 Put it in your stomach 370 01:56:09,344 --> 01:56:10,880 Short sleeve hoodie 371 01:56:18,560 --> 01:56:24,448 Kobe north 372 01:56:46,208 --> 01:56:48,256 I'm going to sleep 373 02:05:34,848 --> 02:05:37,920 Magome's character 374 02:08:47,872 --> 02:08:50,688 Sister died 375 02:08:50,944 --> 02:08:52,480 I feel lonely 376 02:08:52,992 --> 02:08:55,040 Please wait with a good boy 377 02:08:55,808 --> 02:08:58,624 When I come back 378 02:08:58,880 --> 02:08:59,904 Palette car 21020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.