All language subtitles for Fantasy.Island.S02E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:05,108 We should have high winds more often. 2 00:00:05,108 --> 00:00:07,317 I'm supposed to be landing the plane right now. 3 00:00:07,317 --> 00:00:08,870 Well, I guess the Island 4 00:00:08,870 --> 00:00:10,941 wanted us to spend the afternoon together. 5 00:00:10,941 --> 00:00:12,667 Ah, good island. 6 00:00:12,667 --> 00:00:13,772 Very good. 7 00:00:13,772 --> 00:00:14,773 But I should go. 8 00:00:14,773 --> 00:00:16,050 The helicopter landed 9 00:00:16,050 --> 00:00:17,534 on the other side of the island an hour ago, 10 00:00:17,534 --> 00:00:19,674 and the vehicles are gonna get to the office soon. 11 00:00:19,674 --> 00:00:21,124 - I'll drive you. - Okay. 12 00:00:21,124 --> 00:00:23,057 So tomorrow is Helene's birthday. 13 00:00:23,057 --> 00:00:25,197 - Yeah, I know. - She wants something simple. 14 00:00:25,197 --> 00:00:28,373 I was thinking maybe just the three of us? 15 00:00:28,373 --> 00:00:29,891 Dinner? 16 00:00:29,891 --> 00:00:31,548 - Three? - Uh-huh. 17 00:00:31,548 --> 00:00:33,723 Oh, I'd like that. 18 00:00:33,723 --> 00:00:36,691 Mm, good. 19 00:00:36,691 --> 00:00:38,624 - Mm. - Yeah. 20 00:00:44,665 --> 00:00:46,391 - See ya. - Yeah. 21 00:00:46,391 --> 00:00:47,668 Hey, Ruby. 22 00:00:47,668 --> 00:00:50,395 Mm, afternoon delight? 23 00:00:50,395 --> 00:00:51,844 Maybe. 24 00:00:53,053 --> 00:00:54,709 Javier invited me to join him and Helene 25 00:00:54,709 --> 00:00:56,159 for her birthday dinner tomorrow. 26 00:00:56,159 --> 00:00:57,850 Ooh! 27 00:00:57,850 --> 00:00:59,887 Dinner with the daughter? That's so big. 28 00:00:59,887 --> 00:01:01,544 It's not a big deal. It's just a dinner. 29 00:01:01,544 --> 00:01:03,270 It's a simple dinner. 30 00:01:03,270 --> 00:01:04,788 Mm-hmm. 31 00:01:04,788 --> 00:01:07,205 You know, the way you say "mm-hmm" is very annoying. 32 00:01:07,205 --> 00:01:09,724 Hey, well, it's just nice to see you happy. 33 00:01:15,523 --> 00:01:18,008 Do you have bug spray? I don't care for bugs. 34 00:01:18,008 --> 00:01:19,562 I assume a place like this has big ones. 35 00:01:19,562 --> 00:01:21,667 You know, most guests find it's not a problem. 36 00:01:21,667 --> 00:01:23,566 Welcome, Dr. Nancy Lee. 37 00:01:23,566 --> 00:01:25,015 I'm your host. I'm Elena Roarke. 38 00:01:25,015 --> 00:01:26,914 This is my associate, Ruby. 39 00:01:26,914 --> 00:01:28,605 And I hear you're a therapist. 40 00:01:28,605 --> 00:01:29,951 Yeah, an exhausted one. 41 00:01:29,951 --> 00:01:31,815 I saw clients today, then traveled 42 00:01:31,815 --> 00:01:33,541 halfway across the world in the helicopter, 43 00:01:33,541 --> 00:01:34,646 then the Jeep. 44 00:01:34,646 --> 00:01:35,854 Well, I'm sure you'd like to rest. 45 00:01:35,854 --> 00:01:36,958 Correct. 46 00:01:36,958 --> 00:01:39,271 So my fantasy can start tomorrow. 47 00:01:39,271 --> 00:01:41,308 Of course. We'll talk in the morning. 48 00:01:45,484 --> 00:01:46,899 She's fun. 49 00:01:46,899 --> 00:01:48,970 Well, everyone has their story. 50 00:01:52,595 --> 00:01:54,424 Oh, this is amazing. 51 00:01:54,424 --> 00:01:56,323 You have no idea how excited we are to be here. 52 00:01:56,323 --> 00:01:59,291 Mr. Hernandez, Mr. Gold, welcome to Fantasy Island. 53 00:01:59,291 --> 00:02:00,948 I am your host, Elena Roarke. 54 00:02:00,948 --> 00:02:02,294 This is my associate, Ruby. 55 00:02:02,294 --> 00:02:04,227 We are so happy to be here. 56 00:02:04,227 --> 00:02:05,642 I can't believe we made it. 57 00:02:05,642 --> 00:02:08,335 He's giddy because we never get to go on vacation. 58 00:02:08,335 --> 00:02:10,233 I planned, like, three in the last year, 59 00:02:10,233 --> 00:02:12,270 and this is the first one we actually get to take. 60 00:02:12,270 --> 00:02:13,754 My fault. Work. 61 00:02:13,754 --> 00:02:15,480 No, it's okay. 62 00:02:15,480 --> 00:02:16,964 All that matters is that we're here now. 63 00:02:16,964 --> 00:02:19,139 Mm, and that's what counts. 64 00:02:19,139 --> 00:02:20,554 Let's go to my office. 65 00:02:20,554 --> 00:02:22,003 Come on. 66 00:02:22,003 --> 00:02:24,799 So tell me, what can the Island do for you? 67 00:02:24,799 --> 00:02:26,905 - Well, the thing is, I-- - Well, we're so in love that-- 68 00:02:26,905 --> 00:02:29,804 Um, sorry. You go. 69 00:02:29,804 --> 00:02:31,185 Are you sure? 70 00:02:31,185 --> 00:02:34,326 Yeah, totally. It's all you. 71 00:02:34,326 --> 00:02:36,708 Well, um, Oliver and I 72 00:02:36,708 --> 00:02:38,710 have been together for three years, 73 00:02:38,710 --> 00:02:40,953 and we used to talk all day, every day, 74 00:02:40,953 --> 00:02:42,507 about everything. 75 00:02:42,507 --> 00:02:46,649 And lately, we just haven't been connecting the same way. 76 00:02:46,649 --> 00:02:50,204 Well, Emilio works so much, so there just isn't the time. 77 00:02:50,204 --> 00:02:52,344 Well, it's not just work. 78 00:02:52,344 --> 00:02:54,381 No. It's both of us. 79 00:02:54,381 --> 00:02:55,968 Absolutely, it's both of us. 80 00:02:55,968 --> 00:02:58,626 Um, we miss each other. 81 00:02:58,626 --> 00:03:02,596 Our fantasy would be to be together with no distractions. 82 00:03:02,596 --> 00:03:03,631 Wonderful. 83 00:03:03,631 --> 00:03:05,806 Your fantasy begins now. - Oh. 84 00:03:05,806 --> 00:03:08,049 There's a bottle of champagne waiting in your suite. 85 00:03:08,049 --> 00:03:09,948 - Thank you so much. - Of course. 86 00:03:09,948 --> 00:03:11,467 Oliver, I have a question for you 87 00:03:11,467 --> 00:03:13,296 regarding your dietary restriction. 88 00:03:13,296 --> 00:03:14,987 Oh. 89 00:03:14,987 --> 00:03:16,299 Babe, I'll see you in the suite, okay? 90 00:03:16,299 --> 00:03:17,369 Yeah. 91 00:03:21,753 --> 00:03:22,719 Do you think he suspects anything? 92 00:03:22,719 --> 00:03:24,687 No, not a thing. 93 00:03:24,687 --> 00:03:26,689 Um, what am I missing? 94 00:03:26,689 --> 00:03:30,106 Oliver has his own fantasy, and it is a secret. 95 00:03:30,106 --> 00:03:33,972 My fantasy is to give Emilio the perfect marriage proposal. 96 00:03:33,972 --> 00:03:35,974 Oh, how romantic. 97 00:03:35,974 --> 00:03:37,596 You're so in love. 98 00:03:37,596 --> 00:03:38,770 More than that. 99 00:03:38,770 --> 00:03:41,186 I actually like him, you know? 100 00:03:41,186 --> 00:03:43,015 He--he's kind. He's thoughtful. 101 00:03:43,015 --> 00:03:44,224 He's hilarious. 102 00:03:44,224 --> 00:03:46,674 And he has a great sense of direction, 103 00:03:46,674 --> 00:03:47,986 which I very much do not. 104 00:03:47,986 --> 00:03:50,022 So complete package. - Aw. 105 00:03:50,022 --> 00:03:52,093 Of course, no relationship is perfect. 106 00:03:52,093 --> 00:03:53,405 Yeah, ours is pretty close. 107 00:03:53,405 --> 00:03:55,925 I make sure of that. - Hmm, okay. 108 00:03:55,925 --> 00:03:59,894 Oh, um, here are your instructions. 109 00:03:59,894 --> 00:04:01,413 I know it's a lot, but... 110 00:04:01,413 --> 00:04:03,381 - I'll handle it. - Go to sleep. 111 00:04:03,381 --> 00:04:05,037 You pop the question tomorrow. 112 00:04:05,037 --> 00:04:06,867 Ah! 113 00:04:06,867 --> 00:04:08,765 - Go. - Oh, right. Bye. 114 00:04:12,286 --> 00:04:14,081 Oh. 115 00:04:14,081 --> 00:04:16,704 This all feels a bit more straightforward 116 00:04:16,704 --> 00:04:18,465 than usual, no? 117 00:04:18,465 --> 00:04:21,537 Time will tell. 118 00:04:21,537 --> 00:04:22,572 Hmm. 119 00:04:45,906 --> 00:04:48,874 Mm. 120 00:04:48,874 --> 00:04:50,669 We're still in paradise. 121 00:04:50,669 --> 00:04:52,119 Oh, just you wait. 122 00:04:57,435 --> 00:04:58,919 Ah, nature. 123 00:04:58,919 --> 00:05:01,301 Hmm, nature. 124 00:05:01,301 --> 00:05:03,337 Come here. 125 00:05:03,337 --> 00:05:05,822 Not interested! 126 00:05:05,822 --> 00:05:07,237 Uh, actually, you might be. 127 00:05:07,237 --> 00:05:09,067 I know what this is. 128 00:05:12,415 --> 00:05:14,348 Hello. 129 00:05:14,348 --> 00:05:16,661 Good morning, gentlemen. 130 00:05:16,661 --> 00:05:18,973 I wanted to bring this to you myself, 131 00:05:18,973 --> 00:05:20,354 get your day started right. 132 00:05:20,354 --> 00:05:23,012 Okay, we have waffles, coconut syrup, fresh fruit, 133 00:05:23,012 --> 00:05:25,946 guava juice, and green tea. 134 00:05:25,946 --> 00:05:27,050 All my faves. 135 00:05:27,050 --> 00:05:29,018 Yep, that's why I ordered them. 136 00:05:30,122 --> 00:05:31,123 Oh! 137 00:05:31,123 --> 00:05:32,539 Uh, okay, I'm-- 138 00:05:32,539 --> 00:05:34,541 I'm gonna have to get you a new tablecloth. 139 00:05:34,541 --> 00:05:35,818 I'm sorry. - Oh, absolutely not. 140 00:05:35,818 --> 00:05:37,198 No, it--it--it's fine. 141 00:05:37,198 --> 00:05:38,545 It's usually one of us knocking things over, 142 00:05:38,545 --> 00:05:41,306 so this is a relief. 143 00:05:41,306 --> 00:05:42,480 He's right. 144 00:05:42,480 --> 00:05:44,620 This is perfect. 145 00:05:46,691 --> 00:05:48,382 And it's only just the beginning. 146 00:05:48,382 --> 00:05:49,487 Oh? 147 00:05:51,040 --> 00:05:52,697 Hmm. 148 00:05:54,181 --> 00:05:55,493 Look, I believe in therapy. 149 00:05:55,493 --> 00:05:57,495 I'm committed to the process. 150 00:05:57,495 --> 00:05:59,876 Clients need to find solutions themselves. 151 00:05:59,876 --> 00:06:00,912 But? 152 00:06:00,912 --> 00:06:03,052 But I know more than they do. 153 00:06:03,052 --> 00:06:04,881 And I know how that sounds. 154 00:06:04,881 --> 00:06:06,193 I promise it's not conceit. 155 00:06:06,193 --> 00:06:08,885 I've just been doing this a long time. 156 00:06:08,885 --> 00:06:12,510 I know what people need within three minutes. 157 00:06:12,510 --> 00:06:14,374 Isn't everyone's story different? 158 00:06:14,374 --> 00:06:15,720 Oh, we all wanna think that. 159 00:06:15,720 --> 00:06:16,928 We wanna believe 160 00:06:16,928 --> 00:06:19,102 that we are some rare, beautiful flower. 161 00:06:19,102 --> 00:06:22,036 - What are we? - Dandelions, every one of us. 162 00:06:22,036 --> 00:06:23,348 No one has an original problem. 163 00:06:23,348 --> 00:06:24,384 And I've seen it all. 164 00:06:24,384 --> 00:06:25,557 The solutions don't work 165 00:06:25,557 --> 00:06:27,214 if clients don't get there themselves. 166 00:06:27,214 --> 00:06:29,423 So I have to wait for them to catch up, 167 00:06:29,423 --> 00:06:30,424 you know, months, years. 168 00:06:30,424 --> 00:06:31,736 I just... 169 00:06:31,736 --> 00:06:33,116 I just wanna help people quickly. 170 00:06:33,116 --> 00:06:36,257 Okay, so then what can the Island do for you? 171 00:06:36,257 --> 00:06:38,570 My fantasy is to tell people 172 00:06:38,570 --> 00:06:41,401 what their problem is, you know? 173 00:06:41,401 --> 00:06:43,126 Just name it... - Mm. 174 00:06:43,126 --> 00:06:45,232 Without all this time wasted talking about it, 175 00:06:45,232 --> 00:06:48,200 no-holds-barred, so that they can fix it. 176 00:06:48,200 --> 00:06:51,583 - That sounds very satisfying. - Doesn't it? 177 00:06:51,583 --> 00:06:53,689 So we'll arrange for you to meet some new clients here, 178 00:06:53,689 --> 00:06:56,208 and you can tell them exactly what's on your mind. 179 00:06:56,208 --> 00:06:58,107 You can counsel at will. 180 00:07:00,247 --> 00:07:01,869 - Really? - Yeah, really. 181 00:07:01,869 --> 00:07:04,113 Okay. 182 00:07:04,113 --> 00:07:05,390 Let's start with you. 183 00:07:05,390 --> 00:07:07,150 So this whole "do it all yourself," 184 00:07:07,150 --> 00:07:09,049 uh, walled off from your emotions... 185 00:07:09,049 --> 00:07:11,051 - Oh, I-- - It'll bite you in the ass, 186 00:07:11,051 --> 00:07:12,811 especially since it's obvious 187 00:07:12,811 --> 00:07:15,780 there are people that you care about 188 00:07:15,780 --> 00:07:17,782 and wanna be closer to. 189 00:07:17,782 --> 00:07:19,300 Oh, that's-- 190 00:07:19,300 --> 00:07:22,234 that's my boyfriend and his daughter. 191 00:07:23,477 --> 00:07:24,892 We are very close. 192 00:07:24,892 --> 00:07:27,930 In fact, we're actually all going to dinner tonight. 193 00:07:27,930 --> 00:07:29,103 You know, it's okay to show people 194 00:07:29,103 --> 00:07:30,967 your soft, mushy center. 195 00:07:30,967 --> 00:07:33,453 My--let's--okay, 196 00:07:33,453 --> 00:07:35,765 my mushy what? - Center. 197 00:07:35,765 --> 00:07:39,424 We could have a session right now and get to it. 198 00:07:39,424 --> 00:07:41,771 Well, uh, thank you. Thank you so much. 199 00:07:41,771 --> 00:07:44,602 But you see, um, therapy isn't really my thing. 200 00:07:44,602 --> 00:07:46,983 But I am sure you're gonna help so many people 201 00:07:46,983 --> 00:07:48,122 during your time here. 202 00:07:48,122 --> 00:07:50,470 Your call. 203 00:07:50,470 --> 00:07:52,092 Mushy center. 204 00:07:55,095 --> 00:07:57,373 Okay, you've got this. You look amazing. 205 00:07:57,373 --> 00:07:58,995 - Thank you. - Don't worry. Oh, he's here. 206 00:07:58,995 --> 00:08:00,272 Oh. Here, here, here, here, here. 207 00:08:00,272 --> 00:08:01,481 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 208 00:08:04,000 --> 00:08:04,967 You're not wearing the blue shirt 209 00:08:04,967 --> 00:08:06,106 I picked out for you? 210 00:08:06,106 --> 00:08:08,315 Yeah, I was in a yellow mood. 211 00:08:08,315 --> 00:08:10,179 Wait, you're being weird. 212 00:08:10,179 --> 00:08:11,594 First you wanna get here before me, 213 00:08:11,594 --> 00:08:14,355 and now you care about the color of my shirt? 214 00:08:14,355 --> 00:08:15,805 - The yellow looks great. - Hmm. 215 00:08:15,805 --> 00:08:17,324 Come on. Let's get a drink. 216 00:08:17,324 --> 00:08:19,015 Oh, sounds great. 217 00:08:19,015 --> 00:08:21,362 Oh, my God. 218 00:08:22,363 --> 00:08:23,710 Oh. 219 00:08:23,710 --> 00:08:26,885 Wait, is this one of those song and dance bars? 220 00:08:26,885 --> 00:08:29,025 I don't know. 221 00:08:32,546 --> 00:08:33,789 Is it? 222 00:08:33,789 --> 00:08:35,445 Oh, no. 223 00:08:35,445 --> 00:08:37,344 What is happening? 224 00:08:42,004 --> 00:08:43,626 Interesting choice. 225 00:08:52,497 --> 00:08:54,982 Oh, wow. 226 00:09:02,887 --> 00:09:04,267 Oh, don't hurt yourself. 227 00:09:04,267 --> 00:09:06,407 I wanted to get your attention! 228 00:09:06,407 --> 00:09:07,547 You've got it. 229 00:09:07,547 --> 00:09:09,825 Good, because... 230 00:09:12,759 --> 00:09:15,002 Emilio Hernandez, 231 00:09:15,002 --> 00:09:18,903 you have changed my life beyond measure. 232 00:09:18,903 --> 00:09:20,732 Will you marry me? 233 00:09:23,390 --> 00:09:24,978 Um... 234 00:09:24,978 --> 00:09:25,979 Emilio? 235 00:09:28,568 --> 00:09:30,708 Oliver, I'm sorry, I--I can't. 236 00:09:30,708 --> 00:09:32,572 I can't. 237 00:09:41,063 --> 00:09:42,616 So there's a part of me that even thought, 238 00:09:42,616 --> 00:09:44,722 "Maybe we should keep the roller coaster here." 239 00:09:44,722 --> 00:09:46,413 Permanently, you know? 240 00:09:47,621 --> 00:09:50,244 Oh, I am so sorry, Helene. 241 00:09:50,244 --> 00:09:52,764 You know, I'm rambling on about island stories, 242 00:09:52,764 --> 00:09:56,457 and it's your birthday, so we should focus on you. 243 00:09:57,873 --> 00:10:00,461 Did you do anything fun today? 244 00:10:00,461 --> 00:10:02,636 Not really. Just took it easy. 245 00:10:02,636 --> 00:10:03,810 Well, that can be nice. 246 00:10:03,810 --> 00:10:05,605 She said she wanted a chill day. 247 00:10:05,605 --> 00:10:07,089 Well, I am so happy 248 00:10:07,089 --> 00:10:08,331 that you included me in your birthday dinner. 249 00:10:08,331 --> 00:10:11,058 Yeah, it was kind of his idea, so... 250 00:10:11,058 --> 00:10:12,059 Oh. 251 00:10:17,375 --> 00:10:19,722 But tha--thank you for coming. 252 00:10:19,722 --> 00:10:21,068 Yeah, of course. 253 00:10:24,727 --> 00:10:26,211 Oliver? 254 00:10:29,732 --> 00:10:31,147 You all right? 255 00:10:31,147 --> 00:10:32,666 He got his own room, didn't he? 256 00:10:32,666 --> 00:10:33,667 I'm sorry. 257 00:10:35,842 --> 00:10:37,775 Everything was fine when we got here. 258 00:10:37,775 --> 00:10:40,467 I tried so hard to make everything perfect. 259 00:10:40,467 --> 00:10:43,504 I don't know what I did wrong. 260 00:10:43,504 --> 00:10:44,816 I thought this island was supposed to 261 00:10:44,816 --> 00:10:46,438 fulfill people's fantasies. 262 00:10:46,438 --> 00:10:49,649 Well, sometimes it just takes a minute to get there. 263 00:10:54,515 --> 00:10:55,689 Thanks. 264 00:10:55,689 --> 00:10:58,347 I'll check on you tomorrow, okay? 265 00:11:21,715 --> 00:11:23,648 What? 266 00:11:25,201 --> 00:11:28,308 Mm. 267 00:11:28,308 --> 00:11:30,828 We're still in paradise. 268 00:11:30,828 --> 00:11:34,003 Yeah, but I thought you were-- 269 00:11:36,005 --> 00:11:38,525 Ah, nature. 270 00:11:41,631 --> 00:11:44,704 Okay, I'll get it. 271 00:11:48,984 --> 00:11:50,710 Hi. - Ooh. 272 00:11:50,710 --> 00:11:52,332 Good morning, gentlemen. 273 00:11:52,332 --> 00:11:54,679 I wanted to bring this to you myself, 274 00:11:54,679 --> 00:11:56,163 get your day started right. 275 00:11:56,163 --> 00:11:58,890 Okay, I have waffles, coconut syrup, fresh fruit, 276 00:11:58,890 --> 00:12:00,996 guava juice, and green tea. 277 00:12:00,996 --> 00:12:02,998 - All my faves. - Mm-hmm. 278 00:12:02,998 --> 00:12:04,931 - What's going on? - Oh! 279 00:12:04,931 --> 00:12:08,003 Uh, okay, I'm--I'm gonna have to get you a new tablecloth. 280 00:12:08,003 --> 00:12:09,314 I'm sorry. - Oh, absolutely not. 281 00:12:09,314 --> 00:12:10,660 No, it--it--it's fine. 282 00:12:10,660 --> 00:12:12,076 It's usually one of us knocking things over, 283 00:12:12,076 --> 00:12:13,663 so this is a relief. 284 00:12:13,663 --> 00:12:16,390 Okay. 285 00:12:16,390 --> 00:12:18,151 I'll be right back. - Okay. 286 00:12:20,394 --> 00:12:22,742 - Miss Roarke! - Yeah. 287 00:12:22,742 --> 00:12:24,709 I think I'm reliving yesterday. 288 00:12:24,709 --> 00:12:26,918 Like, I'm in some sort of-- - Like a time loop? 289 00:12:26,918 --> 00:12:28,092 Yeah, you and me both. 290 00:12:28,092 --> 00:12:29,714 We're stuck. 291 00:12:29,714 --> 00:12:30,888 Huh? 292 00:12:35,237 --> 00:12:37,135 Why are you acting like you didn't know this would happen? 293 00:12:37,135 --> 00:12:39,068 Because I didn't know it was gonna happen. 294 00:12:39,068 --> 00:12:42,140 Oh, good to know. It's fine. 295 00:12:42,140 --> 00:12:43,521 I love time loop movies. 296 00:12:43,521 --> 00:12:44,798 "Groundhog Day" is a classic, 297 00:12:44,798 --> 00:12:46,766 but "Edge of Tomorrow" really broke new ground. 298 00:12:46,766 --> 00:12:48,077 - Uh, uh, okay. - And according to 299 00:12:48,077 --> 00:12:50,770 my deep knowledge of time loops, 300 00:12:50,770 --> 00:12:52,150 I need to change something. 301 00:12:52,150 --> 00:12:53,911 Or learn something. 302 00:12:53,911 --> 00:12:55,913 Emilio was fine when we arrived. 303 00:12:55,913 --> 00:12:57,155 Then I proposed. 304 00:12:57,155 --> 00:12:58,778 So you think the proposal is the issue? 305 00:12:58,778 --> 00:13:00,883 Exactly. I made it all about me. 306 00:13:00,883 --> 00:13:03,334 I need to make it about what Emilio wants. 307 00:13:03,334 --> 00:13:06,095 - Uh, uh, maybe. - I'm gonna fix this. 308 00:13:06,095 --> 00:13:09,996 I'm gonna get us back to, you know, linear time. 309 00:13:09,996 --> 00:13:11,756 After last night, I'd be so happy 310 00:13:11,756 --> 00:13:13,413 with a do-over myself. 311 00:13:13,413 --> 00:13:15,242 Operation Time Loop is underway. 312 00:13:15,242 --> 00:13:16,968 Okay. Uh, what? 313 00:13:16,968 --> 00:13:18,073 - Bump it. - Oh. 314 00:13:19,695 --> 00:13:22,318 - We can workshop the title. - Yeah, please. Gotta go. 315 00:13:27,116 --> 00:13:29,463 Is everything okay? 316 00:13:29,463 --> 00:13:31,017 Fantastic. 317 00:13:31,017 --> 00:13:32,190 Yeah, no-holds-barred therapy. 318 00:13:32,190 --> 00:13:34,158 I'm helping people at warp speed. 319 00:13:34,158 --> 00:13:35,745 Huh. 320 00:13:35,745 --> 00:13:36,816 Do they feel helped? 321 00:13:36,816 --> 00:13:39,335 Real change is scary and hard 322 00:13:39,335 --> 00:13:41,855 and often doesn't feel good at first. 323 00:13:41,855 --> 00:13:43,926 Can't argue with that. 324 00:13:43,926 --> 00:13:46,964 So, uh, empty chair. 325 00:13:46,964 --> 00:13:49,449 Wanna take a seat? 326 00:13:49,449 --> 00:13:50,760 Hard pass, but thanks. 327 00:13:50,760 --> 00:13:52,279 Okay, let me know if you wanna talk 328 00:13:52,279 --> 00:13:55,524 about why the, uh, Mr. Nice Guy Helper personality 329 00:13:55,524 --> 00:13:57,491 might not work out in the long run. 330 00:13:59,735 --> 00:14:01,219 Hmm. 331 00:14:02,980 --> 00:14:04,878 Did you have fun? 332 00:14:04,878 --> 00:14:07,053 I did. Did you? 333 00:14:07,053 --> 00:14:09,124 Of course. I was with you. 334 00:14:11,298 --> 00:14:12,886 You know, sometimes it just feels like 335 00:14:12,886 --> 00:14:15,820 you're trying so hard. 336 00:14:15,820 --> 00:14:17,546 I don't want you to have to try with me. 337 00:14:17,546 --> 00:14:20,998 Well, the truth is, 338 00:14:20,998 --> 00:14:23,966 I've been a little distracted lately. 339 00:14:23,966 --> 00:14:25,623 What are you doin'? 340 00:14:27,349 --> 00:14:29,178 Emilio Hernandez, 341 00:14:29,178 --> 00:14:33,079 you have changed my life beyond measure. 342 00:14:33,079 --> 00:14:35,875 Will you marry me? 343 00:14:35,875 --> 00:14:39,602 Um, Oliver, this is really nice. 344 00:14:39,602 --> 00:14:41,363 Thanks. Kinda what I was going for. 345 00:14:41,363 --> 00:14:43,399 And I wanna say yes... 346 00:14:43,399 --> 00:14:47,196 Yet the tone of your voice tells me you're not going to. 347 00:14:47,196 --> 00:14:49,060 I don't think I can. 348 00:14:49,060 --> 00:14:50,579 I'm sorry, I... 349 00:15:02,418 --> 00:15:04,179 Damn! 350 00:15:04,179 --> 00:15:06,560 Mm. 351 00:15:06,560 --> 00:15:07,837 What's wrong? 352 00:15:07,837 --> 00:15:11,013 I wouldn't even know where to begin. 353 00:15:12,566 --> 00:15:14,914 Ah, nature. 354 00:15:14,914 --> 00:15:16,639 Spoiler alert: 355 00:15:16,639 --> 00:15:19,125 that's gonna be breakfast. 356 00:15:19,125 --> 00:15:20,126 I'll get it. 357 00:15:23,612 --> 00:15:25,890 Hello. 358 00:15:25,890 --> 00:15:27,719 Good morning, gentlemen. 359 00:15:27,719 --> 00:15:29,480 I wanted to bring this to you myself, 360 00:15:29,480 --> 00:15:31,206 get your day started right. 361 00:15:31,206 --> 00:15:34,312 Okay, I have waffles, coconut syrup, fresh fruit, 362 00:15:34,312 --> 00:15:36,521 guava juice, and green tea. 363 00:15:37,867 --> 00:15:38,938 All my faves. 364 00:15:38,938 --> 00:15:40,284 - Mm-hmm. - Yup! 365 00:15:40,284 --> 00:15:42,148 Ooh! 366 00:15:42,148 --> 00:15:45,047 Island air makes your reflexes really sharp. 367 00:15:50,811 --> 00:15:51,916 Oh. 368 00:15:54,470 --> 00:15:56,265 Um, Elena? - Yeah. 369 00:15:56,265 --> 00:15:58,336 I need to ask you something. 370 00:15:58,336 --> 00:16:01,374 Something feels off about today, 371 00:16:01,374 --> 00:16:03,065 and--and I don't-- 372 00:16:03,065 --> 00:16:05,274 do you feel it, or am I just imagining it? 373 00:16:05,274 --> 00:16:06,827 You're not imagining it. 374 00:16:06,827 --> 00:16:10,417 The Island is making us relive the same date over and over. 375 00:16:10,417 --> 00:16:11,591 It's for Oliver. 376 00:16:11,591 --> 00:16:14,559 Oh, okay. 377 00:16:14,559 --> 00:16:17,183 That makes total sense. 378 00:16:17,183 --> 00:16:18,770 This didn't happen at my old job. 379 00:16:18,770 --> 00:16:20,186 Can I ask for a favor? 380 00:16:20,186 --> 00:16:22,912 Can you find out Helene's favorite birthday cake? 381 00:16:22,912 --> 00:16:24,811 - Sure, sure. - Great. 382 00:16:24,811 --> 00:16:27,503 Oh, you've been reliving that dinner, haven't you? 383 00:16:27,503 --> 00:16:28,711 Yes, I have. 384 00:16:28,711 --> 00:16:30,506 How's it going? 385 00:16:30,506 --> 00:16:32,750 Well, she told Javier she wanted something simple, 386 00:16:32,750 --> 00:16:34,441 but simple isn't cutting it, 387 00:16:34,441 --> 00:16:37,341 so tonight, I am going big. 388 00:16:37,341 --> 00:16:38,825 Oh. 389 00:16:38,825 --> 00:16:41,793 I swear I told her simple. 390 00:16:41,793 --> 00:16:44,624 This is, uh, not that. 391 00:16:44,624 --> 00:16:47,489 Happy birthday, Helene. 392 00:16:47,489 --> 00:16:49,215 That's quite a cake. 393 00:16:49,215 --> 00:16:50,457 It's chocolate raspberry, 394 00:16:50,457 --> 00:16:52,011 which I have it on good authority 395 00:16:52,011 --> 00:16:53,184 is your favorite. 396 00:16:54,565 --> 00:16:56,670 I made it myself. - Wait. 397 00:16:56,670 --> 00:16:58,569 You baked this cake? - Yes, I did. 398 00:16:58,569 --> 00:17:01,330 Elena Roarke baked a cake? 399 00:17:04,023 --> 00:17:05,990 You--you shouldn't have done this. 400 00:17:05,990 --> 00:17:08,475 Oh, it was actually fun once I got into it. 401 00:17:08,475 --> 00:17:09,476 It's okay. 402 00:17:13,687 --> 00:17:15,586 I'm sorry. 403 00:17:15,586 --> 00:17:18,313 - Okay, I-- - It's okay. I'll talk to her. 404 00:17:18,313 --> 00:17:19,383 Helene. 405 00:17:35,571 --> 00:17:36,917 - Hi. - Oh, morning! 406 00:17:36,917 --> 00:17:39,265 I was gonna bring you two breakfast in bed. 407 00:17:39,265 --> 00:17:40,921 - I need your help. - Okay, of course. 408 00:17:40,921 --> 00:17:42,509 It's Emilio. I need you to figure out 409 00:17:42,509 --> 00:17:45,374 what his perfect marriage proposal would be, 410 00:17:45,374 --> 00:17:47,342 like, in an ideal world. 411 00:17:48,722 --> 00:17:50,828 Other than all that singing and dancing 412 00:17:50,828 --> 00:17:52,864 and props I've been arranging? 413 00:17:52,864 --> 00:17:54,625 Yes, fair. 414 00:17:54,625 --> 00:17:57,006 - Uh-huh. - Thank you for that. 415 00:17:57,006 --> 00:17:58,870 It's all wrong. I need to start over. 416 00:17:58,870 --> 00:18:01,735 Uh, I'm sorry, I'm--I'm confused. 417 00:18:01,735 --> 00:18:03,634 Would you believe me if I told you that the Island 418 00:18:03,634 --> 00:18:06,430 is making me relive the same day over and over 419 00:18:06,430 --> 00:18:10,882 until I figure out why Emilio keeps rejecting my proposal? 420 00:18:10,882 --> 00:18:13,057 What? 421 00:18:14,507 --> 00:18:18,787 - Hmm. - Oh, I would believe that. 422 00:18:18,787 --> 00:18:20,927 I'll let you know what I find out. 423 00:18:23,723 --> 00:18:25,897 How would you believe that? 424 00:18:25,897 --> 00:18:27,554 Okay, I'm actually getting dizzy. 425 00:18:27,554 --> 00:18:29,798 You're making me nervous, and I'm dizzy. 426 00:18:29,798 --> 00:18:32,490 Movies about abduction start this way, you know. 427 00:18:32,490 --> 00:18:35,459 I know, I know. We're almost there. 428 00:18:35,459 --> 00:18:36,977 Okay, and stop. 429 00:18:36,977 --> 00:18:38,324 - Okay. - You can take it off. 430 00:18:38,324 --> 00:18:39,808 Mm. 431 00:18:41,465 --> 00:18:43,915 Oh, my God, what is this? 432 00:18:43,915 --> 00:18:46,159 You love camping! You never get to! 433 00:18:46,159 --> 00:18:48,989 Yeah, because you said you'd rather eat glass. 434 00:18:48,989 --> 00:18:50,715 Okay, vacations should have indoor showers. 435 00:18:50,715 --> 00:18:51,992 I still stand by that. 436 00:18:51,992 --> 00:18:55,134 But I wanted to do something that you like. 437 00:18:55,134 --> 00:18:56,342 Wow. 438 00:18:56,342 --> 00:18:58,309 Plus, ingredients for s'mores. 439 00:18:58,309 --> 00:19:00,691 God, it's like you read my mind. 440 00:19:00,691 --> 00:19:01,795 You know, I always thought this would be 441 00:19:01,795 --> 00:19:02,934 the perfect setup to- 442 00:19:02,934 --> 00:19:04,315 Get engaged? 443 00:19:06,421 --> 00:19:08,975 Oliver, how did you... 444 00:19:08,975 --> 00:19:10,321 This is all for you. 445 00:19:10,321 --> 00:19:13,980 I wanted you to know that this is for you. 446 00:19:18,433 --> 00:19:21,574 Emilio, will you marry me? 447 00:19:23,162 --> 00:19:25,854 Um... 448 00:19:25,854 --> 00:19:27,511 okay. 449 00:19:27,511 --> 00:19:30,445 Yeah, I will marry you. 450 00:19:30,445 --> 00:19:33,482 What? Really? Yes? Yes? 451 00:19:33,482 --> 00:19:34,483 - Yeah. - He said yes! 452 00:19:34,483 --> 00:19:35,519 - Oh. - He said yes! 453 00:19:35,519 --> 00:19:38,107 - Mm. - Mm-hmm-hmm! 454 00:19:38,107 --> 00:19:40,006 Mm! 455 00:19:40,006 --> 00:19:41,835 Ahh! 456 00:19:44,666 --> 00:19:47,462 No! It's not fair! 457 00:19:47,462 --> 00:19:49,843 I got a yes! 458 00:19:49,843 --> 00:19:51,155 What yes? 459 00:19:51,155 --> 00:19:53,502 What's not fair? 460 00:19:53,502 --> 00:19:55,711 Oh, shut up! 461 00:19:55,711 --> 00:19:58,058 Yeah, I don't think the bird understands. 462 00:19:59,681 --> 00:20:02,373 Will you get that? It's breakfast. 463 00:20:02,373 --> 00:20:04,548 Um, sure. 464 00:20:10,864 --> 00:20:12,694 Hello. 465 00:20:12,694 --> 00:20:14,213 Morning, gentlemen. 466 00:20:14,213 --> 00:20:16,007 I wanted to bring this to you myself, 467 00:20:16,007 --> 00:20:17,699 get your day started right. 468 00:20:17,699 --> 00:20:19,701 I have waffles, coconut syrup, 469 00:20:19,701 --> 00:20:22,221 fresh fruit, guava juice, and green tea. 470 00:20:22,221 --> 00:20:24,671 - All my faves. - Mm-hmm. 471 00:20:31,022 --> 00:20:32,127 Good morning. 472 00:20:34,267 --> 00:20:36,235 That's one opinion. 473 00:20:36,235 --> 00:20:38,271 Oof. 474 00:20:38,271 --> 00:20:39,548 You know, recently, I've been told 475 00:20:39,548 --> 00:20:42,965 I have a Mr. Nice Guy helpful personality, 476 00:20:42,965 --> 00:20:45,174 and that maybe that's not such a good thing. 477 00:20:45,174 --> 00:20:47,867 But anything I can do to help? 478 00:20:47,867 --> 00:20:49,765 Can you tell me why my boyfriend's sister 479 00:20:49,765 --> 00:20:51,698 sent him a text message last night 480 00:20:51,698 --> 00:20:53,976 asking if he's broken up with me yet? 481 00:20:54,736 --> 00:20:56,910 Oof, ouch. 482 00:20:59,327 --> 00:21:03,641 They talk about everything, including me, I guess. 483 00:21:03,641 --> 00:21:06,748 I was working so hard to create the perfect proposal, 484 00:21:06,748 --> 00:21:09,716 but he's been planning on breaking up with me 485 00:21:09,716 --> 00:21:12,132 this whole time. 486 00:21:12,132 --> 00:21:14,134 I need to know why. 487 00:21:16,344 --> 00:21:17,552 I think I might know someone 488 00:21:17,552 --> 00:21:19,623 who can help you figure out why. 489 00:21:24,938 --> 00:21:28,770 So everything was fine in the relationship 490 00:21:28,770 --> 00:21:30,530 before this trip, before you proposed? 491 00:21:30,530 --> 00:21:32,118 Right. 492 00:21:32,118 --> 00:21:33,637 Interesting take. 493 00:21:34,638 --> 00:21:36,674 As opposed to what? 494 00:21:36,674 --> 00:21:39,298 How do you expect someone to love you 495 00:21:39,298 --> 00:21:41,507 when you clearly aren't being honest with him? 496 00:21:41,507 --> 00:21:44,164 Um, what? 497 00:21:44,164 --> 00:21:45,649 Who are you? 498 00:21:45,649 --> 00:21:46,960 Am I wrong? 499 00:21:46,960 --> 00:21:48,824 Yes, you're wrong. 500 00:21:50,274 --> 00:21:51,896 I would never lie to Emilio. 501 00:21:51,896 --> 00:21:53,588 Oh. 502 00:21:53,588 --> 00:21:55,348 What would I lie about? 503 00:21:55,348 --> 00:22:00,111 So you are always happy all the time? 504 00:22:00,111 --> 00:22:01,423 No one's, like, really happy all the time. 505 00:22:01,423 --> 00:22:02,666 Do you tell him? 506 00:22:03,874 --> 00:22:06,877 I'm sure when... 507 00:22:06,877 --> 00:22:08,913 it's something big enough, I do. 508 00:22:12,261 --> 00:22:13,504 Don't I? 509 00:22:13,504 --> 00:22:16,369 So when was your last argument? 510 00:22:16,369 --> 00:22:18,129 Um, never. 511 00:22:19,165 --> 00:22:20,960 I don't like to fight. 512 00:22:20,960 --> 00:22:26,483 Oliver, being unhappy and pretending that you're not, 513 00:22:26,483 --> 00:22:27,863 that's lying. 514 00:22:30,901 --> 00:22:34,145 Why don't you tell Emilio when things bother you? 515 00:22:34,145 --> 00:22:35,457 I don't know. 516 00:22:35,457 --> 00:22:36,838 Finding that answer is more important 517 00:22:36,838 --> 00:22:40,117 than the answer that you want from Emilio. 518 00:22:44,846 --> 00:22:46,537 This is fun, right? 519 00:22:46,537 --> 00:22:48,884 Nice way to spend your birthday? 520 00:22:48,884 --> 00:22:50,334 Yeah, it's great. 521 00:22:51,853 --> 00:22:54,200 Any plans for tomorrow? 522 00:22:54,200 --> 00:22:57,306 I don't know yet. 523 00:22:57,306 --> 00:23:01,656 Um, Helene, I can't help noticing 524 00:23:01,656 --> 00:23:03,796 it seems like something is troubling you. 525 00:23:06,971 --> 00:23:08,594 Can I help? 526 00:23:08,594 --> 00:23:10,216 Uh, I-- 527 00:23:10,216 --> 00:23:12,218 I don't think it's something that you can help with. 528 00:23:12,218 --> 00:23:14,013 So there is something? 529 00:23:15,290 --> 00:23:19,328 It's just--it's-- it's just not working. 530 00:23:19,328 --> 00:23:21,503 - What isn't? - This. This. 531 00:23:21,503 --> 00:23:24,092 Me--me being here. 532 00:23:25,334 --> 00:23:26,922 Why not? I don't understand. 533 00:23:26,922 --> 00:23:28,372 What... 534 00:23:28,372 --> 00:23:30,236 A few weeks ago, you had no idea 535 00:23:30,236 --> 00:23:31,720 that I even existed. 536 00:23:33,239 --> 00:23:34,723 Okay, you already have this whole life here, 537 00:23:34,723 --> 00:23:37,519 with her... 538 00:23:37,519 --> 00:23:39,279 that I-- 539 00:23:39,279 --> 00:23:41,765 I don't fit into. 540 00:23:41,765 --> 00:23:43,698 I don't fit in anywhere. 541 00:23:46,355 --> 00:23:48,081 You know, may-- 542 00:23:48,081 --> 00:23:49,635 maybe I just need to get off this island. 543 00:23:49,635 --> 00:23:52,085 I don't--I shouldn't be here anymore. 544 00:23:52,085 --> 00:23:53,880 Helene, wait. 545 00:24:01,301 --> 00:24:03,303 Thank you, papi. 546 00:24:03,303 --> 00:24:06,203 Isn't it a little early to be drinking? 547 00:24:06,203 --> 00:24:09,378 Is it? It's, like, 74 o'clock. 548 00:24:09,378 --> 00:24:10,656 True. 549 00:24:10,656 --> 00:24:12,278 And my dinner didn't get any better, okay? 550 00:24:12,278 --> 00:24:16,455 - Hmm. - So, Tomas, a mimosa, please. 551 00:24:16,455 --> 00:24:18,560 And keep them coming. 552 00:24:18,560 --> 00:24:20,424 Ruby can handle my other guests. 553 00:24:20,424 --> 00:24:22,357 She can, right? - Totally. 554 00:24:22,357 --> 00:24:25,153 - Should I take a day off? - Take all the days off. 555 00:24:25,153 --> 00:24:26,154 Cheers. 556 00:24:27,949 --> 00:24:29,433 Down the hatch. 557 00:24:32,298 --> 00:24:33,920 Oh, this feels good. 558 00:24:33,920 --> 00:24:36,129 Needs more booze. 559 00:24:36,129 --> 00:24:38,028 I've just been doing this a long time. 560 00:24:38,028 --> 00:24:40,168 I know what people need within three minutes. 561 00:24:40,168 --> 00:24:42,791 There are no surprises. 562 00:24:42,791 --> 00:24:46,001 Something about today just feels odd, doesn't it? 563 00:24:46,001 --> 00:24:48,107 You feel it? - What makes you think that? 564 00:24:48,107 --> 00:24:50,281 Well, for one, Elena's taking the day off, 565 00:24:50,281 --> 00:24:52,007 and that never happens. 566 00:24:52,007 --> 00:24:55,873 But also, I just--I feel it. 567 00:24:55,873 --> 00:24:58,773 It's probably, um, my tattoo. 568 00:24:58,773 --> 00:25:01,016 The what now? 569 00:25:01,016 --> 00:25:04,848 Oh, the--my tattoo on my back. 570 00:25:04,848 --> 00:25:07,022 Yeah. 571 00:25:07,022 --> 00:25:09,715 Right. 572 00:25:09,715 --> 00:25:12,062 I'm actually 75. 573 00:25:12,062 --> 00:25:14,547 I was closeted my whole life, 574 00:25:14,547 --> 00:25:16,273 and I was about to die, 575 00:25:16,273 --> 00:25:18,862 so the Island made me young, 576 00:25:18,862 --> 00:25:22,141 if I stayed, which I did. 577 00:25:22,141 --> 00:25:24,626 But I just, um, broke up with my girlfriend, 578 00:25:24,626 --> 00:25:28,147 which is, um, sad but also exciting. 579 00:25:28,147 --> 00:25:30,459 And sometimes when things here are off, 580 00:25:30,459 --> 00:25:33,462 my, uh, tattoo kind of tingles. 581 00:25:33,462 --> 00:25:36,396 It's, uh, tingling. 582 00:25:38,019 --> 00:25:39,572 Interesting. 583 00:25:42,195 --> 00:25:43,921 You didn't. 584 00:25:43,921 --> 00:25:46,234 I did, right to his face. 585 00:25:46,234 --> 00:25:50,687 I said, "If you insist on making me watch 586 00:25:50,687 --> 00:25:54,138 'The Lord of the Rings,' this date is over." 587 00:25:54,138 --> 00:25:55,484 What did he do? 588 00:25:55,484 --> 00:25:57,521 He called me a taxi. 589 00:25:57,521 --> 00:25:59,350 He really liked that movie. 590 00:26:00,420 --> 00:26:02,250 Oh, my God. 591 00:26:02,250 --> 00:26:05,184 Then I met Emilio a week later. 592 00:26:05,184 --> 00:26:07,220 Aww. 593 00:26:07,220 --> 00:26:09,395 Aw. 594 00:26:09,395 --> 00:26:10,948 I'm hungry. 595 00:26:10,948 --> 00:26:12,709 Tomas, we need... 596 00:26:12,709 --> 00:26:13,951 Okay. 597 00:26:13,951 --> 00:26:16,195 Fries, the tuna poke cones, 598 00:26:16,195 --> 00:26:17,886 a bacon cheeseburger, and a brownie sundae. 599 00:26:17,886 --> 00:26:19,198 You like sweets? - Yes. 600 00:26:19,198 --> 00:26:20,199 Two brownie sundaes, please. 601 00:26:20,199 --> 00:26:21,925 - Wh-- - Thank you. 602 00:26:21,925 --> 00:26:23,409 What are you doing? 603 00:26:23,409 --> 00:26:26,343 Everything resets in the morning, 604 00:26:26,343 --> 00:26:29,898 including the comfort food calories. 605 00:26:29,898 --> 00:26:32,176 So there you have it. Look at this. 606 00:26:32,176 --> 00:26:34,972 Oh, so hot. 607 00:26:34,972 --> 00:26:37,112 All right, then I need a menu too. 608 00:26:37,112 --> 00:26:38,735 Tomas! 609 00:26:38,735 --> 00:26:40,288 My friend needs a menu. 610 00:26:40,288 --> 00:26:41,703 This is an odd feeling. 611 00:26:41,703 --> 00:26:44,085 I don't know what to say to you. 612 00:26:44,085 --> 00:26:45,949 Well, see? 613 00:26:45,949 --> 00:26:48,054 Some stories can still surprise you. 614 00:26:50,470 --> 00:26:52,887 Why do you think it's so important to you 615 00:26:52,887 --> 00:26:54,923 to believe that you heard it all? 616 00:26:54,923 --> 00:26:58,064 Has something changed lately? 617 00:26:58,064 --> 00:26:59,928 Hmm, yeah. 618 00:26:59,928 --> 00:27:02,586 I'm tired. 619 00:27:02,586 --> 00:27:05,762 Listening to people all day, it's--it's draining. 620 00:27:05,762 --> 00:27:09,110 Sounds really hard, Nancy. 621 00:27:09,110 --> 00:27:12,596 I think part of me thought that if I could just... 622 00:27:12,596 --> 00:27:14,494 fix people fast enough... 623 00:27:14,494 --> 00:27:18,015 You wouldn't have to listen so much and wait so long 624 00:27:18,015 --> 00:27:21,363 for people's light bulbs to finally switch on. 625 00:27:21,363 --> 00:27:24,746 And you could save some energy for yourself. 626 00:27:24,746 --> 00:27:27,093 Yeah. 627 00:27:27,093 --> 00:27:29,302 When is someone gonna listen to me? 628 00:27:29,302 --> 00:27:30,683 Well, I'm here. 629 00:27:32,754 --> 00:27:34,998 I'll listen to you. 630 00:27:37,863 --> 00:27:42,488 Well, I've been thinking a lot about my mom lately. 631 00:27:42,488 --> 00:27:43,765 - Yeah? - Yeah. 632 00:27:43,765 --> 00:27:45,318 Oh. 633 00:27:45,318 --> 00:27:46,872 What's she like? 634 00:27:51,117 --> 00:27:53,395 Mmm! 635 00:27:53,395 --> 00:27:56,191 I can't believe I had to come all the way here 636 00:27:56,191 --> 00:27:57,883 for the best chocolate cake 637 00:27:57,883 --> 00:28:01,162 that I've ever had in my whole life. 638 00:28:01,162 --> 00:28:04,303 Welcome to Fantasy Island. 639 00:28:06,477 --> 00:28:09,170 I'm finally starting to enjoy myself. 640 00:28:09,170 --> 00:28:11,034 It--it took you this long? 641 00:28:11,034 --> 00:28:12,380 What are you talking about? 642 00:28:12,380 --> 00:28:13,830 It's still the first day. 643 00:28:15,383 --> 00:28:18,386 Oh, God. - Please, stop. 644 00:28:18,386 --> 00:28:21,044 - It is nice, though. - What? 645 00:28:21,044 --> 00:28:22,666 I don't really get to relax much. 646 00:28:22,666 --> 00:28:24,357 Same. 647 00:28:28,051 --> 00:28:30,985 Your legs, they're insane. 648 00:28:30,985 --> 00:28:32,331 Do you have any idea 649 00:28:32,331 --> 00:28:35,714 how completely fabulous you are? 650 00:28:35,714 --> 00:28:38,061 I do. 651 00:28:38,061 --> 00:28:39,407 - Okay. - Thank you. 652 00:28:39,407 --> 00:28:44,239 Well, well, well, what is this? 653 00:28:44,239 --> 00:28:46,690 My boyfriend, having fun. 654 00:28:46,690 --> 00:28:48,588 What? Where? I don't see him. 655 00:28:48,588 --> 00:28:52,661 Emilio, we're practicing our ability to let go. 656 00:28:52,661 --> 00:28:53,662 - Oh. - Yup. 657 00:28:53,662 --> 00:28:54,663 Oh, seems like you're, uh, 658 00:28:54,663 --> 00:28:55,872 practicing a lot. 659 00:28:55,872 --> 00:28:58,081 We're very dedicated students. 660 00:28:58,081 --> 00:29:00,739 You know what? I should let go. 661 00:29:00,739 --> 00:29:03,569 No holding back, because there's no better time 662 00:29:03,569 --> 00:29:05,571 than now. 663 00:29:05,571 --> 00:29:06,745 Yes. 664 00:29:06,745 --> 00:29:09,920 In fact, I'm late for dinner. 665 00:29:09,920 --> 00:29:11,715 I gotta go. 666 00:29:11,715 --> 00:29:14,062 Oh, okay. 667 00:29:14,062 --> 00:29:15,374 - I'm good. - Oh. 668 00:29:15,374 --> 00:29:16,789 Okay. 669 00:29:20,068 --> 00:29:22,899 I'm sure Elena is gonna be here any minute. 670 00:29:22,899 --> 00:29:24,072 Hey. Hola. 671 00:29:24,072 --> 00:29:26,385 Hey. 672 00:29:26,385 --> 00:29:29,388 Hello. Helene, let's talk. 673 00:29:29,388 --> 00:29:32,425 - Uh, sure. - Okay. 674 00:29:32,425 --> 00:29:34,807 Elena, are you-- you feeling okay? You-- 675 00:29:34,807 --> 00:29:36,602 Um, oh, I-- I feel all kinds of things. 676 00:29:36,602 --> 00:29:40,709 For instance, I'm... drunk. 677 00:29:40,709 --> 00:29:44,265 I'm also--I'm very confused. 678 00:29:44,265 --> 00:29:46,232 Well, that makes two of us. 679 00:29:46,232 --> 00:29:49,788 I've been trying to give you the birthday that you want, 680 00:29:49,788 --> 00:29:52,825 but you keep not liking anything. 681 00:29:52,825 --> 00:29:56,518 Um, uh, I have no idea what you're talking about. 682 00:29:56,518 --> 00:29:58,624 You know how hard it is for me to-- 683 00:29:58,624 --> 00:30:01,178 to show my soft, mushy center? 684 00:30:01,178 --> 00:30:03,422 I--I don't do this. 685 00:30:03,422 --> 00:30:06,597 But he loves you, and I love him. 686 00:30:07,771 --> 00:30:12,120 And we're gonna have to make this work. 687 00:30:12,120 --> 00:30:13,466 Hmm? - Wait. Wait, hold on. 688 00:30:13,466 --> 00:30:15,020 You love me? - I mean, you-- 689 00:30:15,020 --> 00:30:16,400 you're not gonna remember that I said anything, 690 00:30:16,400 --> 00:30:18,747 but... 691 00:30:18,747 --> 00:30:21,647 yeah, I love you. 692 00:30:22,648 --> 00:30:24,615 Well, I'm not sure you'll remember it, 693 00:30:24,615 --> 00:30:26,307 but I love you too. 694 00:30:26,307 --> 00:30:28,171 Aww. 695 00:30:28,171 --> 00:30:29,689 This is a conversation that I--I-- 696 00:30:29,689 --> 00:30:31,346 Do you know how hurt he's gonna be 697 00:30:31,346 --> 00:30:32,623 if you leave this island? 698 00:30:32,623 --> 00:30:33,693 - What? - What? I'm not gonna-- 699 00:30:33,693 --> 00:30:35,488 I saw it happen. Hmm? 700 00:30:35,488 --> 00:30:36,696 I saw it happen. 701 00:30:36,696 --> 00:30:38,871 I don't know-- I don't know why. Why? 702 00:30:38,871 --> 00:30:41,494 What--what do you want? 703 00:30:41,494 --> 00:30:43,013 Just say it! What do you want? 704 00:30:43,013 --> 00:30:45,153 I want my birthday back! 705 00:30:53,196 --> 00:30:57,856 My birthday is me and my mom. 706 00:30:57,856 --> 00:30:59,616 She bakes my favorite cake. 707 00:30:59,616 --> 00:31:01,687 Chocolate raspberry. 708 00:31:01,687 --> 00:31:03,482 Yeah. 709 00:31:05,380 --> 00:31:07,210 We sit, 710 00:31:07,210 --> 00:31:10,627 we eat it together, and we talk. 711 00:31:10,627 --> 00:31:11,800 She's gone. 712 00:31:11,800 --> 00:31:16,184 And I--it hurts. 713 00:31:17,841 --> 00:31:19,498 And every time I look across the table, 714 00:31:19,498 --> 00:31:22,225 she's--she's not there. 715 00:31:25,159 --> 00:31:28,472 You're there. 716 00:31:28,472 --> 00:31:30,647 You just remind me, 717 00:31:30,647 --> 00:31:32,338 every time I see you, 718 00:31:32,338 --> 00:31:34,582 how much I miss her. 719 00:31:37,896 --> 00:31:42,072 I understand now. 720 00:31:45,834 --> 00:31:47,560 And I am so very sorry. 721 00:31:54,119 --> 00:31:55,672 Okay. 722 00:31:58,847 --> 00:32:00,228 Elena. 723 00:32:02,713 --> 00:32:03,956 Elena. 724 00:32:08,409 --> 00:32:10,238 Oh, you must have ESP. 725 00:32:10,238 --> 00:32:11,550 Not exactly. 726 00:32:14,104 --> 00:32:15,105 Okay. 727 00:32:15,105 --> 00:32:16,417 You ready for the big day? 728 00:32:16,417 --> 00:32:17,418 Oh, change in plans. 729 00:32:17,418 --> 00:32:18,764 I'm not proposing. 730 00:32:20,352 --> 00:32:22,630 - Oh. Um... - No, it's fine. 731 00:32:22,630 --> 00:32:26,910 Will you tell Roarke that I've decided to stay stuck? 732 00:32:26,910 --> 00:32:29,257 I'm so-- I'm--I'm not following. 733 00:32:29,257 --> 00:32:31,432 We're in a time loop. 734 00:32:31,432 --> 00:32:34,780 Oh! [laughs] Got it. 735 00:32:34,780 --> 00:32:37,403 But wait, if you stay stuck, 736 00:32:37,403 --> 00:32:39,578 doesn't that mean the rest of us do too? 737 00:32:39,578 --> 00:32:43,823 Yeah, about that, I figured it out. 738 00:32:43,823 --> 00:32:46,067 I do nothing, this day goes on forever, 739 00:32:46,067 --> 00:32:47,758 Emilio doesn't break up with me, 740 00:32:47,758 --> 00:32:50,244 and I get to spend the rest of my life with the man I love. 741 00:32:50,244 --> 00:32:53,454 Oliver, that doesn't sound like a good plan. 742 00:32:53,454 --> 00:32:56,319 Have a great day, again. 743 00:32:56,319 --> 00:32:57,699 Bye. - Oh! 744 00:33:01,358 --> 00:33:03,671 You know, 745 00:33:03,671 --> 00:33:05,466 I think I wanna get some lunch. 746 00:33:05,466 --> 00:33:06,605 What? 747 00:33:06,605 --> 00:33:08,331 Well, no, we just had breakfast. 748 00:33:08,331 --> 00:33:10,126 No, this is so much fun. 749 00:33:10,126 --> 00:33:13,094 No, you're right. I can wait. 750 00:33:17,236 --> 00:33:18,341 What? 751 00:33:18,341 --> 00:33:21,102 I just heard myself. 752 00:33:21,102 --> 00:33:22,862 Maybe I am a liar. 753 00:33:27,246 --> 00:33:30,456 - Hmm. - Uh, give me a minute, okay? 754 00:33:30,456 --> 00:33:32,044 Yeah, sure. 755 00:33:37,532 --> 00:33:38,809 I am not changing my mind. 756 00:33:38,809 --> 00:33:41,053 Oh, I get it. Don't blame you. 757 00:33:41,053 --> 00:33:42,848 I've tried to run away from stuff too. 758 00:33:42,848 --> 00:33:44,953 I'm not running away. 759 00:33:44,953 --> 00:33:46,955 Oliver, can I offer an observation? 760 00:33:46,955 --> 00:33:48,474 I'm not sure I can stop you. 761 00:33:48,474 --> 00:33:50,649 Ever since you arrived, you try to make your life 762 00:33:50,649 --> 00:33:52,237 appear like it's perfect. 763 00:33:52,237 --> 00:33:55,412 No cuts, no bumps, no conflict. 764 00:33:56,620 --> 00:33:58,829 Yeah, Nancy kinda said the same thing. 765 00:33:58,829 --> 00:34:01,039 Why do you think that is? 766 00:34:01,039 --> 00:34:02,661 I don't know. 767 00:34:02,661 --> 00:34:04,318 I think you do. 768 00:34:04,318 --> 00:34:06,009 You're scared of something. 769 00:34:06,009 --> 00:34:07,976 And I've gotten to know you a little, 770 00:34:07,976 --> 00:34:10,634 and I want you to hear something. 771 00:34:10,634 --> 00:34:13,637 You are fabulous. 772 00:34:17,848 --> 00:34:20,161 I know you can beat it. 773 00:34:20,161 --> 00:34:22,163 Hmm. 774 00:34:22,163 --> 00:34:23,992 That's what I came to say. 775 00:34:28,790 --> 00:34:31,724 I thought maybe next, we hit the spa. 776 00:34:31,724 --> 00:34:33,761 Hey. 777 00:34:33,761 --> 00:34:35,556 We need to talk. 778 00:34:35,556 --> 00:34:38,179 That sounds serious. 779 00:34:38,179 --> 00:34:39,732 I know you wanna break up with me. 780 00:34:42,080 --> 00:34:44,012 - How did you-- - It doesn't matter. 781 00:34:44,012 --> 00:34:49,639 What does matter is that I know I screwed up. 782 00:34:49,639 --> 00:34:52,020 - I wouldn't put it that way. - I would. 783 00:34:52,020 --> 00:34:53,574 I--I'm not an idiot. 784 00:34:53,574 --> 00:34:57,095 I've just-- I've been acting like one. 785 00:34:57,095 --> 00:34:59,787 I thought I could pretend that everything was perfect. 786 00:34:59,787 --> 00:35:01,892 Perfect vacation, perfect proposal, 787 00:35:01,892 --> 00:35:04,067 perfect life, you know? 788 00:35:04,067 --> 00:35:06,552 No rocking the perfect boat. 789 00:35:06,552 --> 00:35:09,245 Is that why you never tell me when something bothers you? 790 00:35:10,418 --> 00:35:13,732 The more time I spent with you, 791 00:35:13,732 --> 00:35:15,872 the more I fell in love with you. 792 00:35:15,872 --> 00:35:19,151 And I--I was terrified. 793 00:35:19,151 --> 00:35:21,636 Oh, Oliver. 794 00:35:29,989 --> 00:35:35,340 I've spent my whole life believing that what I am, 795 00:35:35,340 --> 00:35:39,102 who I am is wrong. 796 00:35:39,102 --> 00:35:41,242 Because that's what people told you. 797 00:35:41,242 --> 00:35:43,658 I know. I'm not proud of it, 798 00:35:43,658 --> 00:35:47,421 but it's real. 799 00:35:47,421 --> 00:35:50,355 And I thought that if we break up, 800 00:35:50,355 --> 00:35:52,598 if we fight, if I can't keep us together, 801 00:35:52,598 --> 00:35:55,808 then it's like-- - Then those people are right, 802 00:35:55,808 --> 00:35:57,638 and you don't deserve love. 803 00:36:02,125 --> 00:36:04,472 That's a lot of pressure to put on one relationship. 804 00:36:04,472 --> 00:36:06,267 And the--and the more you paper over the issues, 805 00:36:06,267 --> 00:36:08,856 you know, the more-- the more artificial it is. 806 00:36:08,856 --> 00:36:10,133 No wonder you felt like you were losing 807 00:36:10,133 --> 00:36:11,134 your connection with me. 808 00:36:11,134 --> 00:36:12,825 I was--I was lying. 809 00:36:12,825 --> 00:36:17,278 And the more I felt like I was losing that connection, 810 00:36:17,278 --> 00:36:20,143 the more I buried myself in my work. 811 00:36:23,526 --> 00:36:26,149 I'm sorry I did this to us. 812 00:36:26,149 --> 00:36:30,222 And I get--I get why we need to end things. 813 00:36:30,222 --> 00:36:33,294 I have a lot of things I need to sort out. 814 00:36:34,640 --> 00:36:36,228 And I think you would be much happier 815 00:36:36,228 --> 00:36:38,989 with someone that's already done their sorting. 816 00:36:45,548 --> 00:36:48,067 I really do want you to be happy. 817 00:36:49,241 --> 00:36:51,347 I got my own room, 818 00:36:51,347 --> 00:36:53,176 so this one's all yours. 819 00:36:54,867 --> 00:36:57,145 I love you. 820 00:37:01,253 --> 00:37:03,393 I love you too. 821 00:37:07,363 --> 00:37:09,261 How's it going in here? 822 00:37:09,261 --> 00:37:10,711 It's going well. 823 00:37:10,711 --> 00:37:12,091 You here to take back your office? 824 00:37:12,091 --> 00:37:14,715 Actually, no. I'm here to say thank you. 825 00:37:14,715 --> 00:37:16,993 Everything you said was right. 826 00:37:16,993 --> 00:37:18,684 Everything I said? 827 00:37:18,684 --> 00:37:22,205 Yeah, about them 828 00:37:22,205 --> 00:37:25,450 and my soft, mushy center. 829 00:37:25,450 --> 00:37:27,106 Okay. Uh, you're welcome. 830 00:37:27,106 --> 00:37:29,385 But I still don't remember us talking today. 831 00:37:29,385 --> 00:37:30,696 You wouldn't. 832 00:37:30,696 --> 00:37:32,560 But you helped me figure out what I need to do. 833 00:37:34,769 --> 00:37:37,669 - You look sad. - Hmm. 834 00:37:37,669 --> 00:37:40,085 Well, I am. 835 00:37:40,085 --> 00:37:42,294 Javier is faced with an impossible choice. 836 00:37:42,294 --> 00:37:45,124 And I think maybe I'm the one who needs to make it. 837 00:37:47,541 --> 00:37:49,715 Anyways, enjoy the office. 838 00:37:49,715 --> 00:37:51,752 This might be your last day here. 839 00:38:16,259 --> 00:38:17,640 So that's what did it. 840 00:38:22,334 --> 00:38:25,268 Hey. Can we talk? 841 00:38:29,479 --> 00:38:30,446 You know, you took me by surprise 842 00:38:30,446 --> 00:38:32,620 when you left yesterday. 843 00:38:32,620 --> 00:38:34,588 But yeah, for me, this trip 844 00:38:34,588 --> 00:38:38,695 was our last chance to see if things could work. 845 00:38:38,695 --> 00:38:40,110 - I get that. - You know, I--I tried 846 00:38:40,110 --> 00:38:43,182 to talk to you so many times, 847 00:38:43,182 --> 00:38:47,808 but you just kept pretending like everything was fine. 848 00:38:47,808 --> 00:38:49,188 And I--and I didn't know what was real 849 00:38:49,188 --> 00:38:51,467 or where I stood. 850 00:38:51,467 --> 00:38:54,849 I didn't know that you were proving something to the world. 851 00:38:54,849 --> 00:38:57,024 - I'm sorry. - It's okay. 852 00:38:57,024 --> 00:38:59,475 I grew up with it too. I understand. 853 00:39:01,373 --> 00:39:04,549 Um, but when you did tell me, 854 00:39:04,549 --> 00:39:07,103 that was the closest I had felt to you in months. 855 00:39:10,278 --> 00:39:13,799 Oliver Gold... 856 00:39:13,799 --> 00:39:16,215 you are generous, 857 00:39:16,215 --> 00:39:19,529 you are kind, 858 00:39:19,529 --> 00:39:22,049 you're funny, 859 00:39:22,049 --> 00:39:25,397 and you're supportive. 860 00:39:25,397 --> 00:39:28,158 And you deserve love. 861 00:39:28,158 --> 00:39:30,368 Thank you. 862 00:39:30,368 --> 00:39:31,541 Do you know that? 863 00:39:31,541 --> 00:39:34,717 Like, really know that? 864 00:39:34,717 --> 00:39:37,098 I'm trying to. 865 00:39:37,098 --> 00:39:39,377 Well, I guess I'm gonna have to spend the rest of my life 866 00:39:39,377 --> 00:39:42,069 proving it to you. 867 00:39:42,069 --> 00:39:44,347 What's happening? What are you doing? 868 00:39:44,347 --> 00:39:46,763 Oh, my God, I am proposing to you, 869 00:39:46,763 --> 00:39:49,352 you ridiculous person! 870 00:39:49,352 --> 00:39:51,768 Oliver Gold, 871 00:39:51,768 --> 00:39:54,392 I have always loved you. 872 00:39:55,703 --> 00:39:57,947 I just didn't know if you were still in there. 873 00:39:57,947 --> 00:40:02,710 I am so happy that you are. 874 00:40:02,710 --> 00:40:04,540 Well, you know, I'm--I'm gonna have to think about it. 875 00:40:04,540 --> 00:40:06,196 Are you--are you serious? I'm on my knees right now. 876 00:40:06,196 --> 00:40:08,716 - Yes, of course! Yes, yes. - My God, ugh! 877 00:40:08,716 --> 00:40:12,202 โ™ช Circles, I know you're never gonna let go โ™ช 878 00:40:12,202 --> 00:40:14,308 Yes! 879 00:40:14,308 --> 00:40:17,242 โ™ช Don't let me down, my heart's in your hands โ™ช 880 00:40:20,279 --> 00:40:21,419 Hey. 881 00:40:21,419 --> 00:40:22,765 Why aren't we meeting at the dock? 882 00:40:22,765 --> 00:40:26,907 - Hmm, long story, very long. - Hmm. 883 00:40:26,907 --> 00:40:28,805 Do you mind if I tell you a little later? 884 00:40:28,805 --> 00:40:31,325 Yeah, of course. 885 00:40:32,740 --> 00:40:35,294 I don't know what it is about this place, 886 00:40:35,294 --> 00:40:37,089 'cause I've only been here a couple of days, 887 00:40:37,089 --> 00:40:38,953 but I feel like it was weeks. 888 00:40:38,953 --> 00:40:41,266 It's island air. 889 00:40:41,266 --> 00:40:45,477 And, um, I remembered that listening matters 890 00:40:45,477 --> 00:40:49,239 for my patients and me too, I guess. 891 00:40:49,239 --> 00:40:51,310 For all of us. 892 00:40:51,310 --> 00:40:53,416 The work can drain the cup. 893 00:40:53,416 --> 00:40:57,834 Talking to someone, taking care of my own needs, 894 00:40:57,834 --> 00:41:00,665 even just a little, that can help refill it. 895 00:41:03,599 --> 00:41:05,463 And I feel strangely grateful to you. 896 00:41:05,463 --> 00:41:07,741 Aww. Oh. 897 00:41:09,156 --> 00:41:11,607 Thank you. Ah. 898 00:41:29,521 --> 00:41:32,490 I'm never gonna look at a mimosa the same way again. 899 00:41:32,490 --> 00:41:34,802 I'll never look at a mimosa again, period. 900 00:41:34,802 --> 00:41:36,424 Well, I hope that's not true. 901 00:41:36,424 --> 00:41:37,702 Well, it's not. 902 00:41:37,702 --> 00:41:39,842 Come here. 903 00:41:39,842 --> 00:41:41,429 Mm. 904 00:41:41,429 --> 00:41:43,086 Congratulations. 905 00:41:43,086 --> 00:41:44,674 Thank you. 906 00:41:44,674 --> 00:41:46,849 I didn't know you two got so close. 907 00:41:46,849 --> 00:41:48,885 You know, some guests make a big impact 908 00:41:48,885 --> 00:41:50,784 in a very short time. 909 00:41:50,784 --> 00:41:52,648 There's a lot to this trip you don't know. 910 00:41:53,994 --> 00:41:56,134 I'll tell him on the ride home. 911 00:41:56,134 --> 00:41:57,687 - Intriguing. - Yeah. 912 00:41:57,687 --> 00:42:00,621 Well, uh, thank you for a lovely stay. 913 00:42:00,621 --> 00:42:03,141 Yes, you're welcome. And safe travels home. 914 00:42:03,141 --> 00:42:04,901 - Thank you. - Thanks. Come on, babe. 915 00:42:04,901 --> 00:42:06,869 Let's go. Let's go. Come on. 916 00:42:12,840 --> 00:42:14,808 You can take the rest of the day off. 917 00:42:14,808 --> 00:42:17,017 Um, I'm going to. 918 00:42:17,017 --> 00:42:19,467 Oh. 919 00:42:33,274 --> 00:42:35,311 You didn't show up to Helene's birthday dinner. 920 00:42:35,311 --> 00:42:38,038 I--I did, a lot. 921 00:42:39,522 --> 00:42:41,213 Then I didn't. 922 00:42:41,213 --> 00:42:42,836 What does that mean? 923 00:42:42,836 --> 00:42:44,838 There is nothing more important to me 924 00:42:44,838 --> 00:42:46,529 than your relationship with Helene. 925 00:42:49,221 --> 00:42:50,671 I can't see you anymore. 926 00:42:53,191 --> 00:42:55,089 And I know you don't understand, Javier. 927 00:42:55,089 --> 00:42:57,367 You're damn right, I don't. 928 00:42:57,367 --> 00:43:00,025 This is the only way to reconcile the irreconcilable. 929 00:43:00,025 --> 00:43:02,614 I'm--please, please, believe me when I tell you 930 00:43:02,614 --> 00:43:03,926 that this is for the best, Javier. 931 00:43:03,926 --> 00:43:05,617 Elena... 932 00:43:05,617 --> 00:43:06,687 I'm sorry. 59061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.