Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,037 --> 00:00:05,108
We should have high winds
more often.
2
00:00:05,108 --> 00:00:07,317
I'm supposed to be
landing the plane right now.
3
00:00:07,317 --> 00:00:08,870
Well, I guess the Island
4
00:00:08,870 --> 00:00:10,941
wanted us to spend
the afternoon together.
5
00:00:10,941 --> 00:00:12,667
Ah, good island.
6
00:00:12,667 --> 00:00:13,772
Very good.
7
00:00:13,772 --> 00:00:14,773
But I should go.
8
00:00:14,773 --> 00:00:16,050
The helicopter landed
9
00:00:16,050 --> 00:00:17,534
on the other side of the island
an hour ago,
10
00:00:17,534 --> 00:00:19,674
and the vehicles are gonna get
to the office soon.
11
00:00:19,674 --> 00:00:21,124
- I'll drive you.
- Okay.
12
00:00:21,124 --> 00:00:23,057
So tomorrow
is Helene's birthday.
13
00:00:23,057 --> 00:00:25,197
- Yeah, I know.
- She wants something simple.
14
00:00:25,197 --> 00:00:28,373
I was thinking maybe
just the three of us?
15
00:00:28,373 --> 00:00:29,891
Dinner?
16
00:00:29,891 --> 00:00:31,548
- Three?
- Uh-huh.
17
00:00:31,548 --> 00:00:33,723
Oh, I'd like that.
18
00:00:33,723 --> 00:00:36,691
Mm, good.
19
00:00:36,691 --> 00:00:38,624
- Mm.
- Yeah.
20
00:00:44,665 --> 00:00:46,391
- See ya.
- Yeah.
21
00:00:46,391 --> 00:00:47,668
Hey, Ruby.
22
00:00:47,668 --> 00:00:50,395
Mm, afternoon delight?
23
00:00:50,395 --> 00:00:51,844
Maybe.
24
00:00:53,053 --> 00:00:54,709
Javier invited me
to join him and Helene
25
00:00:54,709 --> 00:00:56,159
for her birthday dinner tomorrow.
26
00:00:56,159 --> 00:00:57,850
Ooh!
27
00:00:57,850 --> 00:00:59,887
Dinner with the daughter?
That's so big.
28
00:00:59,887 --> 00:01:01,544
It's not a big deal.
It's just a dinner.
29
00:01:01,544 --> 00:01:03,270
It's a simple dinner.
30
00:01:03,270 --> 00:01:04,788
Mm-hmm.
31
00:01:04,788 --> 00:01:07,205
You know, the way you say
"mm-hmm" is very annoying.
32
00:01:07,205 --> 00:01:09,724
Hey, well, it's just nice
to see you happy.
33
00:01:15,523 --> 00:01:18,008
Do you have bug spray?
I don't care for bugs.
34
00:01:18,008 --> 00:01:19,562
I assume a place like this
has big ones.
35
00:01:19,562 --> 00:01:21,667
You know, most guests find
it's not a problem.
36
00:01:21,667 --> 00:01:23,566
Welcome, Dr. Nancy Lee.
37
00:01:23,566 --> 00:01:25,015
I'm your host.
I'm Elena Roarke.
38
00:01:25,015 --> 00:01:26,914
This is my associate, Ruby.
39
00:01:26,914 --> 00:01:28,605
And I hear
you're a therapist.
40
00:01:28,605 --> 00:01:29,951
Yeah, an exhausted one.
41
00:01:29,951 --> 00:01:31,815
I saw clients today,
then traveled
42
00:01:31,815 --> 00:01:33,541
halfway across the world
in the helicopter,
43
00:01:33,541 --> 00:01:34,646
then the Jeep.
44
00:01:34,646 --> 00:01:35,854
Well, I'm sure
you'd like to rest.
45
00:01:35,854 --> 00:01:36,958
Correct.
46
00:01:36,958 --> 00:01:39,271
So my fantasy
can start tomorrow.
47
00:01:39,271 --> 00:01:41,308
Of course.
We'll talk in the morning.
48
00:01:45,484 --> 00:01:46,899
She's fun.
49
00:01:46,899 --> 00:01:48,970
Well, everyone has
their story.
50
00:01:52,595 --> 00:01:54,424
Oh, this is amazing.
51
00:01:54,424 --> 00:01:56,323
You have no idea
how excited we are to be here.
52
00:01:56,323 --> 00:01:59,291
Mr. Hernandez, Mr. Gold,
welcome to Fantasy Island.
53
00:01:59,291 --> 00:02:00,948
I am your host, Elena Roarke.
54
00:02:00,948 --> 00:02:02,294
This is my associate, Ruby.
55
00:02:02,294 --> 00:02:04,227
We are so happy to be here.
56
00:02:04,227 --> 00:02:05,642
I can't believe we made it.
57
00:02:05,642 --> 00:02:08,335
He's giddy because
we never get to go on vacation.
58
00:02:08,335 --> 00:02:10,233
I planned, like,
three in the last year,
59
00:02:10,233 --> 00:02:12,270
and this is the first one
we actually get to take.
60
00:02:12,270 --> 00:02:13,754
My fault. Work.
61
00:02:13,754 --> 00:02:15,480
No, it's okay.
62
00:02:15,480 --> 00:02:16,964
All that matters
is that we're here now.
63
00:02:16,964 --> 00:02:19,139
Mm, and that's what counts.
64
00:02:19,139 --> 00:02:20,554
Let's go to my office.
65
00:02:20,554 --> 00:02:22,003
Come on.
66
00:02:22,003 --> 00:02:24,799
So tell me,
what can the Island do for you?
67
00:02:24,799 --> 00:02:26,905
- Well, the thing is, I--
- Well, we're so in love that--
68
00:02:26,905 --> 00:02:29,804
Um, sorry. You go.
69
00:02:29,804 --> 00:02:31,185
Are you sure?
70
00:02:31,185 --> 00:02:34,326
Yeah, totally. It's all you.
71
00:02:34,326 --> 00:02:36,708
Well, um, Oliver and I
72
00:02:36,708 --> 00:02:38,710
have been together
for three years,
73
00:02:38,710 --> 00:02:40,953
and we used to talk all day,
every day,
74
00:02:40,953 --> 00:02:42,507
about everything.
75
00:02:42,507 --> 00:02:46,649
And lately, we just haven't
been connecting the same way.
76
00:02:46,649 --> 00:02:50,204
Well, Emilio works so much,
so there just isn't the time.
77
00:02:50,204 --> 00:02:52,344
Well, it's not just work.
78
00:02:52,344 --> 00:02:54,381
No. It's both of us.
79
00:02:54,381 --> 00:02:55,968
Absolutely, it's both of us.
80
00:02:55,968 --> 00:02:58,626
Um, we miss each other.
81
00:02:58,626 --> 00:03:02,596
Our fantasy would be to be
together with no distractions.
82
00:03:02,596 --> 00:03:03,631
Wonderful.
83
00:03:03,631 --> 00:03:05,806
Your fantasy begins now.
- Oh.
84
00:03:05,806 --> 00:03:08,049
There's a bottle of champagne
waiting in your suite.
85
00:03:08,049 --> 00:03:09,948
- Thank you so much.
- Of course.
86
00:03:09,948 --> 00:03:11,467
Oliver,
I have a question for you
87
00:03:11,467 --> 00:03:13,296
regarding
your dietary restriction.
88
00:03:13,296 --> 00:03:14,987
Oh.
89
00:03:14,987 --> 00:03:16,299
Babe, I'll see you
in the suite, okay?
90
00:03:16,299 --> 00:03:17,369
Yeah.
91
00:03:21,753 --> 00:03:22,719
Do you think
he suspects anything?
92
00:03:22,719 --> 00:03:24,687
No, not a thing.
93
00:03:24,687 --> 00:03:26,689
Um, what am I missing?
94
00:03:26,689 --> 00:03:30,106
Oliver has his own fantasy,
and it is a secret.
95
00:03:30,106 --> 00:03:33,972
My fantasy is to give Emilio
the perfect marriage proposal.
96
00:03:33,972 --> 00:03:35,974
Oh, how romantic.
97
00:03:35,974 --> 00:03:37,596
You're so in love.
98
00:03:37,596 --> 00:03:38,770
More than that.
99
00:03:38,770 --> 00:03:41,186
I actually like him, you know?
100
00:03:41,186 --> 00:03:43,015
He--he's kind. He's thoughtful.
101
00:03:43,015 --> 00:03:44,224
He's hilarious.
102
00:03:44,224 --> 00:03:46,674
And he has a great sense
of direction,
103
00:03:46,674 --> 00:03:47,986
which I very much do not.
104
00:03:47,986 --> 00:03:50,022
So complete package.
- Aw.
105
00:03:50,022 --> 00:03:52,093
Of course,
no relationship is perfect.
106
00:03:52,093 --> 00:03:53,405
Yeah, ours is pretty close.
107
00:03:53,405 --> 00:03:55,925
I make sure of that.
- Hmm, okay.
108
00:03:55,925 --> 00:03:59,894
Oh, um,
here are your instructions.
109
00:03:59,894 --> 00:04:01,413
I know it's a lot, but...
110
00:04:01,413 --> 00:04:03,381
- I'll handle it.
- Go to sleep.
111
00:04:03,381 --> 00:04:05,037
You pop the question tomorrow.
112
00:04:05,037 --> 00:04:06,867
Ah!
113
00:04:06,867 --> 00:04:08,765
- Go.
- Oh, right. Bye.
114
00:04:12,286 --> 00:04:14,081
Oh.
115
00:04:14,081 --> 00:04:16,704
This all feels
a bit more straightforward
116
00:04:16,704 --> 00:04:18,465
than usual, no?
117
00:04:18,465 --> 00:04:21,537
Time will tell.
118
00:04:21,537 --> 00:04:22,572
Hmm.
119
00:04:45,906 --> 00:04:48,874
Mm.
120
00:04:48,874 --> 00:04:50,669
We're still in paradise.
121
00:04:50,669 --> 00:04:52,119
Oh, just you wait.
122
00:04:57,435 --> 00:04:58,919
Ah, nature.
123
00:04:58,919 --> 00:05:01,301
Hmm, nature.
124
00:05:01,301 --> 00:05:03,337
Come here.
125
00:05:03,337 --> 00:05:05,822
Not interested!
126
00:05:05,822 --> 00:05:07,237
Uh, actually, you might be.
127
00:05:07,237 --> 00:05:09,067
I know what this is.
128
00:05:12,415 --> 00:05:14,348
Hello.
129
00:05:14,348 --> 00:05:16,661
Good morning, gentlemen.
130
00:05:16,661 --> 00:05:18,973
I wanted to bring this
to you myself,
131
00:05:18,973 --> 00:05:20,354
get your day started right.
132
00:05:20,354 --> 00:05:23,012
Okay, we have waffles,
coconut syrup, fresh fruit,
133
00:05:23,012 --> 00:05:25,946
guava juice, and green tea.
134
00:05:25,946 --> 00:05:27,050
All my faves.
135
00:05:27,050 --> 00:05:29,018
Yep, that's why
I ordered them.
136
00:05:30,122 --> 00:05:31,123
Oh!
137
00:05:31,123 --> 00:05:32,539
Uh, okay, I'm--
138
00:05:32,539 --> 00:05:34,541
I'm gonna have to get you
a new tablecloth.
139
00:05:34,541 --> 00:05:35,818
I'm sorry.
- Oh, absolutely not.
140
00:05:35,818 --> 00:05:37,198
No, it--it--it's fine.
141
00:05:37,198 --> 00:05:38,545
It's usually one of us
knocking things over,
142
00:05:38,545 --> 00:05:41,306
so this is a relief.
143
00:05:41,306 --> 00:05:42,480
He's right.
144
00:05:42,480 --> 00:05:44,620
This is perfect.
145
00:05:46,691 --> 00:05:48,382
And it's only
just the beginning.
146
00:05:48,382 --> 00:05:49,487
Oh?
147
00:05:51,040 --> 00:05:52,697
Hmm.
148
00:05:54,181 --> 00:05:55,493
Look, I believe in therapy.
149
00:05:55,493 --> 00:05:57,495
I'm committed to the process.
150
00:05:57,495 --> 00:05:59,876
Clients need to find solutions themselves.
151
00:05:59,876 --> 00:06:00,912
But?
152
00:06:00,912 --> 00:06:03,052
But I know more
than they do.
153
00:06:03,052 --> 00:06:04,881
And I know how that sounds.
154
00:06:04,881 --> 00:06:06,193
I promise it's not conceit.
155
00:06:06,193 --> 00:06:08,885
I've just been doing this
a long time.
156
00:06:08,885 --> 00:06:12,510
I know what people need
within three minutes.
157
00:06:12,510 --> 00:06:14,374
Isn't everyone's story
different?
158
00:06:14,374 --> 00:06:15,720
Oh, we all wanna think that.
159
00:06:15,720 --> 00:06:16,928
We wanna believe
160
00:06:16,928 --> 00:06:19,102
that we are some rare,
beautiful flower.
161
00:06:19,102 --> 00:06:22,036
- What are we?
- Dandelions, every one of us.
162
00:06:22,036 --> 00:06:23,348
No one has
an original problem.
163
00:06:23,348 --> 00:06:24,384
And I've seen it all.
164
00:06:24,384 --> 00:06:25,557
The solutions don't work
165
00:06:25,557 --> 00:06:27,214
if clients don't get there themselves.
166
00:06:27,214 --> 00:06:29,423
So I have to wait for them
to catch up,
167
00:06:29,423 --> 00:06:30,424
you know, months, years.
168
00:06:30,424 --> 00:06:31,736
I just...
169
00:06:31,736 --> 00:06:33,116
I just wanna help people quickly.
170
00:06:33,116 --> 00:06:36,257
Okay, so then
what can the Island do for you?
171
00:06:36,257 --> 00:06:38,570
My fantasy is to tell people
172
00:06:38,570 --> 00:06:41,401
what their problem is,
you know?
173
00:06:41,401 --> 00:06:43,126
Just name it...
- Mm.
174
00:06:43,126 --> 00:06:45,232
Without all this time wasted
talking about it,
175
00:06:45,232 --> 00:06:48,200
no-holds-barred,
so that they can fix it.
176
00:06:48,200 --> 00:06:51,583
- That sounds very satisfying.
- Doesn't it?
177
00:06:51,583 --> 00:06:53,689
So we'll arrange for you
to meet some new clients here,
178
00:06:53,689 --> 00:06:56,208
and you can tell them
exactly what's on your mind.
179
00:06:56,208 --> 00:06:58,107
You can counsel at will.
180
00:07:00,247 --> 00:07:01,869
- Really?
- Yeah, really.
181
00:07:01,869 --> 00:07:04,113
Okay.
182
00:07:04,113 --> 00:07:05,390
Let's start with you.
183
00:07:05,390 --> 00:07:07,150
So this whole
"do it all yourself,"
184
00:07:07,150 --> 00:07:09,049
uh, walled off
from your emotions...
185
00:07:09,049 --> 00:07:11,051
- Oh, I--
- It'll bite you in the ass,
186
00:07:11,051 --> 00:07:12,811
especially since it's obvious
187
00:07:12,811 --> 00:07:15,780
there are people
that you care about
188
00:07:15,780 --> 00:07:17,782
and wanna be closer to.
189
00:07:17,782 --> 00:07:19,300
Oh, that's--
190
00:07:19,300 --> 00:07:22,234
that's my boyfriend
and his daughter.
191
00:07:23,477 --> 00:07:24,892
We are very close.
192
00:07:24,892 --> 00:07:27,930
In fact, we're actually
all going to dinner tonight.
193
00:07:27,930 --> 00:07:29,103
You know,
it's okay to show people
194
00:07:29,103 --> 00:07:30,967
your soft, mushy center.
195
00:07:30,967 --> 00:07:33,453
My--let's--okay,
196
00:07:33,453 --> 00:07:35,765
my mushy what?
- Center.
197
00:07:35,765 --> 00:07:39,424
We could have a session
right now and get to it.
198
00:07:39,424 --> 00:07:41,771
Well, uh, thank you.
Thank you so much.
199
00:07:41,771 --> 00:07:44,602
But you see, um,
therapy isn't really my thing.
200
00:07:44,602 --> 00:07:46,983
But I am sure you're gonna help
so many people
201
00:07:46,983 --> 00:07:48,122
during your time here.
202
00:07:48,122 --> 00:07:50,470
Your call.
203
00:07:50,470 --> 00:07:52,092
Mushy center.
204
00:07:55,095 --> 00:07:57,373
Okay, you've got this.
You look amazing.
205
00:07:57,373 --> 00:07:58,995
- Thank you.
- Don't worry. Oh, he's here.
206
00:07:58,995 --> 00:08:00,272
Oh.
Here, here, here, here, here.
207
00:08:00,272 --> 00:08:01,481
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
208
00:08:04,000 --> 00:08:04,967
You're not wearing
the blue shirt
209
00:08:04,967 --> 00:08:06,106
I picked out for you?
210
00:08:06,106 --> 00:08:08,315
Yeah,
I was in a yellow mood.
211
00:08:08,315 --> 00:08:10,179
Wait, you're being weird.
212
00:08:10,179 --> 00:08:11,594
First you wanna get here
before me,
213
00:08:11,594 --> 00:08:14,355
and now you care
about the color of my shirt?
214
00:08:14,355 --> 00:08:15,805
- The yellow looks great.
- Hmm.
215
00:08:15,805 --> 00:08:17,324
Come on. Let's get a drink.
216
00:08:17,324 --> 00:08:19,015
Oh, sounds great.
217
00:08:19,015 --> 00:08:21,362
Oh, my God.
218
00:08:22,363 --> 00:08:23,710
Oh.
219
00:08:23,710 --> 00:08:26,885
Wait, is this one of those
song and dance bars?
220
00:08:26,885 --> 00:08:29,025
I don't know.
221
00:08:32,546 --> 00:08:33,789
Is it?
222
00:08:33,789 --> 00:08:35,445
Oh, no.
223
00:08:35,445 --> 00:08:37,344
What is happening?
224
00:08:42,004 --> 00:08:43,626
Interesting choice.
225
00:08:52,497 --> 00:08:54,982
Oh, wow.
226
00:09:02,887 --> 00:09:04,267
Oh, don't hurt yourself.
227
00:09:04,267 --> 00:09:06,407
I wanted to get
your attention!
228
00:09:06,407 --> 00:09:07,547
You've got it.
229
00:09:07,547 --> 00:09:09,825
Good, because...
230
00:09:12,759 --> 00:09:15,002
Emilio Hernandez,
231
00:09:15,002 --> 00:09:18,903
you have changed my life
beyond measure.
232
00:09:18,903 --> 00:09:20,732
Will you marry me?
233
00:09:23,390 --> 00:09:24,978
Um...
234
00:09:24,978 --> 00:09:25,979
Emilio?
235
00:09:28,568 --> 00:09:30,708
Oliver, I'm sorry,
I--I can't.
236
00:09:30,708 --> 00:09:32,572
I can't.
237
00:09:41,063 --> 00:09:42,616
So there's a part of me
that even thought,
238
00:09:42,616 --> 00:09:44,722
"Maybe we should keep
the roller coaster here."
239
00:09:44,722 --> 00:09:46,413
Permanently, you know?
240
00:09:47,621 --> 00:09:50,244
Oh, I am so sorry, Helene.
241
00:09:50,244 --> 00:09:52,764
You know, I'm rambling on
about island stories,
242
00:09:52,764 --> 00:09:56,457
and it's your birthday,
so we should focus on you.
243
00:09:57,873 --> 00:10:00,461
Did you do anything fun today?
244
00:10:00,461 --> 00:10:02,636
Not really.
Just took it easy.
245
00:10:02,636 --> 00:10:03,810
Well, that can be nice.
246
00:10:03,810 --> 00:10:05,605
She said
she wanted a chill day.
247
00:10:05,605 --> 00:10:07,089
Well, I am so happy
248
00:10:07,089 --> 00:10:08,331
that you included me
in your birthday dinner.
249
00:10:08,331 --> 00:10:11,058
Yeah, it was
kind of his idea, so...
250
00:10:11,058 --> 00:10:12,059
Oh.
251
00:10:17,375 --> 00:10:19,722
But tha--thank you
for coming.
252
00:10:19,722 --> 00:10:21,068
Yeah, of course.
253
00:10:24,727 --> 00:10:26,211
Oliver?
254
00:10:29,732 --> 00:10:31,147
You all right?
255
00:10:31,147 --> 00:10:32,666
He got his own room,
didn't he?
256
00:10:32,666 --> 00:10:33,667
I'm sorry.
257
00:10:35,842 --> 00:10:37,775
Everything was fine
when we got here.
258
00:10:37,775 --> 00:10:40,467
I tried so hard
to make everything perfect.
259
00:10:40,467 --> 00:10:43,504
I don't know what I did wrong.
260
00:10:43,504 --> 00:10:44,816
I thought this island
was supposed to
261
00:10:44,816 --> 00:10:46,438
fulfill people's fantasies.
262
00:10:46,438 --> 00:10:49,649
Well, sometimes it just
takes a minute to get there.
263
00:10:54,515 --> 00:10:55,689
Thanks.
264
00:10:55,689 --> 00:10:58,347
I'll check on you tomorrow, okay?
265
00:11:21,715 --> 00:11:23,648
What?
266
00:11:25,201 --> 00:11:28,308
Mm.
267
00:11:28,308 --> 00:11:30,828
We're still in paradise.
268
00:11:30,828 --> 00:11:34,003
Yeah,
but I thought you were--
269
00:11:36,005 --> 00:11:38,525
Ah, nature.
270
00:11:41,631 --> 00:11:44,704
Okay, I'll get it.
271
00:11:48,984 --> 00:11:50,710
Hi.
- Ooh.
272
00:11:50,710 --> 00:11:52,332
Good morning, gentlemen.
273
00:11:52,332 --> 00:11:54,679
I wanted to bring this to you myself,
274
00:11:54,679 --> 00:11:56,163
get your day started right.
275
00:11:56,163 --> 00:11:58,890
Okay, I have waffles,
coconut syrup, fresh fruit,
276
00:11:58,890 --> 00:12:00,996
guava juice, and green tea.
277
00:12:00,996 --> 00:12:02,998
- All my faves.
- Mm-hmm.
278
00:12:02,998 --> 00:12:04,931
- What's going on?
- Oh!
279
00:12:04,931 --> 00:12:08,003
Uh, okay, I'm--I'm gonna have
to get you a new tablecloth.
280
00:12:08,003 --> 00:12:09,314
I'm sorry.
- Oh, absolutely not.
281
00:12:09,314 --> 00:12:10,660
No, it--it--it's fine.
282
00:12:10,660 --> 00:12:12,076
It's usually one of us
knocking things over,
283
00:12:12,076 --> 00:12:13,663
so this is a relief.
284
00:12:13,663 --> 00:12:16,390
Okay.
285
00:12:16,390 --> 00:12:18,151
I'll be right back.
- Okay.
286
00:12:20,394 --> 00:12:22,742
- Miss Roarke!
- Yeah.
287
00:12:22,742 --> 00:12:24,709
I think
I'm reliving yesterday.
288
00:12:24,709 --> 00:12:26,918
Like, I'm in some sort of--
- Like a time loop?
289
00:12:26,918 --> 00:12:28,092
Yeah, you and me both.
290
00:12:28,092 --> 00:12:29,714
We're stuck.
291
00:12:29,714 --> 00:12:30,888
Huh?
292
00:12:35,237 --> 00:12:37,135
Why are you acting like you
didn't know this would happen?
293
00:12:37,135 --> 00:12:39,068
Because I didn't know
it was gonna happen.
294
00:12:39,068 --> 00:12:42,140
Oh, good to know. It's fine.
295
00:12:42,140 --> 00:12:43,521
I love time loop movies.
296
00:12:43,521 --> 00:12:44,798
"Groundhog Day" is a classic,
297
00:12:44,798 --> 00:12:46,766
but "Edge of Tomorrow"
really broke new ground.
298
00:12:46,766 --> 00:12:48,077
- Uh, uh, okay.
- And according to
299
00:12:48,077 --> 00:12:50,770
my deep knowledge
of time loops,
300
00:12:50,770 --> 00:12:52,150
I need to change something.
301
00:12:52,150 --> 00:12:53,911
Or learn something.
302
00:12:53,911 --> 00:12:55,913
Emilio was fine
when we arrived.
303
00:12:55,913 --> 00:12:57,155
Then I proposed.
304
00:12:57,155 --> 00:12:58,778
So you think the proposal
is the issue?
305
00:12:58,778 --> 00:13:00,883
Exactly.
I made it all about me.
306
00:13:00,883 --> 00:13:03,334
I need to make it about
what Emilio wants.
307
00:13:03,334 --> 00:13:06,095
- Uh, uh, maybe.
- I'm gonna fix this.
308
00:13:06,095 --> 00:13:09,996
I'm gonna get us back
to, you know, linear time.
309
00:13:09,996 --> 00:13:11,756
After last night,
I'd be so happy
310
00:13:11,756 --> 00:13:13,413
with a do-over myself.
311
00:13:13,413 --> 00:13:15,242
Operation Time Loop
is underway.
312
00:13:15,242 --> 00:13:16,968
Okay. Uh, what?
313
00:13:16,968 --> 00:13:18,073
- Bump it.
- Oh.
314
00:13:19,695 --> 00:13:22,318
- We can workshop the title.
- Yeah, please. Gotta go.
315
00:13:27,116 --> 00:13:29,463
Is everything okay?
316
00:13:29,463 --> 00:13:31,017
Fantastic.
317
00:13:31,017 --> 00:13:32,190
Yeah, no-holds-barred therapy.
318
00:13:32,190 --> 00:13:34,158
I'm helping people
at warp speed.
319
00:13:34,158 --> 00:13:35,745
Huh.
320
00:13:35,745 --> 00:13:36,816
Do they feel helped?
321
00:13:36,816 --> 00:13:39,335
Real change is scary and hard
322
00:13:39,335 --> 00:13:41,855
and often doesn't feel good
at first.
323
00:13:41,855 --> 00:13:43,926
Can't argue with that.
324
00:13:43,926 --> 00:13:46,964
So, uh, empty chair.
325
00:13:46,964 --> 00:13:49,449
Wanna take a seat?
326
00:13:49,449 --> 00:13:50,760
Hard pass, but thanks.
327
00:13:50,760 --> 00:13:52,279
Okay, let me know
if you wanna talk
328
00:13:52,279 --> 00:13:55,524
about why the, uh,
Mr. Nice Guy Helper personality
329
00:13:55,524 --> 00:13:57,491
might not work out
in the long run.
330
00:13:59,735 --> 00:14:01,219
Hmm.
331
00:14:02,980 --> 00:14:04,878
Did you have fun?
332
00:14:04,878 --> 00:14:07,053
I did. Did you?
333
00:14:07,053 --> 00:14:09,124
Of course. I was with you.
334
00:14:11,298 --> 00:14:12,886
You know,
sometimes it just feels like
335
00:14:12,886 --> 00:14:15,820
you're trying so hard.
336
00:14:15,820 --> 00:14:17,546
I don't want you
to have to try with me.
337
00:14:17,546 --> 00:14:20,998
Well, the truth is,
338
00:14:20,998 --> 00:14:23,966
I've been
a little distracted lately.
339
00:14:23,966 --> 00:14:25,623
What are you doin'?
340
00:14:27,349 --> 00:14:29,178
Emilio Hernandez,
341
00:14:29,178 --> 00:14:33,079
you have changed my life
beyond measure.
342
00:14:33,079 --> 00:14:35,875
Will you marry me?
343
00:14:35,875 --> 00:14:39,602
Um, Oliver,
this is really nice.
344
00:14:39,602 --> 00:14:41,363
Thanks.
Kinda what I was going for.
345
00:14:41,363 --> 00:14:43,399
And I wanna say yes...
346
00:14:43,399 --> 00:14:47,196
Yet the tone of your voice
tells me you're not going to.
347
00:14:47,196 --> 00:14:49,060
I don't think I can.
348
00:14:49,060 --> 00:14:50,579
I'm sorry, I...
349
00:15:02,418 --> 00:15:04,179
Damn!
350
00:15:04,179 --> 00:15:06,560
Mm.
351
00:15:06,560 --> 00:15:07,837
What's wrong?
352
00:15:07,837 --> 00:15:11,013
I wouldn't even know
where to begin.
353
00:15:12,566 --> 00:15:14,914
Ah, nature.
354
00:15:14,914 --> 00:15:16,639
Spoiler alert:
355
00:15:16,639 --> 00:15:19,125
that's gonna be breakfast.
356
00:15:19,125 --> 00:15:20,126
I'll get it.
357
00:15:23,612 --> 00:15:25,890
Hello.
358
00:15:25,890 --> 00:15:27,719
Good morning, gentlemen.
359
00:15:27,719 --> 00:15:29,480
I wanted to bring this to you myself,
360
00:15:29,480 --> 00:15:31,206
get your day started right.
361
00:15:31,206 --> 00:15:34,312
Okay, I have waffles,
coconut syrup, fresh fruit,
362
00:15:34,312 --> 00:15:36,521
guava juice, and green tea.
363
00:15:37,867 --> 00:15:38,938
All my faves.
364
00:15:38,938 --> 00:15:40,284
- Mm-hmm.
- Yup!
365
00:15:40,284 --> 00:15:42,148
Ooh!
366
00:15:42,148 --> 00:15:45,047
Island air makes
your reflexes really sharp.
367
00:15:50,811 --> 00:15:51,916
Oh.
368
00:15:54,470 --> 00:15:56,265
Um, Elena?
- Yeah.
369
00:15:56,265 --> 00:15:58,336
I need to ask you something.
370
00:15:58,336 --> 00:16:01,374
Something feels off
about today,
371
00:16:01,374 --> 00:16:03,065
and--and I don't--
372
00:16:03,065 --> 00:16:05,274
do you feel it,
or am I just imagining it?
373
00:16:05,274 --> 00:16:06,827
You're not imagining it.
374
00:16:06,827 --> 00:16:10,417
The Island is making us relive
the same date over and over.
375
00:16:10,417 --> 00:16:11,591
It's for Oliver.
376
00:16:11,591 --> 00:16:14,559
Oh, okay.
377
00:16:14,559 --> 00:16:17,183
That makes total sense.
378
00:16:17,183 --> 00:16:18,770
This didn't happen
at my old job.
379
00:16:18,770 --> 00:16:20,186
Can I ask for a favor?
380
00:16:20,186 --> 00:16:22,912
Can you find out Helene's
favorite birthday cake?
381
00:16:22,912 --> 00:16:24,811
- Sure, sure.
- Great.
382
00:16:24,811 --> 00:16:27,503
Oh, you've been reliving
that dinner, haven't you?
383
00:16:27,503 --> 00:16:28,711
Yes, I have.
384
00:16:28,711 --> 00:16:30,506
How's it going?
385
00:16:30,506 --> 00:16:32,750
Well, she told Javier
she wanted something simple,
386
00:16:32,750 --> 00:16:34,441
but simple isn't cutting it,
387
00:16:34,441 --> 00:16:37,341
so tonight, I am going big.
388
00:16:37,341 --> 00:16:38,825
Oh.
389
00:16:38,825 --> 00:16:41,793
I swear I told her simple.
390
00:16:41,793 --> 00:16:44,624
This is, uh, not that.
391
00:16:44,624 --> 00:16:47,489
Happy birthday, Helene.
392
00:16:47,489 --> 00:16:49,215
That's quite a cake.
393
00:16:49,215 --> 00:16:50,457
It's chocolate raspberry,
394
00:16:50,457 --> 00:16:52,011
which I have it
on good authority
395
00:16:52,011 --> 00:16:53,184
is your favorite.
396
00:16:54,565 --> 00:16:56,670
I made it myself.
- Wait.
397
00:16:56,670 --> 00:16:58,569
You baked this cake?
- Yes, I did.
398
00:16:58,569 --> 00:17:01,330
Elena Roarke baked a cake?
399
00:17:04,023 --> 00:17:05,990
You--you shouldn't
have done this.
400
00:17:05,990 --> 00:17:08,475
Oh, it was actually fun
once I got into it.
401
00:17:08,475 --> 00:17:09,476
It's okay.
402
00:17:13,687 --> 00:17:15,586
I'm sorry.
403
00:17:15,586 --> 00:17:18,313
- Okay, I--
- It's okay. I'll talk to her.
404
00:17:18,313 --> 00:17:19,383
Helene.
405
00:17:35,571 --> 00:17:36,917
- Hi.
- Oh, morning!
406
00:17:36,917 --> 00:17:39,265
I was gonna bring you two
breakfast in bed.
407
00:17:39,265 --> 00:17:40,921
- I need your help.
- Okay, of course.
408
00:17:40,921 --> 00:17:42,509
It's Emilio.
I need you to figure out
409
00:17:42,509 --> 00:17:45,374
what his perfect
marriage proposal would be,
410
00:17:45,374 --> 00:17:47,342
like, in an ideal world.
411
00:17:48,722 --> 00:17:50,828
Other than all that singing
and dancing
412
00:17:50,828 --> 00:17:52,864
and props I've been arranging?
413
00:17:52,864 --> 00:17:54,625
Yes, fair.
414
00:17:54,625 --> 00:17:57,006
- Uh-huh.
- Thank you for that.
415
00:17:57,006 --> 00:17:58,870
It's all wrong.
I need to start over.
416
00:17:58,870 --> 00:18:01,735
Uh, I'm sorry,
I'm--I'm confused.
417
00:18:01,735 --> 00:18:03,634
Would you believe me
if I told you that the Island
418
00:18:03,634 --> 00:18:06,430
is making me relive
the same day over and over
419
00:18:06,430 --> 00:18:10,882
until I figure out why Emilio
keeps rejecting my proposal?
420
00:18:10,882 --> 00:18:13,057
What?
421
00:18:14,507 --> 00:18:18,787
- Hmm.
- Oh, I would believe that.
422
00:18:18,787 --> 00:18:20,927
I'll let you know
what I find out.
423
00:18:23,723 --> 00:18:25,897
How would you believe that?
424
00:18:25,897 --> 00:18:27,554
Okay, I'm actually
getting dizzy.
425
00:18:27,554 --> 00:18:29,798
You're making me nervous,
and I'm dizzy.
426
00:18:29,798 --> 00:18:32,490
Movies about abduction
start this way, you know.
427
00:18:32,490 --> 00:18:35,459
I know, I know.
We're almost there.
428
00:18:35,459 --> 00:18:36,977
Okay, and stop.
429
00:18:36,977 --> 00:18:38,324
- Okay.
- You can take it off.
430
00:18:38,324 --> 00:18:39,808
Mm.
431
00:18:41,465 --> 00:18:43,915
Oh, my God, what is this?
432
00:18:43,915 --> 00:18:46,159
You love camping!
You never get to!
433
00:18:46,159 --> 00:18:48,989
Yeah, because you said
you'd rather eat glass.
434
00:18:48,989 --> 00:18:50,715
Okay, vacations should have
indoor showers.
435
00:18:50,715 --> 00:18:51,992
I still stand by that.
436
00:18:51,992 --> 00:18:55,134
But I wanted to do something
that you like.
437
00:18:55,134 --> 00:18:56,342
Wow.
438
00:18:56,342 --> 00:18:58,309
Plus, ingredients
for s'mores.
439
00:18:58,309 --> 00:19:00,691
God, it's like
you read my mind.
440
00:19:00,691 --> 00:19:01,795
You know, I always thought
this would be
441
00:19:01,795 --> 00:19:02,934
the perfect setup to-
442
00:19:02,934 --> 00:19:04,315
Get engaged?
443
00:19:06,421 --> 00:19:08,975
Oliver, how did you...
444
00:19:08,975 --> 00:19:10,321
This is all for you.
445
00:19:10,321 --> 00:19:13,980
I wanted you to know
that this is for you.
446
00:19:18,433 --> 00:19:21,574
Emilio, will you marry me?
447
00:19:23,162 --> 00:19:25,854
Um...
448
00:19:25,854 --> 00:19:27,511
okay.
449
00:19:27,511 --> 00:19:30,445
Yeah, I will marry you.
450
00:19:30,445 --> 00:19:33,482
What? Really? Yes? Yes?
451
00:19:33,482 --> 00:19:34,483
- Yeah.
- He said yes!
452
00:19:34,483 --> 00:19:35,519
- Oh.
- He said yes!
453
00:19:35,519 --> 00:19:38,107
- Mm.
- Mm-hmm-hmm!
454
00:19:38,107 --> 00:19:40,006
Mm!
455
00:19:40,006 --> 00:19:41,835
Ahh!
456
00:19:44,666 --> 00:19:47,462
No! It's not fair!
457
00:19:47,462 --> 00:19:49,843
I got a yes!
458
00:19:49,843 --> 00:19:51,155
What yes?
459
00:19:51,155 --> 00:19:53,502
What's not fair?
460
00:19:53,502 --> 00:19:55,711
Oh, shut up!
461
00:19:55,711 --> 00:19:58,058
Yeah, I don't think
the bird understands.
462
00:19:59,681 --> 00:20:02,373
Will you get that?
It's breakfast.
463
00:20:02,373 --> 00:20:04,548
Um, sure.
464
00:20:10,864 --> 00:20:12,694
Hello.
465
00:20:12,694 --> 00:20:14,213
Morning, gentlemen.
466
00:20:14,213 --> 00:20:16,007
I wanted to bring this to you myself,
467
00:20:16,007 --> 00:20:17,699
get your day started right.
468
00:20:17,699 --> 00:20:19,701
I have waffles, coconut syrup,
469
00:20:19,701 --> 00:20:22,221
fresh fruit, guava juice,
and green tea.
470
00:20:22,221 --> 00:20:24,671
- All my faves.
- Mm-hmm.
471
00:20:31,022 --> 00:20:32,127
Good morning.
472
00:20:34,267 --> 00:20:36,235
That's one opinion.
473
00:20:36,235 --> 00:20:38,271
Oof.
474
00:20:38,271 --> 00:20:39,548
You know, recently,
I've been told
475
00:20:39,548 --> 00:20:42,965
I have a Mr. Nice Guy
helpful personality,
476
00:20:42,965 --> 00:20:45,174
and that maybe
that's not such a good thing.
477
00:20:45,174 --> 00:20:47,867
But anything I can do to help?
478
00:20:47,867 --> 00:20:49,765
Can you tell me why
my boyfriend's sister
479
00:20:49,765 --> 00:20:51,698
sent him
a text message last night
480
00:20:51,698 --> 00:20:53,976
asking if he's broken up
with me yet?
481
00:20:54,736 --> 00:20:56,910
Oof, ouch.
482
00:20:59,327 --> 00:21:03,641
They talk about everything,
including me, I guess.
483
00:21:03,641 --> 00:21:06,748
I was working so hard
to create the perfect proposal,
484
00:21:06,748 --> 00:21:09,716
but he's been planning
on breaking up with me
485
00:21:09,716 --> 00:21:12,132
this whole time.
486
00:21:12,132 --> 00:21:14,134
I need to know why.
487
00:21:16,344 --> 00:21:17,552
I think I might know someone
488
00:21:17,552 --> 00:21:19,623
who can help you
figure out why.
489
00:21:24,938 --> 00:21:28,770
So everything was fine
in the relationship
490
00:21:28,770 --> 00:21:30,530
before this trip,
before you proposed?
491
00:21:30,530 --> 00:21:32,118
Right.
492
00:21:32,118 --> 00:21:33,637
Interesting take.
493
00:21:34,638 --> 00:21:36,674
As opposed to what?
494
00:21:36,674 --> 00:21:39,298
How do you expect
someone to love you
495
00:21:39,298 --> 00:21:41,507
when you clearly
aren't being honest with him?
496
00:21:41,507 --> 00:21:44,164
Um, what?
497
00:21:44,164 --> 00:21:45,649
Who are you?
498
00:21:45,649 --> 00:21:46,960
Am I wrong?
499
00:21:46,960 --> 00:21:48,824
Yes, you're wrong.
500
00:21:50,274 --> 00:21:51,896
I would never lie to Emilio.
501
00:21:51,896 --> 00:21:53,588
Oh.
502
00:21:53,588 --> 00:21:55,348
What would I lie about?
503
00:21:55,348 --> 00:22:00,111
So you are always happy
all the time?
504
00:22:00,111 --> 00:22:01,423
No one's, like,
really happy all the time.
505
00:22:01,423 --> 00:22:02,666
Do you tell him?
506
00:22:03,874 --> 00:22:06,877
I'm sure when...
507
00:22:06,877 --> 00:22:08,913
it's something big enough,
I do.
508
00:22:12,261 --> 00:22:13,504
Don't I?
509
00:22:13,504 --> 00:22:16,369
So when
was your last argument?
510
00:22:16,369 --> 00:22:18,129
Um, never.
511
00:22:19,165 --> 00:22:20,960
I don't like to fight.
512
00:22:20,960 --> 00:22:26,483
Oliver, being unhappy
and pretending that you're not,
513
00:22:26,483 --> 00:22:27,863
that's lying.
514
00:22:30,901 --> 00:22:34,145
Why don't you tell Emilio
when things bother you?
515
00:22:34,145 --> 00:22:35,457
I don't know.
516
00:22:35,457 --> 00:22:36,838
Finding that answer
is more important
517
00:22:36,838 --> 00:22:40,117
than the answer
that you want from Emilio.
518
00:22:44,846 --> 00:22:46,537
This is fun, right?
519
00:22:46,537 --> 00:22:48,884
Nice way
to spend your birthday?
520
00:22:48,884 --> 00:22:50,334
Yeah, it's great.
521
00:22:51,853 --> 00:22:54,200
Any plans for tomorrow?
522
00:22:54,200 --> 00:22:57,306
I don't know yet.
523
00:22:57,306 --> 00:23:01,656
Um, Helene,
I can't help noticing
524
00:23:01,656 --> 00:23:03,796
it seems like something
is troubling you.
525
00:23:06,971 --> 00:23:08,594
Can I help?
526
00:23:08,594 --> 00:23:10,216
Uh, I--
527
00:23:10,216 --> 00:23:12,218
I don't think it's something
that you can help with.
528
00:23:12,218 --> 00:23:14,013
So there is something?
529
00:23:15,290 --> 00:23:19,328
It's just--it's--
it's just not working.
530
00:23:19,328 --> 00:23:21,503
- What isn't?
- This. This.
531
00:23:21,503 --> 00:23:24,092
Me--me being here.
532
00:23:25,334 --> 00:23:26,922
Why not? I don't understand.
533
00:23:26,922 --> 00:23:28,372
What...
534
00:23:28,372 --> 00:23:30,236
A few weeks ago,
you had no idea
535
00:23:30,236 --> 00:23:31,720
that I even existed.
536
00:23:33,239 --> 00:23:34,723
Okay, you already have
this whole life here,
537
00:23:34,723 --> 00:23:37,519
with her...
538
00:23:37,519 --> 00:23:39,279
that I--
539
00:23:39,279 --> 00:23:41,765
I don't fit into.
540
00:23:41,765 --> 00:23:43,698
I don't fit in anywhere.
541
00:23:46,355 --> 00:23:48,081
You know, may--
542
00:23:48,081 --> 00:23:49,635
maybe I just need
to get off this island.
543
00:23:49,635 --> 00:23:52,085
I don't--I shouldn't
be here anymore.
544
00:23:52,085 --> 00:23:53,880
Helene, wait.
545
00:24:01,301 --> 00:24:03,303
Thank you, papi.
546
00:24:03,303 --> 00:24:06,203
Isn't it a little early
to be drinking?
547
00:24:06,203 --> 00:24:09,378
Is it?
It's, like, 74 o'clock.
548
00:24:09,378 --> 00:24:10,656
True.
549
00:24:10,656 --> 00:24:12,278
And my dinner didn't get
any better, okay?
550
00:24:12,278 --> 00:24:16,455
- Hmm.
- So, Tomas, a mimosa, please.
551
00:24:16,455 --> 00:24:18,560
And keep them coming.
552
00:24:18,560 --> 00:24:20,424
Ruby can handle
my other guests.
553
00:24:20,424 --> 00:24:22,357
She can, right?
- Totally.
554
00:24:22,357 --> 00:24:25,153
- Should I take a day off?
- Take all the days off.
555
00:24:25,153 --> 00:24:26,154
Cheers.
556
00:24:27,949 --> 00:24:29,433
Down the hatch.
557
00:24:32,298 --> 00:24:33,920
Oh, this feels good.
558
00:24:33,920 --> 00:24:36,129
Needs more booze.
559
00:24:36,129 --> 00:24:38,028
I've just been doing this
a long time.
560
00:24:38,028 --> 00:24:40,168
I know what people need
within three minutes.
561
00:24:40,168 --> 00:24:42,791
There are no surprises.
562
00:24:42,791 --> 00:24:46,001
Something about today
just feels odd, doesn't it?
563
00:24:46,001 --> 00:24:48,107
You feel it?
- What makes you think that?
564
00:24:48,107 --> 00:24:50,281
Well, for one,
Elena's taking the day off,
565
00:24:50,281 --> 00:24:52,007
and that never happens.
566
00:24:52,007 --> 00:24:55,873
But also, I just--I feel it.
567
00:24:55,873 --> 00:24:58,773
It's probably, um, my tattoo.
568
00:24:58,773 --> 00:25:01,016
The what now?
569
00:25:01,016 --> 00:25:04,848
Oh, the--my tattoo
on my back.
570
00:25:04,848 --> 00:25:07,022
Yeah.
571
00:25:07,022 --> 00:25:09,715
Right.
572
00:25:09,715 --> 00:25:12,062
I'm actually 75.
573
00:25:12,062 --> 00:25:14,547
I was closeted my whole life,
574
00:25:14,547 --> 00:25:16,273
and I was about to die,
575
00:25:16,273 --> 00:25:18,862
so the Island made me young,
576
00:25:18,862 --> 00:25:22,141
if I stayed, which I did.
577
00:25:22,141 --> 00:25:24,626
But I just, um, broke up
with my girlfriend,
578
00:25:24,626 --> 00:25:28,147
which is, um, sad
but also exciting.
579
00:25:28,147 --> 00:25:30,459
And sometimes
when things here are off,
580
00:25:30,459 --> 00:25:33,462
my, uh, tattoo kind of tingles.
581
00:25:33,462 --> 00:25:36,396
It's, uh, tingling.
582
00:25:38,019 --> 00:25:39,572
Interesting.
583
00:25:42,195 --> 00:25:43,921
You didn't.
584
00:25:43,921 --> 00:25:46,234
I did, right to his face.
585
00:25:46,234 --> 00:25:50,687
I said, "If you insist
on making me watch
586
00:25:50,687 --> 00:25:54,138
'The Lord of the Rings,'
this date is over."
587
00:25:54,138 --> 00:25:55,484
What did he do?
588
00:25:55,484 --> 00:25:57,521
He called me a taxi.
589
00:25:57,521 --> 00:25:59,350
He really liked that movie.
590
00:26:00,420 --> 00:26:02,250
Oh, my God.
591
00:26:02,250 --> 00:26:05,184
Then I met Emilio
a week later.
592
00:26:05,184 --> 00:26:07,220
Aww.
593
00:26:07,220 --> 00:26:09,395
Aw.
594
00:26:09,395 --> 00:26:10,948
I'm hungry.
595
00:26:10,948 --> 00:26:12,709
Tomas, we need...
596
00:26:12,709 --> 00:26:13,951
Okay.
597
00:26:13,951 --> 00:26:16,195
Fries, the tuna poke cones,
598
00:26:16,195 --> 00:26:17,886
a bacon cheeseburger,
and a brownie sundae.
599
00:26:17,886 --> 00:26:19,198
You like sweets?
- Yes.
600
00:26:19,198 --> 00:26:20,199
Two brownie sundaes, please.
601
00:26:20,199 --> 00:26:21,925
- Wh--
- Thank you.
602
00:26:21,925 --> 00:26:23,409
What are you doing?
603
00:26:23,409 --> 00:26:26,343
Everything resets
in the morning,
604
00:26:26,343 --> 00:26:29,898
including
the comfort food calories.
605
00:26:29,898 --> 00:26:32,176
So there you have it.
Look at this.
606
00:26:32,176 --> 00:26:34,972
Oh, so hot.
607
00:26:34,972 --> 00:26:37,112
All right,
then I need a menu too.
608
00:26:37,112 --> 00:26:38,735
Tomas!
609
00:26:38,735 --> 00:26:40,288
My friend needs a menu.
610
00:26:40,288 --> 00:26:41,703
This is an odd feeling.
611
00:26:41,703 --> 00:26:44,085
I don't know
what to say to you.
612
00:26:44,085 --> 00:26:45,949
Well, see?
613
00:26:45,949 --> 00:26:48,054
Some stories
can still surprise you.
614
00:26:50,470 --> 00:26:52,887
Why do you think
it's so important to you
615
00:26:52,887 --> 00:26:54,923
to believe
that you heard it all?
616
00:26:54,923 --> 00:26:58,064
Has something changed lately?
617
00:26:58,064 --> 00:26:59,928
Hmm, yeah.
618
00:26:59,928 --> 00:27:02,586
I'm tired.
619
00:27:02,586 --> 00:27:05,762
Listening to people all day,
it's--it's draining.
620
00:27:05,762 --> 00:27:09,110
Sounds really hard, Nancy.
621
00:27:09,110 --> 00:27:12,596
I think part of me thought
that if I could just...
622
00:27:12,596 --> 00:27:14,494
fix people fast enough...
623
00:27:14,494 --> 00:27:18,015
You wouldn't have to listen
so much and wait so long
624
00:27:18,015 --> 00:27:21,363
for people's light bulbs
to finally switch on.
625
00:27:21,363 --> 00:27:24,746
And you could save
some energy for yourself.
626
00:27:24,746 --> 00:27:27,093
Yeah.
627
00:27:27,093 --> 00:27:29,302
When is someone gonna listen
to me?
628
00:27:29,302 --> 00:27:30,683
Well, I'm here.
629
00:27:32,754 --> 00:27:34,998
I'll listen to you.
630
00:27:37,863 --> 00:27:42,488
Well, I've been thinking
a lot about my mom lately.
631
00:27:42,488 --> 00:27:43,765
- Yeah?
- Yeah.
632
00:27:43,765 --> 00:27:45,318
Oh.
633
00:27:45,318 --> 00:27:46,872
What's she like?
634
00:27:51,117 --> 00:27:53,395
Mmm!
635
00:27:53,395 --> 00:27:56,191
I can't believe
I had to come all the way here
636
00:27:56,191 --> 00:27:57,883
for the best chocolate cake
637
00:27:57,883 --> 00:28:01,162
that I've ever had
in my whole life.
638
00:28:01,162 --> 00:28:04,303
Welcome to Fantasy Island.
639
00:28:06,477 --> 00:28:09,170
I'm finally starting
to enjoy myself.
640
00:28:09,170 --> 00:28:11,034
It--it took you this long?
641
00:28:11,034 --> 00:28:12,380
What are you talking about?
642
00:28:12,380 --> 00:28:13,830
It's still the first day.
643
00:28:15,383 --> 00:28:18,386
Oh, God.
- Please, stop.
644
00:28:18,386 --> 00:28:21,044
- It is nice, though.
- What?
645
00:28:21,044 --> 00:28:22,666
I don't really
get to relax much.
646
00:28:22,666 --> 00:28:24,357
Same.
647
00:28:28,051 --> 00:28:30,985
Your legs, they're insane.
648
00:28:30,985 --> 00:28:32,331
Do you have any idea
649
00:28:32,331 --> 00:28:35,714
how completely fabulous
you are?
650
00:28:35,714 --> 00:28:38,061
I do.
651
00:28:38,061 --> 00:28:39,407
- Okay.
- Thank you.
652
00:28:39,407 --> 00:28:44,239
Well, well, well,
what is this?
653
00:28:44,239 --> 00:28:46,690
My boyfriend, having fun.
654
00:28:46,690 --> 00:28:48,588
What? Where?
I don't see him.
655
00:28:48,588 --> 00:28:52,661
Emilio, we're practicing
our ability to let go.
656
00:28:52,661 --> 00:28:53,662
- Oh.
- Yup.
657
00:28:53,662 --> 00:28:54,663
Oh, seems like you're, uh,
658
00:28:54,663 --> 00:28:55,872
practicing a lot.
659
00:28:55,872 --> 00:28:58,081
We're very
dedicated students.
660
00:28:58,081 --> 00:29:00,739
You know what?
I should let go.
661
00:29:00,739 --> 00:29:03,569
No holding back,
because there's no better time
662
00:29:03,569 --> 00:29:05,571
than now.
663
00:29:05,571 --> 00:29:06,745
Yes.
664
00:29:06,745 --> 00:29:09,920
In fact,
I'm late for dinner.
665
00:29:09,920 --> 00:29:11,715
I gotta go.
666
00:29:11,715 --> 00:29:14,062
Oh, okay.
667
00:29:14,062 --> 00:29:15,374
- I'm good.
- Oh.
668
00:29:15,374 --> 00:29:16,789
Okay.
669
00:29:20,068 --> 00:29:22,899
I'm sure Elena
is gonna be here any minute.
670
00:29:22,899 --> 00:29:24,072
Hey. Hola.
671
00:29:24,072 --> 00:29:26,385
Hey.
672
00:29:26,385 --> 00:29:29,388
Hello. Helene, let's talk.
673
00:29:29,388 --> 00:29:32,425
- Uh, sure.
- Okay.
674
00:29:32,425 --> 00:29:34,807
Elena, are you--
you feeling okay? You--
675
00:29:34,807 --> 00:29:36,602
Um, oh, I--
I feel all kinds of things.
676
00:29:36,602 --> 00:29:40,709
For instance, I'm... drunk.
677
00:29:40,709 --> 00:29:44,265
I'm also--I'm very confused.
678
00:29:44,265 --> 00:29:46,232
Well, that makes two of us.
679
00:29:46,232 --> 00:29:49,788
I've been trying to give you
the birthday that you want,
680
00:29:49,788 --> 00:29:52,825
but you keep
not liking anything.
681
00:29:52,825 --> 00:29:56,518
Um, uh, I have no idea
what you're talking about.
682
00:29:56,518 --> 00:29:58,624
You know how hard it is
for me to--
683
00:29:58,624 --> 00:30:01,178
to show my soft, mushy center?
684
00:30:01,178 --> 00:30:03,422
I--I don't do this.
685
00:30:03,422 --> 00:30:06,597
But he loves you,
and I love him.
686
00:30:07,771 --> 00:30:12,120
And we're gonna have
to make this work.
687
00:30:12,120 --> 00:30:13,466
Hmm?
- Wait. Wait, hold on.
688
00:30:13,466 --> 00:30:15,020
You love me?
- I mean, you--
689
00:30:15,020 --> 00:30:16,400
you're not gonna remember
that I said anything,
690
00:30:16,400 --> 00:30:18,747
but...
691
00:30:18,747 --> 00:30:21,647
yeah, I love you.
692
00:30:22,648 --> 00:30:24,615
Well, I'm not sure
you'll remember it,
693
00:30:24,615 --> 00:30:26,307
but I love you too.
694
00:30:26,307 --> 00:30:28,171
Aww.
695
00:30:28,171 --> 00:30:29,689
This is a conversation
that I--I--
696
00:30:29,689 --> 00:30:31,346
Do you know how hurt
he's gonna be
697
00:30:31,346 --> 00:30:32,623
if you leave this island?
698
00:30:32,623 --> 00:30:33,693
- What?
- What? I'm not gonna--
699
00:30:33,693 --> 00:30:35,488
I saw it happen. Hmm?
700
00:30:35,488 --> 00:30:36,696
I saw it happen.
701
00:30:36,696 --> 00:30:38,871
I don't know--
I don't know why. Why?
702
00:30:38,871 --> 00:30:41,494
What--what do you want?
703
00:30:41,494 --> 00:30:43,013
Just say it! What do you want?
704
00:30:43,013 --> 00:30:45,153
I want my birthday back!
705
00:30:53,196 --> 00:30:57,856
My birthday is me and my mom.
706
00:30:57,856 --> 00:30:59,616
She bakes my favorite cake.
707
00:30:59,616 --> 00:31:01,687
Chocolate raspberry.
708
00:31:01,687 --> 00:31:03,482
Yeah.
709
00:31:05,380 --> 00:31:07,210
We sit,
710
00:31:07,210 --> 00:31:10,627
we eat it together,
and we talk.
711
00:31:10,627 --> 00:31:11,800
She's gone.
712
00:31:11,800 --> 00:31:16,184
And I--it hurts.
713
00:31:17,841 --> 00:31:19,498
And every time
I look across the table,
714
00:31:19,498 --> 00:31:22,225
she's--she's not there.
715
00:31:25,159 --> 00:31:28,472
You're there.
716
00:31:28,472 --> 00:31:30,647
You just remind me,
717
00:31:30,647 --> 00:31:32,338
every time I see you,
718
00:31:32,338 --> 00:31:34,582
how much I miss her.
719
00:31:37,896 --> 00:31:42,072
I understand now.
720
00:31:45,834 --> 00:31:47,560
And I am so very sorry.
721
00:31:54,119 --> 00:31:55,672
Okay.
722
00:31:58,847 --> 00:32:00,228
Elena.
723
00:32:02,713 --> 00:32:03,956
Elena.
724
00:32:08,409 --> 00:32:10,238
Oh, you must have ESP.
725
00:32:10,238 --> 00:32:11,550
Not exactly.
726
00:32:14,104 --> 00:32:15,105
Okay.
727
00:32:15,105 --> 00:32:16,417
You ready for the big day?
728
00:32:16,417 --> 00:32:17,418
Oh, change in plans.
729
00:32:17,418 --> 00:32:18,764
I'm not proposing.
730
00:32:20,352 --> 00:32:22,630
- Oh. Um...
- No, it's fine.
731
00:32:22,630 --> 00:32:26,910
Will you tell Roarke that
I've decided to stay stuck?
732
00:32:26,910 --> 00:32:29,257
I'm so--
I'm--I'm not following.
733
00:32:29,257 --> 00:32:31,432
We're in a time loop.
734
00:32:31,432 --> 00:32:34,780
Oh! [laughs] Got it.
735
00:32:34,780 --> 00:32:37,403
But wait, if you stay stuck,
736
00:32:37,403 --> 00:32:39,578
doesn't that mean
the rest of us do too?
737
00:32:39,578 --> 00:32:43,823
Yeah, about that,
I figured it out.
738
00:32:43,823 --> 00:32:46,067
I do nothing,
this day goes on forever,
739
00:32:46,067 --> 00:32:47,758
Emilio doesn't
break up with me,
740
00:32:47,758 --> 00:32:50,244
and I get to spend the rest
of my life with the man I love.
741
00:32:50,244 --> 00:32:53,454
Oliver, that doesn't sound
like a good plan.
742
00:32:53,454 --> 00:32:56,319
Have a great day, again.
743
00:32:56,319 --> 00:32:57,699
Bye.
- Oh!
744
00:33:01,358 --> 00:33:03,671
You know,
745
00:33:03,671 --> 00:33:05,466
I think I wanna get some lunch.
746
00:33:05,466 --> 00:33:06,605
What?
747
00:33:06,605 --> 00:33:08,331
Well, no,
we just had breakfast.
748
00:33:08,331 --> 00:33:10,126
No, this is so much fun.
749
00:33:10,126 --> 00:33:13,094
No, you're right.
I can wait.
750
00:33:17,236 --> 00:33:18,341
What?
751
00:33:18,341 --> 00:33:21,102
I just heard myself.
752
00:33:21,102 --> 00:33:22,862
Maybe I am a liar.
753
00:33:27,246 --> 00:33:30,456
- Hmm.
- Uh, give me a minute, okay?
754
00:33:30,456 --> 00:33:32,044
Yeah, sure.
755
00:33:37,532 --> 00:33:38,809
I am not changing my mind.
756
00:33:38,809 --> 00:33:41,053
Oh, I get it.
Don't blame you.
757
00:33:41,053 --> 00:33:42,848
I've tried to run away
from stuff too.
758
00:33:42,848 --> 00:33:44,953
I'm not running away.
759
00:33:44,953 --> 00:33:46,955
Oliver, can I offer
an observation?
760
00:33:46,955 --> 00:33:48,474
I'm not sure I can stop you.
761
00:33:48,474 --> 00:33:50,649
Ever since you arrived,
you try to make your life
762
00:33:50,649 --> 00:33:52,237
appear like it's perfect.
763
00:33:52,237 --> 00:33:55,412
No cuts, no bumps, no conflict.
764
00:33:56,620 --> 00:33:58,829
Yeah, Nancy kinda said
the same thing.
765
00:33:58,829 --> 00:34:01,039
Why do you think that is?
766
00:34:01,039 --> 00:34:02,661
I don't know.
767
00:34:02,661 --> 00:34:04,318
I think you do.
768
00:34:04,318 --> 00:34:06,009
You're scared of something.
769
00:34:06,009 --> 00:34:07,976
And I've gotten to know you
a little,
770
00:34:07,976 --> 00:34:10,634
and I want you
to hear something.
771
00:34:10,634 --> 00:34:13,637
You are fabulous.
772
00:34:17,848 --> 00:34:20,161
I know you can beat it.
773
00:34:20,161 --> 00:34:22,163
Hmm.
774
00:34:22,163 --> 00:34:23,992
That's what I came to say.
775
00:34:28,790 --> 00:34:31,724
I thought maybe next,
we hit the spa.
776
00:34:31,724 --> 00:34:33,761
Hey.
777
00:34:33,761 --> 00:34:35,556
We need to talk.
778
00:34:35,556 --> 00:34:38,179
That sounds serious.
779
00:34:38,179 --> 00:34:39,732
I know you wanna break up
with me.
780
00:34:42,080 --> 00:34:44,012
- How did you--
- It doesn't matter.
781
00:34:44,012 --> 00:34:49,639
What does matter
is that I know I screwed up.
782
00:34:49,639 --> 00:34:52,020
- I wouldn't put it that way.
- I would.
783
00:34:52,020 --> 00:34:53,574
I--I'm not an idiot.
784
00:34:53,574 --> 00:34:57,095
I've just--
I've been acting like one.
785
00:34:57,095 --> 00:34:59,787
I thought I could pretend
that everything was perfect.
786
00:34:59,787 --> 00:35:01,892
Perfect vacation,
perfect proposal,
787
00:35:01,892 --> 00:35:04,067
perfect life, you know?
788
00:35:04,067 --> 00:35:06,552
No rocking the perfect boat.
789
00:35:06,552 --> 00:35:09,245
Is that why you never tell me
when something bothers you?
790
00:35:10,418 --> 00:35:13,732
The more time
I spent with you,
791
00:35:13,732 --> 00:35:15,872
the more I fell in love
with you.
792
00:35:15,872 --> 00:35:19,151
And I--I was terrified.
793
00:35:19,151 --> 00:35:21,636
Oh, Oliver.
794
00:35:29,989 --> 00:35:35,340
I've spent my whole life
believing that what I am,
795
00:35:35,340 --> 00:35:39,102
who I am is wrong.
796
00:35:39,102 --> 00:35:41,242
Because that's
what people told you.
797
00:35:41,242 --> 00:35:43,658
I know.
I'm not proud of it,
798
00:35:43,658 --> 00:35:47,421
but it's real.
799
00:35:47,421 --> 00:35:50,355
And I thought
that if we break up,
800
00:35:50,355 --> 00:35:52,598
if we fight,
if I can't keep us together,
801
00:35:52,598 --> 00:35:55,808
then it's like--
- Then those people are right,
802
00:35:55,808 --> 00:35:57,638
and you don't deserve love.
803
00:36:02,125 --> 00:36:04,472
That's a lot of pressure
to put on one relationship.
804
00:36:04,472 --> 00:36:06,267
And the--and the more
you paper over the issues,
805
00:36:06,267 --> 00:36:08,856
you know, the more--
the more artificial it is.
806
00:36:08,856 --> 00:36:10,133
No wonder you felt like
you were losing
807
00:36:10,133 --> 00:36:11,134
your connection with me.
808
00:36:11,134 --> 00:36:12,825
I was--I was lying.
809
00:36:12,825 --> 00:36:17,278
And the more I felt like
I was losing that connection,
810
00:36:17,278 --> 00:36:20,143
the more I buried myself
in my work.
811
00:36:23,526 --> 00:36:26,149
I'm sorry I did this to us.
812
00:36:26,149 --> 00:36:30,222
And I get--I get why
we need to end things.
813
00:36:30,222 --> 00:36:33,294
I have a lot of things
I need to sort out.
814
00:36:34,640 --> 00:36:36,228
And I think
you would be much happier
815
00:36:36,228 --> 00:36:38,989
with someone that's already
done their sorting.
816
00:36:45,548 --> 00:36:48,067
I really do want you
to be happy.
817
00:36:49,241 --> 00:36:51,347
I got my own room,
818
00:36:51,347 --> 00:36:53,176
so this one's all yours.
819
00:36:54,867 --> 00:36:57,145
I love you.
820
00:37:01,253 --> 00:37:03,393
I love you too.
821
00:37:07,363 --> 00:37:09,261
How's it going in here?
822
00:37:09,261 --> 00:37:10,711
It's going well.
823
00:37:10,711 --> 00:37:12,091
You here to take back
your office?
824
00:37:12,091 --> 00:37:14,715
Actually, no.
I'm here to say thank you.
825
00:37:14,715 --> 00:37:16,993
Everything you said was right.
826
00:37:16,993 --> 00:37:18,684
Everything I said?
827
00:37:18,684 --> 00:37:22,205
Yeah, about them
828
00:37:22,205 --> 00:37:25,450
and my soft, mushy center.
829
00:37:25,450 --> 00:37:27,106
Okay. Uh, you're welcome.
830
00:37:27,106 --> 00:37:29,385
But I still don't remember
us talking today.
831
00:37:29,385 --> 00:37:30,696
You wouldn't.
832
00:37:30,696 --> 00:37:32,560
But you helped me figure out
what I need to do.
833
00:37:34,769 --> 00:37:37,669
- You look sad.
- Hmm.
834
00:37:37,669 --> 00:37:40,085
Well, I am.
835
00:37:40,085 --> 00:37:42,294
Javier is faced
with an impossible choice.
836
00:37:42,294 --> 00:37:45,124
And I think maybe I'm the one
who needs to make it.
837
00:37:47,541 --> 00:37:49,715
Anyways, enjoy the office.
838
00:37:49,715 --> 00:37:51,752
This might be
your last day here.
839
00:38:16,259 --> 00:38:17,640
So that's what did it.
840
00:38:22,334 --> 00:38:25,268
Hey. Can we talk?
841
00:38:29,479 --> 00:38:30,446
You know,
you took me by surprise
842
00:38:30,446 --> 00:38:32,620
when you left yesterday.
843
00:38:32,620 --> 00:38:34,588
But yeah, for me, this trip
844
00:38:34,588 --> 00:38:38,695
was our last chance to see
if things could work.
845
00:38:38,695 --> 00:38:40,110
- I get that.
- You know, I--I tried
846
00:38:40,110 --> 00:38:43,182
to talk to you so many times,
847
00:38:43,182 --> 00:38:47,808
but you just kept pretending
like everything was fine.
848
00:38:47,808 --> 00:38:49,188
And I--and I didn't know
what was real
849
00:38:49,188 --> 00:38:51,467
or where I stood.
850
00:38:51,467 --> 00:38:54,849
I didn't know that you were
proving something to the world.
851
00:38:54,849 --> 00:38:57,024
- I'm sorry.
- It's okay.
852
00:38:57,024 --> 00:38:59,475
I grew up with it too.
I understand.
853
00:39:01,373 --> 00:39:04,549
Um, but when you did tell me,
854
00:39:04,549 --> 00:39:07,103
that was the closest
I had felt to you in months.
855
00:39:10,278 --> 00:39:13,799
Oliver Gold...
856
00:39:13,799 --> 00:39:16,215
you are generous,
857
00:39:16,215 --> 00:39:19,529
you are kind,
858
00:39:19,529 --> 00:39:22,049
you're funny,
859
00:39:22,049 --> 00:39:25,397
and you're supportive.
860
00:39:25,397 --> 00:39:28,158
And you deserve love.
861
00:39:28,158 --> 00:39:30,368
Thank you.
862
00:39:30,368 --> 00:39:31,541
Do you know that?
863
00:39:31,541 --> 00:39:34,717
Like, really know that?
864
00:39:34,717 --> 00:39:37,098
I'm trying to.
865
00:39:37,098 --> 00:39:39,377
Well, I guess I'm gonna have
to spend the rest of my life
866
00:39:39,377 --> 00:39:42,069
proving it to you.
867
00:39:42,069 --> 00:39:44,347
What's happening?
What are you doing?
868
00:39:44,347 --> 00:39:46,763
Oh, my God,
I am proposing to you,
869
00:39:46,763 --> 00:39:49,352
you ridiculous person!
870
00:39:49,352 --> 00:39:51,768
Oliver Gold,
871
00:39:51,768 --> 00:39:54,392
I have always loved you.
872
00:39:55,703 --> 00:39:57,947
I just didn't know
if you were still in there.
873
00:39:57,947 --> 00:40:02,710
I am so happy that you are.
874
00:40:02,710 --> 00:40:04,540
Well, you know, I'm--I'm
gonna have to think about it.
875
00:40:04,540 --> 00:40:06,196
Are you--are you serious?
I'm on my knees right now.
876
00:40:06,196 --> 00:40:08,716
- Yes, of course! Yes, yes.
- My God, ugh!
877
00:40:08,716 --> 00:40:12,202
โช Circles, I know you're
never gonna let go โช
878
00:40:12,202 --> 00:40:14,308
Yes!
879
00:40:14,308 --> 00:40:17,242
โช Don't let me down,
my heart's in your hands โช
880
00:40:20,279 --> 00:40:21,419
Hey.
881
00:40:21,419 --> 00:40:22,765
Why aren't we meeting
at the dock?
882
00:40:22,765 --> 00:40:26,907
- Hmm, long story, very long.
- Hmm.
883
00:40:26,907 --> 00:40:28,805
Do you mind if I tell you
a little later?
884
00:40:28,805 --> 00:40:31,325
Yeah, of course.
885
00:40:32,740 --> 00:40:35,294
I don't know what it is
about this place,
886
00:40:35,294 --> 00:40:37,089
'cause I've only been here
a couple of days,
887
00:40:37,089 --> 00:40:38,953
but I feel like it was weeks.
888
00:40:38,953 --> 00:40:41,266
It's island air.
889
00:40:41,266 --> 00:40:45,477
And, um, I remembered
that listening matters
890
00:40:45,477 --> 00:40:49,239
for my patients
and me too, I guess.
891
00:40:49,239 --> 00:40:51,310
For all of us.
892
00:40:51,310 --> 00:40:53,416
The work can drain the cup.
893
00:40:53,416 --> 00:40:57,834
Talking to someone,
taking care of my own needs,
894
00:40:57,834 --> 00:41:00,665
even just a little,
that can help refill it.
895
00:41:03,599 --> 00:41:05,463
And I feel strangely grateful
to you.
896
00:41:05,463 --> 00:41:07,741
Aww. Oh.
897
00:41:09,156 --> 00:41:11,607
Thank you. Ah.
898
00:41:29,521 --> 00:41:32,490
I'm never gonna look
at a mimosa the same way again.
899
00:41:32,490 --> 00:41:34,802
I'll never look at a mimosa
again, period.
900
00:41:34,802 --> 00:41:36,424
Well, I hope that's not true.
901
00:41:36,424 --> 00:41:37,702
Well, it's not.
902
00:41:37,702 --> 00:41:39,842
Come here.
903
00:41:39,842 --> 00:41:41,429
Mm.
904
00:41:41,429 --> 00:41:43,086
Congratulations.
905
00:41:43,086 --> 00:41:44,674
Thank you.
906
00:41:44,674 --> 00:41:46,849
I didn't know
you two got so close.
907
00:41:46,849 --> 00:41:48,885
You know,
some guests make a big impact
908
00:41:48,885 --> 00:41:50,784
in a very short time.
909
00:41:50,784 --> 00:41:52,648
There's a lot to this trip
you don't know.
910
00:41:53,994 --> 00:41:56,134
I'll tell him on the ride home.
911
00:41:56,134 --> 00:41:57,687
- Intriguing.
- Yeah.
912
00:41:57,687 --> 00:42:00,621
Well, uh, thank you
for a lovely stay.
913
00:42:00,621 --> 00:42:03,141
Yes, you're welcome.
And safe travels home.
914
00:42:03,141 --> 00:42:04,901
- Thank you.
- Thanks. Come on, babe.
915
00:42:04,901 --> 00:42:06,869
Let's go. Let's go. Come on.
916
00:42:12,840 --> 00:42:14,808
You can take
the rest of the day off.
917
00:42:14,808 --> 00:42:17,017
Um, I'm going to.
918
00:42:17,017 --> 00:42:19,467
Oh.
919
00:42:33,274 --> 00:42:35,311
You didn't show up
to Helene's birthday dinner.
920
00:42:35,311 --> 00:42:38,038
I--I did, a lot.
921
00:42:39,522 --> 00:42:41,213
Then I didn't.
922
00:42:41,213 --> 00:42:42,836
What does that mean?
923
00:42:42,836 --> 00:42:44,838
There is nothing
more important to me
924
00:42:44,838 --> 00:42:46,529
than your relationship
with Helene.
925
00:42:49,221 --> 00:42:50,671
I can't see you anymore.
926
00:42:53,191 --> 00:42:55,089
And I know
you don't understand, Javier.
927
00:42:55,089 --> 00:42:57,367
You're damn right, I don't.
928
00:42:57,367 --> 00:43:00,025
This is the only way to
reconcile the irreconcilable.
929
00:43:00,025 --> 00:43:02,614
I'm--please, please,
believe me when I tell you
930
00:43:02,614 --> 00:43:03,926
that this is for the best, Javier.
931
00:43:03,926 --> 00:43:05,617
Elena...
932
00:43:05,617 --> 00:43:06,687
I'm sorry.
59061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.