Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,600 --> 00:02:30,900
Bok!
2
00:02:31,060 --> 00:02:33,976
Hej. -Oprostite na
ka�njenju. -Ma ne.
3
00:02:34,136 --> 00:02:36,111
Jako mi je �ao. -U redu je.
4
00:02:36,271 --> 00:02:38,193
Nema veze. -Dame.
5
00:02:38,658 --> 00:02:39,958
Bok.
6
00:02:40,118 --> 00:02:43,215
Uzet �emo bocu chardonnaya.
7
00:02:43,375 --> 00:02:46,345
I tri �a�e, molim.
-Svakako. -Zapravo ne.
8
00:02:46,505 --> 00:02:47,656
Za mene votka sa sodom. Hvala.
9
00:02:50,972 --> 00:02:52,725
Uh, the waiter's
in love with you.
10
00:02:54,102 --> 00:02:55,812
I mean, I really feel like
he does not know
11
00:02:55,972 --> 00:02:57,852
the definition
of the word "boundaries."
12
00:02:58,012 --> 00:03:00,153
Yeah, because he sent you,
like, 14 dick pics.
13
00:03:00,313 --> 00:03:03,374
Oh, and... he waxes.
14
00:03:03,534 --> 00:03:04,752
Wow.Yeah.
15
00:03:04,912 --> 00:03:06,707
No! Like, the whole...
16
00:03:06,867 --> 00:03:08,761
Really? But why?
17
00:03:08,921 --> 00:03:10,173
I don't know.
18
00:03:11,341 --> 00:03:13,810
Oh. Alice's guy
from the swim team?
19
00:03:13,970 --> 00:03:15,617
Okay, we don't have
to talk about Dolphin Dave.
20
00:03:15,777 --> 00:03:18,068
I want to have a nice night,
thank you very much.
21
00:03:18,228 --> 00:03:19,988
Like, I don't think that
shaving his body hair was
22
00:03:20,148 --> 00:03:21,710
gonna make the difference
between Olympic trials
23
00:03:21,870 --> 00:03:22,693
or not.
24
00:03:23,363 --> 00:03:24,698
Oh, God.
25
00:03:24,858 --> 00:03:26,701
Sorry.
26
00:03:27,788 --> 00:03:29,048
Okay. Thank you.
27
00:03:29,208 --> 00:03:31,044
Oh, thank you! You're very welcome.
28
00:03:31,628 --> 00:03:32,511
Sophie.
29
00:03:32,671 --> 00:03:33,882
The bottle.
30
00:03:36,594 --> 00:03:38,598
And vodka soda.
31
00:03:38,891 --> 00:03:39,982
Oh.
32
00:03:40,142 --> 00:03:42,028
Yeah, you're welcome.
33
00:03:42,188 --> 00:03:43,656
He's obsessed
with you. Sophie, stop.
34
00:03:43,816 --> 00:03:45,170
You don't see it? Don't
tell me you don't see it.
35
00:03:45,330 --> 00:03:46,535
I have a boyfriend.
36
00:03:46,695 --> 00:03:48,072
Sophie, leave her alone.
37
00:03:48,232 --> 00:03:49,702
Yes, thank you.
38
00:03:50,495 --> 00:03:52,296
Sorry, it's just Simon.
39
00:03:52,456 --> 00:03:54,710
Um, actually, he has
a gallery opening on Friday,
40
00:03:54,870 --> 00:03:56,930
he wanted me to invite
both of you guys. Oh!
41
00:03:57,090 --> 00:03:58,509
That'd be great.
That... Yeah. Yeah?
42
00:03:58,669 --> 00:03:59,511
Yeah?
43
00:04:00,304 --> 00:04:01,229
Yeah, definitely.
44
00:04:01,389 --> 00:04:02,725
I just know there's, like...
45
00:04:02,885 --> 00:04:04,860
collectors coming
and so he was saying
46
00:04:05,020 --> 00:04:06,565
how much he would love
to introduce you.
47
00:04:06,725 --> 00:04:09,918
Well, I'm not really working
in traditional media anymore.
48
00:04:10,078 --> 00:04:12,033
Oh. That's amazing,
that's awesome.
49
00:04:12,193 --> 00:04:13,453
It's new, we'll see.
50
00:04:14,538 --> 00:04:15,638
Yeah. Uh...
51
00:04:15,798 --> 00:04:17,210
Well, cheers.
52
00:04:17,627 --> 00:04:18,551
Cheers.
53
00:04:18,711 --> 00:04:20,507
Good to see you. You too.
54
00:04:42,505 --> 00:04:44,675
Okay, so,
for my birthday... Yes.
55
00:04:44,835 --> 00:04:47,395
No. No, no.
Your 30th.
56
00:04:47,555 --> 00:04:49,273
We were thinking the
three of us could go
57
00:04:49,433 --> 00:04:50,643
to my parents' house up north.
58
00:04:50,803 --> 00:04:53,572
Don't worry, Don and
Sylvie are in Florida,
59
00:04:53,732 --> 00:04:55,779
so they will not be
gate-crashing the party.
60
00:04:55,939 --> 00:04:57,663
Okay. You're gonna come, right?
61
00:04:57,823 --> 00:05:00,244
You gotta come, it's gonna be fun.
And I demand it.
62
00:05:00,404 --> 00:05:01,581
I will definitely see.
63
00:05:03,084 --> 00:05:04,377
Oh.I should just go soon.
64
00:05:18,693 --> 00:05:19,695
Hello?
65
00:06:09,703 --> 00:06:11,128
Oh, my God!
66
00:06:11,288 --> 00:06:12,173
Oh, my God!
67
00:06:12,333 --> 00:06:13,417
I'm sorry, I'm sorry.
68
00:06:13,577 --> 00:06:15,296
I didn't think
you'd be so jumpy.
69
00:06:18,467 --> 00:06:19,553
How was your night?
70
00:06:22,433 --> 00:06:23,601
I liked your picture.
71
00:06:25,982 --> 00:06:27,861
Just one, huh? We were at dinner!
72
00:06:35,123 --> 00:06:36,375
Well, we're home now.
73
00:07:23,125 --> 00:07:25,129
Oh, you must be
feeling bad this morning.
74
00:07:29,094 --> 00:07:30,479
Feeling bad?
75
00:07:30,639 --> 00:07:32,399
I'm feeling good, but I didn't
76
00:07:32,559 --> 00:07:33,621
go hard on the
cocktails last night.
77
00:07:33,781 --> 00:07:35,028
I did not go...
78
00:07:35,188 --> 00:07:37,275
Never just a quiet night
with them two, is it?
79
00:07:37,435 --> 00:07:38,618
No.
80
00:07:38,778 --> 00:07:40,824
Do you want a cardamom bun
81
00:07:40,984 --> 00:07:42,668
or a Danish?
82
00:07:42,828 --> 00:07:44,839
I thought we were
cutting back on sugar.
83
00:07:44,999 --> 00:07:46,132
Well, we are, but, you know,
84
00:07:46,292 --> 00:07:47,385
we're good all through the week,
85
00:07:47,545 --> 00:07:48,565
we can treat ourselves
every once in a while,
86
00:07:48,725 --> 00:07:49,513
can't we?
87
00:07:49,673 --> 00:07:50,966
Okay, whatever looks good.
88
00:07:59,274 --> 00:08:01,361
Excuse me, can I just
get two coffees...
89
00:08:06,537 --> 00:08:07,790
Yeah, it just came up.
90
00:08:08,415 --> 00:08:09,883
Just came up.
91
00:08:10,043 --> 00:08:11,087
Just came up.
92
00:08:12,339 --> 00:08:14,266
Do you remember
that sales thing?
93
00:08:14,426 --> 00:08:16,011
Well, I think it'd be
bad if I missed it.
94
00:08:17,096 --> 00:08:18,600
Oh, so Colleen texted me.
95
00:08:19,894 --> 00:08:22,070
Okay. Good to see you,
take care, bye!
96
00:08:22,230 --> 00:08:23,399
Yeah, it just came up.
97
00:08:24,569 --> 00:08:25,665
They never remember me in there.
98
00:08:25,825 --> 00:08:26,841
Like, I come in here every week,
99
00:08:27,001 --> 00:08:28,285
it wouldn't kill
them to say hello.
100
00:08:28,445 --> 00:08:29,621
They're so weird in there.
101
00:08:31,331 --> 00:08:32,375
Okay, what do you want?
102
00:08:32,535 --> 00:08:34,052
Danish looks all right.
103
00:08:34,212 --> 00:08:35,516
It looks like fresh
out of the oven.
104
00:08:38,135 --> 00:08:39,185
Oh, so Colleen texted me
105
00:08:39,345 --> 00:08:40,681
this morning about
that sales thing,
106
00:08:40,841 --> 00:08:42,739
Do you remember this
thing I told you about?
107
00:08:42,899 --> 00:08:45,232
Well, anyway, it turns out
now they do need me to go.
108
00:08:45,392 --> 00:08:46,615
Why?
109
00:08:46,775 --> 00:08:48,487
Just, I came up, I guess.
110
00:08:49,740 --> 00:08:51,360
I mean, it's gonna
be boring, you know?
111
00:08:51,520 --> 00:08:52,417
A trip to Minneapolis,
112
00:08:52,577 --> 00:08:54,122
but I think it'd be bad
if I missed it.
113
00:08:54,282 --> 00:08:56,717
I guess you just
give me the impression
114
00:08:56,877 --> 00:08:58,449
that you didn't really
care about that job.
115
00:08:59,840 --> 00:09:01,182
I think you can do
better than that.
116
00:09:11,695 --> 00:09:13,414
A blank canvas
can be intimidating.
117
00:09:13,574 --> 00:09:14,658
How do you get started?
118
00:09:14,818 --> 00:09:16,586
Uh, experimentation, you know.
119
00:09:16,746 --> 00:09:17,933
Well, you know, I try
to be free with it.
120
00:09:18,093 --> 00:09:19,758
I just... I'm
boring myself.
121
00:09:19,918 --> 00:09:22,214
I show everything to Alice
at a very early stage.
122
00:09:23,550 --> 00:09:24,927
Oh, I'll be right back.
123
00:09:28,015 --> 00:09:29,644
Hi! Oh, my God.
124
00:09:32,065 --> 00:09:33,283
Oh, God, I feel like a potato.
125
00:09:33,443 --> 00:09:34,445
You couldn't be a potato.
126
00:09:34,605 --> 00:09:35,529
You look nice, though.
127
00:09:35,689 --> 00:09:37,158
Oh, yeah. Simon got it for me.
128
00:09:37,318 --> 00:09:38,285
It's expensive.
129
00:09:39,871 --> 00:09:41,308
Uh, where's Tess, I thought
you were gonna come together?
130
00:09:41,468 --> 00:09:43,384
Um, so, she's...
131
00:09:43,544 --> 00:09:44,838
Okay, she's not coming.
132
00:09:46,048 --> 00:09:47,349
It's just... yeah,
she said she would,
133
00:09:47,509 --> 00:09:48,655
so I put her
on the list, and I... I know.
134
00:09:48,815 --> 00:09:49,942
Please don't
be mad at her. No, I'm...
135
00:09:50,102 --> 00:09:51,451
It's fine, it's fine.
You know what she's like
136
00:09:51,611 --> 00:09:52,892
when it comes
to work stuff. I know.
137
00:09:53,052 --> 00:09:54,722
She gets all in her head and...
138
00:09:54,882 --> 00:09:55,940
you know. I'm sorry.
139
00:09:56,100 --> 00:09:57,360
It's fine. Hey!
140
00:09:57,520 --> 00:09:58,912
Hi, Sophie. Hi!
141
00:09:59,072 --> 00:10:00,866
Thank you! Oh, my
God, I need this.
142
00:10:01,026 --> 00:10:02,293
You learn pretty quick
143
00:10:02,453 --> 00:10:03,753
that the non-profit world,
144
00:10:03,913 --> 00:10:06,501
it attracts nearly as many
narcissists and sociopaths
145
00:10:06,661 --> 00:10:09,013
as, like, the corporate
sector does, so...
146
00:10:09,173 --> 00:10:11,226
Well, I think that
what you do is amazing.
147
00:10:11,386 --> 00:10:12,572
I do, I do. I think
it's incredible.
148
00:10:12,732 --> 00:10:14,112
It's like a million
times more important
149
00:10:14,272 --> 00:10:15,530
than any
of this, but... Oh, my God.
150
00:10:15,690 --> 00:10:16,561
Thanks for coming anyway.
151
00:10:16,721 --> 00:10:18,322
Stop it, this is amazing.
152
00:10:18,482 --> 00:10:20,151
Congratulations. Thank you.
153
00:10:20,311 --> 00:10:22,288
Thank you for inviting me.
154
00:10:22,448 --> 00:10:23,707
I hope it's a huge success.
155
00:10:23,867 --> 00:10:24,929
I'm so glad you could make it,
156
00:10:25,089 --> 00:10:26,078
it's great to see you.
157
00:10:32,673 --> 00:10:33,632
Thank you.
158
00:10:52,292 --> 00:10:53,307
Hey!
159
00:10:53,467 --> 00:10:54,503
Mmm.
160
00:10:56,675 --> 00:10:58,177
Mini pork bun? Oh, I'm fine.
161
00:10:58,337 --> 00:10:59,395
You sure? I'm fine.
162
00:10:59,555 --> 00:11:00,576
Alice, Uber's here. I'm sorry we didn't
163
00:11:00,736 --> 00:11:01,870
get to hang out
all night. It's okay.
164
00:11:02,030 --> 00:11:02,853
It's a big night for him.
165
00:11:03,437 --> 00:11:05,031
So,
166
00:11:05,191 --> 00:11:06,462
you are gonna come to the cottage, right?
I promise, I promise.
167
00:11:06,622 --> 00:11:07,953
Alice! I'll see you tomorrow,
168
00:11:08,113 --> 00:11:09,217
good night.
I love you. Come on.
169
00:11:09,377 --> 00:11:10,909
Let's go! Goodnight. Love you, too.
170
00:11:17,211 --> 00:11:18,999
It was a complete
fucking train wreck.
171
00:11:19,159 --> 00:11:20,217
No one even showed up.
172
00:11:24,181 --> 00:11:25,619
There were, like,
a hundred people there.
173
00:11:25,779 --> 00:11:27,271
I'm talking about
important people.
174
00:11:30,193 --> 00:11:31,631
You still don't
understand this business.
175
00:11:31,791 --> 00:11:32,789
It's cutthroat.
176
00:11:32,949 --> 00:11:33,866
If people aren't
coming to your shows,
177
00:11:34,026 --> 00:11:35,078
it's because you're washed up.
178
00:11:37,205 --> 00:11:38,458
You have to be the best
179
00:11:39,585 --> 00:11:40,544
or you're nothing.
180
00:11:41,212 --> 00:11:42,715
You are the best.
181
00:11:46,097 --> 00:11:47,307
You are to me.
182
00:11:51,607 --> 00:11:53,485
Oh, my love. I wish you
could see what I see.
183
00:11:57,367 --> 00:11:58,619
My perfectionist.
184
00:12:00,247 --> 00:12:01,541
You're so brilliant.
185
00:12:02,835 --> 00:12:04,087
You're amazing.
186
00:12:06,466 --> 00:12:07,552
Hey.
187
00:12:16,568 --> 00:12:17,737
Hmm.
188
00:12:50,211 --> 00:12:51,755
Hey! Thank you.
189
00:13:21,016 --> 00:13:23,904
♪ You're like a bomb
190
00:13:24,064 --> 00:13:27,619
♪ And I'll never be the same
191
00:13:27,779 --> 00:13:30,965
♪ My heart just blown away
192
00:13:31,125 --> 00:13:34,332
♪ In the middle of the day
193
00:13:35,167 --> 00:13:37,455
♪ You're like a bomb
194
00:13:37,615 --> 00:13:40,885
♪ Thought I was doing okay ♪
195
00:14:09,395 --> 00:14:11,149
Sophie, um, can you pull over?
196
00:14:11,607 --> 00:14:12,610
You okay?
197
00:14:18,119 --> 00:14:19,447
Fuck. Sorry, guys.
198
00:14:19,607 --> 00:14:20,706
You okay? Yeah.
199
00:14:21,791 --> 00:14:23,928
- Oh, God.
- Oh, no.
200
00:14:24,088 --> 00:14:26,091
I shouldn't have looked
at my phone, it's my bad.
201
00:14:26,251 --> 00:14:27,719
You're all right.
202
00:14:33,229 --> 00:14:34,250
All right. TESS: I want birthday pancakes
203
00:14:34,410 --> 00:14:35,275
with real syrup.Okay.
204
00:14:35,435 --> 00:14:36,833
Then leave the fake stuff.
205
00:14:36,993 --> 00:14:38,655
We got maple syrup right here.
206
00:14:38,815 --> 00:14:39,748
All right.Okay.
207
00:14:39,908 --> 00:14:41,327
You want chocolate
chip pancakes?
208
00:14:41,487 --> 00:14:43,081
Of course
you do. Okay.
209
00:14:43,241 --> 00:14:46,092
Two. And s'mores.
210
00:14:46,252 --> 00:14:48,422
Ooh, S'mores! Good idea.
211
00:14:48,582 --> 00:14:49,675
Okay.
212
00:14:54,852 --> 00:14:56,236
I think it's just crazy.
213
00:14:56,396 --> 00:14:58,149
You can't let a girl
like that wander around
214
00:14:58,309 --> 00:14:59,652
doing whatever she wants.
215
00:14:59,812 --> 00:15:02,086
I mean, of course,
she's gone missing.
216
00:15:02,246 --> 00:15:04,117
Parents have no rules anymore.
217
00:15:04,277 --> 00:15:05,919
My kids know exactly
218
00:15:06,079 --> 00:15:07,350
what kind of hell
there'd be to pay
219
00:15:07,510 --> 00:15:09,419
if I caught them sneaking
around like that.
220
00:15:09,579 --> 00:15:12,007
I mean, why would she put
herself in that situation?
221
00:15:25,615 --> 00:15:26,700
Shotgun.
222
00:15:56,920 --> 00:15:58,764
What's a yoga bro?
223
00:15:58,924 --> 00:16:01,979
You know, it's those
super muscular guys
224
00:16:02,139 --> 00:16:04,100
that have to grunt
their way into every pose.
225
00:16:04,260 --> 00:16:06,320
It's totally performative.Right.
226
00:16:06,480 --> 00:16:07,584
And they have to fight their way
227
00:16:07,744 --> 00:16:08,693
to the front of the class
228
00:16:08,853 --> 00:16:10,862
so everybody can see
their balls hanging.
229
00:16:17,332 --> 00:16:18,459
All right.
230
00:16:21,840 --> 00:16:22,926
Thank you.
231
00:16:24,805 --> 00:16:27,017
Oh, your dad finally
fixed the screen door.
232
00:16:27,177 --> 00:16:29,355
Yeah, he did it
when he opened up.
233
00:16:29,515 --> 00:16:31,108
Got it. Thank you.
234
00:16:31,268 --> 00:16:32,784
Okay.
235
00:16:32,944 --> 00:16:34,738
All right. You can
put that there.
236
00:16:35,490 --> 00:16:37,869
And then through here.
237
00:16:39,079 --> 00:16:41,243
Okay, Tess, you're
in my brother's room.
238
00:16:41,403 --> 00:16:43,253
Alice, you're in
my room at the end.
239
00:16:43,413 --> 00:16:44,547
Great.Yeah.
240
00:16:47,345 --> 00:16:49,647
Hmm. Remember these?
241
00:16:49,807 --> 00:16:51,352
I love how
your mom never changes
242
00:16:51,512 --> 00:16:54,023
anything about this place.
243
00:17:32,340 --> 00:17:33,844
All right.
244
00:17:34,345 --> 00:17:35,431
Thank you.
245
00:18:01,060 --> 00:18:02,904
You're right.
246
00:18:03,064 --> 00:18:04,900
Why... Why... Why have I stopped
247
00:18:05,060 --> 00:18:06,284
having sleep orgasms?
248
00:18:06,444 --> 00:18:07,529
That's normal for you?
249
00:18:07,689 --> 00:18:08,740
In your sleep to...
250
00:18:08,900 --> 00:18:10,785
I like a free orgasm.
251
00:18:12,663 --> 00:18:14,132
Me, too. Oh, my God.
252
00:18:14,292 --> 00:18:15,627
Wouldn't have to
put in any work.
253
00:18:18,591 --> 00:18:20,094
I had a sex dream
the other night.
254
00:18:20,254 --> 00:18:21,061
Oh?
255
00:18:21,221 --> 00:18:23,058
No. I mean,
it was bad.
256
00:18:23,218 --> 00:18:24,303
Oh.It was...
257
00:18:24,463 --> 00:18:26,404
It was with the, um...
258
00:18:26,564 --> 00:18:28,526
the waiter from the wine bar.
259
00:18:28,686 --> 00:18:30,119
He's hot.Ugh.
260
00:18:30,279 --> 00:18:31,788
Like, I shouldn't be having
261
00:18:31,948 --> 00:18:34,369
sex dreams about someone
else when I'm with Simon.
262
00:18:35,913 --> 00:18:37,207
Oof. Who
told you that?
263
00:18:39,253 --> 00:18:40,839
No one, that's just how I feel.
264
00:18:48,854 --> 00:18:51,400
Um, I'll clear...
265
00:19:02,127 --> 00:19:03,379
Alice.
266
00:19:06,343 --> 00:19:07,302
Alice.
267
00:19:09,724 --> 00:19:10,685
Alice!
268
00:19:12,480 --> 00:19:13,481
Look at me.
269
00:19:15,276 --> 00:19:16,320
You don't want me?
270
00:19:17,823 --> 00:19:19,790
I'm just tired.
Listen.
271
00:19:19,950 --> 00:19:21,764
If you don't want to fuck me,
you don't want to fuck me.
272
00:19:21,924 --> 00:19:23,004
Alice.
273
00:19:23,164 --> 00:19:24,125
Alice?
274
00:19:25,753 --> 00:19:26,713
Will you come join us?
275
00:19:28,551 --> 00:19:29,594
Sure.
276
00:19:39,695 --> 00:19:41,197
I don't know, I mean... I don't...
277
00:21:23,171 --> 00:21:25,879
Hey, everyone,
you are listening toHurdle.
278
00:21:26,039 --> 00:21:29,099
I am so, so excited
to bring you today's episode
279
00:21:29,259 --> 00:21:32,404
because I am chatting
with my dear friend...
280
00:21:32,564 --> 00:21:34,114
core values,
and we're living
281
00:21:34,274 --> 00:21:36,355
and breathing them
every day in our lives.
282
00:21:36,515 --> 00:21:38,707
That's what makes us feel
most fulfilled. Right.
283
00:21:38,867 --> 00:21:40,327
So if you can
begin your day like that,
284
00:21:40,487 --> 00:21:41,747
so it's not own your morning,
285
00:21:41,907 --> 00:21:44,098
a.k.a., like, do as much
as possible within,
286
00:21:44,258 --> 00:21:45,706
like, a three-hour time span
287
00:21:45,866 --> 00:21:47,515
- starting at 4:00 a.m.
- Correct.
288
00:21:47,675 --> 00:21:48,927
But they're owning your morning
289
00:21:49,087 --> 00:21:50,395
by giving you and yourself,
290
00:21:50,555 --> 00:21:52,512
and your mental health,
and your soul what it needs.
291
00:22:21,943 --> 00:22:23,154
Hi there.
292
00:22:26,828 --> 00:22:29,381
Have you seen this girl?
Andrea Evans.
293
00:22:29,541 --> 00:22:31,511
No, uh, we just
got here yesterday.
294
00:22:31,671 --> 00:22:33,507
I'm sorry I can't
be more helpful.
295
00:22:33,667 --> 00:22:34,891
You keep that,
296
00:22:35,051 --> 00:22:36,865
there's a hotline you can
call if you've seen anything.
297
00:22:37,025 --> 00:22:39,075
Search parties leave at 8:00
every morning from the church,
298
00:22:39,235 --> 00:22:40,478
if you could spare the time.
299
00:22:41,062 --> 00:22:42,738
Yeah, okay.
300
00:22:42,898 --> 00:22:45,277
Uh, thank you.
Or, good luck.
301
00:22:45,987 --> 00:22:47,072
Take care.
302
00:22:53,376 --> 00:22:55,003
Double word score.
303
00:22:55,163 --> 00:22:58,384
Wow. "Door."
Wow, well done.
304
00:23:00,304 --> 00:23:02,434
You are making this too easy.
305
00:23:02,594 --> 00:23:04,026
My turn. All right.
306
00:23:04,186 --> 00:23:05,146
All right.
That was rude.
307
00:23:06,316 --> 00:23:08,109
You really did it.
308
00:23:09,112 --> 00:23:10,489
Don't be mad.
309
00:23:11,323 --> 00:23:13,460
What? No.Yes!
310
00:23:13,620 --> 00:23:15,330
Hey, Gossip Girl, we
need a second opinion.
311
00:23:17,168 --> 00:23:18,337
Uh, what is it?
312
00:23:18,497 --> 00:23:19,590
"Quakey."
313
00:23:21,133 --> 00:23:23,478
Uh, maybe.
314
00:23:23,638 --> 00:23:26,024
We'll take that as
a yes, so that is
315
00:23:26,184 --> 00:23:27,771
twenty-one, double word score.
316
00:23:27,931 --> 00:23:29,321
Wait, why Gossip Girl?
317
00:23:29,481 --> 00:23:31,567
I don't know,
the phone, the hair.
318
00:23:35,450 --> 00:23:38,462
You are aware that popular
culture has evolved
319
00:23:38,622 --> 00:23:40,551
over the
last decade. TESS: And?
320
00:23:40,711 --> 00:23:43,925
Maybe your references are
getting a little bit stale.
321
00:23:44,085 --> 00:23:45,518
Yeah? TESS: Mm-hmm.
322
00:23:45,678 --> 00:23:46,888
A reboot?
With who?
323
00:24:38,229 --> 00:24:39,564
Hey.
324
00:24:47,497 --> 00:24:48,715
Um...
325
00:24:48,875 --> 00:24:50,962
so I think I'm gonna
have to leave early.
326
00:24:52,089 --> 00:24:53,215
I know, it's just, work is
327
00:24:53,375 --> 00:24:54,551
really intense right now.
328
00:24:54,711 --> 00:24:57,306
Seriously? We're
here for my birthday.
329
00:24:57,466 --> 00:24:59,893
I... Yeah,
I... Sorry, I...
330
00:25:01,270 --> 00:25:02,773
I don't really expect
you to understand.
331
00:25:02,933 --> 00:25:04,158
You're right,
I don't understand.
332
00:25:04,318 --> 00:25:05,630
I was under the impressionthat
we took the week off
333
00:25:05,790 --> 00:25:06,924
so that we could
spend it together.
334
00:25:07,084 --> 00:25:08,366
What are you taking
the week off from?
335
00:25:11,789 --> 00:25:13,174
I'm sorry, does
my work not count
336
00:25:13,334 --> 00:25:14,587
because I don't get paid for it?
337
00:25:14,747 --> 00:25:16,549
Of course, your
work counts, Tess.
338
00:25:16,709 --> 00:25:18,134
Your work is amazing.
339
00:25:18,294 --> 00:25:20,687
Sophie, that's not
340
00:25:20,847 --> 00:25:22,152
what we're talking
about right now.
341
00:25:45,475 --> 00:25:46,894
Hey.Hello.
342
00:25:48,271 --> 00:25:49,732
Guess what I brought?
343
00:25:50,317 --> 00:25:51,200
What?
344
00:25:51,360 --> 00:25:52,995
Fireworks for Tess' birthday.
345
00:25:53,155 --> 00:25:54,998
It's a surprise
so don't say anything.
346
00:25:55,158 --> 00:25:56,746
Why are you doing
all this for her?
347
00:25:58,123 --> 00:26:00,252
I think you should
cut her some slack.
348
00:26:01,045 --> 00:26:02,847
This is a...
349
00:26:03,007 --> 00:26:05,267
It's a milestone of a birthday,
350
00:26:05,427 --> 00:26:07,766
and I think that
she is a little nervous
351
00:26:07,926 --> 00:26:11,229
'cause... she thinks that
she should be further along.
352
00:26:13,776 --> 00:26:15,202
I think she would expect
353
00:26:15,362 --> 00:26:16,747
to be at Simon's
level right now,
354
00:26:16,907 --> 00:26:18,117
not that she would admit that.
355
00:26:21,040 --> 00:26:22,000
Anyway,
356
00:26:23,001 --> 00:26:24,538
I thought we could have a picnic
357
00:26:24,698 --> 00:26:26,424
at that little island
across the lake.
358
00:26:27,801 --> 00:26:29,698
Yeah, I don't want to be
in a boat with her right now.
359
00:26:29,858 --> 00:26:31,099
Stop it, it'll be fun.
360
00:26:31,259 --> 00:26:32,810
Sophie, I'm serious.
361
00:26:34,354 --> 00:26:35,237
Maybe this is
362
00:26:35,397 --> 00:26:36,585
just about our
friendship not being
363
00:26:36,745 --> 00:26:38,361
what it
used to be. Whose friendship?
364
00:26:39,404 --> 00:26:40,656
Mine and Tess'.
365
00:26:44,998 --> 00:26:46,627
I don't think you're being fair.
366
00:26:49,299 --> 00:26:51,392
Anyway,
367
00:26:51,552 --> 00:26:54,522
we all think our worst
thoughts at night.
368
00:26:54,682 --> 00:26:57,478
You will not think this
way in the morning.
369
00:27:10,795 --> 00:27:11,923
Andrea!
370
00:27:14,426 --> 00:27:15,887
Andrea!
371
00:27:19,517 --> 00:27:21,070
Andrea!
372
00:27:21,230 --> 00:27:23,907
I haven't let the girls
leave the house in days.
373
00:27:24,067 --> 00:27:25,529
They're on the verge of mutiny.
374
00:27:27,491 --> 00:27:30,496
If she's hurt, it's
probably someone she knows.
375
00:27:37,551 --> 00:27:38,803
Andrea!
376
00:27:40,848 --> 00:27:42,942
Andrea!
377
00:27:43,102 --> 00:27:45,572
Listen,
forget about the history.
378
00:27:45,732 --> 00:27:47,206
We talked about this
over and over.
379
00:27:47,366 --> 00:27:49,746
You've told me you can't be
your real self around them.
380
00:27:49,906 --> 00:27:51,902
When you've seen them, do
you have a good time or not?
381
00:27:53,205 --> 00:27:54,517
Why do you
put yourself through this?
382
00:27:54,677 --> 00:27:55,966
Do you feel better or worse?
383
00:27:56,126 --> 00:27:58,046
And I think you already know
what you have to do.
384
00:27:58,206 --> 00:27:59,757
And there is
a really easy solution,
385
00:27:59,917 --> 00:28:02,603
you don't need them
in your life anymore.
386
00:28:02,763 --> 00:28:04,306
It's tough, I know it's tough.
387
00:28:04,466 --> 00:28:06,979
Part of growing up is
knowing when to let go.
388
00:28:11,945 --> 00:28:14,791
Hey, you missed
a really fun day.
389
00:28:14,951 --> 00:28:16,335
Hey, where were you?
390
00:28:16,495 --> 00:28:18,018
I went out with
one of the search parties.
391
00:28:18,178 --> 00:28:19,835
Hmm. Did
you find her?
392
00:28:21,297 --> 00:28:22,847
No.
393
00:28:23,007 --> 00:28:25,811
So, definitely worth missing
spending the day with us, then.
394
00:28:25,971 --> 00:28:27,242
All right, I need some
help at the wood shed,
395
00:28:27,402 --> 00:28:28,517
can you help me out? Mm-hmm.
396
00:28:28,677 --> 00:28:29,686
Thank you.
397
00:28:34,027 --> 00:28:35,446
Fuck me!
398
00:28:37,743 --> 00:28:39,822
Okay, lesson number one.
399
00:28:39,982 --> 00:28:41,131
This is a maul.
400
00:28:41,291 --> 00:28:43,210
I never want to hear
you call it an ax, okay?
401
00:28:44,504 --> 00:28:46,758
So look for the natural
splits in the wood,
402
00:28:46,918 --> 00:28:48,344
get your distance.
403
00:28:49,512 --> 00:28:51,182
Feet like so.Okay.
404
00:28:52,225 --> 00:28:53,151
And when you swing,
405
00:28:53,311 --> 00:28:54,540
you want this hand
to fall in line
406
00:28:54,700 --> 00:28:56,233
with this hand.
So, like...
407
00:28:57,819 --> 00:28:58,870
Okay.
408
00:28:59,030 --> 00:29:00,282
Got it? Yeah.
409
00:29:02,913 --> 00:29:04,165
Wow. You're good. Well,
410
00:29:04,325 --> 00:29:05,709
that was hardly anything.
411
00:29:05,869 --> 00:29:06,753
Okay.
412
00:29:09,048 --> 00:29:10,676
Nice.
413
00:29:21,111 --> 00:29:22,072
Shit.
414
00:29:23,115 --> 00:29:25,035
Alice? I think
we have enough.
415
00:29:25,195 --> 00:29:26,288
No, it's fine.
416
00:29:34,552 --> 00:29:35,811
Yeah.
417
00:29:35,971 --> 00:29:37,057
Thanks.
418
00:29:51,249 --> 00:29:53,718
You just pretend to be
this meek little victim.
419
00:29:53,878 --> 00:29:55,609
You sit there with this
placid look on your face.
420
00:29:55,769 --> 00:29:57,176
I'm here
trying to get through to you,
421
00:29:57,336 --> 00:30:00,355
I'm actually asking you
to do something.
422
00:30:00,515 --> 00:30:02,663
This is exactly what you do.
This is exactly what you do.
423
00:30:03,019 --> 00:30:04,273
I'm tired...
424
00:30:04,856 --> 00:30:05,900
of carrying you.
425
00:30:43,968 --> 00:30:45,637
♪ You say
426
00:30:48,559 --> 00:30:51,315
♪ I only hear
what I want to
427
00:30:58,662 --> 00:31:00,206
♪ You say
428
00:31:02,335 --> 00:31:04,463
♪ I talk so
all the time
429
00:31:05,673 --> 00:31:07,219
♪ So
430
00:31:11,850 --> 00:31:15,190
♪ And I thought
what I felt was simple
431
00:31:15,350 --> 00:31:18,446
♪ And I thought
that I don't belong
432
00:31:18,606 --> 00:31:21,627
♪ And now
that I am leaving
433
00:31:21,787 --> 00:31:24,165
♪ I thought that
I did something wrong
434
00:31:24,325 --> 00:31:26,127
♪ 'Cause I missed you
435
00:31:28,088 --> 00:31:30,600
♪ Yeah, yeah
436
00:31:30,760 --> 00:31:32,263
♪ I missed you ♪
437
00:31:34,850 --> 00:31:35,978
Alice.
438
00:31:37,522 --> 00:31:38,524
Come on.
439
00:31:40,195 --> 00:31:41,363
Come on.
440
00:31:42,199 --> 00:31:43,951
Come on. No, I don't want to.
441
00:31:47,499 --> 00:31:48,626
All right.
442
00:31:53,133 --> 00:31:54,177
Okay.
443
00:31:57,599 --> 00:31:58,809
Hey.
444
00:32:00,438 --> 00:32:01,607
I want you.
445
00:32:10,081 --> 00:32:13,956
Whoo! All right!
Come on, Sophie!
446
00:32:14,116 --> 00:32:15,430
Tess! TESS:
447
00:32:15,590 --> 00:32:17,851
Good morning! Tess.
448
00:32:18,011 --> 00:32:19,507
And then what
happens to your body,
449
00:32:19,667 --> 00:32:20,808
it goes into starvation mode
450
00:32:20,968 --> 00:32:22,944
and you feel compelled to eat...
451
00:32:23,104 --> 00:32:24,865
But, like...
like, a super a lot.
452
00:32:25,025 --> 00:32:26,068
Super a lot, got it.
453
00:32:49,234 --> 00:32:50,695
You're gonna give us diabetes.
454
00:32:50,855 --> 00:32:52,665
I'm making cinnamon rolls,
455
00:32:52,825 --> 00:32:54,375
I can't do it without sugar.
456
00:32:54,535 --> 00:32:56,183
You know it's more addictive
than cocaine, right?
457
00:32:56,343 --> 00:32:57,840
Yeah, obviously.
458
00:32:58,000 --> 00:32:59,669
Cocaine isn't even that good.
459
00:33:02,675 --> 00:33:04,595
You know, I remember a time
460
00:33:04,755 --> 00:33:06,890
when you used to like sugar.
461
00:33:07,050 --> 00:33:08,025
Yeah.
462
00:33:08,185 --> 00:33:09,493
There's just
all this research now
463
00:33:09,653 --> 00:33:11,692
on how it, like, corrodes
your organs and stuff, so.
464
00:33:12,651 --> 00:33:13,612
Hmm.
465
00:33:15,031 --> 00:33:15,989
What?
466
00:33:18,370 --> 00:33:20,548
I...
467
00:33:20,708 --> 00:33:23,254
I just know what disordered
eating looks like.
468
00:33:34,690 --> 00:33:36,367
Is this better? Alice, what are you doing?
469
00:33:36,527 --> 00:33:38,949
I mean, if you think I should
have more, I can just keep going.
470
00:33:39,109 --> 00:33:40,618
Stop! Alice, stop! Is something wrong?
471
00:33:40,778 --> 00:33:42,412
I'm fine!
I'm fine! Stop, Alice!
472
00:33:53,725 --> 00:33:54,768
Hey, baby.
473
00:33:56,814 --> 00:33:58,443
Yeah, no, I can hear you.
474
00:33:58,603 --> 00:33:59,945
What's going on?
475
00:34:00,105 --> 00:34:02,283
I have no idea.
476
00:34:03,993 --> 00:34:05,002
Your friends,
477
00:34:05,162 --> 00:34:07,583
and that you're actually
at a cottage.
478
00:34:07,743 --> 00:34:09,545
So you... you lied to me.
479
00:34:10,212 --> 00:34:11,256
Yeah.
480
00:34:13,886 --> 00:34:14,810
No, I know.
481
00:34:14,970 --> 00:34:17,106
This is just classic bullshit.
482
00:34:17,266 --> 00:34:19,069
Like, why would you tell me
483
00:34:19,229 --> 00:34:20,541
that you're going on
a road trip when you...
484
00:34:20,701 --> 00:34:22,777
I don't know why. I know.
485
00:34:29,622 --> 00:34:30,582
Yeah.
486
00:34:31,918 --> 00:34:33,170
Yeah, okay.
487
00:34:34,047 --> 00:34:35,633
Yeah, I love you.
488
00:34:38,389 --> 00:34:39,390
Who was that?
489
00:34:39,550 --> 00:34:42,362
Uh, just Simon.
He needs me.
490
00:34:42,522 --> 00:34:44,059
What? Why? You're kidding.
491
00:34:44,219 --> 00:34:45,700
No.What, he can't figure out
492
00:34:45,860 --> 00:34:47,244
how to turn the dishwasher on?
493
00:34:47,404 --> 00:34:49,450
When did he become more
important to you than us?
494
00:34:49,610 --> 00:34:50,633
Jesus Christ, Tess!
495
00:34:50,793 --> 00:34:52,329
Not everything's about you.
496
00:34:52,489 --> 00:34:53,958
Me? Are you serious?
497
00:34:59,968 --> 00:35:01,846
I can't believe she's
talking about leaving.
498
00:35:02,006 --> 00:35:03,022
Yeah.
499
00:35:03,182 --> 00:35:04,769
She could have stayed
for my birthday.
500
00:35:04,929 --> 00:35:06,612
It's...
frustrating.
501
00:35:06,772 --> 00:35:08,275
We're having a good time, right?
502
00:35:10,196 --> 00:35:11,740
When did she
become such a flake.
503
00:35:14,327 --> 00:35:15,454
I love you, Alice.
504
00:36:04,292 --> 00:36:05,543
Did you take my stuff?
505
00:36:07,088 --> 00:36:09,092
Cinnamon bun? Tess.
506
00:36:09,593 --> 00:36:10,852
What stuff?
507
00:36:11,012 --> 00:36:12,283
My phone and my wallet.
I know you have them, come on.
508
00:36:12,443 --> 00:36:13,977
Why would I take
your phone and your wallet?
509
00:36:14,137 --> 00:36:16,105
You know why. I want to hear you say it.
510
00:36:17,316 --> 00:36:19,577
Sophie went to the store and...
511
00:36:19,737 --> 00:36:21,545
hm, you and I need
some alone time.
512
00:36:21,705 --> 00:36:23,827
That's the last thing
that we need, man.
513
00:36:29,587 --> 00:36:31,198
Okay, come on. You know
me better than that.
514
00:36:35,847 --> 00:36:37,344
I'll never forgive
you, just so you know.
515
00:36:38,520 --> 00:36:39,605
I'll tell you where they are
516
00:36:39,765 --> 00:36:42,109
if you come out
on the paddle board.
517
00:36:42,269 --> 00:36:43,779
Oh, my God.
518
00:36:59,559 --> 00:37:01,562
Should we
play a game? Like what?
519
00:37:01,722 --> 00:37:03,322
Stand up. Why?
520
00:37:03,482 --> 00:37:04,776
Come on, it'll be fun.
521
00:37:14,751 --> 00:37:16,337
Come on, fight back.
522
00:37:18,007 --> 00:37:19,550
Come on!
523
00:37:20,719 --> 00:37:21,931
Christ, Tess.
524
00:37:32,158 --> 00:37:33,500
Ugh!
525
00:37:33,660 --> 00:37:34,752
What is wrong with you?
526
00:37:34,912 --> 00:37:36,100
I didn't think
you were gonna fall in.
527
00:37:36,260 --> 00:37:37,458
You were sitting down.
528
00:37:39,797 --> 00:37:40,757
Can you help?
529
00:37:44,598 --> 00:37:46,183
Yeah, it's freezing!
530
00:37:58,329 --> 00:37:59,456
What?
531
00:38:01,752 --> 00:38:03,172
What? My earring!
532
00:38:03,965 --> 00:38:05,515
Fuck! Well, it's gone now.
533
00:38:05,675 --> 00:38:07,219
Simon gave me those earrings.
534
00:38:22,748 --> 00:38:23,791
What are you doing?
535
00:38:23,951 --> 00:38:25,719
It's like 30 feet deep here.
536
00:38:25,879 --> 00:38:27,174
You can't see shit down there.
537
00:38:29,845 --> 00:38:30,804
Alice!
538
00:38:31,306 --> 00:38:32,265
Stop it.
539
00:38:34,395 --> 00:38:35,605
Alice!
540
00:38:37,775 --> 00:38:38,945
Alice!
541
00:38:40,906 --> 00:38:42,826
What are you doing?
542
00:38:44,245 --> 00:38:46,589
I can't... I can't...
543
00:38:46,749 --> 00:38:47,682
I can't... Can't what?
544
00:38:47,842 --> 00:38:49,295
I can't do another thing wrong.
545
00:38:49,455 --> 00:38:50,972
Fuck.Alice.
546
00:38:51,132 --> 00:38:52,509
I can't do another thing wrong.
547
00:38:52,669 --> 00:38:54,855
Alice, what does that even mean?
548
00:38:55,015 --> 00:38:57,519
No, I lied to him. He doesn't
even know that I'm here.
549
00:38:57,679 --> 00:38:59,773
What? I mean, he does now.
550
00:38:59,933 --> 00:39:01,575
He called.
551
00:39:01,735 --> 00:39:03,321
Well, why did you lie to him?
552
00:39:05,032 --> 00:39:07,161
Because I'm bad.
553
00:39:07,321 --> 00:39:08,329
What?
554
00:39:14,049 --> 00:39:16,095
He wouldn't love me if
he knew how bad I am.
555
00:39:19,977 --> 00:39:21,854
Jesus, is that something
that he tells you?
556
00:39:28,199 --> 00:39:30,035
You're such a fucking
cunt sometimes.
557
00:39:31,871 --> 00:39:33,082
Alice?
558
00:39:34,043 --> 00:39:35,170
Alice?
559
00:39:38,133 --> 00:39:40,220
Alice, is it? No! Just... no.
560
00:39:52,200 --> 00:39:53,286
Hey.
561
00:39:55,372 --> 00:39:57,334
Why do you let him pull
this shit with you?
562
00:39:57,494 --> 00:40:00,179
He's not... He's not
pulling anything.
563
00:40:00,339 --> 00:40:02,094
I lied to him, he has
every right to be angry.
564
00:40:02,254 --> 00:40:03,596
You lied?
About what?
565
00:40:03,756 --> 00:40:06,274
Just... about being here.
566
00:40:06,434 --> 00:40:07,902
Alice, you can't tell
567
00:40:08,062 --> 00:40:09,530
your supposed life partner
568
00:40:09,690 --> 00:40:11,170
that you're going to go on a
trip with your best friends
569
00:40:11,330 --> 00:40:13,077
and somehow that's your fault.
570
00:40:13,237 --> 00:40:15,617
I can't think of a bigger
red flag than that. It's not...
571
00:40:15,777 --> 00:40:17,160
Hey, can we just approach this
572
00:40:17,320 --> 00:40:18,378
without judgment?
573
00:40:18,538 --> 00:40:19,935
Are you seriously
telling me that you have
574
00:40:20,095 --> 00:40:21,140
no opinions about this?
575
00:40:21,300 --> 00:40:23,220
Of course I do, but
Alice is a grown woman.
576
00:40:23,380 --> 00:40:24,854
Yes! And I don't know
how any of this is
577
00:40:25,014 --> 00:40:26,213
your business. When you're friends
578
00:40:26,373 --> 00:40:27,407
with somebody, it means you care
579
00:40:27,567 --> 00:40:28,516
about the other person.
580
00:40:28,676 --> 00:40:30,109
But I guess that's a concept
581
00:40:30,269 --> 00:40:31,695
Simon managed to
erase from your brain
582
00:40:31,855 --> 00:40:33,668
along with the rest
of your personality. Tess, stop it.
583
00:40:33,828 --> 00:40:35,027
Maybe this is my personality
584
00:40:35,187 --> 00:40:36,286
and I'm changing,
585
00:40:36,446 --> 00:40:38,032
and you're the shitty
friend for not, like,
586
00:40:38,192 --> 00:40:39,994
letting me change.
We're not all content
587
00:40:40,154 --> 00:40:42,213
to, like, flip between projects.
588
00:40:42,373 --> 00:40:43,925
Some of us have
real adult lives.
589
00:40:44,085 --> 00:40:46,338
Fucking a 40-year-old
does not make you an adult.
590
00:40:46,498 --> 00:40:47,349
He's 37.
591
00:40:47,509 --> 00:40:49,060
Yeah, he's a fucking clown.
592
00:40:49,220 --> 00:40:51,306
And he's got this stupid,
smarmy accent
593
00:40:51,466 --> 00:40:52,683
and his art is...
594
00:40:53,769 --> 00:40:56,363
self-indulgent,
derivative garbage.
595
00:40:56,523 --> 00:40:59,112
You're just jealous because
he's successful and you're...
596
00:41:04,996 --> 00:41:06,165
I'm what?
597
00:41:07,335 --> 00:41:09,588
Simon loves me.
I'm happy.
598
00:41:11,926 --> 00:41:13,172
Is this what you think love is?
599
00:41:13,332 --> 00:41:14,723
What would you know?
You've never been
600
00:41:14,883 --> 00:41:16,511
in a serious relationship.
601
00:41:16,671 --> 00:41:19,113
Romantic love isn't
the only kind of love.
602
00:41:19,273 --> 00:41:20,901
Only boring people think that.
603
00:41:21,061 --> 00:41:23,245
Okay, cool.
I guess I'm boring then.
604
00:41:23,405 --> 00:41:24,718
Well, I mean, if the shoe fits.
I didn't say it.
605
00:41:24,878 --> 00:41:25,945
God, I can't stand
you right now!
606
00:41:26,105 --> 00:41:27,029
I can't stand you right now!
607
00:41:57,717 --> 00:42:03,603
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
608
00:42:21,218 --> 00:42:22,602
Alice?
609
00:42:22,762 --> 00:42:24,795
Please, please go away. Please go away.
Please go away.
610
00:42:25,350 --> 00:42:26,435
Please go.
611
00:42:27,854 --> 00:42:29,405
Please go.
612
00:42:29,565 --> 00:42:31,569
Alice? Please go away, please!
613
00:43:39,357 --> 00:43:40,777
Andrea!
614
00:43:43,657 --> 00:43:45,117
Andrea!
615
00:44:50,568 --> 00:44:51,820
Hello?
616
00:45:01,712 --> 00:45:02,882
Andrea?
617
00:47:19,877 --> 00:47:21,923
I'm assuming you don't
care that I was worried.
618
00:47:30,563 --> 00:47:31,607
Can I come in?
619
00:47:33,276 --> 00:47:34,403
I guess.
620
00:47:50,223 --> 00:47:51,934
I made you a sandwich
in case you're hungry
621
00:47:52,094 --> 00:47:53,270
but don't want to admit it.
622
00:47:57,736 --> 00:47:58,905
Thank you.
623
00:48:10,760 --> 00:48:12,353
Sophie's gone looking for you.
624
00:48:12,513 --> 00:48:13,932
I think she's pissed at us.
625
00:48:19,567 --> 00:48:20,987
I'm sorry that I made you worry.
626
00:48:23,741 --> 00:48:24,828
You good?
627
00:48:30,045 --> 00:48:31,381
I don't want to go home.
628
00:48:35,722 --> 00:48:36,806
Then we'll stay.
629
00:49:14,667 --> 00:49:15,877
Sophie back yet?
630
00:49:16,879 --> 00:49:17,839
No.
631
00:49:20,093 --> 00:49:21,596
This ax is a piece of shit.
632
00:49:22,597 --> 00:49:23,933
That's actually a maul.
633
00:49:24,093 --> 00:49:25,018
Ugh, great.
634
00:49:26,646 --> 00:49:27,689
Thank you for that.
635
00:49:30,443 --> 00:49:31,689
"She felt very young,
636
00:49:31,849 --> 00:49:34,090
"and at the same time
unspeakably aged.
637
00:49:34,250 --> 00:49:36,831
"She sliced like a knife
through everything.
638
00:49:36,991 --> 00:49:40,052
"She had a perpetual sense
of being out, out,
639
00:49:40,212 --> 00:49:42,007
"far out to sea and alone.
640
00:49:43,218 --> 00:49:44,678
"She always had
the feeling that it was
641
00:49:44,838 --> 00:49:47,725
"very, very dangerous
to live even one day."
642
00:49:49,562 --> 00:49:51,691
I like you reading me to sleep.
643
00:50:11,183 --> 00:50:12,693
You were gone a while.
644
00:50:12,853 --> 00:50:14,230
I needed some space.
645
00:50:14,732 --> 00:50:15,782
You know,
646
00:50:15,942 --> 00:50:18,161
this trip isn't just
about you, Tess.
647
00:50:18,321 --> 00:50:19,740
You make me sound like a bully.
648
00:50:20,117 --> 00:50:21,160
Well...
649
00:50:26,378 --> 00:50:27,338
I'm not a bully!
650
00:50:29,383 --> 00:50:31,178
Oh, my God, stop!
651
00:50:32,347 --> 00:50:33,843
Wow. Now that
is cleared up,
652
00:50:34,003 --> 00:50:35,268
who would like a donut?
653
00:50:38,567 --> 00:50:39,457
Hot Chocolate?
654
00:50:39,617 --> 00:50:40,738
Yes, please.Yeah.
655
00:50:47,082 --> 00:50:49,419
How did Simon
know you were here?
656
00:50:49,579 --> 00:50:51,179
He looked at my email.
657
00:50:51,339 --> 00:50:52,801
He never would have let me come.
658
00:50:52,961 --> 00:50:54,560
What?
659
00:50:54,720 --> 00:50:56,807
Yeah, he checks
things sometimes.
660
00:50:56,967 --> 00:50:58,310
Alice.
661
00:50:58,470 --> 00:51:00,278
I know.
662
00:51:00,438 --> 00:51:02,866
He always has a reason.
663
00:51:03,026 --> 00:51:04,821
I take my phone into
the bathroom with me
664
00:51:04,981 --> 00:51:05,907
now when I shower.
665
00:51:06,067 --> 00:51:07,159
Andrea!
666
00:51:10,207 --> 00:51:11,918
Andrea!
667
00:51:19,222 --> 00:51:20,307
Andrea!
668
00:51:58,627 --> 00:52:00,698
I know this sounds crazy, but
sometimes it feels like...
669
00:52:02,216 --> 00:52:03,845
like he can read my mind,
670
00:52:04,429 --> 00:52:06,022
and, like...
671
00:52:06,182 --> 00:52:07,559
if he can do that, then...
672
00:52:09,647 --> 00:52:12,151
there's nowhere left
that I can actually be alone.
673
00:52:14,990 --> 00:52:16,951
I never know what's
going to make him angry,
674
00:52:17,111 --> 00:52:19,380
so I spend all this time
675
00:52:19,540 --> 00:52:21,877
trying to be good, trying to
think of ways to be better.
676
00:52:22,037 --> 00:52:24,465
Like if I could just
purify my thoughts.
677
00:52:29,181 --> 00:52:30,391
But you can't.
I mean...
678
00:52:32,896 --> 00:52:34,022
it's never good enough.
679
00:52:35,526 --> 00:52:37,111
I... I don't
know.
680
00:52:39,700 --> 00:52:41,830
But he doesn't hurt me
or anything, you know?
681
00:52:41,990 --> 00:52:43,624
He doesn't hurt you?
682
00:52:47,464 --> 00:52:49,551
I really wish you would
have told us this sooner.
683
00:52:51,512 --> 00:52:52,722
I didn't know what to say.
684
00:53:06,749 --> 00:53:09,594
♪ Happy birthday to you
685
00:53:09,754 --> 00:53:11,716
♪ Happy birthday to you ♪
686
00:53:11,876 --> 00:53:13,260
Happy birthday!
687
00:53:13,420 --> 00:53:14,310
Wow!
688
00:53:14,470 --> 00:53:16,230
Oh, you're a wise old lady now.
689
00:53:16,390 --> 00:53:18,393
Uh, I have always
been a wise old lady.
690
00:53:18,979 --> 00:53:20,106
In spirit, at least.
691
00:53:20,266 --> 00:53:22,659
Now you are
in body, too.Mm-hmm.
692
00:53:22,819 --> 00:53:24,704
I'm just gonna go for it.
693
00:53:24,864 --> 00:53:26,750
Uh, I'm sorry, but I don't think
694
00:53:26,910 --> 00:53:28,664
this is enough chocolate chips.
695
00:53:28,824 --> 00:53:30,924
Whoa. Excuse me?
696
00:53:31,084 --> 00:53:32,647
Is this how you treat
people on their birthday?
697
00:53:32,807 --> 00:53:35,341
That's a good
chip-to-pancake ratio.
698
00:53:35,501 --> 00:53:36,886
Oh, my God.
699
00:53:39,807 --> 00:53:41,012
We should go out tonight.
700
00:53:41,172 --> 00:53:42,807
Is there even
anything around here?
701
00:53:42,967 --> 00:53:44,574
Maybe the place
near the food mart.
702
00:53:44,734 --> 00:53:47,322
I just don't know if it's open
this early in the season.
703
00:53:48,365 --> 00:53:49,701
I could check if I had my phone.
704
00:53:55,669 --> 00:53:56,755
Do you want it back?
705
00:53:58,883 --> 00:54:00,017
No.
706
00:54:00,177 --> 00:54:01,345
Not yet.
707
00:54:05,937 --> 00:54:07,565
What will he do if he
doesn't hear from you?
708
00:54:10,696 --> 00:54:11,740
I'm not sure.
709
00:54:18,126 --> 00:54:19,302
I could text him
710
00:54:19,462 --> 00:54:21,257
and tell him that
you got hit by a bus.
711
00:54:23,427 --> 00:54:25,222
Oh, my God, Tess.
712
00:54:56,361 --> 00:54:57,990
Oh, happy birthday! Happy birthday!
713
00:54:58,150 --> 00:54:59,158
Happy
Birthday! To me.
714
00:54:59,318 --> 00:55:00,286
To you!
715
00:55:05,295 --> 00:55:06,295
Oh, Jesus.
716
00:55:08,967 --> 00:55:10,010
Ugh!
717
00:56:21,764 --> 00:56:24,359
No, I...
I feel like I got one.
718
00:56:24,519 --> 00:56:25,723
Don't say that!
719
00:56:25,883 --> 00:56:28,033
No, in sympathy.
In sympathy.
720
00:56:28,193 --> 00:56:29,369
I don't really have one,
721
00:56:29,529 --> 00:56:31,455
but I just need to pee
all the fucking time.
722
00:56:31,615 --> 00:56:33,954
Needing to pee and having a
UTI is not the same thing.
723
00:56:34,114 --> 00:56:36,791
Yeah, it is!
It's like Cystitis and, like...
724
00:56:36,951 --> 00:56:38,961
Cystitis? Oh, she's smart.
725
00:56:39,121 --> 00:56:40,255
I need to pee.
726
00:56:41,383 --> 00:56:42,593
So, you know.
727
00:56:43,761 --> 00:56:44,848
Ugh.
728
00:56:46,475 --> 00:56:47,602
Do you guys know what? What?
729
00:56:47,762 --> 00:56:49,071
Hey. What?
730
00:56:49,231 --> 00:56:50,233
♪ You say
731
00:56:52,486 --> 00:56:54,782
♪ I only hear
what I want to
732
00:56:56,995 --> 00:56:58,246
Come on, sing it.
733
00:56:59,749 --> 00:57:01,043
♪ You say
734
00:57:02,588 --> 00:57:04,466
♪ I talk so all the time
735
00:57:05,092 --> 00:57:06,761
♪ So
736
00:57:09,475 --> 00:57:11,896
♪ And I thought
what I felt was simple
737
00:57:12,056 --> 00:57:14,400
♪ And I thought I don't belong
738
00:57:14,560 --> 00:57:16,912
♪ And now that I am leaving
739
00:57:17,072 --> 00:57:18,790
♪ Now I know that
I did something wrong
740
00:57:18,950 --> 00:57:19,953
♪ 'Cause I missed you ♪
741
00:57:21,873 --> 00:57:25,462
♪ Yeah, I missed you
742
00:57:27,757 --> 00:57:30,137
♪ You say
743
00:57:32,600 --> 00:57:34,855
♪ Dying since the day
they were born, yeah
744
00:57:35,015 --> 00:57:35,898
♪ Well... ♪
745
00:57:37,692 --> 00:57:39,954
♪ ...but I'm thrown
746
00:57:40,114 --> 00:57:42,333
♪ And I thought
I'd live forever
747
00:57:42,493 --> 00:57:44,830
♪ Now I'm not so sure You try
to tell me that I'm clever
748
00:57:44,990 --> 00:57:46,541
♪ But that won't take me
anyhow
749
00:57:46,701 --> 00:57:49,129
Oh, yeah
♪ Or anywhere with you
750
00:57:50,507 --> 00:57:52,468
♪ You said that I was naive
751
00:57:52,628 --> 00:57:55,564
♪ And I thought
that I was strong
752
00:57:55,724 --> 00:57:57,728
♪ I thought, "Hey,
I can leave, I can leave."
753
00:57:57,888 --> 00:58:00,066
♪ Oh, but now I know
that I was wrong ♪
754
00:58:07,537 --> 00:58:10,216
Hmm. Simon thinks
chips are disgusting.
755
00:58:10,376 --> 00:58:12,421
Nobody actually
thinks that. He does.
756
00:58:13,089 --> 00:58:14,425
"Alice, that's enough...
757
00:58:14,585 --> 00:58:16,894
"that's enough
saturated fats to...
758
00:58:17,054 --> 00:58:19,727
"Alice, that's enough
saturated fat to kill a horse.
759
00:58:21,355 --> 00:58:24,701
"Alice.
Alice...
760
00:58:24,861 --> 00:58:28,164
"You'll regret that when you
get on the scale in the morning.
761
00:58:28,324 --> 00:58:30,435
"You are going to get fat
if you keep eating like that."
762
00:58:53,829 --> 00:58:55,255
What, do I just light it?
763
00:58:55,415 --> 00:58:56,382
This was your idea.
764
00:58:56,542 --> 00:58:57,896
That doesn't mean
I know how to do it.
765
00:58:58,056 --> 00:58:59,631
Just, I don't know,
light the string thing.
766
00:58:59,791 --> 00:59:00,840
This thing? Yeah.
767
00:59:02,135 --> 00:59:04,096
Gosh.
768
00:59:06,310 --> 00:59:07,687
Oh, my God.
769
01:00:00,198 --> 01:00:02,459
I feel like garbage.
770
01:00:02,619 --> 01:00:05,172
You asked the waitress
for birthday shots.
771
01:00:05,332 --> 01:00:07,418
Remember that drink
you used to make us?
772
01:00:07,578 --> 01:00:10,549
Which one? Gin and Smirnoff Ice.
773
01:00:11,175 --> 01:00:12,928
Ugh.
774
01:00:17,438 --> 01:00:19,400
Oh, that must be egg guy.
775
01:00:19,560 --> 01:00:20,491
Egg guy?
776
01:00:20,651 --> 01:00:22,487
Oh, you should come.
He's guaranteed to have,
777
01:00:22,647 --> 01:00:24,617
like, a duck
or a kitten with him.
778
01:00:25,284 --> 01:00:26,703
I like cats.
779
01:00:30,668 --> 01:00:32,547
Oh.
780
01:00:44,152 --> 01:00:45,321
There's my girl.
781
01:00:52,165 --> 01:00:53,292
Missed you.
782
01:00:55,171 --> 01:00:56,714
I didn't know you were coming.
783
01:00:56,874 --> 01:00:58,502
I've been calling and calling.
784
01:00:58,662 --> 01:01:00,772
Well, the service
is pretty bad up here.
785
01:01:00,932 --> 01:01:02,475
Your Instagram feed
says otherwise.
786
01:01:05,399 --> 01:01:07,443
Well, I'm sure Alice will
explain it all to me later.
787
01:01:14,414 --> 01:01:16,334
Jesus fucking Christ.
788
01:01:18,463 --> 01:01:20,132
Alice, will you stop fussing?
789
01:01:20,292 --> 01:01:21,343
I can...
790
01:01:24,141 --> 01:01:25,392
It's...
It's fine.
791
01:01:28,732 --> 01:01:30,109
I guess I got too much, eh.
792
01:01:31,194 --> 01:01:32,905
I hope no one was
desperate for olives.
793
01:01:54,903 --> 01:01:57,616
This is kind
of a girls trip, Simon.
794
01:01:57,776 --> 01:01:59,995
We weren't expecting you.
795
01:02:00,155 --> 01:02:03,633
What, are we telling
ghost stories?
796
01:02:03,793 --> 01:02:06,257
Alice was missing me, so
I thought I'd swing by.
797
01:02:09,346 --> 01:02:10,307
Tess.
798
01:02:12,310 --> 01:02:13,854
And Sophie.Thanks.
799
01:02:18,194 --> 01:02:19,572
Your favorite, my love.
800
01:02:19,732 --> 01:02:20,699
Thank you.
801
01:02:28,922 --> 01:02:30,067
Jeez, are you sure
you're not trying
802
01:02:30,227 --> 01:02:31,969
to give us mad cow
disease, Simon?
803
01:02:34,098 --> 01:02:35,370
Would you like me
to put yours back on,
804
01:02:35,530 --> 01:02:36,484
Tess? It's fine.
805
01:02:36,644 --> 01:02:37,988
It's really
not a problem. It's fine.
806
01:02:43,615 --> 01:02:44,574
Sorry.
807
01:02:45,828 --> 01:02:47,121
Well, cheers.
808
01:02:52,631 --> 01:02:53,676
Cheers.
809
01:03:12,583 --> 01:03:14,009
I was pretty worried about you
810
01:03:14,169 --> 01:03:15,505
when I didn't
hear back from you.
811
01:03:17,342 --> 01:03:19,222
You know, I heard about
the girl who went missing.
812
01:03:20,013 --> 01:03:21,232
Yeah.
813
01:03:21,392 --> 01:03:22,997
They didn't find the
guy who killed her yet.
814
01:03:23,157 --> 01:03:24,898
Why would you just
assume that she's dead?
815
01:03:25,899 --> 01:03:27,193
I'm not assuming.
816
01:03:35,792 --> 01:03:37,879
The checkout clerk couldn't
stop going on about it.
817
01:04:02,382 --> 01:04:04,100
Um, I found...
818
01:04:04,260 --> 01:04:06,264
this thing out of that cottage.
819
01:04:11,147 --> 01:04:12,274
It's just weird.
820
01:04:15,029 --> 01:04:17,200
It might be hers,
it might mean something.
821
01:04:17,360 --> 01:04:18,242
What, this?
822
01:04:19,996 --> 01:04:21,423
Alice, darling, I...
823
01:04:21,583 --> 01:04:23,501
I really don't think anyone's
gonna care about this.
824
01:04:28,637 --> 01:04:29,806
No, probably not.
825
01:04:34,314 --> 01:04:35,274
You look different.
826
01:04:40,240 --> 01:04:42,418
She looks like herself.Mm-hmm.
827
01:04:42,578 --> 01:04:43,575
No, it's the hair, I think.
828
01:04:48,381 --> 01:04:49,591
Yeah, it's very...
829
01:04:50,885 --> 01:04:51,929
bohemian.
830
01:04:57,689 --> 01:04:58,899
My beautiful girl.
831
01:05:31,499 --> 01:05:32,500
Hmm.
832
01:05:34,170 --> 01:05:36,550
You didn't tell me you were
living in the lap of luxury.
833
01:05:41,851 --> 01:05:43,731
But then there's lots of
things you didn't tell me.
834
01:05:45,024 --> 01:05:48,244
I mean, how are we supposed
to be happy together
835
01:05:48,404 --> 01:05:49,740
if we can't trust each other?
836
01:05:53,039 --> 01:05:55,251
Are you sorry for what you did?
837
01:05:57,964 --> 01:06:00,976
It's completely destabilizing
838
01:06:01,136 --> 01:06:02,555
when you do shit like this.
839
01:06:02,715 --> 01:06:04,059
It derails my work.
840
01:06:04,219 --> 01:06:05,560
I know, I'm sorry.
841
01:06:05,720 --> 01:06:06,986
I just...
I...
842
01:06:07,146 --> 01:06:08,273
I'm trying to work out
843
01:06:08,433 --> 01:06:10,075
why you would choose
844
01:06:10,235 --> 01:06:11,779
to hurt me
so deliberately. I just... No.
845
01:06:11,939 --> 01:06:13,080
I...
846
01:06:13,240 --> 01:06:14,206
I mean, I just wanted
847
01:06:14,366 --> 01:06:15,626
to hang out
with my friends.Right.
848
01:06:15,786 --> 01:06:16,806
I wasn't... So you wanted to be here
849
01:06:16,966 --> 01:06:18,206
with them at my expense.
850
01:06:19,836 --> 01:06:21,255
You're incredibly selfish.
851
01:06:33,652 --> 01:06:35,197
Come here.
852
01:06:39,747 --> 01:06:40,874
Come on.
853
01:06:50,725 --> 01:06:52,336
I haven't even got to
properly kiss you yet.
854
01:07:00,199 --> 01:07:02,328
Just let me brush my teeth.
855
01:08:44,637 --> 01:08:45,764
Should...
856
01:11:21,753 --> 01:11:22,974
Actually I need
to get up as soon
857
01:11:23,134 --> 01:11:24,047
as possible in the morning
858
01:11:24,207 --> 01:11:25,217
so we can get out of here.
859
01:11:27,471 --> 01:11:29,056
I can't wait to get home.
860
01:12:02,241 --> 01:12:03,244
You're leaving?
861
01:12:03,404 --> 01:12:04,920
Uh, I have to. Yeah.
862
01:12:05,080 --> 01:12:06,123
You know that.
863
01:12:29,540 --> 01:12:30,793
Be home soon.
864
01:12:32,337 --> 01:12:33,380
Ah...
865
01:12:40,685 --> 01:12:42,373
God, they take themselves
so fucking seriously,
866
01:12:42,533 --> 01:12:43,487
don't they?
867
01:12:43,647 --> 01:12:44,859
Look at this guy.
868
01:12:45,694 --> 01:12:47,705
Come on, man.
869
01:12:47,865 --> 01:12:49,618
Maybe I should get out and push.
870
01:12:54,668 --> 01:12:55,754
Sophie!
871
01:12:57,841 --> 01:12:58,843
What the fuck.
872
01:13:00,386 --> 01:13:01,461
What the fuck are you doing?
873
01:13:03,976 --> 01:13:05,645
Look what you've done
to my fucking car!
874
01:13:07,900 --> 01:13:09,785
What...
875
01:13:09,945 --> 01:13:11,240
What the... What
is wrong with you?
876
01:13:16,166 --> 01:13:17,126
Alice.
877
01:13:18,461 --> 01:13:19,612
Alice, come on.
Get in the car.
878
01:13:22,426 --> 01:13:23,637
Alice.
879
01:13:24,930 --> 01:13:25,890
Alice.
880
01:13:26,350 --> 01:13:27,435
No.
881
01:13:34,240 --> 01:13:35,408
Jesus Christ.
882
01:13:37,829 --> 01:13:38,998
Come on. Mm.
883
01:13:39,875 --> 01:13:40,918
We should get going.
884
01:13:41,837 --> 01:13:42,887
Let's just...
885
01:13:43,047 --> 01:13:44,842
Come on, put
the fucking ax down.
886
01:13:45,002 --> 01:13:46,594
It's a fucking maul, Simon.
887
01:13:48,055 --> 01:13:50,644
Can you put the maul down?
888
01:13:52,647 --> 01:13:53,648
Alice?
889
01:13:54,984 --> 01:13:56,445
I know you're very emotional.
890
01:13:57,447 --> 01:13:59,291
In fact, I came out here
891
01:13:59,451 --> 01:14:00,537
because I was worried.
892
01:14:00,996 --> 01:14:02,165
She said no.
893
01:14:09,093 --> 01:14:10,053
Alice?
894
01:14:11,598 --> 01:14:12,725
Just... Hey.
895
01:14:13,851 --> 01:14:14,812
Hey.
896
01:14:16,649 --> 01:14:19,119
Alice, let's just, uh...
897
01:14:19,279 --> 01:14:20,705
just take a breath.
898
01:14:20,865 --> 01:14:22,034
Just get in the car.
899
01:14:22,410 --> 01:14:23,494
Come home.
900
01:14:25,999 --> 01:14:27,091
You've always said
901
01:14:27,251 --> 01:14:28,580
they don't really know you.
902
01:14:28,740 --> 01:14:29,839
You're so full of shit.
903
01:14:33,428 --> 01:14:34,388
Alice.
904
01:14:35,890 --> 01:14:37,101
It's just...
905
01:14:38,771 --> 01:14:40,649
It's you and me, come on.
It's just us.
906
01:14:41,901 --> 01:14:43,161
Let's go home.
907
01:14:43,321 --> 01:14:44,998
We can work through this.
908
01:14:45,158 --> 01:14:46,961
I'm trying to prove I'm someone
909
01:14:47,121 --> 01:14:48,164
who really loves you.
910
01:14:49,875 --> 01:14:51,813
Let's just forget about all
of this, it doesn't matter.
911
01:14:51,973 --> 01:14:53,137
She said no.
912
01:14:53,297 --> 01:14:55,635
Why don't you shut
your fucking mouth?
913
01:14:55,795 --> 01:14:57,930
And stay the fuck out of this!
914
01:14:59,015 --> 01:15:00,101
Back off!
915
01:15:19,969 --> 01:15:20,930
It's okay.
916
01:15:59,792 --> 01:16:01,044
Fuck this.
917
01:16:08,598 --> 01:16:09,808
I give it a week.
918
01:16:37,152 --> 01:16:39,739
It's okay, it's okay, it's okay.
919
01:17:08,790 --> 01:17:10,466
Sometimes I get a...
920
01:17:10,626 --> 01:17:12,797
a word or a saying
stuck in my head.
921
01:17:13,298 --> 01:17:14,425
Like a...
922
01:17:16,095 --> 01:17:17,980
phrase that keeps surfacing,
923
01:17:18,140 --> 01:17:20,163
and it will just repeat itself
again and again and again
924
01:17:20,323 --> 01:17:21,480
until it's all I can hear.
925
01:17:24,570 --> 01:17:27,449
And for a while,
it was this voice asking me...
926
01:17:29,536 --> 01:17:31,671
"What are the chances?
927
01:17:31,831 --> 01:17:33,585
"What are the chances?
What are the chances?"
928
01:17:35,045 --> 01:17:36,464
What are the chances of what?
929
01:17:38,551 --> 01:17:40,180
Um, I don't
know. Maybe...
930
01:17:44,687 --> 01:17:46,983
what are the chances I don't
come out on the other side?
931
01:17:48,653 --> 01:17:50,035
What are the chances
I don't want to?
932
01:17:57,126 --> 01:17:59,214
U posljednje vrijeme...
933
01:18:02,185 --> 01:18:04,779
�ujem ne�ije pitanje:
01:18:07,645
Glas je moj, ali nije moj.
935
01:18:12,488 --> 01:18:14,524
Mo�e� ga nama dati.
936
01:18:15,576 --> 01:18:16,945
Evo.
937
01:18:42,500 --> 01:18:44,510
Je li upalilo?
938
01:25:37,799 --> 01:25:41,369
Prijevod
VIRTUAL-D, Zagreb
939
01:25:41,529 --> 01:25:45,111
Obrada
BLITZ
62484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.