All language subtitles for Dr Lamb 1992 1080p Blu-ra

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,666 --> 00:00:31,999 Bang, bang, bang... 2 00:00:32,457 --> 00:00:34,916 Stupid, I don't want to play with you. 3 00:00:35,207 --> 00:00:37,457 - Don't fool around. - Bang! 4 00:00:38,124 --> 00:00:39,291 Let me eat your pudding. 5 00:00:39,582 --> 00:00:40,041 No way. 6 00:00:40,374 --> 00:00:41,457 Huh, you're nothing special. 7 00:00:41,791 --> 00:00:42,666 Bang, bang, bang... 8 00:00:42,957 --> 00:00:43,374 Bang! 9 00:00:43,666 --> 00:00:44,832 What's the matter? 10 00:00:50,457 --> 00:00:53,041 What are you sitting here for? 11 00:00:53,832 --> 00:00:55,541 Your brother and sister have pudding. 12 00:00:55,832 --> 00:00:56,916 You don't have any. 13 00:00:57,291 --> 00:00:59,749 Your aunt always beats you. 14 00:01:00,041 --> 00:01:02,166 She won't give you money for pudding. 15 00:01:03,166 --> 00:01:04,416 I have twenty cents... 16 00:01:04,707 --> 00:01:06,832 if you take off your sister's pants 17 00:01:07,124 --> 00:01:08,791 I'll give you the money. 18 00:01:09,541 --> 00:01:11,082 Don't be scared. 19 00:01:11,457 --> 00:01:12,624 Your brother and sister 20 00:01:12,916 --> 00:01:15,082 always attack you in front of your aunt. 21 00:01:15,374 --> 00:01:18,249 This is your chance for revenge. 22 00:01:19,749 --> 00:01:23,041 My father says every good man should get revenge. 23 00:01:23,791 --> 00:01:24,999 - You are useless. - Give it to me. 24 00:01:27,207 --> 00:01:28,791 What are you doing? 25 00:01:29,082 --> 00:01:30,499 Take off her pants! Take off her pants! 26 00:01:30,791 --> 00:01:32,124 I beat you, I beat you. 27 00:01:32,457 --> 00:01:34,082 I beat you. 28 00:01:34,416 --> 00:01:35,749 Why is it so noisy? 29 00:01:36,041 --> 00:01:37,666 Mom, he tried to take off my pants! 30 00:01:37,957 --> 00:01:40,541 What the hell? Why did you bully my kid? 31 00:01:40,832 --> 00:01:42,916 If you want to take off pants, take off someone else's! 32 00:01:43,207 --> 00:01:44,916 Why did you try to take off your sister's pants? Crazy! 33 00:01:45,207 --> 00:01:50,082 Mrs. Lin, why are you so harsh? Why are you yelling at my kids? 34 00:01:50,457 --> 00:01:53,374 - You better go inside. - Why is it so noisy? What's the matter? 35 00:01:53,666 --> 00:01:56,291 Your son tried to take off my daughter's pants! 36 00:01:57,166 --> 00:02:00,207 Nevermind. It's alright for your brother to see. 37 00:02:00,499 --> 00:02:01,874 Why get so excited? 38 00:02:02,166 --> 00:02:03,791 What did you say? Are you crazy? 39 00:02:04,082 --> 00:02:06,124 He is growing up. He is just curious. 40 00:02:06,416 --> 00:02:07,624 It's your problem if you want to raise him wrong. 41 00:02:07,916 --> 00:02:09,041 You can't ruin my kids. 42 00:02:09,332 --> 00:02:10,999 Aren't these my kids? 43 00:02:11,291 --> 00:02:12,416 He's yours, not mine! 44 00:02:13,457 --> 00:02:15,666 What are you teaching him? He's so bad. 45 00:02:20,916 --> 00:02:25,707 - So amazing. - Be quicker. 46 00:02:26,082 --> 00:02:27,957 Lower your voice. Don't let everyone hear. 47 00:02:28,249 --> 00:02:30,332 Nobody can hear us. 48 00:02:30,624 --> 00:02:32,207 Sit on me. 49 00:02:33,957 --> 00:02:35,457 So good. 50 00:02:35,749 --> 00:02:37,666 You are wonderful. 51 00:02:37,957 --> 00:02:39,624 Slow down, slow down. 52 00:02:39,916 --> 00:02:40,832 No, no. 53 00:02:41,291 --> 00:02:42,582 It's coming. 54 00:02:43,457 --> 00:02:44,332 It's coming. 55 00:02:44,624 --> 00:02:46,332 I'm cumming! 56 00:02:50,707 --> 00:02:53,249 Who's there? It's you! 57 00:02:53,582 --> 00:02:57,666 You're a peeper! I'm going to beat your behind! 58 00:02:57,999 --> 00:02:59,374 What's the matter? Why so noisy? 59 00:02:59,666 --> 00:03:02,499 Dad, he was peeping behind the door. 60 00:03:03,041 --> 00:03:04,207 Are you sure? 61 00:03:04,499 --> 00:03:06,124 Of course. Beat him! 62 00:03:06,416 --> 00:03:09,749 Your brother is just curious. Go to sleep. 63 00:03:10,041 --> 00:03:11,416 He is bad! 64 00:03:11,707 --> 00:03:13,541 He is a curious kid. 65 00:03:13,832 --> 00:03:16,207 I don't care. He is not allowed to have dinner. 66 00:03:17,499 --> 00:03:18,916 Get in, bugger! 67 00:03:38,624 --> 00:03:40,624 Mom, if you were here 68 00:03:40,916 --> 00:03:42,082 I wouldn't get beat up! 69 00:04:09,082 --> 00:04:13,457 Dr. Lamb 70 00:05:32,624 --> 00:05:33,416 Why are you playing innocent? 71 00:05:33,707 --> 00:05:34,374 I'm not playing innocent! 72 00:05:34,666 --> 00:05:35,832 What are you looking at? 73 00:05:36,124 --> 00:05:36,791 Fuck off! 74 00:05:37,082 --> 00:05:38,124 Get lost! 75 00:06:40,374 --> 00:06:41,166 Mr. Lee! 76 00:06:41,457 --> 00:06:42,166 Where are your colleagues? 77 00:06:42,457 --> 00:06:42,916 Upstairs. 78 00:06:43,207 --> 00:06:43,624 Take me up. 79 00:06:43,957 --> 00:06:44,791 Yes, Sir! 80 00:06:49,124 --> 00:06:50,541 Don't you think there is something 81 00:06:50,832 --> 00:06:52,874 - wrong with these photos? - There sir, he's in charge. 82 00:06:53,499 --> 00:06:54,082 Morning, sir! 83 00:06:54,374 --> 00:06:55,124 Morning. 84 00:06:56,041 --> 00:06:56,957 He is the manager here. 85 00:06:57,332 --> 00:06:58,166 There's something wrong with these photos. 86 00:06:58,457 --> 00:06:59,374 He reported them to the police. 87 00:06:59,666 --> 00:07:00,332 Have a look. 88 00:07:00,916 --> 00:07:02,957 These photos are so terrible. 89 00:07:03,249 --> 00:07:04,374 Yes, they are. 90 00:07:04,707 --> 00:07:07,749 Have you seen anything like this before? 91 00:07:08,041 --> 00:07:09,374 Have you seen these photos before? 92 00:07:10,249 --> 00:07:12,374 I saw them a few times, they're terrible. 93 00:07:16,166 --> 00:07:17,666 Why didn't you report it to the police? 94 00:07:18,374 --> 00:07:20,582 I thought they they were props. 95 00:07:22,874 --> 00:07:24,416 Where did they come from? 96 00:07:25,416 --> 00:07:26,499 Have you seen these photos before? 97 00:07:26,916 --> 00:07:29,166 Many times. They are just like pornography. 98 00:07:29,457 --> 00:07:31,791 They are awful. Especially their privates. 99 00:07:32,374 --> 00:07:34,249 Yes, sometimes they are inserted with something. 100 00:07:34,541 --> 00:07:35,082 With what? 101 00:07:35,416 --> 00:07:36,124 A broom. 102 00:07:36,499 --> 00:07:37,207 Which parts are impaled? 103 00:07:37,624 --> 00:07:39,291 Their vaginas. 104 00:07:39,582 --> 00:07:40,624 Their behinds seem clear. 105 00:07:42,707 --> 00:07:44,332 When does the shop open? 106 00:07:44,874 --> 00:07:45,499 9 AM. 107 00:07:46,582 --> 00:07:47,207 Sergeant? 108 00:07:47,582 --> 00:07:48,166 Yes, sir? 109 00:07:48,457 --> 00:07:50,374 - Take a set of photos for the record. - Yes, sir! 110 00:07:50,666 --> 00:07:51,499 Get a report from the manager. 111 00:07:52,124 --> 00:07:53,457 - Fat Bing. - Yes, sir? 112 00:07:55,124 --> 00:07:56,124 Go to the shop... 113 00:07:56,541 --> 00:07:58,541 with our colleagues tomorrow morning. 114 00:07:58,832 --> 00:08:02,166 - Get a set of photos as evidence, okay? - Okay. Yes, sir. 115 00:08:02,457 --> 00:08:04,541 You heard him! Get a set of photos for evidence. 116 00:08:04,832 --> 00:08:06,832 If we take the photos now, how can he come and get them? 117 00:08:07,124 --> 00:08:09,082 Ask him to develop one more set, you fool. 118 00:08:09,416 --> 00:08:10,291 Understand? 119 00:08:11,832 --> 00:08:13,666 - Understand? - Understand? Go and get them! 120 00:08:18,416 --> 00:08:20,707 Get my cards. Let's play poker! 121 00:08:21,041 --> 00:08:23,124 Bing, sir. Are we allowed to play cards in the morning? 122 00:08:23,416 --> 00:08:24,249 We don't have to wait until tonight. 123 00:08:24,957 --> 00:08:26,874 Brother Bing, don't you need some help? 124 00:08:27,166 --> 00:08:28,207 Don't I have enough experience? 125 00:08:31,082 --> 00:08:32,499 You don't look like a cop. 126 00:08:32,999 --> 00:08:34,707 What do I look like? Superman? 127 00:08:58,624 --> 00:08:59,916 Two pairs, I win. 128 00:09:00,749 --> 00:09:02,374 Wow, Bing, sir. You have no luck. 129 00:09:02,666 --> 00:09:03,541 Fifty-six points. 130 00:09:04,916 --> 00:09:05,666 Nevermind. 131 00:09:06,249 --> 00:09:07,457 Ten dollars per point. It's five hundred and sixty. 132 00:09:07,749 --> 00:09:09,749 - The game is not over yet. - You lost five hundred sixty dollars. 133 00:09:10,041 --> 00:09:12,416 Let's go. It's not over yet. 134 00:09:12,707 --> 00:09:14,874 It's six o'clock. We should go. Let's count the points. 135 00:09:15,166 --> 00:09:17,416 There are still three minutes left. 136 00:09:17,707 --> 00:09:20,791 Bing, sir. You want to take advantage. After counting up the points? 137 00:09:21,082 --> 00:09:23,582 It's six o'clock sharp, isn't it? Stop this nonsense and keep playing. 138 00:09:31,082 --> 00:09:32,541 Last round, double the points. 139 00:09:32,832 --> 00:09:33,666 I will win. 140 00:09:33,957 --> 00:09:36,207 You doubled up the points after seeing your cards. 141 00:09:36,541 --> 00:09:37,541 It's not fair. 142 00:09:37,832 --> 00:09:39,749 I didn't double up the points after seeing the cards. 143 00:09:40,041 --> 00:09:41,541 - It's fair to you. - I don't know. 144 00:09:41,832 --> 00:09:43,332 One hundred dollars per point. It's unlimited! 145 00:09:43,666 --> 00:09:45,916 - Show your cards. I have three pairs. - What are you doing? 146 00:09:46,207 --> 00:09:48,207 I also have three pairs. I am sure I win. 147 00:09:48,999 --> 00:09:49,749 Come on now. 148 00:09:50,041 --> 00:09:51,332 I also have three pairs. 149 00:09:51,707 --> 00:09:53,082 What a coincidence! 150 00:09:53,707 --> 00:09:56,124 I can't win with such a good combination. 151 00:09:56,416 --> 00:09:58,082 I'm lucky to have you. Show your cards. 152 00:09:58,374 --> 00:10:02,291 Wait just a minute. I also have three pairs. 153 00:10:02,666 --> 00:10:04,874 What a coincidence. 154 00:10:06,749 --> 00:10:09,124 It's five minutes past six. Let's go. 155 00:10:24,832 --> 00:10:25,999 My order. 156 00:10:28,207 --> 00:10:28,916 Wait a moment. 157 00:10:38,624 --> 00:10:40,374 These photos are beautiful. Where did you take them? 158 00:10:42,541 --> 00:10:43,291 Wait! 159 00:10:45,166 --> 00:10:45,874 Fat Bing! 160 00:10:46,874 --> 00:10:47,666 Coming. 161 00:10:49,957 --> 00:10:51,166 Police! Freeze! 162 00:10:51,457 --> 00:10:52,457 Freeze! Get him! 163 00:10:52,791 --> 00:10:54,166 - Hey! What are you doing? - Arrest him! 164 00:10:54,457 --> 00:10:56,541 Shit! You fat ass. What took you so long? 165 00:10:56,832 --> 00:10:58,541 I was waiting for your signal! 166 00:10:59,916 --> 00:11:02,374 We're arresting you on suspicion of bootlegging. 167 00:11:02,916 --> 00:11:06,416 You have the right to remain silent. Any words you say will be used as evidence. 168 00:11:08,166 --> 00:11:09,374 Whose photos are these? 169 00:11:10,791 --> 00:11:12,124 They're not mine. I got them for somebody else. 170 00:11:12,416 --> 00:11:13,207 Whose photos are these? 171 00:11:13,541 --> 00:11:16,332 A guy named Chan. He gave me thirty dollars. 172 00:11:16,624 --> 00:11:17,666 Take us to him. 173 00:11:17,957 --> 00:11:18,749 Let's go. 174 00:11:19,041 --> 00:11:20,041 - Let's go. - Let's go. 175 00:11:20,957 --> 00:11:22,874 This car is part of a case and cannot be moved. Serious Crime Unit 176 00:11:23,582 --> 00:11:26,249 Now look carefully. Are those the guys? 177 00:11:27,207 --> 00:11:28,041 No. 178 00:11:29,207 --> 00:11:30,666 Is it the one with the briefcase? 179 00:11:31,457 --> 00:11:31,957 No. 180 00:11:32,249 --> 00:11:34,124 I'm warning you, stop fooling around. 181 00:11:34,416 --> 00:11:36,416 When will Chan arrive? Tell us now! 182 00:11:38,874 --> 00:11:40,207 Let's lock him up. 183 00:11:40,666 --> 00:11:41,416 This is bullshit. 184 00:11:41,707 --> 00:11:42,791 We have waited all night. 185 00:11:43,082 --> 00:11:44,874 Whatever you ask him... 186 00:11:45,166 --> 00:11:47,041 he says "no" without hesitation. 187 00:11:47,541 --> 00:11:50,041 He is playing a game with us. 188 00:11:50,332 --> 00:11:52,666 You're calm. How long do you want to fool us? 189 00:11:52,957 --> 00:11:55,332 Ah, Fat Bing, your instinct is sharp. 190 00:11:55,624 --> 00:11:57,332 This is not instinct. 191 00:11:57,624 --> 00:11:58,999 I put money in your pocket. 192 00:11:59,291 --> 00:11:59,832 What? 193 00:12:00,249 --> 00:12:03,124 Money in your pocket is better than giving it away. 194 00:12:09,041 --> 00:12:11,499 Hmm, her body is crooked. 195 00:12:12,041 --> 00:12:15,457 Yes, a dead body can be crooked like this. 196 00:12:17,041 --> 00:12:18,666 Enlarge her pupil. 197 00:12:20,416 --> 00:12:22,082 According to the enlargement... 198 00:12:22,374 --> 00:12:24,249 the victim was dead for more than five hours. 199 00:12:27,832 --> 00:12:28,582 Hello? Laboratory. 200 00:12:29,832 --> 00:12:30,374 Please wait. 201 00:12:30,666 --> 00:12:31,541 Mr. Lee, for you. 202 00:12:32,207 --> 00:12:32,957 Thanks. 203 00:12:33,791 --> 00:12:34,666 Hello? 204 00:12:38,291 --> 00:12:39,999 I'll come immediately. Wait for me downstairs. 205 00:12:50,624 --> 00:12:51,416 Hi, sir. 206 00:12:52,999 --> 00:12:53,916 He is in the car. 207 00:12:55,791 --> 00:12:56,582 Get him out. 208 00:12:58,499 --> 00:12:59,249 Get out. 209 00:13:03,291 --> 00:13:04,207 Come on. 210 00:13:08,499 --> 00:13:09,582 Do you recognize me? 211 00:13:12,457 --> 00:13:13,666 I saw you on TV. 212 00:13:15,249 --> 00:13:16,124 What floor do you live on? 213 00:13:16,916 --> 00:13:17,707 Third floor. 214 00:13:20,499 --> 00:13:21,249 Let's go. 215 00:13:21,582 --> 00:13:22,332 Go. 216 00:13:26,374 --> 00:13:27,332 Who is it? 217 00:13:33,249 --> 00:13:34,124 Is this Lin's house? 218 00:13:34,416 --> 00:13:34,791 Yes. 219 00:13:35,582 --> 00:13:36,457 What's the matter? 220 00:13:36,791 --> 00:13:37,707 We're the police. 221 00:13:38,416 --> 00:13:39,374 Do you know this man? 222 00:13:41,749 --> 00:13:42,791 He's my son. 223 00:13:43,249 --> 00:13:44,874 - We need to search your house. - What is this? 224 00:13:45,166 --> 00:13:47,249 We have a warrant. Don't get in the way. 225 00:13:47,541 --> 00:13:48,874 Move it. Excuse me. 226 00:13:49,957 --> 00:13:50,332 Wait! 227 00:13:50,624 --> 00:13:52,291 - What's the matter? - Your son is a suspect. 228 00:13:52,582 --> 00:13:54,166 - Where do you sleep? - Where is your room? 229 00:13:55,707 --> 00:13:56,999 - You check that side. - Yes, sir. 230 00:13:57,291 --> 00:13:57,916 - Come on. - Let's go. 231 00:13:59,374 --> 00:14:00,207 Who are you? 232 00:14:00,499 --> 00:14:00,999 We are the police. 233 00:14:01,291 --> 00:14:02,041 Police? What's the matter? 234 00:14:02,332 --> 00:14:03,291 Who is this kid? 235 00:14:03,791 --> 00:14:04,666 My daughter. 236 00:14:04,957 --> 00:14:06,249 Okay, turn on the light. 237 00:14:09,541 --> 00:14:10,499 You know how to develop photos? 238 00:14:10,874 --> 00:14:11,624 Yes. 239 00:14:15,791 --> 00:14:16,624 Hey! 240 00:14:21,124 --> 00:14:21,874 What's going on? 241 00:14:22,416 --> 00:14:23,332 Who are you? 242 00:14:23,957 --> 00:14:24,832 What are you doing in here? 243 00:14:25,124 --> 00:14:26,791 No need to yell. 244 00:14:27,124 --> 00:14:29,249 - We are police. Get down. - Get down. 245 00:14:29,541 --> 00:14:30,374 Hurry up. 246 00:14:31,124 --> 00:14:31,999 Who is he? 247 00:14:33,166 --> 00:14:33,749 My brother. 248 00:14:34,041 --> 00:14:36,082 Get out. 249 00:14:36,791 --> 00:14:38,166 What are you doing? 250 00:14:38,457 --> 00:14:40,582 - Cops are attacking me! - Hold still. 251 00:14:40,874 --> 00:14:42,874 - You better cooperate with us. - Stop resisting. 252 00:14:43,666 --> 00:14:45,082 I can beat on you, so what? 253 00:14:47,291 --> 00:14:48,582 How many family members do you have? 254 00:14:51,249 --> 00:14:53,832 Two sons, one daughter and a son-in-law. 255 00:14:54,624 --> 00:14:55,541 I also have a granddaughter. 256 00:14:56,124 --> 00:14:56,791 Make a note! 257 00:14:57,082 --> 00:14:58,041 I think I have internal injuries! 258 00:14:58,332 --> 00:14:59,916 Did you develop these photos at home? 259 00:15:00,874 --> 00:15:01,499 Yes. 260 00:15:01,957 --> 00:15:02,624 How about the color one? 261 00:15:03,707 --> 00:15:04,582 I brought it to the shop. 262 00:15:06,374 --> 00:15:06,957 Come. 263 00:15:08,916 --> 00:15:09,916 Whose cupboard is this? 264 00:15:10,291 --> 00:15:10,999 It's mine. 265 00:15:11,332 --> 00:15:12,041 Open it. 266 00:15:12,624 --> 00:15:13,416 No key. 267 00:15:14,082 --> 00:15:14,999 Open it! 268 00:15:16,166 --> 00:15:17,457 I lost the key. 269 00:15:44,041 --> 00:15:45,749 Atlas of Practical Anatomy 270 00:15:48,416 --> 00:15:48,916 Hey. 271 00:15:49,666 --> 00:15:50,916 What is this for? 272 00:15:52,249 --> 00:15:53,082 What's your name? 273 00:15:53,874 --> 00:15:54,707 Lin Gwao-chang. 274 00:15:54,999 --> 00:15:55,791 Louder! 275 00:15:56,207 --> 00:15:57,582 Lin Gwao-chang! 276 00:15:58,916 --> 00:16:00,166 No need to yell. 277 00:16:00,457 --> 00:16:00,999 Where do you work? 278 00:16:01,916 --> 00:16:02,582 Mr. Lee? 279 00:16:05,582 --> 00:16:07,207 I've found something. Look. 280 00:16:23,499 --> 00:16:24,791 Stay there, don't move. 281 00:16:25,707 --> 00:16:27,082 Bring them to the Police Station. 282 00:16:27,624 --> 00:16:29,666 Take these photos back to the lab. 283 00:16:29,957 --> 00:16:30,624 Ok, sir. 284 00:16:31,166 --> 00:16:31,957 Don't move. 285 00:16:32,291 --> 00:16:33,374 Do you know what you are doing? 286 00:16:33,666 --> 00:16:34,082 Sit down! 287 00:16:34,374 --> 00:16:34,791 What? 288 00:16:35,082 --> 00:16:36,707 This is his sister. Her husband is at work. 289 00:16:36,999 --> 00:16:37,707 This is her daughter. 290 00:16:37,999 --> 00:16:40,499 Page him at once. Ask him to come to the station. 291 00:16:40,791 --> 00:16:41,374 - Yes, sir. - Yes, sir. 292 00:16:41,666 --> 00:16:42,291 You, come here. 293 00:16:43,207 --> 00:16:45,999 Nobody can come in here without my permission. 294 00:16:46,291 --> 00:16:46,749 - Yes, sir. - Yes, sir. 295 00:16:47,291 --> 00:16:49,374 - The cops beat me! - Keep your hands off him. 296 00:16:49,666 --> 00:16:50,457 Yes, sir. 297 00:16:50,832 --> 00:16:52,457 What? I haven't touched you. 298 00:16:52,749 --> 00:16:54,707 I have to go to the bathroom. My bladder is injured. 299 00:16:54,999 --> 00:16:55,916 - I'm going. - Wait! 300 00:16:56,999 --> 00:16:58,166 You better hold it. 301 00:16:58,457 --> 00:16:59,791 Change your clothes and come to the station with me. 302 00:17:00,082 --> 00:17:00,874 Go! 303 00:17:01,416 --> 00:17:02,332 But I gotta go! 304 00:17:02,624 --> 00:17:03,291 Get changed! 305 00:17:03,582 --> 00:17:04,916 What kind of trouble did you bring here? 306 00:17:05,207 --> 00:17:07,499 Don't shout. Go and get changed. 307 00:17:09,999 --> 00:17:13,041 Bastard. Asshole. Son of a bitch! 308 00:17:35,082 --> 00:17:37,416 - Did he kill these women? - No comment. 309 00:17:39,041 --> 00:17:40,332 Excuse me. 310 00:17:42,749 --> 00:17:43,666 Take care of them. 311 00:17:44,249 --> 00:17:45,874 Get them out of here. 312 00:17:47,999 --> 00:17:48,916 Detective! 313 00:17:49,749 --> 00:17:51,166 Get them out. 314 00:17:52,166 --> 00:17:53,707 Please, please. You have to stay back. 315 00:17:54,332 --> 00:17:56,082 - Keep it moving. - Don't push me. 316 00:17:56,374 --> 00:17:57,499 - Fat Bing. - Yes, sir. 317 00:17:57,916 --> 00:17:59,541 Take the suspect to the Deposition Room. 318 00:17:59,832 --> 00:18:00,499 - Yes, sir. - Eric. 319 00:18:00,791 --> 00:18:01,957 Take the other suspects to the main room. 320 00:18:02,249 --> 00:18:02,624 Yes, sir. 321 00:18:02,916 --> 00:18:04,249 - Put him in here. - This way. 322 00:18:04,541 --> 00:18:05,332 Put them in the main room. 323 00:18:05,624 --> 00:18:06,332 Yes, sir. 324 00:18:07,541 --> 00:18:08,207 - Get in. - Officer... 325 00:18:08,666 --> 00:18:10,707 - get two men to watch at the door. - Yes, sir. 326 00:18:12,291 --> 00:18:16,582 Mr. Lin, these photos are evidence from a crime. 327 00:18:17,457 --> 00:18:18,791 So you are being detained. 328 00:18:22,374 --> 00:18:25,249 Listen, you are confined for now. 329 00:18:26,207 --> 00:18:27,707 Whatever you say 330 00:18:28,082 --> 00:18:30,582 will be used as evidence in the future. Understand? 331 00:18:31,041 --> 00:18:32,457 Are these photos yours? 332 00:18:33,207 --> 00:18:34,124 I got them for somebody. 333 00:18:34,499 --> 00:18:35,457 Mr. Chan. 334 00:18:37,124 --> 00:18:38,541 Are you finished playing games? 335 00:18:38,832 --> 00:18:39,707 When will you tell the truth? 336 00:18:39,999 --> 00:18:40,916 Calm down. 337 00:18:43,374 --> 00:18:46,416 It would have been good for you to say you had all of these photos at home. 338 00:18:47,207 --> 00:18:48,207 Why don't you cooperate? 339 00:18:50,207 --> 00:18:51,291 Do you have a problem? 340 00:18:55,541 --> 00:18:58,957 The tiles in the picture match the ones in your house. 341 00:18:59,249 --> 00:19:01,332 Were they taken at your place? 342 00:19:03,416 --> 00:19:04,291 Tell us! 343 00:19:11,624 --> 00:19:12,041 Bully Hung. 344 00:19:12,332 --> 00:19:12,832 Yes, sir. 345 00:19:13,124 --> 00:19:13,874 Get a deposition from him. 346 00:19:14,166 --> 00:19:14,541 Yes, sir. 347 00:19:15,707 --> 00:19:16,499 Scum! 348 00:19:16,832 --> 00:19:19,249 - You beat me. - Who beat you? 349 00:19:19,916 --> 00:19:21,707 Big Eyes beat me thirty times! 350 00:19:21,999 --> 00:19:24,416 He saw it. Tell them how they beat me. 351 00:19:24,707 --> 00:19:27,291 - They beat me thirty times! - Papal 352 00:19:27,582 --> 00:19:29,166 - Get him out of here. - I accuse them! 353 00:19:29,457 --> 00:19:30,499 They beat me! 354 00:19:30,791 --> 00:19:33,416 Cops are not superior! 355 00:19:33,791 --> 00:19:34,457 Don't shout. 356 00:19:34,749 --> 00:19:35,374 Don't shout. 357 00:19:35,749 --> 00:19:36,416 Don't shout! 358 00:19:36,749 --> 00:19:37,416 Don't shout. 359 00:19:37,749 --> 00:19:39,082 Take him out of here! 360 00:19:39,916 --> 00:19:40,957 I have to accuse them! 361 00:19:41,249 --> 00:19:42,166 Let's go. 362 00:19:42,457 --> 00:19:44,749 You cops are not superior! 363 00:19:45,124 --> 00:19:46,832 Where are you taking my father? 364 00:19:48,082 --> 00:19:49,582 - What are you doing? - I will beat you if you shout again. 365 00:19:49,874 --> 00:19:52,082 Cops are not superior! I will accuse you! 366 00:19:52,541 --> 00:19:54,374 Why did you beat me? 367 00:19:55,457 --> 00:19:58,041 Check his rap sheet from the CRB Department. 368 00:19:58,457 --> 00:19:58,832 Okay. 369 00:19:59,124 --> 00:19:59,457 Eric. 370 00:19:59,791 --> 00:20:00,124 Sir. 371 00:20:00,416 --> 00:20:01,249 Go to the Missing Persons Department. 372 00:20:01,624 --> 00:20:03,916 Get the missing girl's record from this year. 373 00:20:04,207 --> 00:20:05,041 Bring me the whole thing. 374 00:20:05,332 --> 00:20:05,749 Yes, sir. 375 00:20:06,499 --> 00:20:09,041 The photos you brought in, 376 00:20:09,332 --> 00:20:10,374 please sort them out. 377 00:20:10,707 --> 00:20:12,374 Don't waste time to check if they're useless. 378 00:20:15,166 --> 00:20:16,707 Staying silent will not get you acquitted. 379 00:20:16,999 --> 00:20:17,374 Say it. 380 00:20:17,666 --> 00:20:18,124 Did you do it? 381 00:20:18,416 --> 00:20:19,457 - Say it, otherwise he will beat you. - Say it! 382 00:20:19,749 --> 00:20:21,291 Bully Hung, stop it. 383 00:20:21,582 --> 00:20:22,832 You could kill him. 384 00:20:23,166 --> 00:20:24,457 We are sorry. 385 00:20:24,832 --> 00:20:26,791 How is it? How is the deposition going? 386 00:20:27,582 --> 00:20:29,332 What? Nothing? 387 00:20:29,791 --> 00:20:31,707 Yes, he didn't say a word. 388 00:20:33,541 --> 00:20:35,541 According to my experience, you better... 389 00:20:35,832 --> 00:20:37,249 I have said it all. I won't repeat it. 390 00:20:38,624 --> 00:20:40,082 I"m sorry. I can't help. 391 00:20:40,374 --> 00:20:41,957 I didn't come in. I see nothing. 392 00:20:42,249 --> 00:20:43,082 I am invisible! 393 00:20:47,291 --> 00:20:49,957 Let's start over. 394 00:20:51,041 --> 00:20:53,499 Say it. Did he bring girls home to take photos? 395 00:20:53,791 --> 00:20:56,041 Sir, I really don't know. 396 00:20:56,332 --> 00:20:57,416 I am innocent. 397 00:20:57,707 --> 00:20:58,374 Innocent? 398 00:20:58,999 --> 00:21:01,124 You two live in the same room. How can you be innocent? 399 00:21:01,457 --> 00:21:02,957 I mind my own business. 400 00:21:03,249 --> 00:21:04,499 I go to work every morning. 401 00:21:05,124 --> 00:21:06,499 He is a night shift taxi driver. 402 00:21:06,791 --> 00:21:09,499 I work during the daytime, he works at nighttime. 403 00:21:09,957 --> 00:21:11,999 I don't know what he does. 404 00:21:13,416 --> 00:21:14,291 Stop hitting me! 405 00:21:14,582 --> 00:21:15,624 Stop, stop! 406 00:21:15,916 --> 00:21:16,916 I am innocent. 407 00:21:17,207 --> 00:21:18,666 Sir, what have I done wrong? 408 00:21:18,957 --> 00:21:19,832 I suspect that you murdered someone. 409 00:21:20,124 --> 00:21:22,124 I am innocent! I am innocent! 410 00:21:22,457 --> 00:21:23,832 Do you know what your brother does? 411 00:21:24,457 --> 00:21:25,207 I don't know. 412 00:21:25,541 --> 00:21:27,291 He goes to his room when he comes home. 413 00:21:27,916 --> 00:21:29,207 We never talk. 414 00:21:29,957 --> 00:21:31,791 He has a bathroom in his room. 415 00:21:32,207 --> 00:21:33,499 I don't know what he does. 416 00:21:34,082 --> 00:21:36,124 Your brother is abnormal, don't you see it? 417 00:21:36,916 --> 00:21:38,416 Did he do something out of character? 418 00:21:38,749 --> 00:21:40,666 Or something extremely weird? 419 00:21:41,166 --> 00:21:45,499 No... no. I think he is normal. 420 00:21:46,416 --> 00:21:50,499 Now if you're hiding anything, I can accuse you. Think about it. 421 00:21:53,332 --> 00:21:57,832 He used to peep in on Dad and Mom... 422 00:21:59,124 --> 00:21:59,582 Doing what? 423 00:21:59,874 --> 00:22:00,791 Making love. 424 00:22:01,916 --> 00:22:03,582 And you still say that he's normal? 425 00:22:04,041 --> 00:22:05,582 Did he sexually abuse you? 426 00:22:07,749 --> 00:22:08,916 He watched me when I took a bath. 427 00:22:10,374 --> 00:22:11,291 Do you have two wives? 428 00:22:11,832 --> 00:22:12,624 Yes. 429 00:22:13,749 --> 00:22:15,249 Your eldest son's mother is your first wife. 430 00:22:15,582 --> 00:22:16,374 Yes. 431 00:22:17,582 --> 00:22:19,207 Did he have a girlfriend before? 432 00:22:20,499 --> 00:22:22,999 He did have one. They broke up. 433 00:22:25,082 --> 00:22:26,207 Is he nuts? 434 00:22:26,957 --> 00:22:29,499 My son is normal. Idiot! 435 00:22:33,332 --> 00:22:34,624 He likes to take photos. 436 00:22:34,916 --> 00:22:36,374 Does he take lots of photos? 437 00:22:36,666 --> 00:22:39,791 Yes, very much. He's bought many cameras. 438 00:22:40,457 --> 00:22:43,332 Why does he like to take pictures of naked girls? 439 00:22:43,624 --> 00:22:45,416 Like shooting women's privates and breasts. 440 00:22:45,874 --> 00:22:47,457 Sir, what's wrong with that? 441 00:22:47,749 --> 00:22:49,582 This is art. You can see it everywhere. 442 00:22:49,874 --> 00:22:51,457 Is it illegal to take these photos? 443 00:22:52,666 --> 00:22:53,832 Has your son broken the law? 444 00:22:54,124 --> 00:22:55,666 No. Never. 445 00:22:58,541 --> 00:23:02,124 Mr. Lee, he has rap sheet. 446 00:23:06,124 --> 00:23:07,541 Why did you say your son is clean? 447 00:23:07,832 --> 00:23:08,666 He never... 448 00:23:09,041 --> 00:23:11,707 He molested a girl in 1975. 449 00:23:11,999 --> 00:23:13,832 He had been sentenced to 3 months in a nut house. 450 00:23:14,749 --> 00:23:16,416 He was acquitted. 451 00:23:17,707 --> 00:23:21,582 He threatened the girl with a knife. 452 00:23:21,874 --> 00:23:24,541 He is innocent. He was acquitted. 453 00:23:25,124 --> 00:23:27,624 Innocent? You are as crazy as he is. 454 00:23:27,957 --> 00:23:29,249 He is nuts. 455 00:23:29,749 --> 00:23:30,874 I will check it out. 456 00:23:31,499 --> 00:23:32,791 - Continue on. - Yes, sir. 457 00:23:33,082 --> 00:23:35,374 Sir, you have questioned me for hours. When will you let me go? 458 00:23:35,666 --> 00:23:38,457 You lied. We have to ask you once again. 459 00:23:39,707 --> 00:23:43,416 Bitch! Say it! Say it! 460 00:23:43,707 --> 00:23:46,916 Say it! Will you say it? 461 00:23:47,707 --> 00:23:50,249 Damn! Are you as tough as my hammer? 462 00:23:50,749 --> 00:23:53,582 Say it! Otherwise you will die. 463 00:23:53,874 --> 00:23:55,666 Bastard! You will say it! 464 00:23:55,957 --> 00:23:57,666 Hey? Take a rest. 465 00:23:57,957 --> 00:23:59,999 Don't you feel tired? You're so strong. 466 00:24:00,457 --> 00:24:01,999 How is it? Did he say anything? 467 00:24:02,291 --> 00:24:02,957 He said something. 468 00:24:03,249 --> 00:24:05,916 Of course. You beat him so hard, he may not live. 469 00:24:07,582 --> 00:24:11,957 What? I am Lin Gwao-yu. I am twenty-eight. 470 00:24:12,249 --> 00:24:13,957 See! That is something. 471 00:24:14,249 --> 00:24:15,666 Bullshit. 472 00:24:16,249 --> 00:24:18,041 He has this. No wonder he won't confess. 473 00:24:18,332 --> 00:24:20,457 You can beat him later. Let's have a meeting. 474 00:24:21,499 --> 00:24:22,999 Get somebody to watch him. 475 00:24:24,791 --> 00:24:26,582 This is a complicated case. 476 00:24:27,832 --> 00:24:31,874 In line with the deposition, this guy is crazy. 477 00:24:32,999 --> 00:24:35,374 I am sure that he murdered more than one person. 478 00:24:35,666 --> 00:24:37,666 So I think his brother is involved. 479 00:24:37,957 --> 00:24:40,666 They live in the same room. How can't he know it? Right? 480 00:24:40,957 --> 00:24:43,874 Yes, I asked his sister. She seems to know nothing about it. 481 00:24:44,166 --> 00:24:45,874 They barely know each other. 482 00:24:46,166 --> 00:24:48,207 He peeped her when she took a bath. 483 00:24:49,791 --> 00:24:52,124 Sir, his sister asked if she can go home now. 484 00:24:52,416 --> 00:24:53,374 Her daughter has to go to school tomorrow. 485 00:24:53,666 --> 00:24:54,291 No way. 486 00:24:55,332 --> 00:24:56,832 Ask somebody to take the kid home. 487 00:24:57,332 --> 00:24:59,416 This woman has to stay here. 488 00:24:59,707 --> 00:25:01,874 I am so tired, I didn't get any sleep last night. 489 00:25:02,166 --> 00:25:02,999 I'll take a bath first, and then a nap. 490 00:25:03,291 --> 00:25:04,957 You're tired? I'm exhausted. 491 00:25:05,791 --> 00:25:06,999 This is a complicated case. 492 00:25:07,291 --> 00:25:09,041 We have to keep our eyes open. 493 00:25:09,499 --> 00:25:11,416 We have to be alert at all times. 494 00:25:11,707 --> 00:25:13,374 Nobody is allowed to go home. 495 00:25:15,166 --> 00:25:18,916 Fat Bing, you are experienced. 496 00:25:19,249 --> 00:25:23,374 You can get a confession from this guy. 497 00:25:23,666 --> 00:25:26,457 No problem. Bully Hung is a specialist at this. 498 00:25:26,749 --> 00:25:28,707 Don't pass it to me, Bing. I can't stand this guy. 499 00:25:28,999 --> 00:25:30,999 - I am passing him to you. - I will help. 500 00:25:31,291 --> 00:25:34,207 Wow! Wonderful, wonderful. Look out, look out. 501 00:25:34,499 --> 00:25:37,249 The majority of these photos are breasts! 502 00:25:37,541 --> 00:25:40,666 Take a look! It's wonderful. Check it out! It's... 503 00:25:41,541 --> 00:25:43,874 These are upper and lower parts. 504 00:25:45,832 --> 00:25:48,416 - Wonderful. It's so wonderful. - No, I don't want to see it. 505 00:25:48,707 --> 00:25:49,707 You don't need to see it. You got your own. 506 00:25:49,999 --> 00:25:50,499 Bastard. 507 00:25:50,999 --> 00:25:53,291 - Why do you hit me? - Bing. 508 00:25:54,082 --> 00:25:57,541 These photos show the suspects niece. 509 00:25:58,582 --> 00:25:59,582 I think there's something wrong. 510 00:26:01,541 --> 00:26:02,624 Oh, shit! Man. 511 00:26:04,457 --> 00:26:06,582 This guy is crazy! 512 00:26:08,749 --> 00:26:11,041 Eric. Take these to the Fingerprint Department. 513 00:26:11,707 --> 00:26:13,166 Check if they belongs to our suspect. 514 00:26:13,457 --> 00:26:13,874 Yes, sir. 515 00:26:14,374 --> 00:26:15,499 It has be him. 516 00:26:15,791 --> 00:26:17,207 He just doesn't want to confess. 517 00:26:17,541 --> 00:26:19,374 A dumb guy won't confess. 518 00:26:19,874 --> 00:26:21,291 It must be you're too soft on him. 519 00:26:21,582 --> 00:26:23,666 I'm too soft? I beat him hard! 520 00:26:23,957 --> 00:26:27,207 You can't force him? You've worked as a cop for years! 521 00:26:27,582 --> 00:26:29,291 You should be doing something to get a confession! 522 00:26:30,124 --> 00:26:31,791 - He fools around. - Well, let's fool around with him. 523 00:26:32,082 --> 00:26:32,499 Get in there. 524 00:26:32,791 --> 00:26:34,499 Buddy, take a break. 525 00:26:35,332 --> 00:26:35,916 What? 526 00:26:36,207 --> 00:26:38,749 Fat Bing, you really want us to fool around or are you joking? 527 00:26:39,041 --> 00:26:40,791 Who's joking? Go and help him! 528 00:26:41,791 --> 00:26:42,499 - Go! - Come on! 529 00:26:42,874 --> 00:26:43,582 Come on! 530 00:26:51,624 --> 00:26:52,416 Will you talk? 531 00:26:53,082 --> 00:26:55,874 Say it! Say it! Say it! 532 00:26:56,582 --> 00:26:58,499 Say it! Say it! 533 00:26:59,082 --> 00:26:59,457 Say it! 534 00:26:59,749 --> 00:27:01,499 - Say it! - Say it! Say it! 535 00:27:01,874 --> 00:27:03,999 Hurry up! Say it! 536 00:27:04,374 --> 00:27:05,916 Will you say it? 537 00:27:06,291 --> 00:27:10,332 - Say it! You need to talk! Say it! - Say it! 538 00:27:11,082 --> 00:27:13,124 - Say it! - Bastard, I'll kill you! 539 00:27:15,207 --> 00:27:16,291 Hurry up! 540 00:27:17,582 --> 00:27:18,499 Say it! 541 00:27:23,707 --> 00:27:24,541 Son of a bitch! 542 00:27:26,457 --> 00:27:27,957 You son of a bitch! 543 00:27:29,291 --> 00:27:31,874 I will Kill you! 544 00:27:36,416 --> 00:27:37,207 Say it! 545 00:27:41,249 --> 00:27:42,832 - Did you do it? - Out of the way! 546 00:27:44,082 --> 00:27:45,249 Bastard! 547 00:27:46,457 --> 00:27:47,457 Will you say it? 548 00:27:49,791 --> 00:27:50,999 Hung, calm down! 549 00:27:51,707 --> 00:27:53,582 Bastard, will you say it? 550 00:27:54,249 --> 00:27:56,624 Bing, Bing, Bing. 551 00:27:57,249 --> 00:27:59,249 - What's the matter? Time for lunch? - No. 552 00:27:59,999 --> 00:28:01,207 Is Hung hurting him? 553 00:28:01,499 --> 00:28:03,749 Hung is crazy, he's going to kill him! 554 00:28:04,499 --> 00:28:05,374 We're coming! 555 00:28:05,666 --> 00:28:06,624 Leave him alone. 556 00:28:06,916 --> 00:28:08,499 - Calm down. - Calm down. 557 00:28:08,999 --> 00:28:10,416 Damn, what kind of game is this? 558 00:28:10,707 --> 00:28:12,124 - I beat him for hours, he didn't say a word. - Don't be mad. 559 00:28:12,416 --> 00:28:13,749 - Are you an iron man? Huh? - Calm down! 560 00:28:14,041 --> 00:28:14,707 Shut up! 561 00:28:14,999 --> 00:28:17,082 Stop this nonsense. How can you be so irritable? 562 00:28:17,416 --> 00:28:20,041 Come on, I got a job for you. Come on. 563 00:28:22,832 --> 00:28:23,707 - What's the matter? - Nothing, sir. 564 00:28:23,999 --> 00:28:24,707 Nothing, sir. 565 00:28:24,999 --> 00:28:26,124 - Sure? - Sure, nothing. 566 00:28:26,832 --> 00:28:28,707 Go to the taxi company to get us some information. 567 00:28:28,999 --> 00:28:29,707 - Now! - Yes, sir. 568 00:28:34,416 --> 00:28:35,499 Are you alright? 569 00:28:35,957 --> 00:28:39,499 If you want to accuse Hung, you can tell us. 570 00:28:41,749 --> 00:28:43,041 What do you want to say? 571 00:28:43,332 --> 00:28:44,416 I will get a punishment... 572 00:28:44,707 --> 00:28:46,249 if I admit to a crime. 573 00:28:46,832 --> 00:28:48,249 You cops shouldn't beat me. 574 00:28:56,999 --> 00:28:58,791 Hey you, where is your boss? 575 00:29:00,124 --> 00:29:00,957 What's the matter? 576 00:29:02,041 --> 00:29:03,166 We are CID. 577 00:29:03,707 --> 00:29:04,707 My boss is upstairs. 578 00:29:07,166 --> 00:29:08,374 Do you get along with Lin Gwao-yu? 579 00:29:08,666 --> 00:29:09,041 No. 580 00:29:12,791 --> 00:29:14,332 See, this is Lin's work record. 581 00:29:14,624 --> 00:29:15,374 - Thank you very much. - Thank you. 582 00:29:19,041 --> 00:29:21,374 Ok, when was the first missing girl case? 583 00:29:21,666 --> 00:29:24,457 The first one is Chan Sau-lan, February 3rd, 1982. 584 00:29:25,291 --> 00:29:26,791 February 3rd. 585 00:29:31,916 --> 00:29:32,957 - "Action". - "Action". 586 00:29:34,291 --> 00:29:35,124 How about the others? 587 00:29:35,416 --> 00:29:37,082 Chan Kit-fang, May 29th. 588 00:29:38,499 --> 00:29:39,791 May 29th. 589 00:29:40,666 --> 00:29:44,124 - "Action”. Go on. - Leung Man-ling, June 17th. 590 00:29:44,791 --> 00:29:45,707 June 17th. 591 00:29:48,791 --> 00:29:49,707 "Action". 592 00:29:51,166 --> 00:29:53,666 The fourth one is Leung Wing-yin, August 2nd. 593 00:29:55,624 --> 00:29:56,374 "Doing". 594 00:30:04,999 --> 00:30:07,374 Mr. Lee, it's Lin's fingerprint. 595 00:30:10,499 --> 00:30:12,416 He is completely insane. 596 00:30:12,707 --> 00:30:14,541 He even abused his own niece! 597 00:30:14,832 --> 00:30:16,124 Yes, it's a match. 598 00:30:16,416 --> 00:30:19,666 Ms Lin, does your brother like to take photos? 599 00:30:21,124 --> 00:30:21,791 Yes. 600 00:30:22,707 --> 00:30:24,791 Do you know he takes photos of your daughter? 601 00:30:25,082 --> 00:30:26,874 He didn't take any photos of my daughter. 602 00:30:29,416 --> 00:30:30,749 - Hi, Chit? - Hi. 603 00:30:32,582 --> 00:30:34,374 Who took these photos of you? 604 00:30:34,666 --> 00:30:35,457 My uncle. 605 00:30:35,749 --> 00:30:37,124 Your uncle took these photos of you? 606 00:30:37,666 --> 00:30:39,249 When did he take these photos? 607 00:30:39,999 --> 00:30:43,624 He used to take me to the park and take photos. 608 00:30:43,916 --> 00:30:44,791 At the park? 609 00:30:45,124 --> 00:30:47,791 I have said to you many times to not stick around your uncle. 610 00:30:48,082 --> 00:30:48,916 And these? 611 00:30:49,332 --> 00:30:51,166 Did your uncle take these photos of you? 612 00:30:51,457 --> 00:30:52,291 Yes. 613 00:30:55,791 --> 00:30:56,916 Your uncle took these photos of you? 614 00:30:57,207 --> 00:30:57,832 Yes. 615 00:30:58,124 --> 00:30:59,166 Your uncle took these photos of you?! 616 00:30:59,832 --> 00:31:00,666 Yes. 617 00:31:00,999 --> 00:31:04,749 How many times do I have to tell you to not stick around your uncle? 618 00:31:05,832 --> 00:31:07,749 Your uncle took these photos of you! 619 00:31:08,041 --> 00:31:09,624 Your uncle took these photos of you! 620 00:31:09,916 --> 00:31:10,457 Come in. 621 00:31:11,749 --> 00:31:13,791 Sir. Move it, move it. 622 00:31:14,082 --> 00:31:15,999 Come on. Go on. 623 00:31:16,374 --> 00:31:18,499 What's matter with you? 624 00:31:18,791 --> 00:31:21,957 - Why are you crying? - Did the cops beat you? 625 00:31:22,249 --> 00:31:22,707 Don't cry. 626 00:31:22,999 --> 00:31:24,874 You can't beat her, she didn't commit any crimes. 627 00:31:25,166 --> 00:31:26,041 How can you beat her? 628 00:31:26,332 --> 00:31:27,166 Mr. Lin. 629 00:31:27,666 --> 00:31:28,499 Your son likes to take photos, right? 630 00:31:28,791 --> 00:31:29,999 Yes, and it's none of your business. 631 00:31:30,332 --> 00:31:30,916 My girl. 632 00:31:32,707 --> 00:31:34,832 Do you know he takes these kinds of photos? Huh? 633 00:31:35,124 --> 00:31:38,332 - What's wrong with it? - It is not against the law. 634 00:31:39,041 --> 00:31:44,582 Now, you won't cooperate with the police. Nobody is telling the truth. 635 00:31:45,291 --> 00:31:46,791 I accuse you both. 636 00:31:47,082 --> 00:31:48,207 You are involved in killing these girls. 637 00:31:48,499 --> 00:31:52,082 No! You accuse me of murder because of these photos? 638 00:31:52,374 --> 00:31:53,666 I will accuse you! 639 00:31:53,957 --> 00:31:56,166 I will do everything I can to accuse you! 640 00:31:56,707 --> 00:31:58,374 Dad, what are you doing? 641 00:31:58,666 --> 00:32:00,874 It's not the first time that he's been caught! 642 00:32:01,166 --> 00:32:02,582 Can't you remember? 643 00:32:02,874 --> 00:32:03,624 He is not a bad guy. 644 00:32:03,916 --> 00:32:05,666 - Get lost! I am not talking to you. - Stop it you two. 645 00:32:05,957 --> 00:32:06,874 I'm not talking to you! Leave me alone! 646 00:32:07,166 --> 00:32:08,791 He watched me taking a bath when he was 13! 647 00:32:09,082 --> 00:32:11,666 Do you remember? Leave me alone! 648 00:32:12,041 --> 00:32:15,291 Don't you remember he peeped me taking a bath? 649 00:32:17,499 --> 00:32:18,457 See! 650 00:32:20,916 --> 00:32:21,832 See! 651 00:32:22,582 --> 00:32:23,957 See! 652 00:32:24,249 --> 00:32:26,541 My girl, taking photos is nothing special. 653 00:32:29,082 --> 00:32:30,582 Bastard! 654 00:32:32,416 --> 00:32:33,582 I'm sorry. 655 00:32:34,291 --> 00:32:35,916 Dad. 656 00:32:36,957 --> 00:32:40,916 He's an asshole. How dare he do these things! 657 00:32:41,374 --> 00:32:43,332 He took these photos. 658 00:32:43,749 --> 00:32:44,832 He also took those photos. 659 00:32:45,874 --> 00:32:48,499 I'll give you one more chance to talk to him. You ask him. 660 00:32:49,291 --> 00:32:50,291 What the hell is going on? 661 00:32:50,666 --> 00:32:51,749 Make everything clear. 662 00:32:52,082 --> 00:32:53,332 Otherwise, you are accused of murder. 663 00:32:57,791 --> 00:32:58,624 Come in. 664 00:32:59,249 --> 00:33:00,166 This way. 665 00:33:00,541 --> 00:33:01,707 Sit over there. 666 00:33:03,166 --> 00:33:04,207 Sit here. 667 00:33:04,874 --> 00:33:08,166 Sit properly. Otherwise, I will beat you up. 668 00:33:08,749 --> 00:33:10,207 Everybody is here. 669 00:33:10,749 --> 00:33:12,832 This is your chance to discuss it with him. 670 00:33:13,207 --> 00:33:14,166 Go over everything. 671 00:33:14,582 --> 00:33:17,999 We will accuse all of you if there is no result. 672 00:33:19,416 --> 00:33:20,166 Let's go. 673 00:33:28,041 --> 00:33:29,249 - Open the door. - Yes, sir. 674 00:33:38,916 --> 00:33:41,582 Bastard, you get me involved in a crime! 675 00:33:42,374 --> 00:33:43,249 You're a bastard! 676 00:33:44,332 --> 00:33:46,082 You dared to do this? 677 00:33:46,374 --> 00:33:47,666 You are an animal! 678 00:33:48,499 --> 00:33:49,707 You are not a human being! 679 00:33:49,999 --> 00:33:52,541 Why did you treat me like this? Why did you do this to my daughter? 680 00:33:52,832 --> 00:33:56,166 Bastard! Say it! Say it! 681 00:33:57,207 --> 00:33:58,999 Bitch! I'll beat you! I'll beat you! 682 00:33:59,332 --> 00:33:59,999 You're an animal! 683 00:34:00,374 --> 00:34:01,207 You are not human! 684 00:34:01,624 --> 00:34:02,457 You bastard! 685 00:34:02,832 --> 00:34:04,582 You are an animal! 686 00:34:04,874 --> 00:34:05,832 You're not a man! 687 00:34:06,707 --> 00:34:07,666 I'll beat you! 688 00:34:14,041 --> 00:34:15,582 You are not my brother! 689 00:34:16,749 --> 00:34:18,582 Say it now, say it! 690 00:34:19,374 --> 00:34:20,291 Bastard! 691 00:34:31,082 --> 00:34:32,457 Why did you beat me? 692 00:34:32,832 --> 00:34:33,666 I am family! 693 00:34:33,957 --> 00:34:35,332 Police beat me! You beat me! 694 00:34:35,707 --> 00:34:39,082 You don't belong in this family! Bastard! Bastard! 695 00:34:39,957 --> 00:34:42,666 - I'll kill you! - We'll kill you! 696 00:34:42,957 --> 00:34:45,416 You are not a man! I'll kill you! 697 00:34:45,707 --> 00:34:46,832 Bastard! 698 00:34:47,207 --> 00:34:48,749 I hate you! 699 00:34:49,124 --> 00:34:49,749 Bastard! 700 00:34:54,541 --> 00:34:55,916 You are not a man. 701 00:34:56,207 --> 00:34:58,749 - You go to Hell! - Go to Hell! 702 00:34:59,374 --> 00:35:00,749 Everybody wants me to die? 703 00:35:01,166 --> 00:35:02,374 Yes! I confess! 704 00:35:02,874 --> 00:35:04,124 I killed them! 705 00:35:04,957 --> 00:35:06,082 I killed them! 706 00:35:07,332 --> 00:35:09,999 I killed them! 707 00:35:10,332 --> 00:35:12,249 See! He confessed everything. 708 00:35:12,541 --> 00:35:14,166 Useless! We need evidence. 709 00:35:14,457 --> 00:35:15,624 How can we accuse him without evidence? 710 00:35:16,332 --> 00:35:17,874 His 1Q is very high. 711 00:35:18,374 --> 00:35:19,749 The game has just begun. 712 00:35:20,957 --> 00:35:22,291 He might play games with us. 713 00:35:22,957 --> 00:35:24,499 You better be alert! 714 00:35:26,457 --> 00:35:30,041 You better confess everything. Give us an easy time. 715 00:35:30,332 --> 00:35:30,916 Sit! 716 00:35:31,207 --> 00:35:32,541 - Wait. - Wait, hold on. 717 00:35:32,999 --> 00:35:34,582 Sit here. What are you doing? 718 00:35:35,499 --> 00:35:36,416 I sit here. 719 00:35:36,707 --> 00:35:38,041 Sit there? Don't even dream it. 720 00:35:38,332 --> 00:35:39,332 - That is Mr. Lee's seat. - Sit! 721 00:35:39,624 --> 00:35:40,541 Let him sit. 722 00:35:42,624 --> 00:35:44,249 He can sit there if he is being cooperative. 723 00:35:49,916 --> 00:35:51,582 Let's get to the point. 724 00:35:51,874 --> 00:35:53,791 Frankly speaking, who is the first victim? 725 00:35:56,666 --> 00:36:01,749 These are the photos... of the missing girls. 726 00:36:02,291 --> 00:36:03,374 Take a good look. 727 00:36:03,749 --> 00:36:05,791 Look closely. Tell us if you can recognize anyone. 728 00:36:06,082 --> 00:36:07,207 Don't confess if you are not sure. 729 00:36:07,541 --> 00:36:08,749 Speak up if you recognize them. 730 00:36:09,041 --> 00:36:09,582 Look closely. 731 00:36:20,374 --> 00:36:21,499 I don't remember. 732 00:36:23,707 --> 00:36:24,666 You don't remember? 733 00:36:33,582 --> 00:36:37,707 This one happened on February 3rd, 1982. 734 00:36:37,999 --> 00:36:39,457 She is Chan Sau-lan. 735 00:36:39,874 --> 00:36:42,041 We suspect that she is the first victim. 736 00:36:42,332 --> 00:36:42,999 Look closely. 737 00:36:43,291 --> 00:36:44,332 Tell us if you can recognize her. 738 00:36:44,707 --> 00:36:46,082 Don't confess it if you are not sure. 739 00:36:47,249 --> 00:36:48,457 Look at them closely. 740 00:36:51,416 --> 00:36:52,291 Is that her? 741 00:37:24,207 --> 00:37:25,582 Is this your first time? 742 00:37:25,999 --> 00:37:28,499 Go to hell, bastard. What's wrong? 743 00:37:28,791 --> 00:37:30,957 Don't get a girl if you're useless. 744 00:37:44,124 --> 00:37:47,582 You can't leave me here! Let me come! 745 00:37:47,874 --> 00:37:49,499 Bitch! When will you fuck off? 746 00:37:49,791 --> 00:37:51,832 Don't come back begging! 747 00:37:52,124 --> 00:37:54,416 Bastard! What are you looking at? 748 00:38:03,082 --> 00:38:03,832 Where to? 749 00:38:04,791 --> 00:38:05,999 Kwun Tong. 750 00:38:24,332 --> 00:38:27,082 Men? All men are bad. 751 00:38:33,832 --> 00:38:34,874 Stop staring at me? 752 00:38:36,082 --> 00:38:37,291 Never seen a woman before? 753 00:38:38,207 --> 00:38:39,499 You bastard! 754 00:38:39,791 --> 00:38:41,082 Everyone is a sucker! 755 00:38:53,499 --> 00:38:55,082 You can't smoke in the car. 756 00:38:56,666 --> 00:39:00,749 It's none of your business. I like it. So what? 757 00:39:05,416 --> 00:39:06,582 Hey! What are you doing? 758 00:39:14,166 --> 00:39:16,832 Hey! What are you doing? 759 00:39:18,957 --> 00:39:21,124 What kind of water is this? 760 00:39:21,541 --> 00:39:24,416 It stinks! Do you want to kill me? 761 00:40:08,374 --> 00:40:11,957 I love you, my darling! 762 00:40:13,124 --> 00:40:19,291 Do you love me? You love me! 763 00:40:28,124 --> 00:40:29,332 This is Kwun Tong. 764 00:40:29,791 --> 00:40:31,041 This is Kwun Tong. 765 00:40:43,874 --> 00:40:45,624 Who said to go to Kwun Tong? 766 00:40:45,957 --> 00:40:46,707 You said it. 767 00:40:49,499 --> 00:40:51,541 I said go to Tsim Sha Tsui. 768 00:40:56,749 --> 00:40:58,166 Hit the road. 769 00:41:32,207 --> 00:41:32,957 Let me drive. 770 00:43:38,166 --> 00:43:40,041 After you killed Chan Sau-lan? 771 00:43:40,541 --> 00:43:41,666 What did you do with her body? 772 00:44:16,457 --> 00:44:18,207 I brought her body home. 773 00:44:28,374 --> 00:44:31,124 I put her inside the bench. 774 00:44:35,124 --> 00:44:37,582 Then, I cleaned up the taxi. 775 00:44:45,957 --> 00:44:46,791 Good morning, uncle. 776 00:44:47,082 --> 00:44:47,707 Hey, not so fast! 777 00:44:47,999 --> 00:44:49,207 You haven't buttoned up your dress. 778 00:44:49,499 --> 00:44:50,166 Good morning, grandpa. 779 00:44:50,457 --> 00:44:51,082 Good morning. 780 00:44:51,374 --> 00:44:52,374 Hurry up! 781 00:44:56,374 --> 00:44:58,874 Gwao-chang, are you ready? Are you ready? 782 00:44:59,166 --> 00:45:00,249 Coming, coming. 783 00:45:04,582 --> 00:45:07,291 Why didn't you come home for dinner last night? 784 00:45:07,582 --> 00:45:08,166 We had lots of leftovers. 785 00:45:08,457 --> 00:45:09,707 I had to work overtime. 786 00:45:09,999 --> 00:45:12,499 Let's go and eat. Stop talking nonsense. 787 00:45:12,791 --> 00:45:14,416 It is difficult to get a table. 788 00:45:15,124 --> 00:45:16,082 Go and have some tea. 789 00:45:17,207 --> 00:45:18,749 Let's go. 790 00:46:29,666 --> 00:46:31,499 Throw it up. Throw it up. 791 00:46:31,791 --> 00:46:32,874 Don't you want to throw up? 792 00:46:33,166 --> 00:46:33,957 Throw it up. Throw it up. 793 00:46:34,291 --> 00:46:35,249 Throw up! 794 00:46:43,082 --> 00:46:46,624 I'll kill you! Kill you. Kill you. Kill you. 795 00:46:47,207 --> 00:46:49,624 Kill you... Kill you... 796 00:46:49,999 --> 00:46:51,749 Kill you. Kill you. 797 00:46:58,124 --> 00:46:58,874 Bitch. 798 00:51:41,124 --> 00:51:42,541 That's all? 799 00:51:46,957 --> 00:51:48,916 Enough! Enough! Sit down! 800 00:51:49,207 --> 00:51:49,999 Sit down! 801 00:51:51,999 --> 00:51:52,957 Leave him alone. 802 00:51:54,291 --> 00:51:55,832 I was too patient with you. 803 00:51:56,166 --> 00:51:57,332 Take it easy. 804 00:52:00,041 --> 00:52:00,957 Asshole. 805 00:52:03,291 --> 00:52:07,249 I ask you... did your family know about this? 806 00:52:13,999 --> 00:52:15,749 What did you do with the body? 807 00:52:39,916 --> 00:52:43,332 Uncle, uncle. I got candy. Do you want any? 808 00:52:43,624 --> 00:52:45,832 Get in and do your homework. 809 00:52:46,207 --> 00:52:49,499 You always have to do your homework before you get to play. 810 00:52:49,957 --> 00:52:50,749 Get to work! 811 00:53:36,832 --> 00:53:37,707 Open wide. 812 00:53:39,166 --> 00:53:41,332 - What is that? - Uncle. 813 00:53:43,541 --> 00:53:44,541 Bastard. 814 00:54:30,374 --> 00:54:31,999 You were much too dirty. 815 00:55:11,916 --> 00:55:13,332 Why did you keep my photo? 816 00:55:14,457 --> 00:55:15,999 You kept this newspaper. 817 00:55:16,332 --> 00:55:17,749 Do you have your eyes on this case? 818 00:55:20,082 --> 00:55:20,957 Nope. 819 00:55:21,666 --> 00:55:22,582 On you. 820 00:55:24,791 --> 00:55:27,082 What? You want to kill me? 821 00:55:27,874 --> 00:55:29,749 I had a premonition that you would get me. 822 00:55:30,041 --> 00:55:32,082 You think that, but you still killed them! 823 00:55:33,791 --> 00:55:35,249 They were bad women. 824 00:55:35,541 --> 00:55:36,457 They deserved it. 825 00:55:36,957 --> 00:55:37,874 Fuck you, man. 826 00:55:38,374 --> 00:55:40,791 Hey, hey, hey, hey, hey. 827 00:55:41,749 --> 00:55:44,707 Tell me... why did you kill these women? 828 00:55:47,082 --> 00:55:49,582 I forget. You can find the answer yourself. 829 00:55:50,582 --> 00:55:53,041 Ok, I will make you remember the details. 830 00:55:53,791 --> 00:55:57,791 Fat Bing, Eric, take him to re-enact the case. 831 00:55:58,666 --> 00:55:59,582 Excuse me. Excuse me. 832 00:55:59,874 --> 00:56:00,707 I have no comment. 833 00:56:01,582 --> 00:56:04,249 This is an extremely big case. 834 00:56:04,541 --> 00:56:05,999 We have to re-enact it... 835 00:56:07,249 --> 00:56:08,249 Let's go in. 836 00:56:22,124 --> 00:56:23,332 Put her in here. 837 00:56:23,624 --> 00:56:24,166 Inside? 838 00:56:25,249 --> 00:56:27,291 Sir, is it necessary? 839 00:56:27,666 --> 00:56:28,499 Are you scared? 840 00:56:28,874 --> 00:56:30,041 You are a cop. 841 00:56:30,332 --> 00:56:32,249 This is your job. Hey, put her in. 842 00:56:32,999 --> 00:56:34,582 Okay, I'll get in. 843 00:56:35,041 --> 00:56:37,457 Don't move! You are supposed to be dead. 844 00:56:38,457 --> 00:56:39,166 Yes, sir. 845 00:56:47,207 --> 00:56:49,291 What are you afraid of? 846 00:56:49,582 --> 00:56:50,166 I am not afraid. 847 00:56:50,541 --> 00:56:52,374 I couldn't breathe. I couldn't breathe. 848 00:56:52,832 --> 00:56:53,541 Come here. 849 00:56:53,874 --> 00:56:54,707 Go. 850 00:56:55,707 --> 00:56:58,249 What did you do after putting the body in? 851 00:56:58,832 --> 00:57:00,791 I took it to my room after everyone was gone. 852 00:57:06,957 --> 00:57:10,249 What did you do after that? 853 00:57:11,457 --> 00:57:13,082 I put a plastic sheet on the floor. 854 00:57:13,666 --> 00:57:15,249 Then I put the body on top. 855 00:57:18,957 --> 00:57:21,874 I beg you. Don't touch me, alright? 856 00:57:29,166 --> 00:57:30,874 What did you do after that? 857 00:57:31,874 --> 00:57:33,499 I cut it into pieces. 858 00:57:34,957 --> 00:57:37,416 I beg you. Don't touch me. 859 00:57:37,707 --> 00:57:39,166 Get up. It's alright. 860 00:57:41,291 --> 00:57:43,291 - Nobody would marry you if he touched you. - Take him out. 861 00:57:43,582 --> 00:57:43,999 Yes, sir. 862 00:57:44,291 --> 00:57:45,249 Go. Get him out of here. 863 00:57:45,791 --> 00:57:46,624 - Yes, sir. - Yes, sir. 864 00:57:46,916 --> 00:57:47,291 Fat Bing. 865 00:57:47,582 --> 00:57:47,957 Yes? 866 00:57:48,499 --> 00:57:50,166 Take this evidence back to the station. 867 00:57:50,457 --> 00:57:50,832 Yes, sir. 868 00:57:51,124 --> 00:57:52,916 Ask the Fingerprint Department to check all of these. 869 00:57:53,832 --> 00:57:56,707 K.K., take this evidence back to the station. 870 00:57:56,999 --> 00:57:57,332 Okay? 871 00:57:57,624 --> 00:57:57,999 All of it? 872 00:57:58,291 --> 00:57:59,082 Yes, all of it! 873 00:57:59,374 --> 00:58:00,041 Yes, sir. 874 00:58:00,332 --> 00:58:01,624 Hey, grab some boxes over here. 875 00:58:01,916 --> 00:58:03,707 - Get some people here. - Yes, sir. 876 00:58:18,791 --> 00:58:20,332 Wonderful. 877 00:58:23,041 --> 00:58:24,874 Interesting, what could this be? 878 00:58:25,749 --> 00:58:26,957 - Oh no, Bing help me! - Hold on, hold on... 879 00:58:28,457 --> 00:58:29,249 Shit. 880 00:58:30,374 --> 00:58:37,166 Helping you always ends in a mess. It stinks! My eyes hurt! 881 00:58:37,666 --> 00:58:39,832 What is it? What the hell is it? 882 00:58:40,124 --> 00:58:41,999 Sorry, Bing! It's a breast. 883 00:58:42,749 --> 00:58:43,457 What did you say? 884 00:58:44,374 --> 00:58:45,332 A breast! 885 00:58:48,707 --> 00:58:49,624 Don't move! 886 00:58:49,916 --> 00:58:50,999 What is on my back? 887 00:58:51,291 --> 00:58:52,374 There is a breast on your back. 888 00:58:52,832 --> 00:58:53,791 A what? 889 00:58:54,541 --> 00:58:56,832 How could you do this, Fat Bing? This is evidence! 890 00:58:57,124 --> 00:58:58,832 It's too slippery, it slipped out of my hands. 891 00:58:59,124 --> 00:58:59,624 Why don't you pick it up? 892 00:58:59,916 --> 00:59:01,041 Pick it up! 893 00:59:01,332 --> 00:59:02,582 - Don't move. - Don't move. 894 00:59:02,957 --> 00:59:04,249 Get it off! 895 00:59:04,541 --> 00:59:05,374 - Don't move. 896 00:59:05,707 --> 00:59:06,624 The breast! 897 00:59:11,041 --> 00:59:13,874 I stink. Why are you holding me? 898 00:59:14,291 --> 00:59:16,832 It's okay. Don't be scared. 899 00:59:17,124 --> 00:59:18,332 You got your own. Why are you so scared? 900 00:59:18,624 --> 00:59:21,832 Bing, why are you so scared? Pick it up. 901 00:59:22,749 --> 00:59:24,666 That is evidence. Pick it up! 902 00:59:25,332 --> 00:59:26,582 - Pick it up... - Pick it... 903 00:59:26,916 --> 00:59:31,082 - Pick it up? - You like it so much, you pick it up! 904 00:59:31,374 --> 00:59:33,207 I'm not used to touching breasts. 905 00:59:33,499 --> 00:59:36,166 - You always touch yours. - That's not the same! 906 00:59:36,457 --> 00:59:38,666 This is an important evidence. Hurry up! 907 00:59:39,207 --> 00:59:40,374 That is an order! 908 00:59:40,666 --> 00:59:41,457 Yes, sir! 909 00:59:43,249 --> 00:59:45,249 It's rotten. Don't spoil it. 910 00:59:46,499 --> 00:59:48,082 It's slippery. Be careful. 911 00:59:49,124 --> 00:59:49,707 What are you doing? 912 00:59:50,666 --> 00:59:51,541 I'll help you. 913 00:59:51,999 --> 00:59:53,582 You're a monster! Keep him away! 914 00:59:53,957 --> 00:59:55,582 Excuse me. Excuse me. 915 00:59:55,874 --> 00:59:58,624 You are disgusting. You threw it on me. 916 00:59:58,916 --> 00:59:59,957 Complain all you want. 917 01:00:00,582 --> 01:00:01,249 Not my fault. 918 01:00:01,541 --> 01:00:03,207 My back is itchy, will I get a disease? 919 01:00:03,499 --> 01:00:04,874 Wait, she might get sloughing ulcer. 920 01:00:05,166 --> 01:00:06,916 Not a sloughing ulcer. It's scabies! 921 01:00:07,207 --> 01:00:07,832 Shut up! 922 01:00:08,124 --> 01:00:09,207 Don't laugh at me! 923 01:00:09,499 --> 01:00:10,291 Idiots. 924 01:00:10,582 --> 01:00:11,457 Bullshit! 925 01:00:12,916 --> 01:00:14,249 What's the matter? 926 01:00:15,166 --> 01:00:16,957 Put them against the wall. 927 01:00:17,749 --> 01:00:19,124 You three, go and set up the stuff. 928 01:00:19,916 --> 01:00:20,707 - Yes, sir. - Yep. 929 01:00:21,582 --> 01:00:24,041 Without my permission, nobody can touch anything! 930 01:00:27,041 --> 01:00:27,666 Sit down! 931 01:00:28,541 --> 01:00:29,624 Are they yours? 932 01:00:35,041 --> 01:00:36,999 Yes. Will you return them to me? 933 01:00:37,541 --> 01:00:38,541 Fuck face! 934 01:00:40,082 --> 01:00:40,832 Sit. 935 01:00:46,374 --> 01:00:47,499 Looking at these. 936 01:00:47,999 --> 01:00:49,874 Do you remember how many girls you Killed? 937 01:00:51,624 --> 01:00:53,457 I don't care if you killed one or ten. 938 01:00:53,749 --> 01:00:55,291 We will accuse you of murder. 939 01:00:55,582 --> 01:00:58,582 Say it. There's no way to hide everything. 940 01:01:01,041 --> 01:01:02,541 We want to know... 941 01:01:03,999 --> 01:01:05,499 why on your shift record... 942 01:01:06,749 --> 01:01:09,416 did you write "ACTION" in this section? 943 01:01:11,041 --> 01:01:12,916 I can prove that you have killed four persons. 944 01:01:13,916 --> 01:01:16,249 Why did you kill one after another? 945 01:01:17,832 --> 01:01:20,124 Because killing the first one was too cruel. 946 01:01:20,749 --> 01:01:22,041 It was not perfect. 947 01:01:23,041 --> 01:01:24,791 I hoped that the second one would be better. 948 01:01:25,291 --> 01:01:27,832 You thought it was not perfect, so you bought these dissection books. 949 01:01:30,124 --> 01:01:32,124 He also bought a scalpel to kill people. 950 01:01:36,832 --> 01:01:39,374 Why did you kill only on rainy days? 951 01:01:40,374 --> 01:01:42,707 Because I feel excited. 952 01:02:03,874 --> 01:02:07,291 It's too bad, it's raining cats and dogs. 953 01:02:07,582 --> 01:02:08,749 So troublesome! 954 01:02:09,041 --> 01:02:14,374 - Come. Let's go home. - This side. 955 01:02:14,957 --> 01:02:18,207 You don't have to take me home. 956 01:02:18,499 --> 01:02:19,499 Bye-bye. 957 01:02:32,582 --> 01:02:34,249 Tai Kok Tsui. 958 01:02:34,582 --> 01:02:37,041 Hit the road, stupid. 959 01:06:47,166 --> 01:06:49,582 You right wrongs with heaven's decree? 960 01:06:50,499 --> 01:06:52,249 All you killed are bad women? 961 01:06:54,082 --> 01:06:57,374 Why did you kill this student? She was only seventeen. 962 01:06:58,207 --> 01:06:59,666 How can you be so cold hearted? 963 01:07:00,166 --> 01:07:01,041 Besides... 964 01:07:01,416 --> 01:07:02,999 Why did you keep her stuff? 965 01:07:03,291 --> 01:07:04,041 But you didn't keep the others? 966 01:07:04,707 --> 01:07:05,707 I didn't want to Kill her. 967 01:07:06,457 --> 01:07:07,499 Didn't want to kill her? 968 01:07:07,957 --> 01:07:10,332 See these photos. Why did you enlarge them? 969 01:07:11,166 --> 01:07:11,541 Huh? 970 01:07:17,541 --> 01:07:20,624 Did you have special feelings for this student? 971 01:07:29,457 --> 01:07:30,916 She was pure and innocent. 972 01:07:43,624 --> 01:07:44,874 Sai Kung, thank you. 973 01:07:45,207 --> 01:07:45,874 Bye-bye. 974 01:07:46,749 --> 01:07:47,624 Bye. 975 01:07:54,166 --> 01:07:55,291 You're out late. 976 01:07:56,124 --> 01:07:57,666 I went to Graduation Dinner. 977 01:08:00,957 --> 01:08:03,832 What will you do after graduation? 978 01:08:04,874 --> 01:08:06,666 I want to be a kindergarten teacher. 979 01:08:06,957 --> 01:08:09,499 I'm so happy when I'm with kids. 980 01:08:10,374 --> 01:08:13,166 Teaching is good. You won't be cheated so easily. 981 01:08:17,791 --> 01:08:20,207 Why, why did you look at me like that? 982 01:08:22,541 --> 01:08:24,374 Because I think you are pure and innocent. 983 01:08:24,791 --> 01:08:25,791 What did you say? 984 01:08:27,332 --> 01:08:28,249 Don't be scared. 985 01:08:29,166 --> 01:08:32,582 I think that it was fate that we met each other. 986 01:08:37,166 --> 01:08:39,249 I don't understand what you mean? 987 01:08:39,541 --> 01:08:41,291 I hate the dirty people. 988 01:08:43,207 --> 01:08:44,666 In this world... 989 01:08:45,291 --> 01:08:47,624 it is hard to find a pure girl like you. 990 01:08:48,041 --> 01:08:49,249 Stop the car. 991 01:08:51,916 --> 01:08:54,291 What's wrong? Are you scared? 992 01:08:54,832 --> 01:08:56,124 No... 993 01:08:59,541 --> 01:09:02,124 I don't mean anything by it. 994 01:09:02,499 --> 01:09:03,541 Don't be scared. 995 01:09:03,916 --> 01:09:05,457 I just want to talk to you. 996 01:09:05,957 --> 01:09:07,874 Don't be afraid, I won't hurt you. 997 01:09:08,166 --> 01:09:09,916 I don't have an evil mind. 998 01:09:10,749 --> 01:09:12,166 No! Let me get out here! 999 01:09:12,457 --> 01:09:15,374 Come on, I just want to talk with you. 1000 01:09:15,791 --> 01:09:16,207 Come on. 1001 01:09:16,499 --> 01:09:18,291 No! Let me go home! 1002 01:09:18,666 --> 01:09:23,082 No, I'm begging you! Let me go! 1003 01:09:24,124 --> 01:09:25,207 I beg of you! 1004 01:09:25,499 --> 01:09:27,082 I just want to talk with you. 1005 01:09:27,374 --> 01:09:28,541 No. I beg of you. 1006 01:09:28,874 --> 01:09:31,582 - I won't hurt you. - I beg of you! Let me go! 1007 01:09:32,666 --> 01:09:33,416 Come on. 1008 01:09:33,749 --> 01:09:34,624 Let me go! 1009 01:09:35,082 --> 01:09:36,124 Come on. 1010 01:09:38,082 --> 01:09:39,791 Let me go! Let me go! 1011 01:09:40,082 --> 01:09:42,124 Help! Help! 1012 01:09:42,416 --> 01:09:43,832 Don't scream! Stop it! 1013 01:09:52,041 --> 01:09:53,249 I don't have an evil mind. 1014 01:10:02,041 --> 01:10:03,374 I'm sorry. 1015 01:10:04,916 --> 01:10:08,207 Little one, did I hurt you? 1016 01:10:10,332 --> 01:10:12,041 You are so pure. 1017 01:10:54,874 --> 01:10:56,124 I believe in fate. 1018 01:10:57,957 --> 01:11:00,041 This is our first time meeting each other. 1019 01:11:01,124 --> 01:11:03,874 It must be fate that we become friends. 1020 01:11:05,666 --> 01:11:07,207 I also believe in judgment. 1021 01:11:08,041 --> 01:11:12,332 A pure girl like you must have good judgment. 1022 01:11:13,166 --> 01:11:16,082 You, too. You are a good man. 1023 01:11:17,041 --> 01:11:18,999 You will be happy in the future. 1024 01:11:20,124 --> 01:11:23,624 No. I will not be happy. 1025 01:11:24,416 --> 01:11:25,916 Because nobody understands me. 1026 01:11:27,291 --> 01:11:28,541 I understand you. 1027 01:11:30,416 --> 01:11:33,666 In this world, I believe in three people. 1028 01:11:34,707 --> 01:11:37,999 The first is God. The second, my Mother. 1029 01:11:38,666 --> 01:11:40,832 And the third one is myself. 1030 01:11:46,916 --> 01:11:50,582 You're too young. You won't understand. 1031 01:11:51,082 --> 01:11:54,291 Yes. My mother worries about me. 1032 01:11:56,666 --> 01:11:58,749 You better let me go home. 1033 01:12:01,249 --> 01:12:04,166 I'll talk to you tomorrow. 1034 01:12:06,874 --> 01:12:08,207 You are a good girl. 1035 01:13:04,832 --> 01:13:06,374 Would you like to hear some music? 1036 01:13:54,457 --> 01:13:55,582 Where are you going? 1037 01:13:57,082 --> 01:13:57,666 Let me go! 1038 01:13:58,624 --> 01:13:59,249 Let me go! 1039 01:14:01,082 --> 01:14:02,457 - Let me go! - Come in. 1040 01:14:05,499 --> 01:14:06,207 Come back! 1041 01:14:09,166 --> 01:14:09,749 No! 1042 01:15:23,832 --> 01:15:26,582 Help me! Help me! 1043 01:15:27,666 --> 01:15:29,749 Help me! Please help me! 1044 01:15:31,041 --> 01:15:32,999 Let's get out of here! Drive! 1045 01:15:35,124 --> 01:15:37,666 Don't go away. Help! 1046 01:15:37,957 --> 01:15:40,374 Help me! Don't go. 1047 01:15:59,957 --> 01:16:01,041 Go away! 1048 01:16:08,582 --> 01:16:09,666 No! 1049 01:16:15,999 --> 01:16:18,249 Open the door! Help! 1050 01:16:20,541 --> 01:16:26,291 Help! Open the door! Help me! 1051 01:16:36,207 --> 01:16:39,041 Open the door! Help! 1052 01:16:40,499 --> 01:16:42,666 Open the door! Help! 1053 01:16:43,207 --> 01:16:44,124 Help mel 1054 01:17:02,957 --> 01:17:03,916 Why did you run away? 1055 01:17:04,207 --> 01:17:07,374 Why? Why did you run away? 1056 01:17:11,666 --> 01:17:16,291 Why did you run away? 1057 01:17:32,166 --> 01:17:41,749 Don't sleep. Please, don't sleep! Talk to me... talk to me! 1058 01:17:50,207 --> 01:17:51,499 - What are you doing? - Grab him! 1059 01:17:51,791 --> 01:17:53,832 - Sit down! - What are you doing? 1060 01:17:54,124 --> 01:17:55,874 - What are you doing? - Sit down! 1061 01:18:02,916 --> 01:18:04,166 Why did you stop your story? 1062 01:18:04,874 --> 01:18:06,082 Are you trying to hide something? 1063 01:18:06,374 --> 01:18:09,624 You better cooperate with us. I want to finish work early. 1064 01:18:10,249 --> 01:18:13,832 Mr. Lee, we discovered something. Have a look. 1065 01:18:21,832 --> 01:18:22,749 He's a... 1066 01:18:36,749 --> 01:18:38,166 I can't look. 1067 01:18:45,082 --> 01:18:48,457 Shit! Motherfucker! Son of a bitch, man! 1068 01:18:48,749 --> 01:18:50,166 Fucking animal! 1069 01:19:21,957 --> 01:19:24,332 Why did you run away? 1070 01:19:24,832 --> 01:19:26,207 I won't hurt you. 1071 01:19:26,999 --> 01:19:29,916 You are pure and innocent. 1072 01:19:31,082 --> 01:19:32,541 I want to marry you. 1073 01:19:33,832 --> 01:19:38,124 I suppose you agree to it... if you stay silent. 1074 01:19:38,832 --> 01:19:39,957 I will treat you very well. 1075 01:22:48,291 --> 01:22:49,916 You are pure and innocent. 1076 01:23:11,249 --> 01:23:14,207 You and I are virgins. 1077 01:23:15,457 --> 01:23:17,582 Our marriage is perfect. 1078 01:24:25,832 --> 01:24:29,207 Damn motherfucker. Son of a... bitch. 1079 01:24:31,999 --> 01:24:37,457 Bastard! He's been raping her for almost half an hour. 1080 01:24:38,749 --> 01:24:40,457 Forty minutes! 1081 01:24:44,499 --> 01:24:47,291 Lin Gwao-yu, we accuse you of homicide. 1082 01:24:47,874 --> 01:24:49,249 You killed four women. 1083 01:24:50,832 --> 01:24:53,332 This is your deposition. You may take a look. 1084 01:24:53,874 --> 01:24:55,457 Please sign if it's all correct. 1085 01:25:11,707 --> 01:25:15,374 Lin Gwao-yu was accused on April 8th, 1983. 1086 01:25:15,666 --> 01:25:17,082 He was charged with four counts. 1087 01:25:17,916 --> 01:25:22,499 First, he killed Chan Sau-lan on February 3rd, 1982. 1088 01:25:23,291 --> 01:25:27,874 Second, he killed Chan Kit-fang on May 29th, 1982. 1089 01:25:28,374 --> 01:25:33,041 Third, he killed Leung Man-ling on June 17th, 1982. 1090 01:25:33,874 --> 01:25:37,957 Fourth, he killed Leung Wing-yin on August 2nd, 1982. 1091 01:25:38,666 --> 01:25:42,207 The jury found the suspect guilty. He was assigned the death penalty. 1092 01:25:43,207 --> 01:25:44,957 Mr. Lee, please sign here. 1093 01:25:45,749 --> 01:25:47,832 You go, I will stay here. 1094 01:25:48,291 --> 01:25:50,916 Why me? I go there every time. What's wrong with you? 1095 01:25:51,291 --> 01:25:52,207 I am not familiar with him. 1096 01:25:52,499 --> 01:25:54,457 Please make the trip with Mr. Lee. 1097 01:25:55,166 --> 01:25:56,666 I'll go this time. 1098 01:25:56,957 --> 01:25:57,624 Okay. 1099 01:25:59,832 --> 01:26:01,082 This way. 1100 01:26:15,457 --> 01:26:17,541 Mr. Lee, he's in the last one. 1101 01:26:20,082 --> 01:26:21,707 Sir, do you have cigarette? 1102 01:26:22,082 --> 01:26:23,082 Give it to me. 1103 01:26:23,457 --> 01:26:25,749 Please, give me a cigarette. 1104 01:26:26,041 --> 01:26:27,832 Give one to me. 1105 01:26:28,207 --> 01:26:34,207 Give me one! Give me one! Come on... only one! 1106 01:26:37,999 --> 01:26:40,541 Mister, do you have cigarette? 1107 01:26:40,832 --> 01:26:43,416 Do you have cigarette? 1108 01:27:07,874 --> 01:27:09,582 This is the result of your evil deeds. 1109 01:27:09,874 --> 01:27:11,416 You will stay here for the rest of your life. 1110 01:27:13,041 --> 01:27:14,124 Do you have any last requests? 1111 01:27:14,791 --> 01:27:15,957 I will help you if I can. 1112 01:27:21,541 --> 01:27:25,582 I want my photos and videotapes back. 1113 01:27:29,207 --> 01:27:32,041 I am sorry. That's impossible. 1114 01:27:35,707 --> 01:27:37,874 You're just wasting my time. 74611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.