Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,623 --> 00:01:25,040
DELETE HISTORY
4
00:02:09,999 --> 00:02:12,415
Check it out, Kim Kardashian's dead.
5
00:02:12,582 --> 00:02:13,540
Fake news.
6
00:02:14,832 --> 00:02:16,582
Wanna stay for dinner?
7
00:02:17,415 --> 00:02:19,707
I can't, my dude's waiting for me.
8
00:02:19,874 --> 00:02:20,874
Ok.
9
00:02:22,623 --> 00:02:24,331
Is your son doing alright?
10
00:02:25,331 --> 00:02:26,207
Yeah.
11
00:02:26,665 --> 00:02:27,874
He's good.
12
00:02:30,582 --> 00:02:32,415
How old is Sylvain again?
13
00:02:36,415 --> 00:02:38,373
15. It's his birthday tonight.
14
00:02:39,040 --> 00:02:41,457
15! Two years older than you, Cathya.
15
00:02:43,040 --> 00:02:44,498
Is he a good student?
16
00:02:45,081 --> 00:02:46,540
Yeah. All good grades.
17
00:02:47,956 --> 00:02:49,957
So he'll get a nice gift.
18
00:02:50,622 --> 00:02:51,665
Yeah.
19
00:02:52,082 --> 00:02:56,372
Not sure what yet.
Something expensive that won't last.
20
00:02:59,748 --> 00:03:01,706
Why'd you move your furniture?
21
00:03:02,207 --> 00:03:03,622
I'm expecting guests.
22
00:03:04,790 --> 00:03:06,166
How's the beer?
23
00:03:07,957 --> 00:03:09,747
- Good.
- Yeah?
24
00:03:10,290 --> 00:03:11,582
I made it myself.
25
00:03:13,665 --> 00:03:15,456
I bought a brewing kit.
26
00:03:15,622 --> 00:03:16,623
Yeah?
27
00:03:16,874 --> 00:03:18,665
Same for the toast canapés.
28
00:03:18,832 --> 00:03:21,331
I bought a bread machine for the bread.
29
00:03:21,665 --> 00:03:24,915
And a spread machine for the spreads.
30
00:03:25,831 --> 00:03:27,998
I've got to stop overconsuming.
31
00:03:28,664 --> 00:03:29,623
You're right.
32
00:03:30,373 --> 00:03:31,206
More?
33
00:03:31,372 --> 00:03:32,415
No thanks.
34
00:03:37,123 --> 00:03:38,540
Who's coming over?
35
00:03:38,747 --> 00:03:40,748
I rent out my living room.
36
00:03:41,248 --> 00:03:42,706
For a little cash.
37
00:03:44,039 --> 00:03:45,456
Had to move the furniture.
38
00:03:45,622 --> 00:03:46,998
I'm going now.
39
00:03:47,165 --> 00:03:48,206
Ok.
40
00:03:50,581 --> 00:03:52,206
It's my son's birthday.
41
00:03:53,165 --> 00:03:54,123
Salaam-alaikum!
42
00:03:54,290 --> 00:03:55,372
He's 15...
43
00:04:00,166 --> 00:04:04,372
It's the first living room on your left.
44
00:04:04,831 --> 00:04:05,831
Hello.
45
00:04:09,247 --> 00:04:10,874
How are your families?
46
00:04:11,039 --> 00:04:12,372
Your health?
47
00:04:15,747 --> 00:04:17,372
Make yourselves at home.
48
00:04:25,081 --> 00:04:26,873
A print cartridge
49
00:04:27,247 --> 00:04:29,247
in a yellow bag.
50
00:04:29,414 --> 00:04:31,039
What filthy pigs!
51
00:04:36,456 --> 00:04:38,372
I'd be lost without ham.
52
00:04:40,497 --> 00:04:43,039
I should make you some vegetables.
53
00:04:43,496 --> 00:04:45,706
You used to love zucchini.
54
00:04:46,371 --> 00:04:48,706
I could make fried zucchini sticks.
55
00:04:49,539 --> 00:04:50,622
They're yummy.
56
00:04:51,372 --> 00:04:53,497
Applesauce for dessert?
57
00:04:53,998 --> 00:04:57,455
Hurry, so we can finish your homework.
58
00:04:58,330 --> 00:05:00,247
Where'd I put the butter?
59
00:05:02,746 --> 00:05:03,998
The butter...
60
00:05:05,288 --> 00:05:06,998
Where'd I put the butter?
61
00:05:08,497 --> 00:05:10,705
Did I forget to buy the butter?
62
00:05:13,872 --> 00:05:15,539
I forgot to buy the butter!
63
00:05:15,872 --> 00:05:20,206
I want unlimited texts,
unlimited calls and internet.
64
00:05:20,372 --> 00:05:23,247
I see all these 20-euro-a-month deals.
65
00:05:23,414 --> 00:05:24,997
I pay 70.
66
00:05:25,165 --> 00:05:26,622
They're not all-inclusive?
67
00:05:27,371 --> 00:05:30,246
For 20 euros you don't get all that?
68
00:05:32,455 --> 00:05:33,581
Shit!
69
00:05:35,038 --> 00:05:36,998
What's this shit?
70
00:05:37,165 --> 00:05:38,246
Damn!
71
00:05:45,997 --> 00:05:47,539
Honey, it's me!
72
00:05:50,497 --> 00:05:52,413
Did you have a good day?
73
00:05:54,455 --> 00:05:56,247
Yeah, mine was great.
74
00:05:57,746 --> 00:05:59,830
I did nothing, as usual.
75
00:06:02,329 --> 00:06:04,081
Bought some groceries.
76
00:06:06,289 --> 00:06:07,663
Did some laundry.
77
00:06:09,081 --> 00:06:10,371
Made some calls.
78
00:06:12,165 --> 00:06:13,413
Washed some dishes.
79
00:06:14,539 --> 00:06:15,913
You know, nothing.
80
00:06:20,997 --> 00:06:22,371
Is that you, Sylvain?
81
00:06:23,247 --> 00:06:24,705
Come here, sweetie.
82
00:06:25,080 --> 00:06:26,080
How are you?
83
00:06:26,705 --> 00:06:28,788
Hang on. Close your eyes.
84
00:06:38,455 --> 00:06:39,705
Open your eyes.
85
00:06:41,663 --> 00:06:42,621
Blow!
86
00:06:44,455 --> 00:06:45,538
Blow.
87
00:07:01,122 --> 00:07:02,496
Happy birthday!
88
00:07:20,038 --> 00:07:22,164
"Select the red lights."
89
00:07:22,329 --> 00:07:23,413
Here's one.
90
00:07:23,997 --> 00:07:25,871
And another one.
91
00:07:26,037 --> 00:07:27,122
And another.
92
00:07:27,705 --> 00:07:28,745
Go on.
93
00:07:30,080 --> 00:07:31,328
Another red light?
94
00:07:31,495 --> 00:07:34,037
Big red light...
95
00:07:36,164 --> 00:07:37,705
Got 'em all? Go.
96
00:07:38,830 --> 00:07:40,413
"Select storefronts."
97
00:07:40,580 --> 00:07:41,371
Fuck!
98
00:07:42,121 --> 00:07:43,455
I accept.
99
00:07:46,538 --> 00:07:49,705
I already accepted, give me a break!
100
00:07:50,245 --> 00:07:51,496
Yes, I accept.
101
00:07:52,579 --> 00:07:54,997
Don't care.
Got no private life anyhow.
102
00:08:03,370 --> 00:08:04,412
Who is this?
103
00:08:07,496 --> 00:08:09,370
How'd you get my number?
104
00:08:12,787 --> 00:08:14,829
What else do you know about me?
105
00:08:15,663 --> 00:08:16,871
True.
106
00:08:18,079 --> 00:08:19,288
True.
107
00:08:22,412 --> 00:08:24,872
Yes, I do collect snow globes.
108
00:08:25,954 --> 00:08:27,496
Yeah, crazy.
109
00:08:28,954 --> 00:08:31,454
Yes, I have all Céline Dion's records.
110
00:08:32,371 --> 00:08:34,662
Except Céline Dion Sings Christmas.
111
00:08:34,829 --> 00:08:36,245
That's true.
112
00:08:37,287 --> 00:08:38,954
Amazing.
113
00:08:39,996 --> 00:08:41,204
So...
114
00:08:41,996 --> 00:08:43,037
tell me,
115
00:08:44,370 --> 00:08:46,164
what do you want to sell me?
116
00:08:46,579 --> 00:08:47,745
Nothing?
117
00:08:48,412 --> 00:08:52,662
You all say that,
then make an offer we can't refuse.
118
00:08:54,580 --> 00:08:55,704
Not you?
119
00:09:00,454 --> 00:09:02,370
You have a nice accent.
120
00:09:05,454 --> 00:09:08,454
A sweet little island accent,
I'm guessing.
121
00:09:10,454 --> 00:09:13,287
So you do have something
to tempt me with!
122
00:09:13,455 --> 00:09:14,996
I thought so.
123
00:09:15,370 --> 00:09:16,871
- Is it...
- Dad?
124
00:09:18,495 --> 00:09:22,829
Let's discuss this another time.
Call me back.
125
00:09:25,912 --> 00:09:27,328
I can't sleep.
126
00:09:28,079 --> 00:09:30,412
Sleep will come, don't worry.
127
00:09:30,954 --> 00:09:33,454
I wrote to Facebook yet again.
128
00:09:33,620 --> 00:09:35,829
Sent a letter 3 days ago.
129
00:09:36,745 --> 00:09:39,745
- No point.
- No, trust me, there's a point.
130
00:09:39,912 --> 00:09:43,996
I found the number
for their American headquarters.
131
00:09:44,163 --> 00:09:45,328
I'm on their asses.
132
00:09:45,495 --> 00:09:48,744
We'll sell the car
and hire the best lawyers!
133
00:09:52,163 --> 00:09:53,537
Beautiful, baby!
134
00:09:55,704 --> 00:09:58,912
I love what you're giving me, perfect!
135
00:09:59,494 --> 00:10:00,745
Work it...
136
00:10:02,162 --> 00:10:03,495
Yeah, your feet.
137
00:10:04,163 --> 00:10:05,369
Sweet.
138
00:10:06,245 --> 00:10:07,454
Perfect.
139
00:10:09,579 --> 00:10:11,871
That's the money shot.
140
00:10:27,703 --> 00:10:29,244
The Sponzoni!
141
00:10:30,704 --> 00:10:33,162
It should sell lickety-split.
142
00:10:34,037 --> 00:10:36,204
Preloved, Preloved!
143
00:10:37,786 --> 00:10:40,870
Describe the article: Sofa
144
00:11:47,870 --> 00:11:48,995
Honey,
145
00:11:49,828 --> 00:11:52,078
here's your little sleeping pill.
146
00:11:54,036 --> 00:11:57,327
You'll be able to go back to school,
believe me.
147
00:11:58,120 --> 00:11:59,078
Yes, Dad.
148
00:11:59,244 --> 00:12:01,161
Cyberbullying is unacceptable.
149
00:12:02,453 --> 00:12:04,953
I'll talk to your homeroom teacher.
150
00:12:05,411 --> 00:12:09,661
She'll have to do something.
Don't worry, this will be resolved.
151
00:12:10,453 --> 00:12:13,286
And if they don't do something, I will.
152
00:12:14,203 --> 00:12:15,203
Yes, Dad.
153
00:12:33,327 --> 00:12:35,203
Shit, wrong season.
154
00:12:38,286 --> 00:12:41,952
This is episode 4 from season 2,
not 2 from 4.
155
00:12:49,743 --> 00:12:51,494
The property tax!
156
00:12:52,869 --> 00:12:55,202
I forgot the property tax!
157
00:13:01,577 --> 00:13:02,536
Fuck.
158
00:13:04,077 --> 00:13:05,827
Fuck, the battery!
159
00:13:12,743 --> 00:13:13,744
Hey, Bertrand.
160
00:13:13,911 --> 00:13:16,578
I can't sleep, my mind's racing.
Can I come in?
161
00:13:16,743 --> 00:13:19,120
No, Sylvain's asleep on the sofa.
162
00:13:19,286 --> 00:13:20,910
- Sorry.
- Ok, right.
163
00:13:21,411 --> 00:13:24,036
You got me wondering about insurance.
164
00:13:24,203 --> 00:13:26,161
I signed up to a comparison site.
165
00:13:26,326 --> 00:13:29,368
I was bombarded with spams,
then got a virus.
166
00:13:29,536 --> 00:13:31,119
- Shit.
- No worries.
167
00:13:31,285 --> 00:13:34,202
I bought a free antivirus
for 14 euros a month.
168
00:13:34,368 --> 00:13:36,952
Anyway, I checked my contract.
169
00:13:37,119 --> 00:13:39,161
Your insurance is a rip-off.
170
00:13:39,326 --> 00:13:41,910
Their rate is far too high!
171
00:13:42,077 --> 00:13:46,327
At that rate, you must get
a private room at the hospital.
172
00:13:46,493 --> 00:13:49,243
- No, I don't think so.
- Really?
173
00:13:49,577 --> 00:13:52,869
- Does it cover hydrotherapy?
- No, not at all.
174
00:13:53,035 --> 00:13:54,286
- No?
- No.
175
00:13:54,493 --> 00:13:57,368
- How about dental crowns?
- 300 euros max.
176
00:13:57,535 --> 00:13:58,702
Only 300?
177
00:13:58,952 --> 00:14:00,493
- 300 euros?
- Yeah.
178
00:14:01,452 --> 00:14:06,535
And for hearing aids,
they only pay 75% of the national limit.
179
00:14:06,702 --> 00:14:09,577
What? 75%?
That's robbery, Marie.
180
00:14:09,743 --> 00:14:11,743
I'm at 250%.
181
00:14:12,368 --> 00:14:15,618
- Can you believe it?
- I know, it's a rip-off.
182
00:14:16,076 --> 00:14:19,702
I'll call the toll-free toll line.
It's so annoying.
183
00:14:19,952 --> 00:14:20,994
It sure is.
184
00:14:21,161 --> 00:14:24,493
- I'm gonna try to sleep.
- Ok, I'll be going.
185
00:14:24,660 --> 00:14:25,910
- Sorry.
- Goodnight.
186
00:14:26,077 --> 00:14:28,493
Those bastards!
Insurers are bastards.
187
00:14:28,660 --> 00:14:32,617
Fight back!
They profit off gullible women like you.
188
00:14:32,785 --> 00:14:34,827
- I know.
- 75%?
189
00:14:34,993 --> 00:14:38,160
And that's for the cheapest hearing aid!
190
00:14:38,326 --> 00:14:40,202
Mind-blowing. 75%!
191
00:14:40,367 --> 00:14:41,994
And careful!
192
00:14:42,161 --> 00:14:44,702
You're at the age
when the ears start ringing.
193
00:14:44,869 --> 00:14:45,951
Bye, Bertrand.
194
00:14:48,826 --> 00:14:50,285
Right, the charger...
195
00:14:52,285 --> 00:14:53,868
Hitachi, no.
196
00:14:56,161 --> 00:14:57,827
Motorola, no.
197
00:15:00,202 --> 00:15:01,952
Siemens, no.
198
00:15:03,161 --> 00:15:04,659
Sexy Queen...
199
00:15:05,659 --> 00:15:07,868
So that's where it went!
200
00:15:15,576 --> 00:15:16,492
Shit!
201
00:15:22,452 --> 00:15:24,534
Preloved, preloved!
202
00:16:32,242 --> 00:16:34,325
Another double whisky, please.
203
00:16:35,118 --> 00:16:38,201
- Last one.
- In this bar, yeah!
204
00:16:52,908 --> 00:16:55,284
Seen the video of the cat?
205
00:16:55,700 --> 00:16:57,951
- No.
- The video of the cat...
206
00:16:59,076 --> 00:17:01,367
who goes into the bakery.
207
00:17:01,534 --> 00:17:04,451
Then he comes running out!
208
00:17:06,783 --> 00:17:08,908
He runs and runs and runs!
209
00:17:10,034 --> 00:17:13,076
He runs right into the bakery window!
210
00:17:13,242 --> 00:17:15,201
It got 700 million views.
211
00:17:15,367 --> 00:17:16,201
What?
212
00:17:16,367 --> 00:17:19,242
700 million views, everyone's seen it!
213
00:17:19,908 --> 00:17:23,200
I'm the one who posted it! It was me!
214
00:17:27,118 --> 00:17:28,533
Hello.
215
00:17:28,741 --> 00:17:30,451
- Hello.
- Feeling good?
216
00:17:30,616 --> 00:17:31,491
Yeah.
217
00:17:31,742 --> 00:17:33,366
Buy me a drink?
218
00:17:34,159 --> 00:17:35,617
Why would I?
219
00:17:35,908 --> 00:17:37,742
Because I'm hitting on you.
220
00:17:40,576 --> 00:17:42,241
That's very direct, but...
221
00:17:42,408 --> 00:17:43,325
Thierry!
222
00:17:43,492 --> 00:17:45,159
Get him...
223
00:17:45,325 --> 00:17:46,659
What do you want?
224
00:17:46,867 --> 00:17:47,741
Same thing.
225
00:17:47,950 --> 00:17:48,993
Same thing.
226
00:17:49,367 --> 00:17:51,617
- For him, right?
- Yeah, on me.
227
00:17:51,868 --> 00:17:53,366
- But for him.
- Yeah.
228
00:18:44,783 --> 00:18:45,951
Asshole.
229
00:18:46,118 --> 00:18:47,908
What the hell?
230
00:18:56,200 --> 00:18:57,700
Sylvain, it's Mom.
231
00:18:58,950 --> 00:19:00,200
It's Mom.
232
00:19:01,324 --> 00:19:03,159
- How are you?
- Mom?
233
00:19:03,366 --> 00:19:04,575
How are you?
234
00:19:06,992 --> 00:19:08,616
I won't stay long.
235
00:19:08,783 --> 00:19:13,158
I kept the key from when we lived here
before we moved.
236
00:19:14,159 --> 00:19:16,450
How's my pumpkin?
Happy here?
237
00:19:16,783 --> 00:19:17,992
You smell like wine.
238
00:19:18,159 --> 00:19:20,117
No, I don't smell like wine.
239
00:19:20,908 --> 00:19:25,159
I had a beer yesterday.
It lingers in the mouth.
240
00:19:26,949 --> 00:19:31,117
I wanted to say I love you, pumpkin.
You know that.
241
00:19:31,283 --> 00:19:33,616
And I'm not mad at your dad.
242
00:19:33,783 --> 00:19:36,117
He just got sick of me.
243
00:19:36,283 --> 00:19:39,783
We almost split up tons of times.
244
00:19:40,407 --> 00:19:44,117
But I didn't want to, for you.
245
00:19:44,283 --> 00:19:46,491
I know I shouldn't tell you that.
246
00:19:47,200 --> 00:19:48,991
We didn't do it, for you.
247
00:19:49,408 --> 00:19:50,450
See?
248
00:19:50,741 --> 00:19:53,949
I shouldn't say it,
but kids deserve honesty.
249
00:19:54,116 --> 00:19:56,574
They need to hear the truth.
250
00:19:56,740 --> 00:19:59,240
You're big now,
you understand stuff.
251
00:20:00,283 --> 00:20:05,116
I wanted to get you a birthday present
but I didn't have time.
252
00:20:05,282 --> 00:20:07,159
Buy anything you want.
253
00:20:07,532 --> 00:20:08,365
Thanks.
254
00:20:08,533 --> 00:20:10,282
I'll be going now.
255
00:20:10,740 --> 00:20:13,699
You have school.
I don't want to wake Dad.
256
00:20:14,283 --> 00:20:15,615
How is she?
257
00:20:15,782 --> 00:20:17,450
He's fine, don't worry.
258
00:20:17,867 --> 00:20:20,324
You're sweet. Go to sleep now.
259
00:20:21,449 --> 00:20:22,700
I love you.
260
00:20:33,241 --> 00:20:33,950
You know,
261
00:20:34,866 --> 00:20:38,783
this is all because of
the shitty life we lead now.
262
00:20:38,992 --> 00:20:42,449
All the wars, the climates heating up,
263
00:20:42,615 --> 00:20:45,407
the animals... They're almost gone.
264
00:20:45,574 --> 00:20:48,158
Fishes are dying, elephants are dying,
265
00:20:48,323 --> 00:20:50,366
bees are dropping like flies!
266
00:20:50,532 --> 00:20:51,574
It's awful.
267
00:20:51,740 --> 00:20:53,449
That's the real problem.
268
00:20:54,282 --> 00:20:55,450
But it's ok.
269
00:20:57,074 --> 00:20:58,699
Life is beautiful anyway.
270
00:20:59,032 --> 00:21:01,117
Life is super beautiful.
271
00:21:01,657 --> 00:21:05,032
Why'd you stay with Dad and not me?
272
00:21:05,199 --> 00:21:07,657
You have no money, Mom.
You don't work.
273
00:21:07,824 --> 00:21:10,240
How would I get all my stuff?
274
00:21:10,407 --> 00:21:12,866
My gaming chair, my keyboard...
275
00:21:13,240 --> 00:21:14,824
and my shoes there.
276
00:21:16,907 --> 00:21:17,949
What're they?
277
00:21:18,116 --> 00:21:20,574
Air Magic 08 Ultra Pump Golds.
278
00:21:20,740 --> 00:21:23,449
Numbered, with gold-plated laces.
279
00:21:23,615 --> 00:21:25,032
They cost 700 euros.
280
00:21:25,199 --> 00:21:27,657
I stood in line 6 hours to get them.
281
00:21:28,574 --> 00:21:29,657
Right.
282
00:21:30,282 --> 00:21:31,532
I understand.
283
00:21:36,824 --> 00:21:38,282
Goodnight, pumpkin.
284
00:21:38,824 --> 00:21:39,907
I love you.
285
00:21:48,824 --> 00:21:49,990
I'm starving!
286
00:21:53,032 --> 00:21:55,158
An icemaker and everything.
287
00:21:55,322 --> 00:21:56,657
Rough life!
288
00:22:06,281 --> 00:22:07,282
Wow.
289
00:22:07,407 --> 00:22:11,906
"4 slices, no nitrates, no additives,
4 euros 35 cents."
290
00:22:12,449 --> 00:22:13,740
Rough life!
291
00:22:14,614 --> 00:22:16,699
"Use by August 4..."
292
00:22:17,866 --> 00:22:20,239
Organic... rough life!
293
00:22:24,657 --> 00:22:26,074
Yes, sir.
294
00:22:28,614 --> 00:22:30,282
Yes, sir.
295
00:22:31,699 --> 00:22:32,866
Yes, sir.
296
00:22:34,574 --> 00:22:38,323
Right, but he did abandon
the family home.
297
00:22:38,489 --> 00:22:39,448
If I...
298
00:22:40,032 --> 00:22:42,239
If I get no alimony, what'll I do?
299
00:22:42,406 --> 00:22:45,073
I have no salary, I don't work.
300
00:22:45,239 --> 00:22:46,906
I've never worked.
301
00:22:47,406 --> 00:22:50,073
I couldn't.
I have a diploma and all,
302
00:22:50,239 --> 00:22:52,614
but I had to raise my son.
303
00:22:54,656 --> 00:22:55,489
Yes.
304
00:22:56,782 --> 00:22:59,490
I'm selling a bunch of my things
305
00:22:59,657 --> 00:23:01,281
to pay my mortgage.
306
00:23:02,199 --> 00:23:04,031
I'm stuck in a tunnel.
307
00:23:05,323 --> 00:23:07,407
No, it's an expression.
308
00:23:07,699 --> 00:23:08,573
No.
309
00:23:09,198 --> 00:23:10,699
I can hear you fine.
310
00:23:11,448 --> 00:23:12,949
Yes, I hear you.
311
00:23:13,948 --> 00:23:15,573
Loud and clear.
312
00:23:15,740 --> 00:23:18,490
Loud and clear, it's an expression.
313
00:23:20,614 --> 00:23:22,364
Yes, very well.
314
00:23:23,115 --> 00:23:24,158
Thank you.
315
00:23:24,614 --> 00:23:26,322
Goodbye, sir.
316
00:23:30,573 --> 00:23:31,406
What now?
317
00:23:31,573 --> 00:23:35,032
"Legal consultation by phone: 70 euros."
318
00:23:36,115 --> 00:23:37,990
I'm the only one who talked.
319
00:23:39,739 --> 00:23:40,823
Who's that?
320
00:23:47,322 --> 00:23:48,906
Last night?
321
00:23:51,656 --> 00:23:53,406
What's a badabum?
322
00:23:55,322 --> 00:23:57,322
I went to the Badaboom?
323
00:23:58,781 --> 00:24:00,157
Right, the bar.
324
00:24:01,781 --> 00:24:03,614
No, I...
325
00:24:03,781 --> 00:24:06,739
I didn't make love with you, mister.
326
00:24:06,948 --> 00:24:08,531
I'd know if I did.
327
00:24:09,031 --> 00:24:11,239
First of all, I haven't had sex...
328
00:24:11,614 --> 00:24:13,406
in 2 years, so...
329
00:24:13,739 --> 00:24:15,614
I'll feel it the next time.
330
00:24:16,781 --> 00:24:17,823
No, no.
331
00:24:18,655 --> 00:24:21,114
I'll tell you what you're gonna do.
332
00:24:21,280 --> 00:24:25,489
You're gonna jack off to YouPorn.
It should be open by now.
333
00:24:25,656 --> 00:24:28,739
And you're gonna
stop hassling hard-up housewives.
334
00:24:29,156 --> 00:24:31,823
That's what you're gonna do!
Have a nice day!
335
00:24:33,489 --> 00:24:34,613
Jerk.
336
00:24:35,114 --> 00:24:36,322
What now?
337
00:24:39,614 --> 00:24:40,990
- Hello.
- Alimazon.
338
00:24:41,322 --> 00:24:42,448
Ah, my water!
339
00:24:43,530 --> 00:24:44,656
Come in.
340
00:24:51,530 --> 00:24:55,073
Sorry,
I don't usually get deliveries, but...
341
00:24:56,488 --> 00:24:58,489
I can't get my own water.
342
00:25:00,198 --> 00:25:01,364
I have...
343
00:25:02,114 --> 00:25:04,405
I have a bone spur in my...
344
00:25:06,031 --> 00:25:07,655
No heavy lifting for me.
345
00:25:11,531 --> 00:25:12,697
Are you ok, sir?
346
00:25:13,114 --> 00:25:14,239
Sign.
347
00:25:15,405 --> 00:25:17,656
Retirement's coming, hang in there.
348
00:25:18,780 --> 00:25:20,073
I'm 35.
349
00:25:23,197 --> 00:25:24,488
Cup of coffee?
350
00:25:24,822 --> 00:25:27,739
- No time.
- It's already made.
351
00:25:28,322 --> 00:25:31,613
A job like yours
can't be easy every day.
352
00:25:32,905 --> 00:25:34,447
Shit!
353
00:25:36,031 --> 00:25:37,947
What... what have you done?
354
00:25:38,114 --> 00:25:39,613
- I'm sorry.
- My God!
355
00:25:41,114 --> 00:25:43,447
- It's ok.
- My orders!
356
00:25:45,072 --> 00:25:48,280
It's ok, look.
We can fix this.
357
00:25:49,613 --> 00:25:51,072
- I'll write a note...
- No!
358
00:25:51,238 --> 00:25:54,738
They'll know I had coffee with you!
359
00:25:54,905 --> 00:25:56,280
It's not a big deal.
360
00:25:56,447 --> 00:25:59,072
Oh my god, I can't take it anymore!
361
00:25:59,738 --> 00:26:01,030
What is it?
362
00:26:02,280 --> 00:26:06,030
- I'm sorry, I...
- Why'd you do it?
363
00:26:06,572 --> 00:26:09,447
I can call them if you like,
they won't...
364
00:26:11,488 --> 00:26:13,156
I'm so sorry.
365
00:26:13,989 --> 00:26:15,321
I don't know what to say.
366
00:26:17,822 --> 00:26:19,280
Poor old fella.
367
00:26:19,738 --> 00:26:21,989
They'll know I had coffee here.
368
00:26:22,989 --> 00:26:23,989
My god!
369
00:26:25,280 --> 00:26:28,321
I have to deliver the frozen food!
370
00:26:29,114 --> 00:26:31,655
- I'm sorry.
- I forgot the frozen food!
371
00:26:32,488 --> 00:26:33,738
I'm so sorry.
372
00:26:45,405 --> 00:26:46,488
Coming!
373
00:26:50,029 --> 00:26:52,072
Thanks for driving us, Christine.
374
00:26:52,238 --> 00:26:54,864
I'm one kilometer away from 100,000.
375
00:26:55,029 --> 00:26:57,988
No one will buy it after that. No lie.
376
00:26:58,237 --> 00:27:00,737
Mine's at 200,000 and it's orange.
377
00:27:00,904 --> 00:27:03,362
- Yeah?
- I'll never sell it.
378
00:27:03,529 --> 00:27:06,071
Only normal,
we gotta stick together.
379
00:27:06,487 --> 00:27:08,946
Hey, there's our roundabout!
380
00:27:09,697 --> 00:27:11,279
- Wow!
- Indeed.
381
00:27:11,404 --> 00:27:13,405
Go around, I'll buy you coffee.
382
00:27:13,572 --> 00:27:16,072
It's been 2 years already.
Crazy!
383
00:27:18,156 --> 00:27:20,822
It hasn't changed.
That's where we met.
384
00:27:20,989 --> 00:27:23,780
We were neighbors
and didn't even know.
385
00:27:24,904 --> 00:27:27,156
We believed in our yellow vests.
386
00:27:27,321 --> 00:27:28,905
Yeah, we were proud.
387
00:27:29,072 --> 00:27:30,737
Got yours? Where is it?
388
00:27:30,946 --> 00:27:33,529
- Found it!
- Awesome!
389
00:27:34,321 --> 00:27:35,405
Let's go!
390
00:27:35,571 --> 00:27:38,404
- Let's go!
- Here we are!
391
00:27:38,529 --> 00:27:39,822
Here we are!
392
00:27:40,572 --> 00:27:42,446
Here we are...
393
00:27:46,238 --> 00:27:48,072
My little voice of the islands!
394
00:27:48,697 --> 00:27:51,321
It'd be nice to know your name.
395
00:27:51,863 --> 00:27:55,071
Miranda!
Lovely. Is that your real name?
396
00:27:56,738 --> 00:27:59,363
Some people give fake names.
397
00:27:59,530 --> 00:28:00,988
We're no fools.
398
00:28:01,696 --> 00:28:03,612
Where are you calling from?
399
00:28:04,404 --> 00:28:05,529
Mauritius?
400
00:28:07,697 --> 00:28:10,488
Yeah, but that's not in our sector.
401
00:28:10,988 --> 00:28:12,029
Your sector?
402
00:28:12,404 --> 00:28:15,404
I live nearby.
The Vitry post office is shut.
403
00:28:15,572 --> 00:28:18,237
I have to pick up the letter somewhere.
404
00:28:18,655 --> 00:28:20,821
Yeah, but things have changed.
405
00:28:20,988 --> 00:28:24,571
Vitry is now
in the new municipal federation.
406
00:28:24,737 --> 00:28:27,362
The Cœur des Hauts de France.
407
00:28:27,529 --> 00:28:29,904
So now you have to go to Bodelef.
408
00:28:30,196 --> 00:28:31,946
That's 50 kilometers away!
409
00:28:32,737 --> 00:28:36,237
I was right.
Discount World near town hall.
410
00:28:36,404 --> 00:28:38,404
Near the mayor, the mackerel.
411
00:28:38,529 --> 00:28:40,529
- How much were they?
- 2.10 euros.
412
00:28:41,446 --> 00:28:45,487
I came 30 kilometers.
I was told these were cheapest at 2.20.
413
00:28:45,654 --> 00:28:48,071
I'll set them straight.
Thanks.
414
00:28:53,612 --> 00:28:56,487
Yes, I do remember you now.
415
00:28:58,320 --> 00:29:01,487
Right, we had a drink at the Badaboom.
416
00:29:01,654 --> 00:29:02,446
Yes.
417
00:29:03,446 --> 00:29:04,529
But it was...
418
00:29:05,028 --> 00:29:08,737
No, I have no intention
of seeing you again.
419
00:29:08,946 --> 00:29:10,195
I... no.
420
00:29:10,361 --> 00:29:14,612
I don't want to get raped
in a dumpster on GHB.
421
00:29:18,486 --> 00:29:21,779
I'm drowning in bureaucracy right now.
422
00:29:29,319 --> 00:29:32,737
- What's the company called again?
- HVSC.
423
00:29:32,988 --> 00:29:35,946
It stands for
"Hollywood VIP Star Cars."
424
00:29:38,737 --> 00:29:42,778
What led you to drive vehicles for hire?
425
00:29:43,278 --> 00:29:44,696
Nuclear energy.
426
00:29:46,988 --> 00:29:48,445
I had a great job.
427
00:29:48,611 --> 00:29:51,486
I was a guard
at the nuclear power station.
428
00:29:53,945 --> 00:29:56,695
Then one day, I got hooked.
429
00:29:58,155 --> 00:29:59,195
On what?
430
00:29:59,903 --> 00:30:01,029
Drugs?
431
00:30:14,903 --> 00:30:16,946
It was worse than drugs.
432
00:30:18,278 --> 00:30:19,946
It was TV series.
433
00:30:22,571 --> 00:30:25,404
At first I was like everyone else.
434
00:30:25,612 --> 00:30:28,362
I dabbled a bit as a kid.
435
00:30:30,278 --> 00:30:33,362
Flipper, Skippy the Bush Kangaroo,
436
00:30:33,987 --> 00:30:35,988
- Chéri-Bibi, all that.
- Right.
437
00:30:36,155 --> 00:30:38,236
Just occasional use.
438
00:30:38,403 --> 00:30:41,278
Then, about 20 years ago,
439
00:30:41,403 --> 00:30:43,070
I was in a bad place.
440
00:30:44,820 --> 00:30:47,361
I started watching Six Feet Under.
441
00:30:48,570 --> 00:30:51,361
Season 1, season 2, season 3...
442
00:30:53,736 --> 00:30:55,736
And I got hooked.
443
00:30:57,946 --> 00:30:59,445
Then it was Oz,
444
00:31:00,070 --> 00:31:01,361
then it was...
445
00:31:01,945 --> 00:31:02,945
The Sopranos...
446
00:31:03,112 --> 00:31:04,236
It's ok.
447
00:31:07,361 --> 00:31:08,820
I remember thinking,
448
00:31:09,486 --> 00:31:12,736
"Maybe if I get married,
I'll stop using."
449
00:31:12,945 --> 00:31:13,903
Yeah?
450
00:31:14,528 --> 00:31:16,611
But it didn't change a thing.
451
00:31:17,903 --> 00:31:21,028
At breakfast in the morning,
I watched series.
452
00:31:21,403 --> 00:31:24,154
On the bus to work, I watched series.
453
00:31:24,319 --> 00:31:28,862
At work,
I'd hide in the toilets to watch series.
454
00:31:30,319 --> 00:31:33,903
It got so bad,
I stopped eating at the cafeteria.
455
00:31:36,360 --> 00:31:37,778
Then one day,
456
00:31:39,319 --> 00:31:40,820
the accident happened.
457
00:31:40,987 --> 00:31:45,112
I was watching Dr. House season 6,
not my screens.
458
00:31:47,277 --> 00:31:50,236
I didn't see the radiation leak.
459
00:31:50,403 --> 00:31:51,403
Shit!
460
00:31:53,945 --> 00:31:57,403
They didn't say anything,
they covered it up as usual.
461
00:31:58,611 --> 00:32:01,445
But I lost my job and my husband.
462
00:32:01,862 --> 00:32:04,278
My husband left over House of Cards.
463
00:32:04,445 --> 00:32:05,610
Shit!
464
00:32:10,112 --> 00:32:11,360
I'm ok now.
465
00:32:12,235 --> 00:32:13,902
I kicked, I'm clean.
466
00:32:14,069 --> 00:32:16,070
Congratulations. That's a victory.
467
00:32:19,194 --> 00:32:20,485
Shall we?
468
00:32:42,194 --> 00:32:45,570
I'll give you a rundown
on what happened.
469
00:32:46,194 --> 00:32:48,902
You bought me a whisky.
470
00:32:49,069 --> 00:32:50,903
- Here?
- Yes, here.
471
00:32:51,278 --> 00:32:54,360
Then you left for at least 30 minutes.
472
00:32:54,527 --> 00:32:57,069
You came back with sliced ham.
473
00:32:57,235 --> 00:32:59,027
You said it cost 4.35.
474
00:32:59,403 --> 00:33:02,527
Anyway, we had some more drinks.
475
00:33:03,235 --> 00:33:07,528
Then you wanted to walk home,
to keep your car mileage low.
476
00:33:08,569 --> 00:33:12,235
I invited you to sleep at my place.
477
00:33:12,777 --> 00:33:14,318
And we made love.
478
00:33:15,444 --> 00:33:16,819
You don't remember?
479
00:33:17,402 --> 00:33:19,610
No, I don't remember.
480
00:33:22,027 --> 00:33:25,194
Did we use condoms at least?
481
00:33:25,360 --> 00:33:27,153
No, you didn't want to.
482
00:33:27,610 --> 00:33:29,111
You were adamant.
483
00:33:29,277 --> 00:33:32,235
You said you wanted
either VD or another kid.
484
00:33:34,861 --> 00:33:36,360
And that's not all.
485
00:33:37,111 --> 00:33:39,735
- I made a video.
- How, why?
486
00:33:40,193 --> 00:33:41,318
A video?
487
00:33:41,485 --> 00:33:42,819
Keep going.
488
00:33:42,985 --> 00:33:46,652
Why are we wearing
those ridiculous outfits?
489
00:33:46,819 --> 00:33:50,360
I'm from Brittany.
My grandma invented sausage crepes.
490
00:33:51,610 --> 00:33:53,818
You've got a big Breton bagpipe!
491
00:33:55,569 --> 00:33:57,777
Delete that right now.
492
00:33:57,986 --> 00:33:59,234
I can't.
493
00:33:59,610 --> 00:34:00,902
Why not?
494
00:34:01,318 --> 00:34:04,069
- Because it's a sex tape.
- So?
495
00:34:04,318 --> 00:34:07,443
I can't blackmail you if I delete it.
496
00:34:11,444 --> 00:34:12,527
Here we are.
497
00:34:12,901 --> 00:34:15,484
- See you later?
- Give me 2 minutes.
498
00:34:27,861 --> 00:34:30,027
I've called 4 times now!
499
00:34:30,360 --> 00:34:34,276
Here's my problem:
Season 2 of Imbroglio is ending.
500
00:34:34,443 --> 00:34:36,610
How do I get season 3?
501
00:34:37,776 --> 00:34:39,651
What's a premium customer?
502
00:34:41,069 --> 00:34:42,693
How much more expensive?
503
00:34:42,901 --> 00:34:44,318
2.99? I'll take it.
504
00:34:44,485 --> 00:34:45,860
No, right away.
505
00:34:46,026 --> 00:34:46,819
Yes.
506
00:34:47,235 --> 00:34:48,860
Let's-all-get-along zone
507
00:34:49,026 --> 00:34:52,277
Packages are tomorrow at 2.
508
00:34:52,444 --> 00:34:54,276
We don't have them.
509
00:34:54,401 --> 00:34:56,526
Closing time or not,
510
00:34:56,693 --> 00:35:00,235
I want my registered letter.
I came 50kms.
511
00:35:00,402 --> 00:35:01,443
I should be at work.
512
00:35:01,609 --> 00:35:03,153
- Hello.
- Right, hello.
513
00:35:03,318 --> 00:35:05,193
Pitorin...
514
00:35:05,359 --> 00:35:08,569
It's from Facebook
Customer Service, USA.
515
00:35:08,944 --> 00:35:10,901
- To be precise.
- Sign here.
516
00:35:11,068 --> 00:35:12,484
Here's your letter.
517
00:35:15,401 --> 00:35:17,651
What the hell is this?
518
00:35:17,818 --> 00:35:18,734
Please leave.
519
00:35:18,901 --> 00:35:22,235
I'm no longer covered
if there's an accident.
520
00:35:22,860 --> 00:35:24,193
And I'm on comp time.
521
00:35:24,359 --> 00:35:26,359
"Friends of Mother Earth?"
522
00:35:26,526 --> 00:35:30,485
"You owe us back payments..."
What is this?
523
00:35:30,652 --> 00:35:33,110
Can you read it outside? Thanks.
524
00:35:36,401 --> 00:35:38,026
I'm paying you, ok?
525
00:35:38,484 --> 00:35:39,401
Ok.
526
00:35:44,609 --> 00:35:47,651
I've called before, it's Farida.
527
00:35:48,651 --> 00:35:52,152
I want to speak
to someone in charge at HVSC.
528
00:35:53,068 --> 00:35:55,068
I've been to the local branch.
529
00:35:55,234 --> 00:35:58,526
They couldn't help,
they gave me your number.
530
00:35:59,609 --> 00:36:01,359
They cut me off.
531
00:36:01,526 --> 00:36:05,026
- Why'd you say Farida?
- I have no choice.
532
00:36:05,193 --> 00:36:08,443
They make us use
more credible names.
533
00:36:08,609 --> 00:36:09,651
Farida.
534
00:36:11,359 --> 00:36:12,943
I think that's it.
535
00:36:22,026 --> 00:36:24,609
- Thanks.
- See you later.
536
00:36:26,359 --> 00:36:29,693
This isn't my bank.
I only use my ATMs.
537
00:36:29,860 --> 00:36:32,359
Sometimes they install
538
00:36:32,901 --> 00:36:35,317
cameras to steal your code.
539
00:36:35,484 --> 00:36:38,900
- Or fake polystyrene slits.
- We don't have all day.
540
00:36:45,359 --> 00:36:48,110
This is silly,
my limit is 150 euros.
541
00:36:48,276 --> 00:36:50,234
150? We agreed on 10,000.
542
00:36:50,401 --> 00:36:52,692
Nobody can withdraw 10,000.
543
00:36:52,900 --> 00:36:55,525
Not even Mark Superberg!
544
00:36:55,692 --> 00:36:58,442
So what?
My business school costs money.
545
00:36:58,609 --> 00:37:00,900
I refuse to work in fast food.
546
00:37:01,067 --> 00:37:03,233
It's 10,000 or nothing, sorry.
547
00:37:03,400 --> 00:37:06,608
I'll give you 4 days to figure it out.
548
00:37:06,776 --> 00:37:08,900
Unless you don't mind
549
00:37:09,067 --> 00:37:12,985
your son Sylvain seeing
his mom on a Breton bagpipe.
550
00:37:13,152 --> 00:37:14,358
- Ok?
- But...
551
00:37:22,733 --> 00:37:24,483
- Mister!
- Yes?
552
00:37:25,400 --> 00:37:27,650
- Mister, wheelbarrow!
- Wheelbarrow?
553
00:37:27,817 --> 00:37:29,733
- What?
- Take a wheelbarrow.
554
00:37:29,900 --> 00:37:32,817
- I'm not buying anything.
- Take a wheelbarrow.
555
00:37:34,818 --> 00:37:36,109
This way.
556
00:37:40,152 --> 00:37:43,650
It's Farida again.
Let me explain the problem.
557
00:37:43,817 --> 00:37:45,067
It's weird.
558
00:37:45,233 --> 00:37:47,859
I do all I can
to satisfy the customers.
559
00:37:48,026 --> 00:37:50,733
I give them water and candy.
560
00:37:50,901 --> 00:37:54,859
But I never get more than 1 star
for customer satisfaction.
561
00:37:55,025 --> 00:37:56,484
Never more than 1 star.
562
00:37:57,775 --> 00:37:59,900
I see. It's a problem?
563
00:38:00,400 --> 00:38:02,650
A very big problem? Right.
564
00:38:03,109 --> 00:38:05,192
Could you explain this to me?
565
00:38:05,358 --> 00:38:06,608
757 euros.
566
00:38:06,775 --> 00:38:09,400
My wife came 2 or 3 times,
over a year ago.
567
00:38:09,567 --> 00:38:11,650
- Hello, first.
- Hello.
568
00:38:12,109 --> 00:38:13,900
- Your name?
- Pitorin.
569
00:38:18,233 --> 00:38:19,525
- Is this her?
- Yes.
570
00:38:19,692 --> 00:38:22,233
Wait... I don't know that photo.
571
00:38:27,442 --> 00:38:28,650
Sorry.
572
00:38:29,608 --> 00:38:31,192
She's gone now.
573
00:38:31,608 --> 00:38:35,817
Maybe, but the subscription isn't.
Half a crate per week.
574
00:38:35,984 --> 00:38:38,316
I know. We ate squash for 2 months.
575
00:38:38,483 --> 00:38:41,692
Very diuretic.
And she had her catheter by then.
576
00:38:41,859 --> 00:38:45,233
That's what grows in winter.
Not my fault.
577
00:38:45,774 --> 00:38:48,066
Be patient,
you might get a tomato.
578
00:38:48,232 --> 00:38:50,692
Patience has died on the vine.
579
00:38:50,858 --> 00:38:54,024
52 half crates at 13 euros,
580
00:38:54,608 --> 00:38:56,817
plus the debt collection fees...
581
00:38:57,025 --> 00:38:58,192
757 euros.
582
00:38:58,358 --> 00:39:01,192
She relapsed,
we never picked them up!
583
00:39:01,358 --> 00:39:03,692
I saw that. Very wasteful.
584
00:39:03,859 --> 00:39:07,274
I'm not taking out
a loan to pay for squash!
585
00:39:07,441 --> 00:39:11,275
It's Mom again.
I have something to tell you.
586
00:39:11,442 --> 00:39:14,067
Nothing serious, but call me quick.
587
00:39:18,859 --> 00:39:22,608
"Consumer loans, apply online." Yes!
588
00:39:29,774 --> 00:39:31,858
Password...
589
00:39:35,650 --> 00:39:37,816
PIN, PUK, SIM...
590
00:39:38,233 --> 00:39:40,150
healthcare, Ticketmaster...
591
00:39:40,524 --> 00:39:42,482
TurboTax, electricity...
592
00:39:42,649 --> 00:39:44,983
insurance, bank...
593
00:39:48,024 --> 00:39:49,650
Marc62...
594
00:39:49,942 --> 00:39:53,524
question mark, x,
exclamation point, asterisk...
595
00:39:53,816 --> 00:39:55,025
dollar sign.
596
00:39:55,275 --> 00:39:56,941
Marc6...
597
00:40:00,650 --> 00:40:05,024
Capital M, small a, capital R, small c.
598
00:40:05,191 --> 00:40:08,984
62, question mark, x, exclamation point,
599
00:40:09,150 --> 00:40:10,691
asterisk, dollar sign.
600
00:40:10,983 --> 00:40:12,983
Marc62...
601
00:40:26,315 --> 00:40:28,150
10,000 euros...
602
00:40:32,150 --> 00:40:33,441
10,000 euros!
603
00:40:34,232 --> 00:40:35,315
Asshole!
604
00:40:45,315 --> 00:40:46,899
Wrong password!
605
00:40:48,274 --> 00:40:49,941
Help, help...
606
00:40:52,524 --> 00:40:54,191
Toll-free number.
607
00:40:58,108 --> 00:41:00,232
Due to a high volume of calls,
608
00:41:00,398 --> 00:41:03,607
your wait time is 30 minutes.
609
00:41:06,482 --> 00:41:11,108
The cost of this service
is 11 cents a minute.
610
00:41:36,149 --> 00:41:40,607
For quality control purposes,
this call may be recorded.
611
00:41:52,314 --> 00:41:55,690
Please hold the line for an agent.
612
00:41:58,065 --> 00:41:59,774
I could sell this...
613
00:42:07,441 --> 00:42:10,108
Consumer Loans,
how can I help you?
614
00:42:24,190 --> 00:42:25,356
Sorry.
615
00:42:26,066 --> 00:42:28,440
Happy birthday, sir,
616
00:42:28,606 --> 00:42:32,773
from our company,
Hollywood VIP Star Cars.
617
00:42:33,190 --> 00:42:35,190
Happy birthday, Mr...
618
00:42:35,356 --> 00:42:38,648
Alran, born July 3, 1983
in Saint-Nicolas-lez-Arras,
619
00:42:38,857 --> 00:42:41,481
two children, blood type O negative.
620
00:42:49,940 --> 00:42:51,190
You're welcome.
621
00:43:41,982 --> 00:43:44,440
- Is there a problem?
- No, nothing.
622
00:43:45,772 --> 00:43:47,481
Young people rarely read now.
623
00:43:47,648 --> 00:43:49,440
- Really?
- Good job.
624
00:43:52,731 --> 00:43:57,023
- What's the book?
- How to Pick the Right Cell Phone.
625
00:45:27,648 --> 00:45:28,856
Anyone here?
626
00:45:36,064 --> 00:45:37,772
Unbelievable! Anyone here?
627
00:45:38,772 --> 00:45:40,148
Hello.
628
00:45:40,313 --> 00:45:41,439
On your own?
629
00:45:41,605 --> 00:45:44,689
No, but the manager's at A.I. training.
630
00:45:44,856 --> 00:45:47,564
I urgently need a 10,000-euro loan.
631
00:45:47,730 --> 00:45:51,647
I spent hours on your website,
it doesn't work.
632
00:45:52,689 --> 00:45:54,480
I don't know what to say.
633
00:45:54,730 --> 00:45:57,646
I'm on a middle-school work week...
634
00:45:57,813 --> 00:45:58,897
Dammit!
635
00:45:59,106 --> 00:46:02,439
Try our toll-free number!
It costs 35 cents a minute.
636
00:46:04,106 --> 00:46:07,689
Thank you for choosing
Credit Hauts-de-France.
637
00:46:22,021 --> 00:46:24,272
- Tattoo removal, 6 p.m.?
- Yes.
638
00:46:24,439 --> 00:46:26,355
- Can I take a look?
- Yes.
639
00:46:27,813 --> 00:46:28,939
This is it.
640
00:46:29,689 --> 00:46:31,647
I buttfuck Santa Claus
641
00:46:31,856 --> 00:46:34,522
My son is learning to read.
642
00:46:34,730 --> 00:46:36,772
Something must be done.
643
00:46:36,939 --> 00:46:38,312
- Right.
- It's urgent.
644
00:46:38,479 --> 00:46:40,397
Shall I start with...
645
00:46:40,813 --> 00:46:42,730
Mainly "I buttfuck..."
646
00:46:43,148 --> 00:46:44,814
Rather than...
647
00:46:45,022 --> 00:46:47,188
Excuse me for a sec.
648
00:46:47,856 --> 00:46:50,856
Hello?
Miranda, my voice of the islands!
649
00:46:51,397 --> 00:46:54,521
Insist all you like, that's your job.
650
00:46:54,688 --> 00:46:57,312
- Give me 2 seconds.
- Of course.
651
00:47:00,147 --> 00:47:02,896
What exactly are you selling?
652
00:47:03,063 --> 00:47:04,689
Huh, Miranda?
653
00:47:04,856 --> 00:47:07,813
Miranda sells what?
What does Miranda sell?
654
00:47:09,147 --> 00:47:11,438
Hi Sylvain, it's Mom. Listen...
655
00:47:11,604 --> 00:47:14,063
I know voice messages are uncool.
656
00:47:14,981 --> 00:47:18,064
Please call me back.
It's very important.
657
00:47:18,729 --> 00:47:20,814
Call me back, pumpkin. Kisses.
658
00:47:26,938 --> 00:47:28,939
No, I've never done temp work.
659
00:47:29,106 --> 00:47:31,730
I heard you were the best
660
00:47:31,939 --> 00:47:34,313
and I really need a job.
661
00:47:34,480 --> 00:47:36,688
The sooner, the better. Anything.
662
00:47:37,148 --> 00:47:40,106
Right, I don't. I mean...
663
00:47:40,271 --> 00:47:44,438
I don't have diplomas,
but I did a year of sociology.
664
00:47:44,604 --> 00:47:46,604
I had to quit school
665
00:47:46,771 --> 00:47:50,897
to follow my partner.
They transferred him to Aurillac.
666
00:47:51,063 --> 00:47:54,646
He was a gutter punk.
They needed one there.
667
00:47:54,813 --> 00:47:58,938
I got experience there.
I learned to breathe fire.
668
00:47:59,105 --> 00:48:03,354
I harvested plums.
I made crochet bags.
669
00:48:03,521 --> 00:48:07,271
You know those little bags
you sling over your shoulder?
670
00:48:07,438 --> 00:48:09,771
I learned to make those.
671
00:48:10,729 --> 00:48:13,105
Yes, tomorrow? Yes, of course.
672
00:48:13,563 --> 00:48:15,478
Great! Thank you so much.
673
00:48:15,896 --> 00:48:18,938
How's your family?
I haven't seen them in ages.
674
00:48:19,938 --> 00:48:23,063
Well...
Jean-Marc left to do an internship.
675
00:48:25,354 --> 00:48:26,813
And Sylvain...
676
00:48:27,980 --> 00:48:30,229
I've got a big problem with Sylvain.
677
00:48:30,396 --> 00:48:32,021
Yeah? What is it?
678
00:48:35,312 --> 00:48:36,563
It's...
679
00:48:38,479 --> 00:48:41,354
It's a thing
I don't know how to tell him.
680
00:48:41,521 --> 00:48:45,104
A thing I did
that I'm kind of ashamed of.
681
00:48:45,270 --> 00:48:47,937
- I'm not sure I should tell him.
- What is it?
682
00:48:49,271 --> 00:48:53,311
This thing... on internet... that I...
683
00:48:53,770 --> 00:48:55,105
What're we having?
684
00:48:56,311 --> 00:48:58,063
Roast, honey.
685
00:48:58,687 --> 00:49:00,063
Check it out.
686
00:49:00,855 --> 00:49:02,479
It's cari.
687
00:49:02,646 --> 00:49:05,563
I'm making eggplant cari.
688
00:49:06,562 --> 00:49:08,813
A Mauritian specialty. Like it?
689
00:49:09,105 --> 00:49:10,187
Yeah, cool.
690
00:49:12,562 --> 00:49:13,771
Really?
691
00:49:24,104 --> 00:49:25,937
Are you ok, Bertrand?
692
00:49:29,478 --> 00:49:30,855
Yeah, I'm great.
693
00:49:31,478 --> 00:49:33,812
- Can we talk?
- Sure.
694
00:49:39,311 --> 00:49:40,520
I'm deep in debt.
695
00:49:40,687 --> 00:49:43,563
- Oh no!
- I've taken out too many loans.
696
00:49:43,729 --> 00:49:46,187
I have every consumer loan credit card.
697
00:49:47,395 --> 00:49:49,479
One for my car,
698
00:49:50,187 --> 00:49:51,728
my washing machine,
699
00:49:52,229 --> 00:49:53,895
my microwave,
700
00:49:54,478 --> 00:49:55,979
my leather jacket,
701
00:49:56,770 --> 00:49:58,104
my Japanese knives.
702
00:49:59,645 --> 00:50:02,146
I even buried my wife on credit.
703
00:50:02,311 --> 00:50:04,062
I've hit rock bottom.
704
00:50:04,937 --> 00:50:07,395
I bought the pork roast on credit.
705
00:50:07,562 --> 00:50:09,895
We'll never get above water.
706
00:50:10,311 --> 00:50:12,437
I've decided to change my life.
707
00:50:12,895 --> 00:50:16,062
Locksmiths are bust?
Fine, I'm done.
708
00:50:17,895 --> 00:50:19,062
Look.
709
00:50:21,270 --> 00:50:23,062
- See that?
- Yes.
710
00:50:24,228 --> 00:50:26,228
My brother-in-law brought it.
711
00:50:26,603 --> 00:50:28,770
We're gonna give it a makeover.
712
00:50:29,270 --> 00:50:30,895
It'll be my food truck.
713
00:50:42,228 --> 00:50:43,562
Miss Miranda?
714
00:50:52,395 --> 00:50:54,311
Sweet of you to call.
715
00:50:54,811 --> 00:50:56,270
I wasn't expecting it.
716
00:50:56,854 --> 00:50:58,520
I'm with a buddy.
717
00:51:01,478 --> 00:51:02,769
Exactly.
718
00:51:08,937 --> 00:51:11,061
We never talk about you.
719
00:51:12,311 --> 00:51:14,395
What? Verandas!
720
00:51:14,562 --> 00:51:17,353
Doesn't that just take the cake?
721
00:51:18,478 --> 00:51:21,187
Miranda sells verandas!
722
00:51:22,895 --> 00:51:24,228
You know, Miranda...
723
00:51:24,727 --> 00:51:27,019
Miranda, I love your voice.
724
00:51:27,186 --> 00:51:28,562
It's so sweet...
725
00:51:29,104 --> 00:51:30,477
It's amazing...
726
00:51:31,520 --> 00:51:33,770
how a woman's voice
727
00:51:34,395 --> 00:51:36,395
can be so charming.
728
00:51:36,562 --> 00:51:39,478
True, Bertrand. Voices mirror the soul.
729
00:51:39,645 --> 00:51:41,477
Yes, indeed.
730
00:51:42,645 --> 00:51:44,394
You're so right.
731
00:51:45,936 --> 00:51:48,562
- Indeed.
- Voices reflect the soul.
732
00:51:48,727 --> 00:51:51,978
Yes, voices reflect the soul...
733
00:51:52,310 --> 00:51:56,395
I recognize all my customers,
male and female, by voice.
734
00:51:56,853 --> 00:51:59,811
It's the organ
that stimulates me the most.
735
00:52:00,061 --> 00:52:01,061
Yes.
736
00:52:02,104 --> 00:52:03,561
It's the mirror...
737
00:52:04,020 --> 00:52:06,269
Yes. It's the mirror, Bertrand.
738
00:52:06,854 --> 00:52:07,727
Mirror...
739
00:52:07,894 --> 00:52:10,146
Yes, the mirror of our intelligence.
740
00:52:10,310 --> 00:52:11,269
Mirror!
741
00:52:11,769 --> 00:52:14,769
Bertrand, are you there? Hello?
742
00:52:15,686 --> 00:52:17,103
Dad?
743
00:52:19,269 --> 00:52:20,728
Miranda, listen!
744
00:52:21,145 --> 00:52:22,394
I'm here!
745
00:52:23,437 --> 00:52:24,769
I'm here.
746
00:52:27,978 --> 00:52:29,436
- Dad?
- Yeah!
747
00:52:29,644 --> 00:52:33,477
Sorry, bad timing again.
Call me in 2 hours?
748
00:52:33,644 --> 00:52:34,769
2 hours.
749
00:52:35,644 --> 00:52:37,310
Talk to you soon, Miranda.
750
00:52:38,477 --> 00:52:40,644
- Yes?
- Who were you talking to?
751
00:52:41,145 --> 00:52:43,727
A gal who called me for a thing.
752
00:52:43,894 --> 00:52:47,436
We got friendly.
She has a really hard job.
753
00:52:47,602 --> 00:52:50,602
In a call center,
calling people all day long.
754
00:52:51,019 --> 00:52:52,602
It's really hard.
755
00:52:52,769 --> 00:52:55,310
Pure exploitation.
Shameful.
756
00:53:51,519 --> 00:53:53,435
Hello? Yes?
757
00:53:54,436 --> 00:53:57,352
Not at all.
Actually I just hung up
758
00:53:57,519 --> 00:54:01,185
with someone who wants to buy the sofa.
759
00:54:02,144 --> 00:54:06,186
They said my price was too cheap
for the brand.
760
00:54:06,352 --> 00:54:08,352
I think it's a fair price.
761
00:54:09,226 --> 00:54:11,727
It's an Italian maker, Sponzoni.
762
00:54:11,893 --> 00:54:15,185
It's an authentic Sponzoni.
It has the tag.
763
00:54:15,476 --> 00:54:18,185
Italians make the best sofas
764
00:54:18,351 --> 00:54:20,852
and the best olive oil.
765
00:54:22,685 --> 00:54:25,518
New? Nearly new.
766
00:54:25,810 --> 00:54:28,268
Less so on the sides.
But the middle...
767
00:54:28,601 --> 00:54:30,726
We don't sit down much.
768
00:54:32,602 --> 00:54:35,602
Ok, but please think quickly.
769
00:54:36,144 --> 00:54:38,269
The person is very interested.
770
00:54:38,436 --> 00:54:42,476
They don't have a sofa.
They were standing up.
771
00:54:42,768 --> 00:54:46,477
Standing up and interested.
I'll probably sell it tonight.
772
00:54:46,893 --> 00:54:48,726
Better decide quick.
773
00:54:48,977 --> 00:54:49,935
Goodbye.
774
00:54:52,476 --> 00:54:56,018
Happy Name Day, Mom!
775
00:55:06,601 --> 00:55:08,310
Hello Sylvain, it's Mom.
776
00:55:09,309 --> 00:55:12,018
I've been trying to call
since yesterday.
777
00:55:12,185 --> 00:55:14,977
We need to talk about something.
778
00:55:15,476 --> 00:55:16,977
Your mock exam?
779
00:55:17,726 --> 00:55:18,810
It's today?
780
00:55:19,977 --> 00:55:22,476
Sorry, honey. Good luck on it.
781
00:55:22,852 --> 00:55:24,185
I love you. Kisses.
782
00:55:28,685 --> 00:55:30,852
I'm such an ass!
783
00:55:33,476 --> 00:55:35,559
I'm such an ass!
784
00:55:37,185 --> 00:55:39,102
I'm such an ass!
785
00:55:40,018 --> 00:55:42,852
I'm alone because I'm an ass!
786
00:55:43,060 --> 00:55:45,476
An asshole acting like an ass!
787
00:55:51,518 --> 00:55:52,601
Are you ok?
788
00:55:53,393 --> 00:55:54,434
I'll be fine.
789
00:55:59,934 --> 00:56:01,435
Are they...
790
00:56:01,768 --> 00:56:03,143
gone, gone?
791
00:56:04,144 --> 00:56:05,642
Gone, gone.
792
00:56:07,768 --> 00:56:09,144
Since when?
793
00:56:10,934 --> 00:56:12,560
Two and a half months.
794
00:56:16,725 --> 00:56:18,309
It'll be ok.
795
00:56:21,018 --> 00:56:22,225
You mustn't worry.
796
00:56:22,392 --> 00:56:23,518
No.
797
00:56:45,934 --> 00:56:47,143
Break a leg!
798
00:56:47,393 --> 00:56:49,934
Temp Express
799
00:57:16,600 --> 00:57:17,642
Hello.
800
00:57:26,517 --> 00:57:29,267
Give me time, I'll get it.
801
00:57:29,434 --> 00:57:31,976
Money doesn't grow on weeds!
802
00:57:32,308 --> 00:57:36,017
I'm applying for a shit job now,
so I can pay you!
803
00:57:36,184 --> 00:57:38,392
Sorry. Pardon me, ma'am.
804
00:57:39,600 --> 00:57:42,350
A narcissistic pervert is harassing me.
805
00:57:43,434 --> 00:57:45,851
- Those bastards.
- You too?
806
00:57:46,350 --> 00:57:47,767
A real plague.
807
00:57:47,976 --> 00:57:50,684
They've replaced backaches
as the worst pain.
808
00:57:50,851 --> 00:57:52,392
I'm Ms. Dehoux.
809
00:57:53,101 --> 00:57:55,517
Ms. Dehoux, my 9 a.m. appointment!
810
00:57:56,225 --> 00:58:00,600
You're in luck,
I already have a mission for you.
811
00:58:00,767 --> 00:58:03,976
It'll be a test, for you and for us.
812
00:58:04,142 --> 00:58:06,225
It's for a gentleman
813
00:58:07,100 --> 00:58:10,184
who's just been granted financial aid
814
00:58:10,350 --> 00:58:13,350
to cover 2 hours of homecare per week.
815
00:58:14,225 --> 00:58:15,725
Here's his address.
816
00:58:20,059 --> 00:58:22,059
- Lucky you.
- Thanks.
817
00:58:22,308 --> 00:58:24,225
Thank you so much.
818
00:58:24,392 --> 00:58:26,183
Are you Emily, from the phone?
819
00:58:26,349 --> 00:58:28,641
- Yes.
- I knew you'd bring me luck.
820
00:58:28,808 --> 00:58:31,100
I made you a little present.
821
00:58:32,143 --> 00:58:35,184
Do you know
about names on grains of rice?
822
00:58:35,350 --> 00:58:38,101
- No.
- I took a class in Aurillac.
823
00:58:38,267 --> 00:58:41,017
- I see.
- It's called rice naming.
824
00:58:41,225 --> 00:58:42,724
How charming!
825
00:58:42,933 --> 00:58:46,642
Put it on your night table.
It's a talisman.
826
00:58:46,809 --> 00:58:47,933
Thank you.
827
00:58:48,100 --> 00:58:50,307
Thank you, Emily, so much.
828
00:58:50,474 --> 00:58:53,808
I haven't worked in ages.
Thanks a million.
829
00:58:54,017 --> 00:58:55,975
- We're counting on you.
- Trust me.
830
00:58:56,142 --> 00:58:58,474
- Good luck.
- Goodbye.
831
00:59:10,934 --> 00:59:11,808
Kevina?
832
00:59:12,016 --> 00:59:13,100
Yeah, what?
833
00:59:13,267 --> 00:59:14,558
Bertrand Pitorin.
834
00:59:14,891 --> 00:59:16,851
Sound familiar?
835
00:59:17,058 --> 00:59:20,100
I know it was you, you little shit.
836
00:59:20,266 --> 00:59:23,142
I saw your photo.
You nosey little shit.
837
00:59:26,808 --> 00:59:28,808
You're in deep with me.
838
00:59:29,016 --> 00:59:31,058
Very deep. I'm...
839
00:59:31,516 --> 00:59:33,516
about to go ballistic, see?
840
00:59:34,100 --> 00:59:37,474
- I'll ruin your life too.
- I can't hear you.
841
00:59:37,641 --> 00:59:39,683
I'll ruin your life too!
842
00:59:39,850 --> 00:59:41,975
I'm gonna waste your face.
843
00:59:43,851 --> 00:59:47,850
Every day, on your way to school,
you'll shit in your baggies.
844
00:59:48,100 --> 00:59:49,599
Get the picture?
845
00:59:50,058 --> 00:59:52,516
What you did was criminal, Kevina.
846
00:59:53,100 --> 00:59:54,516
- Can I go now?
- Wait.
847
00:59:54,684 --> 00:59:56,683
- Give me your smartphone.
- No.
848
00:59:58,433 --> 00:59:59,808
What're you doing?
849
01:00:06,641 --> 01:00:10,142
700 euros is cheap for an electric bed.
850
01:00:11,808 --> 01:00:13,933
Yes, I prefer honesty.
851
01:00:14,100 --> 01:00:16,641
Honesty is the best policy,
even in sales.
852
01:00:16,808 --> 01:00:19,265
It's true, one slat did get bent
853
01:00:19,433 --> 01:00:21,474
with the movement of the bed.
854
01:00:21,641 --> 01:00:22,766
And I...
855
01:00:24,391 --> 01:00:25,307
No.
856
01:00:25,474 --> 01:00:28,975
Hardly.
As it happens, I'm single.
857
01:00:29,766 --> 01:00:32,307
I said I'm single.
858
01:00:34,474 --> 01:00:36,266
But I handled it.
859
01:00:36,433 --> 01:00:39,516
I called the manufacturer
in Switzerland.
860
01:00:41,015 --> 01:00:43,016
Exactly, they sent a new slat.
861
01:00:43,183 --> 01:00:45,224
I'm still waiting for it.
862
01:00:45,683 --> 01:00:48,558
I've been tracking it online.
863
01:00:48,724 --> 01:00:52,766
It left the warehouse
in China 10 days ago.
864
01:00:52,975 --> 01:00:57,891
The slat is currently stuck on a boat
in the Suez Canal, apparently.
865
01:00:58,975 --> 01:01:01,891
It should be here soon.
If you buy the bed,
866
01:01:02,224 --> 01:01:05,765
I'll forward you the slat
as soon as I get it.
867
01:01:06,891 --> 01:01:07,890
Right.
868
01:01:19,015 --> 01:01:20,474
- Hello, sir.
- Yes?
869
01:01:20,641 --> 01:01:23,891
- I'm looking for a Mr. Touillon.
- That's me.
870
01:01:25,099 --> 01:01:27,932
No, he's 85 years old.
871
01:01:28,099 --> 01:01:30,390
That's me, this is the place.
872
01:01:30,723 --> 01:01:35,141
Excuse me, could you sweep under that?
It's disgusting, I see dust.
873
01:01:36,265 --> 01:01:39,975
I got a trade-in bonus,
though I don't have a car.
874
01:01:41,348 --> 01:01:44,265
I got a homecare worker.
That's you.
875
01:01:44,432 --> 01:01:47,516
I even managed
to get childcare benefits.
876
01:01:48,058 --> 01:01:50,224
How many kids do you have?
877
01:01:50,391 --> 01:01:51,306
35.
878
01:01:51,974 --> 01:01:55,223
Not really.
They're all false declarations.
879
01:01:55,598 --> 01:01:58,182
I met a hacker, he fudges everything.
880
01:01:58,348 --> 01:02:01,974
For example,
he got me the working tax credit.
881
01:02:02,141 --> 01:02:04,432
Whereas I, take a good look,
882
01:02:04,598 --> 01:02:07,515
have never, ever, ever worked.
883
01:02:07,682 --> 01:02:09,932
Look at these hands. Silky smooth.
884
01:02:10,723 --> 01:02:15,390
See my toilet seat booster?
Did you manage to clean all the levels?
885
01:02:16,015 --> 01:02:18,890
It's hard to clean, but practical.
886
01:02:19,057 --> 01:02:23,141
They also gave me a support dog.
I didn't love that.
887
01:02:23,307 --> 01:02:25,515
I rented him out to a blind guy.
888
01:02:28,015 --> 01:02:30,141
You need to clean my privates.
889
01:02:30,306 --> 01:02:33,057
Hurry, there's a lot of ironing to do.
890
01:02:36,682 --> 01:02:40,348
That must be the lady who cooks for me,
891
01:02:40,515 --> 01:02:42,807
or the one who does my paperwork.
892
01:02:42,974 --> 01:02:45,223
I made them think I was illiterate.
893
01:02:45,390 --> 01:02:48,765
They send a volunteer
to fill out my forms.
894
01:02:50,974 --> 01:02:52,390
Want me to...
895
01:02:52,557 --> 01:02:56,306
No, we can finish.
She's used to waiting.
896
01:02:56,890 --> 01:02:59,932
That hacker you mentioned...
897
01:03:00,515 --> 01:03:03,390
- Could you give me his number?
- No.
898
01:03:03,557 --> 01:03:07,140
Sorry, I can't just give out
a hot tip like that.
899
01:03:09,099 --> 01:03:10,390
Unless...
900
01:03:11,223 --> 01:03:14,182
you give me something in trade.
901
01:03:20,181 --> 01:03:21,515
I don't know what...
902
01:03:21,682 --> 01:03:23,431
An electric bed?
903
01:03:24,432 --> 01:03:26,056
An electric bed?
904
01:03:29,265 --> 01:03:31,305
An electric bed, my god!
905
01:03:31,639 --> 01:03:32,974
An electric bed.
906
01:04:30,431 --> 01:04:32,347
What's going on?
907
01:04:34,181 --> 01:04:35,598
I'm in a bad way.
908
01:04:35,931 --> 01:04:37,181
How so?
909
01:04:38,265 --> 01:04:39,305
What's up?
910
01:04:51,556 --> 01:04:54,140
I knew I hid cans in there.
911
01:04:54,305 --> 01:04:55,222
Here.
912
01:04:55,389 --> 01:04:57,056
Damn. A sex tape.
913
01:04:58,222 --> 01:05:01,140
Can't even make love
without being filmed now.
914
01:05:05,014 --> 01:05:08,597
I know of a hacker,
they say he's a genius.
915
01:05:09,181 --> 01:05:14,472
But I need to get that guy's phone
to delete the video.
916
01:05:15,347 --> 01:05:18,389
Otherwise he'll post it.
Imagine my son!
917
01:05:20,597 --> 01:05:24,264
Also, if the hacker could delete this...
918
01:05:24,931 --> 01:05:26,014
What is it?
919
01:05:27,430 --> 01:05:29,140
It's my daughter.
920
01:05:31,305 --> 01:05:33,264
I can't watch anymore.
921
01:05:39,305 --> 01:05:42,806
This is the bully's phone,
but it's too late.
922
01:05:42,973 --> 01:05:45,556
I sent 42 registered letters
to Facebook!
923
01:05:45,722 --> 01:05:48,014
Not one fucking response!
924
01:05:48,680 --> 01:05:49,722
So cruel.
925
01:05:49,931 --> 01:05:51,555
So that's why?
926
01:05:52,681 --> 01:05:54,304
I have a problem too.
927
01:05:57,763 --> 01:06:02,513
On the customer satisfaction app,
I only ever get 1 star.
928
01:06:02,680 --> 01:06:04,597
See? Even though I'm nice.
929
01:06:04,764 --> 01:06:06,098
1 star, never more.
930
01:06:06,264 --> 01:06:09,389
Meaning fewer fares,
customers and stars.
931
01:06:09,556 --> 01:06:12,472
It's a vicious circle
and I'm powerless.
932
01:06:12,639 --> 01:06:14,848
Worse than an electronic bracelet!
933
01:06:15,014 --> 01:06:18,763
Don't panic,
the hacker will delete it all for us.
934
01:06:18,930 --> 01:06:21,430
But first I have to get
my bully's phone.
935
01:06:21,596 --> 01:06:23,056
By force if necessary!
936
01:06:26,347 --> 01:06:27,513
Nobody home.
937
01:06:42,763 --> 01:06:43,888
Your turn.
938
01:07:07,930 --> 01:07:09,389
It was open.
939
01:07:13,638 --> 01:07:14,596
Hello?
940
01:07:17,097 --> 01:07:18,097
Hit!
941
01:07:39,470 --> 01:07:40,471
Aim!
942
01:07:50,097 --> 01:07:52,887
Nice of your brother-in-law
to loan us the car.
943
01:07:53,054 --> 01:07:54,555
Yeah, he's cool.
944
01:07:56,263 --> 01:07:58,139
- Chips?
- No thanks.
945
01:08:00,388 --> 01:08:02,263
The hacker is very cautious.
946
01:08:02,430 --> 01:08:05,055
"No electronics in the car"...
check.
947
01:08:05,471 --> 01:08:07,596
"Do not use internet"...
check.
948
01:08:07,763 --> 01:08:10,721
"No GPS under any circumstances"...
check.
949
01:08:12,179 --> 01:08:13,763
There's a town sign.
950
01:08:14,304 --> 01:08:16,680
Flancourt.
Can you check the map?
951
01:08:18,054 --> 01:08:20,387
Last time I used a paper map
952
01:08:21,013 --> 01:08:23,096
was during my military service.
953
01:08:23,805 --> 01:08:24,638
Hello?
954
01:08:25,303 --> 01:08:26,387
Miranda!
955
01:08:27,555 --> 01:08:28,595
Bertrand!
956
01:08:28,762 --> 01:08:30,971
No phones! We'll be geo-localized.
957
01:08:31,138 --> 01:08:32,139
I can't talk now.
958
01:08:32,304 --> 01:08:34,012
- Give me the phone!
- Later.
959
01:08:36,262 --> 01:08:38,471
- Do we have to wear these?
- Yes.
960
01:08:38,680 --> 01:08:41,512
To avoid satellite facial recognition,
he said.
961
01:08:41,679 --> 01:08:44,595
His nickname is God.
He's based in a wind turbine.
962
01:08:45,179 --> 01:08:46,346
Which one?
963
01:08:46,513 --> 01:08:49,221
Whoever finds him calls the others.
964
01:08:49,388 --> 01:08:50,679
I'll go that way.
965
01:08:52,221 --> 01:08:53,554
I'll take the second one.
966
01:08:54,513 --> 01:08:55,720
I'll go this way.
967
01:09:03,554 --> 01:09:06,096
Let's not lose each other.
968
01:10:11,345 --> 01:10:15,054
- What about Bertrand?
- He'll join us. Let's go.
969
01:10:26,928 --> 01:10:29,012
Feels so good!
970
01:10:40,928 --> 01:10:42,179
Mr. God?
971
01:10:46,219 --> 01:10:47,929
Peaceful here for you.
972
01:10:51,261 --> 01:10:52,595
You're beautiful.
973
01:11:01,303 --> 01:11:04,345
No paperwork or bills for you.
974
01:11:07,054 --> 01:11:08,719
You don't care about 4G!
975
01:11:10,053 --> 01:11:11,095
Here...
976
01:11:14,720 --> 01:11:16,469
Want some chips?
977
01:11:18,761 --> 01:11:20,470
Some chemicals for you?
978
01:11:21,344 --> 01:11:22,386
Want some?
979
01:11:26,636 --> 01:11:28,387
All gone now.
980
01:11:29,011 --> 01:11:30,386
Sorry, pal.
981
01:11:31,179 --> 01:11:33,137
There's no more.
982
01:11:33,428 --> 01:11:34,386
C'mon.
983
01:11:43,719 --> 01:11:46,302
- We have 3 problems.
- 3 problems?
984
01:11:46,469 --> 01:11:48,178
That'll be 3 bitcoins.
985
01:11:48,511 --> 01:11:51,178
We have no money.
That makes 4 problems.
986
01:11:57,386 --> 01:11:58,678
God is merciful.
987
01:11:59,053 --> 01:12:03,803
God'll do it for free. God's loaded.
And God works miracles!
988
01:12:03,971 --> 01:12:08,511
He diverts turbine electricity
and bitcoins multiply automatically!
989
01:12:09,302 --> 01:12:12,302
So capitalists can be environmentalists!
990
01:12:13,845 --> 01:12:18,678
- What are the 3 problems?
- There's a video on the internet.
991
01:12:19,095 --> 01:12:20,219
In here.
992
01:12:20,386 --> 01:12:23,636
There's another video here,
about to be posted.
993
01:12:24,886 --> 01:12:28,219
God will need
the back-up transfer schedules
994
01:12:28,385 --> 01:12:31,177
to find the IP addresses and debug.
995
01:12:31,343 --> 01:12:34,719
- Third problem?
- A big problem with stars.
996
01:12:37,053 --> 01:12:37,886
Damn!
997
01:12:48,761 --> 01:12:49,886
There.
998
01:12:50,052 --> 01:12:53,469
I set it to high stars.
I can even reveal your saboteur.
999
01:12:53,636 --> 01:12:55,344
But bad news for the tapes.
1000
01:12:55,510 --> 01:12:59,428
They're in the iCloud,
beyond God's powers.
1001
01:13:00,594 --> 01:13:03,219
The diabolical tapes
have gone to Hell.
1002
01:13:03,386 --> 01:13:07,094
They're in a high security
data center far away.
1003
01:13:07,845 --> 01:13:12,177
I could try to identify it,
but with those things,
1004
01:13:12,635 --> 01:13:14,635
God has met his match.
1005
01:13:17,010 --> 01:13:19,178
Artificial Intelligence.
1006
01:13:20,010 --> 01:13:22,095
They're stuffing it with data.
1007
01:13:22,969 --> 01:13:25,385
Put yourself in its skin for a second.
1008
01:13:25,718 --> 01:13:29,094
It knows and sees everything.
A billion times more,
1009
01:13:29,261 --> 01:13:31,385
faster and better than me.
1010
01:13:32,053 --> 01:13:36,343
How do you think it sees Man?
As its Creator? No.
1011
01:13:36,969 --> 01:13:39,593
It sees a blind, deaf, hairless animal
1012
01:13:39,760 --> 01:13:42,718
who knows nothing
and can't even be eaten.
1013
01:13:43,761 --> 01:13:46,219
And what do you think it'll do to us?
1014
01:13:53,218 --> 01:13:54,885
The bastard let me go!
1015
01:13:56,094 --> 01:13:58,593
However you say it, clouds suck.
1016
01:13:58,885 --> 01:14:00,011
What'd you do, Bertrand?
1017
01:14:00,177 --> 01:14:03,552
Strolled through the countryside.
Felt so good.
1018
01:14:03,927 --> 01:14:05,095
Are we screwed?
1019
01:14:05,261 --> 01:14:10,469
No, your video's in a cloud in Ireland,
mine's in California, so what?
1020
01:14:10,636 --> 01:14:13,718
We'll go get them ourselves.
1021
01:14:15,094 --> 01:14:19,094
We owned that roundabout,
we can take 2 data centers!
1022
01:14:19,301 --> 01:14:22,260
- With what money?
-The lottery.
1023
01:14:22,427 --> 01:14:25,844
The lottery is big, fat bullshit!
1024
01:14:26,010 --> 01:14:27,053
Guys!
1025
01:14:27,427 --> 01:14:30,385
I checked, I've got 5 stars everywhere!
1026
01:14:31,510 --> 01:14:32,553
Bravo!
1027
01:14:35,927 --> 01:14:38,385
Damn, I lost Millionaire.
1028
01:14:38,552 --> 01:14:41,677
Super Jackpot,
scratch and win up to 50,000.
1029
01:14:46,301 --> 01:14:47,301
Lost.
1030
01:14:48,343 --> 01:14:50,552
Big Bucks. 200,000...
1031
01:14:53,677 --> 01:14:54,552
C'mon.
1032
01:14:55,468 --> 01:14:56,385
Shit!
1033
01:14:57,468 --> 01:14:58,635
Lost.
1034
01:14:59,884 --> 01:15:01,718
Be right with you.
1035
01:15:02,844 --> 01:15:04,927
I came about the ad.
1036
01:15:05,093 --> 01:15:07,136
For the Mégane Carminat.
1037
01:15:07,510 --> 01:15:09,510
You know it's a 2009 model?
1038
01:15:10,509 --> 01:15:11,718
Yeah, I know.
1039
01:15:13,052 --> 01:15:17,760
Just before they all started falsifying
the CO2 emission readings.
1040
01:15:17,927 --> 01:15:19,385
It's a diesel engine.
1041
01:15:20,010 --> 01:15:22,510
A big polluter, soon to be banned.
1042
01:15:23,010 --> 01:15:25,094
Doesn't matter, it's for a suicide.
1043
01:15:25,260 --> 01:15:27,593
C'mon, Croesus!
Give me 2 seconds.
1044
01:15:28,260 --> 01:15:29,884
My last chances...
1045
01:15:30,593 --> 01:15:32,342
I'm feeling lucky.
1046
01:15:33,343 --> 01:15:34,843
I've got time.
1047
01:15:35,009 --> 01:15:37,218
Lost. Croesus, up yours.
1048
01:15:37,676 --> 01:15:39,301
Damn, my arm hurts.
1049
01:15:40,135 --> 01:15:42,468
Goldorado, here I come!
1050
01:15:45,218 --> 01:15:48,384
Here we come, here we come!
1051
01:15:48,759 --> 01:15:52,176
Like it or not, GAFA, here we come!
1052
01:15:52,552 --> 01:15:54,426
For the future of the worker,
1053
01:15:54,592 --> 01:15:56,260
for the future of the world,
1054
01:15:56,426 --> 01:15:59,592
like it or not, GAFA, here we come!
1055
01:16:00,135 --> 01:16:03,593
Here we are, here we are,
1056
01:16:03,760 --> 01:16:07,176
here we are,
here we stay, we'll never go away!
1057
01:16:07,342 --> 01:16:09,385
A little selfie for the road?
1058
01:16:19,927 --> 01:16:21,176
Scary mugs!
1059
01:16:24,384 --> 01:16:26,926
First one to get their video wins?
1060
01:16:27,426 --> 01:16:29,592
No fair, you're going to Ireland.
1061
01:16:30,009 --> 01:16:32,093
You've got a 15-hour head start.
1062
01:16:47,593 --> 01:16:49,009
Good luck!
1063
01:17:09,634 --> 01:17:11,342
Fuck GAFA!
1064
01:17:13,426 --> 01:17:18,426
Give our buddies their data back!
1065
01:17:20,467 --> 01:17:21,676
Crazy, huh?
1066
01:17:23,926 --> 01:17:25,968
How'd he buy those tickets?
1067
01:17:26,259 --> 01:17:28,968
With his debt, I didn't dare ask.
1068
01:17:30,135 --> 01:17:31,592
He found a way.
1069
01:17:31,926 --> 01:17:34,135
I think he managed to sell his car.
1070
01:17:34,300 --> 01:17:35,634
Seriously?
1071
01:17:43,551 --> 01:17:45,217
What the hell is this now?
1072
01:17:46,634 --> 01:17:48,051
Fabrice to Richard.
1073
01:17:48,217 --> 01:17:50,801
We got a problem in parking lot 2.
1074
01:17:55,925 --> 01:17:59,093
Last call for Dublin passengers.
1075
01:17:59,259 --> 01:18:01,299
Boarding immediately, Gate 2.
1076
01:18:01,466 --> 01:18:04,258
Mr. Pitorin, please come to Gate 2.
1077
01:18:04,426 --> 01:18:07,592
I repeat: Last call for Mr. Pitorin.
1078
01:18:13,634 --> 01:18:17,341
Hollywood VIP Star Cars, hello.
Farida at your service.
1079
01:18:17,925 --> 01:18:21,676
God spoke to me.
God told me you distribute the stars.
1080
01:18:21,843 --> 01:18:24,843
Why 1 star?
To pressure us? Silence us?
1081
01:18:25,008 --> 01:18:26,592
See? In life,
1082
01:18:26,759 --> 01:18:29,134
you gotta learn to cut the crap.
1083
01:18:30,135 --> 01:18:31,134
Here we go.
1084
01:18:47,675 --> 01:18:48,968
Feels great!
1085
01:18:56,676 --> 01:19:00,967
Bertrand, Christine,
just wanted to say hi from the plane.
1086
01:19:01,134 --> 01:19:02,509
I slept a little,
1087
01:19:02,675 --> 01:19:06,716
and now I'm like, wow,
how crazy are we?
1088
01:19:07,216 --> 01:19:09,383
We stop at nothing.
1089
01:19:31,842 --> 01:19:35,591
Miranda?
You're so punctual, so trustworthy.
1090
01:19:36,134 --> 01:19:37,550
I'm in your homeland.
1091
01:19:38,092 --> 01:19:39,425
Mauritius!
1092
01:19:40,216 --> 01:19:42,675
No, don't say anything, please.
1093
01:19:42,842 --> 01:19:44,008
Listen to me.
1094
01:19:45,383 --> 01:19:49,299
You're so down-to-earth,
honest, joyful, real.
1095
01:19:49,466 --> 01:19:51,716
Modern life is killing me,
I need you.
1096
01:19:51,883 --> 01:19:54,174
Alone we're nothing.
Let's join forces.
1097
01:19:54,340 --> 01:19:56,882
They exploit you. I'll respect you.
1098
01:19:57,049 --> 01:20:00,383
You're poor.
I've give you the riches of the heart.
1099
01:20:00,550 --> 01:20:02,842
For the other riches, I have a plan.
1100
01:20:03,008 --> 01:20:05,925
We'll create a Mauritian food truck.
1101
01:20:06,842 --> 01:20:07,924
Miranda,
1102
01:20:09,008 --> 01:20:10,340
I sense you're moved.
1103
01:20:10,757 --> 01:20:11,925
So am I.
1104
01:20:12,341 --> 01:20:13,257
So...
1105
01:20:14,925 --> 01:20:19,299
Meet me at 1 in Port Louis,
at your lunch break.
1106
01:20:19,466 --> 01:20:22,425
The Natural History Museum.
I checked Google Earth.
1107
01:20:22,591 --> 01:20:25,716
It's close to your workplace,
Phone Performance.
1108
01:20:25,925 --> 01:20:30,007
I'll be the enamored man
in the I-Heart-Mauritius hat.
1109
01:20:30,174 --> 01:20:31,299
See you then.
1110
01:20:50,966 --> 01:20:52,091
Here I am.
1111
01:20:52,299 --> 01:20:54,507
I just landed in San Francisco.
1112
01:20:55,092 --> 01:20:57,382
I'm totally wiped, but I'm good.
1113
01:20:58,092 --> 01:20:59,340
I'm determined.
1114
01:20:59,882 --> 01:21:02,298
I hopped straight into a taxi
1115
01:21:03,007 --> 01:21:04,632
to Palo Alto,
1116
01:21:05,049 --> 01:21:08,174
the Google Park Data Center.
1117
01:21:09,092 --> 01:21:10,507
Thinking of you, Bertrand.
1118
01:21:10,674 --> 01:21:12,507
You must already be...
1119
01:21:13,632 --> 01:21:16,340
in the heart of the action in Ireland.
1120
01:21:17,134 --> 01:21:18,507
Courage, comrade.
1121
01:21:36,049 --> 01:21:37,298
At the gate.
1122
01:21:38,632 --> 01:21:39,799
Here I am.
1123
01:21:40,174 --> 01:21:41,507
Just like butter.
1124
01:21:42,049 --> 01:21:44,633
Champions of security, my ass!
1125
01:21:45,465 --> 01:21:47,133
Look, here I am.
1126
01:21:47,757 --> 01:21:48,924
Here I fucking am!
1127
01:21:49,590 --> 01:21:50,340
Fuck!
1128
01:21:51,674 --> 01:21:54,924
I'm outside one of the biggest
data centers in the world.
1129
01:21:55,091 --> 01:21:57,133
Bigger than the one near you.
1130
01:21:57,298 --> 01:21:59,674
That's right, they're everywhere.
1131
01:21:59,841 --> 01:22:03,966
Stocking your videos of cats
smashing into bakery windows.
1132
01:22:04,424 --> 01:22:06,007
Virtual, my ass!
1133
01:22:06,381 --> 01:22:08,174
My data is here.
1134
01:22:08,340 --> 01:22:11,674
I'm going in
to get my personal life back.
1135
01:22:11,840 --> 01:22:14,966
It's my personal life data,
and it's my right.
1136
01:22:15,133 --> 01:22:16,590
It's my right.
1137
01:22:16,757 --> 01:22:19,340
It's my right.
It's my life, it's my right.
1138
01:22:20,214 --> 01:22:21,632
Period. So...
1139
01:22:22,507 --> 01:22:23,799
I'm gonna tell them.
1140
01:22:24,382 --> 01:22:26,882
I'll film everything, just in case.
1141
01:22:45,340 --> 01:22:48,966
Desjardins Museum
opened to the public in 1842
1142
01:22:49,133 --> 01:22:52,548
when zoologist J. Desjardins
donated his collection.
1143
01:22:52,798 --> 01:22:57,424
Desjardins Museum opened
to the public in 1842
1144
01:22:57,590 --> 01:23:01,464
with a collection donated
by naturalist and zoologist
1145
01:23:01,674 --> 01:23:03,714
Julien Desjardins,
1146
01:23:03,881 --> 01:23:07,757
featuring specimens
of the flora and fauna
1147
01:23:07,924 --> 01:23:09,256
of the Mascarenes.
1148
01:23:09,423 --> 01:23:13,590
In particular,
species endemic to Mauritius.
1149
01:23:13,757 --> 01:23:14,923
Follow me.
1150
01:23:19,174 --> 01:23:22,798
Desjardins Museum opened
to the public in 1842
1151
01:23:23,006 --> 01:23:27,257
when zoologist J. Desjardins donated
his collection.
1152
01:23:27,464 --> 01:23:31,214
I saw in a nature documentary
that to fight a shark,
1153
01:23:31,381 --> 01:23:33,214
you have to strike its temple.
1154
01:23:33,381 --> 01:23:37,090
What you see here is the temple.
The parent company.
1155
01:23:37,256 --> 01:23:39,923
Everything is plotted and planned here
1156
01:23:40,090 --> 01:23:43,507
to put us in chains, drown us like rats.
1157
01:23:44,965 --> 01:23:47,297
Shitshow Headquarters.
1158
01:23:47,464 --> 01:23:50,756
The heart of the beast.
This is where I'll strike.
1159
01:23:51,215 --> 01:23:52,798
Thinking of you, Bertrand.
1160
01:23:53,132 --> 01:23:54,257
Here we are.
1161
01:23:55,256 --> 01:23:56,381
Here I come.
1162
01:24:25,506 --> 01:24:28,506
Raphus Cucullatus,
also known as the Dodo,
1163
01:24:28,673 --> 01:24:31,589
is a species endemic to Mauritius.
1164
01:24:31,756 --> 01:24:34,464
The Dodo is related
to the modern pigeon.
1165
01:24:34,631 --> 01:24:35,381
Where is she?
1166
01:24:35,548 --> 01:24:38,631
The Dodo is related
to the modern pigeon.
1167
01:24:38,840 --> 01:24:41,006
Discovered in 1598,
1168
01:24:41,173 --> 01:24:42,965
it's a big, boxy bird.
1169
01:24:43,131 --> 01:24:45,423
Unable to fly,
1170
01:24:46,339 --> 01:24:49,464
the Dodo struggles
to adapt to his environment
1171
01:24:49,631 --> 01:24:52,173
and escape his predators.
1172
01:24:52,339 --> 01:24:56,048
Unable to fly,
oblivious to predators,
1173
01:24:56,214 --> 01:24:59,173
unable to adapt
to a changing environment,
1174
01:24:59,338 --> 01:25:02,505
the Dodo represents
a classic case of extinction
1175
01:25:02,672 --> 01:25:04,589
due to human activity.
1176
01:25:09,048 --> 01:25:10,172
Whisky...
1177
01:25:10,463 --> 01:25:11,840
with Coke.
1178
01:27:01,296 --> 01:27:02,463
Miranda?
1179
01:27:02,630 --> 01:27:05,255
I'm here.
Tell me where you are.
1180
01:27:05,422 --> 01:27:08,547
You can't come see me. It's no good.
1181
01:27:08,838 --> 01:27:10,880
My manager won't be happy.
1182
01:27:11,047 --> 01:27:12,547
Listen, I'm on my way.
1183
01:27:15,422 --> 01:27:18,005
- Call center, Miranda?
- Call center?
1184
01:27:18,172 --> 01:27:19,671
Phone Performance, Miranda.
1185
01:27:19,879 --> 01:27:22,754
Phone Performance. Third floor.
1186
01:27:22,963 --> 01:27:25,922
Wait, sir.
Are you from HPK Electronics?
1187
01:27:26,505 --> 01:27:27,505
Yep.
1188
01:27:30,754 --> 01:27:32,839
Shit, he made me lose!
1189
01:27:33,546 --> 01:27:36,880
Listen Bertrand,
our calls have been too long.
1190
01:27:37,047 --> 01:27:38,587
My boss forbids us to talk.
1191
01:27:38,754 --> 01:27:41,089
Who cares? I'm here now.
1192
01:27:43,089 --> 01:27:44,171
Where are you?
1193
01:27:45,004 --> 01:27:46,213
I'm coming.
1194
01:27:46,712 --> 01:27:47,796
I'm here.
1195
01:27:59,588 --> 01:28:02,047
I need a quick yes or no.
1196
01:28:02,213 --> 01:28:05,754
Do you want
the PVC garden shed at 40% off?
1197
01:28:06,295 --> 01:28:08,629
Otherwise, I'll lose my job.
1198
01:31:59,378 --> 01:32:01,795
That's where I was yesterday.
1199
01:32:01,962 --> 01:32:04,920
That's where... I totally fucked up.
1200
01:32:05,878 --> 01:32:08,877
Hello, ma'am.
A double whisky, like yesterday?
1201
01:32:09,044 --> 01:32:10,420
No, no.
1202
01:32:11,460 --> 01:32:12,420
No, a double...
1203
01:32:13,253 --> 01:32:14,669
yogurt, please.
1204
01:32:15,628 --> 01:32:17,002
One double yogurt.
1205
01:32:31,420 --> 01:32:32,545
I don't care!
1206
01:32:32,711 --> 01:32:36,377
Go ahead and post it, you piece of shit!
1207
01:32:36,794 --> 01:32:37,962
Piece of shit!
1208
01:32:38,377 --> 01:32:39,544
Bye!
1209
01:32:51,670 --> 01:32:53,753
Sylvain, it's Mom.
1210
01:32:53,920 --> 01:32:58,252
Could you please stay off internet
for half an hour?
1211
01:32:58,419 --> 01:33:00,752
Don't google me, whatever you do.
1212
01:33:00,919 --> 01:33:04,044
I'm coming over to give you a kiss.
1213
01:33:04,336 --> 01:33:05,336
So? Cold case?
1214
01:33:05,502 --> 01:33:08,419
I totally messed up!
1215
01:33:08,585 --> 01:33:10,753
- How so?
- I totally failed.
1216
01:33:10,919 --> 01:33:14,086
I made the same mistake
with a rich American.
1217
01:33:14,252 --> 01:33:16,419
A maniac.
He filmed everything!
1218
01:33:16,585 --> 01:33:18,044
I'm screwed now.
1219
01:33:18,211 --> 01:33:19,961
Totally screwed!
1220
01:33:20,169 --> 01:33:21,877
Screwed to the max.
1221
01:33:22,044 --> 01:33:23,335
- Hello?
- Hello, sir.
1222
01:33:23,502 --> 01:33:25,502
- Are you Mr. Pitorin?
- That's me.
1223
01:33:25,669 --> 01:33:27,460
Bruno from Top Energy.
1224
01:33:27,627 --> 01:33:31,086
We can reduce
your electricity bill by 25%.
1225
01:33:31,377 --> 01:33:34,002
You may fear change, fear the unknown...
1226
01:33:50,669 --> 01:33:52,669
Equestrian champion of France.
1227
01:34:03,836 --> 01:34:07,002
Top clown at the Monaco Circus Festival!
1228
01:34:08,585 --> 01:34:10,627
Mom raps with Snoop Dog?
1229
01:34:12,918 --> 01:34:15,293
Permaculture Queen in 2009.
1230
01:34:20,419 --> 01:34:23,335
She wiped out dengue fever
in the Ivory Coast!
1231
01:34:24,544 --> 01:34:25,544
Sylvain!
1232
01:34:25,710 --> 01:34:26,626
Mom?
1233
01:34:27,293 --> 01:34:28,752
Why didn't you tell me?
1234
01:34:28,961 --> 01:34:30,836
I can explain everything!
1235
01:34:31,002 --> 01:34:33,710
Look. Best sommelier in France!
1236
01:34:33,877 --> 01:34:35,502
You rapped with Snoop Dog!
1237
01:34:35,669 --> 01:34:38,169
You wiped out dengue fever
in the Ivory Coast.
1238
01:34:38,335 --> 01:34:39,293
Insane!
1239
01:34:41,044 --> 01:34:42,377
Oh yeah...
1240
01:34:43,043 --> 01:34:47,044
I did some great things
before I met your dad, pumpkin.
1241
01:34:47,335 --> 01:34:50,419
Come, Christine's waiting for us.
1242
01:34:50,669 --> 01:34:51,669
Come.
1243
01:34:52,044 --> 01:34:53,293
You rock, Mom!
1244
01:34:54,001 --> 01:34:57,794
French Woman
Stops Drug Lord Pablo Escobar
1245
01:35:12,668 --> 01:35:14,669
What kind of veranda is that?
1246
01:35:17,086 --> 01:35:18,209
What is it?
1247
01:35:19,877 --> 01:35:21,876
Looks like Dad's latest loan.
1248
01:35:28,668 --> 01:35:30,836
I brought you this from the USA.
1249
01:35:31,210 --> 01:35:32,418
This?
1250
01:35:34,501 --> 01:35:36,377
It's a telephone 3.0.
1251
01:35:36,876 --> 01:35:38,585
You pull it.
1252
01:35:40,292 --> 01:35:43,292
It works without electricity.
1253
01:35:44,169 --> 01:35:46,085
But you can't call far.
1254
01:35:48,001 --> 01:35:49,418
Far enough.
1255
01:35:50,251 --> 01:35:53,043
Far enough to call the people you love.
1256
01:35:55,377 --> 01:35:57,168
- Wanna try?
- Sure.
1257
01:35:57,626 --> 01:35:58,960
Go out in the yard.
1258
01:36:01,668 --> 01:36:02,668
Pull.
1259
01:36:03,419 --> 01:36:05,085
It needs to be taut.
1260
01:36:06,876 --> 01:36:08,626
More... stop!
1261
01:36:08,794 --> 01:36:10,960
- Like this?
- Put it on your ear.
1262
01:36:12,543 --> 01:36:13,793
Do you hear me?
1263
01:36:15,127 --> 01:36:16,292
Yes, I hear you.
1264
01:36:20,127 --> 01:36:21,626
I love you, my son.
1265
01:36:24,085 --> 01:36:25,459
I didn't catch that.
1266
01:36:30,168 --> 01:36:31,793
I said I love you.
1267
01:36:34,543 --> 01:36:35,751
Me too...
1268
01:36:36,208 --> 01:36:37,668
I love you too, Mom.
1269
01:37:21,876 --> 01:37:22,959
Dad?
1270
01:37:23,334 --> 01:37:24,376
Cathya?
1271
01:37:26,543 --> 01:37:28,333
This is Dad talking to you.
1272
01:37:29,543 --> 01:37:31,876
I know you can't hear me, but...
1273
01:37:32,168 --> 01:37:33,917
I wanted to tell you
1274
01:37:34,918 --> 01:37:37,127
I kinda got the wrong plane.
1275
01:37:37,835 --> 01:37:40,085
I kinda got everything wrong.
1276
01:37:41,458 --> 01:37:43,001
In any case...
1277
01:37:43,667 --> 01:37:45,292
I'll be home tomorrow.
1278
01:37:45,459 --> 01:37:46,417
And...
1279
01:37:47,375 --> 01:37:49,500
I love you, my beautiful girl.
1280
01:37:50,417 --> 01:37:51,959
And don't worry.
1281
01:37:52,291 --> 01:37:55,708
I'll find a school
where you'll be safe and happy.
1282
01:37:59,209 --> 01:38:01,375
I think Dad wants to talk to you.
1283
01:38:02,583 --> 01:38:03,708
Really?
1284
01:38:11,875 --> 01:38:13,127
Bertrand?
1285
01:38:14,126 --> 01:38:15,751
Bertrand, Christine here.
1286
01:38:16,333 --> 01:38:17,500
Yes?
1287
01:38:18,042 --> 01:38:19,250
Marie?
1288
01:38:20,167 --> 01:38:21,334
Christine?
1289
01:38:22,583 --> 01:38:24,875
Strange, I feel you can hear me.
1290
01:38:25,375 --> 01:38:27,417
I don't know what's happening.
1291
01:38:28,250 --> 01:38:32,375
I think with nothing,
everything's easier, clearer.
1292
01:38:33,500 --> 01:38:34,709
Ah, my friends...
1293
01:38:35,167 --> 01:38:37,459
I've never felt closer to you.
1294
01:38:37,917 --> 01:38:41,708
By the way,
I decided to break up with Miranda.
1295
01:38:43,084 --> 01:38:44,042
Yeah.
1296
01:38:44,208 --> 01:38:45,917
We were too different.
1297
01:38:47,291 --> 01:38:50,417
She's the queen
of artificial intelligence.
1298
01:38:50,917 --> 01:38:52,333
And I'm...
1299
01:38:52,500 --> 01:38:53,875
the king of morons.
1300
01:39:14,542 --> 01:39:16,834
Meanwhile we're all out of work.
1301
01:39:17,708 --> 01:39:19,291
What'll become of us?
1302
01:39:21,207 --> 01:39:22,542
Listen...
1303
01:39:23,999 --> 01:39:26,959
what are our problems,
seen from the moon?
1304
01:39:55,999 --> 01:39:57,208
What's that?
1305
01:39:58,333 --> 01:40:01,624
Well, I'll be!
They're delivering my slat!
81322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.