All language subtitles for Delete.History.2020.FRENCH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,623 --> 00:01:25,040 DELETE HISTORY 4 00:02:09,999 --> 00:02:12,415 Check it out, Kim Kardashian's dead. 5 00:02:12,582 --> 00:02:13,540 Fake news. 6 00:02:14,832 --> 00:02:16,582 Wanna stay for dinner? 7 00:02:17,415 --> 00:02:19,707 I can't, my dude's waiting for me. 8 00:02:19,874 --> 00:02:20,874 Ok. 9 00:02:22,623 --> 00:02:24,331 Is your son doing alright? 10 00:02:25,331 --> 00:02:26,207 Yeah. 11 00:02:26,665 --> 00:02:27,874 He's good. 12 00:02:30,582 --> 00:02:32,415 How old is Sylvain again? 13 00:02:36,415 --> 00:02:38,373 15. It's his birthday tonight. 14 00:02:39,040 --> 00:02:41,457 15! Two years older than you, Cathya. 15 00:02:43,040 --> 00:02:44,498 Is he a good student? 16 00:02:45,081 --> 00:02:46,540 Yeah. All good grades. 17 00:02:47,956 --> 00:02:49,957 So he'll get a nice gift. 18 00:02:50,622 --> 00:02:51,665 Yeah. 19 00:02:52,082 --> 00:02:56,372 Not sure what yet. Something expensive that won't last. 20 00:02:59,748 --> 00:03:01,706 Why'd you move your furniture? 21 00:03:02,207 --> 00:03:03,622 I'm expecting guests. 22 00:03:04,790 --> 00:03:06,166 How's the beer? 23 00:03:07,957 --> 00:03:09,747 - Good. - Yeah? 24 00:03:10,290 --> 00:03:11,582 I made it myself. 25 00:03:13,665 --> 00:03:15,456 I bought a brewing kit. 26 00:03:15,622 --> 00:03:16,623 Yeah? 27 00:03:16,874 --> 00:03:18,665 Same for the toast canapés. 28 00:03:18,832 --> 00:03:21,331 I bought a bread machine for the bread. 29 00:03:21,665 --> 00:03:24,915 And a spread machine for the spreads. 30 00:03:25,831 --> 00:03:27,998 I've got to stop overconsuming. 31 00:03:28,664 --> 00:03:29,623 You're right. 32 00:03:30,373 --> 00:03:31,206 More? 33 00:03:31,372 --> 00:03:32,415 No thanks. 34 00:03:37,123 --> 00:03:38,540 Who's coming over? 35 00:03:38,747 --> 00:03:40,748 I rent out my living room. 36 00:03:41,248 --> 00:03:42,706 For a little cash. 37 00:03:44,039 --> 00:03:45,456 Had to move the furniture. 38 00:03:45,622 --> 00:03:46,998 I'm going now. 39 00:03:47,165 --> 00:03:48,206 Ok. 40 00:03:50,581 --> 00:03:52,206 It's my son's birthday. 41 00:03:53,165 --> 00:03:54,123 Salaam-alaikum! 42 00:03:54,290 --> 00:03:55,372 He's 15... 43 00:04:00,166 --> 00:04:04,372 It's the first living room on your left. 44 00:04:04,831 --> 00:04:05,831 Hello. 45 00:04:09,247 --> 00:04:10,874 How are your families? 46 00:04:11,039 --> 00:04:12,372 Your health? 47 00:04:15,747 --> 00:04:17,372 Make yourselves at home. 48 00:04:25,081 --> 00:04:26,873 A print cartridge 49 00:04:27,247 --> 00:04:29,247 in a yellow bag. 50 00:04:29,414 --> 00:04:31,039 What filthy pigs! 51 00:04:36,456 --> 00:04:38,372 I'd be lost without ham. 52 00:04:40,497 --> 00:04:43,039 I should make you some vegetables. 53 00:04:43,496 --> 00:04:45,706 You used to love zucchini. 54 00:04:46,371 --> 00:04:48,706 I could make fried zucchini sticks. 55 00:04:49,539 --> 00:04:50,622 They're yummy. 56 00:04:51,372 --> 00:04:53,497 Applesauce for dessert? 57 00:04:53,998 --> 00:04:57,455 Hurry, so we can finish your homework. 58 00:04:58,330 --> 00:05:00,247 Where'd I put the butter? 59 00:05:02,746 --> 00:05:03,998 The butter... 60 00:05:05,288 --> 00:05:06,998 Where'd I put the butter? 61 00:05:08,497 --> 00:05:10,705 Did I forget to buy the butter? 62 00:05:13,872 --> 00:05:15,539 I forgot to buy the butter! 63 00:05:15,872 --> 00:05:20,206 I want unlimited texts, unlimited calls and internet. 64 00:05:20,372 --> 00:05:23,247 I see all these 20-euro-a-month deals. 65 00:05:23,414 --> 00:05:24,997 I pay 70. 66 00:05:25,165 --> 00:05:26,622 They're not all-inclusive? 67 00:05:27,371 --> 00:05:30,246 For 20 euros you don't get all that? 68 00:05:32,455 --> 00:05:33,581 Shit! 69 00:05:35,038 --> 00:05:36,998 What's this shit? 70 00:05:37,165 --> 00:05:38,246 Damn! 71 00:05:45,997 --> 00:05:47,539 Honey, it's me! 72 00:05:50,497 --> 00:05:52,413 Did you have a good day? 73 00:05:54,455 --> 00:05:56,247 Yeah, mine was great. 74 00:05:57,746 --> 00:05:59,830 I did nothing, as usual. 75 00:06:02,329 --> 00:06:04,081 Bought some groceries. 76 00:06:06,289 --> 00:06:07,663 Did some laundry. 77 00:06:09,081 --> 00:06:10,371 Made some calls. 78 00:06:12,165 --> 00:06:13,413 Washed some dishes. 79 00:06:14,539 --> 00:06:15,913 You know, nothing. 80 00:06:20,997 --> 00:06:22,371 Is that you, Sylvain? 81 00:06:23,247 --> 00:06:24,705 Come here, sweetie. 82 00:06:25,080 --> 00:06:26,080 How are you? 83 00:06:26,705 --> 00:06:28,788 Hang on. Close your eyes. 84 00:06:38,455 --> 00:06:39,705 Open your eyes. 85 00:06:41,663 --> 00:06:42,621 Blow! 86 00:06:44,455 --> 00:06:45,538 Blow. 87 00:07:01,122 --> 00:07:02,496 Happy birthday! 88 00:07:20,038 --> 00:07:22,164 "Select the red lights." 89 00:07:22,329 --> 00:07:23,413 Here's one. 90 00:07:23,997 --> 00:07:25,871 And another one. 91 00:07:26,037 --> 00:07:27,122 And another. 92 00:07:27,705 --> 00:07:28,745 Go on. 93 00:07:30,080 --> 00:07:31,328 Another red light? 94 00:07:31,495 --> 00:07:34,037 Big red light... 95 00:07:36,164 --> 00:07:37,705 Got 'em all? Go. 96 00:07:38,830 --> 00:07:40,413 "Select storefronts." 97 00:07:40,580 --> 00:07:41,371 Fuck! 98 00:07:42,121 --> 00:07:43,455 I accept. 99 00:07:46,538 --> 00:07:49,705 I already accepted, give me a break! 100 00:07:50,245 --> 00:07:51,496 Yes, I accept. 101 00:07:52,579 --> 00:07:54,997 Don't care. Got no private life anyhow. 102 00:08:03,370 --> 00:08:04,412 Who is this? 103 00:08:07,496 --> 00:08:09,370 How'd you get my number? 104 00:08:12,787 --> 00:08:14,829 What else do you know about me? 105 00:08:15,663 --> 00:08:16,871 True. 106 00:08:18,079 --> 00:08:19,288 True. 107 00:08:22,412 --> 00:08:24,872 Yes, I do collect snow globes. 108 00:08:25,954 --> 00:08:27,496 Yeah, crazy. 109 00:08:28,954 --> 00:08:31,454 Yes, I have all Céline Dion's records. 110 00:08:32,371 --> 00:08:34,662 Except Céline Dion Sings Christmas. 111 00:08:34,829 --> 00:08:36,245 That's true. 112 00:08:37,287 --> 00:08:38,954 Amazing. 113 00:08:39,996 --> 00:08:41,204 So... 114 00:08:41,996 --> 00:08:43,037 tell me, 115 00:08:44,370 --> 00:08:46,164 what do you want to sell me? 116 00:08:46,579 --> 00:08:47,745 Nothing? 117 00:08:48,412 --> 00:08:52,662 You all say that, then make an offer we can't refuse. 118 00:08:54,580 --> 00:08:55,704 Not you? 119 00:09:00,454 --> 00:09:02,370 You have a nice accent. 120 00:09:05,454 --> 00:09:08,454 A sweet little island accent, I'm guessing. 121 00:09:10,454 --> 00:09:13,287 So you do have something to tempt me with! 122 00:09:13,455 --> 00:09:14,996 I thought so. 123 00:09:15,370 --> 00:09:16,871 - Is it... - Dad? 124 00:09:18,495 --> 00:09:22,829 Let's discuss this another time. Call me back. 125 00:09:25,912 --> 00:09:27,328 I can't sleep. 126 00:09:28,079 --> 00:09:30,412 Sleep will come, don't worry. 127 00:09:30,954 --> 00:09:33,454 I wrote to Facebook yet again. 128 00:09:33,620 --> 00:09:35,829 Sent a letter 3 days ago. 129 00:09:36,745 --> 00:09:39,745 - No point. - No, trust me, there's a point. 130 00:09:39,912 --> 00:09:43,996 I found the number for their American headquarters. 131 00:09:44,163 --> 00:09:45,328 I'm on their asses. 132 00:09:45,495 --> 00:09:48,744 We'll sell the car and hire the best lawyers! 133 00:09:52,163 --> 00:09:53,537 Beautiful, baby! 134 00:09:55,704 --> 00:09:58,912 I love what you're giving me, perfect! 135 00:09:59,494 --> 00:10:00,745 Work it... 136 00:10:02,162 --> 00:10:03,495 Yeah, your feet. 137 00:10:04,163 --> 00:10:05,369 Sweet. 138 00:10:06,245 --> 00:10:07,454 Perfect. 139 00:10:09,579 --> 00:10:11,871 That's the money shot. 140 00:10:27,703 --> 00:10:29,244 The Sponzoni! 141 00:10:30,704 --> 00:10:33,162 It should sell lickety-split. 142 00:10:34,037 --> 00:10:36,204 Preloved, Preloved! 143 00:10:37,786 --> 00:10:40,870 Describe the article: Sofa 144 00:11:47,870 --> 00:11:48,995 Honey, 145 00:11:49,828 --> 00:11:52,078 here's your little sleeping pill. 146 00:11:54,036 --> 00:11:57,327 You'll be able to go back to school, believe me. 147 00:11:58,120 --> 00:11:59,078 Yes, Dad. 148 00:11:59,244 --> 00:12:01,161 Cyberbullying is unacceptable. 149 00:12:02,453 --> 00:12:04,953 I'll talk to your homeroom teacher. 150 00:12:05,411 --> 00:12:09,661 She'll have to do something. Don't worry, this will be resolved. 151 00:12:10,453 --> 00:12:13,286 And if they don't do something, I will. 152 00:12:14,203 --> 00:12:15,203 Yes, Dad. 153 00:12:33,327 --> 00:12:35,203 Shit, wrong season. 154 00:12:38,286 --> 00:12:41,952 This is episode 4 from season 2, not 2 from 4. 155 00:12:49,743 --> 00:12:51,494 The property tax! 156 00:12:52,869 --> 00:12:55,202 I forgot the property tax! 157 00:13:01,577 --> 00:13:02,536 Fuck. 158 00:13:04,077 --> 00:13:05,827 Fuck, the battery! 159 00:13:12,743 --> 00:13:13,744 Hey, Bertrand. 160 00:13:13,911 --> 00:13:16,578 I can't sleep, my mind's racing. Can I come in? 161 00:13:16,743 --> 00:13:19,120 No, Sylvain's asleep on the sofa. 162 00:13:19,286 --> 00:13:20,910 - Sorry. - Ok, right. 163 00:13:21,411 --> 00:13:24,036 You got me wondering about insurance. 164 00:13:24,203 --> 00:13:26,161 I signed up to a comparison site. 165 00:13:26,326 --> 00:13:29,368 I was bombarded with spams, then got a virus. 166 00:13:29,536 --> 00:13:31,119 - Shit. - No worries. 167 00:13:31,285 --> 00:13:34,202 I bought a free antivirus for 14 euros a month. 168 00:13:34,368 --> 00:13:36,952 Anyway, I checked my contract. 169 00:13:37,119 --> 00:13:39,161 Your insurance is a rip-off. 170 00:13:39,326 --> 00:13:41,910 Their rate is far too high! 171 00:13:42,077 --> 00:13:46,327 At that rate, you must get a private room at the hospital. 172 00:13:46,493 --> 00:13:49,243 - No, I don't think so. - Really? 173 00:13:49,577 --> 00:13:52,869 - Does it cover hydrotherapy? - No, not at all. 174 00:13:53,035 --> 00:13:54,286 - No? - No. 175 00:13:54,493 --> 00:13:57,368 - How about dental crowns? - 300 euros max. 176 00:13:57,535 --> 00:13:58,702 Only 300? 177 00:13:58,952 --> 00:14:00,493 - 300 euros? - Yeah. 178 00:14:01,452 --> 00:14:06,535 And for hearing aids, they only pay 75% of the national limit. 179 00:14:06,702 --> 00:14:09,577 What? 75%? That's robbery, Marie. 180 00:14:09,743 --> 00:14:11,743 I'm at 250%. 181 00:14:12,368 --> 00:14:15,618 - Can you believe it? - I know, it's a rip-off. 182 00:14:16,076 --> 00:14:19,702 I'll call the toll-free toll line. It's so annoying. 183 00:14:19,952 --> 00:14:20,994 It sure is. 184 00:14:21,161 --> 00:14:24,493 - I'm gonna try to sleep. - Ok, I'll be going. 185 00:14:24,660 --> 00:14:25,910 - Sorry. - Goodnight. 186 00:14:26,077 --> 00:14:28,493 Those bastards! Insurers are bastards. 187 00:14:28,660 --> 00:14:32,617 Fight back! They profit off gullible women like you. 188 00:14:32,785 --> 00:14:34,827 - I know. - 75%? 189 00:14:34,993 --> 00:14:38,160 And that's for the cheapest hearing aid! 190 00:14:38,326 --> 00:14:40,202 Mind-blowing. 75%! 191 00:14:40,367 --> 00:14:41,994 And careful! 192 00:14:42,161 --> 00:14:44,702 You're at the age when the ears start ringing. 193 00:14:44,869 --> 00:14:45,951 Bye, Bertrand. 194 00:14:48,826 --> 00:14:50,285 Right, the charger... 195 00:14:52,285 --> 00:14:53,868 Hitachi, no. 196 00:14:56,161 --> 00:14:57,827 Motorola, no. 197 00:15:00,202 --> 00:15:01,952 Siemens, no. 198 00:15:03,161 --> 00:15:04,659 Sexy Queen... 199 00:15:05,659 --> 00:15:07,868 So that's where it went! 200 00:15:15,576 --> 00:15:16,492 Shit! 201 00:15:22,452 --> 00:15:24,534 Preloved, preloved! 202 00:16:32,242 --> 00:16:34,325 Another double whisky, please. 203 00:16:35,118 --> 00:16:38,201 - Last one. - In this bar, yeah! 204 00:16:52,908 --> 00:16:55,284 Seen the video of the cat? 205 00:16:55,700 --> 00:16:57,951 - No. - The video of the cat... 206 00:16:59,076 --> 00:17:01,367 who goes into the bakery. 207 00:17:01,534 --> 00:17:04,451 Then he comes running out! 208 00:17:06,783 --> 00:17:08,908 He runs and runs and runs! 209 00:17:10,034 --> 00:17:13,076 He runs right into the bakery window! 210 00:17:13,242 --> 00:17:15,201 It got 700 million views. 211 00:17:15,367 --> 00:17:16,201 What? 212 00:17:16,367 --> 00:17:19,242 700 million views, everyone's seen it! 213 00:17:19,908 --> 00:17:23,200 I'm the one who posted it! It was me! 214 00:17:27,118 --> 00:17:28,533 Hello. 215 00:17:28,741 --> 00:17:30,451 - Hello. - Feeling good? 216 00:17:30,616 --> 00:17:31,491 Yeah. 217 00:17:31,742 --> 00:17:33,366 Buy me a drink? 218 00:17:34,159 --> 00:17:35,617 Why would I? 219 00:17:35,908 --> 00:17:37,742 Because I'm hitting on you. 220 00:17:40,576 --> 00:17:42,241 That's very direct, but... 221 00:17:42,408 --> 00:17:43,325 Thierry! 222 00:17:43,492 --> 00:17:45,159 Get him... 223 00:17:45,325 --> 00:17:46,659 What do you want? 224 00:17:46,867 --> 00:17:47,741 Same thing. 225 00:17:47,950 --> 00:17:48,993 Same thing. 226 00:17:49,367 --> 00:17:51,617 - For him, right? - Yeah, on me. 227 00:17:51,868 --> 00:17:53,366 - But for him. - Yeah. 228 00:18:44,783 --> 00:18:45,951 Asshole. 229 00:18:46,118 --> 00:18:47,908 What the hell? 230 00:18:56,200 --> 00:18:57,700 Sylvain, it's Mom. 231 00:18:58,950 --> 00:19:00,200 It's Mom. 232 00:19:01,324 --> 00:19:03,159 - How are you? - Mom? 233 00:19:03,366 --> 00:19:04,575 How are you? 234 00:19:06,992 --> 00:19:08,616 I won't stay long. 235 00:19:08,783 --> 00:19:13,158 I kept the key from when we lived here before we moved. 236 00:19:14,159 --> 00:19:16,450 How's my pumpkin? Happy here? 237 00:19:16,783 --> 00:19:17,992 You smell like wine. 238 00:19:18,159 --> 00:19:20,117 No, I don't smell like wine. 239 00:19:20,908 --> 00:19:25,159 I had a beer yesterday. It lingers in the mouth. 240 00:19:26,949 --> 00:19:31,117 I wanted to say I love you, pumpkin. You know that. 241 00:19:31,283 --> 00:19:33,616 And I'm not mad at your dad. 242 00:19:33,783 --> 00:19:36,117 He just got sick of me. 243 00:19:36,283 --> 00:19:39,783 We almost split up tons of times. 244 00:19:40,407 --> 00:19:44,117 But I didn't want to, for you. 245 00:19:44,283 --> 00:19:46,491 I know I shouldn't tell you that. 246 00:19:47,200 --> 00:19:48,991 We didn't do it, for you. 247 00:19:49,408 --> 00:19:50,450 See? 248 00:19:50,741 --> 00:19:53,949 I shouldn't say it, but kids deserve honesty. 249 00:19:54,116 --> 00:19:56,574 They need to hear the truth. 250 00:19:56,740 --> 00:19:59,240 You're big now, you understand stuff. 251 00:20:00,283 --> 00:20:05,116 I wanted to get you a birthday present but I didn't have time. 252 00:20:05,282 --> 00:20:07,159 Buy anything you want. 253 00:20:07,532 --> 00:20:08,365 Thanks. 254 00:20:08,533 --> 00:20:10,282 I'll be going now. 255 00:20:10,740 --> 00:20:13,699 You have school. I don't want to wake Dad. 256 00:20:14,283 --> 00:20:15,615 How is she? 257 00:20:15,782 --> 00:20:17,450 He's fine, don't worry. 258 00:20:17,867 --> 00:20:20,324 You're sweet. Go to sleep now. 259 00:20:21,449 --> 00:20:22,700 I love you. 260 00:20:33,241 --> 00:20:33,950 You know, 261 00:20:34,866 --> 00:20:38,783 this is all because of the shitty life we lead now. 262 00:20:38,992 --> 00:20:42,449 All the wars, the climates heating up, 263 00:20:42,615 --> 00:20:45,407 the animals... They're almost gone. 264 00:20:45,574 --> 00:20:48,158 Fishes are dying, elephants are dying, 265 00:20:48,323 --> 00:20:50,366 bees are dropping like flies! 266 00:20:50,532 --> 00:20:51,574 It's awful. 267 00:20:51,740 --> 00:20:53,449 That's the real problem. 268 00:20:54,282 --> 00:20:55,450 But it's ok. 269 00:20:57,074 --> 00:20:58,699 Life is beautiful anyway. 270 00:20:59,032 --> 00:21:01,117 Life is super beautiful. 271 00:21:01,657 --> 00:21:05,032 Why'd you stay with Dad and not me? 272 00:21:05,199 --> 00:21:07,657 You have no money, Mom. You don't work. 273 00:21:07,824 --> 00:21:10,240 How would I get all my stuff? 274 00:21:10,407 --> 00:21:12,866 My gaming chair, my keyboard... 275 00:21:13,240 --> 00:21:14,824 and my shoes there. 276 00:21:16,907 --> 00:21:17,949 What're they? 277 00:21:18,116 --> 00:21:20,574 Air Magic 08 Ultra Pump Golds. 278 00:21:20,740 --> 00:21:23,449 Numbered, with gold-plated laces. 279 00:21:23,615 --> 00:21:25,032 They cost 700 euros. 280 00:21:25,199 --> 00:21:27,657 I stood in line 6 hours to get them. 281 00:21:28,574 --> 00:21:29,657 Right. 282 00:21:30,282 --> 00:21:31,532 I understand. 283 00:21:36,824 --> 00:21:38,282 Goodnight, pumpkin. 284 00:21:38,824 --> 00:21:39,907 I love you. 285 00:21:48,824 --> 00:21:49,990 I'm starving! 286 00:21:53,032 --> 00:21:55,158 An icemaker and everything. 287 00:21:55,322 --> 00:21:56,657 Rough life! 288 00:22:06,281 --> 00:22:07,282 Wow. 289 00:22:07,407 --> 00:22:11,906 "4 slices, no nitrates, no additives, 4 euros 35 cents." 290 00:22:12,449 --> 00:22:13,740 Rough life! 291 00:22:14,614 --> 00:22:16,699 "Use by August 4..." 292 00:22:17,866 --> 00:22:20,239 Organic... rough life! 293 00:22:24,657 --> 00:22:26,074 Yes, sir. 294 00:22:28,614 --> 00:22:30,282 Yes, sir. 295 00:22:31,699 --> 00:22:32,866 Yes, sir. 296 00:22:34,574 --> 00:22:38,323 Right, but he did abandon the family home. 297 00:22:38,489 --> 00:22:39,448 If I... 298 00:22:40,032 --> 00:22:42,239 If I get no alimony, what'll I do? 299 00:22:42,406 --> 00:22:45,073 I have no salary, I don't work. 300 00:22:45,239 --> 00:22:46,906 I've never worked. 301 00:22:47,406 --> 00:22:50,073 I couldn't. I have a diploma and all, 302 00:22:50,239 --> 00:22:52,614 but I had to raise my son. 303 00:22:54,656 --> 00:22:55,489 Yes. 304 00:22:56,782 --> 00:22:59,490 I'm selling a bunch of my things 305 00:22:59,657 --> 00:23:01,281 to pay my mortgage. 306 00:23:02,199 --> 00:23:04,031 I'm stuck in a tunnel. 307 00:23:05,323 --> 00:23:07,407 No, it's an expression. 308 00:23:07,699 --> 00:23:08,573 No. 309 00:23:09,198 --> 00:23:10,699 I can hear you fine. 310 00:23:11,448 --> 00:23:12,949 Yes, I hear you. 311 00:23:13,948 --> 00:23:15,573 Loud and clear. 312 00:23:15,740 --> 00:23:18,490 Loud and clear, it's an expression. 313 00:23:20,614 --> 00:23:22,364 Yes, very well. 314 00:23:23,115 --> 00:23:24,158 Thank you. 315 00:23:24,614 --> 00:23:26,322 Goodbye, sir. 316 00:23:30,573 --> 00:23:31,406 What now? 317 00:23:31,573 --> 00:23:35,032 "Legal consultation by phone: 70 euros." 318 00:23:36,115 --> 00:23:37,990 I'm the only one who talked. 319 00:23:39,739 --> 00:23:40,823 Who's that? 320 00:23:47,322 --> 00:23:48,906 Last night? 321 00:23:51,656 --> 00:23:53,406 What's a badabum? 322 00:23:55,322 --> 00:23:57,322 I went to the Badaboom? 323 00:23:58,781 --> 00:24:00,157 Right, the bar. 324 00:24:01,781 --> 00:24:03,614 No, I... 325 00:24:03,781 --> 00:24:06,739 I didn't make love with you, mister. 326 00:24:06,948 --> 00:24:08,531 I'd know if I did. 327 00:24:09,031 --> 00:24:11,239 First of all, I haven't had sex... 328 00:24:11,614 --> 00:24:13,406 in 2 years, so... 329 00:24:13,739 --> 00:24:15,614 I'll feel it the next time. 330 00:24:16,781 --> 00:24:17,823 No, no. 331 00:24:18,655 --> 00:24:21,114 I'll tell you what you're gonna do. 332 00:24:21,280 --> 00:24:25,489 You're gonna jack off to YouPorn. It should be open by now. 333 00:24:25,656 --> 00:24:28,739 And you're gonna stop hassling hard-up housewives. 334 00:24:29,156 --> 00:24:31,823 That's what you're gonna do! Have a nice day! 335 00:24:33,489 --> 00:24:34,613 Jerk. 336 00:24:35,114 --> 00:24:36,322 What now? 337 00:24:39,614 --> 00:24:40,990 - Hello. - Alimazon. 338 00:24:41,322 --> 00:24:42,448 Ah, my water! 339 00:24:43,530 --> 00:24:44,656 Come in. 340 00:24:51,530 --> 00:24:55,073 Sorry, I don't usually get deliveries, but... 341 00:24:56,488 --> 00:24:58,489 I can't get my own water. 342 00:25:00,198 --> 00:25:01,364 I have... 343 00:25:02,114 --> 00:25:04,405 I have a bone spur in my... 344 00:25:06,031 --> 00:25:07,655 No heavy lifting for me. 345 00:25:11,531 --> 00:25:12,697 Are you ok, sir? 346 00:25:13,114 --> 00:25:14,239 Sign. 347 00:25:15,405 --> 00:25:17,656 Retirement's coming, hang in there. 348 00:25:18,780 --> 00:25:20,073 I'm 35. 349 00:25:23,197 --> 00:25:24,488 Cup of coffee? 350 00:25:24,822 --> 00:25:27,739 - No time. - It's already made. 351 00:25:28,322 --> 00:25:31,613 A job like yours can't be easy every day. 352 00:25:32,905 --> 00:25:34,447 Shit! 353 00:25:36,031 --> 00:25:37,947 What... what have you done? 354 00:25:38,114 --> 00:25:39,613 - I'm sorry. - My God! 355 00:25:41,114 --> 00:25:43,447 - It's ok. - My orders! 356 00:25:45,072 --> 00:25:48,280 It's ok, look. We can fix this. 357 00:25:49,613 --> 00:25:51,072 - I'll write a note... - No! 358 00:25:51,238 --> 00:25:54,738 They'll know I had coffee with you! 359 00:25:54,905 --> 00:25:56,280 It's not a big deal. 360 00:25:56,447 --> 00:25:59,072 Oh my god, I can't take it anymore! 361 00:25:59,738 --> 00:26:01,030 What is it? 362 00:26:02,280 --> 00:26:06,030 - I'm sorry, I... - Why'd you do it? 363 00:26:06,572 --> 00:26:09,447 I can call them if you like, they won't... 364 00:26:11,488 --> 00:26:13,156 I'm so sorry. 365 00:26:13,989 --> 00:26:15,321 I don't know what to say. 366 00:26:17,822 --> 00:26:19,280 Poor old fella. 367 00:26:19,738 --> 00:26:21,989 They'll know I had coffee here. 368 00:26:22,989 --> 00:26:23,989 My god! 369 00:26:25,280 --> 00:26:28,321 I have to deliver the frozen food! 370 00:26:29,114 --> 00:26:31,655 - I'm sorry. - I forgot the frozen food! 371 00:26:32,488 --> 00:26:33,738 I'm so sorry. 372 00:26:45,405 --> 00:26:46,488 Coming! 373 00:26:50,029 --> 00:26:52,072 Thanks for driving us, Christine. 374 00:26:52,238 --> 00:26:54,864 I'm one kilometer away from 100,000. 375 00:26:55,029 --> 00:26:57,988 No one will buy it after that. No lie. 376 00:26:58,237 --> 00:27:00,737 Mine's at 200,000 and it's orange. 377 00:27:00,904 --> 00:27:03,362 - Yeah? - I'll never sell it. 378 00:27:03,529 --> 00:27:06,071 Only normal, we gotta stick together. 379 00:27:06,487 --> 00:27:08,946 Hey, there's our roundabout! 380 00:27:09,697 --> 00:27:11,279 - Wow! - Indeed. 381 00:27:11,404 --> 00:27:13,405 Go around, I'll buy you coffee. 382 00:27:13,572 --> 00:27:16,072 It's been 2 years already. Crazy! 383 00:27:18,156 --> 00:27:20,822 It hasn't changed. That's where we met. 384 00:27:20,989 --> 00:27:23,780 We were neighbors and didn't even know. 385 00:27:24,904 --> 00:27:27,156 We believed in our yellow vests. 386 00:27:27,321 --> 00:27:28,905 Yeah, we were proud. 387 00:27:29,072 --> 00:27:30,737 Got yours? Where is it? 388 00:27:30,946 --> 00:27:33,529 - Found it! - Awesome! 389 00:27:34,321 --> 00:27:35,405 Let's go! 390 00:27:35,571 --> 00:27:38,404 - Let's go! - Here we are! 391 00:27:38,529 --> 00:27:39,822 Here we are! 392 00:27:40,572 --> 00:27:42,446 Here we are... 393 00:27:46,238 --> 00:27:48,072 My little voice of the islands! 394 00:27:48,697 --> 00:27:51,321 It'd be nice to know your name. 395 00:27:51,863 --> 00:27:55,071 Miranda! Lovely. Is that your real name? 396 00:27:56,738 --> 00:27:59,363 Some people give fake names. 397 00:27:59,530 --> 00:28:00,988 We're no fools. 398 00:28:01,696 --> 00:28:03,612 Where are you calling from? 399 00:28:04,404 --> 00:28:05,529 Mauritius? 400 00:28:07,697 --> 00:28:10,488 Yeah, but that's not in our sector. 401 00:28:10,988 --> 00:28:12,029 Your sector? 402 00:28:12,404 --> 00:28:15,404 I live nearby. The Vitry post office is shut. 403 00:28:15,572 --> 00:28:18,237 I have to pick up the letter somewhere. 404 00:28:18,655 --> 00:28:20,821 Yeah, but things have changed. 405 00:28:20,988 --> 00:28:24,571 Vitry is now in the new municipal federation. 406 00:28:24,737 --> 00:28:27,362 The Cœur des Hauts de France. 407 00:28:27,529 --> 00:28:29,904 So now you have to go to Bodelef. 408 00:28:30,196 --> 00:28:31,946 That's 50 kilometers away! 409 00:28:32,737 --> 00:28:36,237 I was right. Discount World near town hall. 410 00:28:36,404 --> 00:28:38,404 Near the mayor, the mackerel. 411 00:28:38,529 --> 00:28:40,529 - How much were they? - 2.10 euros. 412 00:28:41,446 --> 00:28:45,487 I came 30 kilometers. I was told these were cheapest at 2.20. 413 00:28:45,654 --> 00:28:48,071 I'll set them straight. Thanks. 414 00:28:53,612 --> 00:28:56,487 Yes, I do remember you now. 415 00:28:58,320 --> 00:29:01,487 Right, we had a drink at the Badaboom. 416 00:29:01,654 --> 00:29:02,446 Yes. 417 00:29:03,446 --> 00:29:04,529 But it was... 418 00:29:05,028 --> 00:29:08,737 No, I have no intention of seeing you again. 419 00:29:08,946 --> 00:29:10,195 I... no. 420 00:29:10,361 --> 00:29:14,612 I don't want to get raped in a dumpster on GHB. 421 00:29:18,486 --> 00:29:21,779 I'm drowning in bureaucracy right now. 422 00:29:29,319 --> 00:29:32,737 - What's the company called again? - HVSC. 423 00:29:32,988 --> 00:29:35,946 It stands for "Hollywood VIP Star Cars." 424 00:29:38,737 --> 00:29:42,778 What led you to drive vehicles for hire? 425 00:29:43,278 --> 00:29:44,696 Nuclear energy. 426 00:29:46,988 --> 00:29:48,445 I had a great job. 427 00:29:48,611 --> 00:29:51,486 I was a guard at the nuclear power station. 428 00:29:53,945 --> 00:29:56,695 Then one day, I got hooked. 429 00:29:58,155 --> 00:29:59,195 On what? 430 00:29:59,903 --> 00:30:01,029 Drugs? 431 00:30:14,903 --> 00:30:16,946 It was worse than drugs. 432 00:30:18,278 --> 00:30:19,946 It was TV series. 433 00:30:22,571 --> 00:30:25,404 At first I was like everyone else. 434 00:30:25,612 --> 00:30:28,362 I dabbled a bit as a kid. 435 00:30:30,278 --> 00:30:33,362 Flipper, Skippy the Bush Kangaroo, 436 00:30:33,987 --> 00:30:35,988 - Chéri-Bibi, all that. - Right. 437 00:30:36,155 --> 00:30:38,236 Just occasional use. 438 00:30:38,403 --> 00:30:41,278 Then, about 20 years ago, 439 00:30:41,403 --> 00:30:43,070 I was in a bad place. 440 00:30:44,820 --> 00:30:47,361 I started watching Six Feet Under. 441 00:30:48,570 --> 00:30:51,361 Season 1, season 2, season 3... 442 00:30:53,736 --> 00:30:55,736 And I got hooked. 443 00:30:57,946 --> 00:30:59,445 Then it was Oz, 444 00:31:00,070 --> 00:31:01,361 then it was... 445 00:31:01,945 --> 00:31:02,945 The Sopranos... 446 00:31:03,112 --> 00:31:04,236 It's ok. 447 00:31:07,361 --> 00:31:08,820 I remember thinking, 448 00:31:09,486 --> 00:31:12,736 "Maybe if I get married, I'll stop using." 449 00:31:12,945 --> 00:31:13,903 Yeah? 450 00:31:14,528 --> 00:31:16,611 But it didn't change a thing. 451 00:31:17,903 --> 00:31:21,028 At breakfast in the morning, I watched series. 452 00:31:21,403 --> 00:31:24,154 On the bus to work, I watched series. 453 00:31:24,319 --> 00:31:28,862 At work, I'd hide in the toilets to watch series. 454 00:31:30,319 --> 00:31:33,903 It got so bad, I stopped eating at the cafeteria. 455 00:31:36,360 --> 00:31:37,778 Then one day, 456 00:31:39,319 --> 00:31:40,820 the accident happened. 457 00:31:40,987 --> 00:31:45,112 I was watching Dr. House season 6, not my screens. 458 00:31:47,277 --> 00:31:50,236 I didn't see the radiation leak. 459 00:31:50,403 --> 00:31:51,403 Shit! 460 00:31:53,945 --> 00:31:57,403 They didn't say anything, they covered it up as usual. 461 00:31:58,611 --> 00:32:01,445 But I lost my job and my husband. 462 00:32:01,862 --> 00:32:04,278 My husband left over House of Cards. 463 00:32:04,445 --> 00:32:05,610 Shit! 464 00:32:10,112 --> 00:32:11,360 I'm ok now. 465 00:32:12,235 --> 00:32:13,902 I kicked, I'm clean. 466 00:32:14,069 --> 00:32:16,070 Congratulations. That's a victory. 467 00:32:19,194 --> 00:32:20,485 Shall we? 468 00:32:42,194 --> 00:32:45,570 I'll give you a rundown on what happened. 469 00:32:46,194 --> 00:32:48,902 You bought me a whisky. 470 00:32:49,069 --> 00:32:50,903 - Here? - Yes, here. 471 00:32:51,278 --> 00:32:54,360 Then you left for at least 30 minutes. 472 00:32:54,527 --> 00:32:57,069 You came back with sliced ham. 473 00:32:57,235 --> 00:32:59,027 You said it cost 4.35. 474 00:32:59,403 --> 00:33:02,527 Anyway, we had some more drinks. 475 00:33:03,235 --> 00:33:07,528 Then you wanted to walk home, to keep your car mileage low. 476 00:33:08,569 --> 00:33:12,235 I invited you to sleep at my place. 477 00:33:12,777 --> 00:33:14,318 And we made love. 478 00:33:15,444 --> 00:33:16,819 You don't remember? 479 00:33:17,402 --> 00:33:19,610 No, I don't remember. 480 00:33:22,027 --> 00:33:25,194 Did we use condoms at least? 481 00:33:25,360 --> 00:33:27,153 No, you didn't want to. 482 00:33:27,610 --> 00:33:29,111 You were adamant. 483 00:33:29,277 --> 00:33:32,235 You said you wanted either VD or another kid. 484 00:33:34,861 --> 00:33:36,360 And that's not all. 485 00:33:37,111 --> 00:33:39,735 - I made a video. - How, why? 486 00:33:40,193 --> 00:33:41,318 A video? 487 00:33:41,485 --> 00:33:42,819 Keep going. 488 00:33:42,985 --> 00:33:46,652 Why are we wearing those ridiculous outfits? 489 00:33:46,819 --> 00:33:50,360 I'm from Brittany. My grandma invented sausage crepes. 490 00:33:51,610 --> 00:33:53,818 You've got a big Breton bagpipe! 491 00:33:55,569 --> 00:33:57,777 Delete that right now. 492 00:33:57,986 --> 00:33:59,234 I can't. 493 00:33:59,610 --> 00:34:00,902 Why not? 494 00:34:01,318 --> 00:34:04,069 - Because it's a sex tape. - So? 495 00:34:04,318 --> 00:34:07,443 I can't blackmail you if I delete it. 496 00:34:11,444 --> 00:34:12,527 Here we are. 497 00:34:12,901 --> 00:34:15,484 - See you later? - Give me 2 minutes. 498 00:34:27,861 --> 00:34:30,027 I've called 4 times now! 499 00:34:30,360 --> 00:34:34,276 Here's my problem: Season 2 of Imbroglio is ending. 500 00:34:34,443 --> 00:34:36,610 How do I get season 3? 501 00:34:37,776 --> 00:34:39,651 What's a premium customer? 502 00:34:41,069 --> 00:34:42,693 How much more expensive? 503 00:34:42,901 --> 00:34:44,318 2.99? I'll take it. 504 00:34:44,485 --> 00:34:45,860 No, right away. 505 00:34:46,026 --> 00:34:46,819 Yes. 506 00:34:47,235 --> 00:34:48,860 Let's-all-get-along zone 507 00:34:49,026 --> 00:34:52,277 Packages are tomorrow at 2. 508 00:34:52,444 --> 00:34:54,276 We don't have them. 509 00:34:54,401 --> 00:34:56,526 Closing time or not, 510 00:34:56,693 --> 00:35:00,235 I want my registered letter. I came 50kms. 511 00:35:00,402 --> 00:35:01,443 I should be at work. 512 00:35:01,609 --> 00:35:03,153 - Hello. - Right, hello. 513 00:35:03,318 --> 00:35:05,193 Pitorin... 514 00:35:05,359 --> 00:35:08,569 It's from Facebook Customer Service, USA. 515 00:35:08,944 --> 00:35:10,901 - To be precise. - Sign here. 516 00:35:11,068 --> 00:35:12,484 Here's your letter. 517 00:35:15,401 --> 00:35:17,651 What the hell is this? 518 00:35:17,818 --> 00:35:18,734 Please leave. 519 00:35:18,901 --> 00:35:22,235 I'm no longer covered if there's an accident. 520 00:35:22,860 --> 00:35:24,193 And I'm on comp time. 521 00:35:24,359 --> 00:35:26,359 "Friends of Mother Earth?" 522 00:35:26,526 --> 00:35:30,485 "You owe us back payments..." What is this? 523 00:35:30,652 --> 00:35:33,110 Can you read it outside? Thanks. 524 00:35:36,401 --> 00:35:38,026 I'm paying you, ok? 525 00:35:38,484 --> 00:35:39,401 Ok. 526 00:35:44,609 --> 00:35:47,651 I've called before, it's Farida. 527 00:35:48,651 --> 00:35:52,152 I want to speak to someone in charge at HVSC. 528 00:35:53,068 --> 00:35:55,068 I've been to the local branch. 529 00:35:55,234 --> 00:35:58,526 They couldn't help, they gave me your number. 530 00:35:59,609 --> 00:36:01,359 They cut me off. 531 00:36:01,526 --> 00:36:05,026 - Why'd you say Farida? - I have no choice. 532 00:36:05,193 --> 00:36:08,443 They make us use more credible names. 533 00:36:08,609 --> 00:36:09,651 Farida. 534 00:36:11,359 --> 00:36:12,943 I think that's it. 535 00:36:22,026 --> 00:36:24,609 - Thanks. - See you later. 536 00:36:26,359 --> 00:36:29,693 This isn't my bank. I only use my ATMs. 537 00:36:29,860 --> 00:36:32,359 Sometimes they install 538 00:36:32,901 --> 00:36:35,317 cameras to steal your code. 539 00:36:35,484 --> 00:36:38,900 - Or fake polystyrene slits. - We don't have all day. 540 00:36:45,359 --> 00:36:48,110 This is silly, my limit is 150 euros. 541 00:36:48,276 --> 00:36:50,234 150? We agreed on 10,000. 542 00:36:50,401 --> 00:36:52,692 Nobody can withdraw 10,000. 543 00:36:52,900 --> 00:36:55,525 Not even Mark Superberg! 544 00:36:55,692 --> 00:36:58,442 So what? My business school costs money. 545 00:36:58,609 --> 00:37:00,900 I refuse to work in fast food. 546 00:37:01,067 --> 00:37:03,233 It's 10,000 or nothing, sorry. 547 00:37:03,400 --> 00:37:06,608 I'll give you 4 days to figure it out. 548 00:37:06,776 --> 00:37:08,900 Unless you don't mind 549 00:37:09,067 --> 00:37:12,985 your son Sylvain seeing his mom on a Breton bagpipe. 550 00:37:13,152 --> 00:37:14,358 - Ok? - But... 551 00:37:22,733 --> 00:37:24,483 - Mister! - Yes? 552 00:37:25,400 --> 00:37:27,650 - Mister, wheelbarrow! - Wheelbarrow? 553 00:37:27,817 --> 00:37:29,733 - What? - Take a wheelbarrow. 554 00:37:29,900 --> 00:37:32,817 - I'm not buying anything. - Take a wheelbarrow. 555 00:37:34,818 --> 00:37:36,109 This way. 556 00:37:40,152 --> 00:37:43,650 It's Farida again. Let me explain the problem. 557 00:37:43,817 --> 00:37:45,067 It's weird. 558 00:37:45,233 --> 00:37:47,859 I do all I can to satisfy the customers. 559 00:37:48,026 --> 00:37:50,733 I give them water and candy. 560 00:37:50,901 --> 00:37:54,859 But I never get more than 1 star for customer satisfaction. 561 00:37:55,025 --> 00:37:56,484 Never more than 1 star. 562 00:37:57,775 --> 00:37:59,900 I see. It's a problem? 563 00:38:00,400 --> 00:38:02,650 A very big problem? Right. 564 00:38:03,109 --> 00:38:05,192 Could you explain this to me? 565 00:38:05,358 --> 00:38:06,608 757 euros. 566 00:38:06,775 --> 00:38:09,400 My wife came 2 or 3 times, over a year ago. 567 00:38:09,567 --> 00:38:11,650 - Hello, first. - Hello. 568 00:38:12,109 --> 00:38:13,900 - Your name? - Pitorin. 569 00:38:18,233 --> 00:38:19,525 - Is this her? - Yes. 570 00:38:19,692 --> 00:38:22,233 Wait... I don't know that photo. 571 00:38:27,442 --> 00:38:28,650 Sorry. 572 00:38:29,608 --> 00:38:31,192 She's gone now. 573 00:38:31,608 --> 00:38:35,817 Maybe, but the subscription isn't. Half a crate per week. 574 00:38:35,984 --> 00:38:38,316 I know. We ate squash for 2 months. 575 00:38:38,483 --> 00:38:41,692 Very diuretic. And she had her catheter by then. 576 00:38:41,859 --> 00:38:45,233 That's what grows in winter. Not my fault. 577 00:38:45,774 --> 00:38:48,066 Be patient, you might get a tomato. 578 00:38:48,232 --> 00:38:50,692 Patience has died on the vine. 579 00:38:50,858 --> 00:38:54,024 52 half crates at 13 euros, 580 00:38:54,608 --> 00:38:56,817 plus the debt collection fees... 581 00:38:57,025 --> 00:38:58,192 757 euros. 582 00:38:58,358 --> 00:39:01,192 She relapsed, we never picked them up! 583 00:39:01,358 --> 00:39:03,692 I saw that. Very wasteful. 584 00:39:03,859 --> 00:39:07,274 I'm not taking out a loan to pay for squash! 585 00:39:07,441 --> 00:39:11,275 It's Mom again. I have something to tell you. 586 00:39:11,442 --> 00:39:14,067 Nothing serious, but call me quick. 587 00:39:18,859 --> 00:39:22,608 "Consumer loans, apply online." Yes! 588 00:39:29,774 --> 00:39:31,858 Password... 589 00:39:35,650 --> 00:39:37,816 PIN, PUK, SIM... 590 00:39:38,233 --> 00:39:40,150 healthcare, Ticketmaster... 591 00:39:40,524 --> 00:39:42,482 TurboTax, electricity... 592 00:39:42,649 --> 00:39:44,983 insurance, bank... 593 00:39:48,024 --> 00:39:49,650 Marc62... 594 00:39:49,942 --> 00:39:53,524 question mark, x, exclamation point, asterisk... 595 00:39:53,816 --> 00:39:55,025 dollar sign. 596 00:39:55,275 --> 00:39:56,941 Marc6... 597 00:40:00,650 --> 00:40:05,024 Capital M, small a, capital R, small c. 598 00:40:05,191 --> 00:40:08,984 62, question mark, x, exclamation point, 599 00:40:09,150 --> 00:40:10,691 asterisk, dollar sign. 600 00:40:10,983 --> 00:40:12,983 Marc62... 601 00:40:26,315 --> 00:40:28,150 10,000 euros... 602 00:40:32,150 --> 00:40:33,441 10,000 euros! 603 00:40:34,232 --> 00:40:35,315 Asshole! 604 00:40:45,315 --> 00:40:46,899 Wrong password! 605 00:40:48,274 --> 00:40:49,941 Help, help... 606 00:40:52,524 --> 00:40:54,191 Toll-free number. 607 00:40:58,108 --> 00:41:00,232 Due to a high volume of calls, 608 00:41:00,398 --> 00:41:03,607 your wait time is 30 minutes. 609 00:41:06,482 --> 00:41:11,108 The cost of this service is 11 cents a minute. 610 00:41:36,149 --> 00:41:40,607 For quality control purposes, this call may be recorded. 611 00:41:52,314 --> 00:41:55,690 Please hold the line for an agent. 612 00:41:58,065 --> 00:41:59,774 I could sell this... 613 00:42:07,441 --> 00:42:10,108 Consumer Loans, how can I help you? 614 00:42:24,190 --> 00:42:25,356 Sorry. 615 00:42:26,066 --> 00:42:28,440 Happy birthday, sir, 616 00:42:28,606 --> 00:42:32,773 from our company, Hollywood VIP Star Cars. 617 00:42:33,190 --> 00:42:35,190 Happy birthday, Mr... 618 00:42:35,356 --> 00:42:38,648 Alran, born July 3, 1983 in Saint-Nicolas-lez-Arras, 619 00:42:38,857 --> 00:42:41,481 two children, blood type O negative. 620 00:42:49,940 --> 00:42:51,190 You're welcome. 621 00:43:41,982 --> 00:43:44,440 - Is there a problem? - No, nothing. 622 00:43:45,772 --> 00:43:47,481 Young people rarely read now. 623 00:43:47,648 --> 00:43:49,440 - Really? - Good job. 624 00:43:52,731 --> 00:43:57,023 - What's the book? - How to Pick the Right Cell Phone. 625 00:45:27,648 --> 00:45:28,856 Anyone here? 626 00:45:36,064 --> 00:45:37,772 Unbelievable! Anyone here? 627 00:45:38,772 --> 00:45:40,148 Hello. 628 00:45:40,313 --> 00:45:41,439 On your own? 629 00:45:41,605 --> 00:45:44,689 No, but the manager's at A.I. training. 630 00:45:44,856 --> 00:45:47,564 I urgently need a 10,000-euro loan. 631 00:45:47,730 --> 00:45:51,647 I spent hours on your website, it doesn't work. 632 00:45:52,689 --> 00:45:54,480 I don't know what to say. 633 00:45:54,730 --> 00:45:57,646 I'm on a middle-school work week... 634 00:45:57,813 --> 00:45:58,897 Dammit! 635 00:45:59,106 --> 00:46:02,439 Try our toll-free number! It costs 35 cents a minute. 636 00:46:04,106 --> 00:46:07,689 Thank you for choosing Credit Hauts-de-France. 637 00:46:22,021 --> 00:46:24,272 - Tattoo removal, 6 p.m.? - Yes. 638 00:46:24,439 --> 00:46:26,355 - Can I take a look? - Yes. 639 00:46:27,813 --> 00:46:28,939 This is it. 640 00:46:29,689 --> 00:46:31,647 I buttfuck Santa Claus 641 00:46:31,856 --> 00:46:34,522 My son is learning to read. 642 00:46:34,730 --> 00:46:36,772 Something must be done. 643 00:46:36,939 --> 00:46:38,312 - Right. - It's urgent. 644 00:46:38,479 --> 00:46:40,397 Shall I start with... 645 00:46:40,813 --> 00:46:42,730 Mainly "I buttfuck..." 646 00:46:43,148 --> 00:46:44,814 Rather than... 647 00:46:45,022 --> 00:46:47,188 Excuse me for a sec. 648 00:46:47,856 --> 00:46:50,856 Hello? Miranda, my voice of the islands! 649 00:46:51,397 --> 00:46:54,521 Insist all you like, that's your job. 650 00:46:54,688 --> 00:46:57,312 - Give me 2 seconds. - Of course. 651 00:47:00,147 --> 00:47:02,896 What exactly are you selling? 652 00:47:03,063 --> 00:47:04,689 Huh, Miranda? 653 00:47:04,856 --> 00:47:07,813 Miranda sells what? What does Miranda sell? 654 00:47:09,147 --> 00:47:11,438 Hi Sylvain, it's Mom. Listen... 655 00:47:11,604 --> 00:47:14,063 I know voice messages are uncool. 656 00:47:14,981 --> 00:47:18,064 Please call me back. It's very important. 657 00:47:18,729 --> 00:47:20,814 Call me back, pumpkin. Kisses. 658 00:47:26,938 --> 00:47:28,939 No, I've never done temp work. 659 00:47:29,106 --> 00:47:31,730 I heard you were the best 660 00:47:31,939 --> 00:47:34,313 and I really need a job. 661 00:47:34,480 --> 00:47:36,688 The sooner, the better. Anything. 662 00:47:37,148 --> 00:47:40,106 Right, I don't. I mean... 663 00:47:40,271 --> 00:47:44,438 I don't have diplomas, but I did a year of sociology. 664 00:47:44,604 --> 00:47:46,604 I had to quit school 665 00:47:46,771 --> 00:47:50,897 to follow my partner. They transferred him to Aurillac. 666 00:47:51,063 --> 00:47:54,646 He was a gutter punk. They needed one there. 667 00:47:54,813 --> 00:47:58,938 I got experience there. I learned to breathe fire. 668 00:47:59,105 --> 00:48:03,354 I harvested plums. I made crochet bags. 669 00:48:03,521 --> 00:48:07,271 You know those little bags you sling over your shoulder? 670 00:48:07,438 --> 00:48:09,771 I learned to make those. 671 00:48:10,729 --> 00:48:13,105 Yes, tomorrow? Yes, of course. 672 00:48:13,563 --> 00:48:15,478 Great! Thank you so much. 673 00:48:15,896 --> 00:48:18,938 How's your family? I haven't seen them in ages. 674 00:48:19,938 --> 00:48:23,063 Well... Jean-Marc left to do an internship. 675 00:48:25,354 --> 00:48:26,813 And Sylvain... 676 00:48:27,980 --> 00:48:30,229 I've got a big problem with Sylvain. 677 00:48:30,396 --> 00:48:32,021 Yeah? What is it? 678 00:48:35,312 --> 00:48:36,563 It's... 679 00:48:38,479 --> 00:48:41,354 It's a thing I don't know how to tell him. 680 00:48:41,521 --> 00:48:45,104 A thing I did that I'm kind of ashamed of. 681 00:48:45,270 --> 00:48:47,937 - I'm not sure I should tell him. - What is it? 682 00:48:49,271 --> 00:48:53,311 This thing... on internet... that I... 683 00:48:53,770 --> 00:48:55,105 What're we having? 684 00:48:56,311 --> 00:48:58,063 Roast, honey. 685 00:48:58,687 --> 00:49:00,063 Check it out. 686 00:49:00,855 --> 00:49:02,479 It's cari. 687 00:49:02,646 --> 00:49:05,563 I'm making eggplant cari. 688 00:49:06,562 --> 00:49:08,813 A Mauritian specialty. Like it? 689 00:49:09,105 --> 00:49:10,187 Yeah, cool. 690 00:49:12,562 --> 00:49:13,771 Really? 691 00:49:24,104 --> 00:49:25,937 Are you ok, Bertrand? 692 00:49:29,478 --> 00:49:30,855 Yeah, I'm great. 693 00:49:31,478 --> 00:49:33,812 - Can we talk? - Sure. 694 00:49:39,311 --> 00:49:40,520 I'm deep in debt. 695 00:49:40,687 --> 00:49:43,563 - Oh no! - I've taken out too many loans. 696 00:49:43,729 --> 00:49:46,187 I have every consumer loan credit card. 697 00:49:47,395 --> 00:49:49,479 One for my car, 698 00:49:50,187 --> 00:49:51,728 my washing machine, 699 00:49:52,229 --> 00:49:53,895 my microwave, 700 00:49:54,478 --> 00:49:55,979 my leather jacket, 701 00:49:56,770 --> 00:49:58,104 my Japanese knives. 702 00:49:59,645 --> 00:50:02,146 I even buried my wife on credit. 703 00:50:02,311 --> 00:50:04,062 I've hit rock bottom. 704 00:50:04,937 --> 00:50:07,395 I bought the pork roast on credit. 705 00:50:07,562 --> 00:50:09,895 We'll never get above water. 706 00:50:10,311 --> 00:50:12,437 I've decided to change my life. 707 00:50:12,895 --> 00:50:16,062 Locksmiths are bust? Fine, I'm done. 708 00:50:17,895 --> 00:50:19,062 Look. 709 00:50:21,270 --> 00:50:23,062 - See that? - Yes. 710 00:50:24,228 --> 00:50:26,228 My brother-in-law brought it. 711 00:50:26,603 --> 00:50:28,770 We're gonna give it a makeover. 712 00:50:29,270 --> 00:50:30,895 It'll be my food truck. 713 00:50:42,228 --> 00:50:43,562 Miss Miranda? 714 00:50:52,395 --> 00:50:54,311 Sweet of you to call. 715 00:50:54,811 --> 00:50:56,270 I wasn't expecting it. 716 00:50:56,854 --> 00:50:58,520 I'm with a buddy. 717 00:51:01,478 --> 00:51:02,769 Exactly. 718 00:51:08,937 --> 00:51:11,061 We never talk about you. 719 00:51:12,311 --> 00:51:14,395 What? Verandas! 720 00:51:14,562 --> 00:51:17,353 Doesn't that just take the cake? 721 00:51:18,478 --> 00:51:21,187 Miranda sells verandas! 722 00:51:22,895 --> 00:51:24,228 You know, Miranda... 723 00:51:24,727 --> 00:51:27,019 Miranda, I love your voice. 724 00:51:27,186 --> 00:51:28,562 It's so sweet... 725 00:51:29,104 --> 00:51:30,477 It's amazing... 726 00:51:31,520 --> 00:51:33,770 how a woman's voice 727 00:51:34,395 --> 00:51:36,395 can be so charming. 728 00:51:36,562 --> 00:51:39,478 True, Bertrand. Voices mirror the soul. 729 00:51:39,645 --> 00:51:41,477 Yes, indeed. 730 00:51:42,645 --> 00:51:44,394 You're so right. 731 00:51:45,936 --> 00:51:48,562 - Indeed. - Voices reflect the soul. 732 00:51:48,727 --> 00:51:51,978 Yes, voices reflect the soul... 733 00:51:52,310 --> 00:51:56,395 I recognize all my customers, male and female, by voice. 734 00:51:56,853 --> 00:51:59,811 It's the organ that stimulates me the most. 735 00:52:00,061 --> 00:52:01,061 Yes. 736 00:52:02,104 --> 00:52:03,561 It's the mirror... 737 00:52:04,020 --> 00:52:06,269 Yes. It's the mirror, Bertrand. 738 00:52:06,854 --> 00:52:07,727 Mirror... 739 00:52:07,894 --> 00:52:10,146 Yes, the mirror of our intelligence. 740 00:52:10,310 --> 00:52:11,269 Mirror! 741 00:52:11,769 --> 00:52:14,769 Bertrand, are you there? Hello? 742 00:52:15,686 --> 00:52:17,103 Dad? 743 00:52:19,269 --> 00:52:20,728 Miranda, listen! 744 00:52:21,145 --> 00:52:22,394 I'm here! 745 00:52:23,437 --> 00:52:24,769 I'm here. 746 00:52:27,978 --> 00:52:29,436 - Dad? - Yeah! 747 00:52:29,644 --> 00:52:33,477 Sorry, bad timing again. Call me in 2 hours? 748 00:52:33,644 --> 00:52:34,769 2 hours. 749 00:52:35,644 --> 00:52:37,310 Talk to you soon, Miranda. 750 00:52:38,477 --> 00:52:40,644 - Yes? - Who were you talking to? 751 00:52:41,145 --> 00:52:43,727 A gal who called me for a thing. 752 00:52:43,894 --> 00:52:47,436 We got friendly. She has a really hard job. 753 00:52:47,602 --> 00:52:50,602 In a call center, calling people all day long. 754 00:52:51,019 --> 00:52:52,602 It's really hard. 755 00:52:52,769 --> 00:52:55,310 Pure exploitation. Shameful. 756 00:53:51,519 --> 00:53:53,435 Hello? Yes? 757 00:53:54,436 --> 00:53:57,352 Not at all. Actually I just hung up 758 00:53:57,519 --> 00:54:01,185 with someone who wants to buy the sofa. 759 00:54:02,144 --> 00:54:06,186 They said my price was too cheap for the brand. 760 00:54:06,352 --> 00:54:08,352 I think it's a fair price. 761 00:54:09,226 --> 00:54:11,727 It's an Italian maker, Sponzoni. 762 00:54:11,893 --> 00:54:15,185 It's an authentic Sponzoni. It has the tag. 763 00:54:15,476 --> 00:54:18,185 Italians make the best sofas 764 00:54:18,351 --> 00:54:20,852 and the best olive oil. 765 00:54:22,685 --> 00:54:25,518 New? Nearly new. 766 00:54:25,810 --> 00:54:28,268 Less so on the sides. But the middle... 767 00:54:28,601 --> 00:54:30,726 We don't sit down much. 768 00:54:32,602 --> 00:54:35,602 Ok, but please think quickly. 769 00:54:36,144 --> 00:54:38,269 The person is very interested. 770 00:54:38,436 --> 00:54:42,476 They don't have a sofa. They were standing up. 771 00:54:42,768 --> 00:54:46,477 Standing up and interested. I'll probably sell it tonight. 772 00:54:46,893 --> 00:54:48,726 Better decide quick. 773 00:54:48,977 --> 00:54:49,935 Goodbye. 774 00:54:52,476 --> 00:54:56,018 Happy Name Day, Mom! 775 00:55:06,601 --> 00:55:08,310 Hello Sylvain, it's Mom. 776 00:55:09,309 --> 00:55:12,018 I've been trying to call since yesterday. 777 00:55:12,185 --> 00:55:14,977 We need to talk about something. 778 00:55:15,476 --> 00:55:16,977 Your mock exam? 779 00:55:17,726 --> 00:55:18,810 It's today? 780 00:55:19,977 --> 00:55:22,476 Sorry, honey. Good luck on it. 781 00:55:22,852 --> 00:55:24,185 I love you. Kisses. 782 00:55:28,685 --> 00:55:30,852 I'm such an ass! 783 00:55:33,476 --> 00:55:35,559 I'm such an ass! 784 00:55:37,185 --> 00:55:39,102 I'm such an ass! 785 00:55:40,018 --> 00:55:42,852 I'm alone because I'm an ass! 786 00:55:43,060 --> 00:55:45,476 An asshole acting like an ass! 787 00:55:51,518 --> 00:55:52,601 Are you ok? 788 00:55:53,393 --> 00:55:54,434 I'll be fine. 789 00:55:59,934 --> 00:56:01,435 Are they... 790 00:56:01,768 --> 00:56:03,143 gone, gone? 791 00:56:04,144 --> 00:56:05,642 Gone, gone. 792 00:56:07,768 --> 00:56:09,144 Since when? 793 00:56:10,934 --> 00:56:12,560 Two and a half months. 794 00:56:16,725 --> 00:56:18,309 It'll be ok. 795 00:56:21,018 --> 00:56:22,225 You mustn't worry. 796 00:56:22,392 --> 00:56:23,518 No. 797 00:56:45,934 --> 00:56:47,143 Break a leg! 798 00:56:47,393 --> 00:56:49,934 Temp Express 799 00:57:16,600 --> 00:57:17,642 Hello. 800 00:57:26,517 --> 00:57:29,267 Give me time, I'll get it. 801 00:57:29,434 --> 00:57:31,976 Money doesn't grow on weeds! 802 00:57:32,308 --> 00:57:36,017 I'm applying for a shit job now, so I can pay you! 803 00:57:36,184 --> 00:57:38,392 Sorry. Pardon me, ma'am. 804 00:57:39,600 --> 00:57:42,350 A narcissistic pervert is harassing me. 805 00:57:43,434 --> 00:57:45,851 - Those bastards. - You too? 806 00:57:46,350 --> 00:57:47,767 A real plague. 807 00:57:47,976 --> 00:57:50,684 They've replaced backaches as the worst pain. 808 00:57:50,851 --> 00:57:52,392 I'm Ms. Dehoux. 809 00:57:53,101 --> 00:57:55,517 Ms. Dehoux, my 9 a.m. appointment! 810 00:57:56,225 --> 00:58:00,600 You're in luck, I already have a mission for you. 811 00:58:00,767 --> 00:58:03,976 It'll be a test, for you and for us. 812 00:58:04,142 --> 00:58:06,225 It's for a gentleman 813 00:58:07,100 --> 00:58:10,184 who's just been granted financial aid 814 00:58:10,350 --> 00:58:13,350 to cover 2 hours of homecare per week. 815 00:58:14,225 --> 00:58:15,725 Here's his address. 816 00:58:20,059 --> 00:58:22,059 - Lucky you. - Thanks. 817 00:58:22,308 --> 00:58:24,225 Thank you so much. 818 00:58:24,392 --> 00:58:26,183 Are you Emily, from the phone? 819 00:58:26,349 --> 00:58:28,641 - Yes. - I knew you'd bring me luck. 820 00:58:28,808 --> 00:58:31,100 I made you a little present. 821 00:58:32,143 --> 00:58:35,184 Do you know about names on grains of rice? 822 00:58:35,350 --> 00:58:38,101 - No. - I took a class in Aurillac. 823 00:58:38,267 --> 00:58:41,017 - I see. - It's called rice naming. 824 00:58:41,225 --> 00:58:42,724 How charming! 825 00:58:42,933 --> 00:58:46,642 Put it on your night table. It's a talisman. 826 00:58:46,809 --> 00:58:47,933 Thank you. 827 00:58:48,100 --> 00:58:50,307 Thank you, Emily, so much. 828 00:58:50,474 --> 00:58:53,808 I haven't worked in ages. Thanks a million. 829 00:58:54,017 --> 00:58:55,975 - We're counting on you. - Trust me. 830 00:58:56,142 --> 00:58:58,474 - Good luck. - Goodbye. 831 00:59:10,934 --> 00:59:11,808 Kevina? 832 00:59:12,016 --> 00:59:13,100 Yeah, what? 833 00:59:13,267 --> 00:59:14,558 Bertrand Pitorin. 834 00:59:14,891 --> 00:59:16,851 Sound familiar? 835 00:59:17,058 --> 00:59:20,100 I know it was you, you little shit. 836 00:59:20,266 --> 00:59:23,142 I saw your photo. You nosey little shit. 837 00:59:26,808 --> 00:59:28,808 You're in deep with me. 838 00:59:29,016 --> 00:59:31,058 Very deep. I'm... 839 00:59:31,516 --> 00:59:33,516 about to go ballistic, see? 840 00:59:34,100 --> 00:59:37,474 - I'll ruin your life too. - I can't hear you. 841 00:59:37,641 --> 00:59:39,683 I'll ruin your life too! 842 00:59:39,850 --> 00:59:41,975 I'm gonna waste your face. 843 00:59:43,851 --> 00:59:47,850 Every day, on your way to school, you'll shit in your baggies. 844 00:59:48,100 --> 00:59:49,599 Get the picture? 845 00:59:50,058 --> 00:59:52,516 What you did was criminal, Kevina. 846 00:59:53,100 --> 00:59:54,516 - Can I go now? - Wait. 847 00:59:54,684 --> 00:59:56,683 - Give me your smartphone. - No. 848 00:59:58,433 --> 00:59:59,808 What're you doing? 849 01:00:06,641 --> 01:00:10,142 700 euros is cheap for an electric bed. 850 01:00:11,808 --> 01:00:13,933 Yes, I prefer honesty. 851 01:00:14,100 --> 01:00:16,641 Honesty is the best policy, even in sales. 852 01:00:16,808 --> 01:00:19,265 It's true, one slat did get bent 853 01:00:19,433 --> 01:00:21,474 with the movement of the bed. 854 01:00:21,641 --> 01:00:22,766 And I... 855 01:00:24,391 --> 01:00:25,307 No. 856 01:00:25,474 --> 01:00:28,975 Hardly. As it happens, I'm single. 857 01:00:29,766 --> 01:00:32,307 I said I'm single. 858 01:00:34,474 --> 01:00:36,266 But I handled it. 859 01:00:36,433 --> 01:00:39,516 I called the manufacturer in Switzerland. 860 01:00:41,015 --> 01:00:43,016 Exactly, they sent a new slat. 861 01:00:43,183 --> 01:00:45,224 I'm still waiting for it. 862 01:00:45,683 --> 01:00:48,558 I've been tracking it online. 863 01:00:48,724 --> 01:00:52,766 It left the warehouse in China 10 days ago. 864 01:00:52,975 --> 01:00:57,891 The slat is currently stuck on a boat in the Suez Canal, apparently. 865 01:00:58,975 --> 01:01:01,891 It should be here soon. If you buy the bed, 866 01:01:02,224 --> 01:01:05,765 I'll forward you the slat as soon as I get it. 867 01:01:06,891 --> 01:01:07,890 Right. 868 01:01:19,015 --> 01:01:20,474 - Hello, sir. - Yes? 869 01:01:20,641 --> 01:01:23,891 - I'm looking for a Mr. Touillon. - That's me. 870 01:01:25,099 --> 01:01:27,932 No, he's 85 years old. 871 01:01:28,099 --> 01:01:30,390 That's me, this is the place. 872 01:01:30,723 --> 01:01:35,141 Excuse me, could you sweep under that? It's disgusting, I see dust. 873 01:01:36,265 --> 01:01:39,975 I got a trade-in bonus, though I don't have a car. 874 01:01:41,348 --> 01:01:44,265 I got a homecare worker. That's you. 875 01:01:44,432 --> 01:01:47,516 I even managed to get childcare benefits. 876 01:01:48,058 --> 01:01:50,224 How many kids do you have? 877 01:01:50,391 --> 01:01:51,306 35. 878 01:01:51,974 --> 01:01:55,223 Not really. They're all false declarations. 879 01:01:55,598 --> 01:01:58,182 I met a hacker, he fudges everything. 880 01:01:58,348 --> 01:02:01,974 For example, he got me the working tax credit. 881 01:02:02,141 --> 01:02:04,432 Whereas I, take a good look, 882 01:02:04,598 --> 01:02:07,515 have never, ever, ever worked. 883 01:02:07,682 --> 01:02:09,932 Look at these hands. Silky smooth. 884 01:02:10,723 --> 01:02:15,390 See my toilet seat booster? Did you manage to clean all the levels? 885 01:02:16,015 --> 01:02:18,890 It's hard to clean, but practical. 886 01:02:19,057 --> 01:02:23,141 They also gave me a support dog. I didn't love that. 887 01:02:23,307 --> 01:02:25,515 I rented him out to a blind guy. 888 01:02:28,015 --> 01:02:30,141 You need to clean my privates. 889 01:02:30,306 --> 01:02:33,057 Hurry, there's a lot of ironing to do. 890 01:02:36,682 --> 01:02:40,348 That must be the lady who cooks for me, 891 01:02:40,515 --> 01:02:42,807 or the one who does my paperwork. 892 01:02:42,974 --> 01:02:45,223 I made them think I was illiterate. 893 01:02:45,390 --> 01:02:48,765 They send a volunteer to fill out my forms. 894 01:02:50,974 --> 01:02:52,390 Want me to... 895 01:02:52,557 --> 01:02:56,306 No, we can finish. She's used to waiting. 896 01:02:56,890 --> 01:02:59,932 That hacker you mentioned... 897 01:03:00,515 --> 01:03:03,390 - Could you give me his number? - No. 898 01:03:03,557 --> 01:03:07,140 Sorry, I can't just give out a hot tip like that. 899 01:03:09,099 --> 01:03:10,390 Unless... 900 01:03:11,223 --> 01:03:14,182 you give me something in trade. 901 01:03:20,181 --> 01:03:21,515 I don't know what... 902 01:03:21,682 --> 01:03:23,431 An electric bed? 903 01:03:24,432 --> 01:03:26,056 An electric bed? 904 01:03:29,265 --> 01:03:31,305 An electric bed, my god! 905 01:03:31,639 --> 01:03:32,974 An electric bed. 906 01:04:30,431 --> 01:04:32,347 What's going on? 907 01:04:34,181 --> 01:04:35,598 I'm in a bad way. 908 01:04:35,931 --> 01:04:37,181 How so? 909 01:04:38,265 --> 01:04:39,305 What's up? 910 01:04:51,556 --> 01:04:54,140 I knew I hid cans in there. 911 01:04:54,305 --> 01:04:55,222 Here. 912 01:04:55,389 --> 01:04:57,056 Damn. A sex tape. 913 01:04:58,222 --> 01:05:01,140 Can't even make love without being filmed now. 914 01:05:05,014 --> 01:05:08,597 I know of a hacker, they say he's a genius. 915 01:05:09,181 --> 01:05:14,472 But I need to get that guy's phone to delete the video. 916 01:05:15,347 --> 01:05:18,389 Otherwise he'll post it. Imagine my son! 917 01:05:20,597 --> 01:05:24,264 Also, if the hacker could delete this... 918 01:05:24,931 --> 01:05:26,014 What is it? 919 01:05:27,430 --> 01:05:29,140 It's my daughter. 920 01:05:31,305 --> 01:05:33,264 I can't watch anymore. 921 01:05:39,305 --> 01:05:42,806 This is the bully's phone, but it's too late. 922 01:05:42,973 --> 01:05:45,556 I sent 42 registered letters to Facebook! 923 01:05:45,722 --> 01:05:48,014 Not one fucking response! 924 01:05:48,680 --> 01:05:49,722 So cruel. 925 01:05:49,931 --> 01:05:51,555 So that's why? 926 01:05:52,681 --> 01:05:54,304 I have a problem too. 927 01:05:57,763 --> 01:06:02,513 On the customer satisfaction app, I only ever get 1 star. 928 01:06:02,680 --> 01:06:04,597 See? Even though I'm nice. 929 01:06:04,764 --> 01:06:06,098 1 star, never more. 930 01:06:06,264 --> 01:06:09,389 Meaning fewer fares, customers and stars. 931 01:06:09,556 --> 01:06:12,472 It's a vicious circle and I'm powerless. 932 01:06:12,639 --> 01:06:14,848 Worse than an electronic bracelet! 933 01:06:15,014 --> 01:06:18,763 Don't panic, the hacker will delete it all for us. 934 01:06:18,930 --> 01:06:21,430 But first I have to get my bully's phone. 935 01:06:21,596 --> 01:06:23,056 By force if necessary! 936 01:06:26,347 --> 01:06:27,513 Nobody home. 937 01:06:42,763 --> 01:06:43,888 Your turn. 938 01:07:07,930 --> 01:07:09,389 It was open. 939 01:07:13,638 --> 01:07:14,596 Hello? 940 01:07:17,097 --> 01:07:18,097 Hit! 941 01:07:39,470 --> 01:07:40,471 Aim! 942 01:07:50,097 --> 01:07:52,887 Nice of your brother-in-law to loan us the car. 943 01:07:53,054 --> 01:07:54,555 Yeah, he's cool. 944 01:07:56,263 --> 01:07:58,139 - Chips? - No thanks. 945 01:08:00,388 --> 01:08:02,263 The hacker is very cautious. 946 01:08:02,430 --> 01:08:05,055 "No electronics in the car"... check. 947 01:08:05,471 --> 01:08:07,596 "Do not use internet"... check. 948 01:08:07,763 --> 01:08:10,721 "No GPS under any circumstances"... check. 949 01:08:12,179 --> 01:08:13,763 There's a town sign. 950 01:08:14,304 --> 01:08:16,680 Flancourt. Can you check the map? 951 01:08:18,054 --> 01:08:20,387 Last time I used a paper map 952 01:08:21,013 --> 01:08:23,096 was during my military service. 953 01:08:23,805 --> 01:08:24,638 Hello? 954 01:08:25,303 --> 01:08:26,387 Miranda! 955 01:08:27,555 --> 01:08:28,595 Bertrand! 956 01:08:28,762 --> 01:08:30,971 No phones! We'll be geo-localized. 957 01:08:31,138 --> 01:08:32,139 I can't talk now. 958 01:08:32,304 --> 01:08:34,012 - Give me the phone! - Later. 959 01:08:36,262 --> 01:08:38,471 - Do we have to wear these? - Yes. 960 01:08:38,680 --> 01:08:41,512 To avoid satellite facial recognition, he said. 961 01:08:41,679 --> 01:08:44,595 His nickname is God. He's based in a wind turbine. 962 01:08:45,179 --> 01:08:46,346 Which one? 963 01:08:46,513 --> 01:08:49,221 Whoever finds him calls the others. 964 01:08:49,388 --> 01:08:50,679 I'll go that way. 965 01:08:52,221 --> 01:08:53,554 I'll take the second one. 966 01:08:54,513 --> 01:08:55,720 I'll go this way. 967 01:09:03,554 --> 01:09:06,096 Let's not lose each other. 968 01:10:11,345 --> 01:10:15,054 - What about Bertrand? - He'll join us. Let's go. 969 01:10:26,928 --> 01:10:29,012 Feels so good! 970 01:10:40,928 --> 01:10:42,179 Mr. God? 971 01:10:46,219 --> 01:10:47,929 Peaceful here for you. 972 01:10:51,261 --> 01:10:52,595 You're beautiful. 973 01:11:01,303 --> 01:11:04,345 No paperwork or bills for you. 974 01:11:07,054 --> 01:11:08,719 You don't care about 4G! 975 01:11:10,053 --> 01:11:11,095 Here... 976 01:11:14,720 --> 01:11:16,469 Want some chips? 977 01:11:18,761 --> 01:11:20,470 Some chemicals for you? 978 01:11:21,344 --> 01:11:22,386 Want some? 979 01:11:26,636 --> 01:11:28,387 All gone now. 980 01:11:29,011 --> 01:11:30,386 Sorry, pal. 981 01:11:31,179 --> 01:11:33,137 There's no more. 982 01:11:33,428 --> 01:11:34,386 C'mon. 983 01:11:43,719 --> 01:11:46,302 - We have 3 problems. - 3 problems? 984 01:11:46,469 --> 01:11:48,178 That'll be 3 bitcoins. 985 01:11:48,511 --> 01:11:51,178 We have no money. That makes 4 problems. 986 01:11:57,386 --> 01:11:58,678 God is merciful. 987 01:11:59,053 --> 01:12:03,803 God'll do it for free. God's loaded. And God works miracles! 988 01:12:03,971 --> 01:12:08,511 He diverts turbine electricity and bitcoins multiply automatically! 989 01:12:09,302 --> 01:12:12,302 So capitalists can be environmentalists! 990 01:12:13,845 --> 01:12:18,678 - What are the 3 problems? - There's a video on the internet. 991 01:12:19,095 --> 01:12:20,219 In here. 992 01:12:20,386 --> 01:12:23,636 There's another video here, about to be posted. 993 01:12:24,886 --> 01:12:28,219 God will need the back-up transfer schedules 994 01:12:28,385 --> 01:12:31,177 to find the IP addresses and debug. 995 01:12:31,343 --> 01:12:34,719 - Third problem? - A big problem with stars. 996 01:12:37,053 --> 01:12:37,886 Damn! 997 01:12:48,761 --> 01:12:49,886 There. 998 01:12:50,052 --> 01:12:53,469 I set it to high stars. I can even reveal your saboteur. 999 01:12:53,636 --> 01:12:55,344 But bad news for the tapes. 1000 01:12:55,510 --> 01:12:59,428 They're in the iCloud, beyond God's powers. 1001 01:13:00,594 --> 01:13:03,219 The diabolical tapes have gone to Hell. 1002 01:13:03,386 --> 01:13:07,094 They're in a high security data center far away. 1003 01:13:07,845 --> 01:13:12,177 I could try to identify it, but with those things, 1004 01:13:12,635 --> 01:13:14,635 God has met his match. 1005 01:13:17,010 --> 01:13:19,178 Artificial Intelligence. 1006 01:13:20,010 --> 01:13:22,095 They're stuffing it with data. 1007 01:13:22,969 --> 01:13:25,385 Put yourself in its skin for a second. 1008 01:13:25,718 --> 01:13:29,094 It knows and sees everything. A billion times more, 1009 01:13:29,261 --> 01:13:31,385 faster and better than me. 1010 01:13:32,053 --> 01:13:36,343 How do you think it sees Man? As its Creator? No. 1011 01:13:36,969 --> 01:13:39,593 It sees a blind, deaf, hairless animal 1012 01:13:39,760 --> 01:13:42,718 who knows nothing and can't even be eaten. 1013 01:13:43,761 --> 01:13:46,219 And what do you think it'll do to us? 1014 01:13:53,218 --> 01:13:54,885 The bastard let me go! 1015 01:13:56,094 --> 01:13:58,593 However you say it, clouds suck. 1016 01:13:58,885 --> 01:14:00,011 What'd you do, Bertrand? 1017 01:14:00,177 --> 01:14:03,552 Strolled through the countryside. Felt so good. 1018 01:14:03,927 --> 01:14:05,095 Are we screwed? 1019 01:14:05,261 --> 01:14:10,469 No, your video's in a cloud in Ireland, mine's in California, so what? 1020 01:14:10,636 --> 01:14:13,718 We'll go get them ourselves. 1021 01:14:15,094 --> 01:14:19,094 We owned that roundabout, we can take 2 data centers! 1022 01:14:19,301 --> 01:14:22,260 - With what money? -The lottery. 1023 01:14:22,427 --> 01:14:25,844 The lottery is big, fat bullshit! 1024 01:14:26,010 --> 01:14:27,053 Guys! 1025 01:14:27,427 --> 01:14:30,385 I checked, I've got 5 stars everywhere! 1026 01:14:31,510 --> 01:14:32,553 Bravo! 1027 01:14:35,927 --> 01:14:38,385 Damn, I lost Millionaire. 1028 01:14:38,552 --> 01:14:41,677 Super Jackpot, scratch and win up to 50,000. 1029 01:14:46,301 --> 01:14:47,301 Lost. 1030 01:14:48,343 --> 01:14:50,552 Big Bucks. 200,000... 1031 01:14:53,677 --> 01:14:54,552 C'mon. 1032 01:14:55,468 --> 01:14:56,385 Shit! 1033 01:14:57,468 --> 01:14:58,635 Lost. 1034 01:14:59,884 --> 01:15:01,718 Be right with you. 1035 01:15:02,844 --> 01:15:04,927 I came about the ad. 1036 01:15:05,093 --> 01:15:07,136 For the Mégane Carminat. 1037 01:15:07,510 --> 01:15:09,510 You know it's a 2009 model? 1038 01:15:10,509 --> 01:15:11,718 Yeah, I know. 1039 01:15:13,052 --> 01:15:17,760 Just before they all started falsifying the CO2 emission readings. 1040 01:15:17,927 --> 01:15:19,385 It's a diesel engine. 1041 01:15:20,010 --> 01:15:22,510 A big polluter, soon to be banned. 1042 01:15:23,010 --> 01:15:25,094 Doesn't matter, it's for a suicide. 1043 01:15:25,260 --> 01:15:27,593 C'mon, Croesus! Give me 2 seconds. 1044 01:15:28,260 --> 01:15:29,884 My last chances... 1045 01:15:30,593 --> 01:15:32,342 I'm feeling lucky. 1046 01:15:33,343 --> 01:15:34,843 I've got time. 1047 01:15:35,009 --> 01:15:37,218 Lost. Croesus, up yours. 1048 01:15:37,676 --> 01:15:39,301 Damn, my arm hurts. 1049 01:15:40,135 --> 01:15:42,468 Goldorado, here I come! 1050 01:15:45,218 --> 01:15:48,384 Here we come, here we come! 1051 01:15:48,759 --> 01:15:52,176 Like it or not, GAFA, here we come! 1052 01:15:52,552 --> 01:15:54,426 For the future of the worker, 1053 01:15:54,592 --> 01:15:56,260 for the future of the world, 1054 01:15:56,426 --> 01:15:59,592 like it or not, GAFA, here we come! 1055 01:16:00,135 --> 01:16:03,593 Here we are, here we are, 1056 01:16:03,760 --> 01:16:07,176 here we are, here we stay, we'll never go away! 1057 01:16:07,342 --> 01:16:09,385 A little selfie for the road? 1058 01:16:19,927 --> 01:16:21,176 Scary mugs! 1059 01:16:24,384 --> 01:16:26,926 First one to get their video wins? 1060 01:16:27,426 --> 01:16:29,592 No fair, you're going to Ireland. 1061 01:16:30,009 --> 01:16:32,093 You've got a 15-hour head start. 1062 01:16:47,593 --> 01:16:49,009 Good luck! 1063 01:17:09,634 --> 01:17:11,342 Fuck GAFA! 1064 01:17:13,426 --> 01:17:18,426 Give our buddies their data back! 1065 01:17:20,467 --> 01:17:21,676 Crazy, huh? 1066 01:17:23,926 --> 01:17:25,968 How'd he buy those tickets? 1067 01:17:26,259 --> 01:17:28,968 With his debt, I didn't dare ask. 1068 01:17:30,135 --> 01:17:31,592 He found a way. 1069 01:17:31,926 --> 01:17:34,135 I think he managed to sell his car. 1070 01:17:34,300 --> 01:17:35,634 Seriously? 1071 01:17:43,551 --> 01:17:45,217 What the hell is this now? 1072 01:17:46,634 --> 01:17:48,051 Fabrice to Richard. 1073 01:17:48,217 --> 01:17:50,801 We got a problem in parking lot 2. 1074 01:17:55,925 --> 01:17:59,093 Last call for Dublin passengers. 1075 01:17:59,259 --> 01:18:01,299 Boarding immediately, Gate 2. 1076 01:18:01,466 --> 01:18:04,258 Mr. Pitorin, please come to Gate 2. 1077 01:18:04,426 --> 01:18:07,592 I repeat: Last call for Mr. Pitorin. 1078 01:18:13,634 --> 01:18:17,341 Hollywood VIP Star Cars, hello. Farida at your service. 1079 01:18:17,925 --> 01:18:21,676 God spoke to me. God told me you distribute the stars. 1080 01:18:21,843 --> 01:18:24,843 Why 1 star? To pressure us? Silence us? 1081 01:18:25,008 --> 01:18:26,592 See? In life, 1082 01:18:26,759 --> 01:18:29,134 you gotta learn to cut the crap. 1083 01:18:30,135 --> 01:18:31,134 Here we go. 1084 01:18:47,675 --> 01:18:48,968 Feels great! 1085 01:18:56,676 --> 01:19:00,967 Bertrand, Christine, just wanted to say hi from the plane. 1086 01:19:01,134 --> 01:19:02,509 I slept a little, 1087 01:19:02,675 --> 01:19:06,716 and now I'm like, wow, how crazy are we? 1088 01:19:07,216 --> 01:19:09,383 We stop at nothing. 1089 01:19:31,842 --> 01:19:35,591 Miranda? You're so punctual, so trustworthy. 1090 01:19:36,134 --> 01:19:37,550 I'm in your homeland. 1091 01:19:38,092 --> 01:19:39,425 Mauritius! 1092 01:19:40,216 --> 01:19:42,675 No, don't say anything, please. 1093 01:19:42,842 --> 01:19:44,008 Listen to me. 1094 01:19:45,383 --> 01:19:49,299 You're so down-to-earth, honest, joyful, real. 1095 01:19:49,466 --> 01:19:51,716 Modern life is killing me, I need you. 1096 01:19:51,883 --> 01:19:54,174 Alone we're nothing. Let's join forces. 1097 01:19:54,340 --> 01:19:56,882 They exploit you. I'll respect you. 1098 01:19:57,049 --> 01:20:00,383 You're poor. I've give you the riches of the heart. 1099 01:20:00,550 --> 01:20:02,842 For the other riches, I have a plan. 1100 01:20:03,008 --> 01:20:05,925 We'll create a Mauritian food truck. 1101 01:20:06,842 --> 01:20:07,924 Miranda, 1102 01:20:09,008 --> 01:20:10,340 I sense you're moved. 1103 01:20:10,757 --> 01:20:11,925 So am I. 1104 01:20:12,341 --> 01:20:13,257 So... 1105 01:20:14,925 --> 01:20:19,299 Meet me at 1 in Port Louis, at your lunch break. 1106 01:20:19,466 --> 01:20:22,425 The Natural History Museum. I checked Google Earth. 1107 01:20:22,591 --> 01:20:25,716 It's close to your workplace, Phone Performance. 1108 01:20:25,925 --> 01:20:30,007 I'll be the enamored man in the I-Heart-Mauritius hat. 1109 01:20:30,174 --> 01:20:31,299 See you then. 1110 01:20:50,966 --> 01:20:52,091 Here I am. 1111 01:20:52,299 --> 01:20:54,507 I just landed in San Francisco. 1112 01:20:55,092 --> 01:20:57,382 I'm totally wiped, but I'm good. 1113 01:20:58,092 --> 01:20:59,340 I'm determined. 1114 01:20:59,882 --> 01:21:02,298 I hopped straight into a taxi 1115 01:21:03,007 --> 01:21:04,632 to Palo Alto, 1116 01:21:05,049 --> 01:21:08,174 the Google Park Data Center. 1117 01:21:09,092 --> 01:21:10,507 Thinking of you, Bertrand. 1118 01:21:10,674 --> 01:21:12,507 You must already be... 1119 01:21:13,632 --> 01:21:16,340 in the heart of the action in Ireland. 1120 01:21:17,134 --> 01:21:18,507 Courage, comrade. 1121 01:21:36,049 --> 01:21:37,298 At the gate. 1122 01:21:38,632 --> 01:21:39,799 Here I am. 1123 01:21:40,174 --> 01:21:41,507 Just like butter. 1124 01:21:42,049 --> 01:21:44,633 Champions of security, my ass! 1125 01:21:45,465 --> 01:21:47,133 Look, here I am. 1126 01:21:47,757 --> 01:21:48,924 Here I fucking am! 1127 01:21:49,590 --> 01:21:50,340 Fuck! 1128 01:21:51,674 --> 01:21:54,924 I'm outside one of the biggest data centers in the world. 1129 01:21:55,091 --> 01:21:57,133 Bigger than the one near you. 1130 01:21:57,298 --> 01:21:59,674 That's right, they're everywhere. 1131 01:21:59,841 --> 01:22:03,966 Stocking your videos of cats smashing into bakery windows. 1132 01:22:04,424 --> 01:22:06,007 Virtual, my ass! 1133 01:22:06,381 --> 01:22:08,174 My data is here. 1134 01:22:08,340 --> 01:22:11,674 I'm going in to get my personal life back. 1135 01:22:11,840 --> 01:22:14,966 It's my personal life data, and it's my right. 1136 01:22:15,133 --> 01:22:16,590 It's my right. 1137 01:22:16,757 --> 01:22:19,340 It's my right. It's my life, it's my right. 1138 01:22:20,214 --> 01:22:21,632 Period. So... 1139 01:22:22,507 --> 01:22:23,799 I'm gonna tell them. 1140 01:22:24,382 --> 01:22:26,882 I'll film everything, just in case. 1141 01:22:45,340 --> 01:22:48,966 Desjardins Museum opened to the public in 1842 1142 01:22:49,133 --> 01:22:52,548 when zoologist J. Desjardins donated his collection. 1143 01:22:52,798 --> 01:22:57,424 Desjardins Museum opened to the public in 1842 1144 01:22:57,590 --> 01:23:01,464 with a collection donated by naturalist and zoologist 1145 01:23:01,674 --> 01:23:03,714 Julien Desjardins, 1146 01:23:03,881 --> 01:23:07,757 featuring specimens of the flora and fauna 1147 01:23:07,924 --> 01:23:09,256 of the Mascarenes. 1148 01:23:09,423 --> 01:23:13,590 In particular, species endemic to Mauritius. 1149 01:23:13,757 --> 01:23:14,923 Follow me. 1150 01:23:19,174 --> 01:23:22,798 Desjardins Museum opened to the public in 1842 1151 01:23:23,006 --> 01:23:27,257 when zoologist J. Desjardins donated his collection. 1152 01:23:27,464 --> 01:23:31,214 I saw in a nature documentary that to fight a shark, 1153 01:23:31,381 --> 01:23:33,214 you have to strike its temple. 1154 01:23:33,381 --> 01:23:37,090 What you see here is the temple. The parent company. 1155 01:23:37,256 --> 01:23:39,923 Everything is plotted and planned here 1156 01:23:40,090 --> 01:23:43,507 to put us in chains, drown us like rats. 1157 01:23:44,965 --> 01:23:47,297 Shitshow Headquarters. 1158 01:23:47,464 --> 01:23:50,756 The heart of the beast. This is where I'll strike. 1159 01:23:51,215 --> 01:23:52,798 Thinking of you, Bertrand. 1160 01:23:53,132 --> 01:23:54,257 Here we are. 1161 01:23:55,256 --> 01:23:56,381 Here I come. 1162 01:24:25,506 --> 01:24:28,506 Raphus Cucullatus, also known as the Dodo, 1163 01:24:28,673 --> 01:24:31,589 is a species endemic to Mauritius. 1164 01:24:31,756 --> 01:24:34,464 The Dodo is related to the modern pigeon. 1165 01:24:34,631 --> 01:24:35,381 Where is she? 1166 01:24:35,548 --> 01:24:38,631 The Dodo is related to the modern pigeon. 1167 01:24:38,840 --> 01:24:41,006 Discovered in 1598, 1168 01:24:41,173 --> 01:24:42,965 it's a big, boxy bird. 1169 01:24:43,131 --> 01:24:45,423 Unable to fly, 1170 01:24:46,339 --> 01:24:49,464 the Dodo struggles to adapt to his environment 1171 01:24:49,631 --> 01:24:52,173 and escape his predators. 1172 01:24:52,339 --> 01:24:56,048 Unable to fly, oblivious to predators, 1173 01:24:56,214 --> 01:24:59,173 unable to adapt to a changing environment, 1174 01:24:59,338 --> 01:25:02,505 the Dodo represents a classic case of extinction 1175 01:25:02,672 --> 01:25:04,589 due to human activity. 1176 01:25:09,048 --> 01:25:10,172 Whisky... 1177 01:25:10,463 --> 01:25:11,840 with Coke. 1178 01:27:01,296 --> 01:27:02,463 Miranda? 1179 01:27:02,630 --> 01:27:05,255 I'm here. Tell me where you are. 1180 01:27:05,422 --> 01:27:08,547 You can't come see me. It's no good. 1181 01:27:08,838 --> 01:27:10,880 My manager won't be happy. 1182 01:27:11,047 --> 01:27:12,547 Listen, I'm on my way. 1183 01:27:15,422 --> 01:27:18,005 - Call center, Miranda? - Call center? 1184 01:27:18,172 --> 01:27:19,671 Phone Performance, Miranda. 1185 01:27:19,879 --> 01:27:22,754 Phone Performance. Third floor. 1186 01:27:22,963 --> 01:27:25,922 Wait, sir. Are you from HPK Electronics? 1187 01:27:26,505 --> 01:27:27,505 Yep. 1188 01:27:30,754 --> 01:27:32,839 Shit, he made me lose! 1189 01:27:33,546 --> 01:27:36,880 Listen Bertrand, our calls have been too long. 1190 01:27:37,047 --> 01:27:38,587 My boss forbids us to talk. 1191 01:27:38,754 --> 01:27:41,089 Who cares? I'm here now. 1192 01:27:43,089 --> 01:27:44,171 Where are you? 1193 01:27:45,004 --> 01:27:46,213 I'm coming. 1194 01:27:46,712 --> 01:27:47,796 I'm here. 1195 01:27:59,588 --> 01:28:02,047 I need a quick yes or no. 1196 01:28:02,213 --> 01:28:05,754 Do you want the PVC garden shed at 40% off? 1197 01:28:06,295 --> 01:28:08,629 Otherwise, I'll lose my job. 1198 01:31:59,378 --> 01:32:01,795 That's where I was yesterday. 1199 01:32:01,962 --> 01:32:04,920 That's where... I totally fucked up. 1200 01:32:05,878 --> 01:32:08,877 Hello, ma'am. A double whisky, like yesterday? 1201 01:32:09,044 --> 01:32:10,420 No, no. 1202 01:32:11,460 --> 01:32:12,420 No, a double... 1203 01:32:13,253 --> 01:32:14,669 yogurt, please. 1204 01:32:15,628 --> 01:32:17,002 One double yogurt. 1205 01:32:31,420 --> 01:32:32,545 I don't care! 1206 01:32:32,711 --> 01:32:36,377 Go ahead and post it, you piece of shit! 1207 01:32:36,794 --> 01:32:37,962 Piece of shit! 1208 01:32:38,377 --> 01:32:39,544 Bye! 1209 01:32:51,670 --> 01:32:53,753 Sylvain, it's Mom. 1210 01:32:53,920 --> 01:32:58,252 Could you please stay off internet for half an hour? 1211 01:32:58,419 --> 01:33:00,752 Don't google me, whatever you do. 1212 01:33:00,919 --> 01:33:04,044 I'm coming over to give you a kiss. 1213 01:33:04,336 --> 01:33:05,336 So? Cold case? 1214 01:33:05,502 --> 01:33:08,419 I totally messed up! 1215 01:33:08,585 --> 01:33:10,753 - How so? - I totally failed. 1216 01:33:10,919 --> 01:33:14,086 I made the same mistake with a rich American. 1217 01:33:14,252 --> 01:33:16,419 A maniac. He filmed everything! 1218 01:33:16,585 --> 01:33:18,044 I'm screwed now. 1219 01:33:18,211 --> 01:33:19,961 Totally screwed! 1220 01:33:20,169 --> 01:33:21,877 Screwed to the max. 1221 01:33:22,044 --> 01:33:23,335 - Hello? - Hello, sir. 1222 01:33:23,502 --> 01:33:25,502 - Are you Mr. Pitorin? - That's me. 1223 01:33:25,669 --> 01:33:27,460 Bruno from Top Energy. 1224 01:33:27,627 --> 01:33:31,086 We can reduce your electricity bill by 25%. 1225 01:33:31,377 --> 01:33:34,002 You may fear change, fear the unknown... 1226 01:33:50,669 --> 01:33:52,669 Equestrian champion of France. 1227 01:34:03,836 --> 01:34:07,002 Top clown at the Monaco Circus Festival! 1228 01:34:08,585 --> 01:34:10,627 Mom raps with Snoop Dog? 1229 01:34:12,918 --> 01:34:15,293 Permaculture Queen in 2009. 1230 01:34:20,419 --> 01:34:23,335 She wiped out dengue fever in the Ivory Coast! 1231 01:34:24,544 --> 01:34:25,544 Sylvain! 1232 01:34:25,710 --> 01:34:26,626 Mom? 1233 01:34:27,293 --> 01:34:28,752 Why didn't you tell me? 1234 01:34:28,961 --> 01:34:30,836 I can explain everything! 1235 01:34:31,002 --> 01:34:33,710 Look. Best sommelier in France! 1236 01:34:33,877 --> 01:34:35,502 You rapped with Snoop Dog! 1237 01:34:35,669 --> 01:34:38,169 You wiped out dengue fever in the Ivory Coast. 1238 01:34:38,335 --> 01:34:39,293 Insane! 1239 01:34:41,044 --> 01:34:42,377 Oh yeah... 1240 01:34:43,043 --> 01:34:47,044 I did some great things before I met your dad, pumpkin. 1241 01:34:47,335 --> 01:34:50,419 Come, Christine's waiting for us. 1242 01:34:50,669 --> 01:34:51,669 Come. 1243 01:34:52,044 --> 01:34:53,293 You rock, Mom! 1244 01:34:54,001 --> 01:34:57,794 French Woman Stops Drug Lord Pablo Escobar 1245 01:35:12,668 --> 01:35:14,669 What kind of veranda is that? 1246 01:35:17,086 --> 01:35:18,209 What is it? 1247 01:35:19,877 --> 01:35:21,876 Looks like Dad's latest loan. 1248 01:35:28,668 --> 01:35:30,836 I brought you this from the USA. 1249 01:35:31,210 --> 01:35:32,418 This? 1250 01:35:34,501 --> 01:35:36,377 It's a telephone 3.0. 1251 01:35:36,876 --> 01:35:38,585 You pull it. 1252 01:35:40,292 --> 01:35:43,292 It works without electricity. 1253 01:35:44,169 --> 01:35:46,085 But you can't call far. 1254 01:35:48,001 --> 01:35:49,418 Far enough. 1255 01:35:50,251 --> 01:35:53,043 Far enough to call the people you love. 1256 01:35:55,377 --> 01:35:57,168 - Wanna try? - Sure. 1257 01:35:57,626 --> 01:35:58,960 Go out in the yard. 1258 01:36:01,668 --> 01:36:02,668 Pull. 1259 01:36:03,419 --> 01:36:05,085 It needs to be taut. 1260 01:36:06,876 --> 01:36:08,626 More... stop! 1261 01:36:08,794 --> 01:36:10,960 - Like this? - Put it on your ear. 1262 01:36:12,543 --> 01:36:13,793 Do you hear me? 1263 01:36:15,127 --> 01:36:16,292 Yes, I hear you. 1264 01:36:20,127 --> 01:36:21,626 I love you, my son. 1265 01:36:24,085 --> 01:36:25,459 I didn't catch that. 1266 01:36:30,168 --> 01:36:31,793 I said I love you. 1267 01:36:34,543 --> 01:36:35,751 Me too... 1268 01:36:36,208 --> 01:36:37,668 I love you too, Mom. 1269 01:37:21,876 --> 01:37:22,959 Dad? 1270 01:37:23,334 --> 01:37:24,376 Cathya? 1271 01:37:26,543 --> 01:37:28,333 This is Dad talking to you. 1272 01:37:29,543 --> 01:37:31,876 I know you can't hear me, but... 1273 01:37:32,168 --> 01:37:33,917 I wanted to tell you 1274 01:37:34,918 --> 01:37:37,127 I kinda got the wrong plane. 1275 01:37:37,835 --> 01:37:40,085 I kinda got everything wrong. 1276 01:37:41,458 --> 01:37:43,001 In any case... 1277 01:37:43,667 --> 01:37:45,292 I'll be home tomorrow. 1278 01:37:45,459 --> 01:37:46,417 And... 1279 01:37:47,375 --> 01:37:49,500 I love you, my beautiful girl. 1280 01:37:50,417 --> 01:37:51,959 And don't worry. 1281 01:37:52,291 --> 01:37:55,708 I'll find a school where you'll be safe and happy. 1282 01:37:59,209 --> 01:38:01,375 I think Dad wants to talk to you. 1283 01:38:02,583 --> 01:38:03,708 Really? 1284 01:38:11,875 --> 01:38:13,127 Bertrand? 1285 01:38:14,126 --> 01:38:15,751 Bertrand, Christine here. 1286 01:38:16,333 --> 01:38:17,500 Yes? 1287 01:38:18,042 --> 01:38:19,250 Marie? 1288 01:38:20,167 --> 01:38:21,334 Christine? 1289 01:38:22,583 --> 01:38:24,875 Strange, I feel you can hear me. 1290 01:38:25,375 --> 01:38:27,417 I don't know what's happening. 1291 01:38:28,250 --> 01:38:32,375 I think with nothing, everything's easier, clearer. 1292 01:38:33,500 --> 01:38:34,709 Ah, my friends... 1293 01:38:35,167 --> 01:38:37,459 I've never felt closer to you. 1294 01:38:37,917 --> 01:38:41,708 By the way, I decided to break up with Miranda. 1295 01:38:43,084 --> 01:38:44,042 Yeah. 1296 01:38:44,208 --> 01:38:45,917 We were too different. 1297 01:38:47,291 --> 01:38:50,417 She's the queen of artificial intelligence. 1298 01:38:50,917 --> 01:38:52,333 And I'm... 1299 01:38:52,500 --> 01:38:53,875 the king of morons. 1300 01:39:14,542 --> 01:39:16,834 Meanwhile we're all out of work. 1301 01:39:17,708 --> 01:39:19,291 What'll become of us? 1302 01:39:21,207 --> 01:39:22,542 Listen... 1303 01:39:23,999 --> 01:39:26,959 what are our problems, seen from the moon? 1304 01:39:55,999 --> 01:39:57,208 What's that? 1305 01:39:58,333 --> 01:40:01,624 Well, I'll be! They're delivering my slat! 81322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.