All language subtitles for Deadmans.Curse.S01E07.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,350 --> 00:00:02,653 Previously on Deadman's Curse... 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,559 [Taylor] So who wants to go in first? 3 00:00:05,626 --> 00:00:06,928 [Narrator] ...New leads in a hunt for Slumach's gold. 4 00:00:09,734 --> 00:00:11,538 [Adam] There's a guy, his name is Jack Mould. 5 00:00:11,605 --> 00:00:12,607 [Lisa] I think he was murdered. 6 00:00:12,673 --> 00:00:15,011 [Taylor] We got lots of stuff here. 7 00:00:15,078 --> 00:00:16,548 He's also using Walter Jackson's letter. 8 00:00:16,615 --> 00:00:18,518 He claimed it was 9 00:00:18,585 --> 00:00:20,388 Walter Jackson's tent-shaped rock. 10 00:00:20,455 --> 00:00:21,691 See that dot? 11 00:00:21,758 --> 00:00:24,229 That's your treasure map. 12 00:00:24,296 --> 00:00:26,501 [Adam] He's 300 kilometres away from the heart of this legend. 13 00:00:26,568 --> 00:00:29,339 This cliff supposedly has a cave in it. 14 00:00:29,406 --> 00:00:31,243 It's a shadow, it's an illusion. 15 00:00:31,310 --> 00:00:32,647 [Chief Darren] Some of our people have run into him. 16 00:00:32,713 --> 00:00:34,717 He was always pulling a gun on them. 17 00:00:34,784 --> 00:00:36,555 This was a burial ground that he blew up. 18 00:00:36,621 --> 00:00:38,057 That's messed up. 19 00:00:38,124 --> 00:00:39,561 I found Slumach's mine, yeah. 20 00:00:39,627 --> 00:00:41,397 I'm going to prove it. 21 00:00:41,463 --> 00:00:43,000 I touch one of them things, 22 00:00:43,067 --> 00:00:43,669 and we're sinking. 23 00:00:46,173 --> 00:00:48,110 [♪♪♪♪♪♪] 24 00:01:12,392 --> 00:01:13,562 [Narrator] Bute Inlet... 25 00:01:13,629 --> 00:01:15,331 a remote waterway 26 00:01:15,398 --> 00:01:16,635 on British Columbia's West Coast. 27 00:01:16,701 --> 00:01:19,540 Here, the land is wild... 28 00:01:19,607 --> 00:01:21,945 and the waters deep. 29 00:01:22,012 --> 00:01:25,719 It lies 300 kilometres north of Pitt Lake, 30 00:01:25,786 --> 00:01:28,992 far from the heart of the Slumach legend, 31 00:01:29,059 --> 00:01:31,297 but compelling evidence has brought the team here, 32 00:01:31,363 --> 00:01:33,367 following the trail 33 00:01:33,434 --> 00:01:36,741 of missing prospector Jack Mould... 34 00:01:36,808 --> 00:01:37,710 [Kru] Did you guys find anything out there, or what? 35 00:01:37,777 --> 00:01:38,945 -No. -Nothing. 36 00:01:39,012 --> 00:01:40,014 -Nothing? -Really? 37 00:01:40,081 --> 00:01:41,383 [Narrator] ...but so far, 38 00:01:41,450 --> 00:01:43,054 none of their clues are lining up. 39 00:01:43,120 --> 00:01:44,089 Yeah, it's an illusion. 40 00:01:44,156 --> 00:01:45,993 The sun shines down, 41 00:01:46,060 --> 00:01:47,262 it casts a shadow against the cliff, 42 00:01:47,329 --> 00:01:48,932 it looks like a cave. 43 00:01:48,999 --> 00:01:49,299 What about the geology? What'd it look like? 44 00:01:49,366 --> 00:01:50,669 Granite. 45 00:01:50,736 --> 00:01:53,542 Silica-rich granite. 46 00:01:53,608 --> 00:01:56,080 [sighs] 47 00:01:56,146 --> 00:01:56,815 What did Chief Darren have to say? 48 00:01:59,620 --> 00:02:00,856 [Chief Darren] This is where 49 00:02:00,923 --> 00:02:02,660 Jack Mould was looking for gold, 50 00:02:02,727 --> 00:02:05,264 and he blew it up with dynamite. 51 00:02:05,331 --> 00:02:08,237 [Taylor] Yeah, and Potato Point is a burial site 52 00:02:08,304 --> 00:02:09,907 for the Homalco People. 53 00:02:09,974 --> 00:02:12,112 Jack Mould took some dynamite in there, 54 00:02:12,178 --> 00:02:13,014 and... blew it up. 55 00:02:15,084 --> 00:02:16,888 Holy smokes. 56 00:02:16,955 --> 00:02:18,424 And, I mean, like, he went to war. 57 00:02:18,491 --> 00:02:19,961 The explosives were so big, 58 00:02:20,028 --> 00:02:21,163 it blew the branches off the top of the trees, 59 00:02:21,230 --> 00:02:21,665 like, 50 feet up. 60 00:02:25,171 --> 00:02:27,042 That's messed up. 61 00:02:27,108 --> 00:02:27,877 This is a burial ground. 62 00:02:27,943 --> 00:02:30,516 It was sad. 63 00:02:30,582 --> 00:02:32,787 It was just really sad to see, you know. 64 00:02:32,853 --> 00:02:34,724 This guy was... not a good guy. 65 00:02:36,326 --> 00:02:38,865 [sighs] 66 00:02:38,932 --> 00:02:41,470 What he's done to the people that lived there, 67 00:02:41,538 --> 00:02:42,439 in the process of finding gold, 68 00:02:42,506 --> 00:02:43,809 that's not how we prospect. 69 00:02:43,875 --> 00:02:46,080 There's a lotta gold out there. 70 00:02:46,146 --> 00:02:47,182 We can get it, 71 00:02:47,248 --> 00:02:48,150 but not that way. 72 00:02:53,695 --> 00:02:56,601 [Narrator] Evidence says the gold eluded Jack, 73 00:02:56,668 --> 00:02:58,872 despite years selling his story... 74 00:02:58,939 --> 00:03:00,041 while blasting holes in Bute Inlet. 75 00:03:02,780 --> 00:03:04,817 But now there are new questions 76 00:03:04,884 --> 00:03:06,654 around the prospector's motivation... 77 00:03:06,721 --> 00:03:10,228 and mysterious disappearance. 78 00:03:10,294 --> 00:03:12,432 [Adam] His disappearance raises a lot of questions. 79 00:03:12,499 --> 00:03:14,837 His remains have not been found. 80 00:03:14,904 --> 00:03:17,743 Jack Mould is one of the most recent prospectors 81 00:03:17,810 --> 00:03:21,083 missing, or some would say deceased. 82 00:03:21,150 --> 00:03:25,191 Some would say victims of the curse. 83 00:03:25,258 --> 00:03:27,062 [Taylor] Bute Inlet is totally off the beaten path. 84 00:03:27,128 --> 00:03:30,034 There had to be something drawing Jack Mould here. 85 00:03:30,101 --> 00:03:32,540 [Narrator] Mould's own daughter 86 00:03:32,606 --> 00:03:35,244 has long suspected foul play. 87 00:03:35,311 --> 00:03:38,718 He went missing in Bute Inlet. 88 00:03:38,785 --> 00:03:41,724 I think he was murdered for what he knew. 89 00:03:41,791 --> 00:03:42,626 I wasn't willing to give up 90 00:03:42,693 --> 00:03:44,162 until we searched through 91 00:03:44,229 --> 00:03:46,266 every single aspect of this man's mission. 92 00:03:46,333 --> 00:03:48,370 We're not here just for gold. 93 00:03:48,437 --> 00:03:49,540 We're here for the truth. 94 00:03:49,607 --> 00:03:52,913 So where do we go from here? 95 00:03:52,980 --> 00:03:55,084 I say we start at the source. 96 00:03:55,151 --> 00:03:56,654 You know, if you're putting in that much work, 97 00:03:56,721 --> 00:03:57,556 he's gotta have a serious base of operations 98 00:03:57,623 --> 00:03:59,059 somewhere out here. 99 00:03:59,126 --> 00:04:01,698 The barge. 100 00:04:01,765 --> 00:04:04,102 Chief Darren talked about the barge. 101 00:04:04,169 --> 00:04:06,039 That's where I wanna go. 102 00:04:06,106 --> 00:04:08,812 So that had to be his base camp. 103 00:04:08,879 --> 00:04:09,680 So if we're gonna find out about more about Mould, 104 00:04:09,747 --> 00:04:09,947 we need to find that barge. 105 00:04:12,452 --> 00:04:14,924 [Narrator] Jack's barge, 106 00:04:14,991 --> 00:04:16,226 the one-time headquarters for his mining operation. 107 00:04:19,901 --> 00:04:21,170 [Taylor] If we can find it, 108 00:04:21,236 --> 00:04:24,242 we can start unravelling this mystery. 109 00:04:24,309 --> 00:04:25,646 Is that it over there? 110 00:04:25,712 --> 00:04:27,215 Straight ahead, 12 o'clock? 111 00:04:27,282 --> 00:04:29,186 -[Taylor] You see it? -[Don] Yeah. 112 00:04:29,252 --> 00:04:31,591 [Kru] Hey, Adam, Don's got eyes on it. 113 00:04:34,864 --> 00:04:36,400 [Narrator] The once-floating structure 114 00:04:36,467 --> 00:04:37,670 has beached high on the land. 115 00:04:37,736 --> 00:04:39,941 [Adam] Yeah, there it is. 116 00:04:40,007 --> 00:04:41,811 It's seen better days. 117 00:04:41,878 --> 00:04:43,481 [Taylor] Geez. Look at that thing. 118 00:04:43,548 --> 00:04:43,682 -Wow. -Gee whiz. 119 00:04:48,825 --> 00:04:49,627 [Kru] You're doing something out here 120 00:04:49,694 --> 00:04:50,863 to have a barge that big, man. 121 00:04:50,929 --> 00:04:52,566 -Like, full-on operation. -Yeah. 122 00:04:52,633 --> 00:04:53,100 He was obviously serious about it, right? 123 00:04:56,508 --> 00:04:57,442 [Taylor] What happened to this guy, 124 00:04:57,510 --> 00:04:59,079 and why did he go missing? 125 00:04:59,145 --> 00:05:00,616 Did he possibly die out here? 126 00:05:00,682 --> 00:05:01,618 He was definitely up to something. 127 00:05:08,999 --> 00:05:10,636 [Narrator] 300 kilometres south... 128 00:05:10,702 --> 00:05:12,372 [David] Are you serious? 129 00:05:12,438 --> 00:05:16,581 [Narrator] ...and not far from his destination... 130 00:05:16,648 --> 00:05:17,683 [David] Yeah, you don't wanna go nowhere near those things 131 00:05:17,750 --> 00:05:19,486 in this boat. 132 00:05:19,554 --> 00:05:22,192 [Narrator] ...David Muise drifts into trouble... 133 00:05:22,258 --> 00:05:23,494 [David] I touch one of them things, 134 00:05:23,562 --> 00:05:24,730 and we're sinking. 135 00:05:24,797 --> 00:05:25,899 This is a mess. 136 00:05:25,966 --> 00:05:28,838 I got a back-current, 137 00:05:28,905 --> 00:05:33,080 and I got lots of logs in the water. 138 00:05:33,147 --> 00:05:34,249 Again, something telling me not to go. 139 00:05:37,488 --> 00:05:39,025 I believe that curse 140 00:05:39,092 --> 00:05:39,827 is preventing people from getting there. 141 00:05:42,700 --> 00:05:44,369 The mountains protect that gold. 142 00:05:47,408 --> 00:05:50,081 [Narrator] It's a return trip into a deadly valley, 143 00:05:50,147 --> 00:05:52,085 where David claims that, two years ago, 144 00:05:52,151 --> 00:05:55,826 he found Slumach's motherlode. 145 00:05:55,893 --> 00:05:58,197 [David] I stood right at it, literally two feet away. 146 00:05:58,264 --> 00:06:00,268 But I left it. 147 00:06:00,334 --> 00:06:00,468 That's where the curse comes in. 148 00:06:04,242 --> 00:06:06,548 Because I never touched it, I didn't actually die, 149 00:06:06,614 --> 00:06:08,885 but I lost the life that I had. 150 00:06:10,488 --> 00:06:13,193 I lost my house. 151 00:06:13,260 --> 00:06:14,129 Whatever I could fit in my car was all I had left. 152 00:06:17,937 --> 00:06:19,774 But I don't like giving up. 153 00:06:22,546 --> 00:06:23,314 Not stopping until I get there. 154 00:06:25,686 --> 00:06:27,455 Don't touch the boat, buddy! 155 00:06:27,523 --> 00:06:28,758 Go away! 156 00:06:28,825 --> 00:06:29,392 Puncture my boat. 157 00:06:31,430 --> 00:06:32,031 I got a current here. 158 00:06:36,541 --> 00:06:38,377 I think I'm out. 159 00:06:38,444 --> 00:06:40,649 I'm out. 160 00:06:40,716 --> 00:06:41,718 I think that was it there. 161 00:06:41,784 --> 00:06:44,523 I'm out. 162 00:06:44,590 --> 00:06:46,628 Ah! 163 00:06:46,694 --> 00:06:48,430 I'm doing this for my son. 164 00:06:48,497 --> 00:06:51,704 That's my boy, David Jr. 165 00:06:51,771 --> 00:06:52,973 The best way to do good for my son 166 00:06:53,040 --> 00:06:54,175 is to get him a home. 167 00:06:54,242 --> 00:06:55,746 I don't care what I go through. 168 00:06:55,812 --> 00:06:56,781 At the end of it all, 169 00:06:56,848 --> 00:06:58,484 if he's got a home, 170 00:06:58,551 --> 00:07:02,025 I finished my quest. 171 00:07:02,091 --> 00:07:03,862 And I'm not stopping until my quest is done. 172 00:07:06,567 --> 00:07:07,201 Land, ho! 173 00:07:10,909 --> 00:07:11,978 I didn't bring nothing to celebrate. 174 00:07:17,556 --> 00:07:20,461 I'm here. 175 00:07:20,529 --> 00:07:22,498 I made it. 176 00:07:22,566 --> 00:07:25,404 Yeah, time for the gold. 177 00:07:25,471 --> 00:07:29,714 Time for the gold. 178 00:07:29,780 --> 00:07:32,452 [Narrator] With the first leg of his journey complete, 179 00:07:32,519 --> 00:07:35,491 David now reveals his next milestone... 180 00:07:35,559 --> 00:07:38,898 a 30-kilometre trek to a river crossing 181 00:07:38,965 --> 00:07:41,604 marking a back-door entrance into the Pitt-- 182 00:07:41,671 --> 00:07:45,512 the next step in his return to Slumach's lost mine. 183 00:07:45,579 --> 00:07:47,750 [David] I didn't know what I was getting into, really, 184 00:07:47,816 --> 00:07:49,720 when I went the first time, 185 00:07:49,787 --> 00:07:50,789 but this time, I know what's there, 186 00:07:50,856 --> 00:07:52,325 I know what to expect, 187 00:07:52,392 --> 00:07:53,260 and how to get in and how to get out. 188 00:07:53,327 --> 00:07:54,797 The time is now. 189 00:07:54,864 --> 00:07:57,536 [chuckling] 190 00:07:57,603 --> 00:07:58,370 The time is now, yeah. 191 00:07:59,807 --> 00:08:01,043 Yee-hoo! 192 00:08:03,280 --> 00:08:04,382 I'm here! 193 00:08:10,996 --> 00:08:12,666 [Narrator] Back in Bute Inlet, 194 00:08:12,733 --> 00:08:15,605 the team is closing in on the grounded barge. 195 00:08:15,672 --> 00:08:16,541 [Kru] Oh, sweet. 196 00:08:22,352 --> 00:08:23,988 Bute's in the middle of nowhere. Yeah. 197 00:08:24,055 --> 00:08:24,857 You've got grizzlies up there galore. 198 00:08:24,924 --> 00:08:27,161 [cocking gun] 199 00:08:27,228 --> 00:08:29,032 You got cougars and wolverines that'd tear you to shreds. 200 00:08:37,816 --> 00:08:38,450 Barge is just up there. 201 00:08:38,518 --> 00:08:41,490 Geez. 202 00:08:41,557 --> 00:08:43,160 Walking towards this barge 203 00:08:43,227 --> 00:08:44,563 beached at the head of the inlet, 204 00:08:44,630 --> 00:08:45,097 it's creepy. 205 00:08:48,203 --> 00:08:49,172 [Kru] Looks like a bloody house. 206 00:08:49,239 --> 00:08:51,042 [Adam] Looks like someone's house. 207 00:08:51,109 --> 00:08:51,243 [Don] Just keep your eyes open. 208 00:08:52,913 --> 00:08:55,251 Just a sec, Adam. 209 00:08:55,317 --> 00:08:57,055 Let me get ahead of you a little bit. 210 00:08:57,121 --> 00:08:59,259 As we came up on that barge, 211 00:08:59,325 --> 00:09:01,764 you could see it was like time had forgotten it. 212 00:09:01,831 --> 00:09:04,002 We got a full-on operation here. 213 00:09:04,069 --> 00:09:04,637 Look at all these fuel barrels over here. 214 00:09:07,275 --> 00:09:10,147 [Don] Don't be in a big rush. 215 00:09:10,214 --> 00:09:11,316 Let's just assess this a little bit here. 216 00:09:41,544 --> 00:09:43,013 [Narrator] 300 kilometres from home... 217 00:09:43,080 --> 00:09:44,917 [Don] Hey, man! We're okay. 218 00:09:44,984 --> 00:09:47,689 We're coming in peace. 219 00:09:47,756 --> 00:09:48,257 My gun's not loaded, so... 220 00:09:51,697 --> 00:09:52,733 [Narrator] ...the team has followed clues 221 00:09:52,800 --> 00:09:54,570 to an abandoned barge... 222 00:09:54,637 --> 00:09:56,674 once headquarters 223 00:09:56,741 --> 00:09:59,513 to missing prospector Jack Mould's mining operation. 224 00:09:59,580 --> 00:09:59,680 [Don] But how about you? 225 00:10:01,918 --> 00:10:03,555 It's loaded? 226 00:10:03,621 --> 00:10:06,126 Well, maybe just keep it pointed down. 227 00:10:06,193 --> 00:10:08,330 Somebody standing in front of us with a shotgun, 228 00:10:08,397 --> 00:10:10,602 and we're, like, stopped in our tracks. 229 00:10:10,669 --> 00:10:11,971 Well, maybe we should just introduce ourselves here. 230 00:10:12,038 --> 00:10:13,240 So, I'm Don. 231 00:10:16,914 --> 00:10:18,785 [Kru] What was it? 232 00:10:18,852 --> 00:10:21,056 Sulo? 233 00:10:21,122 --> 00:10:22,058 [Kru] That's from the cards. 234 00:10:24,329 --> 00:10:24,630 [Don] Well, there's a business card here... 235 00:10:28,571 --> 00:10:31,109 Sulo. 236 00:10:31,176 --> 00:10:32,713 [Don] We're here because we were given this box... 237 00:10:32,779 --> 00:10:34,449 [Sulo] Yeah? 238 00:10:34,517 --> 00:10:34,717 [Don] From Jack Mould's daughter. 239 00:10:34,783 --> 00:10:37,054 Yes. 240 00:10:37,121 --> 00:10:38,591 -So you know Jack? -Yes. 241 00:10:38,658 --> 00:10:39,693 [Adam] This is Jack Mould's place? 242 00:10:39,760 --> 00:10:42,265 [Sulo] Well, it's mine now. 243 00:10:42,331 --> 00:10:43,835 Tell me more about what you're doing here. 244 00:10:43,902 --> 00:10:45,404 So, on this claim map... 245 00:10:45,471 --> 00:10:47,208 Yeah. 246 00:10:47,275 --> 00:10:48,477 He was calling something "Slumach's mines". 247 00:10:51,283 --> 00:10:54,055 [Narrator] With map in hand on Southgate Peak, 248 00:10:54,122 --> 00:10:57,629 Adam determined Jack's map is a fraud. 249 00:10:57,696 --> 00:11:00,835 [Sulo] He went public with this here, 250 00:11:00,902 --> 00:11:04,075 and Jack and I got together and made J & S Gold Mining. 251 00:11:04,142 --> 00:11:05,444 [Adam] What were you trying to mine? 252 00:11:05,512 --> 00:11:08,417 There's a lot of gold in this mountain. 253 00:11:08,483 --> 00:11:09,954 -A lot of gold in here? -Yeah. 254 00:11:10,020 --> 00:11:11,256 [Adam] So you had geological surveys? 255 00:11:11,323 --> 00:11:13,293 [Sulo] Yeah, he did drilling on stuff, 256 00:11:13,360 --> 00:11:15,130 and that happened to be my hobby too. 257 00:11:15,197 --> 00:11:17,435 I'm a licensed prospector. 258 00:11:17,502 --> 00:11:19,439 And you were getting investors to invest? 259 00:11:19,506 --> 00:11:21,276 No, I financed the whole thing. 260 00:11:21,343 --> 00:11:22,779 -Oh, okay. -Oh, okay. 261 00:11:25,518 --> 00:11:27,623 [Kru] You know, he got money from people, 262 00:11:27,689 --> 00:11:30,094 whether it was Sulo, whether it was investors. 263 00:11:30,160 --> 00:11:32,398 It took a lot of money to build up what he had. 264 00:11:32,465 --> 00:11:34,102 But you'd also expect to see a bunch of gold, 265 00:11:34,168 --> 00:11:35,972 so I mean, two and two didn't add up. 266 00:11:36,039 --> 00:11:38,845 Is there any way that you could show us 267 00:11:38,912 --> 00:11:40,214 some of the things that Jack might have left behind? 268 00:11:40,281 --> 00:11:41,116 [Sulo] Yes, come in. 269 00:11:46,661 --> 00:11:48,230 [Kru] How long have you been here? 270 00:11:48,297 --> 00:11:50,334 -Just under 30 years. -Wow. 271 00:11:50,401 --> 00:11:53,140 [Sulo] This is all dark in here. 272 00:11:53,206 --> 00:11:54,810 Right now we don't have the generator running, 273 00:11:54,877 --> 00:11:57,415 but there's all kinds of tools. 274 00:11:57,481 --> 00:11:58,618 [Kru] It's like walking through history in here. 275 00:11:58,685 --> 00:12:01,456 [Sulo] Yeah. Here are some of Jack's shovels. 276 00:12:01,524 --> 00:12:04,162 They don't make them anymore like this. 277 00:12:04,228 --> 00:12:07,134 Here is some old-type axes, 278 00:12:07,201 --> 00:12:08,170 and here's some of the sledgehammers. 279 00:12:10,274 --> 00:12:13,915 Jack had boats. 280 00:12:13,982 --> 00:12:17,221 He had motors. 281 00:12:17,288 --> 00:12:18,825 You gotta remember, when you're prospecting, 282 00:12:18,891 --> 00:12:21,631 you have to have helicopter fuel. 283 00:12:21,697 --> 00:12:23,534 [Kru] This is a pretty serious operation. 284 00:12:23,601 --> 00:12:27,308 Like, where was he doing the mining? 285 00:12:27,375 --> 00:12:29,880 He planned on a serious operation, 286 00:12:29,947 --> 00:12:30,582 but it didn't take place. 287 00:12:39,365 --> 00:12:40,434 Come take a look at this. 288 00:12:44,042 --> 00:12:46,647 -Good find. -Slumach Jackson. 289 00:12:46,714 --> 00:12:48,083 [Don] Part of the logo here looks awfully familiar. 290 00:12:50,454 --> 00:12:52,425 [Narrator] Walter Jackson's tent-shaped rock... 291 00:12:52,491 --> 00:12:56,867 a key clue and icon in the legend of Slumach. 292 00:12:56,934 --> 00:12:59,205 [Taylor] Yeah, that's it. 293 00:13:17,843 --> 00:13:18,477 -Hey, Taylor. -Yeah? 294 00:13:21,784 --> 00:13:22,519 Look at that. 295 00:13:29,800 --> 00:13:31,169 This could be it. 296 00:13:31,236 --> 00:13:32,438 I think that's the rock. 297 00:13:32,506 --> 00:13:36,179 I mean, this is on his logo. 298 00:13:36,246 --> 00:13:37,849 When Adam and I were up searching, 299 00:13:37,916 --> 00:13:39,620 we couldn't find this. 300 00:13:39,687 --> 00:13:43,895 So if we look this way, up the Bute... 301 00:13:43,961 --> 00:13:46,867 They took this rock up there just to take a photo. 302 00:13:46,934 --> 00:13:48,103 That's also a possibility. 303 00:13:48,170 --> 00:13:48,504 That's a real good possibility. 304 00:13:50,274 --> 00:13:51,811 [Narrator] Photos of Mould 305 00:13:51,877 --> 00:13:54,315 posing next to his tent-shaped rock, 306 00:13:54,382 --> 00:13:58,123 often used to promote his mining venture. 307 00:13:58,190 --> 00:13:59,893 [Adam] Jack Mould used Slumach, used Walter Jackson's name, 308 00:13:59,960 --> 00:14:02,131 got investors excited, 309 00:14:02,198 --> 00:14:04,001 what we would call clickbait nowadays. 310 00:14:04,068 --> 00:14:04,837 He was ahead of his time. 311 00:14:17,996 --> 00:14:20,267 [Taylor] Oh, there's a plate here. 312 00:14:20,334 --> 00:14:20,969 It's in Spanish, but I can't read that, 313 00:14:21,035 --> 00:14:23,775 but 1780. 314 00:14:23,841 --> 00:14:25,344 [Don] Totally out of place. I mean... 315 00:14:25,411 --> 00:14:26,547 [Taylor] Absolutely. 316 00:14:31,189 --> 00:14:32,659 [thunder rolling] 317 00:14:37,134 --> 00:14:37,201 [Narrator] Just east of Pitt Lake... 318 00:14:39,305 --> 00:14:41,376 ...David's overland journey begins. 319 00:14:45,150 --> 00:14:49,760 [David] Calm day to a stormy day in, like, 15 minutes. 320 00:14:49,827 --> 00:14:51,630 Look, I'm already wet, and I just got here. 321 00:14:51,697 --> 00:14:53,300 [laughing] 322 00:14:53,366 --> 00:14:56,740 Oh, well. 323 00:14:56,807 --> 00:14:57,441 It's just Slumach telling me not to go. 324 00:15:01,650 --> 00:15:03,353 [Narrator] His route continues 325 00:15:03,420 --> 00:15:04,957 30 kilometres down an old logging road 326 00:15:05,023 --> 00:15:06,894 to a river crossing-- 327 00:15:06,961 --> 00:15:09,867 the next leg of his journey into the Pitt. 328 00:15:09,933 --> 00:15:10,000 [David] First time using this thing. 329 00:15:25,063 --> 00:15:26,299 What the hell? 330 00:15:28,905 --> 00:15:30,274 What the hell is that?! 331 00:15:30,340 --> 00:15:31,510 [Bleep]! [Bleep] sakes. 332 00:15:42,198 --> 00:15:45,839 [Narrator] David Muise is on the road to Slumach's gold... 333 00:15:45,905 --> 00:15:48,611 [David] What the hell? 334 00:15:48,678 --> 00:15:50,949 What the hell is that? 335 00:15:51,015 --> 00:15:52,919 [Bleep]! [Bleep] sakes. 336 00:15:52,986 --> 00:15:54,455 [Narrator] ...but his return trip in 337 00:15:54,523 --> 00:15:56,827 hasn't been smooth. 338 00:15:56,894 --> 00:15:58,497 [David] Everything fell forward, the tire grabbed it. 339 00:16:03,608 --> 00:16:03,941 All right. Try again. 340 00:16:11,624 --> 00:16:12,324 What the hell is that? 341 00:16:16,032 --> 00:16:16,934 Oh...I locked this on. 342 00:16:20,608 --> 00:16:21,911 I should've brought the cover for it. 343 00:16:21,977 --> 00:16:23,380 I shoulda brought that. 344 00:16:23,446 --> 00:16:24,415 It would've saved my gear from falling out. 345 00:16:30,828 --> 00:16:32,632 [revving] 346 00:16:36,139 --> 00:16:37,007 All right. 347 00:16:43,386 --> 00:16:43,888 [Narrator] By noon, the end of the road. 348 00:16:51,971 --> 00:16:55,010 A familiar marker signalling David's route inland. 349 00:16:57,448 --> 00:17:01,122 [David] That's been here a few years, actually. 350 00:17:01,189 --> 00:17:01,991 Yeah, it's not something you see every day in the woods. 351 00:17:05,932 --> 00:17:08,236 This might be a cemetery. 352 00:17:08,303 --> 00:17:10,040 Who knows? 353 00:17:10,107 --> 00:17:11,710 But I'm not gonna bother it, 354 00:17:11,777 --> 00:17:13,514 not while that cross is sitting there. 355 00:17:13,581 --> 00:17:15,050 Yeah, I think about Slumach's curse... 356 00:17:15,117 --> 00:17:16,787 [laughing] 357 00:17:16,854 --> 00:17:18,089 ...'cause he said those who find the mine 358 00:17:18,156 --> 00:17:19,927 won't live long enough to take it out. 359 00:17:19,993 --> 00:17:20,962 Kinda makes me... 360 00:17:28,578 --> 00:17:30,247 ...respect it, that's all. 361 00:17:30,314 --> 00:17:32,251 We all end up there. 362 00:17:32,318 --> 00:17:32,752 Rest in peace. 363 00:17:39,800 --> 00:17:41,670 [Narrator] 12 kilometres later, 364 00:17:41,737 --> 00:17:44,108 Muise arrives at his next destination. 365 00:17:44,175 --> 00:17:45,845 All right. 366 00:17:45,912 --> 00:17:47,314 So now we're gonna go take a look 367 00:17:47,381 --> 00:17:48,383 at what I gotta contend with to get across the river. 368 00:17:51,456 --> 00:17:54,963 Well, it's a fair current, 369 00:17:55,030 --> 00:17:55,865 but it's quite shallow, lots of rocks. 370 00:17:59,005 --> 00:18:01,376 I gotta make sure I'm not gonna puncture it. 371 00:18:01,442 --> 00:18:02,846 So I gotta get geared up. 372 00:18:02,912 --> 00:18:03,179 We gotta bring it to bring myself across. 373 00:18:10,060 --> 00:18:10,460 Any branch will do. 374 00:18:14,035 --> 00:18:17,241 [Narrator] As David begins to build his new boat, 375 00:18:17,308 --> 00:18:18,778 a minor irritation... 376 00:18:18,844 --> 00:18:20,782 Ow. 377 00:18:20,848 --> 00:18:23,453 [Narrator] ...has become a major problem. 378 00:18:23,521 --> 00:18:26,392 Well, last night, I was starting to feel hurt. 379 00:18:26,459 --> 00:18:28,965 Today, it's... I see the swelling, 380 00:18:29,031 --> 00:18:30,969 and it's turning red, so I don't know what I did. 381 00:18:31,035 --> 00:18:33,473 Right here. 382 00:18:33,541 --> 00:18:36,012 Right there, actually. 383 00:18:36,079 --> 00:18:39,720 That's the spot right there, and it's hurting. 384 00:18:39,786 --> 00:18:41,623 I'm gonna keep going. 385 00:18:41,690 --> 00:18:42,191 It don't matter what happens to me. 386 00:18:42,257 --> 00:18:44,095 I'm getting up there. 387 00:18:44,161 --> 00:18:46,600 Unless I lose my legs, I'm getting there. 388 00:18:46,667 --> 00:18:47,569 Yeah, this is gonna happen. 389 00:18:53,313 --> 00:18:54,248 Hard on the hand. 390 00:18:57,321 --> 00:18:58,490 Ah, ow! 391 00:18:58,557 --> 00:19:00,093 Ai-yi-yi. 392 00:19:04,636 --> 00:19:05,037 Yeah, that's hard. 393 00:19:07,876 --> 00:19:11,215 I spent so much time and energy to get up here. 394 00:19:11,282 --> 00:19:15,424 I can't go home for a simple hand or a broken leg 395 00:19:15,490 --> 00:19:17,729 or anything foolish like that. 396 00:19:17,796 --> 00:19:20,133 You don't get nowhere 397 00:19:20,200 --> 00:19:21,169 if you're too scared to do something. 398 00:19:26,613 --> 00:19:28,483 Yeah, look at that, b'y! 399 00:19:28,551 --> 00:19:29,786 Just like I knew what I was doing. 400 00:19:32,257 --> 00:19:32,692 She's ready. 401 00:19:35,965 --> 00:19:36,567 Ooh. 402 00:19:38,971 --> 00:19:40,608 Hoo-ah. 403 00:19:40,675 --> 00:19:42,812 Wilma! I'm gonna call you Wilma. 404 00:19:42,879 --> 00:19:45,384 Wilma boat make it or not? 405 00:19:45,450 --> 00:19:46,052 [laughs] 406 00:19:50,293 --> 00:19:53,567 Wilma boat make it? 407 00:19:53,634 --> 00:19:57,441 Doing a good job, girl. 408 00:19:57,509 --> 00:19:59,345 We're gonna make it. 409 00:19:59,412 --> 00:20:03,654 Get on the other side of them rocks, I'll be good. 410 00:20:03,721 --> 00:20:05,357 No, I'm not going to get deterred. 411 00:20:05,424 --> 00:20:06,092 I'm gonna keep on going. 412 00:20:12,705 --> 00:20:14,375 Now that she's here, I'm gonna call her Betsy, 413 00:20:14,442 --> 00:20:17,081 'Cause I Betsy will! 414 00:20:17,147 --> 00:20:20,454 Hoo-aah! 415 00:20:20,521 --> 00:20:21,657 Wow, that's heavy. 416 00:20:21,723 --> 00:20:22,692 Okay, break time. 417 00:20:27,167 --> 00:20:29,271 [Narrator] Back inside Jack Mould's barge... 418 00:20:29,338 --> 00:20:30,508 [Adam] Did you find any clues? 419 00:20:30,575 --> 00:20:32,010 [Don] Check this out. 420 00:20:32,077 --> 00:20:33,313 [Narrator] ...Taylor's discovery... 421 00:20:33,379 --> 00:20:34,348 I found this. 422 00:20:34,415 --> 00:20:36,185 It's a galleon. 423 00:20:36,252 --> 00:20:37,756 [Narrator] ...has the team's attention. 424 00:20:37,822 --> 00:20:39,258 [Sulo] Look at the age on it. 425 00:20:39,325 --> 00:20:40,494 1780? 426 00:20:40,561 --> 00:20:42,665 Yeah. 427 00:20:42,732 --> 00:20:44,435 That's when the Spaniards were here. 428 00:20:44,503 --> 00:20:46,305 The Spaniards were here? 429 00:20:46,372 --> 00:20:48,176 [Sulo] They were here. 430 00:20:48,243 --> 00:20:49,245 They took millions of dollars' worth of gold from here. 431 00:20:51,950 --> 00:20:52,585 [Kru] I've studied them a little bit. 432 00:20:52,652 --> 00:20:54,388 Yeah. They actually 433 00:20:54,455 --> 00:20:58,029 were supposed to be exploring for the British, 434 00:20:58,096 --> 00:21:00,968 and so they started mining themselves, 435 00:21:01,035 --> 00:21:03,339 and when the British found out about it, 436 00:21:03,406 --> 00:21:07,281 then they sunk 11 or 12 ships in the Strait of Juan de Fuca. 437 00:21:07,347 --> 00:21:08,984 We had Spanish and we had British. 438 00:21:09,051 --> 00:21:10,253 The British won. 439 00:21:10,320 --> 00:21:11,422 This is what we know. 440 00:21:11,489 --> 00:21:11,857 This is what's forgotten. 441 00:21:14,963 --> 00:21:17,067 [Narrator] Masters of the high seas, 442 00:21:17,134 --> 00:21:19,606 history tells us the gold-hungry Spanish 443 00:21:19,673 --> 00:21:21,944 were the greatest prospectors of all... 444 00:21:22,010 --> 00:21:25,116 and the most ruthless. 445 00:21:25,183 --> 00:21:28,289 From 1774 through to the early 1800s, 446 00:21:28,356 --> 00:21:30,728 the Spanish explored and pillaged 447 00:21:30,795 --> 00:21:32,799 the west coast of North America. 448 00:21:32,866 --> 00:21:34,368 Their mission-- 449 00:21:34,435 --> 00:21:37,307 claim land, find gold, 450 00:21:37,374 --> 00:21:40,515 and return with it to the motherland. 451 00:21:40,581 --> 00:21:43,521 Rumours of lost Spanish mines and gold expeditions 452 00:21:43,587 --> 00:21:45,758 deep inland 453 00:21:45,825 --> 00:21:49,298 fill North America's unofficial history books. 454 00:21:49,365 --> 00:21:50,735 So what was Jack doing? 455 00:21:50,801 --> 00:21:52,572 Was Jack looking for 456 00:21:52,639 --> 00:21:54,341 where the Spanish were mining for gold? 457 00:21:54,408 --> 00:21:56,647 Yes. He found a ship. 458 00:21:56,713 --> 00:21:57,749 He found a real ship out there? 459 00:21:57,815 --> 00:21:58,918 The real one, yeah. 460 00:21:58,984 --> 00:22:00,988 About halfway down, 461 00:22:01,055 --> 00:22:03,026 in between here and the other side. 462 00:22:03,092 --> 00:22:05,197 -Right here? -Yeah. 463 00:22:05,263 --> 00:22:08,336 That was one of the reasons why he-- the barge is here. 464 00:22:08,403 --> 00:22:09,806 [Adam] This is pretty big. 465 00:22:09,873 --> 00:22:13,981 I mean, maybe Jack Mould was using Slumach's gold 466 00:22:14,048 --> 00:22:15,985 as a cover for something else he actually did find. 467 00:22:16,052 --> 00:22:18,189 Jack Mould organized a diving expedition 468 00:22:18,256 --> 00:22:19,659 into that bay out there, 469 00:22:19,726 --> 00:22:20,728 and found a Spanish galleon? 470 00:22:20,795 --> 00:22:23,433 [Don] All of a sudden now, 471 00:22:23,499 --> 00:22:25,036 there's a new chapter in this Jack Mould story. 472 00:22:31,850 --> 00:22:34,255 [Narrator] In Bute Inlet, British Columbia, 473 00:22:34,321 --> 00:22:36,860 the team has stumbled across a new clue 474 00:22:36,927 --> 00:22:39,498 left by missing prospector Jack Mould-- 475 00:22:39,566 --> 00:22:41,235 evidence that says Jack, 476 00:22:41,302 --> 00:22:43,807 in the search for Slumach's gold, 477 00:22:43,874 --> 00:22:46,312 may have found something entirely different. 478 00:22:46,379 --> 00:22:48,449 [Sulo] These navy divers went down. 479 00:22:48,517 --> 00:22:51,823 I got some... some pictures. 480 00:22:51,890 --> 00:22:52,959 Here's when they're going diving for it. 481 00:22:54,663 --> 00:22:56,633 Here is another one. 482 00:22:56,700 --> 00:23:00,273 [Kru] Wow, they were serious. 483 00:23:00,340 --> 00:23:01,944 [Adam] This is an actual diving expedition. 484 00:23:02,010 --> 00:23:04,381 Jack organized this? 485 00:23:04,448 --> 00:23:06,753 -Yeah, he organized it. -Wow, that's a lotta guys. 486 00:23:06,820 --> 00:23:09,960 [Sulo] Nine or 10 Navy divers went down there. 487 00:23:10,026 --> 00:23:11,663 [Adam] So what happened? 488 00:23:11,730 --> 00:23:13,734 -We found it. -You found it? 489 00:23:13,801 --> 00:23:16,873 But you could see a little bit of a ship... 490 00:23:16,940 --> 00:23:18,911 like, it's not clear water down there. 491 00:23:18,978 --> 00:23:22,017 There's a lot of silt in the bottom there, 492 00:23:22,084 --> 00:23:24,990 but it's in real, real bad shape. 493 00:23:25,056 --> 00:23:26,827 There's a galleon in the silt, 494 00:23:26,893 --> 00:23:29,098 which would preserve it, 495 00:23:29,164 --> 00:23:30,868 which would keep it stuck in place, 496 00:23:30,935 --> 00:23:31,770 not strewn all over the ocean floor. 497 00:23:33,807 --> 00:23:35,410 If they weren't able to get it, 498 00:23:35,477 --> 00:23:36,613 possibly we could. 499 00:23:36,680 --> 00:23:38,416 The theory is 500 00:23:38,483 --> 00:23:41,289 Jack Mould was kind of using Slumach's name, 501 00:23:41,355 --> 00:23:42,792 but he didn't find Slumach's gold. 502 00:23:42,859 --> 00:23:43,927 He found Spanish gold. 503 00:23:51,677 --> 00:23:53,046 Whatever they saw in that water, 504 00:23:53,112 --> 00:23:54,983 whatever they found, 505 00:23:55,050 --> 00:23:55,851 it's in there still. 506 00:24:01,362 --> 00:24:04,268 [Narrator] And if Jack did find something, 507 00:24:04,335 --> 00:24:05,370 could it be connected to his disappearance? 508 00:24:08,409 --> 00:24:09,946 [Kru] You know, where Spanish are, gold is. 509 00:24:10,013 --> 00:24:11,850 Plain and simple. 510 00:24:14,388 --> 00:24:15,825 [Narrator] East of Pitt Lake... 511 00:24:18,864 --> 00:24:20,266 [David] I'm looking for dens 512 00:24:20,333 --> 00:24:23,540 that could possibly hold a bear or a cougar, 513 00:24:23,607 --> 00:24:25,010 'cause if I spend the night around here, 514 00:24:25,076 --> 00:24:28,349 I wanna make sure I'm not in a guy's home. 515 00:24:28,416 --> 00:24:29,485 If you're gonna be in the wilderness, 516 00:24:29,552 --> 00:24:30,521 you gotta think like the wilderness. 517 00:24:30,588 --> 00:24:32,491 That's a bear scratch. 518 00:24:32,558 --> 00:24:34,963 It's a black bear. Yeah. 519 00:24:35,030 --> 00:24:36,967 This is a fair-sized beast. 520 00:24:37,034 --> 00:24:39,038 If I was to judge 521 00:24:39,104 --> 00:24:40,941 by the strength he has to push into that bark, 522 00:24:41,008 --> 00:24:41,042 I would say he's about 300 pounds. 523 00:24:46,820 --> 00:24:49,358 Looking like a good spot for a camp. 524 00:24:49,425 --> 00:24:52,431 I'm good here for-- for a night. 525 00:24:52,497 --> 00:24:55,403 99% of the people that go in the woods camping, 526 00:24:55,470 --> 00:24:57,174 they just find a trail, they get into the woods, 527 00:24:57,240 --> 00:24:59,713 they find a spot next to a lake, and they set up camp. 528 00:24:59,779 --> 00:25:02,885 This bottle I brought so I can mark my territory here. 529 00:25:02,952 --> 00:25:04,421 This way, the animals know I'm here as well, 530 00:25:04,488 --> 00:25:06,927 just like they do. 531 00:25:06,993 --> 00:25:08,597 The best thing to do, the wisest thing to do, 532 00:25:08,664 --> 00:25:11,235 is do like the animals, mark your territory. 533 00:25:13,507 --> 00:25:18,917 Good spot. 534 00:25:18,984 --> 00:25:22,157 Gotta make sure they know I'm here. 535 00:25:22,224 --> 00:25:24,228 You have a cup with some urine or whatever, 536 00:25:24,294 --> 00:25:25,931 you pour it on the ground, you scrape the dirt, 537 00:25:25,998 --> 00:25:26,867 you put it on the dirt that you scraped, 538 00:25:26,933 --> 00:25:28,937 and do that all the way around. 539 00:25:29,004 --> 00:25:32,310 Just like an animal of the woods. 540 00:25:32,377 --> 00:25:34,849 The idea is they're gonna smell this 541 00:25:34,916 --> 00:25:37,755 before they smell my camp. 542 00:25:37,822 --> 00:25:39,826 They mark their territories to keep the other animals out, 543 00:25:39,893 --> 00:25:41,630 to let them know that they're there. 544 00:25:41,696 --> 00:25:43,266 Do the same and they'll leave you alone. 545 00:25:47,441 --> 00:25:48,544 I'm all out. 546 00:25:59,098 --> 00:26:00,534 [Narrator] Early morning... 547 00:26:00,601 --> 00:26:02,672 David reveals his final route in... 548 00:26:05,310 --> 00:26:08,216 ...a six-kilometre trek through the bush 549 00:26:08,282 --> 00:26:11,255 to a 1,000-foot waterfall 550 00:26:11,322 --> 00:26:14,294 guarding the entrance to the valley above, 551 00:26:14,361 --> 00:26:17,935 and what could be the source of Slumach's gold. 552 00:26:20,473 --> 00:26:21,375 [David] Hand's still bugging me. 553 00:26:43,854 --> 00:26:45,290 Shit! [Bleep] sakes! 554 00:26:47,360 --> 00:26:48,530 Wow! 555 00:26:48,597 --> 00:26:49,331 My glasses! 556 00:26:58,382 --> 00:27:00,386 [Bleep]! 557 00:27:03,025 --> 00:27:06,733 Shit! My only pair. 558 00:27:06,800 --> 00:27:07,133 If I come too close, I can't see nothin'. 559 00:27:08,971 --> 00:27:10,406 Slumach's been doing that to me 560 00:27:10,473 --> 00:27:11,676 since I've been going there. 561 00:27:11,743 --> 00:27:13,412 He's not gonna deter me. 562 00:27:13,479 --> 00:27:15,016 The mine, the curse, no way! 563 00:27:15,083 --> 00:27:18,022 I'll still see gold. 564 00:27:18,089 --> 00:27:19,024 I gotta keep going. I'm already here. 565 00:27:19,091 --> 00:27:22,798 It's a three-day hike. 566 00:27:22,865 --> 00:27:24,034 I've already wasted a day and a half to get here. 567 00:27:27,440 --> 00:27:29,546 I gotta make my way to a waterfall, 568 00:27:29,612 --> 00:27:32,150 and I have to climb this waterfall, 569 00:27:32,217 --> 00:27:33,687 which is really steep, 570 00:27:33,754 --> 00:27:35,991 and I have to go up to a hidden valley. 571 00:27:36,058 --> 00:27:38,764 That's where the mine lies. 572 00:27:38,830 --> 00:27:43,105 I'm playing with fire, yeah, for going back, for sure, 573 00:27:43,172 --> 00:27:44,374 because the curse is still there, 574 00:27:44,441 --> 00:27:46,078 and it's not an easy trek. 575 00:27:48,584 --> 00:27:51,288 The mountains and the ridges around it protect it... 576 00:27:51,355 --> 00:27:54,428 a place you wouldn't go unless you knew it was there, 577 00:27:54,494 --> 00:27:58,135 and unless you know how, you ain't getting there. 578 00:27:58,202 --> 00:28:00,273 I'm close enough now, I'm not turning around. 579 00:28:00,340 --> 00:28:01,643 I don't care what happens. 580 00:28:12,832 --> 00:28:15,604 I get to the waterfall... 581 00:28:15,671 --> 00:28:17,975 Wow! 582 00:28:18,042 --> 00:28:19,211 ...and I'm devastated. 583 00:28:21,750 --> 00:28:24,154 My heart just sunk 584 00:28:24,221 --> 00:28:26,025 when I saw that much water coming down. 585 00:28:26,091 --> 00:28:26,860 The last time I was at the waterfall, 586 00:28:26,927 --> 00:28:28,630 it was a trickle. 587 00:28:28,697 --> 00:28:32,037 Oh, my goodness. 588 00:28:32,103 --> 00:28:32,672 How am I gonna get up that? 589 00:28:41,188 --> 00:28:44,194 [Narrator] Off the shore of Bute Inlet, 590 00:28:44,261 --> 00:28:48,336 a new clue points to a fortune in lost gold 591 00:28:48,402 --> 00:28:50,106 somewhere deep on the ocean floor. 592 00:28:53,680 --> 00:28:55,350 If you come across anything Spanish 593 00:28:55,416 --> 00:28:56,686 and you're a prospector, 594 00:28:56,753 --> 00:28:58,356 you better damn well look for it. 595 00:28:58,422 --> 00:29:00,126 [Narrator] And for this search, 596 00:29:00,193 --> 00:29:02,430 they'll need some help. 597 00:29:02,497 --> 00:29:03,667 [Dowell] You know, when Chief Darren called 598 00:29:03,734 --> 00:29:05,336 and said we needed to meet these people, 599 00:29:05,403 --> 00:29:07,173 we were quick to jump to it. 600 00:29:10,781 --> 00:29:13,286 [Narrator] Marine archaeologist Andrianna Dowell and her crew 601 00:29:13,352 --> 00:29:14,622 have been investigating 602 00:29:14,689 --> 00:29:16,860 seismic changes to the ocean floor 603 00:29:16,926 --> 00:29:18,597 ever since a massive landside 604 00:29:18,664 --> 00:29:21,101 ripped through Bute Inlet six months ago. 605 00:29:24,074 --> 00:29:25,376 So we're talking about a couple hundred years old, then. 606 00:29:25,443 --> 00:29:26,713 [Adam] Yeah, at least. 607 00:29:26,780 --> 00:29:29,251 [Narrator] A galleon, if located, 608 00:29:29,318 --> 00:29:32,090 would rewrite history, 609 00:29:32,157 --> 00:29:35,196 and rethink our understanding of where the Spanish explored 610 00:29:35,263 --> 00:29:36,365 in their search for gold. 611 00:29:39,672 --> 00:29:41,141 Were they bringing up any artifacts? 612 00:29:41,208 --> 00:29:42,812 Was there any sort of 613 00:29:42,878 --> 00:29:44,314 credible material culture that they were finding, 614 00:29:44,381 --> 00:29:45,918 or is this just on hearsay? 615 00:29:45,985 --> 00:29:47,253 [Kru] They actually worked 616 00:29:47,320 --> 00:29:48,957 with Canadian Navy divers for this one, 617 00:29:49,024 --> 00:29:51,095 and they saw it, too. 618 00:29:51,161 --> 00:29:53,165 This is not a small dive. 619 00:29:53,232 --> 00:29:55,370 They wouldn't do all that work for nothing. 620 00:29:55,436 --> 00:29:56,606 [Dowell] I mean, for the time, 621 00:29:56,673 --> 00:29:57,107 this is definitely a lot of equipment, 622 00:29:57,173 --> 00:29:59,044 a lot of technology. 623 00:29:59,111 --> 00:30:00,446 Do you actually think the Spanish were in this area? 624 00:30:00,514 --> 00:30:03,119 I know that the Spanish were out here 625 00:30:03,185 --> 00:30:04,622 looking for the Northwest Passage. 626 00:30:04,689 --> 00:30:07,127 They were pretty secretive about their exploits. 627 00:30:07,193 --> 00:30:07,928 [Adam] We're essentially following 628 00:30:07,995 --> 00:30:09,832 in Jack Mould's footsteps. 629 00:30:09,899 --> 00:30:12,470 He commissioned a dive here. 630 00:30:12,538 --> 00:30:15,611 Did Jack Mould know something that nobody else knew? 631 00:30:15,678 --> 00:30:20,486 Maybe he did find gold or some other kind of treasure. 632 00:30:20,554 --> 00:30:22,157 Did he disappear because he found something? 633 00:30:22,223 --> 00:30:23,827 Who knows? 634 00:30:23,894 --> 00:30:24,729 Let's get going. 635 00:30:28,235 --> 00:30:30,941 [Narrator] Andrianna's team uses a side-scan sonar system 636 00:30:31,008 --> 00:30:32,978 known as "the fish". 637 00:30:33,045 --> 00:30:36,753 The sonar bounces sound waves off the ocean floor, 638 00:30:36,820 --> 00:30:39,324 sending a clear image of what's below 639 00:30:39,391 --> 00:30:41,763 to the research vessel above. 640 00:30:41,830 --> 00:30:43,967 [Don] So we're doing, like, a grid pattern? 641 00:30:44,034 --> 00:30:46,271 Kind of like mowing the lawn, we go in one straight line... 642 00:30:46,338 --> 00:30:47,842 [Narrator] They're searching the exact location 643 00:30:47,908 --> 00:30:49,579 Jack's dive team explored decades ago. 644 00:30:55,624 --> 00:30:57,260 [Kru] Whoa, whoa. What's that? 645 00:30:57,327 --> 00:30:59,532 What's that right there? 646 00:30:59,599 --> 00:31:01,335 So this, I don't know what that is, 647 00:31:01,402 --> 00:31:02,738 but I'm gonna mark it as a target. 648 00:31:02,805 --> 00:31:04,107 [Kru] Look, look, there's circles. 649 00:31:04,174 --> 00:31:05,544 You got straight edges. 650 00:31:05,611 --> 00:31:06,980 What's this? This is a square box. 651 00:31:07,046 --> 00:31:07,748 It's kinda like the end of the galleon. 652 00:31:07,815 --> 00:31:09,484 Yeah. 653 00:31:09,552 --> 00:31:10,554 [Kru] Look at that area. Wow, look at that. 654 00:31:10,621 --> 00:31:13,159 That's another debris field right there, eh? 655 00:31:13,225 --> 00:31:13,794 'Kay. I've marked it as a target. 656 00:31:17,100 --> 00:31:18,202 I mean, that's definitely 657 00:31:18,269 --> 00:31:18,804 some sort of a man-made structure. 658 00:31:22,545 --> 00:31:24,281 Why don't we get the ROV started? 659 00:31:24,347 --> 00:31:24,882 Let's get it up and running and drop it. 660 00:31:28,355 --> 00:31:29,525 [Kru] Away we go. 661 00:31:32,397 --> 00:31:35,103 [Narrator] An ROV is a remote-control 662 00:31:35,169 --> 00:31:37,608 deep-sea video camera 663 00:31:37,675 --> 00:31:40,781 designed to provide a closer look in real time. 664 00:31:40,848 --> 00:31:43,520 -Whoa, there we go. -Ooh. 665 00:31:43,587 --> 00:31:44,922 All right, so we can see some visibility, yeah. 666 00:31:44,989 --> 00:31:46,391 Is that just the silt? 667 00:31:46,458 --> 00:31:48,597 That's the silt. 668 00:31:48,663 --> 00:31:49,866 That's what makes the visibility difficult. Yup. 669 00:31:54,341 --> 00:31:56,245 All right, let's go try to find that structure 670 00:31:56,311 --> 00:31:56,445 that we saw on the side scan. 671 00:32:01,488 --> 00:32:01,656 [Adam] Something's there. 672 00:32:04,595 --> 00:32:06,064 -Wow. -What's that? 673 00:32:06,131 --> 00:32:08,135 [Don] Is that a cable? 674 00:32:08,202 --> 00:32:09,371 [Kru] Looks like a mast. 675 00:32:09,437 --> 00:32:10,273 -A ship? -That's not a log. 676 00:32:17,788 --> 00:32:18,990 You know, I think this is ending up 677 00:32:19,057 --> 00:32:21,195 being a little too silty. 678 00:32:21,261 --> 00:32:23,466 I can't really verify anything that we're seeing here, 679 00:32:23,533 --> 00:32:24,501 so I say we get in the water. 680 00:32:34,622 --> 00:32:37,728 [Narrator] Three days in and worse for wear, 681 00:32:37,795 --> 00:32:41,101 David has finally reached his biggest obstacle-- 682 00:32:41,168 --> 00:32:43,239 a 1,000-foot waterfall 683 00:32:43,305 --> 00:32:45,844 guarding the entrance to a hidden valley above... 684 00:32:47,982 --> 00:32:50,286 Ah! 685 00:32:50,353 --> 00:32:52,157 I made it this far, and I'm here. 686 00:32:52,223 --> 00:32:54,962 So, one less obstacle, 687 00:32:55,029 --> 00:32:57,968 and away we go, and we'll be there. 688 00:32:58,035 --> 00:32:59,872 But it's a big obstacle. 689 00:32:59,939 --> 00:33:01,943 Big obstacle. 690 00:33:02,010 --> 00:33:04,849 Get out the way. I'm coming through. 691 00:33:04,916 --> 00:33:05,851 Ow, my hand hurts. 692 00:33:05,918 --> 00:33:08,422 Ugh. 693 00:33:08,489 --> 00:33:10,961 Man, that's hurting. 694 00:33:11,028 --> 00:33:12,932 All swollen. 695 00:33:12,998 --> 00:33:14,434 [Narrator] ...but an injured hand 696 00:33:14,501 --> 00:33:16,973 is complicating his climb. 697 00:33:17,040 --> 00:33:20,179 I'm feeling sore. My legs are burning. 698 00:33:20,246 --> 00:33:24,622 My hand, I can hardly... I can't even close it no more. 699 00:33:24,689 --> 00:33:28,763 My herniated disc is giving me pains in my legs right bad, 700 00:33:28,830 --> 00:33:31,636 because I'm spazzing out from moving. 701 00:33:31,703 --> 00:33:32,738 It's just one thing after the other 702 00:33:32,805 --> 00:33:36,579 that's trying to stop me from going. 703 00:33:36,646 --> 00:33:38,617 When you're looking at a waterfall 704 00:33:38,683 --> 00:33:40,554 that you're-- gotta climb 1,000 feet, 705 00:33:40,621 --> 00:33:43,225 that could be quite slippery, 706 00:33:43,292 --> 00:33:44,662 and once you start sliding, you're not gonna stop. 707 00:33:47,500 --> 00:33:51,341 Slumach's lost gold mine curse is for real, 708 00:33:51,408 --> 00:33:53,713 because I've had more bad luck on this trip 709 00:33:53,780 --> 00:33:53,947 than I've ever had on any other trip. 710 00:33:58,422 --> 00:33:59,792 Not good. 711 00:34:01,763 --> 00:34:03,098 [Narrator] Many search... 712 00:34:03,165 --> 00:34:04,936 and many don't return. 713 00:34:09,745 --> 00:34:11,849 Oh, yoi. 714 00:34:11,916 --> 00:34:13,285 Ah, that hurts. 715 00:34:13,352 --> 00:34:14,922 Ooh. 716 00:34:14,989 --> 00:34:16,726 I don't know. 717 00:34:16,793 --> 00:34:19,532 Oh, yoi. 718 00:34:19,599 --> 00:34:20,634 I did some damage. 719 00:34:23,673 --> 00:34:25,911 It was kinda the last straw 720 00:34:25,978 --> 00:34:29,017 with that water coming off that waterfall. 721 00:34:29,084 --> 00:34:31,756 Right now my glasses are gone, can't see. 722 00:34:31,823 --> 00:34:33,058 Let's say I was to fall and break my leg, 723 00:34:33,125 --> 00:34:35,062 then I'm ruined. 724 00:34:35,129 --> 00:34:36,799 All I gotta do is climb this cliff, 725 00:34:36,866 --> 00:34:38,168 and I can't. 726 00:34:38,235 --> 00:34:40,273 It's too dangerous. 727 00:34:40,339 --> 00:34:41,809 If I try to climb that now with the way my hand is 728 00:34:41,876 --> 00:34:43,813 and my vision is not the best, 729 00:34:43,880 --> 00:34:45,149 I slide down that, hit the bottom, I'm dead. 730 00:34:45,216 --> 00:34:46,719 I'm done for. 731 00:34:46,786 --> 00:34:50,126 It's, it's, it's like a suicide run. 732 00:34:54,100 --> 00:34:57,173 If I get hurt, my son's without a dad, 733 00:34:57,240 --> 00:34:58,008 so I gotta go. 734 00:34:59,512 --> 00:35:00,681 I'm disappointed. 735 00:35:00,747 --> 00:35:04,187 You know, it was a hard go, 736 00:35:04,254 --> 00:35:05,958 a lot of bad things happened on the way, 737 00:35:06,024 --> 00:35:07,327 and now I'm here. 738 00:35:07,393 --> 00:35:08,062 I gotta go back home. 739 00:35:11,368 --> 00:35:14,341 Slowly but surely rebuild, re-gear, restock, you know? 740 00:35:14,407 --> 00:35:16,846 But I'm gonna come back, yeah. 741 00:35:16,913 --> 00:35:17,848 I'll figure out a way to get there one way or another. 742 00:35:20,821 --> 00:35:22,323 [Narrator] The search for Slumach's gold 743 00:35:22,390 --> 00:35:25,262 has taken much from many, 744 00:35:25,329 --> 00:35:29,672 but today one prospector lives to return home. 745 00:35:33,379 --> 00:35:35,550 Back in Bute Inlet, 746 00:35:35,617 --> 00:35:37,621 Adam and Andrianna prepare to dive 747 00:35:37,688 --> 00:35:39,558 on the same spot 748 00:35:39,625 --> 00:35:42,030 prospector Jack Mould may have found 749 00:35:42,096 --> 00:35:46,171 a 200-year-old sunken galleon laden with gold. 750 00:35:46,238 --> 00:35:47,608 Something's under there. 751 00:35:47,675 --> 00:35:48,710 It gives us a reason to dive. 752 00:35:51,816 --> 00:35:53,218 [Dowell] Right now, I'm really excited. 753 00:35:53,285 --> 00:35:56,124 I think that this is a neat spot they discovered. 754 00:35:56,191 --> 00:35:57,326 It presents a really unique opportunity 755 00:35:57,393 --> 00:35:59,064 to see if the Spanish were here. 756 00:35:59,130 --> 00:36:00,600 They might have left some artifacts, you know, 757 00:36:00,667 --> 00:36:02,303 obviously, the motherlode 758 00:36:02,370 --> 00:36:04,140 would be some sort of a shipwreck. 759 00:36:04,207 --> 00:36:05,610 [Taylor] Okay, pressure. 760 00:36:05,677 --> 00:36:07,213 [Dowell] I'm at about 29. 761 00:36:07,280 --> 00:36:07,781 -Good. -Be safe. 762 00:36:09,117 --> 00:36:10,119 Okay. 763 00:36:18,268 --> 00:36:19,638 [Adam] The water's super murky. I mean, it's full of silt. 764 00:36:19,705 --> 00:36:23,178 This is a glacial-fed inlet, 765 00:36:23,245 --> 00:36:26,819 which means it reduces visibility almost down to zero. 766 00:36:35,002 --> 00:36:37,273 When we get down to the bottom, 767 00:36:37,340 --> 00:36:38,175 something is down there. 768 00:36:48,128 --> 00:36:50,700 [Narrator] 180 feet below the surface 769 00:36:50,767 --> 00:36:52,704 the murky water has finally cleared. 770 00:36:56,344 --> 00:36:59,084 [Adam] What we can see is it looks like a mast. 771 00:36:59,150 --> 00:37:00,252 You know, a tubeish-looking object. 772 00:37:11,408 --> 00:37:13,847 We can see a bunch of wood, debris. 773 00:37:13,913 --> 00:37:15,817 Something's there. 774 00:37:15,884 --> 00:37:17,186 It looks like pieces of an old ship. 775 00:37:37,093 --> 00:37:38,530 [Kru] Yeah. 776 00:37:38,596 --> 00:37:40,299 [Adam] That's not Spanish. 777 00:37:40,366 --> 00:37:41,903 I don't know what that is. 778 00:37:41,969 --> 00:37:42,704 [Kru] What'd it look like, though? 779 00:37:42,771 --> 00:37:45,276 It looks like a wreck. 780 00:37:45,342 --> 00:37:48,583 But it's not... it's not a ship. 781 00:37:48,650 --> 00:37:49,451 [Don] Yeah, doesn't look Spanish. 782 00:37:49,518 --> 00:37:51,254 Looks worn down and old. 783 00:37:51,321 --> 00:37:52,490 Yeah, it's old. 784 00:37:52,558 --> 00:37:53,593 This is it? Seriously? 785 00:37:57,133 --> 00:37:58,837 [Adam] It's the steering console 786 00:37:58,903 --> 00:38:00,239 of some sort of boat or something, I don't know. 787 00:38:00,306 --> 00:38:01,576 [Kru] Just, I mean, bloody on top of a mountain, 788 00:38:01,642 --> 00:38:02,477 and this is what we come up with? 789 00:38:02,544 --> 00:38:05,517 I mean, come on now. 790 00:38:05,584 --> 00:38:06,719 So much for Jack Mould's Spanish galleon. 791 00:38:06,786 --> 00:38:08,623 Yeah, it's just another part 792 00:38:08,690 --> 00:38:10,025 of his little tale he weaved, you know. 793 00:38:10,092 --> 00:38:10,660 Yeah. 794 00:38:13,499 --> 00:38:15,504 [Kru] This guy's a frickin' con man. 795 00:38:15,570 --> 00:38:18,342 A person has to take a step backwards 796 00:38:18,408 --> 00:38:20,881 and focus in on the truth. 797 00:38:20,947 --> 00:38:21,916 [Adam] Yeah, like the investors gave him money 798 00:38:21,983 --> 00:38:23,953 for Slumach's gold mines. 799 00:38:24,020 --> 00:38:24,889 The investors are now gonna give him money 800 00:38:24,955 --> 00:38:25,389 to dive on a Spanish ship. 801 00:38:27,528 --> 00:38:29,665 It's frustrating. 802 00:38:29,732 --> 00:38:30,299 [Don] We shouldn't be disappointed 803 00:38:30,366 --> 00:38:32,403 in Jack Mould's story, 804 00:38:32,470 --> 00:38:35,009 because we had to check it out. 805 00:38:35,075 --> 00:38:36,044 If we hadn't have checked it out, 806 00:38:36,111 --> 00:38:37,180 there'd always be that doubt, right? 807 00:38:37,246 --> 00:38:38,983 People go on, keep believing him. 808 00:38:41,589 --> 00:38:42,223 [Taylor] We are correcting history. 809 00:38:42,290 --> 00:38:44,360 We're exposing lies 810 00:38:44,427 --> 00:38:46,799 and letting people know what really happened here. 811 00:38:50,974 --> 00:38:52,511 [Narrator] With Jack's claims debunked 812 00:38:52,578 --> 00:38:54,582 and wild theories exposed, 813 00:38:54,648 --> 00:38:55,984 a final mystery remains. 814 00:38:59,023 --> 00:39:01,161 [Adam] We know Jack Mould disappeared. 815 00:39:01,228 --> 00:39:02,330 Technically, we don't even know if he died. 816 00:39:02,396 --> 00:39:03,265 What if he's alive? 817 00:39:15,289 --> 00:39:16,926 When it comes to gold, people kill, 818 00:39:16,993 --> 00:39:18,997 people take, people steal, 819 00:39:19,063 --> 00:39:20,399 so who knows what happened to Jack Mould? 820 00:39:23,272 --> 00:39:25,810 [Narrator] In 2007, Jack Mould disappeared, 821 00:39:25,877 --> 00:39:28,482 gathering water in Southgate River. 822 00:39:28,550 --> 00:39:31,054 Investigators found his empty truck and dog nearby. 823 00:39:36,832 --> 00:39:37,199 [Sulo] That's it. 824 00:39:40,272 --> 00:39:41,642 -So this is the spot? -Yeah. 825 00:39:41,709 --> 00:39:44,882 Here was the car, okay? 826 00:39:44,949 --> 00:39:46,184 He came up here looking for water. 827 00:39:46,251 --> 00:39:48,990 The can was half, 828 00:39:49,057 --> 00:39:50,727 and it was very close to the edge, 829 00:39:50,794 --> 00:39:53,365 and the other can, it was still empty. 830 00:39:53,432 --> 00:39:55,804 He was filling up water. 831 00:39:55,870 --> 00:39:57,774 Yeah. It went down here, steps went down, and... 832 00:39:57,841 --> 00:40:00,780 Huh. 833 00:40:00,847 --> 00:40:02,383 The newspaper reports of his disappearance 834 00:40:02,450 --> 00:40:04,722 say that his dog was left alone in his truck. 835 00:40:04,788 --> 00:40:07,393 [Kru] You don't leave your dogs behind. 836 00:40:07,460 --> 00:40:09,698 I don't care how hardcore of a criminal you are, 837 00:40:09,765 --> 00:40:10,232 you always bring your dogs with you. 838 00:40:12,804 --> 00:40:14,407 [Sulo] The divers and the frogmen 839 00:40:14,474 --> 00:40:16,344 went all under the banks and everything, 840 00:40:16,411 --> 00:40:17,681 and looked all the way to the ocean. 841 00:40:17,748 --> 00:40:18,683 And nothing? 842 00:40:18,750 --> 00:40:19,117 And nothing, no. 843 00:40:24,427 --> 00:40:24,895 [Adam] Don't fall in, Kru. 844 00:40:27,466 --> 00:40:28,536 Just saying. 845 00:40:34,314 --> 00:40:36,217 [Kru] Whoa! 846 00:40:36,284 --> 00:40:37,688 Oh, hell, no! 847 00:40:37,754 --> 00:40:40,359 Oh, wow. 848 00:40:40,426 --> 00:40:42,129 I've never seen anything like that in my life. 849 00:40:42,196 --> 00:40:45,269 Ooh! 850 00:40:45,336 --> 00:40:47,941 Ooh, that's scary. 851 00:40:48,008 --> 00:40:50,547 That stuff is liquid cement. 852 00:40:50,613 --> 00:40:51,281 Have you ever seen anything like this before? 853 00:40:54,053 --> 00:40:56,826 Could easily get you stuck. 854 00:40:56,892 --> 00:40:59,097 The more it gets into quicksand... 855 00:40:59,163 --> 00:41:01,468 Oh, shit. 856 00:41:01,535 --> 00:41:02,971 And then the more you move and struggle, 857 00:41:03,038 --> 00:41:04,608 the more it liquefies, 858 00:41:04,675 --> 00:41:07,446 and it's like, it sucks you in. 859 00:41:07,514 --> 00:41:08,315 It was a death trap, plain and simple. 860 00:41:10,887 --> 00:41:13,158 So if he fell and got stuck in that... 861 00:41:13,225 --> 00:41:14,895 ain't nobody helping him get out. 862 00:41:14,962 --> 00:41:18,068 Jack Mould, he was a big man, 863 00:41:18,135 --> 00:41:20,172 and at the end time, he was out of shape. 864 00:41:20,239 --> 00:41:21,509 Could only imagine the more you struggle, 865 00:41:21,575 --> 00:41:23,345 the deeper you sink. 866 00:41:23,412 --> 00:41:25,449 You know, the more you yell, no one hears you. 867 00:41:25,517 --> 00:41:27,286 I've never seen anything like it before. 868 00:41:27,353 --> 00:41:28,990 It's like pure silt quicksand. 869 00:41:29,057 --> 00:41:32,029 [Sulo] Yeah. 870 00:41:32,096 --> 00:41:35,369 [Kru] That's BC quicksand, man. 871 00:41:35,436 --> 00:41:37,641 And look, once you're in, you're in. 872 00:41:37,708 --> 00:41:40,747 That's nuts. 873 00:41:40,814 --> 00:41:43,786 And it just breaks away. 874 00:41:43,853 --> 00:41:46,559 Jack Mould is underneath that silt. 875 00:41:46,625 --> 00:41:50,633 That's where he is, and what a horrible way to go, 876 00:41:50,700 --> 00:41:55,476 but especially, how ironic to be taken back by the earth, 877 00:41:55,543 --> 00:41:58,281 the same that he was destroying, my god. 878 00:41:58,348 --> 00:41:58,916 Yeah. 879 00:42:02,056 --> 00:42:04,494 [Don] The curse, is that what caused Jack to go missing? 880 00:42:04,561 --> 00:42:07,032 I don't know. I don't discount it. 881 00:42:07,099 --> 00:42:08,335 [Adam] In the history of Slumach, 882 00:42:08,402 --> 00:42:10,673 he's written his own chapter. 883 00:42:10,740 --> 00:42:13,445 You know, as strange of a story and as a legacy 884 00:42:13,513 --> 00:42:15,149 and a rabbit hole that he led us down, 885 00:42:15,215 --> 00:42:18,021 his story led us on a journey 886 00:42:18,088 --> 00:42:21,428 that gets us closer to finding the truth. 887 00:42:21,494 --> 00:42:24,367 I'm just glad that we could be the first people on the ground 888 00:42:24,434 --> 00:42:25,269 to be able to find out the real truth 889 00:42:25,335 --> 00:42:27,473 of what happened to him... 890 00:42:27,541 --> 00:42:29,277 for his daughter, 891 00:42:29,343 --> 00:42:34,588 and especially for Chief Darren and his people. 892 00:42:34,655 --> 00:42:37,627 We're writing the final chapter in Jack Mould's book, 893 00:42:37,694 --> 00:42:41,267 and closing the book forever. 894 00:42:41,334 --> 00:42:43,238 We learned some really valuable lessons. 895 00:42:43,305 --> 00:42:46,812 We learned the wrong way and the right way 896 00:42:46,879 --> 00:42:51,087 to do what we're doing. 897 00:42:51,154 --> 00:42:54,360 We got to see in real time, person to person, 898 00:42:54,427 --> 00:42:57,934 the effects that this had on the Indigenous communities. 899 00:42:58,001 --> 00:43:01,074 What he did, it's done forever. 900 00:43:01,141 --> 00:43:02,911 It can't be taken back... 901 00:43:05,750 --> 00:43:07,587 ...so if anything, 902 00:43:07,654 --> 00:43:10,392 it just taught me the value and importance 903 00:43:10,459 --> 00:43:12,429 of taking care of the land that takes care of you. 904 00:43:36,812 --> 00:43:37,781 I've got something good for you. 905 00:43:37,848 --> 00:43:39,183 This is huge. 906 00:43:39,250 --> 00:43:39,718 This is "X" marks the spot. 907 00:43:41,856 --> 00:43:43,291 [Adam] This is your one shot. 908 00:43:43,358 --> 00:43:44,427 The weather window is closing in. 909 00:43:44,494 --> 00:43:45,462 It's stuck! 910 00:43:45,530 --> 00:43:46,632 See that opening? 911 00:43:49,136 --> 00:43:51,174 [Taylor] This is incredible. 912 00:43:51,241 --> 00:43:51,709 [Kru] We're not just talking about a legend anymore, 913 00:43:51,775 --> 00:43:53,679 we're talking about facts. 914 00:43:53,746 --> 00:43:54,715 [Adam] This wouldn't be here if there wasn't gold. 915 00:43:54,781 --> 00:43:55,115 [Kru] This is what I live for. 916 00:43:56,986 --> 00:43:57,587 [Taylor] Come check this out. 917 00:43:57,654 --> 00:43:59,725 Oh! 918 00:43:59,791 --> 00:44:00,793 [Kru] It is a cave! 919 00:44:00,860 --> 00:44:02,864 [Adam] Cave means mine, 920 00:44:02,931 --> 00:44:03,365 and mine means Slumach. 62147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.