Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,350 --> 00:00:02,653
Previously on
Deadman's Curse...
2
00:00:02,720 --> 00:00:05,559
[Taylor] So who wants
to go in first?
3
00:00:05,626 --> 00:00:06,928
[Narrator] ...New leads
in a hunt for Slumach's gold.
4
00:00:09,734 --> 00:00:11,538
[Adam] There's a guy,
his name is Jack Mould.
5
00:00:11,605 --> 00:00:12,607
[Lisa] I think he was murdered.
6
00:00:12,673 --> 00:00:15,011
[Taylor]
We got lots of stuff here.
7
00:00:15,078 --> 00:00:16,548
He's also using
Walter Jackson's letter.
8
00:00:16,615 --> 00:00:18,518
He claimed it was
9
00:00:18,585 --> 00:00:20,388
Walter Jackson's
tent-shaped rock.
10
00:00:20,455 --> 00:00:21,691
See that dot?
11
00:00:21,758 --> 00:00:24,229
That's your treasure map.
12
00:00:24,296 --> 00:00:26,501
[Adam] He's 300 kilometres away
from the heart of this legend.
13
00:00:26,568 --> 00:00:29,339
This cliff supposedly
has a cave in it.
14
00:00:29,406 --> 00:00:31,243
It's a shadow,
it's an illusion.
15
00:00:31,310 --> 00:00:32,647
[Chief Darren] Some of
our people have run into him.
16
00:00:32,713 --> 00:00:34,717
He was always
pulling a gun on them.
17
00:00:34,784 --> 00:00:36,555
This was a burial ground
that he blew up.
18
00:00:36,621 --> 00:00:38,057
That's messed up.
19
00:00:38,124 --> 00:00:39,561
I found Slumach's mine, yeah.
20
00:00:39,627 --> 00:00:41,397
I'm going to prove it.
21
00:00:41,463 --> 00:00:43,000
I touch one of them things,
22
00:00:43,067 --> 00:00:43,669
and we're sinking.
23
00:00:46,173 --> 00:00:48,110
[♪♪♪♪♪♪]
24
00:01:12,392 --> 00:01:13,562
[Narrator] Bute Inlet...
25
00:01:13,629 --> 00:01:15,331
a remote waterway
26
00:01:15,398 --> 00:01:16,635
on British Columbia's
West Coast.
27
00:01:16,701 --> 00:01:19,540
Here, the land is wild...
28
00:01:19,607 --> 00:01:21,945
and the waters deep.
29
00:01:22,012 --> 00:01:25,719
It lies 300 kilometres
north of Pitt Lake,
30
00:01:25,786 --> 00:01:28,992
far from the heart
of the Slumach legend,
31
00:01:29,059 --> 00:01:31,297
but compelling evidence
has brought the team here,
32
00:01:31,363 --> 00:01:33,367
following the trail
33
00:01:33,434 --> 00:01:36,741
of missing prospector
Jack Mould...
34
00:01:36,808 --> 00:01:37,710
[Kru] Did you guys find
anything out there, or what?
35
00:01:37,777 --> 00:01:38,945
-No.
-Nothing.
36
00:01:39,012 --> 00:01:40,014
-Nothing?
-Really?
37
00:01:40,081 --> 00:01:41,383
[Narrator] ...but so far,
38
00:01:41,450 --> 00:01:43,054
none of their clues
are lining up.
39
00:01:43,120 --> 00:01:44,089
Yeah, it's an illusion.
40
00:01:44,156 --> 00:01:45,993
The sun shines down,
41
00:01:46,060 --> 00:01:47,262
it casts a shadow
against the cliff,
42
00:01:47,329 --> 00:01:48,932
it looks like a cave.
43
00:01:48,999 --> 00:01:49,299
What about the geology?
What'd it look like?
44
00:01:49,366 --> 00:01:50,669
Granite.
45
00:01:50,736 --> 00:01:53,542
Silica-rich granite.
46
00:01:53,608 --> 00:01:56,080
[sighs]
47
00:01:56,146 --> 00:01:56,815
What did Chief Darren
have to say?
48
00:01:59,620 --> 00:02:00,856
[Chief Darren] This is where
49
00:02:00,923 --> 00:02:02,660
Jack Mould
was looking for gold,
50
00:02:02,727 --> 00:02:05,264
and he blew it up with dynamite.
51
00:02:05,331 --> 00:02:08,237
[Taylor] Yeah, and Potato Point
is a burial site
52
00:02:08,304 --> 00:02:09,907
for the Homalco People.
53
00:02:09,974 --> 00:02:12,112
Jack Mould took
some dynamite in there,
54
00:02:12,178 --> 00:02:13,014
and... blew it up.
55
00:02:15,084 --> 00:02:16,888
Holy smokes.
56
00:02:16,955 --> 00:02:18,424
And, I mean,
like, he went to war.
57
00:02:18,491 --> 00:02:19,961
The explosives were so big,
58
00:02:20,028 --> 00:02:21,163
it blew the branches
off the top of the trees,
59
00:02:21,230 --> 00:02:21,665
like, 50 feet up.
60
00:02:25,171 --> 00:02:27,042
That's messed up.
61
00:02:27,108 --> 00:02:27,877
This is a burial ground.
62
00:02:27,943 --> 00:02:30,516
It was sad.
63
00:02:30,582 --> 00:02:32,787
It was just really sad
to see, you know.
64
00:02:32,853 --> 00:02:34,724
This guy was... not a good guy.
65
00:02:36,326 --> 00:02:38,865
[sighs]
66
00:02:38,932 --> 00:02:41,470
What he's done
to the people that lived there,
67
00:02:41,538 --> 00:02:42,439
in the process of finding gold,
68
00:02:42,506 --> 00:02:43,809
that's not how we prospect.
69
00:02:43,875 --> 00:02:46,080
There's a lotta gold out there.
70
00:02:46,146 --> 00:02:47,182
We can get it,
71
00:02:47,248 --> 00:02:48,150
but not that way.
72
00:02:53,695 --> 00:02:56,601
[Narrator] Evidence says
the gold eluded Jack,
73
00:02:56,668 --> 00:02:58,872
despite years
selling his story...
74
00:02:58,939 --> 00:03:00,041
while blasting holes
in Bute Inlet.
75
00:03:02,780 --> 00:03:04,817
But now there are
new questions
76
00:03:04,884 --> 00:03:06,654
around the prospector's
motivation...
77
00:03:06,721 --> 00:03:10,228
and mysterious disappearance.
78
00:03:10,294 --> 00:03:12,432
[Adam] His disappearance
raises a lot of questions.
79
00:03:12,499 --> 00:03:14,837
His remains
have not been found.
80
00:03:14,904 --> 00:03:17,743
Jack Mould is one of
the most recent prospectors
81
00:03:17,810 --> 00:03:21,083
missing,
or some would say deceased.
82
00:03:21,150 --> 00:03:25,191
Some would say
victims of the curse.
83
00:03:25,258 --> 00:03:27,062
[Taylor] Bute Inlet is totally
off the beaten path.
84
00:03:27,128 --> 00:03:30,034
There had to be something
drawing Jack Mould here.
85
00:03:30,101 --> 00:03:32,540
[Narrator]
Mould's own daughter
86
00:03:32,606 --> 00:03:35,244
has long suspected foul play.
87
00:03:35,311 --> 00:03:38,718
He went missing in Bute Inlet.
88
00:03:38,785 --> 00:03:41,724
I think he was murdered
for what he knew.
89
00:03:41,791 --> 00:03:42,626
I wasn't willing to give up
90
00:03:42,693 --> 00:03:44,162
until we searched through
91
00:03:44,229 --> 00:03:46,266
every single aspect
of this man's mission.
92
00:03:46,333 --> 00:03:48,370
We're not here just for gold.
93
00:03:48,437 --> 00:03:49,540
We're here for the truth.
94
00:03:49,607 --> 00:03:52,913
So where do we go from here?
95
00:03:52,980 --> 00:03:55,084
I say we start at the source.
96
00:03:55,151 --> 00:03:56,654
You know, if you're
putting in that much work,
97
00:03:56,721 --> 00:03:57,556
he's gotta have
a serious base of operations
98
00:03:57,623 --> 00:03:59,059
somewhere out here.
99
00:03:59,126 --> 00:04:01,698
The barge.
100
00:04:01,765 --> 00:04:04,102
Chief Darren
talked about the barge.
101
00:04:04,169 --> 00:04:06,039
That's where I wanna go.
102
00:04:06,106 --> 00:04:08,812
So that had to be
his base camp.
103
00:04:08,879 --> 00:04:09,680
So if we're gonna find out
about more about Mould,
104
00:04:09,747 --> 00:04:09,947
we need to find that barge.
105
00:04:12,452 --> 00:04:14,924
[Narrator] Jack's barge,
106
00:04:14,991 --> 00:04:16,226
the one-time headquarters
for his mining operation.
107
00:04:19,901 --> 00:04:21,170
[Taylor] If we can find it,
108
00:04:21,236 --> 00:04:24,242
we can start
unravelling this mystery.
109
00:04:24,309 --> 00:04:25,646
Is that it over there?
110
00:04:25,712 --> 00:04:27,215
Straight ahead, 12 o'clock?
111
00:04:27,282 --> 00:04:29,186
-[Taylor] You see it?
-[Don] Yeah.
112
00:04:29,252 --> 00:04:31,591
[Kru] Hey, Adam,
Don's got eyes on it.
113
00:04:34,864 --> 00:04:36,400
[Narrator]
The once-floating structure
114
00:04:36,467 --> 00:04:37,670
has beached high on the land.
115
00:04:37,736 --> 00:04:39,941
[Adam] Yeah, there it is.
116
00:04:40,007 --> 00:04:41,811
It's seen better days.
117
00:04:41,878 --> 00:04:43,481
[Taylor] Geez.
Look at that thing.
118
00:04:43,548 --> 00:04:43,682
-Wow.
-Gee whiz.
119
00:04:48,825 --> 00:04:49,627
[Kru] You're doing
something out here
120
00:04:49,694 --> 00:04:50,863
to have a barge that big, man.
121
00:04:50,929 --> 00:04:52,566
-Like, full-on operation.
-Yeah.
122
00:04:52,633 --> 00:04:53,100
He was obviously
serious about it, right?
123
00:04:56,508 --> 00:04:57,442
[Taylor]
What happened to this guy,
124
00:04:57,510 --> 00:04:59,079
and why did he go missing?
125
00:04:59,145 --> 00:05:00,616
Did he possibly die out here?
126
00:05:00,682 --> 00:05:01,618
He was definitely
up to something.
127
00:05:08,999 --> 00:05:10,636
[Narrator]
300 kilometres south...
128
00:05:10,702 --> 00:05:12,372
[David] Are you serious?
129
00:05:12,438 --> 00:05:16,581
[Narrator] ...and not far
from his destination...
130
00:05:16,648 --> 00:05:17,683
[David] Yeah, you don't wanna
go nowhere near those things
131
00:05:17,750 --> 00:05:19,486
in this boat.
132
00:05:19,554 --> 00:05:22,192
[Narrator] ...David Muise
drifts into trouble...
133
00:05:22,258 --> 00:05:23,494
[David] I touch
one of them things,
134
00:05:23,562 --> 00:05:24,730
and we're sinking.
135
00:05:24,797 --> 00:05:25,899
This is a mess.
136
00:05:25,966 --> 00:05:28,838
I got a back-current,
137
00:05:28,905 --> 00:05:33,080
and I got lots
of logs in the water.
138
00:05:33,147 --> 00:05:34,249
Again, something
telling me not to go.
139
00:05:37,488 --> 00:05:39,025
I believe that curse
140
00:05:39,092 --> 00:05:39,827
is preventing people
from getting there.
141
00:05:42,700 --> 00:05:44,369
The mountains
protect that gold.
142
00:05:47,408 --> 00:05:50,081
[Narrator] It's a return trip
into a deadly valley,
143
00:05:50,147 --> 00:05:52,085
where David claims that,
two years ago,
144
00:05:52,151 --> 00:05:55,826
he found Slumach's motherlode.
145
00:05:55,893 --> 00:05:58,197
[David] I stood right at it,
literally two feet away.
146
00:05:58,264 --> 00:06:00,268
But I left it.
147
00:06:00,334 --> 00:06:00,468
That's where
the curse comes in.
148
00:06:04,242 --> 00:06:06,548
Because I never touched it,
I didn't actually die,
149
00:06:06,614 --> 00:06:08,885
but I lost the life that I had.
150
00:06:10,488 --> 00:06:13,193
I lost my house.
151
00:06:13,260 --> 00:06:14,129
Whatever I could fit in my car
was all I had left.
152
00:06:17,937 --> 00:06:19,774
But I don't like giving up.
153
00:06:22,546 --> 00:06:23,314
Not stopping
until I get there.
154
00:06:25,686 --> 00:06:27,455
Don't touch the boat, buddy!
155
00:06:27,523 --> 00:06:28,758
Go away!
156
00:06:28,825 --> 00:06:29,392
Puncture my boat.
157
00:06:31,430 --> 00:06:32,031
I got a current here.
158
00:06:36,541 --> 00:06:38,377
I think I'm out.
159
00:06:38,444 --> 00:06:40,649
I'm out.
160
00:06:40,716 --> 00:06:41,718
I think that was it there.
161
00:06:41,784 --> 00:06:44,523
I'm out.
162
00:06:44,590 --> 00:06:46,628
Ah!
163
00:06:46,694 --> 00:06:48,430
I'm doing this for my son.
164
00:06:48,497 --> 00:06:51,704
That's my boy, David Jr.
165
00:06:51,771 --> 00:06:52,973
The best way
to do good for my son
166
00:06:53,040 --> 00:06:54,175
is to get him a home.
167
00:06:54,242 --> 00:06:55,746
I don't care what I go through.
168
00:06:55,812 --> 00:06:56,781
At the end of it all,
169
00:06:56,848 --> 00:06:58,484
if he's got a home,
170
00:06:58,551 --> 00:07:02,025
I finished my quest.
171
00:07:02,091 --> 00:07:03,862
And I'm not stopping
until my quest is done.
172
00:07:06,567 --> 00:07:07,201
Land, ho!
173
00:07:10,909 --> 00:07:11,978
I didn't bring
nothing to celebrate.
174
00:07:17,556 --> 00:07:20,461
I'm here.
175
00:07:20,529 --> 00:07:22,498
I made it.
176
00:07:22,566 --> 00:07:25,404
Yeah, time for the gold.
177
00:07:25,471 --> 00:07:29,714
Time for the gold.
178
00:07:29,780 --> 00:07:32,452
[Narrator] With the first leg
of his journey complete,
179
00:07:32,519 --> 00:07:35,491
David now reveals
his next milestone...
180
00:07:35,559 --> 00:07:38,898
a 30-kilometre trek
to a river crossing
181
00:07:38,965 --> 00:07:41,604
marking a back-door
entrance into the Pitt--
182
00:07:41,671 --> 00:07:45,512
the next step in his return
to Slumach's lost mine.
183
00:07:45,579 --> 00:07:47,750
[David] I didn't know what
I was getting into, really,
184
00:07:47,816 --> 00:07:49,720
when I went the first time,
185
00:07:49,787 --> 00:07:50,789
but this time,
I know what's there,
186
00:07:50,856 --> 00:07:52,325
I know what to expect,
187
00:07:52,392 --> 00:07:53,260
and how to get in
and how to get out.
188
00:07:53,327 --> 00:07:54,797
The time is now.
189
00:07:54,864 --> 00:07:57,536
[chuckling]
190
00:07:57,603 --> 00:07:58,370
The time is now, yeah.
191
00:07:59,807 --> 00:08:01,043
Yee-hoo!
192
00:08:03,280 --> 00:08:04,382
I'm here!
193
00:08:10,996 --> 00:08:12,666
[Narrator] Back in Bute Inlet,
194
00:08:12,733 --> 00:08:15,605
the team is closing in
on the grounded barge.
195
00:08:15,672 --> 00:08:16,541
[Kru] Oh, sweet.
196
00:08:22,352 --> 00:08:23,988
Bute's in the middle
of nowhere. Yeah.
197
00:08:24,055 --> 00:08:24,857
You've got grizzlies
up there galore.
198
00:08:24,924 --> 00:08:27,161
[cocking gun]
199
00:08:27,228 --> 00:08:29,032
You got cougars and wolverines
that'd tear you to shreds.
200
00:08:37,816 --> 00:08:38,450
Barge is just up there.
201
00:08:38,518 --> 00:08:41,490
Geez.
202
00:08:41,557 --> 00:08:43,160
Walking towards this barge
203
00:08:43,227 --> 00:08:44,563
beached at the head
of the inlet,
204
00:08:44,630 --> 00:08:45,097
it's creepy.
205
00:08:48,203 --> 00:08:49,172
[Kru] Looks like
a bloody house.
206
00:08:49,239 --> 00:08:51,042
[Adam] Looks like
someone's house.
207
00:08:51,109 --> 00:08:51,243
[Don] Just keep your eyes open.
208
00:08:52,913 --> 00:08:55,251
Just a sec, Adam.
209
00:08:55,317 --> 00:08:57,055
Let me get ahead of you
a little bit.
210
00:08:57,121 --> 00:08:59,259
As we came up on that barge,
211
00:08:59,325 --> 00:09:01,764
you could see it was like
time had forgotten it.
212
00:09:01,831 --> 00:09:04,002
We got a full-on
operation here.
213
00:09:04,069 --> 00:09:04,637
Look at all these fuel barrels
over here.
214
00:09:07,275 --> 00:09:10,147
[Don] Don't be in a big rush.
215
00:09:10,214 --> 00:09:11,316
Let's just assess this
a little bit here.
216
00:09:41,544 --> 00:09:43,013
[Narrator] 300 kilometres
from home...
217
00:09:43,080 --> 00:09:44,917
[Don] Hey, man! We're okay.
218
00:09:44,984 --> 00:09:47,689
We're coming in peace.
219
00:09:47,756 --> 00:09:48,257
My gun's not loaded, so...
220
00:09:51,697 --> 00:09:52,733
[Narrator] ...the team
has followed clues
221
00:09:52,800 --> 00:09:54,570
to an abandoned barge...
222
00:09:54,637 --> 00:09:56,674
once headquarters
223
00:09:56,741 --> 00:09:59,513
to missing prospector
Jack Mould's mining operation.
224
00:09:59,580 --> 00:09:59,680
[Don] But how about you?
225
00:10:01,918 --> 00:10:03,555
It's loaded?
226
00:10:03,621 --> 00:10:06,126
Well, maybe just
keep it pointed down.
227
00:10:06,193 --> 00:10:08,330
Somebody standing
in front of us with a shotgun,
228
00:10:08,397 --> 00:10:10,602
and we're, like,
stopped in our tracks.
229
00:10:10,669 --> 00:10:11,971
Well, maybe we should just
introduce ourselves here.
230
00:10:12,038 --> 00:10:13,240
So, I'm Don.
231
00:10:16,914 --> 00:10:18,785
[Kru] What was it?
232
00:10:18,852 --> 00:10:21,056
Sulo?
233
00:10:21,122 --> 00:10:22,058
[Kru] That's from the cards.
234
00:10:24,329 --> 00:10:24,630
[Don] Well, there's
a business card here...
235
00:10:28,571 --> 00:10:31,109
Sulo.
236
00:10:31,176 --> 00:10:32,713
[Don] We're here because
we were given this box...
237
00:10:32,779 --> 00:10:34,449
[Sulo] Yeah?
238
00:10:34,517 --> 00:10:34,717
[Don] From Jack Mould's
daughter.
239
00:10:34,783 --> 00:10:37,054
Yes.
240
00:10:37,121 --> 00:10:38,591
-So you know Jack?
-Yes.
241
00:10:38,658 --> 00:10:39,693
[Adam]
This is Jack Mould's place?
242
00:10:39,760 --> 00:10:42,265
[Sulo] Well, it's mine now.
243
00:10:42,331 --> 00:10:43,835
Tell me more about
what you're doing here.
244
00:10:43,902 --> 00:10:45,404
So, on this claim map...
245
00:10:45,471 --> 00:10:47,208
Yeah.
246
00:10:47,275 --> 00:10:48,477
He was calling something
"Slumach's mines".
247
00:10:51,283 --> 00:10:54,055
[Narrator] With map in hand
on Southgate Peak,
248
00:10:54,122 --> 00:10:57,629
Adam determined
Jack's map is a fraud.
249
00:10:57,696 --> 00:11:00,835
[Sulo] He went public
with this here,
250
00:11:00,902 --> 00:11:04,075
and Jack and I got together
and made J & S Gold Mining.
251
00:11:04,142 --> 00:11:05,444
[Adam] What were you
trying to mine?
252
00:11:05,512 --> 00:11:08,417
There's a lot of gold
in this mountain.
253
00:11:08,483 --> 00:11:09,954
-A lot of gold in here?
-Yeah.
254
00:11:10,020 --> 00:11:11,256
[Adam] So you had
geological surveys?
255
00:11:11,323 --> 00:11:13,293
[Sulo] Yeah, he did
drilling on stuff,
256
00:11:13,360 --> 00:11:15,130
and that happened
to be my hobby too.
257
00:11:15,197 --> 00:11:17,435
I'm a licensed prospector.
258
00:11:17,502 --> 00:11:19,439
And you were getting
investors to invest?
259
00:11:19,506 --> 00:11:21,276
No, I financed
the whole thing.
260
00:11:21,343 --> 00:11:22,779
-Oh, okay.
-Oh, okay.
261
00:11:25,518 --> 00:11:27,623
[Kru] You know,
he got money from people,
262
00:11:27,689 --> 00:11:30,094
whether it was Sulo,
whether it was investors.
263
00:11:30,160 --> 00:11:32,398
It took a lot of money
to build up what he had.
264
00:11:32,465 --> 00:11:34,102
But you'd also expect
to see a bunch of gold,
265
00:11:34,168 --> 00:11:35,972
so I mean, two and two
didn't add up.
266
00:11:36,039 --> 00:11:38,845
Is there any way
that you could show us
267
00:11:38,912 --> 00:11:40,214
some of the things that
Jack might have left behind?
268
00:11:40,281 --> 00:11:41,116
[Sulo] Yes, come in.
269
00:11:46,661 --> 00:11:48,230
[Kru] How long
have you been here?
270
00:11:48,297 --> 00:11:50,334
-Just under 30 years.
-Wow.
271
00:11:50,401 --> 00:11:53,140
[Sulo] This is
all dark in here.
272
00:11:53,206 --> 00:11:54,810
Right now we don't have
the generator running,
273
00:11:54,877 --> 00:11:57,415
but there's all kinds of tools.
274
00:11:57,481 --> 00:11:58,618
[Kru] It's like walking
through history in here.
275
00:11:58,685 --> 00:12:01,456
[Sulo] Yeah. Here are some
of Jack's shovels.
276
00:12:01,524 --> 00:12:04,162
They don't make them anymore
like this.
277
00:12:04,228 --> 00:12:07,134
Here is some old-type axes,
278
00:12:07,201 --> 00:12:08,170
and here's
some of the sledgehammers.
279
00:12:10,274 --> 00:12:13,915
Jack had boats.
280
00:12:13,982 --> 00:12:17,221
He had motors.
281
00:12:17,288 --> 00:12:18,825
You gotta remember,
when you're prospecting,
282
00:12:18,891 --> 00:12:21,631
you have to have
helicopter fuel.
283
00:12:21,697 --> 00:12:23,534
[Kru] This is
a pretty serious operation.
284
00:12:23,601 --> 00:12:27,308
Like, where was he
doing the mining?
285
00:12:27,375 --> 00:12:29,880
He planned
on a serious operation,
286
00:12:29,947 --> 00:12:30,582
but it didn't take place.
287
00:12:39,365 --> 00:12:40,434
Come take a look at this.
288
00:12:44,042 --> 00:12:46,647
-Good find.
-Slumach Jackson.
289
00:12:46,714 --> 00:12:48,083
[Don] Part of the logo here
looks awfully familiar.
290
00:12:50,454 --> 00:12:52,425
[Narrator] Walter Jackson's
tent-shaped rock...
291
00:12:52,491 --> 00:12:56,867
a key clue and icon
in the legend of Slumach.
292
00:12:56,934 --> 00:12:59,205
[Taylor] Yeah, that's it.
293
00:13:17,843 --> 00:13:18,477
-Hey, Taylor.
-Yeah?
294
00:13:21,784 --> 00:13:22,519
Look at that.
295
00:13:29,800 --> 00:13:31,169
This could be it.
296
00:13:31,236 --> 00:13:32,438
I think that's the rock.
297
00:13:32,506 --> 00:13:36,179
I mean, this is on his logo.
298
00:13:36,246 --> 00:13:37,849
When Adam and I
were up searching,
299
00:13:37,916 --> 00:13:39,620
we couldn't find this.
300
00:13:39,687 --> 00:13:43,895
So if we look this way,
up the Bute...
301
00:13:43,961 --> 00:13:46,867
They took this rock up there
just to take a photo.
302
00:13:46,934 --> 00:13:48,103
That's also a possibility.
303
00:13:48,170 --> 00:13:48,504
That's a real good
possibility.
304
00:13:50,274 --> 00:13:51,811
[Narrator] Photos of Mould
305
00:13:51,877 --> 00:13:54,315
posing next to
his tent-shaped rock,
306
00:13:54,382 --> 00:13:58,123
often used
to promote his mining venture.
307
00:13:58,190 --> 00:13:59,893
[Adam] Jack Mould used Slumach,
used Walter Jackson's name,
308
00:13:59,960 --> 00:14:02,131
got investors excited,
309
00:14:02,198 --> 00:14:04,001
what we would call
clickbait nowadays.
310
00:14:04,068 --> 00:14:04,837
He was ahead of his time.
311
00:14:17,996 --> 00:14:20,267
[Taylor]
Oh, there's a plate here.
312
00:14:20,334 --> 00:14:20,969
It's in Spanish,
but I can't read that,
313
00:14:21,035 --> 00:14:23,775
but 1780.
314
00:14:23,841 --> 00:14:25,344
[Don] Totally out of place.
I mean...
315
00:14:25,411 --> 00:14:26,547
[Taylor] Absolutely.
316
00:14:31,189 --> 00:14:32,659
[thunder rolling]
317
00:14:37,134 --> 00:14:37,201
[Narrator]
Just east of Pitt Lake...
318
00:14:39,305 --> 00:14:41,376
...David's overland journey
begins.
319
00:14:45,150 --> 00:14:49,760
[David] Calm day to a stormy day
in, like, 15 minutes.
320
00:14:49,827 --> 00:14:51,630
Look, I'm already wet,
and I just got here.
321
00:14:51,697 --> 00:14:53,300
[laughing]
322
00:14:53,366 --> 00:14:56,740
Oh, well.
323
00:14:56,807 --> 00:14:57,441
It's just Slumach
telling me not to go.
324
00:15:01,650 --> 00:15:03,353
[Narrator]
His route continues
325
00:15:03,420 --> 00:15:04,957
30 kilometres
down an old logging road
326
00:15:05,023 --> 00:15:06,894
to a river crossing--
327
00:15:06,961 --> 00:15:09,867
the next leg of his journey
into the Pitt.
328
00:15:09,933 --> 00:15:10,000
[David]
First time using this thing.
329
00:15:25,063 --> 00:15:26,299
What the hell?
330
00:15:28,905 --> 00:15:30,274
What the hell is that?!
331
00:15:30,340 --> 00:15:31,510
[Bleep]! [Bleep] sakes.
332
00:15:42,198 --> 00:15:45,839
[Narrator] David Muise is
on the road to Slumach's gold...
333
00:15:45,905 --> 00:15:48,611
[David] What the hell?
334
00:15:48,678 --> 00:15:50,949
What the hell is that?
335
00:15:51,015 --> 00:15:52,919
[Bleep]! [Bleep] sakes.
336
00:15:52,986 --> 00:15:54,455
[Narrator]
...but his return trip in
337
00:15:54,523 --> 00:15:56,827
hasn't been smooth.
338
00:15:56,894 --> 00:15:58,497
[David] Everything fell forward,
the tire grabbed it.
339
00:16:03,608 --> 00:16:03,941
All right. Try again.
340
00:16:11,624 --> 00:16:12,324
What the hell is that?
341
00:16:16,032 --> 00:16:16,934
Oh...I locked this on.
342
00:16:20,608 --> 00:16:21,911
I should've brought
the cover for it.
343
00:16:21,977 --> 00:16:23,380
I shoulda brought that.
344
00:16:23,446 --> 00:16:24,415
It would've saved my gear
from falling out.
345
00:16:30,828 --> 00:16:32,632
[revving]
346
00:16:36,139 --> 00:16:37,007
All right.
347
00:16:43,386 --> 00:16:43,888
[Narrator] By noon,
the end of the road.
348
00:16:51,971 --> 00:16:55,010
A familiar marker
signalling David's route inland.
349
00:16:57,448 --> 00:17:01,122
[David] That's been here
a few years, actually.
350
00:17:01,189 --> 00:17:01,991
Yeah, it's not something
you see every day in the woods.
351
00:17:05,932 --> 00:17:08,236
This might be a cemetery.
352
00:17:08,303 --> 00:17:10,040
Who knows?
353
00:17:10,107 --> 00:17:11,710
But I'm not gonna bother it,
354
00:17:11,777 --> 00:17:13,514
not while that cross
is sitting there.
355
00:17:13,581 --> 00:17:15,050
Yeah, I think
about Slumach's curse...
356
00:17:15,117 --> 00:17:16,787
[laughing]
357
00:17:16,854 --> 00:17:18,089
...'cause he said
those who find the mine
358
00:17:18,156 --> 00:17:19,927
won't live long enough
to take it out.
359
00:17:19,993 --> 00:17:20,962
Kinda makes me...
360
00:17:28,578 --> 00:17:30,247
...respect it, that's all.
361
00:17:30,314 --> 00:17:32,251
We all end up there.
362
00:17:32,318 --> 00:17:32,752
Rest in peace.
363
00:17:39,800 --> 00:17:41,670
[Narrator] 12 kilometres later,
364
00:17:41,737 --> 00:17:44,108
Muise arrives
at his next destination.
365
00:17:44,175 --> 00:17:45,845
All right.
366
00:17:45,912 --> 00:17:47,314
So now we're
gonna go take a look
367
00:17:47,381 --> 00:17:48,383
at what I gotta contend with
to get across the river.
368
00:17:51,456 --> 00:17:54,963
Well, it's a fair current,
369
00:17:55,030 --> 00:17:55,865
but it's quite shallow,
lots of rocks.
370
00:17:59,005 --> 00:18:01,376
I gotta make sure
I'm not gonna puncture it.
371
00:18:01,442 --> 00:18:02,846
So I gotta get geared up.
372
00:18:02,912 --> 00:18:03,179
We gotta bring it
to bring myself across.
373
00:18:10,060 --> 00:18:10,460
Any branch will do.
374
00:18:14,035 --> 00:18:17,241
[Narrator] As David begins
to build his new boat,
375
00:18:17,308 --> 00:18:18,778
a minor irritation...
376
00:18:18,844 --> 00:18:20,782
Ow.
377
00:18:20,848 --> 00:18:23,453
[Narrator] ...has become
a major problem.
378
00:18:23,521 --> 00:18:26,392
Well, last night,
I was starting to feel hurt.
379
00:18:26,459 --> 00:18:28,965
Today, it's...
I see the swelling,
380
00:18:29,031 --> 00:18:30,969
and it's turning red,
so I don't know what I did.
381
00:18:31,035 --> 00:18:33,473
Right here.
382
00:18:33,541 --> 00:18:36,012
Right there, actually.
383
00:18:36,079 --> 00:18:39,720
That's the spot right there,
and it's hurting.
384
00:18:39,786 --> 00:18:41,623
I'm gonna keep going.
385
00:18:41,690 --> 00:18:42,191
It don't matter
what happens to me.
386
00:18:42,257 --> 00:18:44,095
I'm getting up there.
387
00:18:44,161 --> 00:18:46,600
Unless I lose my legs,
I'm getting there.
388
00:18:46,667 --> 00:18:47,569
Yeah, this is gonna happen.
389
00:18:53,313 --> 00:18:54,248
Hard on the hand.
390
00:18:57,321 --> 00:18:58,490
Ah, ow!
391
00:18:58,557 --> 00:19:00,093
Ai-yi-yi.
392
00:19:04,636 --> 00:19:05,037
Yeah, that's hard.
393
00:19:07,876 --> 00:19:11,215
I spent so much time
and energy to get up here.
394
00:19:11,282 --> 00:19:15,424
I can't go home for
a simple hand or a broken leg
395
00:19:15,490 --> 00:19:17,729
or anything foolish like that.
396
00:19:17,796 --> 00:19:20,133
You don't get nowhere
397
00:19:20,200 --> 00:19:21,169
if you're too scared
to do something.
398
00:19:26,613 --> 00:19:28,483
Yeah, look at that, b'y!
399
00:19:28,551 --> 00:19:29,786
Just like
I knew what I was doing.
400
00:19:32,257 --> 00:19:32,692
She's ready.
401
00:19:35,965 --> 00:19:36,567
Ooh.
402
00:19:38,971 --> 00:19:40,608
Hoo-ah.
403
00:19:40,675 --> 00:19:42,812
Wilma! I'm gonna call you Wilma.
404
00:19:42,879 --> 00:19:45,384
Wilma boat make it or not?
405
00:19:45,450 --> 00:19:46,052
[laughs]
406
00:19:50,293 --> 00:19:53,567
Wilma boat make it?
407
00:19:53,634 --> 00:19:57,441
Doing a good job, girl.
408
00:19:57,509 --> 00:19:59,345
We're gonna make it.
409
00:19:59,412 --> 00:20:03,654
Get on the other side
of them rocks, I'll be good.
410
00:20:03,721 --> 00:20:05,357
No, I'm not going
to get deterred.
411
00:20:05,424 --> 00:20:06,092
I'm gonna keep on going.
412
00:20:12,705 --> 00:20:14,375
Now that she's here,
I'm gonna call her Betsy,
413
00:20:14,442 --> 00:20:17,081
'Cause I Betsy will!
414
00:20:17,147 --> 00:20:20,454
Hoo-aah!
415
00:20:20,521 --> 00:20:21,657
Wow, that's heavy.
416
00:20:21,723 --> 00:20:22,692
Okay, break time.
417
00:20:27,167 --> 00:20:29,271
[Narrator] Back inside
Jack Mould's barge...
418
00:20:29,338 --> 00:20:30,508
[Adam] Did you find any clues?
419
00:20:30,575 --> 00:20:32,010
[Don] Check this out.
420
00:20:32,077 --> 00:20:33,313
[Narrator]
...Taylor's discovery...
421
00:20:33,379 --> 00:20:34,348
I found this.
422
00:20:34,415 --> 00:20:36,185
It's a galleon.
423
00:20:36,252 --> 00:20:37,756
[Narrator]
...has the team's attention.
424
00:20:37,822 --> 00:20:39,258
[Sulo] Look at the age on it.
425
00:20:39,325 --> 00:20:40,494
1780?
426
00:20:40,561 --> 00:20:42,665
Yeah.
427
00:20:42,732 --> 00:20:44,435
That's when
the Spaniards were here.
428
00:20:44,503 --> 00:20:46,305
The Spaniards were here?
429
00:20:46,372 --> 00:20:48,176
[Sulo] They were here.
430
00:20:48,243 --> 00:20:49,245
They took millions of dollars'
worth of gold from here.
431
00:20:51,950 --> 00:20:52,585
[Kru] I've studied them
a little bit.
432
00:20:52,652 --> 00:20:54,388
Yeah. They actually
433
00:20:54,455 --> 00:20:58,029
were supposed to be exploring
for the British,
434
00:20:58,096 --> 00:21:00,968
and so they started mining
themselves,
435
00:21:01,035 --> 00:21:03,339
and when the British
found out about it,
436
00:21:03,406 --> 00:21:07,281
then they sunk 11 or 12 ships
in the Strait of Juan de Fuca.
437
00:21:07,347 --> 00:21:08,984
We had Spanish
and we had British.
438
00:21:09,051 --> 00:21:10,253
The British won.
439
00:21:10,320 --> 00:21:11,422
This is what we know.
440
00:21:11,489 --> 00:21:11,857
This is what's forgotten.
441
00:21:14,963 --> 00:21:17,067
[Narrator]
Masters of the high seas,
442
00:21:17,134 --> 00:21:19,606
history tells us
the gold-hungry Spanish
443
00:21:19,673 --> 00:21:21,944
were the greatest
prospectors of all...
444
00:21:22,010 --> 00:21:25,116
and the most ruthless.
445
00:21:25,183 --> 00:21:28,289
From 1774
through to the early 1800s,
446
00:21:28,356 --> 00:21:30,728
the Spanish
explored and pillaged
447
00:21:30,795 --> 00:21:32,799
the west coast
of North America.
448
00:21:32,866 --> 00:21:34,368
Their mission--
449
00:21:34,435 --> 00:21:37,307
claim land, find gold,
450
00:21:37,374 --> 00:21:40,515
and return with it
to the motherland.
451
00:21:40,581 --> 00:21:43,521
Rumours of lost Spanish mines
and gold expeditions
452
00:21:43,587 --> 00:21:45,758
deep inland
453
00:21:45,825 --> 00:21:49,298
fill North America's
unofficial history books.
454
00:21:49,365 --> 00:21:50,735
So what was Jack doing?
455
00:21:50,801 --> 00:21:52,572
Was Jack looking for
456
00:21:52,639 --> 00:21:54,341
where the Spanish
were mining for gold?
457
00:21:54,408 --> 00:21:56,647
Yes. He found a ship.
458
00:21:56,713 --> 00:21:57,749
He found a real ship
out there?
459
00:21:57,815 --> 00:21:58,918
The real one, yeah.
460
00:21:58,984 --> 00:22:00,988
About halfway down,
461
00:22:01,055 --> 00:22:03,026
in between here
and the other side.
462
00:22:03,092 --> 00:22:05,197
-Right here?
-Yeah.
463
00:22:05,263 --> 00:22:08,336
That was one of the reasons
why he-- the barge is here.
464
00:22:08,403 --> 00:22:09,806
[Adam] This is pretty big.
465
00:22:09,873 --> 00:22:13,981
I mean, maybe Jack Mould
was using Slumach's gold
466
00:22:14,048 --> 00:22:15,985
as a cover for something else
he actually did find.
467
00:22:16,052 --> 00:22:18,189
Jack Mould
organized a diving expedition
468
00:22:18,256 --> 00:22:19,659
into that bay out there,
469
00:22:19,726 --> 00:22:20,728
and found a Spanish galleon?
470
00:22:20,795 --> 00:22:23,433
[Don] All of a sudden now,
471
00:22:23,499 --> 00:22:25,036
there's a new chapter
in this Jack Mould story.
472
00:22:31,850 --> 00:22:34,255
[Narrator] In Bute Inlet,
British Columbia,
473
00:22:34,321 --> 00:22:36,860
the team has stumbled across
a new clue
474
00:22:36,927 --> 00:22:39,498
left by missing prospector
Jack Mould--
475
00:22:39,566 --> 00:22:41,235
evidence that says Jack,
476
00:22:41,302 --> 00:22:43,807
in the search
for Slumach's gold,
477
00:22:43,874 --> 00:22:46,312
may have found
something entirely different.
478
00:22:46,379 --> 00:22:48,449
[Sulo] These navy divers
went down.
479
00:22:48,517 --> 00:22:51,823
I got some... some pictures.
480
00:22:51,890 --> 00:22:52,959
Here's when
they're going diving for it.
481
00:22:54,663 --> 00:22:56,633
Here is another one.
482
00:22:56,700 --> 00:23:00,273
[Kru] Wow, they were serious.
483
00:23:00,340 --> 00:23:01,944
[Adam] This is
an actual diving expedition.
484
00:23:02,010 --> 00:23:04,381
Jack organized this?
485
00:23:04,448 --> 00:23:06,753
-Yeah, he organized it.
-Wow, that's a lotta guys.
486
00:23:06,820 --> 00:23:09,960
[Sulo] Nine or 10 Navy divers
went down there.
487
00:23:10,026 --> 00:23:11,663
[Adam] So what happened?
488
00:23:11,730 --> 00:23:13,734
-We found it.
-You found it?
489
00:23:13,801 --> 00:23:16,873
But you could see
a little bit of a ship...
490
00:23:16,940 --> 00:23:18,911
like, it's not clear water
down there.
491
00:23:18,978 --> 00:23:22,017
There's a lot of silt
in the bottom there,
492
00:23:22,084 --> 00:23:24,990
but it's in real, real
bad shape.
493
00:23:25,056 --> 00:23:26,827
There's a galleon in the silt,
494
00:23:26,893 --> 00:23:29,098
which would preserve it,
495
00:23:29,164 --> 00:23:30,868
which would keep it
stuck in place,
496
00:23:30,935 --> 00:23:31,770
not strewn
all over the ocean floor.
497
00:23:33,807 --> 00:23:35,410
If they weren't able
to get it,
498
00:23:35,477 --> 00:23:36,613
possibly we could.
499
00:23:36,680 --> 00:23:38,416
The theory is
500
00:23:38,483 --> 00:23:41,289
Jack Mould was kind of
using Slumach's name,
501
00:23:41,355 --> 00:23:42,792
but he didn't find
Slumach's gold.
502
00:23:42,859 --> 00:23:43,927
He found Spanish gold.
503
00:23:51,677 --> 00:23:53,046
Whatever they saw
in that water,
504
00:23:53,112 --> 00:23:54,983
whatever they found,
505
00:23:55,050 --> 00:23:55,851
it's in there still.
506
00:24:01,362 --> 00:24:04,268
[Narrator] And
if Jack did find something,
507
00:24:04,335 --> 00:24:05,370
could it be connected
to his disappearance?
508
00:24:08,409 --> 00:24:09,946
[Kru] You know,
where Spanish are, gold is.
509
00:24:10,013 --> 00:24:11,850
Plain and simple.
510
00:24:14,388 --> 00:24:15,825
[Narrator]
East of Pitt Lake...
511
00:24:18,864 --> 00:24:20,266
[David] I'm looking for dens
512
00:24:20,333 --> 00:24:23,540
that could possibly hold
a bear or a cougar,
513
00:24:23,607 --> 00:24:25,010
'cause if I spend the night
around here,
514
00:24:25,076 --> 00:24:28,349
I wanna make sure
I'm not in a guy's home.
515
00:24:28,416 --> 00:24:29,485
If you're gonna be
in the wilderness,
516
00:24:29,552 --> 00:24:30,521
you gotta think
like the wilderness.
517
00:24:30,588 --> 00:24:32,491
That's a bear scratch.
518
00:24:32,558 --> 00:24:34,963
It's a black bear. Yeah.
519
00:24:35,030 --> 00:24:36,967
This is a fair-sized beast.
520
00:24:37,034 --> 00:24:39,038
If I was to judge
521
00:24:39,104 --> 00:24:40,941
by the strength he has
to push into that bark,
522
00:24:41,008 --> 00:24:41,042
I would say
he's about 300 pounds.
523
00:24:46,820 --> 00:24:49,358
Looking like
a good spot for a camp.
524
00:24:49,425 --> 00:24:52,431
I'm good here for--
for a night.
525
00:24:52,497 --> 00:24:55,403
99% of the people
that go in the woods camping,
526
00:24:55,470 --> 00:24:57,174
they just find a trail,
they get into the woods,
527
00:24:57,240 --> 00:24:59,713
they find a spot next to a lake,
and they set up camp.
528
00:24:59,779 --> 00:25:02,885
This bottle I brought
so I can mark my territory here.
529
00:25:02,952 --> 00:25:04,421
This way, the animals
know I'm here as well,
530
00:25:04,488 --> 00:25:06,927
just like they do.
531
00:25:06,993 --> 00:25:08,597
The best thing to do,
the wisest thing to do,
532
00:25:08,664 --> 00:25:11,235
is do like the animals,
mark your territory.
533
00:25:13,507 --> 00:25:18,917
Good spot.
534
00:25:18,984 --> 00:25:22,157
Gotta make sure
they know I'm here.
535
00:25:22,224 --> 00:25:24,228
You have a cup
with some urine or whatever,
536
00:25:24,294 --> 00:25:25,931
you pour it on the ground,
you scrape the dirt,
537
00:25:25,998 --> 00:25:26,867
you put it
on the dirt that you scraped,
538
00:25:26,933 --> 00:25:28,937
and do that all the way around.
539
00:25:29,004 --> 00:25:32,310
Just like an animal
of the woods.
540
00:25:32,377 --> 00:25:34,849
The idea is
they're gonna smell this
541
00:25:34,916 --> 00:25:37,755
before they smell my camp.
542
00:25:37,822 --> 00:25:39,826
They mark their territories
to keep the other animals out,
543
00:25:39,893 --> 00:25:41,630
to let them know
that they're there.
544
00:25:41,696 --> 00:25:43,266
Do the same
and they'll leave you alone.
545
00:25:47,441 --> 00:25:48,544
I'm all out.
546
00:25:59,098 --> 00:26:00,534
[Narrator] Early morning...
547
00:26:00,601 --> 00:26:02,672
David reveals
his final route in...
548
00:26:05,310 --> 00:26:08,216
...a six-kilometre trek
through the bush
549
00:26:08,282 --> 00:26:11,255
to a 1,000-foot waterfall
550
00:26:11,322 --> 00:26:14,294
guarding the entrance
to the valley above,
551
00:26:14,361 --> 00:26:17,935
and what could be the source
of Slumach's gold.
552
00:26:20,473 --> 00:26:21,375
[David]
Hand's still bugging me.
553
00:26:43,854 --> 00:26:45,290
Shit! [Bleep] sakes!
554
00:26:47,360 --> 00:26:48,530
Wow!
555
00:26:48,597 --> 00:26:49,331
My glasses!
556
00:26:58,382 --> 00:27:00,386
[Bleep]!
557
00:27:03,025 --> 00:27:06,733
Shit! My only pair.
558
00:27:06,800 --> 00:27:07,133
If I come too close,
I can't see nothin'.
559
00:27:08,971 --> 00:27:10,406
Slumach's
been doing that to me
560
00:27:10,473 --> 00:27:11,676
since I've been going there.
561
00:27:11,743 --> 00:27:13,412
He's not gonna deter me.
562
00:27:13,479 --> 00:27:15,016
The mine, the curse, no way!
563
00:27:15,083 --> 00:27:18,022
I'll still see gold.
564
00:27:18,089 --> 00:27:19,024
I gotta keep going.
I'm already here.
565
00:27:19,091 --> 00:27:22,798
It's a three-day hike.
566
00:27:22,865 --> 00:27:24,034
I've already wasted
a day and a half to get here.
567
00:27:27,440 --> 00:27:29,546
I gotta make my way
to a waterfall,
568
00:27:29,612 --> 00:27:32,150
and I have to climb
this waterfall,
569
00:27:32,217 --> 00:27:33,687
which is really steep,
570
00:27:33,754 --> 00:27:35,991
and I have to go up
to a hidden valley.
571
00:27:36,058 --> 00:27:38,764
That's where the mine lies.
572
00:27:38,830 --> 00:27:43,105
I'm playing with fire, yeah,
for going back, for sure,
573
00:27:43,172 --> 00:27:44,374
because the curse
is still there,
574
00:27:44,441 --> 00:27:46,078
and it's not an easy trek.
575
00:27:48,584 --> 00:27:51,288
The mountains and the ridges
around it protect it...
576
00:27:51,355 --> 00:27:54,428
a place you wouldn't go
unless you knew it was there,
577
00:27:54,494 --> 00:27:58,135
and unless you know how,
you ain't getting there.
578
00:27:58,202 --> 00:28:00,273
I'm close enough now,
I'm not turning around.
579
00:28:00,340 --> 00:28:01,643
I don't care what happens.
580
00:28:12,832 --> 00:28:15,604
I get to the waterfall...
581
00:28:15,671 --> 00:28:17,975
Wow!
582
00:28:18,042 --> 00:28:19,211
...and I'm devastated.
583
00:28:21,750 --> 00:28:24,154
My heart just sunk
584
00:28:24,221 --> 00:28:26,025
when I saw that much water
coming down.
585
00:28:26,091 --> 00:28:26,860
The last time
I was at the waterfall,
586
00:28:26,927 --> 00:28:28,630
it was a trickle.
587
00:28:28,697 --> 00:28:32,037
Oh, my goodness.
588
00:28:32,103 --> 00:28:32,672
How am I gonna get up that?
589
00:28:41,188 --> 00:28:44,194
[Narrator] Off the shore
of Bute Inlet,
590
00:28:44,261 --> 00:28:48,336
a new clue points
to a fortune in lost gold
591
00:28:48,402 --> 00:28:50,106
somewhere deep
on the ocean floor.
592
00:28:53,680 --> 00:28:55,350
If you come across
anything Spanish
593
00:28:55,416 --> 00:28:56,686
and you're a prospector,
594
00:28:56,753 --> 00:28:58,356
you better damn well
look for it.
595
00:28:58,422 --> 00:29:00,126
[Narrator]
And for this search,
596
00:29:00,193 --> 00:29:02,430
they'll need some help.
597
00:29:02,497 --> 00:29:03,667
[Dowell] You know,
when Chief Darren called
598
00:29:03,734 --> 00:29:05,336
and said we needed
to meet these people,
599
00:29:05,403 --> 00:29:07,173
we were quick to jump to it.
600
00:29:10,781 --> 00:29:13,286
[Narrator] Marine archaeologist
Andrianna Dowell and her crew
601
00:29:13,352 --> 00:29:14,622
have been investigating
602
00:29:14,689 --> 00:29:16,860
seismic changes
to the ocean floor
603
00:29:16,926 --> 00:29:18,597
ever since a massive landside
604
00:29:18,664 --> 00:29:21,101
ripped through Bute Inlet
six months ago.
605
00:29:24,074 --> 00:29:25,376
So we're talking about a couple
hundred years old, then.
606
00:29:25,443 --> 00:29:26,713
[Adam] Yeah, at least.
607
00:29:26,780 --> 00:29:29,251
[Narrator]
A galleon, if located,
608
00:29:29,318 --> 00:29:32,090
would rewrite history,
609
00:29:32,157 --> 00:29:35,196
and rethink our understanding
of where the Spanish explored
610
00:29:35,263 --> 00:29:36,365
in their search for gold.
611
00:29:39,672 --> 00:29:41,141
Were they bringing up
any artifacts?
612
00:29:41,208 --> 00:29:42,812
Was there any sort of
613
00:29:42,878 --> 00:29:44,314
credible material culture
that they were finding,
614
00:29:44,381 --> 00:29:45,918
or is this just on hearsay?
615
00:29:45,985 --> 00:29:47,253
[Kru] They actually worked
616
00:29:47,320 --> 00:29:48,957
with Canadian Navy divers
for this one,
617
00:29:49,024 --> 00:29:51,095
and they saw it, too.
618
00:29:51,161 --> 00:29:53,165
This is not a small dive.
619
00:29:53,232 --> 00:29:55,370
They wouldn't do
all that work for nothing.
620
00:29:55,436 --> 00:29:56,606
[Dowell]
I mean, for the time,
621
00:29:56,673 --> 00:29:57,107
this is definitely
a lot of equipment,
622
00:29:57,173 --> 00:29:59,044
a lot of technology.
623
00:29:59,111 --> 00:30:00,446
Do you actually think
the Spanish were in this area?
624
00:30:00,514 --> 00:30:03,119
I know that the Spanish
were out here
625
00:30:03,185 --> 00:30:04,622
looking for
the Northwest Passage.
626
00:30:04,689 --> 00:30:07,127
They were pretty secretive
about their exploits.
627
00:30:07,193 --> 00:30:07,928
[Adam]
We're essentially following
628
00:30:07,995 --> 00:30:09,832
in Jack Mould's footsteps.
629
00:30:09,899 --> 00:30:12,470
He commissioned a dive here.
630
00:30:12,538 --> 00:30:15,611
Did Jack Mould know something
that nobody else knew?
631
00:30:15,678 --> 00:30:20,486
Maybe he did find gold
or some other kind of treasure.
632
00:30:20,554 --> 00:30:22,157
Did he disappear because
he found something?
633
00:30:22,223 --> 00:30:23,827
Who knows?
634
00:30:23,894 --> 00:30:24,729
Let's get going.
635
00:30:28,235 --> 00:30:30,941
[Narrator] Andrianna's team
uses a side-scan sonar system
636
00:30:31,008 --> 00:30:32,978
known as "the fish".
637
00:30:33,045 --> 00:30:36,753
The sonar bounces sound waves
off the ocean floor,
638
00:30:36,820 --> 00:30:39,324
sending a clear image
of what's below
639
00:30:39,391 --> 00:30:41,763
to the research vessel above.
640
00:30:41,830 --> 00:30:43,967
[Don] So we're doing,
like, a grid pattern?
641
00:30:44,034 --> 00:30:46,271
Kind of like mowing the lawn,
we go in one straight line...
642
00:30:46,338 --> 00:30:47,842
[Narrator] They're searching
the exact location
643
00:30:47,908 --> 00:30:49,579
Jack's dive team explored
decades ago.
644
00:30:55,624 --> 00:30:57,260
[Kru]
Whoa, whoa. What's that?
645
00:30:57,327 --> 00:30:59,532
What's that right there?
646
00:30:59,599 --> 00:31:01,335
So this, I don't know
what that is,
647
00:31:01,402 --> 00:31:02,738
but I'm gonna mark it
as a target.
648
00:31:02,805 --> 00:31:04,107
[Kru] Look, look,
there's circles.
649
00:31:04,174 --> 00:31:05,544
You got straight edges.
650
00:31:05,611 --> 00:31:06,980
What's this?
This is a square box.
651
00:31:07,046 --> 00:31:07,748
It's kinda like
the end of the galleon.
652
00:31:07,815 --> 00:31:09,484
Yeah.
653
00:31:09,552 --> 00:31:10,554
[Kru] Look at that area.
Wow, look at that.
654
00:31:10,621 --> 00:31:13,159
That's another debris field
right there, eh?
655
00:31:13,225 --> 00:31:13,794
'Kay. I've marked it
as a target.
656
00:31:17,100 --> 00:31:18,202
I mean,
that's definitely
657
00:31:18,269 --> 00:31:18,804
some sort
of a man-made structure.
658
00:31:22,545 --> 00:31:24,281
Why don't we get
the ROV started?
659
00:31:24,347 --> 00:31:24,882
Let's get it up and running
and drop it.
660
00:31:28,355 --> 00:31:29,525
[Kru] Away we go.
661
00:31:32,397 --> 00:31:35,103
[Narrator]
An ROV is a remote-control
662
00:31:35,169 --> 00:31:37,608
deep-sea video camera
663
00:31:37,675 --> 00:31:40,781
designed to provide
a closer look in real time.
664
00:31:40,848 --> 00:31:43,520
-Whoa, there we go.
-Ooh.
665
00:31:43,587 --> 00:31:44,922
All right, so we can see
some visibility, yeah.
666
00:31:44,989 --> 00:31:46,391
Is that just the silt?
667
00:31:46,458 --> 00:31:48,597
That's the silt.
668
00:31:48,663 --> 00:31:49,866
That's what makes
the visibility difficult. Yup.
669
00:31:54,341 --> 00:31:56,245
All right, let's go
try to find that structure
670
00:31:56,311 --> 00:31:56,445
that we saw on the side scan.
671
00:32:01,488 --> 00:32:01,656
[Adam] Something's there.
672
00:32:04,595 --> 00:32:06,064
-Wow.
-What's that?
673
00:32:06,131 --> 00:32:08,135
[Don] Is that a cable?
674
00:32:08,202 --> 00:32:09,371
[Kru] Looks like a mast.
675
00:32:09,437 --> 00:32:10,273
-A ship?
-That's not a log.
676
00:32:17,788 --> 00:32:18,990
You know, I think
this is ending up
677
00:32:19,057 --> 00:32:21,195
being a little too silty.
678
00:32:21,261 --> 00:32:23,466
I can't really verify anything
that we're seeing here,
679
00:32:23,533 --> 00:32:24,501
so I say we get in the water.
680
00:32:34,622 --> 00:32:37,728
[Narrator] Three days in
and worse for wear,
681
00:32:37,795 --> 00:32:41,101
David has finally reached
his biggest obstacle--
682
00:32:41,168 --> 00:32:43,239
a 1,000-foot waterfall
683
00:32:43,305 --> 00:32:45,844
guarding the entrance
to a hidden valley above...
684
00:32:47,982 --> 00:32:50,286
Ah!
685
00:32:50,353 --> 00:32:52,157
I made it this far,
and I'm here.
686
00:32:52,223 --> 00:32:54,962
So, one less obstacle,
687
00:32:55,029 --> 00:32:57,968
and away we go,
and we'll be there.
688
00:32:58,035 --> 00:32:59,872
But it's a big obstacle.
689
00:32:59,939 --> 00:33:01,943
Big obstacle.
690
00:33:02,010 --> 00:33:04,849
Get out the way.
I'm coming through.
691
00:33:04,916 --> 00:33:05,851
Ow, my hand hurts.
692
00:33:05,918 --> 00:33:08,422
Ugh.
693
00:33:08,489 --> 00:33:10,961
Man, that's hurting.
694
00:33:11,028 --> 00:33:12,932
All swollen.
695
00:33:12,998 --> 00:33:14,434
[Narrator]
...but an injured hand
696
00:33:14,501 --> 00:33:16,973
is complicating his climb.
697
00:33:17,040 --> 00:33:20,179
I'm feeling sore.
My legs are burning.
698
00:33:20,246 --> 00:33:24,622
My hand, I can hardly...
I can't even close it no more.
699
00:33:24,689 --> 00:33:28,763
My herniated disc is giving me
pains in my legs right bad,
700
00:33:28,830 --> 00:33:31,636
because I'm spazzing out
from moving.
701
00:33:31,703 --> 00:33:32,738
It's just one thing
after the other
702
00:33:32,805 --> 00:33:36,579
that's trying
to stop me from going.
703
00:33:36,646 --> 00:33:38,617
When you're looking
at a waterfall
704
00:33:38,683 --> 00:33:40,554
that you're--
gotta climb 1,000 feet,
705
00:33:40,621 --> 00:33:43,225
that could be quite slippery,
706
00:33:43,292 --> 00:33:44,662
and once you start sliding,
you're not gonna stop.
707
00:33:47,500 --> 00:33:51,341
Slumach's lost gold mine curse
is for real,
708
00:33:51,408 --> 00:33:53,713
because I've had
more bad luck on this trip
709
00:33:53,780 --> 00:33:53,947
than I've ever had
on any other trip.
710
00:33:58,422 --> 00:33:59,792
Not good.
711
00:34:01,763 --> 00:34:03,098
[Narrator]
Many search...
712
00:34:03,165 --> 00:34:04,936
and many don't return.
713
00:34:09,745 --> 00:34:11,849
Oh, yoi.
714
00:34:11,916 --> 00:34:13,285
Ah, that hurts.
715
00:34:13,352 --> 00:34:14,922
Ooh.
716
00:34:14,989 --> 00:34:16,726
I don't know.
717
00:34:16,793 --> 00:34:19,532
Oh, yoi.
718
00:34:19,599 --> 00:34:20,634
I did some damage.
719
00:34:23,673 --> 00:34:25,911
It was kinda the last straw
720
00:34:25,978 --> 00:34:29,017
with that water
coming off that waterfall.
721
00:34:29,084 --> 00:34:31,756
Right now my glasses are gone,
can't see.
722
00:34:31,823 --> 00:34:33,058
Let's say I was
to fall and break my leg,
723
00:34:33,125 --> 00:34:35,062
then I'm ruined.
724
00:34:35,129 --> 00:34:36,799
All I gotta do
is climb this cliff,
725
00:34:36,866 --> 00:34:38,168
and I can't.
726
00:34:38,235 --> 00:34:40,273
It's too dangerous.
727
00:34:40,339 --> 00:34:41,809
If I try to climb that now
with the way my hand is
728
00:34:41,876 --> 00:34:43,813
and my vision is not the best,
729
00:34:43,880 --> 00:34:45,149
I slide down that,
hit the bottom, I'm dead.
730
00:34:45,216 --> 00:34:46,719
I'm done for.
731
00:34:46,786 --> 00:34:50,126
It's, it's,
it's like a suicide run.
732
00:34:54,100 --> 00:34:57,173
If I get hurt,
my son's without a dad,
733
00:34:57,240 --> 00:34:58,008
so I gotta go.
734
00:34:59,512 --> 00:35:00,681
I'm disappointed.
735
00:35:00,747 --> 00:35:04,187
You know, it was a hard go,
736
00:35:04,254 --> 00:35:05,958
a lot of bad things
happened on the way,
737
00:35:06,024 --> 00:35:07,327
and now I'm here.
738
00:35:07,393 --> 00:35:08,062
I gotta go back home.
739
00:35:11,368 --> 00:35:14,341
Slowly but surely rebuild,
re-gear, restock, you know?
740
00:35:14,407 --> 00:35:16,846
But I'm gonna come back, yeah.
741
00:35:16,913 --> 00:35:17,848
I'll figure out a way
to get there one way or another.
742
00:35:20,821 --> 00:35:22,323
[Narrator] The search
for Slumach's gold
743
00:35:22,390 --> 00:35:25,262
has taken much from many,
744
00:35:25,329 --> 00:35:29,672
but today one prospector
lives to return home.
745
00:35:33,379 --> 00:35:35,550
Back in Bute Inlet,
746
00:35:35,617 --> 00:35:37,621
Adam and Andrianna
prepare to dive
747
00:35:37,688 --> 00:35:39,558
on the same spot
748
00:35:39,625 --> 00:35:42,030
prospector Jack Mould
may have found
749
00:35:42,096 --> 00:35:46,171
a 200-year-old sunken galleon
laden with gold.
750
00:35:46,238 --> 00:35:47,608
Something's under there.
751
00:35:47,675 --> 00:35:48,710
It gives us a reason to dive.
752
00:35:51,816 --> 00:35:53,218
[Dowell] Right now,
I'm really excited.
753
00:35:53,285 --> 00:35:56,124
I think that this is
a neat spot they discovered.
754
00:35:56,191 --> 00:35:57,326
It presents
a really unique opportunity
755
00:35:57,393 --> 00:35:59,064
to see if the Spanish were here.
756
00:35:59,130 --> 00:36:00,600
They might have left
some artifacts, you know,
757
00:36:00,667 --> 00:36:02,303
obviously, the motherlode
758
00:36:02,370 --> 00:36:04,140
would be
some sort of a shipwreck.
759
00:36:04,207 --> 00:36:05,610
[Taylor] Okay, pressure.
760
00:36:05,677 --> 00:36:07,213
[Dowell] I'm at about 29.
761
00:36:07,280 --> 00:36:07,781
-Good.
-Be safe.
762
00:36:09,117 --> 00:36:10,119
Okay.
763
00:36:18,268 --> 00:36:19,638
[Adam] The water's super murky.
I mean, it's full of silt.
764
00:36:19,705 --> 00:36:23,178
This is a glacial-fed inlet,
765
00:36:23,245 --> 00:36:26,819
which means it reduces
visibility almost down to zero.
766
00:36:35,002 --> 00:36:37,273
When we get down
to the bottom,
767
00:36:37,340 --> 00:36:38,175
something is down there.
768
00:36:48,128 --> 00:36:50,700
[Narrator]
180 feet below the surface
769
00:36:50,767 --> 00:36:52,704
the murky water
has finally cleared.
770
00:36:56,344 --> 00:36:59,084
[Adam] What we can see
is it looks like a mast.
771
00:36:59,150 --> 00:37:00,252
You know,
a tubeish-looking object.
772
00:37:11,408 --> 00:37:13,847
We can see
a bunch of wood, debris.
773
00:37:13,913 --> 00:37:15,817
Something's there.
774
00:37:15,884 --> 00:37:17,186
It looks like
pieces of an old ship.
775
00:37:37,093 --> 00:37:38,530
[Kru] Yeah.
776
00:37:38,596 --> 00:37:40,299
[Adam] That's not Spanish.
777
00:37:40,366 --> 00:37:41,903
I don't know what that is.
778
00:37:41,969 --> 00:37:42,704
[Kru] What'd it
look like, though?
779
00:37:42,771 --> 00:37:45,276
It looks like a wreck.
780
00:37:45,342 --> 00:37:48,583
But it's not... it's not a ship.
781
00:37:48,650 --> 00:37:49,451
[Don] Yeah,
doesn't look Spanish.
782
00:37:49,518 --> 00:37:51,254
Looks worn down and old.
783
00:37:51,321 --> 00:37:52,490
Yeah, it's old.
784
00:37:52,558 --> 00:37:53,593
This is it? Seriously?
785
00:37:57,133 --> 00:37:58,837
[Adam]
It's the steering console
786
00:37:58,903 --> 00:38:00,239
of some sort of boat
or something, I don't know.
787
00:38:00,306 --> 00:38:01,576
[Kru] Just, I mean,
bloody on top of a mountain,
788
00:38:01,642 --> 00:38:02,477
and this is
what we come up with?
789
00:38:02,544 --> 00:38:05,517
I mean, come on now.
790
00:38:05,584 --> 00:38:06,719
So much for Jack Mould's
Spanish galleon.
791
00:38:06,786 --> 00:38:08,623
Yeah, it's just another part
792
00:38:08,690 --> 00:38:10,025
of his little tale
he weaved, you know.
793
00:38:10,092 --> 00:38:10,660
Yeah.
794
00:38:13,499 --> 00:38:15,504
[Kru] This guy's
a frickin' con man.
795
00:38:15,570 --> 00:38:18,342
A person
has to take a step backwards
796
00:38:18,408 --> 00:38:20,881
and focus in on the truth.
797
00:38:20,947 --> 00:38:21,916
[Adam] Yeah, like the investors
gave him money
798
00:38:21,983 --> 00:38:23,953
for Slumach's gold mines.
799
00:38:24,020 --> 00:38:24,889
The investors are now
gonna give him money
800
00:38:24,955 --> 00:38:25,389
to dive on a Spanish ship.
801
00:38:27,528 --> 00:38:29,665
It's frustrating.
802
00:38:29,732 --> 00:38:30,299
[Don]
We shouldn't be disappointed
803
00:38:30,366 --> 00:38:32,403
in Jack Mould's story,
804
00:38:32,470 --> 00:38:35,009
because we had to check it out.
805
00:38:35,075 --> 00:38:36,044
If we hadn't
have checked it out,
806
00:38:36,111 --> 00:38:37,180
there'd always be
that doubt, right?
807
00:38:37,246 --> 00:38:38,983
People go on,
keep believing him.
808
00:38:41,589 --> 00:38:42,223
[Taylor]
We are correcting history.
809
00:38:42,290 --> 00:38:44,360
We're exposing lies
810
00:38:44,427 --> 00:38:46,799
and letting people know
what really happened here.
811
00:38:50,974 --> 00:38:52,511
[Narrator]
With Jack's claims debunked
812
00:38:52,578 --> 00:38:54,582
and wild theories exposed,
813
00:38:54,648 --> 00:38:55,984
a final mystery remains.
814
00:38:59,023 --> 00:39:01,161
[Adam] We know
Jack Mould disappeared.
815
00:39:01,228 --> 00:39:02,330
Technically, we don't even know
if he died.
816
00:39:02,396 --> 00:39:03,265
What if he's alive?
817
00:39:15,289 --> 00:39:16,926
When it comes to gold,
people kill,
818
00:39:16,993 --> 00:39:18,997
people take, people steal,
819
00:39:19,063 --> 00:39:20,399
so who knows what happened
to Jack Mould?
820
00:39:23,272 --> 00:39:25,810
[Narrator] In 2007,
Jack Mould disappeared,
821
00:39:25,877 --> 00:39:28,482
gathering water
in Southgate River.
822
00:39:28,550 --> 00:39:31,054
Investigators found
his empty truck and dog nearby.
823
00:39:36,832 --> 00:39:37,199
[Sulo] That's it.
824
00:39:40,272 --> 00:39:41,642
-So this is the spot?
-Yeah.
825
00:39:41,709 --> 00:39:44,882
Here was the car, okay?
826
00:39:44,949 --> 00:39:46,184
He came up here
looking for water.
827
00:39:46,251 --> 00:39:48,990
The can was half,
828
00:39:49,057 --> 00:39:50,727
and it was
very close to the edge,
829
00:39:50,794 --> 00:39:53,365
and the other can,
it was still empty.
830
00:39:53,432 --> 00:39:55,804
He was filling up water.
831
00:39:55,870 --> 00:39:57,774
Yeah. It went down here,
steps went down, and...
832
00:39:57,841 --> 00:40:00,780
Huh.
833
00:40:00,847 --> 00:40:02,383
The newspaper reports
of his disappearance
834
00:40:02,450 --> 00:40:04,722
say that his dog
was left alone in his truck.
835
00:40:04,788 --> 00:40:07,393
[Kru] You don't leave
your dogs behind.
836
00:40:07,460 --> 00:40:09,698
I don't care how hardcore
of a criminal you are,
837
00:40:09,765 --> 00:40:10,232
you always
bring your dogs with you.
838
00:40:12,804 --> 00:40:14,407
[Sulo]
The divers and the frogmen
839
00:40:14,474 --> 00:40:16,344
went all under the banks
and everything,
840
00:40:16,411 --> 00:40:17,681
and looked
all the way to the ocean.
841
00:40:17,748 --> 00:40:18,683
And nothing?
842
00:40:18,750 --> 00:40:19,117
And nothing, no.
843
00:40:24,427 --> 00:40:24,895
[Adam] Don't fall in, Kru.
844
00:40:27,466 --> 00:40:28,536
Just saying.
845
00:40:34,314 --> 00:40:36,217
[Kru] Whoa!
846
00:40:36,284 --> 00:40:37,688
Oh, hell, no!
847
00:40:37,754 --> 00:40:40,359
Oh, wow.
848
00:40:40,426 --> 00:40:42,129
I've never seen anything
like that in my life.
849
00:40:42,196 --> 00:40:45,269
Ooh!
850
00:40:45,336 --> 00:40:47,941
Ooh, that's scary.
851
00:40:48,008 --> 00:40:50,547
That stuff is liquid cement.
852
00:40:50,613 --> 00:40:51,281
Have you ever seen
anything like this before?
853
00:40:54,053 --> 00:40:56,826
Could easily get you stuck.
854
00:40:56,892 --> 00:40:59,097
The more it gets
into quicksand...
855
00:40:59,163 --> 00:41:01,468
Oh, shit.
856
00:41:01,535 --> 00:41:02,971
And then the more
you move and struggle,
857
00:41:03,038 --> 00:41:04,608
the more it liquefies,
858
00:41:04,675 --> 00:41:07,446
and it's like, it sucks you in.
859
00:41:07,514 --> 00:41:08,315
It was a death trap,
plain and simple.
860
00:41:10,887 --> 00:41:13,158
So if he fell
and got stuck in that...
861
00:41:13,225 --> 00:41:14,895
ain't nobody
helping him get out.
862
00:41:14,962 --> 00:41:18,068
Jack Mould, he was a big man,
863
00:41:18,135 --> 00:41:20,172
and at the end time,
he was out of shape.
864
00:41:20,239 --> 00:41:21,509
Could only imagine
the more you struggle,
865
00:41:21,575 --> 00:41:23,345
the deeper you sink.
866
00:41:23,412 --> 00:41:25,449
You know, the more you yell,
no one hears you.
867
00:41:25,517 --> 00:41:27,286
I've never seen
anything like it before.
868
00:41:27,353 --> 00:41:28,990
It's like pure silt quicksand.
869
00:41:29,057 --> 00:41:32,029
[Sulo] Yeah.
870
00:41:32,096 --> 00:41:35,369
[Kru] That's BC quicksand, man.
871
00:41:35,436 --> 00:41:37,641
And look, once you're in,
you're in.
872
00:41:37,708 --> 00:41:40,747
That's nuts.
873
00:41:40,814 --> 00:41:43,786
And it just breaks away.
874
00:41:43,853 --> 00:41:46,559
Jack Mould
is underneath that silt.
875
00:41:46,625 --> 00:41:50,633
That's where he is,
and what a horrible way to go,
876
00:41:50,700 --> 00:41:55,476
but especially, how ironic
to be taken back by the earth,
877
00:41:55,543 --> 00:41:58,281
the same that
he was destroying, my god.
878
00:41:58,348 --> 00:41:58,916
Yeah.
879
00:42:02,056 --> 00:42:04,494
[Don] The curse, is that
what caused Jack to go missing?
880
00:42:04,561 --> 00:42:07,032
I don't know.
I don't discount it.
881
00:42:07,099 --> 00:42:08,335
[Adam] In the history
of Slumach,
882
00:42:08,402 --> 00:42:10,673
he's written his own chapter.
883
00:42:10,740 --> 00:42:13,445
You know, as strange of a story
and as a legacy
884
00:42:13,513 --> 00:42:15,149
and a rabbit hole
that he led us down,
885
00:42:15,215 --> 00:42:18,021
his story led us on a journey
886
00:42:18,088 --> 00:42:21,428
that gets us closer
to finding the truth.
887
00:42:21,494 --> 00:42:24,367
I'm just glad that we could be
the first people on the ground
888
00:42:24,434 --> 00:42:25,269
to be able to find out
the real truth
889
00:42:25,335 --> 00:42:27,473
of what happened to him...
890
00:42:27,541 --> 00:42:29,277
for his daughter,
891
00:42:29,343 --> 00:42:34,588
and especially
for Chief Darren and his people.
892
00:42:34,655 --> 00:42:37,627
We're writing the final chapter
in Jack Mould's book,
893
00:42:37,694 --> 00:42:41,267
and closing the book forever.
894
00:42:41,334 --> 00:42:43,238
We learned
some really valuable lessons.
895
00:42:43,305 --> 00:42:46,812
We learned the wrong way
and the right way
896
00:42:46,879 --> 00:42:51,087
to do what we're doing.
897
00:42:51,154 --> 00:42:54,360
We got to see in real time,
person to person,
898
00:42:54,427 --> 00:42:57,934
the effects that this had
on the Indigenous communities.
899
00:42:58,001 --> 00:43:01,074
What he did, it's done forever.
900
00:43:01,141 --> 00:43:02,911
It can't be taken back...
901
00:43:05,750 --> 00:43:07,587
...so if anything,
902
00:43:07,654 --> 00:43:10,392
it just taught me
the value and importance
903
00:43:10,459 --> 00:43:12,429
of taking care of the land
that takes care of you.
904
00:43:36,812 --> 00:43:37,781
I've got something good
for you.
905
00:43:37,848 --> 00:43:39,183
This is huge.
906
00:43:39,250 --> 00:43:39,718
This is "X" marks the spot.
907
00:43:41,856 --> 00:43:43,291
[Adam]
This is your one shot.
908
00:43:43,358 --> 00:43:44,427
The weather window
is closing in.
909
00:43:44,494 --> 00:43:45,462
It's stuck!
910
00:43:45,530 --> 00:43:46,632
See that opening?
911
00:43:49,136 --> 00:43:51,174
[Taylor] This is incredible.
912
00:43:51,241 --> 00:43:51,709
[Kru] We're not just talking
about a legend anymore,
913
00:43:51,775 --> 00:43:53,679
we're talking about facts.
914
00:43:53,746 --> 00:43:54,715
[Adam] This wouldn't be here
if there wasn't gold.
915
00:43:54,781 --> 00:43:55,115
[Kru] This is what I live for.
916
00:43:56,986 --> 00:43:57,587
[Taylor] Come check this out.
917
00:43:57,654 --> 00:43:59,725
Oh!
918
00:43:59,791 --> 00:44:00,793
[Kru] It is a cave!
919
00:44:00,860 --> 00:44:02,864
[Adam] Cave means mine,
920
00:44:02,931 --> 00:44:03,365
and mine means Slumach.
62147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.