Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:03,020
Previously on
Deadman's Curse...
2
00:00:03,020 --> 00:00:04,690
[Adam] You like that?
3
00:00:04,690 --> 00:00:06,490
[Kru] That's a frickin'
glacier, man!
4
00:00:06,490 --> 00:00:08,428
[Narrator]
The legend of Slumach--
5
00:00:08,428 --> 00:00:10,833
a tale of gold fever
and murder...
6
00:00:10,833 --> 00:00:12,637
[Kru] This is
a miner's satchel.
7
00:00:12,637 --> 00:00:13,304
Something happened to this guy!
8
00:00:13,304 --> 00:00:15,843
Yeah.
9
00:00:15,843 --> 00:00:16,310
[Narrator] ...led the team
to a family connection.
10
00:00:22,489 --> 00:00:24,527
[Taylor] She was Katzie,
just like Slumach.
11
00:00:24,527 --> 00:00:26,330
[Narrator] And on the trail
of a long-lost prospector...
12
00:00:26,330 --> 00:00:28,267
Damn!
13
00:00:28,267 --> 00:00:29,537
[Adam] We gotta get
down in that.
14
00:00:29,537 --> 00:00:32,442
Volcanic Brown
would have checked this out.
15
00:00:32,442 --> 00:00:34,413
[Narrator] ...one mystery
may have been solved...
16
00:00:34,413 --> 00:00:36,551
-A massive amount of arsenic.
-Holy...
17
00:00:36,551 --> 00:00:37,687
Don't drink the water.
18
00:00:37,687 --> 00:00:39,524
It makes sense
19
00:00:39,524 --> 00:00:40,258
how so many miners
came out here and died.
20
00:00:42,329 --> 00:00:44,166
[Narrator]
...but more lie ahead.
21
00:00:44,166 --> 00:00:45,168
We might have found gold,
you guys.
22
00:00:45,168 --> 00:00:46,203
Seriously.
23
00:00:46,203 --> 00:00:46,671
Look at it!
24
00:00:49,376 --> 00:00:53,251
[♪♪♪♪♪♪]
25
00:01:07,847 --> 00:01:10,218
[♪♪♪♪♪♪]
26
00:01:15,863 --> 00:01:17,199
Boom, this is going to be
in your ferrous range,
27
00:01:17,199 --> 00:01:18,569
so that means it's iron.
28
00:01:18,569 --> 00:01:20,739
"Eh!" That's not gold. "Eh!"
29
00:01:20,739 --> 00:01:22,309
[Narrator]
At their Seabird Island base...
30
00:01:22,309 --> 00:01:23,612
When you come down
to the gold section...
31
00:01:23,612 --> 00:01:25,850
[beeping]
32
00:01:25,850 --> 00:01:27,920
Boom, you get
that high-pitched frequency.
33
00:01:27,920 --> 00:01:29,824
That's the sound
you're looking for.
34
00:01:29,824 --> 00:01:30,225
[Taylor] I know
my ring is gold, at least.
35
00:01:30,225 --> 00:01:32,395
[laughs]
36
00:01:32,395 --> 00:01:33,498
[Narrator]
... Kru leads the team
37
00:01:33,498 --> 00:01:34,601
on a crash course
in prospecting.
38
00:01:34,601 --> 00:01:35,636
[Kru] There you go.
39
00:01:35,636 --> 00:01:37,305
So this would be the area
40
00:01:37,305 --> 00:01:38,441
and then I would use
the pinpointer
41
00:01:38,441 --> 00:01:40,245
to pinpoint in on it--
42
00:01:40,245 --> 00:01:41,915
but you're not going
to get a hit
43
00:01:41,915 --> 00:01:43,084
until you're within
almost an inch to two inches.
44
00:01:43,084 --> 00:01:44,788
Okay.
45
00:01:44,788 --> 00:01:45,589
So that means
you're right on it.
46
00:01:45,589 --> 00:01:48,261
Underwater metal detection.
47
00:01:48,261 --> 00:01:49,998
This is brand-new tech.
48
00:01:49,998 --> 00:01:50,465
Hit that copper.
49
00:01:53,171 --> 00:01:54,439
And then go back to the gold.
50
00:01:54,439 --> 00:01:56,477
-[high-pitched whirring]
-Oh.
51
00:01:56,477 --> 00:01:58,181
[Kru] That's that hit
you're looking for.
52
00:01:58,181 --> 00:01:59,717
Sounds like rock and roll, huh?
53
00:01:59,717 --> 00:02:00,986
[Adam] I can't hear a thing
you guys are saying.
54
00:02:00,986 --> 00:02:01,353
[Kru] That's even better.
-[laughing]
55
00:02:03,592 --> 00:02:05,563
[Narrator] New tech
and modern methods
56
00:02:05,563 --> 00:02:06,430
have a prospector,
57
00:02:06,430 --> 00:02:07,567
adventurer
58
00:02:07,567 --> 00:02:09,637
and a truth seeker
59
00:02:09,637 --> 00:02:12,175
scouring British Columbia's
Pitt Lake region
60
00:02:12,175 --> 00:02:15,114
in search
of a legendary gold mine
61
00:02:15,114 --> 00:02:16,852
said to be worth billions.
62
00:02:22,429 --> 00:02:24,366
Taylor Starr
is unpacking the legend
63
00:02:24,366 --> 00:02:25,503
in her own way.
64
00:02:25,503 --> 00:02:27,773
It's hard to tell
65
00:02:27,773 --> 00:02:29,443
what is fact and what is fiction
in the Slumach story.
66
00:02:29,443 --> 00:02:31,413
[Narrator] Slumach,
67
00:02:31,413 --> 00:02:34,086
a 19th-century Indigenous man,
68
00:02:34,086 --> 00:02:35,421
was said to have been the first
to have found the gold.
69
00:02:37,527 --> 00:02:39,096
Slumach is also
Taylor's ancestor.
70
00:02:41,300 --> 00:02:42,269
"At the Pitt River on Monday,
71
00:02:42,269 --> 00:02:44,607
an old Indian named Slumach
72
00:02:44,607 --> 00:02:45,943
picked up a gun
and shot Louis Bee,
73
00:02:45,943 --> 00:02:47,078
a half-breed,
74
00:02:47,078 --> 00:02:48,682
through the chest."
75
00:02:48,682 --> 00:02:51,086
[Taylor] We know Slumach
was a real person.
76
00:02:51,086 --> 00:02:54,159
We know in 1891 he was hanged
for shooting another man.
77
00:02:54,159 --> 00:02:56,497
[Narrator]
The legend states
78
00:02:56,497 --> 00:02:58,067
Slumach was a brash young man,
79
00:02:58,067 --> 00:03:00,038
showing up
80
00:03:00,038 --> 00:03:02,810
in the City of New Westminster
every year,
81
00:03:02,810 --> 00:03:05,516
loaded with gold
and flaunting his wealth.
82
00:03:05,516 --> 00:03:07,887
When he killed
to protect his mine,
83
00:03:07,887 --> 00:03:09,456
he was hanged,
84
00:03:09,456 --> 00:03:11,260
and, from the gallows,
85
00:03:11,260 --> 00:03:12,897
cursed anyone seeking his gold.
86
00:03:15,235 --> 00:03:17,372
Now the team continues
87
00:03:17,372 --> 00:03:20,044
on Slumach's
100-year-old trail,
88
00:03:20,044 --> 00:03:21,447
following those
that followed him.
89
00:03:23,952 --> 00:03:26,490
Today, Adam presents
a new and intriguing lead
90
00:03:26,490 --> 00:03:28,094
to the team.
91
00:03:28,094 --> 00:03:29,162
[Adam]
...any elevation right away.
92
00:03:29,162 --> 00:03:31,601
Two railway workers, in 1968,
93
00:03:31,601 --> 00:03:32,670
they were prospecting
all along the creek,
94
00:03:32,670 --> 00:03:33,605
going, making their way up,
95
00:03:33,605 --> 00:03:34,707
and they saw a fire.
96
00:03:34,707 --> 00:03:35,743
This little campsite,
97
00:03:35,743 --> 00:03:37,613
they found some old guy,
98
00:03:37,613 --> 00:03:38,949
and his legs were all swollen,
99
00:03:38,949 --> 00:03:40,853
he couldn't move,
he had no food--
100
00:03:40,853 --> 00:03:41,453
and that was Bernard Rover.
101
00:03:43,491 --> 00:03:45,763
[Narrator] In 1962,
102
00:03:45,763 --> 00:03:48,568
Rover laid his claim
near Thomas Lake,
103
00:03:48,568 --> 00:03:52,208
high in the mountains
northeast of Pitt Lake.
104
00:03:52,208 --> 00:03:55,148
He was alone at his cabin
when he had a massive stroke.
105
00:03:55,148 --> 00:03:57,753
Disoriented and dazed,
106
00:03:57,753 --> 00:04:00,058
Rover spent five days
crawling through the bush,
107
00:04:00,058 --> 00:04:01,528
seeking help...
108
00:04:01,528 --> 00:04:03,599
before he collapsed.
109
00:04:03,599 --> 00:04:05,401
So those two prospectors
stayed with him,
110
00:04:05,401 --> 00:04:06,504
the search and rescue plane
came and rescued him,
111
00:04:06,504 --> 00:04:07,305
took him to the hospital.
112
00:04:07,305 --> 00:04:09,777
What's crazy
113
00:04:09,777 --> 00:04:13,852
is he spent months at a time
prospecting at Thomas Lake.
114
00:04:13,852 --> 00:04:16,123
[Narrator] Not only had Rover
spent months in the wild,
115
00:04:16,123 --> 00:04:18,629
it's clear
he dug in for the long haul.
116
00:04:18,629 --> 00:04:20,933
There's a very good clue
in there.
117
00:04:20,933 --> 00:04:23,237
This guy built a cabin.
This is serious.
118
00:04:23,237 --> 00:04:26,711
Bernard Rover never mentioned
gold to his rescuers,
119
00:04:26,711 --> 00:04:28,749
but he did mention
that he found copper.
120
00:04:28,749 --> 00:04:29,416
But would he even mention it
if he found gold?
121
00:04:29,416 --> 00:04:30,218
-Exactly.
-That's right.
122
00:04:30,218 --> 00:04:31,788
And the last thing
123
00:04:31,788 --> 00:04:32,255
he's gonna tell two people
that rescued him
124
00:04:32,255 --> 00:04:33,257
that are prospectors
125
00:04:33,257 --> 00:04:34,527
that he found gold.
126
00:04:34,527 --> 00:04:35,529
-That's right!
-Obviously.
127
00:04:35,529 --> 00:04:36,665
It's nothing but pyrite
up there.
128
00:04:36,665 --> 00:04:39,002
Exactly,
so Bernard Rover was smart.
129
00:04:39,002 --> 00:04:40,071
I think he had plans
on going back,
130
00:04:40,071 --> 00:04:41,675
but he never did.
131
00:04:41,675 --> 00:04:43,311
He died three years later,
132
00:04:43,311 --> 00:04:44,446
so if he did find something,
133
00:04:44,446 --> 00:04:44,981
it's still there.
134
00:04:47,452 --> 00:04:48,588
[Narrator]
It's a lead so tantalizing
135
00:04:48,588 --> 00:04:50,826
that just last year,
136
00:04:50,826 --> 00:04:54,166
Adam made a solo trip
looking for Rover's cabin--
137
00:04:54,166 --> 00:04:55,803
in the dead of winter.
138
00:04:55,803 --> 00:04:57,506
Yeah, and what I found
139
00:04:57,506 --> 00:04:59,309
are actually remnants
of his cabin,
140
00:04:59,309 --> 00:05:01,380
but with everything buried
under three feet of snow...
141
00:05:01,380 --> 00:05:03,317
Well, then there you go.
142
00:05:03,317 --> 00:05:04,854
...I didn't have the tools
or the people necessary
143
00:05:04,854 --> 00:05:06,725
to actually investigate it.
144
00:05:06,725 --> 00:05:08,361
[Narrator] A return
to Bernard Rover's cabin
145
00:05:08,361 --> 00:05:09,396
has proven elusive--
146
00:05:09,396 --> 00:05:11,200
until now.
147
00:05:11,200 --> 00:05:12,335
As crazy as it sounds,
148
00:05:12,335 --> 00:05:13,739
if, you know,
149
00:05:13,739 --> 00:05:15,174
an old prospector was up there,
150
00:05:15,174 --> 00:05:16,511
and he did find gold,
151
00:05:16,511 --> 00:05:17,546
maybe he hid it up there,
you know,
152
00:05:17,546 --> 00:05:20,151
maybe he buried it up there.
153
00:05:20,151 --> 00:05:23,157
So what we see on the map
labelled Thomas Lake,
154
00:05:23,157 --> 00:05:24,827
that upper part
is where we gotta check.
155
00:05:26,598 --> 00:05:27,900
[Narrator] For Taylor,
156
00:05:27,900 --> 00:05:28,167
the map
has sparked a connection.
157
00:05:30,672 --> 00:05:33,244
So, this is
the Katzie ethnographic notes.
158
00:05:33,244 --> 00:05:35,516
This book basically
came out in the 1950s.
159
00:05:35,516 --> 00:05:37,152
I found this map here.
160
00:05:37,152 --> 00:05:37,520
That's an old map.
161
00:05:39,557 --> 00:05:40,324
[Narrator] The book is a window
162
00:05:40,324 --> 00:05:42,362
into the stories
163
00:05:42,362 --> 00:05:45,836
and traditional lands
of the Katzie First Nation.
164
00:05:45,836 --> 00:05:48,240
So we can use this
165
00:05:48,240 --> 00:05:50,779
to cross-reference modern names
with the traditional names.
166
00:05:50,779 --> 00:05:51,815
[Taylor] So, as I was
looking through these
167
00:05:51,815 --> 00:05:52,817
and just going through
all the numbers,
168
00:05:52,817 --> 00:05:53,819
one stuck out to me...
169
00:05:56,256 --> 00:05:58,762
-...Slumach.
-Oh, wow.
170
00:05:58,762 --> 00:06:01,835
And that is number 32,
Gurney Creek.
171
00:06:01,835 --> 00:06:03,370
[Adam] "A nickname given
172
00:06:03,370 --> 00:06:05,141
because of the Katzie man
of the same name--
173
00:06:05,141 --> 00:06:07,011
Slumach."
174
00:06:07,011 --> 00:06:08,782
So Gurney Creek
is the same creek,
175
00:06:08,782 --> 00:06:11,019
and Bernard Rover,
176
00:06:11,019 --> 00:06:13,859
his route of travel
was actually Gurney Creek.
177
00:06:13,859 --> 00:06:16,898
There's no better area
in all of the legend
178
00:06:16,898 --> 00:06:18,869
that has two direct clues
leading to a lost gold mine.
179
00:06:18,869 --> 00:06:20,873
We have a prospector
180
00:06:20,873 --> 00:06:23,678
that was spending 30 days
at a time at Thomas Lake.
181
00:06:23,678 --> 00:06:25,649
Now we have the creek
182
00:06:25,649 --> 00:06:27,452
leading from Thomas Lake
to Pitt Lake
183
00:06:27,452 --> 00:06:29,122
called Slumach Creek.
184
00:06:29,122 --> 00:06:29,557
I mean, what more evidence
do you need?
185
00:06:31,828 --> 00:06:32,596
[Narrator]
The team's expedition
186
00:06:32,596 --> 00:06:34,366
will take them through
187
00:06:34,366 --> 00:06:37,372
the traditional territory
of Katzie First Nation--
188
00:06:37,372 --> 00:06:39,342
the home of Slumach--
189
00:06:39,342 --> 00:06:41,714
and Taylor hopes
190
00:06:41,714 --> 00:06:43,885
traditional knowledge will help
guide their path once again.
191
00:06:43,885 --> 00:06:45,321
[Taylor] So I reached out
192
00:06:45,321 --> 00:06:46,457
to a couple
distant relatives of mine,
193
00:06:46,457 --> 00:06:48,127
who I recently found out
194
00:06:48,127 --> 00:06:50,264
have a strong connection
to the Slumach story.
195
00:06:50,264 --> 00:06:51,835
I'm hoping they know
a few things
196
00:06:51,835 --> 00:06:52,335
that the newspapers
and books don't.
197
00:07:03,892 --> 00:07:05,596
-Hello, hello.
-Hi.
198
00:07:05,596 --> 00:07:06,531
Good to see you, cousin.
199
00:07:06,531 --> 00:07:08,067
Cousin.
200
00:07:08,067 --> 00:07:10,539
I'm Adam.
201
00:07:10,539 --> 00:07:12,776
-Adam, nice to meet you. Cyril.
-Nice to meet you.
202
00:07:12,776 --> 00:07:13,344
-I'm Rain.
-Nice to finally meet you.
203
00:07:13,344 --> 00:07:14,814
Nice to meet you, too.
204
00:07:14,814 --> 00:07:15,883
Rain, you're the reason
for all this!
205
00:07:15,883 --> 00:07:17,686
Yeah, I did my best.
206
00:07:17,686 --> 00:07:19,857
-I'm Kru.
-Kru, nice to meet you.
207
00:07:19,857 --> 00:07:22,997
Well my grandma is from
the Adams family.
208
00:07:22,997 --> 00:07:26,336
It's a long cousin far off
with the Pierre family.
209
00:07:26,336 --> 00:07:27,940
Yeah.
210
00:07:27,940 --> 00:07:28,742
Peter Pierre is my grandfather.
211
00:07:31,380 --> 00:07:33,652
[Narrator] Peter Pierre's
stories about Slumach,
212
00:07:33,652 --> 00:07:33,985
as told
to his daughter, Amanda...
213
00:07:39,229 --> 00:07:40,298
[Narrator]
...have already sent the team
214
00:07:40,298 --> 00:07:41,033
into the heart
of the Upper Pitt.
215
00:07:43,805 --> 00:07:45,241
So how long has this
been Katzie territory?
216
00:07:45,241 --> 00:07:47,513
For generations
and generations,
217
00:07:47,513 --> 00:07:49,617
thousands of years,
218
00:07:49,617 --> 00:07:52,322
and then when contact came,
219
00:07:52,322 --> 00:07:55,094
they literally
shoved our people out--
220
00:07:55,094 --> 00:07:57,499
"You guys go down there
and live in the swamp."
221
00:07:57,499 --> 00:07:59,570
[Kru] I couldn't imagine
going from this beautiful land
222
00:07:59,570 --> 00:08:00,539
and being forced into a bog.
223
00:08:00,539 --> 00:08:01,975
Yeah.
224
00:08:01,975 --> 00:08:04,079
I've done a lot of research
225
00:08:04,079 --> 00:08:05,682
and I want to know
who Slumach actually was.
226
00:08:05,682 --> 00:08:08,153
If my grandfather
227
00:08:08,153 --> 00:08:11,895
stuck so close to him
to the final last moment,
228
00:08:11,895 --> 00:08:14,667
he had to be quite the person
229
00:08:14,667 --> 00:08:18,808
to be recognized by Grandfather
as a good human being.
230
00:08:21,648 --> 00:08:24,554
They didn't even give him
the chance to defend himself.
231
00:08:24,554 --> 00:08:26,290
If there was a lawyer today,
232
00:08:26,290 --> 00:08:28,127
they would state,
233
00:08:28,127 --> 00:08:32,268
"You did wrong
to this human being."
234
00:08:32,268 --> 00:08:34,907
Sadly, this kind of injustice
is very common in our history.
235
00:08:34,907 --> 00:08:37,178
You and I both know
236
00:08:37,178 --> 00:08:39,517
the media portray us as people
in a negative way,
237
00:08:39,517 --> 00:08:41,320
like, you know,
238
00:08:41,320 --> 00:08:42,155
the name
was dragged through the mud.
239
00:08:42,155 --> 00:08:43,992
Right.
240
00:08:43,992 --> 00:08:45,361
[Narrator]
Reclaiming Slumach's truth
241
00:08:45,361 --> 00:08:48,902
is close to Rain
and Cyril's hearts.
242
00:08:48,902 --> 00:08:51,106
I've heard that you've taken on
Slumach's name.
243
00:08:51,106 --> 00:08:53,979
Yeah, I was
gifted with the name
244
00:08:53,979 --> 00:08:56,350
when I turned 28 years old.
245
00:08:56,350 --> 00:08:57,920
I am honoured
with the ability to carry it.
246
00:09:00,826 --> 00:09:01,527
Yeah, I just got it
tattooed on my arm.
247
00:09:01,527 --> 00:09:04,466
Slumach.
248
00:09:04,466 --> 00:09:06,871
[Narrator] "Slumach" is
the traditional word for "rain".
249
00:09:06,871 --> 00:09:09,042
He was done wrong
250
00:09:09,042 --> 00:09:11,213
and it's time to see that name
in the right light.
251
00:09:13,652 --> 00:09:15,421
[Kru] What I appreciated most
252
00:09:15,421 --> 00:09:18,027
was a different viewpoint
of Slumach,
253
00:09:18,027 --> 00:09:19,830
so to hear that
from Cyril's mouth,
254
00:09:19,830 --> 00:09:21,433
and then to meet Rain,
255
00:09:21,433 --> 00:09:24,439
and to see Rain
going on his journey--
256
00:09:24,439 --> 00:09:26,911
oh, it was huge.
257
00:09:26,911 --> 00:09:28,748
[Kru]
Well, after hearing everything
258
00:09:28,748 --> 00:09:30,084
that you guys have said
abut Slumach,
259
00:09:30,084 --> 00:09:31,921
what about the curse?
260
00:09:31,921 --> 00:09:35,629
I do not like
to talk about the curse.
261
00:09:35,629 --> 00:09:39,637
I'll never say it's not real.
262
00:09:39,637 --> 00:09:41,574
Don't ever say it's not here.
263
00:09:41,574 --> 00:09:43,511
This is Katzie territory,
264
00:09:43,511 --> 00:09:45,448
and if you misbehave in here,
265
00:09:45,448 --> 00:09:46,049
you're going
to have consequences.
266
00:09:48,521 --> 00:09:48,922
It's very real.
267
00:09:51,460 --> 00:09:53,097
We ask the Creator,
268
00:09:53,097 --> 00:09:55,802
the Creator of the universe,
269
00:09:55,802 --> 00:09:59,577
for strength and power
and safety
270
00:09:59,577 --> 00:10:01,079
for all of my new friends
that I have here today.
271
00:10:03,284 --> 00:10:05,388
[Cyril singing "Amazing Grace"]
272
00:10:16,476 --> 00:10:18,581
[Taylor] We're going!
273
00:10:18,581 --> 00:10:21,019
[Narrator] A new day
and a new mission--
274
00:10:21,019 --> 00:10:24,827
to find evidence
of hidden gold--
275
00:10:24,827 --> 00:10:26,664
takes the team across Pitt Lake,
276
00:10:26,664 --> 00:10:28,868
and 3,400 feet up
277
00:10:28,868 --> 00:10:31,808
to the wild sub-alpine.
278
00:10:31,808 --> 00:10:32,308
It's a tough trek.
279
00:10:34,479 --> 00:10:35,649
It's full of bush.
280
00:10:35,649 --> 00:10:37,352
It's massive amounts of debris
281
00:10:37,352 --> 00:10:39,255
that have come down that valley
over the years.
282
00:10:39,255 --> 00:10:41,995
[Narrator]
But one team member is missing.
283
00:10:41,995 --> 00:10:44,265
My health comes
first and foremost.
284
00:10:44,265 --> 00:10:44,900
If I can't carry the gold out,
what's the point of finding it?
285
00:10:46,904 --> 00:10:48,742
[groans]
286
00:10:48,742 --> 00:10:50,545
[groaning loudly]
287
00:10:50,545 --> 00:10:51,681
[Narrator]
After a tough glacier crossing
288
00:10:51,681 --> 00:10:53,250
saw an old injury flare up...
289
00:10:53,250 --> 00:10:55,154
[groans]
290
00:10:55,154 --> 00:10:57,025
[Kru] I'm starting
to feel that fall now.
291
00:10:57,025 --> 00:10:58,127
[Narrator]
...Kru is on mandated rest.
292
00:11:00,866 --> 00:11:02,235
With a busted-ass back,
there ain't much you can do,
293
00:11:02,235 --> 00:11:04,305
so I gotta get better first.
294
00:11:04,305 --> 00:11:05,942
Hopefully,
things pan out for them.
295
00:11:05,942 --> 00:11:08,213
[Adam] This was
the jumping-off point
296
00:11:08,213 --> 00:11:10,852
for a lot of prospectors
back in the day.
297
00:11:10,852 --> 00:11:12,488
We're going to go up
Gurney Creek,
298
00:11:12,488 --> 00:11:15,161
get as far as we can.
299
00:11:15,161 --> 00:11:15,327
[Taylor] All right.
Let's do this, shall we?
300
00:11:18,500 --> 00:11:19,035
[Narrator]
With skilled teammates
301
00:11:19,035 --> 00:11:20,337
by his side,
302
00:11:20,337 --> 00:11:22,008
Adam is confident
303
00:11:22,008 --> 00:11:22,275
they can handle
what lies ahead...
304
00:11:24,580 --> 00:11:26,684
...but out here in the wild,
305
00:11:26,684 --> 00:11:29,890
it appears the team aren't
the only ones on the hunt.
306
00:11:29,890 --> 00:11:30,992
[Taylor] Oh.
307
00:11:30,992 --> 00:11:32,128
[Adam] Cougar.
308
00:11:32,128 --> 00:11:33,464
That has to be a wolf.
309
00:11:33,464 --> 00:11:35,201
If it was a cougar,
310
00:11:35,201 --> 00:11:38,240
all the claws
would be retract in,
311
00:11:38,240 --> 00:11:40,211
and it would just be, like,
a pretty little kitty print,
312
00:11:40,211 --> 00:11:41,781
but since these claws are out,
313
00:11:41,781 --> 00:11:42,115
it's definitely like a dog.
314
00:11:44,018 --> 00:11:45,989
This ain't no little puppy.
315
00:11:45,989 --> 00:11:48,327
We got wolf tracks,
316
00:11:48,327 --> 00:11:50,431
we could have cougar out here,
we could have bear out here.
317
00:11:50,431 --> 00:11:52,736
There's more tracks
right down here.
318
00:11:52,736 --> 00:11:53,738
It's as big as my hand.
319
00:11:53,738 --> 00:11:55,542
[Adam] That's massive.
320
00:11:55,542 --> 00:11:56,176
That's the biggest wolf track
I've ever seen.
321
00:12:01,052 --> 00:12:04,125
[♪♪♪♪♪♪]
322
00:12:06,062 --> 00:12:07,432
[Don] Bit of a game trail here.
323
00:12:07,432 --> 00:12:08,668
[Taylor]
Yeah, I noticed that, too.
324
00:12:08,668 --> 00:12:10,672
Maybe it's Mr. Wolf.
325
00:12:10,672 --> 00:12:11,574
[Narrator]
After a night in the wild,
326
00:12:11,574 --> 00:12:13,177
a new day begins,
327
00:12:13,177 --> 00:12:15,481
in search of evidence
328
00:12:15,481 --> 00:12:18,220
left behind
by prospector Bernard Rover.
329
00:12:18,220 --> 00:12:20,992
[Adam] We'll stay low
and then follow that ridge.
330
00:12:20,992 --> 00:12:21,561
The cabin should be
right on the top.
331
00:12:25,569 --> 00:12:27,739
[Don] It's amazing
there's no bugs in the bush.
332
00:12:27,739 --> 00:12:29,275
[Adam] It's hot, though.
333
00:12:29,275 --> 00:12:30,211
Don and Taylor
are perfect for this.
334
00:12:30,211 --> 00:12:32,315
They have the knowledge,
335
00:12:32,315 --> 00:12:33,350
whether it's plants, the forest,
the animals, the land.
336
00:12:35,020 --> 00:12:37,024
[Taylor] Ow!
337
00:12:37,024 --> 00:12:38,026
Oh, nothing like a tree
in the face
338
00:12:38,026 --> 00:12:39,697
right in the morning.
339
00:12:39,697 --> 00:12:41,500
This is extreme camping
with my extended family.
340
00:12:41,500 --> 00:12:43,905
[laughs]
341
00:12:43,905 --> 00:12:45,341
I first met Adam
about 16 years ago.
342
00:12:45,341 --> 00:12:47,278
-[Adam] Hey, Don?
-Yeah?
343
00:12:47,278 --> 00:12:48,113
Just come up over
towards my voice.
344
00:12:50,652 --> 00:12:52,388
Don and his wife, Gayle,
are like second parents to me.
345
00:12:52,388 --> 00:12:54,192
[Don] When you speak
in such a high frequency,
346
00:12:54,192 --> 00:12:55,394
it's hard to hear you.
347
00:12:55,394 --> 00:12:57,699
Should I whistle like a marmot?
348
00:12:57,699 --> 00:12:59,537
-[whistles]
-[Don] Oh, that's good.
349
00:12:59,537 --> 00:13:00,605
Yeah, he pretty much
is like an adopted brother.
350
00:13:00,605 --> 00:13:02,041
[Adam farts]
351
00:13:02,041 --> 00:13:03,878
[Taylor laughs]
352
00:13:03,878 --> 00:13:04,947
[Adam] You guys smell that?
353
00:13:04,947 --> 00:13:06,283
[Don] Jeez, you stink.
354
00:13:06,283 --> 00:13:07,018
[Adam] Smells like a Sasquatch.
355
00:13:07,018 --> 00:13:08,721
[Taylor gags]
356
00:13:08,721 --> 00:13:11,043
All three of us
have a great relationship.
357
00:13:11,043 --> 00:13:12,299
[Adam] I found you a friend.
358
00:13:13,013 --> 00:13:14,403
[Taylor] We're always
joking with each other.
359
00:13:17,343 --> 00:13:19,514
[Adam] Don just ate
an inchworm.
360
00:13:19,514 --> 00:13:21,083
[Don] That was a caterpillar,
it was juicy.
361
00:13:21,083 --> 00:13:22,319
[Adam] Did it actually
taste good?
362
00:13:22,319 --> 00:13:22,786
-[Don] Yeah.
-Really?
363
00:13:22,786 --> 00:13:23,722
Yeah.
364
00:13:26,059 --> 00:13:28,063
It's all about
walking this path together.
365
00:13:28,063 --> 00:13:31,471
If our eyes are open
to our surroundings
366
00:13:31,471 --> 00:13:33,708
and to each other...
367
00:13:33,708 --> 00:13:34,310
we'll be fine.
368
00:13:37,249 --> 00:13:39,085
[Adam] It's about
what you learn along the way,
369
00:13:39,085 --> 00:13:41,858
and this is kind of
one of those pursuits.
370
00:13:41,858 --> 00:13:42,091
The more you look,
the more you learn.
371
00:13:48,838 --> 00:13:49,707
[Narrator]
With the rest of the team
372
00:13:49,707 --> 00:13:51,678
in Thomas Lake,
373
00:13:51,678 --> 00:13:54,417
Kru has arrived
in Victoria, B. C.
374
00:13:54,417 --> 00:13:56,921
with Taylor's relative,
new friend Rain Pierre.
375
00:13:56,921 --> 00:13:58,023
[Kru] Taylor's a blessing.
376
00:13:58,023 --> 00:13:59,794
We would not be able
377
00:13:59,794 --> 00:14:00,796
to meet the people
we're meeting,
378
00:14:00,796 --> 00:14:02,666
go the places we're going,
379
00:14:02,666 --> 00:14:04,337
and be accepted like family,
380
00:14:04,337 --> 00:14:05,739
if it wasn't for Taylor.
381
00:14:05,739 --> 00:14:07,776
She gave me all her research.
382
00:14:07,776 --> 00:14:09,580
What I was hoping to do
383
00:14:09,580 --> 00:14:11,251
is pretty much get to the bottom
of Slumach's real story.
384
00:14:11,251 --> 00:14:12,820
Yeah.
385
00:14:12,820 --> 00:14:14,991
What I'm looking for as well,
386
00:14:14,991 --> 00:14:17,863
to really expose
the truth of what happened,
387
00:14:17,863 --> 00:14:18,732
rather than what they portrayed
in the media.
388
00:14:18,732 --> 00:14:20,502
Mm-hmm.
389
00:14:20,502 --> 00:14:22,439
We really need to dig down
to the truth.
390
00:14:22,439 --> 00:14:23,775
Well, if the truth's out here,
we'll find it here.
391
00:14:23,775 --> 00:14:24,277
Yeah, absolutely.
392
00:14:28,385 --> 00:14:30,455
[Narrator] The Royal
British Columbia Archive
393
00:14:30,455 --> 00:14:31,925
is home to millions
of historical documents
394
00:14:31,925 --> 00:14:34,297
and legal records,
395
00:14:34,297 --> 00:14:36,166
some dating as far back
as the early 1800s.
396
00:14:39,005 --> 00:14:39,707
All right. So this is
what we're looking for.
397
00:14:39,707 --> 00:14:41,811
We've got
colonial correspondence.
398
00:14:41,811 --> 00:14:42,646
That's hella old school.
399
00:14:42,646 --> 00:14:44,283
[Rain] Yeah.
400
00:14:44,283 --> 00:14:45,852
Anything we can find
about the Pitt,
401
00:14:45,852 --> 00:14:47,556
about Slumach...
402
00:14:47,556 --> 00:14:48,224
There's so much info here.
403
00:14:51,129 --> 00:14:52,900
[Narrator] With a mountain
of material to search,
404
00:14:52,900 --> 00:14:54,503
Kru and Rain
start with location.
405
00:14:58,010 --> 00:14:58,878
Looking for New West here.
406
00:15:00,916 --> 00:15:02,219
-There we go.
-New Westminster.
407
00:15:02,219 --> 00:15:02,786
I'm going
to write that one down.
408
00:15:02,786 --> 00:15:04,457
Okay.
409
00:15:04,457 --> 00:15:04,724
We can actually find
the records.
410
00:15:07,997 --> 00:15:09,032
Bam, that's it.
Pull 'er out.
411
00:15:11,237 --> 00:15:11,871
30 years
since I've used one of these.
412
00:15:14,277 --> 00:15:15,946
They're still
the top of the line.
413
00:15:15,946 --> 00:15:17,850
[laughs] I guess so.
414
00:15:17,850 --> 00:15:19,387
[Rain] I've never used
one of these in my life.
415
00:15:19,387 --> 00:15:19,420
[Kru]
Oh, it's a unique technology.
416
00:15:22,226 --> 00:15:23,995
[Narrator] They scroll through
417
00:15:23,995 --> 00:15:25,499
court records
and registries from the past
418
00:15:25,499 --> 00:15:27,068
and land on...
419
00:15:27,068 --> 00:15:28,538
Oh! Whoa! What was that?
420
00:15:28,538 --> 00:15:29,307
...a familiar name.
421
00:15:31,177 --> 00:15:31,477
I swear I just saw Slumach.
422
00:15:34,250 --> 00:15:34,517
Right there!
423
00:15:36,621 --> 00:15:38,391
Slumach Mining Company.
424
00:15:38,391 --> 00:15:40,595
Here, check that out.
425
00:15:40,595 --> 00:15:41,831
[Narrator] It's a simple
registration certificate
426
00:15:41,831 --> 00:15:43,301
for a new company.
427
00:15:43,301 --> 00:15:44,270
[Rain] Slumach Mining Company.
428
00:15:46,106 --> 00:15:48,411
Does it say, like, when?
429
00:15:48,411 --> 00:15:51,417
[Kru] 1897, holy.
430
00:15:51,417 --> 00:15:52,886
So it was created
seven years after he was hung.
431
00:15:54,824 --> 00:15:55,091
It obviously isn't his company.
432
00:15:57,930 --> 00:15:59,165
[Narrator]
Of the three listed owners,
433
00:15:59,165 --> 00:16:00,936
one of them,
Frederick Glover,
434
00:16:00,936 --> 00:16:02,639
was editor
of the local newspaper
435
00:16:02,639 --> 00:16:05,612
during Slumach's trial.
436
00:16:05,612 --> 00:16:07,383
His brother-in-law
was Slumach's defense attorney.
437
00:16:10,255 --> 00:16:11,190
So these guys were going
right after the gold,
438
00:16:11,190 --> 00:16:13,060
as soon as he was dead.
439
00:16:13,060 --> 00:16:14,630
Right after his name.
440
00:16:14,630 --> 00:16:16,267
Using him to make money.
441
00:16:16,267 --> 00:16:16,501
Like, that's pretty messed up.
442
00:16:18,505 --> 00:16:19,907
[Narrator] The company
443
00:16:19,907 --> 00:16:21,577
immediately began
using Slumach's name
444
00:16:21,577 --> 00:16:23,515
to sell shares.
445
00:16:23,515 --> 00:16:24,483
This is info
that I've never even heard of.
446
00:16:24,483 --> 00:16:26,053
Absolutely.
447
00:16:26,053 --> 00:16:28,558
Here's evidence
448
00:16:28,558 --> 00:16:31,297
that people were just monetizing
off of his name and who he was,
449
00:16:31,297 --> 00:16:33,368
and this is, like, the beginning
450
00:16:33,368 --> 00:16:36,441
of them twisting
the story of him
451
00:16:36,441 --> 00:16:37,041
and creating a legend
that wasn't even the truth.
452
00:16:39,513 --> 00:16:41,250
[Narrator]
Could this one company
453
00:16:41,250 --> 00:16:43,822
be responsible
for a century-old myth?
454
00:16:43,822 --> 00:16:46,494
Or did Slumach
really find gold
455
00:16:46,494 --> 00:16:47,262
and kill to protect it?
456
00:16:52,539 --> 00:16:53,173
[Adam] Maybe go up here.
457
00:16:55,512 --> 00:16:57,216
[Narrator]
Back in the mountains,
458
00:16:57,216 --> 00:16:58,251
Adam is struggling to find
Bernard Rover's cabin.
459
00:16:59,820 --> 00:17:01,791
[exhales]
460
00:17:01,791 --> 00:17:03,194
Okay... I can do it.
461
00:17:03,194 --> 00:17:04,530
I can do it, I can do it.
462
00:17:04,530 --> 00:17:06,267
Last time I was here,
463
00:17:06,267 --> 00:17:07,469
the terrain was covered
under three feet of snow,
464
00:17:07,469 --> 00:17:09,774
so it's different.
465
00:17:09,774 --> 00:17:11,711
I would go this--
towards this way.
466
00:17:11,711 --> 00:17:12,279
[Don] All right.
467
00:17:15,452 --> 00:17:16,988
[Taylor] Leads us
all the way over here.
468
00:17:16,988 --> 00:17:18,992
His cabin should be
469
00:17:18,992 --> 00:17:20,529
somewhere on this plateau
up here,
470
00:17:20,529 --> 00:17:21,764
but everything
looks so different.
471
00:17:21,764 --> 00:17:24,002
I remember, like,
472
00:17:24,002 --> 00:17:25,037
this tall cedar tree
being super close.
473
00:17:25,037 --> 00:17:26,039
Here's a huge cedar tree, so...
474
00:17:30,949 --> 00:17:31,149
Hey, guys!
There's something over here!
475
00:17:32,853 --> 00:17:33,087
[Adam] You found it?
476
00:17:35,358 --> 00:17:37,095
[Don] Holy smokes.
There we go.
477
00:17:37,095 --> 00:17:37,396
[Adam] Yeah, that's it.
478
00:17:40,000 --> 00:17:40,969
[Taylor]
Is it safe to walk in here?
479
00:17:40,969 --> 00:17:42,940
[Adam] Taylor's ability
480
00:17:42,940 --> 00:17:43,741
to spot clues
in the surroundings
481
00:17:43,741 --> 00:17:45,378
is actually incredible.
482
00:17:45,378 --> 00:17:47,583
She pays attention
to the little fine details
483
00:17:47,583 --> 00:17:48,518
that I would totally
just run over, or walk over.
484
00:17:51,491 --> 00:17:53,093
[Narrator] While little
remains of the cabin,
485
00:17:53,093 --> 00:17:55,232
it proves Rover
had a reason for staying put.
486
00:17:56,968 --> 00:17:58,271
Hey, get a load of this.
487
00:17:58,271 --> 00:18:00,007
[Don] Huh, an old shovel.
488
00:18:00,007 --> 00:18:01,611
[Adam] We need to find evidence
489
00:18:01,611 --> 00:18:03,381
that Bernard Rover
was mining gold--
490
00:18:03,381 --> 00:18:06,052
not copper, not anything else--
491
00:18:06,052 --> 00:18:08,090
but Bernard Rover
was here looking for gold.
492
00:18:08,090 --> 00:18:09,260
What do you think this...
493
00:18:09,260 --> 00:18:10,562
these were used for?
494
00:18:10,562 --> 00:18:12,599
Is this a part of a cart?
495
00:18:12,599 --> 00:18:14,470
[Taylor] You know what?
A wheelbarrow.
496
00:18:14,470 --> 00:18:15,171
-[Don] It's a wheelbarrow.
-[Adam] A wheelbarrow, yeah.
497
00:18:15,171 --> 00:18:17,108
So he was digging somewhere...
498
00:18:17,108 --> 00:18:17,643
wheelbarrowing the ore out.
499
00:18:20,282 --> 00:18:21,784
[Adam] There's not much there
left of his cabin,
500
00:18:21,784 --> 00:18:23,721
but when I saw
this piece of a wheelbarrow,
501
00:18:23,721 --> 00:18:25,157
something clicked for me.
502
00:18:25,157 --> 00:18:26,360
I mean, this guy
is moving material around.
503
00:18:29,867 --> 00:18:32,206
[Narrator] But where
might Rover's gold be hidden?
504
00:18:32,206 --> 00:18:33,741
Adam has an idea--
505
00:18:33,741 --> 00:18:35,144
and it's a little...
506
00:18:35,144 --> 00:18:37,114
unconventional.
507
00:18:37,114 --> 00:18:38,016
[Adam]
That's where we're going.
508
00:18:38,016 --> 00:18:40,054
[Don] That island out there?
509
00:18:40,054 --> 00:18:40,655
What's the thinking behind that?
510
00:18:40,655 --> 00:18:42,226
I mean...
511
00:18:42,226 --> 00:18:42,693
If he was finding
something here--
512
00:18:42,693 --> 00:18:44,396
Yeah?
513
00:18:44,396 --> 00:18:45,432
He wasn't hauling it
all out at once.
514
00:18:45,432 --> 00:18:46,701
[Don] Yeah.
515
00:18:46,701 --> 00:18:47,703
He would have had a stash,
516
00:18:47,703 --> 00:18:49,640
he would have been
517
00:18:49,640 --> 00:18:51,109
putting it somewhere
where people wouldn't get it.
518
00:18:54,216 --> 00:18:55,585
You know,
as cliché as it sounds,
519
00:18:55,585 --> 00:18:56,921
you have to go
with your instincts.
520
00:18:56,921 --> 00:18:57,823
This island is calling my name,
521
00:18:57,823 --> 00:19:00,060
and I need to get there.
522
00:19:00,060 --> 00:19:02,266
You really think something's
going to be on that island?
523
00:19:02,266 --> 00:19:04,537
Well, yeah,
if he found something.
524
00:19:04,537 --> 00:19:07,709
It's just the whole thing
of getting to this island.
525
00:19:07,709 --> 00:19:11,116
I don't see people
dragging canoes up here at all
526
00:19:11,116 --> 00:19:13,621
because it's a harsh hike
through here.
527
00:19:13,621 --> 00:19:16,294
You know, maybe Bernard Rover
was a romantic.
528
00:19:16,294 --> 00:19:17,196
You know, maybe he buried
his treasure on an island?
529
00:19:18,965 --> 00:19:19,300
How we gonna get there?
530
00:19:21,637 --> 00:19:23,073
I'll show ya.
531
00:19:23,073 --> 00:19:24,410
Unless you wanna swim.
532
00:19:24,410 --> 00:19:26,146
[Don] I ain't swimming.
533
00:19:26,146 --> 00:19:26,180
That's why
we're gonna use this.
534
00:19:28,551 --> 00:19:31,056
[Taylor] I swear he has,
like, a Mary Poppins bag.
535
00:19:31,056 --> 00:19:33,328
I'm just blowing up
our pack raft here.
536
00:19:33,328 --> 00:19:34,763
I've used these things
on the glaciers,
537
00:19:34,763 --> 00:19:36,767
on coral reefs,
538
00:19:36,767 --> 00:19:38,471
but what we're going
to use them for right now
539
00:19:38,471 --> 00:19:39,038
is paddling out to that island.
540
00:19:40,742 --> 00:19:41,042
Where's the paddle?
541
00:19:46,420 --> 00:19:47,322
He brings this big pack raft,
542
00:19:47,322 --> 00:19:48,625
but he forgot the paddle.
543
00:19:48,625 --> 00:19:49,125
Really?
[laughs]
544
00:19:51,831 --> 00:19:52,266
Can you make one?
545
00:19:53,902 --> 00:19:55,170
We have Don,
546
00:19:55,170 --> 00:19:56,507
so, you know,
547
00:19:56,507 --> 00:19:57,643
luckily, we can make a paddle.
548
00:19:59,713 --> 00:19:59,813
There's some good wood
around here.
549
00:20:01,951 --> 00:20:03,086
This might work for a handle.
550
00:20:03,086 --> 00:20:04,557
We're gonna have to do
551
00:20:04,557 --> 00:20:06,527
what we used to do
a long time ago--
552
00:20:06,527 --> 00:20:08,631
construct our own means
of getting over to this island.
553
00:20:12,906 --> 00:20:14,510
[Taylor] We've done
lots of kind of stuff like that.
554
00:20:14,510 --> 00:20:16,280
Like, it's just another
day in the life of me and Don,
555
00:20:16,280 --> 00:20:16,647
and our adventures.
556
00:20:19,486 --> 00:20:20,288
Get the final notches
in there.
557
00:20:20,288 --> 00:20:21,190
There we go.
558
00:20:24,095 --> 00:20:25,398
[Adam] I like it.
559
00:20:25,398 --> 00:20:26,701
All right, you take us over.
560
00:20:26,701 --> 00:20:27,134
You're the skipper.
561
00:20:28,255 --> 00:20:28,995
I'll hold the boat
for you, sir.
562
00:20:34,572 --> 00:20:34,940
No problem at all.
563
00:20:36,161 --> 00:20:37,625
Well, you didn't tell me
you'd roll in.
564
00:20:40,764 --> 00:20:41,733
-Bon voyage.
-We did it.
565
00:20:47,912 --> 00:20:49,782
♪♪ Michael, row
the boat ashore... ♪♪
566
00:20:54,091 --> 00:20:55,694
Oh, yeah, it's a good
bonding moment for them.
567
00:20:55,694 --> 00:20:57,263
Can you put your knees
closer together
568
00:20:57,263 --> 00:20:58,734
so I can rest my head?
569
00:20:58,734 --> 00:21:00,536
This is a memorable moment.
570
00:21:00,536 --> 00:21:02,540
You know, being together, close.
571
00:21:02,540 --> 00:21:03,209
Oh, I just dripped
down my head.
572
00:21:05,480 --> 00:21:05,781
A little too close.
573
00:21:07,885 --> 00:21:08,219
-Oh!
-Oh, sorry.
574
00:21:10,657 --> 00:21:13,162
[Don] The paddle's amazing!
575
00:21:13,162 --> 00:21:13,295
Well, I've had lots of dreams,
but nothing like this.
576
00:21:22,681 --> 00:21:23,215
All aboard!
577
00:21:26,723 --> 00:21:29,227
That's exploration
at its finest.
578
00:21:32,467 --> 00:21:33,703
Let's just spread out.
579
00:21:33,703 --> 00:21:35,506
Let's just search
the whole thing.
580
00:21:35,506 --> 00:21:36,743
[Narrator] Acting on a hunch...
581
00:21:36,743 --> 00:21:38,579
[Adam]
We're not leaving this island
582
00:21:38,579 --> 00:21:41,118
until we've checked
under every rock,
583
00:21:41,118 --> 00:21:42,822
every tree.
584
00:21:42,822 --> 00:21:43,824
[Narrator]
...the team is looking
585
00:21:43,824 --> 00:21:44,659
for signs of stashed gold.
586
00:21:47,497 --> 00:21:47,665
Yeah, there actually is
a little opening here.
587
00:21:54,812 --> 00:21:55,513
Someone could have
stashed something
588
00:21:55,513 --> 00:21:55,781
underneath these rocks...
589
00:21:59,221 --> 00:22:00,657
No, just...
590
00:22:00,657 --> 00:22:02,594
moss, twigs and ants.
591
00:22:05,868 --> 00:22:07,537
I was looking for anything
592
00:22:07,537 --> 00:22:09,007
that could indicate
that Bernard Rover was here,
593
00:22:09,007 --> 00:22:11,746
and I see
these small tree stumps.
594
00:22:11,746 --> 00:22:15,052
There's been a couple of trees
that have been cut right here,
595
00:22:15,052 --> 00:22:16,288
and then
there's another one over here.
596
00:22:19,327 --> 00:22:20,596
It's been hacked,
597
00:22:20,596 --> 00:22:20,864
like, with an axe or something.
598
00:22:22,735 --> 00:22:24,739
-Hey, Taylor.
-Yeah?
599
00:22:24,739 --> 00:22:25,874
It looks like
there's been some trees
600
00:22:25,874 --> 00:22:26,810
that have been cut down
a long time ago.
601
00:22:28,512 --> 00:22:28,914
So someone was here.
602
00:22:37,497 --> 00:22:38,934
[Adam] It's been hacked.
603
00:22:38,934 --> 00:22:41,138
-Hey, Taylor.
-Yeah?
604
00:22:41,138 --> 00:22:42,975
[Narrator]
On a remote island
605
00:22:42,975 --> 00:22:44,679
in an alpine lake...
606
00:22:44,679 --> 00:22:46,248
It looks like
there's been some trees
607
00:22:46,248 --> 00:22:49,622
that have been cut down
a long time ago.
608
00:22:49,622 --> 00:22:51,793
[Narrator] ...new evidence
points to human activity.
609
00:22:51,793 --> 00:22:53,730
Did Bernard Rover
610
00:22:53,730 --> 00:22:56,703
find Slumach's gold
at Thomas Lake?
611
00:22:56,703 --> 00:22:59,007
And did he hide it
on the island?
612
00:22:59,007 --> 00:23:00,677
[Adam] This island
is quite rocky,
613
00:23:00,677 --> 00:23:02,213
and there's not a lot of soil,
614
00:23:02,213 --> 00:23:05,052
so it's not going to be
necessarily buried deep.
615
00:23:05,052 --> 00:23:06,054
I mean, it could be anywhere.
616
00:23:07,892 --> 00:23:09,494
There's a hole in that tree.
617
00:23:09,494 --> 00:23:10,831
Put your hand in there.
618
00:23:10,831 --> 00:23:11,633
[Taylor]
I won't put my hand in there.
619
00:23:11,633 --> 00:23:12,133
Screw that!
620
00:23:15,172 --> 00:23:15,974
Nothing.
621
00:23:21,385 --> 00:23:23,122
Checked this all out
and we're not getting any hits.
622
00:23:25,193 --> 00:23:25,359
Lots of
blueberry bushes, though.
623
00:23:27,497 --> 00:23:28,098
Tired of beating
around the bush.
624
00:23:28,098 --> 00:23:29,367
[laughs]
625
00:23:31,773 --> 00:23:33,677
I don't think anything's here.
626
00:23:33,677 --> 00:23:36,582
I mean, you searched on top,
under the rocks, under the moss.
627
00:23:36,582 --> 00:23:38,452
We've done our due diligence.
628
00:23:38,452 --> 00:23:40,423
[Adam] We didn't find anything
on the island,
629
00:23:40,423 --> 00:23:42,260
but we had to search it.
630
00:23:42,260 --> 00:23:45,333
It doesn't matter
how far-fetched the idea may be,
631
00:23:45,333 --> 00:23:46,703
you search.
632
00:23:46,703 --> 00:23:46,970
That's all part of the puzzle.
633
00:23:53,082 --> 00:23:55,754
Government records...
634
00:23:55,754 --> 00:23:56,623
British Columbia
Attorney General
635
00:23:56,623 --> 00:23:57,858
Coroner Inquiries,
636
00:23:57,858 --> 00:24:00,731
1865 to 1937.
637
00:24:00,731 --> 00:24:01,966
That lines up with 1891.
638
00:24:04,471 --> 00:24:06,375
Well, let's put this one down,
definitely.
639
00:24:06,375 --> 00:24:08,178
[Narrator]
At the B. C. Archives,
640
00:24:08,178 --> 00:24:09,782
Rain and Kru
641
00:24:09,782 --> 00:24:11,551
are piecing together
their own puzzle
642
00:24:11,551 --> 00:24:13,088
of Slumach's final days
643
00:24:13,088 --> 00:24:16,896
over a century ago.
644
00:24:16,896 --> 00:24:18,767
Court records guide,
text in collections.
645
00:24:21,839 --> 00:24:23,542
[Narrator]
The tale told in the papers
646
00:24:23,542 --> 00:24:25,781
calls Slumach
a "cold-blooded killer"
647
00:24:25,781 --> 00:24:26,348
and a "brash young man".
648
00:24:29,254 --> 00:24:30,891
At his trial,
a similar narrative emerges.
649
00:24:32,594 --> 00:24:33,863
While out fishing,
650
00:24:33,863 --> 00:24:35,734
Slumach, without provocation,
651
00:24:35,734 --> 00:24:37,303
shot and killed Louis Bee.
652
00:24:40,076 --> 00:24:42,513
The victim's friend
fled the scene,
653
00:24:42,513 --> 00:24:43,282
and is the only witness
to the murder.
654
00:24:46,121 --> 00:24:47,490
Within weeks,
Slumach is apprehended,
655
00:24:47,490 --> 00:24:48,994
tried,
656
00:24:48,994 --> 00:24:50,529
and sentenced to hang.
657
00:24:52,835 --> 00:24:54,537
But this version of events
658
00:24:54,537 --> 00:24:58,012
differs from the one
Rain grew up with.
659
00:24:58,012 --> 00:24:59,615
It's crazy
how many different stories
660
00:24:59,615 --> 00:25:00,617
and versions there are,
661
00:25:00,617 --> 00:25:02,286
but all I know
662
00:25:02,286 --> 00:25:04,057
is what was passed down
from my People.
663
00:25:04,057 --> 00:25:05,293
Well, what do you know
about Slumach?
664
00:25:05,293 --> 00:25:06,328
He was holding out
in the forest
665
00:25:06,328 --> 00:25:07,597
when they had,
666
00:25:07,597 --> 00:25:09,501
like, people looking for him,
667
00:25:09,501 --> 00:25:13,142
and the police and everything
went to Katzie,
668
00:25:13,142 --> 00:25:14,077
saying that something
would happen to them
669
00:25:14,077 --> 00:25:16,081
if he didn't come out.
670
00:25:16,081 --> 00:25:17,818
-What?
-Yeah.
671
00:25:17,818 --> 00:25:19,087
I never heard that part before.
672
00:25:19,087 --> 00:25:20,691
So my great-grandfather,
Peter Pierre,
673
00:25:20,691 --> 00:25:21,893
went in there and got him,
674
00:25:21,893 --> 00:25:23,495
and told him
675
00:25:23,495 --> 00:25:24,765
that something
was going to happen,
676
00:25:24,765 --> 00:25:25,901
so he came out
and surrendered himself.
677
00:25:25,901 --> 00:25:27,537
-In order to save his People.
-Yeah.
678
00:25:27,537 --> 00:25:29,074
-Absolutely.
-Wow.
679
00:25:29,074 --> 00:25:31,511
How old do you think
Slumach was at this time?
680
00:25:31,511 --> 00:25:33,015
[Rain] My dad always told me
he was over 70,
681
00:25:33,015 --> 00:25:34,652
and, you know,
682
00:25:34,652 --> 00:25:35,453
he was, like, respected, and...
683
00:25:35,453 --> 00:25:37,523
like an elder.
684
00:25:37,523 --> 00:25:38,793
See, that's something
I've never heard in 20 years.
685
00:25:38,793 --> 00:25:40,029
Yeah.
686
00:25:40,029 --> 00:25:41,632
You always grew up
687
00:25:41,632 --> 00:25:42,735
hearing stories
of the "insane Indian,"
688
00:25:42,735 --> 00:25:43,837
you know,
689
00:25:43,837 --> 00:25:45,841
and it was like,
690
00:25:45,841 --> 00:25:47,310
"Damn, he must've been
a bad ass,
691
00:25:47,310 --> 00:25:49,615
going around getting gold
and killing people."
692
00:25:49,615 --> 00:25:50,817
Come to find out
he was nothing but an old man.
693
00:25:50,817 --> 00:25:53,122
Ugh.
694
00:25:53,122 --> 00:25:54,658
I don't know, it just is
a whole new perspective
695
00:25:54,658 --> 00:25:55,292
than what I thought growing up.
696
00:25:58,232 --> 00:25:58,565
There's a lot of missing pieces
to this puzzle, man.
697
00:26:02,741 --> 00:26:04,879
[detector beeping]
698
00:26:04,879 --> 00:26:05,246
I'll put the headphones on.
699
00:26:07,417 --> 00:26:07,885
You be the detector,
I'll be the digger.
700
00:26:09,955 --> 00:26:11,859
And I'll pinpoint location.
701
00:26:11,859 --> 00:26:13,262
[Narrator] After coming up
empty-handed on the island...
702
00:26:13,262 --> 00:26:15,332
Hold on.
703
00:26:15,332 --> 00:26:16,501
[Narrator]
...Adam, Don and Taylor
704
00:26:16,501 --> 00:26:19,207
turn their attention
back to Rover's cabin
705
00:26:19,207 --> 00:26:20,911
for a deeper dive
with the metal detectors.
706
00:26:22,948 --> 00:26:23,750
My first instinct is, like,
707
00:26:23,750 --> 00:26:24,117
what else is here?
708
00:26:27,090 --> 00:26:28,893
-Oh, yeah.
-Something in there.
709
00:26:28,893 --> 00:26:29,995
The metal detector
is going crazy.
710
00:26:29,995 --> 00:26:31,899
[beeping]
711
00:26:31,899 --> 00:26:33,535
Some roofing material.
712
00:26:33,535 --> 00:26:35,206
It's gonna be hard
to get through this.
713
00:26:35,206 --> 00:26:36,174
[Narrator] What looks like
the cabin floor
714
00:26:36,174 --> 00:26:38,880
is actually the collapsed roof.
715
00:26:38,880 --> 00:26:39,280
[Taylor]
It's, like, right in there.
716
00:26:41,551 --> 00:26:42,955
[Narrator]
The cabin remains buried
717
00:26:42,955 --> 00:26:44,391
under three feet of dirt.
718
00:26:44,391 --> 00:26:46,094
[beeping]
719
00:26:46,094 --> 00:26:46,328
There's something good
right here.
720
00:26:48,867 --> 00:26:49,200
[beeping]
Part of a nail?
721
00:26:50,937 --> 00:26:51,204
Found something there?
722
00:26:53,075 --> 00:26:53,643
All sorts of nails here.
723
00:26:55,714 --> 00:26:56,682
Piles of nails.
724
00:26:56,682 --> 00:26:58,585
The door's there.
725
00:26:58,585 --> 00:26:59,889
The trail comes here.
726
00:26:59,889 --> 00:27:00,389
This is probably the outhouse.
727
00:27:02,560 --> 00:27:04,932
So you're digging through
50 years of shit.
728
00:27:04,932 --> 00:27:06,401
Literally.
729
00:27:06,401 --> 00:27:07,805
[Taylor]
Getting through the roof.
730
00:27:07,805 --> 00:27:10,476
Lots of nails.
731
00:27:10,476 --> 00:27:13,215
It shows how much work
one man had to go to.
732
00:27:13,215 --> 00:27:14,652
To bring up
a bunch of nails like this,
733
00:27:14,652 --> 00:27:16,121
that's a lot of weight.
734
00:27:16,121 --> 00:27:17,223
I mean, he wasn't coming
up here for nothing.
735
00:27:20,329 --> 00:27:22,433
[Taylor]
What the heck is this?
736
00:27:22,433 --> 00:27:23,235
Come up
and look at what I found here.
737
00:27:23,235 --> 00:27:24,404
[Adam] I look over,
738
00:27:24,404 --> 00:27:25,674
and Taylor's holding a rock,
739
00:27:25,674 --> 00:27:27,310
and I'm like,
740
00:27:29,180 --> 00:27:30,784
[Narrator]
The ore sample indicates
741
00:27:30,784 --> 00:27:34,124
Rover found
key signs of mineralization--
742
00:27:34,124 --> 00:27:36,328
an indication
that could point to gold.
743
00:27:36,328 --> 00:27:37,798
[beeps]
744
00:27:37,798 --> 00:27:40,236
[Adam] Good piece of ore.
745
00:27:40,236 --> 00:27:41,438
[Taylor] When we were looking
at this rock,
746
00:27:41,438 --> 00:27:44,043
we noticed that it didn't fit
where we found it.
747
00:27:44,043 --> 00:27:45,045
There is mineralization
in that vein.
748
00:27:45,045 --> 00:27:46,581
Definitely.
749
00:27:46,581 --> 00:27:47,818
That rock
came from somewhere else.
750
00:27:47,818 --> 00:27:49,554
Hmm.
751
00:27:49,554 --> 00:27:51,158
[Adam]
This is a huge discovery.
752
00:27:51,158 --> 00:27:52,293
That's one of the most
tangible clues
753
00:27:52,293 --> 00:27:52,961
we have at this point.
754
00:27:55,232 --> 00:27:55,499
It smells like sulfur.
755
00:27:57,103 --> 00:27:58,238
[Taylor] And reveal.
756
00:27:58,238 --> 00:27:58,405
[Adam] It's a quartz vein.
757
00:28:00,777 --> 00:28:02,146
[beeping loudly,
Adam laughs]
758
00:28:02,146 --> 00:28:03,750
It's, like, right on the gold.
759
00:28:03,750 --> 00:28:04,217
No, I'm serious.
760
00:28:11,298 --> 00:28:13,001
[Taylor] And reveal.
761
00:28:13,001 --> 00:28:14,103
[Adam] It's a quartz vein.
762
00:28:14,103 --> 00:28:15,606
[Narrator] At the site
763
00:28:15,606 --> 00:28:17,678
of prospector
Bernard Rover's cabin...
764
00:28:17,678 --> 00:28:19,013
[beeping loudly]
765
00:28:19,013 --> 00:28:20,349
[Adam laughs]
766
00:28:20,349 --> 00:28:22,019
It's, like, right on the gold.
767
00:28:22,019 --> 00:28:25,125
No, I'm serious.
768
00:28:25,125 --> 00:28:26,963
[Narrator] ...a mysterious rock
has piqued the team's curiosity.
769
00:28:29,234 --> 00:28:31,471
Seven, yeah.
See? See? Right there.
770
00:28:31,471 --> 00:28:33,743
You can see flour gold
in that rock.
771
00:28:33,743 --> 00:28:34,612
Under the magnifying glass,
you can see gold.
772
00:28:36,314 --> 00:28:38,352
[Narrator] "Flour gold"
773
00:28:38,352 --> 00:28:40,189
means there's actual gold
inside the rock--
774
00:28:40,189 --> 00:28:41,224
only trace amounts.
775
00:28:43,395 --> 00:28:44,632
[Adam] You know, normally,
776
00:28:44,632 --> 00:28:45,867
when we find rocks
and ore samples,
777
00:28:45,867 --> 00:28:47,169
we call them AFRs--
778
00:28:47,169 --> 00:28:48,773
another [bleep] rock.
779
00:28:48,773 --> 00:28:50,877
But these,
780
00:28:50,877 --> 00:28:53,081
scanning them with a detector
781
00:28:53,081 --> 00:28:55,252
and actually registering
as gold-bearing ore,
782
00:28:55,252 --> 00:28:57,290
you know, that's huge.
783
00:28:57,290 --> 00:28:59,594
Yeah, he knew
what he was doing.
784
00:28:59,594 --> 00:29:02,266
So, we start out with
a rusty shovel, tin cans...
785
00:29:02,266 --> 00:29:03,736
A wheelbarrow.
786
00:29:03,736 --> 00:29:05,306
Wheelbarrow handles,
787
00:29:05,306 --> 00:29:06,608
and we come up with...
788
00:29:06,608 --> 00:29:08,746
Sample one.
789
00:29:08,746 --> 00:29:10,316
[Don] Obviously,
this is where he was sleeping.
790
00:29:10,316 --> 00:29:11,017
We need to find out
where he was mining.
791
00:29:12,821 --> 00:29:14,290
[Adam] If Bernard Rover
792
00:29:14,290 --> 00:29:15,794
is bringing this rock
back to his cabin,
793
00:29:15,794 --> 00:29:17,698
he thinks that there's probably
gold in this rock.
794
00:29:17,698 --> 00:29:20,169
So, let's find out
where that rock came from.
795
00:29:20,169 --> 00:29:20,302
Maybe we can find
where he was digging.
796
00:29:25,579 --> 00:29:28,151
[Narrator] The team plunges
further into the wilderness--
797
00:29:28,151 --> 00:29:30,790
but to find Rover's mine,
798
00:29:30,790 --> 00:29:32,026
they'll have to think
like Rover himself.
799
00:29:33,796 --> 00:29:35,199
If he was following
800
00:29:35,199 --> 00:29:36,368
where he thought
Slumach's gold was,
801
00:29:36,368 --> 00:29:37,738
he would be somewhere
802
00:29:37,738 --> 00:29:38,706
where he can get
down to the rock easily.
803
00:29:38,706 --> 00:29:40,009
He's gonna find an area
804
00:29:40,009 --> 00:29:40,609
that the bedrock's
already exposed.
805
00:29:40,609 --> 00:29:42,213
Yeah.
806
00:29:42,213 --> 00:29:43,650
That's where this came from.
807
00:29:43,650 --> 00:29:45,052
People like Bernard,
808
00:29:45,052 --> 00:29:46,722
people like Slumach...
809
00:29:46,722 --> 00:29:48,058
[Adam] They would be looking
for waterfalls.
810
00:29:48,058 --> 00:29:49,193
[Don]
They're looking for water.
811
00:29:49,193 --> 00:29:49,895
They didn't need pumps
and machinery,
812
00:29:49,895 --> 00:29:50,697
they would use the water.
813
00:29:50,697 --> 00:29:51,999
Yeah.
814
00:29:51,999 --> 00:29:53,803
That's the hydrology
815
00:29:53,803 --> 00:29:54,404
that the prospectors
were using back in the day.
816
00:29:56,876 --> 00:29:57,678
[Narrator] Prospectors know
817
00:29:57,678 --> 00:29:59,782
to look for places
818
00:29:59,782 --> 00:30:01,518
where water
has done the work for them--
819
00:30:01,518 --> 00:30:03,255
eroding rock and revealing gold.
820
00:30:05,627 --> 00:30:07,864
So, what you're saying is
we have to find a river,
821
00:30:07,864 --> 00:30:10,135
like, a fast-moving river,
fast-flowing creek.
822
00:30:10,135 --> 00:30:11,739
Yeah, we have to listen
to nature.
823
00:30:11,739 --> 00:30:13,408
Follow the water.
824
00:30:13,408 --> 00:30:14,444
[Taylor] Use our brains,
keep our eyes open.
825
00:30:22,126 --> 00:30:22,794
[Narrator]
It's a challenging trek
826
00:30:22,794 --> 00:30:24,297
through thick undergrowth
827
00:30:24,297 --> 00:30:25,099
in search of water.
828
00:30:29,173 --> 00:30:31,746
Hey. There's a river over here.
829
00:30:31,746 --> 00:30:33,015
[Narrator]
It's no raging river,
830
00:30:33,015 --> 00:30:34,517
but it's a start.
831
00:30:34,517 --> 00:30:34,818
[Adam] You see this oxbow?
832
00:30:36,588 --> 00:30:37,991
[Don] Yeah.
833
00:30:37,991 --> 00:30:38,926
[Adam]
Natural oxbows like that
834
00:30:38,926 --> 00:30:39,193
is where you would find gold.
835
00:30:41,598 --> 00:30:44,203
[Narrator]
An oxbow is a U-shaped pool,
836
00:30:44,203 --> 00:30:45,606
formed by the twisting
and turning of a stream.
837
00:30:46,495 --> 00:30:48,112
[Don]
We'll have to check it out.
838
00:30:49,716 --> 00:30:50,150
Little dicey.
839
00:30:54,759 --> 00:30:55,326
[beeping]
840
00:30:57,598 --> 00:30:58,434
[Adam] Go down again.
841
00:30:58,434 --> 00:30:58,934
[beeping loudly]
842
00:31:01,673 --> 00:31:02,276
[Don] Holy [bleep].
843
00:31:04,481 --> 00:31:05,716
Come here.
Why's it going so crazy?
844
00:31:08,422 --> 00:31:10,359
80, 70, 86.
845
00:31:10,359 --> 00:31:11,561
-Really?
-Yeah!
846
00:31:13,665 --> 00:31:14,935
-Do you got your shovel?
-Yeah, yeah.
847
00:31:14,935 --> 00:31:16,404
-Do you have the pinpointer?
-Here, uh...
848
00:31:16,404 --> 00:31:18,509
[beeping]
849
00:31:18,509 --> 00:31:19,879
Right there.
850
00:31:19,879 --> 00:31:20,446
[Taylor] It's this.
851
00:31:23,061 --> 00:31:24,553
[Don] Yeah, we might have
found gold, you guys.
852
00:31:25,124 --> 00:31:26,792
Right where gold would deposit.
Right in this...
853
00:31:27,806 --> 00:31:30,867
Oh, there.
Look, look, look.
854
00:31:33,572 --> 00:31:35,075
[groans]
855
00:31:35,075 --> 00:31:37,313
It's big, I don't know.
856
00:31:37,313 --> 00:31:37,647
Look at the colour
of that, Adam.
857
00:31:41,087 --> 00:31:43,492
Is that gold?
858
00:31:43,492 --> 00:31:44,427
It's got
quite a texture to it, eh?
859
00:31:47,634 --> 00:31:50,072
[Taylor]
It looks like a giant bucket.
860
00:31:50,072 --> 00:31:50,740
Yeah, it does, it does.
It feels like a bucket.
861
00:31:52,778 --> 00:31:53,378
[Don]
It's something that's cast
862
00:31:53,378 --> 00:31:54,113
by the looks of it.
863
00:31:54,113 --> 00:31:56,418
Hey!
864
00:31:56,418 --> 00:31:57,721
Do you think it could be
a wheel to a cart?
865
00:31:57,721 --> 00:31:57,821
Well, I was just going to say--
866
00:32:00,159 --> 00:32:01,595
-See how it's round?
-Yeah, I know.
867
00:32:01,595 --> 00:32:01,962
-Look at it! Look at it!
-That's definitely a wheel.
868
00:32:01,962 --> 00:32:03,498
That's a wheel.
869
00:32:03,498 --> 00:32:05,169
That's a wheel
from an old mining cart.
870
00:32:05,169 --> 00:32:07,239
[Narrator] Made of pure iron,
871
00:32:07,239 --> 00:32:09,577
an element
close on the spectrum to gold,
872
00:32:09,577 --> 00:32:12,751
a cart wheel
this large and dense
873
00:32:12,751 --> 00:32:15,556
could easily have deceived
the team's metal detectors.
874
00:32:15,556 --> 00:32:17,059
Wow!
875
00:32:17,059 --> 00:32:17,326
[Adam] There's a mine here.
876
00:32:20,265 --> 00:32:20,934
We are headed
in the right direction.
877
00:32:22,704 --> 00:32:24,507
Oh, my god.
878
00:32:24,507 --> 00:32:25,542
[Taylor] Yeah, we ain't moving
this sucker.
879
00:32:25,542 --> 00:32:26,712
[Adam] This whole area
has been untouched.
880
00:32:26,712 --> 00:32:28,315
[Don] Yeah.
881
00:32:28,315 --> 00:32:28,816
Whatever was here
a hundred years ago
882
00:32:28,816 --> 00:32:30,219
will still be here.
883
00:32:30,219 --> 00:32:30,620
I wonder
what's farther upstream now.
884
00:32:32,591 --> 00:32:32,758
If this is here,
what's up there?
885
00:32:39,504 --> 00:32:40,439
Goes all the way back
886
00:32:40,439 --> 00:32:42,510
from pretty much
887
00:32:42,510 --> 00:32:45,382
when Louis Bee
got shot by Slumach,
888
00:32:45,382 --> 00:32:47,921
all the way
up to the court case.
889
00:32:47,921 --> 00:32:49,390
[Narrator]
Back at the archives,
890
00:32:49,390 --> 00:32:51,896
the old image of Slumach
as a brash, young killer
891
00:32:51,896 --> 00:32:54,000
is fading.
892
00:32:54,000 --> 00:32:56,104
In their push for the truth,
893
00:32:56,104 --> 00:32:58,575
Kru and Rain request
894
00:32:58,575 --> 00:33:04,487
the original court records
from Slumach's 1891 trial.
895
00:33:04,487 --> 00:33:06,625
So what we have here,
these are judges' bench books,
896
00:33:06,625 --> 00:33:08,629
so they're documenting sort of
897
00:33:08,629 --> 00:33:09,665
everything that's going on
in the case.
898
00:33:09,665 --> 00:33:12,403
Wow.
899
00:33:14,040 --> 00:33:15,576
At the beginning here...
900
00:33:17,948 --> 00:33:21,020
[Kru] This is
Seymour's statement right here.
901
00:33:21,020 --> 00:33:23,158
[Narrator] Charles Seymour
was in the canoe with Louis Bee
902
00:33:23,158 --> 00:33:25,496
when the fatal shot was fired,
903
00:33:25,496 --> 00:33:27,166
and the only witness
called to stand.
904
00:33:27,166 --> 00:33:30,072
Seymour alleged
905
00:33:30,072 --> 00:33:32,009
that while checking
their fishing lines,
906
00:33:32,009 --> 00:33:34,648
Slumach emerged
from the tall grass,
907
00:33:34,648 --> 00:33:36,551
aimed his gun at Louis Bee,
908
00:33:36,551 --> 00:33:40,794
and wordlessly fired.
909
00:33:40,794 --> 00:33:42,798
"The body was in deeper water
owing to the rise in the tide.
910
00:33:42,798 --> 00:33:44,167
I recognized
Louis Bee's axe..."
911
00:33:44,167 --> 00:33:45,135
[Kru] Wait a second--
912
00:33:45,135 --> 00:33:46,538
he had a axe on him?
913
00:33:46,538 --> 00:33:48,275
Yeah, it says here
914
00:33:48,275 --> 00:33:49,277
he had an axe with him
in the canoe.
915
00:33:49,277 --> 00:33:51,047
That's not an unarmed man.
916
00:33:51,047 --> 00:33:51,916
I don't care who you are,
an axe is a weapon.
917
00:33:51,916 --> 00:33:53,586
Yeah.
918
00:33:53,586 --> 00:33:54,655
I mean, you just
don't shoot somebody
919
00:33:54,655 --> 00:33:56,692
for no reason, right?
920
00:33:56,692 --> 00:33:59,464
I have never heard
the self-defence story before.
921
00:33:59,464 --> 00:34:01,669
It was almost like
watching a court drama
922
00:34:01,669 --> 00:34:03,071
and being there
at that time period.
923
00:34:03,071 --> 00:34:04,641
I mean, it's crazy
924
00:34:04,641 --> 00:34:05,877
that we're, like,
finding these documents
925
00:34:05,877 --> 00:34:08,048
and actually
looking into what happened.
926
00:34:08,048 --> 00:34:09,651
I'm glad we're doing this.
927
00:34:09,651 --> 00:34:11,889
-I am, too
-It means a lot.
928
00:34:11,889 --> 00:34:14,728
[Narrator] Amidst
the 100-year-old documents,
929
00:34:14,728 --> 00:34:17,099
Rain makes an astonishing find.
930
00:34:17,099 --> 00:34:20,640
Whoa! This is
Slumach's actual words!
931
00:34:20,640 --> 00:34:21,407
[Rain] That's crazy.
932
00:34:27,286 --> 00:34:29,056
Whoa!
933
00:34:29,056 --> 00:34:30,359
[Narrator]
Back at the B. C. Archives,
934
00:34:30,359 --> 00:34:32,664
Rain and Kru have uncovered
935
00:34:32,664 --> 00:34:35,670
a clear and haunting voice
from the past...
936
00:34:35,670 --> 00:34:37,807
This is Slumach's actual words!
937
00:34:37,807 --> 00:34:39,845
That's crazy.
938
00:34:39,845 --> 00:34:40,546
It was like finding paydirt
of a whole 'nother kind.
939
00:34:42,416 --> 00:34:43,385
"I the above named Slumach
940
00:34:43,385 --> 00:34:45,489
made oath
941
00:34:45,489 --> 00:34:47,894
and say that Louis Bee,
the deceased,
942
00:34:47,894 --> 00:34:50,733
was habitually
quarrelling with me,
943
00:34:50,733 --> 00:34:52,336
and that he frequently
harassed me
944
00:34:52,336 --> 00:34:54,574
with improper language
945
00:34:54,574 --> 00:34:55,810
and threatened me
more than once with violence,
946
00:34:55,810 --> 00:34:57,614
and I was
in constant fear of him."
947
00:34:57,614 --> 00:34:59,183
This just paints
a whole new picture,
948
00:34:59,183 --> 00:34:59,952
like, a whole new picture.
949
00:35:01,487 --> 00:35:02,791
What I heard
950
00:35:02,791 --> 00:35:05,329
was an old man being bullied
951
00:35:05,329 --> 00:35:05,697
and then thrown under the bus.
952
00:35:07,834 --> 00:35:09,705
Technically hung from the tree.
953
00:35:09,705 --> 00:35:10,105
I mean, let's keep it real.
954
00:35:12,109 --> 00:35:12,844
This is really, like...
955
00:35:16,317 --> 00:35:16,752
It's a lot of emotions
reading this, to be honest.
956
00:35:19,156 --> 00:35:22,162
Um...
957
00:35:22,162 --> 00:35:24,902
It really is parallel
to what my dad's been saying,
958
00:35:24,902 --> 00:35:27,741
and the stories are true
from my end,
959
00:35:27,741 --> 00:35:28,375
like, my family's
been telling the truth,
960
00:35:28,375 --> 00:35:29,543
and...
961
00:35:29,543 --> 00:35:31,247
and it's crazy
962
00:35:31,247 --> 00:35:33,653
because this all happened
in 1890--
963
00:35:33,653 --> 00:35:35,924
I was born
a hundred years later--
964
00:35:35,924 --> 00:35:36,759
and, like, we're now
just uncovering the real story.
965
00:35:40,934 --> 00:35:42,269
The injustice
that happens to our people
966
00:35:42,269 --> 00:35:44,775
isn't new, you know.
967
00:35:44,775 --> 00:35:47,012
It's just that these facts
make it real.
968
00:35:47,012 --> 00:35:49,450
We all have the right
to due process.
969
00:35:49,450 --> 00:35:51,020
He did not get that.
970
00:35:51,020 --> 00:35:52,089
This just shows
that nobody cared.
971
00:35:55,730 --> 00:35:57,099
-You do.
-Yeah.
972
00:35:57,099 --> 00:35:58,769
We do.
973
00:35:58,769 --> 00:36:00,105
And this is a new era now.
974
00:36:00,105 --> 00:36:01,875
Yeah.
975
00:36:01,875 --> 00:36:02,744
To actually be standing
next to a man
976
00:36:02,744 --> 00:36:04,681
who's related to him,
977
00:36:04,681 --> 00:36:06,417
it's like you see inside of him.
978
00:36:09,090 --> 00:36:11,160
I feel pain for him
and, like, my People,
979
00:36:11,160 --> 00:36:11,461
because this is
how we were treated.
980
00:36:13,633 --> 00:36:14,968
But we're getting
to the bottom of it
981
00:36:14,968 --> 00:36:15,068
and we need
to bring this to light.
982
00:36:17,573 --> 00:36:19,010
To see the way it was done,
983
00:36:19,010 --> 00:36:20,312
to see the way
it was rushed through...
984
00:36:20,312 --> 00:36:22,617
[sighs]
985
00:36:22,617 --> 00:36:24,153
...it's a tarnish
on our history.
986
00:36:27,226 --> 00:36:28,796
He deserves justice
987
00:36:28,796 --> 00:36:31,534
and he needs to have
his picture painted
988
00:36:31,534 --> 00:36:32,671
with the right brush,
989
00:36:32,671 --> 00:36:34,140
and that's with our People,
990
00:36:34,140 --> 00:36:35,175
and our stories,
991
00:36:35,175 --> 00:36:35,610
and our truth.
992
00:36:50,305 --> 00:36:52,142
[Adam] It'll be slippery.
993
00:36:52,142 --> 00:36:53,813
Okay, I got the root.
994
00:36:53,813 --> 00:36:56,150
[Narrator]
North of Thomas Lake,
995
00:36:56,150 --> 00:36:59,624
the team is hot on the trail
of Bernard Rover's mine--
996
00:36:59,624 --> 00:37:01,628
possibly
Slumach's legendary lost gold.
997
00:37:03,498 --> 00:37:04,901
After Bernard Rover's cabin,
998
00:37:04,901 --> 00:37:06,905
we started following
the waterways,
999
00:37:06,905 --> 00:37:08,308
and we're just trying
to follow in his footsteps
1000
00:37:08,308 --> 00:37:10,445
to try and find the mine
1001
00:37:10,445 --> 00:37:11,080
where he got all that ore from
that we found at his cabin.
1002
00:37:14,186 --> 00:37:14,821
Oh!
1003
00:37:16,491 --> 00:37:17,259
That sucks.
1004
00:37:20,967 --> 00:37:21,501
[Don] Just go
where I went, Tay.
1005
00:37:21,501 --> 00:37:21,869
Grab that root.
1006
00:37:24,273 --> 00:37:25,442
Right there.
1007
00:37:25,442 --> 00:37:26,511
Hold that.
1008
00:37:30,987 --> 00:37:31,254
Just come--
just jump right there.
1009
00:37:35,162 --> 00:37:35,630
-You okay?
-Yeah.
1010
00:37:35,630 --> 00:37:37,566
You okay?
1011
00:37:37,566 --> 00:37:38,435
That's cold.
1012
00:37:38,435 --> 00:37:39,905
Like--
1013
00:37:39,905 --> 00:37:40,606
-Whoa!
-It's cold.
1014
00:37:44,246 --> 00:37:46,117
[Narrator] Just upstream,
1015
00:37:46,117 --> 00:37:47,887
the team stumbles across
an unmistakable landmark.
1016
00:37:53,198 --> 00:37:53,531
[Don] That's huge.
1017
00:37:56,137 --> 00:37:56,739
That's where we wanna go.
1018
00:37:56,739 --> 00:37:58,743
That water--
1019
00:37:58,743 --> 00:38:00,445
that's enough water
to get down to bedrock.
1020
00:38:00,445 --> 00:38:00,847
-Wow.
-That's massive.
1021
00:38:03,853 --> 00:38:05,355
If he had a mine in this area,
1022
00:38:05,355 --> 00:38:07,694
it's gonna be in the side
of this cliff somewhere.
1023
00:38:07,694 --> 00:38:08,395
[Don]
Well, there's a cliff there
1024
00:38:08,395 --> 00:38:10,365
and a cliff here,
1025
00:38:10,365 --> 00:38:11,367
so you take that one,
we'll take this other one,
1026
00:38:11,367 --> 00:38:12,202
so that way,
we've got it covered off, okay?
1027
00:38:15,041 --> 00:38:16,845
[Narrator] The team splits up
to cover more ground.
1028
00:38:16,845 --> 00:38:17,947
They're looking for an adit--
1029
00:38:17,947 --> 00:38:18,883
the opening of a mine.
1030
00:38:24,861 --> 00:38:25,797
[Adam] We can, uh...
1031
00:38:25,797 --> 00:38:26,598
rappel down that.
1032
00:38:29,303 --> 00:38:30,138
If there's gonna be a mine,
it's gotta be on this cliff.
1033
00:38:36,484 --> 00:38:36,852
Shoot it through the hole.
1034
00:38:50,412 --> 00:38:52,549
[Narrator]
Rappelling will save some time,
1035
00:38:52,549 --> 00:38:54,253
but it's not without risk.
1036
00:39:26,752 --> 00:39:27,787
This is it.
1037
00:39:32,196 --> 00:39:33,364
[chuckles]
Bernard had a mine.
1038
00:39:43,218 --> 00:39:44,788
This is it.
1039
00:39:44,788 --> 00:39:48,361
[chuckles]
Bernard had a mine.
1040
00:39:48,361 --> 00:39:51,400
[Narrator] After a tough trek
from Thomas Lake,
1041
00:39:51,400 --> 00:39:55,575
Adam has found what appears
to be Bernard Rover's mine--
1042
00:39:55,575 --> 00:39:57,412
and possibly the source
of Slumach's lost gold.
1043
00:39:59,149 --> 00:40:00,218
Don! Taylor!
1044
00:40:00,218 --> 00:40:01,287
[Don] Coming!
1045
00:40:01,287 --> 00:40:01,420
[Adam] This is it.
1046
00:40:03,525 --> 00:40:03,792
[Taylor] We're coming!
1047
00:40:05,462 --> 00:40:06,030
Oh...
1048
00:40:10,806 --> 00:40:11,775
-Jeez...
-This is it.
1049
00:40:13,646 --> 00:40:14,046
This is why he was up here.
1050
00:40:15,750 --> 00:40:17,219
Look at that sucker.
1051
00:40:17,219 --> 00:40:19,523
-Holy...
-It goes.
1052
00:40:19,523 --> 00:40:20,458
I can't even see the end of it.
1053
00:40:20,458 --> 00:40:21,561
I want to check it out.
1054
00:40:21,561 --> 00:40:22,730
Ladies first.
1055
00:40:22,730 --> 00:40:23,131
[Don] Go ahead.
1056
00:40:26,638 --> 00:40:28,141
-That's deep.
-Jeez.
1057
00:40:28,141 --> 00:40:30,813
Oh, yeah,
it's going past my boots.
1058
00:40:30,813 --> 00:40:32,382
[Narrator]
Rover spent long periods of time
1059
00:40:32,382 --> 00:40:34,788
in the Thomas Lake area.
1060
00:40:34,788 --> 00:40:36,390
A mine this deep
could explain why.
1061
00:40:38,528 --> 00:40:40,532
[Adam] This mine
1062
00:40:40,532 --> 00:40:42,569
is hand-chiselled
into the side of the mountain.
1063
00:40:42,569 --> 00:40:44,808
This is a massive undertaking,
1064
00:40:44,808 --> 00:40:46,979
especially for someone...
1065
00:40:46,979 --> 00:40:47,747
that was supposedly by himself.
1066
00:40:49,450 --> 00:40:50,653
He was going deep.
1067
00:40:50,653 --> 00:40:52,256
I don't see any signs of...
1068
00:40:52,256 --> 00:40:52,790
I don't know
what he was going after, though,
1069
00:40:52,790 --> 00:40:54,526
there's no--
1070
00:40:54,526 --> 00:40:54,961
I don't see any veins or what.
1071
00:40:58,602 --> 00:41:00,505
[groans]
1072
00:41:00,505 --> 00:41:03,244
[Taylor] Oh, my gosh,
it's a cave cricket.
1073
00:41:03,244 --> 00:41:04,146
Aw.
1074
00:41:08,689 --> 00:41:10,726
Look to see if you can find
any signs of quartz.
1075
00:41:10,726 --> 00:41:12,964
See if you can find the vein.
1076
00:41:12,964 --> 00:41:13,933
He was looking for something
in here.
1077
00:41:22,082 --> 00:41:22,684
[Taylor] Oh, there's
a whole cluster of them
1078
00:41:22,684 --> 00:41:23,151
right there.
1079
00:41:26,825 --> 00:41:28,963
[Adam] There's something here.
1080
00:41:28,963 --> 00:41:30,833
Here's a vein.
Try scanning this.
1081
00:41:30,833 --> 00:41:31,233
Bring your detector up here.
1082
00:41:35,743 --> 00:41:36,477
[beeping]
1083
00:41:40,018 --> 00:41:42,489
[Don] Not getting
any hits at all.
1084
00:41:42,489 --> 00:41:45,495
It matches up with the rock
that we found at his cabin.
1085
00:41:45,495 --> 00:41:46,865
[Adam] The ore was definitely
coming from here.
1086
00:41:46,865 --> 00:41:48,836
That matches.
1087
00:41:48,836 --> 00:41:50,640
Yeah. It totally
matches up, right?
1088
00:41:50,640 --> 00:41:51,642
[Adam] But if he was
bringing all this back,
1089
00:41:51,642 --> 00:41:52,142
he must've found something.
1090
00:41:56,517 --> 00:41:58,789
Just probing, trying to find
where the vein is.
1091
00:41:58,789 --> 00:41:59,323
Looking for the motherlode.
1092
00:42:02,095 --> 00:42:03,498
He probably got to this point
and was, like, shoot.
1093
00:42:03,498 --> 00:42:04,901
[Taylor] Yeah, you see...
1094
00:42:04,901 --> 00:42:06,337
[Adam] That's a lot of work.
1095
00:42:06,337 --> 00:42:08,374
[Taylor]
...a drill hole there, there...
1096
00:42:08,374 --> 00:42:09,476
[Adam] Hand-- hand chiselled.
That's all hand-chiselled.
1097
00:42:09,476 --> 00:42:11,080
This is old.
1098
00:42:11,080 --> 00:42:11,982
[Taylor]
Oh, and above me here, actually.
1099
00:42:11,982 --> 00:42:12,449
Yeah, he was probing.
1100
00:42:15,555 --> 00:42:18,494
He was probing.
1101
00:42:18,494 --> 00:42:18,862
He was trying to find the vein,
trying to find the motherlode.
1102
00:42:21,434 --> 00:42:23,538
Gold fever.
1103
00:42:23,538 --> 00:42:25,408
You get the fever
and you just keep digging,
1104
00:42:25,408 --> 00:42:27,446
tunnelling...
1105
00:42:27,446 --> 00:42:28,582
until you're too old.
1106
00:42:28,582 --> 00:42:30,953
It might've been
1107
00:42:30,953 --> 00:42:33,424
that Bernard Rover
lost many years of his life
1108
00:42:33,424 --> 00:42:34,259
obsessing over something
that didn't exist.
1109
00:42:37,265 --> 00:42:39,470
There's nothing.
1110
00:42:39,470 --> 00:42:41,942
[Narrator] The lost gold
may not be Bernard Rover's--
1111
00:42:41,942 --> 00:42:43,344
but that means
it's still out there.
1112
00:42:46,083 --> 00:42:47,920
[Adam]
This is a huge puzzle,
1113
00:42:47,920 --> 00:42:50,626
and to actually
research the legend
1114
00:42:50,626 --> 00:42:53,297
and then go out in the field
and put those pieces together,
1115
00:42:53,297 --> 00:42:53,999
you need patience
on a different scale.
1116
00:42:55,502 --> 00:42:57,640
Oh, it's cold.
1117
00:42:57,640 --> 00:42:58,441
I can't feel my feet.
1118
00:43:02,482 --> 00:43:03,852
You need to come in
with the emotional armour
1119
00:43:03,852 --> 00:43:04,386
to navigate this landscape.
1120
00:43:06,524 --> 00:43:07,994
You follow each clue,
1121
00:43:07,994 --> 00:43:08,494
and each clue
is a piece of the past.
1122
00:43:10,198 --> 00:43:11,902
One piece at a time,
1123
00:43:11,902 --> 00:43:12,169
you gradually get
to the end of the story.
1124
00:43:15,876 --> 00:43:17,479
[Don] This is just
not a simple story
1125
00:43:17,479 --> 00:43:19,951
about Slumach
and gold the size of walnuts.
1126
00:43:21,922 --> 00:43:25,295
This is a lot of stories,
1127
00:43:25,295 --> 00:43:26,063
and that's part of
what our team is doing.
1128
00:43:28,702 --> 00:43:31,608
We want to explore
each one of those stories,
1129
00:43:31,608 --> 00:43:33,378
and keep our ears open,
1130
00:43:33,378 --> 00:43:33,544
because there's more to follow.
1131
00:43:38,354 --> 00:43:41,060
Next time on
Deadman's Curse...
1132
00:43:41,060 --> 00:43:41,427
Wait till you get
a load of this.
1133
00:43:43,999 --> 00:43:44,901
You've done the research,
but I've been there.
1134
00:43:44,901 --> 00:43:46,404
None of it adds up.
1135
00:43:46,404 --> 00:43:47,940
That's the lake.
1136
00:43:47,940 --> 00:43:50,311
That's where I want to go look.
1137
00:43:50,311 --> 00:43:52,449
So you know the exact location
of where this nugget creek is?
1138
00:43:52,449 --> 00:43:53,619
Yes, I do,
1139
00:43:53,619 --> 00:43:54,553
and I won't go back.
1140
00:43:54,553 --> 00:43:55,623
What are you doing here?
1141
00:43:55,623 --> 00:43:57,593
You lost?
1142
00:43:57,593 --> 00:43:59,129
I don't think Daryl knows
what he's doing out here.
1143
00:43:59,129 --> 00:44:00,933
It always has to be
better than me.
1144
00:44:02,737 --> 00:44:02,937
-What?
-What is it?
1145
00:44:05,008 --> 00:44:05,810
You're [bleep] kidding me,
right?
1146
00:44:05,810 --> 00:44:06,243
[Taylor] No way.
76564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.