All language subtitles for Deadmans.Curse.S01E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,993 --> 00:00:05,932 Previously on Deadman's Curse... 2 00:00:05,932 --> 00:00:07,068 [Kru] Let's get out of here. 3 00:00:07,068 --> 00:00:08,638 [Narrator] ...an alarming vision. 4 00:00:08,638 --> 00:00:10,040 [Kru] That night, something happened. 5 00:00:10,040 --> 00:00:12,846 All of a sudden, I feel a... 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,048 on my lip. 7 00:00:14,048 --> 00:00:16,286 It was cold, it was sandy. 8 00:00:16,286 --> 00:00:21,797 [Narrator] New clues... 9 00:00:21,797 --> 00:00:24,503 [Narrator] ...pointing to a legendary lost gold mine... 10 00:00:24,503 --> 00:00:27,509 He was able to carve out gold with a penknife. 11 00:00:27,509 --> 00:00:28,243 [Narrator] ...send the team north 12 00:00:28,243 --> 00:00:30,347 on Slumach's trail. 13 00:00:30,347 --> 00:00:31,015 [Kru] Some of the most treacherous terrain 14 00:00:31,015 --> 00:00:31,817 in British Columbia. 15 00:00:31,817 --> 00:00:33,153 Whoa! 16 00:00:33,153 --> 00:00:34,790 Pure white going across. 17 00:00:34,790 --> 00:00:36,059 This is what he was after. 18 00:00:36,059 --> 00:00:38,564 Shut the front door! 19 00:00:38,564 --> 00:00:40,367 This knife could be Slumach's knife. 20 00:00:40,367 --> 00:00:42,371 [Taylor] To be walking where Slumach walked, 21 00:00:42,371 --> 00:00:44,308 and then to find a penknife? 22 00:00:44,308 --> 00:00:46,814 This proves that we're going the right way. 23 00:00:46,814 --> 00:00:47,883 [Narrator] Now... 24 00:00:47,883 --> 00:00:49,520 the quest continues. 25 00:00:52,793 --> 00:00:53,928 [♪♪♪♪♪] 26 00:01:20,147 --> 00:01:22,084 [Narrator] For over a hundred years, 27 00:01:22,084 --> 00:01:24,623 the legend of Slumach 28 00:01:24,623 --> 00:01:27,361 has lured prospectors to Pitt Lake, 29 00:01:27,361 --> 00:01:29,265 deep into the rivers, 30 00:01:29,265 --> 00:01:31,269 and high up into the mountains 31 00:01:31,269 --> 00:01:33,741 in search of his gold. 32 00:01:33,741 --> 00:01:35,712 [Adam] It's day two, 33 00:01:35,712 --> 00:01:37,616 going to a couple of locations on the Terrarosa Glacier. 34 00:01:37,616 --> 00:01:40,187 [Narrator] Mountaineer Adam Palmer 35 00:01:40,187 --> 00:01:42,391 has spent the last 20 years 36 00:01:42,391 --> 00:01:43,995 on Slumach's trail. 37 00:01:43,995 --> 00:01:45,698 Yeah, it's part of my life. 38 00:01:45,698 --> 00:01:47,669 It's an obsession, 39 00:01:47,669 --> 00:01:50,240 but it's, you know, it's a good obsession. [laughs] 40 00:01:50,240 --> 00:01:51,977 "Obsession" is so aggressive. 41 00:01:51,977 --> 00:01:52,979 [Narrator] Now 42 00:01:52,979 --> 00:01:55,217 with a new team, 43 00:01:55,217 --> 00:01:56,654 and new technology, 44 00:01:56,654 --> 00:01:58,891 Adam is edging closer to the gold 45 00:01:58,891 --> 00:02:01,162 than ever before. 46 00:02:01,162 --> 00:02:03,200 [Taylor] Oh! What is this? 47 00:02:03,200 --> 00:02:05,103 [Kru] This is a miner's satchel. 48 00:02:05,103 --> 00:02:06,507 There's the pick! 49 00:02:06,507 --> 00:02:08,210 [Narrator] Recent clues 50 00:02:08,210 --> 00:02:09,546 found along an ancient trade route... 51 00:02:15,959 --> 00:02:17,696 [Narrator] ...all point in the same direction-- 52 00:02:17,696 --> 00:02:20,100 up. 53 00:02:20,100 --> 00:02:21,436 [Adam] If we're finding these clues 54 00:02:21,436 --> 00:02:23,039 lower down from the Upper Pitt, 55 00:02:23,039 --> 00:02:25,410 we need to keep following that. 56 00:02:25,410 --> 00:02:27,448 [Narrator] But the upper valley is vast. 57 00:02:27,448 --> 00:02:29,452 Adam needs help 58 00:02:29,452 --> 00:02:32,491 to figure out exactly where they should target. 59 00:02:32,491 --> 00:02:33,828 The best way to find Slumach's gold 60 00:02:33,828 --> 00:02:35,163 is to follow those who followed him. 61 00:02:35,163 --> 00:02:37,301 Someone that we know 62 00:02:37,301 --> 00:02:38,436 that was spending a lot of time up there 63 00:02:38,436 --> 00:02:39,506 is Volcanic Brown. 64 00:02:41,877 --> 00:02:44,081 [Narrator] Robert Allan "Volcanic" Brown 65 00:02:44,081 --> 00:02:46,654 was a legendary prospector 66 00:02:46,654 --> 00:02:50,127 who disappeared searching for Slumach's gold. 67 00:02:50,127 --> 00:02:51,229 [Adam] I've always been obsessed 68 00:02:51,229 --> 00:02:53,066 with the story of Volcanic Brown. 69 00:02:53,066 --> 00:02:54,302 I've been trying to solve the mystery of his disappearance 70 00:02:54,302 --> 00:02:56,640 for 20 years. 71 00:02:56,640 --> 00:02:58,778 He was one of the last real treasure hunters 72 00:02:58,778 --> 00:03:01,382 to enter the Pitt. 73 00:03:01,382 --> 00:03:03,955 [Narrator] An icon in Canadian folklore, 74 00:03:03,955 --> 00:03:06,459 Brown is considered one of the most legitimate 75 00:03:06,459 --> 00:03:08,496 and successful prospectors 76 00:03:08,496 --> 00:03:11,637 in British Columbia's history. 77 00:03:11,637 --> 00:03:13,406 After the sale of one of his mining claims, 78 00:03:13,406 --> 00:03:15,645 it is said Brown bought himself 79 00:03:15,645 --> 00:03:18,517 a set of solid gold dentures. 80 00:03:18,517 --> 00:03:20,655 [Adam] He was badass. 81 00:03:20,655 --> 00:03:23,460 A 70-year-old fitter than 20-year-olds of his time. 82 00:03:23,460 --> 00:03:24,963 He's walking around prospecting 83 00:03:24,963 --> 00:03:25,932 in the Upper Stave in Pitt Lake country 84 00:03:25,932 --> 00:03:27,067 with gold teeth. 85 00:03:27,067 --> 00:03:29,038 [Narrator] Reports say 86 00:03:29,038 --> 00:03:31,543 somewhere in the terrain high above Pitt Lake, 87 00:03:31,543 --> 00:03:34,315 Brown found gold. 88 00:03:34,315 --> 00:03:35,585 [Adam] In one of the articles, 89 00:03:35,585 --> 00:03:37,354 it says he found a great source of gold 90 00:03:37,354 --> 00:03:40,561 that will dismiss any of his previous claims. 91 00:03:40,561 --> 00:03:40,862 [Narrator] The rumours say... 92 00:03:42,498 --> 00:03:44,168 ...it was Slumach's gold. 93 00:03:47,609 --> 00:03:49,378 So Adam's travelling to an island 94 00:03:49,378 --> 00:03:50,581 off the coast of Vancouver 95 00:03:50,581 --> 00:03:52,886 to meet an expert 96 00:03:52,886 --> 00:03:55,123 who's travelled in Brown's footsteps. 97 00:03:55,123 --> 00:03:56,426 Michael. 98 00:03:56,426 --> 00:03:58,196 Hey, Adam, good to see you! 99 00:03:58,196 --> 00:03:59,498 I made it. 100 00:03:59,498 --> 00:04:01,035 -You made 'er. -I did. 101 00:04:01,035 --> 00:04:04,041 Hey. Here, I'll take you up. 102 00:04:04,041 --> 00:04:06,012 [Adam] Michael Collier's a documentary filmmaker 103 00:04:06,012 --> 00:04:09,385 with a deep interest in the lost gold legend. 104 00:04:09,385 --> 00:04:10,788 I remember as a child 105 00:04:10,788 --> 00:04:14,028 sitting at my parents' table, 106 00:04:14,028 --> 00:04:16,600 and they were talking to an old farmer. 107 00:04:16,600 --> 00:04:20,173 He told us the story of Slumach. 108 00:04:20,173 --> 00:04:21,142 Well, it was said that Slumach, 109 00:04:21,142 --> 00:04:22,545 before he was hanged, 110 00:04:22,545 --> 00:04:24,616 put a curse on the mine. 111 00:04:24,616 --> 00:04:27,555 The stories about Slumach 112 00:04:27,555 --> 00:04:29,826 were the sparks that lit the flame 113 00:04:29,826 --> 00:04:31,462 for these future prospectors and adventurers. 114 00:04:33,868 --> 00:04:35,270 [Narrator] Collier led and filmed an expedition 115 00:04:35,270 --> 00:04:37,542 for his documentary, 116 00:04:37,542 --> 00:04:39,579 following Brown's trail north of Pitt Lake 117 00:04:39,579 --> 00:04:43,019 to the Stave Glacier. 118 00:04:43,019 --> 00:04:45,190 [Collier] What adds to the legend of course 119 00:04:45,190 --> 00:04:46,960 is that Volcanic Brown 120 00:04:46,960 --> 00:04:48,363 never came out of those mountains. 121 00:04:48,363 --> 00:04:50,902 Now here's a map 122 00:04:50,902 --> 00:04:54,576 which shows that area of the Stave Glacier. 123 00:04:54,576 --> 00:04:56,980 If I was giving advice, 124 00:04:56,980 --> 00:04:59,686 I would say to think about the route 125 00:04:59,686 --> 00:05:03,761 that the rescue party looking for Brown came, 126 00:05:03,761 --> 00:05:05,732 which would probably parallel Brown's route. 127 00:05:05,732 --> 00:05:06,667 So the rescue party in '31? 128 00:05:06,667 --> 00:05:07,502 Yes. 129 00:05:09,606 --> 00:05:10,808 [Narrator] The reports claim, 130 00:05:10,808 --> 00:05:12,912 after learning of Slumach, 131 00:05:12,912 --> 00:05:16,119 Brown mounted a solo expedition to the glacier, 132 00:05:16,119 --> 00:05:17,589 and every year after, 133 00:05:17,589 --> 00:05:20,360 through the 1920s, 134 00:05:20,360 --> 00:05:24,703 but in 1931, he didn't return. 135 00:05:24,703 --> 00:05:27,609 A rescue party tracked him to his final campsite... 136 00:05:27,609 --> 00:05:29,378 where they found an empty tent, 137 00:05:29,378 --> 00:05:30,948 a rifle, 138 00:05:30,948 --> 00:05:33,554 and a jar of gold. 139 00:05:33,554 --> 00:05:36,025 They never found him, 140 00:05:36,025 --> 00:05:37,327 but the fact that a large quantity of gold 141 00:05:37,327 --> 00:05:39,331 was found in his tent 142 00:05:39,331 --> 00:05:41,469 was a very significant driver for me. 143 00:05:41,469 --> 00:05:45,578 There's a pass at the top of the ridge, 144 00:05:45,578 --> 00:05:50,187 and it was in that pass that we found a crucible. 145 00:05:50,187 --> 00:05:52,324 A crucible is basically like a mortar and pestle. 146 00:05:52,324 --> 00:05:54,730 It's used to crush rock 147 00:05:54,730 --> 00:05:57,234 to extract minerals like gold 148 00:06:01,109 --> 00:06:03,446 [Collier] To find this in such a remote area, 149 00:06:03,446 --> 00:06:04,983 in the exact area 150 00:06:04,983 --> 00:06:07,421 where Volcanic Brown went missing, 151 00:06:07,421 --> 00:06:08,624 I think that's, without a doubt, 152 00:06:08,624 --> 00:06:10,595 Volcanic Brown's. 153 00:06:10,595 --> 00:06:12,264 [Narrator] Collier found a relic, 154 00:06:12,264 --> 00:06:15,137 but not Brown's last camp. 155 00:06:15,137 --> 00:06:16,707 Would there be anywhere else 156 00:06:16,707 --> 00:06:18,644 that you would have spent more time? 157 00:06:18,644 --> 00:06:20,681 There's an interesting area to the north, 158 00:06:20,681 --> 00:06:22,084 a canyon with a creek that disappears. 159 00:06:24,321 --> 00:06:26,159 [Narrator] It's not the first time 160 00:06:26,159 --> 00:06:28,463 Adam's heard about a disappearing creek. 161 00:06:28,463 --> 00:06:31,904 "He looked down into a little canyon..." 162 00:06:31,904 --> 00:06:33,808 [Narrator] Prospector Walter Jackson noted it 163 00:06:33,808 --> 00:06:35,878 in the famous letter 164 00:06:35,878 --> 00:06:38,483 that sent Kru and Adam on their first search... 165 00:06:38,483 --> 00:06:41,355 "It appeared to have no outlet 166 00:06:41,355 --> 00:06:44,896 for the little creek that flowed at the bottom..." 167 00:06:44,896 --> 00:06:46,667 [Narrator] ...a letter that has inspired 168 00:06:46,667 --> 00:06:48,604 generations of prospectors 169 00:06:48,604 --> 00:06:51,476 looking for Slumach's gold. 170 00:06:51,476 --> 00:06:53,914 Also found in Volcanic Brown's camp 171 00:06:53,914 --> 00:06:57,020 was a copy of Jackson's letter. 172 00:06:57,020 --> 00:07:00,093 This could be a connection between Slumach, Jackson, 173 00:07:00,093 --> 00:07:01,830 and Volcanic Brown. 174 00:07:01,830 --> 00:07:03,634 [Narrator] Jackson would fall victim 175 00:07:03,634 --> 00:07:05,303 to the curse himself, 176 00:07:05,303 --> 00:07:07,742 dying of a mysterious illness 177 00:07:07,742 --> 00:07:10,848 soon after his return. 178 00:07:10,848 --> 00:07:13,052 It's a lot harder than one would think. 179 00:07:13,052 --> 00:07:15,157 This is incredibly difficult terrain. 180 00:07:15,157 --> 00:07:16,425 Not an easy route... 181 00:07:16,425 --> 00:07:18,898 [Adam chuckling] I'll take it. 182 00:07:18,898 --> 00:07:19,131 ...and there's no known trail, or route, or... 183 00:07:19,131 --> 00:07:20,367 it's-it's... 184 00:07:20,367 --> 00:07:21,970 I don't need a trail, 185 00:07:21,970 --> 00:07:23,006 I just need to know where to go. 186 00:07:25,243 --> 00:07:26,112 [Taylor] All right, guys. 187 00:07:27,615 --> 00:07:30,588 Volcanic Brown. 188 00:07:30,588 --> 00:07:32,692 [Narrator] Back at their Seabird Island base, 189 00:07:32,692 --> 00:07:33,393 the team plans for the tough expedition ahead. 190 00:07:35,731 --> 00:07:38,737 So if we start up Corbold Creek, 191 00:07:38,737 --> 00:07:40,407 we can access the Stave Glacier, 192 00:07:40,407 --> 00:07:41,944 and cross the Stave Glacier. 193 00:07:41,944 --> 00:07:43,547 Bell Pass is our spot on the map 194 00:07:43,547 --> 00:07:45,852 that we need to get to. 195 00:07:45,852 --> 00:07:47,454 [Narrator] Bell Pass 196 00:07:47,454 --> 00:07:49,358 is where Collier found the crucible, 197 00:07:49,358 --> 00:07:52,197 but Adam's betting that the gold lies beyond, 198 00:07:52,197 --> 00:07:55,303 close to where Brown made his last camp. 199 00:07:55,303 --> 00:07:57,274 [Adam] We have to go further. 200 00:07:57,274 --> 00:07:59,011 This is new terrain to search in looking for Slumach's gold. 201 00:08:01,115 --> 00:08:02,484 [Narrator] The path of Brown's search party 202 00:08:02,484 --> 00:08:04,421 cuts across the Stave Glacier. 203 00:08:04,421 --> 00:08:06,693 After Bell Pass, 204 00:08:06,693 --> 00:08:08,864 it's a rocky ridge to a second icefield, 205 00:08:08,864 --> 00:08:11,402 and then a descent 206 00:08:11,402 --> 00:08:14,141 to the area where the searchers found his tent... 207 00:08:14,141 --> 00:08:17,782 and his gold. 208 00:08:17,782 --> 00:08:19,786 You make it sound so easy. 209 00:08:19,786 --> 00:08:20,621 This is a lot of terrain right here. 210 00:08:20,621 --> 00:08:22,692 [Kru] It's just hard, 211 00:08:22,692 --> 00:08:24,295 because Volcanic Brown didn't make it, 212 00:08:24,295 --> 00:08:27,100 and we're going to go the same way he went? 213 00:08:27,100 --> 00:08:29,371 It's a matter of getting out of the bowl 214 00:08:29,371 --> 00:08:31,777 and accessing the top of the glacier from there. 215 00:08:31,777 --> 00:08:34,516 Adam's experienced, but that's a double-edged sword. 216 00:08:34,516 --> 00:08:36,787 He sometimes takes unnecessary risks. 217 00:08:36,787 --> 00:08:39,225 Sometimes, he's just way too comfortable out there. 218 00:08:39,225 --> 00:08:41,597 Throughout the years, this glacier's receded so much-- 219 00:08:41,597 --> 00:08:43,266 over a kilometre and a half. 220 00:08:43,266 --> 00:08:44,301 [Taylor] Wow. 221 00:08:44,301 --> 00:08:46,372 [Don] Incredible. 222 00:08:46,372 --> 00:08:47,274 [Adam] Yeah, this is a by-product of global warming, 223 00:08:47,274 --> 00:08:48,944 is it's revealing things 224 00:08:48,944 --> 00:08:51,182 that have been hidden for so long. 225 00:08:51,182 --> 00:08:53,787 We're talking like 300, 400 feet of ice 226 00:08:53,787 --> 00:08:55,892 that has actually melted away. 227 00:08:55,892 --> 00:08:57,528 Now is the time to do it. 228 00:08:57,528 --> 00:08:59,365 Once you guys get up here, 229 00:08:59,365 --> 00:09:01,102 there's so much terrain you guys have to cover. 230 00:09:01,102 --> 00:09:03,006 How are you going to do that? 231 00:09:03,006 --> 00:09:05,645 I've got something that can cut the time in half. 232 00:09:05,645 --> 00:09:06,245 I'm gonna bring up a secret weapon. 233 00:09:11,289 --> 00:09:12,324 [Don] Wow. 234 00:09:12,324 --> 00:09:14,529 That looks fun. 235 00:09:14,529 --> 00:09:15,497 What is it? 236 00:09:17,434 --> 00:09:18,671 [Narrator] LiDAR technology, 237 00:09:18,671 --> 00:09:19,906 deployed by drone, 238 00:09:19,906 --> 00:09:22,177 uses laser pulses 239 00:09:22,177 --> 00:09:24,883 to measure and map terrain from the sky, 240 00:09:24,883 --> 00:09:26,954 transmitting a digital model 241 00:09:26,954 --> 00:09:28,791 that includes mineralization data 242 00:09:28,791 --> 00:09:30,962 back to the operator. 243 00:09:30,962 --> 00:09:31,964 Well, it saves us a lot of time in the woods, 244 00:09:31,964 --> 00:09:33,567 I'll tell you that much. 245 00:09:33,567 --> 00:09:35,571 That's the idea. 246 00:09:35,571 --> 00:09:36,506 [♪♪♪♪♪] 247 00:09:42,585 --> 00:09:44,121 [laughing] 248 00:09:46,192 --> 00:09:47,695 [Narrator] Volcanic Brown's trail 249 00:09:47,695 --> 00:09:50,668 starts at Corbold Creek... 250 00:09:50,668 --> 00:09:52,939 a 12-kilometre excursion 251 00:09:52,939 --> 00:09:54,241 up the nearest logging road. 252 00:09:56,513 --> 00:09:58,016 [♪♪♪♪♪] 253 00:10:04,094 --> 00:10:04,461 We go up. 254 00:10:06,900 --> 00:10:08,804 [Narrator] To find the gold, 255 00:10:08,804 --> 00:10:09,639 they need to track Brown's path-- 256 00:10:09,639 --> 00:10:11,643 a four-day trek 257 00:10:11,643 --> 00:10:14,081 over the terrain that claimed his life. 258 00:10:14,081 --> 00:10:16,452 [laughs] 259 00:10:16,452 --> 00:10:18,891 Oh, God. 260 00:10:18,891 --> 00:10:19,759 -There's no trail here. -What's so funny? 261 00:10:19,759 --> 00:10:22,030 Easy! 262 00:10:22,030 --> 00:10:24,034 [Kru] It's gonna be a hell of a hike, though. 263 00:10:24,034 --> 00:10:24,836 It's just the first round. 264 00:10:26,405 --> 00:10:27,040 So let's go get it. 265 00:10:29,111 --> 00:10:30,948 Nice. 266 00:10:30,948 --> 00:10:32,885 [Kru] It was just phenomenal 267 00:10:32,885 --> 00:10:34,556 that this old man had been up here before 268 00:10:34,556 --> 00:10:36,092 doing what he does, 269 00:10:36,092 --> 00:10:36,560 and here we are about to do the same. 270 00:10:38,864 --> 00:10:39,899 [Kru] You sure this is the right way? 271 00:10:39,899 --> 00:10:41,803 [Adam] Yeah. 272 00:10:41,803 --> 00:10:42,572 [Narrator] Heading up the mountain, 273 00:10:42,572 --> 00:10:44,475 Kru keeps an eye out 274 00:10:44,475 --> 00:10:48,116 for signs that would have propelled Brown onward. 275 00:10:48,116 --> 00:10:50,588 I want to check out that rock right there, Adam. 276 00:10:50,588 --> 00:10:51,623 -Got it. -Look at that. 277 00:10:51,623 --> 00:10:52,592 That quartz looks nice. 278 00:10:55,030 --> 00:10:57,134 Yeah, we got some mineralization here, eh? 279 00:10:57,134 --> 00:10:58,202 Copper. 280 00:10:58,202 --> 00:11:00,140 And quartz. 281 00:11:00,140 --> 00:11:01,442 It's a good sign, though. 282 00:11:01,442 --> 00:11:03,112 Breadcrumbs. 283 00:11:03,112 --> 00:11:05,150 Breadcrumbs to the motherlode. 284 00:11:05,150 --> 00:11:08,489 [Narrator] Minerals like quartz and red iron ore 285 00:11:08,489 --> 00:11:10,026 are signposts, 286 00:11:10,026 --> 00:11:12,665 indicating they're on the right path. 287 00:11:12,665 --> 00:11:13,667 You know, I really like what I'm seeing over there. 288 00:11:13,667 --> 00:11:14,636 -Look at that. -Yeah, that vein? 289 00:11:14,636 --> 00:11:16,405 That looks good, too. 290 00:11:16,405 --> 00:11:17,542 You see that quartz vein right in through there? 291 00:11:17,542 --> 00:11:18,309 Oh, yeah, I'm looking right at it. 292 00:11:18,309 --> 00:11:19,478 You check that out, 293 00:11:19,478 --> 00:11:20,180 I'll take the high one. 294 00:11:20,180 --> 00:11:22,350 All right. 295 00:11:22,350 --> 00:11:23,286 Man, we could actually hit something here. 296 00:11:23,286 --> 00:11:24,488 I'm serious. 297 00:11:24,488 --> 00:11:26,993 Ooh, look at this. 298 00:11:26,993 --> 00:11:29,833 What do we have here? 299 00:11:29,833 --> 00:11:31,970 There's a little bit of colour here already. 300 00:11:31,970 --> 00:11:33,907 Look, you can see it in the actual stream. 301 00:11:33,907 --> 00:11:35,911 A little flake right there. 302 00:11:35,911 --> 00:11:36,980 Colour starting to form on the bedrock here. 303 00:11:39,118 --> 00:11:40,220 We got a lot of good colour in here. 304 00:11:42,759 --> 00:11:43,727 Oh, that's exciting. 305 00:11:43,727 --> 00:11:45,931 [Kru] Finding quartz, 306 00:11:45,931 --> 00:11:47,367 that's almost what we're looking for. 307 00:11:47,367 --> 00:11:47,902 That's where gold grows. 308 00:11:47,902 --> 00:11:50,473 Oh, yeah. 309 00:11:50,473 --> 00:11:51,475 This is really good signs for the area, 310 00:11:51,475 --> 00:11:52,779 that's for sure. 311 00:11:52,779 --> 00:11:54,248 [Kru] Water and quartz 312 00:11:54,248 --> 00:11:56,820 is the process that creates the nuggets, 313 00:11:56,820 --> 00:11:58,089 so when you see those two things together, 314 00:11:58,089 --> 00:11:58,891 you're seeing nature at work. 315 00:12:00,961 --> 00:12:05,003 Oh, wow, look at that! 316 00:12:05,003 --> 00:12:06,338 That water's been doing the mining for us, 317 00:12:06,338 --> 00:12:08,443 that's where all this is coming down. 318 00:12:08,443 --> 00:12:09,879 So whatever's down here 319 00:12:09,879 --> 00:12:11,015 is definitely going to be up there. 320 00:12:11,015 --> 00:12:12,417 Yeah, buddy, 321 00:12:12,417 --> 00:12:13,620 it's time to find it. 322 00:12:13,620 --> 00:12:15,724 Whoo-hoo-hoo! 323 00:12:15,724 --> 00:12:17,862 There's some colour right there! 324 00:12:17,862 --> 00:12:20,333 Oh, it's everywhere, look at this! 325 00:12:20,333 --> 00:12:21,268 We got gold. 326 00:12:28,182 --> 00:12:32,357 There's gold! There's gold, right there. 327 00:12:32,357 --> 00:12:33,092 [Narrator] Kru and Adam are following the trail 328 00:12:33,092 --> 00:12:35,898 of a renowned prospector 329 00:12:35,898 --> 00:12:39,037 to the source of the legendary lost gold mine... 330 00:12:39,037 --> 00:12:41,275 It's so beautiful, it's everywhere! 331 00:12:41,275 --> 00:12:42,578 [Narrator] ...and Kru has already found 332 00:12:42,578 --> 00:12:44,949 promising signs. 333 00:12:44,949 --> 00:12:47,254 [Kru] I mean, come on, now, that's gold. 334 00:12:47,254 --> 00:12:49,391 Like, even with your naked eye, you can see it. 335 00:12:49,391 --> 00:12:51,763 Now I see why Volcanic Brown brought his pestle out here. 336 00:12:51,763 --> 00:12:53,166 Like, this is beautiful. 337 00:12:54,803 --> 00:12:56,372 You get any gold? 338 00:12:56,372 --> 00:12:57,474 Yeah, we've got a couple of samples, 339 00:12:57,474 --> 00:12:58,176 It's just a little tricky to get to. 340 00:12:58,176 --> 00:13:00,013 Did you check that up? 341 00:13:00,013 --> 00:13:02,384 I thought I'd wait for you on that one. 342 00:13:02,384 --> 00:13:04,923 [Narrator] The trail of gold points up the rock face. 343 00:13:04,923 --> 00:13:05,958 Oh, I'm gonna get a shower. 344 00:13:08,597 --> 00:13:09,933 So slippery. 345 00:13:09,933 --> 00:13:11,101 Here it comes. 346 00:13:12,638 --> 00:13:13,707 Beautiful. 347 00:13:13,707 --> 00:13:14,943 Here's a big one! 348 00:13:14,943 --> 00:13:16,613 Over that way. 349 00:13:16,613 --> 00:13:17,280 Damn! 350 00:13:19,051 --> 00:13:20,420 Awesome. Let's see what you got. 351 00:13:22,290 --> 00:13:24,829 Maybe a little bit of colour 352 00:13:24,829 --> 00:13:27,367 alongside some of it, 353 00:13:27,367 --> 00:13:29,104 but throughout the main host rock, 354 00:13:29,104 --> 00:13:31,275 it's pure quartz, right? 355 00:13:31,275 --> 00:13:34,448 [Narrator] But no more gold. 356 00:13:34,448 --> 00:13:36,820 If he saw this vein, would he be mining here? 357 00:13:36,820 --> 00:13:38,857 I know he'd see this, 358 00:13:38,857 --> 00:13:40,293 but I know he'd probably do what we're doing right now, 359 00:13:40,293 --> 00:13:41,395 and then come to the conclusion 360 00:13:41,395 --> 00:13:42,965 that it's mainly pure quartz, right? 361 00:13:42,965 --> 00:13:43,399 And then he would probably move on. 362 00:13:43,399 --> 00:13:44,602 100%. 363 00:13:51,282 --> 00:13:52,317 [Narrator] With the first leg of their trek in the books... 364 00:13:56,225 --> 00:13:58,530 [Kru groans wearily] 365 00:13:58,530 --> 00:14:00,734 [Narrator] ...a new morning begins 366 00:14:00,734 --> 00:14:03,607 with a steep, rocky climb upward 367 00:14:03,607 --> 00:14:05,443 to the Stave Glacier. 368 00:14:05,443 --> 00:14:07,180 From here, 369 00:14:07,180 --> 00:14:11,288 the journey only gets more challenging. 370 00:14:11,288 --> 00:14:13,961 [Kru] The terrain is so unforgiving, it's crazy. 371 00:14:13,961 --> 00:14:16,232 It's like you never have a solid step. 372 00:14:16,232 --> 00:14:17,234 Everywhere you are, you're falling. 373 00:14:17,234 --> 00:14:17,735 Everything is falling. 374 00:14:20,273 --> 00:14:22,545 [Narrator] Despite Kru's decades of experience 375 00:14:22,545 --> 00:14:23,446 in the martial arts... 376 00:14:24,816 --> 00:14:26,418 [grunts] 377 00:14:26,418 --> 00:14:27,555 [Narrator] ...the harsh landscape 378 00:14:27,555 --> 00:14:30,193 is proving to be a new kind of fight... 379 00:14:30,193 --> 00:14:33,266 [bleep] It's my bad [bleep] hip. 380 00:14:33,266 --> 00:14:35,136 [Narrator] ...and it's aggravating old injuries. 381 00:14:35,136 --> 00:14:37,240 Look, all right, 382 00:14:37,240 --> 00:14:37,808 I've been in the fight game for over 20 years. 383 00:14:37,808 --> 00:14:39,646 You get accidents. 384 00:14:39,646 --> 00:14:42,652 This is tougher land than any fight I've been in. 385 00:14:42,652 --> 00:14:43,954 There was no rounds, 386 00:14:43,954 --> 00:14:45,256 there was no time-outs. 387 00:14:45,256 --> 00:14:46,559 You've just got to keep going. 388 00:14:46,559 --> 00:14:50,868 Man, my back is just feeling it. 389 00:14:50,868 --> 00:14:53,674 [exhaling] 390 00:14:53,674 --> 00:14:54,742 I do not see a 70-year-old man out here 391 00:14:54,742 --> 00:14:56,579 doing this shit. 392 00:14:56,579 --> 00:14:59,786 [Narrator] The hardest part is still ahead. 393 00:14:59,786 --> 00:15:02,892 If Kru can't cross the glacier to get to Bell Pass, 394 00:15:02,892 --> 00:15:05,129 the search is over. 395 00:15:05,129 --> 00:15:07,033 [Adam] It's not much further. 396 00:15:07,033 --> 00:15:08,235 [Kru] About time. 397 00:15:08,235 --> 00:15:09,906 [Adam] Five more minutes. 398 00:15:09,906 --> 00:15:10,774 [Kru sighing] 399 00:15:12,845 --> 00:15:14,916 Yeah, there we go. 400 00:15:14,916 --> 00:15:16,620 Check this out. 401 00:15:25,236 --> 00:15:26,372 [Don] This is better than gold. 402 00:15:26,372 --> 00:15:27,541 [Taylor] Oh, absolutely. 403 00:15:27,541 --> 00:15:29,612 [Narrator] on Seabird Island, 404 00:15:29,612 --> 00:15:32,585 Taylor and Don are working to unravel the origins 405 00:15:32,585 --> 00:15:35,658 of tools found on the last expedition. 406 00:15:35,658 --> 00:15:37,260 [Don] As soon as it was placed in my hand, 407 00:15:37,260 --> 00:15:39,064 -I thought of my grandfather. -Mm-hmm. 408 00:15:39,064 --> 00:15:42,137 His knife is about the same age. 409 00:15:42,137 --> 00:15:44,776 It's well over a hundred years old. 410 00:15:44,776 --> 00:15:47,213 That could be Slumach's knife. 411 00:15:47,213 --> 00:15:48,416 [Narrator] The penknife, 412 00:15:48,416 --> 00:15:50,286 found stashed underground, 413 00:15:50,286 --> 00:15:54,061 is too rusted to offer any obvious clues, 414 00:15:54,061 --> 00:15:55,964 but the prospecting equipment from the river 415 00:15:55,964 --> 00:15:58,436 just might. 416 00:15:58,436 --> 00:15:58,904 [Don] When you look at the tips of it here... 417 00:15:58,904 --> 00:16:00,273 Yeah. 418 00:16:00,273 --> 00:16:02,678 ...hardly used, Taylor. 419 00:16:02,678 --> 00:16:04,582 The journey of this prospector had just begun. 420 00:16:04,582 --> 00:16:06,251 Mm-hmm. 421 00:16:06,251 --> 00:16:06,686 So, was it the curse that ended it? 422 00:16:11,228 --> 00:16:12,565 [Narrator] According to the legend, 423 00:16:12,565 --> 00:16:15,203 it was Taylor's own great uncle 424 00:16:15,203 --> 00:16:18,075 that uttered the curse that struck them down. 425 00:16:18,075 --> 00:16:20,113 Could the fate of this lost miner 426 00:16:20,113 --> 00:16:23,352 lead to truth behind the legend? 427 00:16:23,352 --> 00:16:25,289 The leather satchel 428 00:16:25,289 --> 00:16:28,162 has already offered up some information. 429 00:16:28,162 --> 00:16:30,066 [Don] The satchel here 430 00:16:30,066 --> 00:16:31,703 really narrows down the time frame. 431 00:16:31,703 --> 00:16:33,272 You can see that, 432 00:16:33,272 --> 00:16:35,076 by the machine stitching and the rivets, 433 00:16:35,076 --> 00:16:37,681 that it was around 1950. 434 00:16:37,681 --> 00:16:40,286 [Narrator] A ballpark to work with, 435 00:16:40,286 --> 00:16:42,858 but it's a detail on one of the tools 436 00:16:42,858 --> 00:16:45,463 that might narrow the search. 437 00:16:45,463 --> 00:16:49,505 This iron pick has got some markings on it 438 00:16:49,505 --> 00:16:51,408 that we need to take a closer look at. 439 00:16:56,753 --> 00:17:00,193 I'm seeing what looks like the shape of a tree, 440 00:17:00,193 --> 00:17:01,996 or an arrow. 441 00:17:01,996 --> 00:17:04,301 What do you-- what do you see there? 442 00:17:04,301 --> 00:17:09,077 It looks like a "B" and an "O"? 443 00:17:09,077 --> 00:17:10,179 Yeah, I see the "O" part. 444 00:17:10,179 --> 00:17:11,048 Yeah, there's a "B" and "O". 445 00:17:11,048 --> 00:17:12,283 Maybe can you-- 446 00:17:12,283 --> 00:17:14,421 Yeah, this almost looks like... 447 00:17:14,421 --> 00:17:16,860 [Don] Either a tree shape, or an arrow shape. 448 00:17:16,860 --> 00:17:19,832 [Taylor] It almost looks like the tip of an arrowhead. 449 00:17:19,832 --> 00:17:22,437 It's super intriguing. 450 00:17:22,437 --> 00:17:25,309 I need to do some digging and find some more about it. 451 00:17:28,717 --> 00:17:31,054 [Kru laughing] Damn! 452 00:17:31,054 --> 00:17:34,194 That's a frickin' glacier, man. 453 00:17:34,194 --> 00:17:36,599 [Adam] Welcome to the Stave. 454 00:17:36,599 --> 00:17:38,135 [Narrator] Back at Stave Glacier... 455 00:17:38,135 --> 00:17:39,872 How do we get across that? 456 00:17:39,872 --> 00:17:41,341 [Narrator] ...Bell Pass 457 00:17:41,341 --> 00:17:43,312 and Volcanic Brown's last camp 458 00:17:43,312 --> 00:17:45,316 are on the other side. 459 00:17:45,316 --> 00:17:46,853 To find the source of his gold, 460 00:17:46,853 --> 00:17:49,992 they need to get across. 461 00:17:49,992 --> 00:17:51,228 [Adam] So the lip of the glacier is right there, 462 00:17:51,228 --> 00:17:53,466 right below us. 463 00:17:53,466 --> 00:17:54,869 Volcanic Brown definitely went across the ice 464 00:17:54,869 --> 00:17:55,804 right here. 465 00:17:58,242 --> 00:18:00,614 [boy] Can you, like, do this? 466 00:18:00,614 --> 00:18:01,248 [Narrator] It's a trail Adam's been driven to follow 467 00:18:01,248 --> 00:18:04,488 for so long, 468 00:18:04,488 --> 00:18:06,291 that his own family has grown impatient. 469 00:18:06,291 --> 00:18:08,730 [boy] Keep going and going... 470 00:18:08,730 --> 00:18:09,297 [Adam] The pressure's on at home 471 00:18:09,297 --> 00:18:11,536 for me to find it, 472 00:18:11,536 --> 00:18:13,507 because I think they want me just to end this quest. 473 00:18:13,507 --> 00:18:16,679 [boy] The mine's gonna be somewhere around here? 474 00:18:16,679 --> 00:18:17,882 Here. 475 00:18:17,882 --> 00:18:19,451 Check here. 476 00:18:19,451 --> 00:18:20,186 [Adam] "If you find Volcanic Brown, 477 00:18:20,186 --> 00:18:22,123 you'll find the gold, Dad." 478 00:18:22,123 --> 00:18:22,858 I'm like, "I know, I told you that, 479 00:18:22,858 --> 00:18:24,629 I'm trying to." 480 00:18:24,629 --> 00:18:25,964 He's like, "You've got to find it this summer." 481 00:18:25,964 --> 00:18:27,500 I'm like, "I'm doing my best." 482 00:18:27,500 --> 00:18:30,339 And then he went right here, right here, 483 00:18:30,339 --> 00:18:30,974 and then that's where the gold mine would be. 484 00:18:32,745 --> 00:18:34,515 [Narrator] But on this terrain, 485 00:18:34,515 --> 00:18:36,519 Adam can't let his eagerness 486 00:18:36,519 --> 00:18:39,257 overtake his vigilance. 487 00:18:39,257 --> 00:18:40,627 Walking across the glacier, 488 00:18:40,627 --> 00:18:43,032 I mean, that's what I look forward to. 489 00:18:43,032 --> 00:18:43,900 [Kru] I mean, look at that, man, 490 00:18:43,900 --> 00:18:45,036 it's a frickin' maze. 491 00:18:45,036 --> 00:18:46,371 This is dangerous. 492 00:18:46,371 --> 00:18:47,307 When it's opened up like this, 493 00:18:47,307 --> 00:18:48,475 this time of year, 494 00:18:48,475 --> 00:18:50,213 that's the best time to travel 495 00:18:50,213 --> 00:18:51,716 because we can see where we can get across. 496 00:18:51,716 --> 00:18:53,620 You can see where you can fall. 497 00:18:53,620 --> 00:18:54,555 [Adam] If he came earlier in the year 498 00:18:54,555 --> 00:18:56,559 when the snow was on top, 499 00:18:56,559 --> 00:18:58,128 he wouldn't have seen where those crevasses are. 500 00:18:58,128 --> 00:18:59,231 You really think he went out there? 501 00:18:59,231 --> 00:19:00,567 Like, seriously? 502 00:19:00,567 --> 00:19:01,970 [Adam] I know he did. 503 00:19:01,970 --> 00:19:02,605 Do you like that? 504 00:19:04,509 --> 00:19:06,746 [Kru] I'll like it when we're done. 505 00:19:06,746 --> 00:19:07,848 [Adam chuckles] 506 00:19:07,848 --> 00:19:09,417 All seven miles of it. 507 00:19:14,227 --> 00:19:14,829 [Kru groans] 508 00:19:17,233 --> 00:19:20,439 [Kru] The things a man will do for gold, huh? 509 00:19:20,439 --> 00:19:22,410 Everything that you do out there, you can die, 510 00:19:22,410 --> 00:19:24,549 and not be found ever again. 511 00:19:24,549 --> 00:19:27,688 These crevasses, they just go down and down. 512 00:19:27,688 --> 00:19:29,391 You fall in a crevasse, break both your legs, 513 00:19:29,391 --> 00:19:30,527 you can't get out of that thing. 514 00:19:30,527 --> 00:19:32,998 It's an ice coffin. 515 00:19:32,998 --> 00:19:33,667 You're gonna be sitting in there until you die. 516 00:19:36,238 --> 00:19:38,442 [Narrator] So far, 517 00:19:38,442 --> 00:19:41,114 Kru's been able to navigate around the widest gaps, 518 00:19:41,114 --> 00:19:42,751 but as they push ahead... 519 00:19:45,022 --> 00:19:46,659 [Kru] How do we get across? 520 00:19:46,659 --> 00:19:47,795 [Narrator] ...there's no way forward, 521 00:19:47,795 --> 00:19:50,333 but over. 522 00:19:50,333 --> 00:19:51,869 [Adam] So I line myself up, 523 00:19:51,869 --> 00:19:54,675 and I stop, and I think, 524 00:19:54,675 --> 00:19:55,744 and I go, "Okay, I wanna get this foot over there." 525 00:19:55,744 --> 00:19:56,980 Okay? 526 00:19:59,284 --> 00:20:00,019 Safe. 527 00:20:02,591 --> 00:20:03,960 [Kru] I, personally, have never been in as much pain 528 00:20:03,960 --> 00:20:06,098 as I was on that trip. 529 00:20:06,098 --> 00:20:07,467 It went from neck, back, hip. 530 00:20:07,467 --> 00:20:10,741 Reposition this foot 531 00:20:10,741 --> 00:20:12,243 to where you're comfortable. 532 00:20:12,243 --> 00:20:13,713 Get this foot over. 533 00:20:13,713 --> 00:20:15,182 Safe. 534 00:20:15,182 --> 00:20:16,986 Second part is... 535 00:20:16,986 --> 00:20:18,857 get your foot over here. 536 00:20:18,857 --> 00:20:19,759 Safe. 537 00:20:21,261 --> 00:20:22,765 Safe. 538 00:20:22,765 --> 00:20:23,667 Reposition. 539 00:20:29,044 --> 00:20:32,283 Oh, boy... 540 00:20:32,283 --> 00:20:33,419 here we go. 541 00:20:41,234 --> 00:20:42,470 [Narrator] High on the Stave Glacier... 542 00:20:42,470 --> 00:20:46,613 Oh, boy... 543 00:20:46,613 --> 00:20:47,715 [Narrator] ...Kru must fight through pain 544 00:20:47,715 --> 00:20:50,419 to cross a deep crevasse. 545 00:20:50,419 --> 00:20:51,923 So it's like a series of steps, 546 00:20:51,923 --> 00:20:53,627 it's just... 547 00:20:53,627 --> 00:20:55,296 it's never rushing, just being patient. 548 00:20:55,296 --> 00:20:56,733 Here we go. 549 00:20:58,435 --> 00:21:00,106 [exhaling] 550 00:21:00,106 --> 00:21:00,707 There you go. 551 00:21:05,316 --> 00:21:05,584 You see why people don't come back. 552 00:21:10,426 --> 00:21:11,495 This is nuts! 553 00:21:11,495 --> 00:21:13,165 Like, there's... 554 00:21:13,165 --> 00:21:14,200 Every step you take, you can die. 555 00:21:16,572 --> 00:21:18,242 Imagine getting sucked down there, man. 556 00:21:18,242 --> 00:21:19,612 That's a horrible way to go. 557 00:21:21,916 --> 00:21:24,187 [Narrator] It's the only way to Bell Pass-- 558 00:21:24,187 --> 00:21:25,624 and the gold beyond. 559 00:21:28,395 --> 00:21:30,299 So now what? 560 00:21:30,299 --> 00:21:32,136 So now you reposition that left foot. 561 00:21:32,136 --> 00:21:32,571 Yeah, correct. 562 00:21:37,347 --> 00:21:38,683 Just like that. 563 00:21:38,683 --> 00:21:40,119 -Piece of cake, all day. -Yeah. 564 00:21:40,119 --> 00:21:41,121 That was great. 565 00:21:41,121 --> 00:21:41,856 Thank you, sir. 566 00:21:45,530 --> 00:21:46,833 I'm starting to feel that fall now. 567 00:21:50,907 --> 00:21:52,477 [♪♪♪♪♪] 568 00:21:56,451 --> 00:21:57,487 [Narrator] Six and a half kilometres north... 569 00:22:00,994 --> 00:22:02,564 Welcome to Bell Pass. 570 00:22:02,564 --> 00:22:05,904 Whew! Wow! 571 00:22:05,904 --> 00:22:06,973 [Narrator] ...fighting their way 572 00:22:06,973 --> 00:22:09,444 to Volcanic Brown's last camp, 573 00:22:09,444 --> 00:22:11,181 Adam and Kru have reached the milestone 574 00:22:11,181 --> 00:22:14,320 of Bell Pass. 575 00:22:14,320 --> 00:22:15,791 [Adam] I mean, he would have come up through here. 576 00:22:15,791 --> 00:22:17,493 This is the historic pass 577 00:22:17,493 --> 00:22:18,930 to get from one side 578 00:22:18,930 --> 00:22:21,168 to the other side of the glacier. 579 00:22:21,168 --> 00:22:22,838 [Kru] Being in the same place 580 00:22:22,838 --> 00:22:24,642 as Volcanic Brown had been before, 581 00:22:24,642 --> 00:22:25,242 that was something in itself. 582 00:22:27,113 --> 00:22:28,850 [Narrator] The rocky pass 583 00:22:28,850 --> 00:22:30,854 is believed to have been a rest stop for Brown 584 00:22:30,854 --> 00:22:33,058 in the middle of the glacier. 585 00:22:33,058 --> 00:22:34,862 [Kru] Let's look around this place. 586 00:22:34,862 --> 00:22:36,666 Look for something stashed! 587 00:22:39,572 --> 00:22:40,640 [Adam] If he was up there from June to September 588 00:22:40,640 --> 00:22:42,978 for multiple years, 589 00:22:42,978 --> 00:22:44,849 there's going to be evidence of whatever he left behind. 590 00:22:44,849 --> 00:22:47,086 If he did leave stuff up here, 591 00:22:47,086 --> 00:22:48,088 it's gonna be probably going to be under, 592 00:22:48,088 --> 00:22:49,825 give or take, 593 00:22:49,825 --> 00:22:51,495 two or three centimetres of soil or overburden. 594 00:22:51,495 --> 00:22:53,265 Yeah. 595 00:22:53,265 --> 00:22:54,602 I'm gonna check out over here. 596 00:22:54,602 --> 00:22:55,837 [Narrator] There is a precedent 597 00:22:55,837 --> 00:22:58,175 for finding treasure in the pass. 598 00:22:58,175 --> 00:23:01,481 This is where Michael Collier found the mortar and pestle. 599 00:23:01,481 --> 00:23:03,686 Where do you think they found it at? 600 00:23:03,686 --> 00:23:05,891 This is the only flat spot right here. 601 00:23:05,891 --> 00:23:06,592 Maybe over there a little bit. 602 00:23:09,497 --> 00:23:11,067 Oh, shit! 603 00:23:11,067 --> 00:23:12,236 See? This flat area, 604 00:23:12,236 --> 00:23:13,506 look right here, dude. 605 00:23:13,506 --> 00:23:14,608 Look at this right here. 606 00:23:14,608 --> 00:23:15,409 No, somebody was here. 607 00:23:15,409 --> 00:23:16,913 Look at this. 608 00:23:16,913 --> 00:23:18,482 Somebody built this stone wall up. 609 00:23:18,482 --> 00:23:20,520 They had their camp here. 610 00:23:20,520 --> 00:23:21,722 [Adam] As I'm getting closer 611 00:23:21,722 --> 00:23:23,526 to where Volcanic Brown was, 612 00:23:23,526 --> 00:23:24,895 I mean, I'm getting a good feeling about this 613 00:23:24,895 --> 00:23:26,298 because everything is adding up now. 614 00:23:26,298 --> 00:23:28,168 What's this? 615 00:23:32,911 --> 00:23:34,782 Camp fuel. 616 00:23:34,782 --> 00:23:35,216 Yeah, this is too modern, though, eh? 617 00:23:35,216 --> 00:23:36,451 Yeah. 618 00:23:36,451 --> 00:23:38,723 [Narrator] Today, 619 00:23:38,723 --> 00:23:40,059 there are no traces of Volcanic Brown... 620 00:23:42,664 --> 00:23:46,606 ...but his footsteps will guide Adam and Kru forward. 621 00:23:46,606 --> 00:23:47,875 [Kru] Where do we go from here? 622 00:23:47,875 --> 00:23:49,444 [Adam] To his last camp-- 623 00:23:49,444 --> 00:23:50,780 where he never made it out of. 624 00:23:54,655 --> 00:23:55,389 [Narrator] The trek will take them 625 00:23:55,389 --> 00:23:56,659 along the ridgeline, 626 00:23:56,659 --> 00:23:58,495 towards another icefield, 627 00:23:58,495 --> 00:23:59,999 and, hopefully, 628 00:23:59,999 --> 00:24:01,736 the lost mine. 629 00:24:04,007 --> 00:24:06,579 [Kru groans] 630 00:24:06,579 --> 00:24:07,748 Man, I'm so cold from that glacier. 631 00:24:11,488 --> 00:24:13,860 [Adam] It's a lot of ground to search, 632 00:24:13,860 --> 00:24:15,329 but I think we can do it with the drone. 633 00:24:15,329 --> 00:24:15,897 It'll save us tons of time. 634 00:24:18,636 --> 00:24:20,907 [Narrator] If Volcanic Brown prospected the area 635 00:24:20,907 --> 00:24:24,314 between Bell Pass and his last camp, 636 00:24:24,314 --> 00:24:27,621 then the source of his gold could be close. 637 00:24:27,621 --> 00:24:28,790 We could launch right here. 638 00:24:28,790 --> 00:24:29,758 It's flat enough. 639 00:24:32,063 --> 00:24:35,035 [Narrator] The LiDAR will give them eyes from above 640 00:24:35,035 --> 00:24:36,471 that they can't get from the ground. 641 00:24:36,471 --> 00:24:39,444 [whirring] 642 00:24:39,444 --> 00:24:41,381 [Kru] Beautiful! 643 00:24:41,381 --> 00:24:43,218 -Oh, that's dope. -There she goes. 644 00:24:43,218 --> 00:24:46,458 Man, this saves so much bushwhacking. 645 00:24:46,458 --> 00:24:46,726 [Adam] This is Volcanic Brown's area. 646 00:24:46,726 --> 00:24:47,861 I know for sure. 647 00:24:47,861 --> 00:24:49,865 We have to zero in on it. 648 00:24:49,865 --> 00:24:51,201 You need to grid search this area. 649 00:24:53,405 --> 00:24:54,842 [Kru] This is intense, man. 650 00:24:54,842 --> 00:24:55,342 I can't believe you can see all this 651 00:24:55,342 --> 00:24:57,548 from way up there. 652 00:24:57,548 --> 00:24:59,752 The LiDAR was phenomenal. 653 00:24:59,752 --> 00:25:04,160 You can search acreage with that in minutes. 654 00:25:04,160 --> 00:25:04,895 So this is that ridge line that we're seeing up there. 655 00:25:04,895 --> 00:25:06,231 Yep. 656 00:25:06,231 --> 00:25:08,135 What's this up here? 657 00:25:08,135 --> 00:25:09,572 [Adam] Yeah, that is a weird spot. 658 00:25:09,572 --> 00:25:10,472 Hold on, I'll get to it. 659 00:25:10,472 --> 00:25:11,007 I'll get closer. 660 00:25:13,746 --> 00:25:15,449 I'll go a little bit lower and get in there. 661 00:25:17,688 --> 00:25:18,823 Looks like a mine in the side of a mountain. 662 00:25:18,823 --> 00:25:18,957 -Right there. -Right there. 663 00:25:21,461 --> 00:25:22,831 [Kru] Damn, it's definitely worth taking a look at, man. 664 00:25:22,831 --> 00:25:24,267 [Adam] We follow that creek, 665 00:25:24,267 --> 00:25:25,704 avoid all that bush, 666 00:25:25,704 --> 00:25:27,708 that'll take us right there. 667 00:25:27,708 --> 00:25:29,612 [Narrator] With the sun starting to set, 668 00:25:29,612 --> 00:25:31,549 Adam and Kru will have to wait for daylight 669 00:25:31,549 --> 00:25:32,016 to push ahead. 670 00:25:33,987 --> 00:25:34,888 [Adam] I don't even know if I can sleep 671 00:25:34,888 --> 00:25:35,924 thinking about that. 672 00:25:38,061 --> 00:25:40,800 Whatever that is, I mean, it looked like a mine. 673 00:25:40,800 --> 00:25:42,804 Something is there. Definitely something is there. 674 00:25:42,804 --> 00:25:44,642 [Kru] Man, you got me stoked for tomorrow, 675 00:25:44,642 --> 00:25:45,342 I'll tell you that much. [laughs] 676 00:25:45,342 --> 00:25:47,948 Man! 677 00:25:47,948 --> 00:25:49,752 Ooh, it's gonna be fun tomorrow. 678 00:25:55,630 --> 00:25:56,766 [♪♪♪♪♪] 679 00:26:02,343 --> 00:26:04,414 [Kru] Man, I had a horrible night's sleep. 680 00:26:04,414 --> 00:26:06,686 I couldn't quit thinking about getting up there. 681 00:26:06,686 --> 00:26:08,990 [Narrator] A new morning on Bell Pass. 682 00:26:08,990 --> 00:26:11,161 Adam and Kru are back on the trail 683 00:26:11,161 --> 00:26:13,365 in search of Volcanic Brown's last camp-- 684 00:26:13,365 --> 00:26:16,137 and his gold. 685 00:26:16,137 --> 00:26:18,041 [Adam] If we didn't have that LiDAR, man, 686 00:26:18,041 --> 00:26:20,780 this would be like trying to find a needle in a haystack 687 00:26:20,780 --> 00:26:22,718 -through this stuff. -Seriously, though! 688 00:26:22,718 --> 00:26:24,020 [Narrator] Yesterday's drone imagery 689 00:26:24,020 --> 00:26:25,991 revealed a possible mine, 690 00:26:25,991 --> 00:26:28,663 dug into the side of the mountain. 691 00:26:28,663 --> 00:26:31,167 We saw all this on the LiDAR, 692 00:26:31,167 --> 00:26:31,902 now we actually get a chance to go up there and explore. 693 00:26:34,340 --> 00:26:35,242 -You all good? -Yup. 694 00:26:36,746 --> 00:26:38,015 It's not much further. 695 00:26:41,454 --> 00:26:42,858 There we go. 696 00:26:44,294 --> 00:26:45,997 That right there. 697 00:26:45,997 --> 00:26:48,569 That was that feature. 698 00:26:48,569 --> 00:26:49,470 -That looks good. -Looks really good. 699 00:26:51,776 --> 00:26:54,013 [Narrator] With the glacier melted away, 700 00:26:54,013 --> 00:26:57,186 the mine entrance now hangs 200 feet up the rockface. 701 00:27:07,708 --> 00:27:09,177 [Adam] If Volcanic Brown had a mine, 702 00:27:09,177 --> 00:27:10,079 it could easily be out here. 703 00:27:10,079 --> 00:27:11,549 I mean, he's been known 704 00:27:11,549 --> 00:27:12,483 to drive 900-foot tunnels by hand. 705 00:27:16,792 --> 00:27:18,796 [Narrator] But the mine... 706 00:27:18,796 --> 00:27:19,665 [Adam] This is what was giving us that image 707 00:27:19,665 --> 00:27:21,468 of that void, that darkness, 708 00:27:21,468 --> 00:27:23,005 that doorway. 709 00:27:23,005 --> 00:27:25,442 [Narrator] ...is only an illusion. 710 00:27:25,442 --> 00:27:27,079 [Adam] It was casting this shadow on LiDAR, 711 00:27:27,079 --> 00:27:28,816 which turns out to be 712 00:27:28,816 --> 00:27:31,221 what I think is just a big frost pocket, 713 00:27:31,221 --> 00:27:33,392 which is natural erosion from the melt/freeze cycle. 714 00:27:36,966 --> 00:27:39,003 That would've been great, I mean, 715 00:27:39,003 --> 00:27:40,472 to find it right off the bat like that, 716 00:27:40,472 --> 00:27:41,909 but this isn't it. 717 00:27:43,546 --> 00:27:45,049 You have to move on. 718 00:27:48,990 --> 00:27:49,090 [Kru] All right, man, let's get out of here. 719 00:27:55,837 --> 00:27:56,739 [Narrator] Back at Seabird Island... 720 00:27:56,739 --> 00:27:57,941 Hello, Paul. 721 00:27:57,941 --> 00:27:59,578 -Hello. -Hello! 722 00:27:59,578 --> 00:28:00,880 [Narrator] ...Don and Taylor 723 00:28:00,880 --> 00:28:03,886 have connected with an anthropologist 724 00:28:03,886 --> 00:28:07,026 who specialises in weapon and tool etchings, 725 00:28:07,026 --> 00:28:10,332 also known as the "maker's mark". 726 00:28:10,332 --> 00:28:15,275 This symbol is from the British Board of Ordnance. 727 00:28:15,275 --> 00:28:17,681 So you are saying then this is British government? 728 00:28:17,681 --> 00:28:18,616 [Demers] Yes, 729 00:28:18,616 --> 00:28:22,824 and that "B. O." 730 00:28:22,824 --> 00:28:25,062 would have stopped being used 731 00:28:25,062 --> 00:28:28,135 right around 1855. 732 00:28:28,135 --> 00:28:30,272 Hmm. 733 00:28:30,272 --> 00:28:31,709 Well, I'm thinking it belongs to a prospector 734 00:28:31,709 --> 00:28:33,044 that's been missing. 735 00:28:33,044 --> 00:28:34,447 Yeah, there's no doubt in my mind. 736 00:28:34,447 --> 00:28:36,484 No doubt. 737 00:28:36,484 --> 00:28:38,923 [Narrator] The new narrowed time frame 738 00:28:38,923 --> 00:28:40,560 gives Taylor a starting point 739 00:28:40,560 --> 00:28:41,695 to begin her search. 740 00:28:41,695 --> 00:28:42,964 [Taylor] We need to know 741 00:28:42,964 --> 00:28:44,400 who actually disappeared up there. 742 00:28:46,806 --> 00:28:48,643 23rd person missing. 743 00:28:48,643 --> 00:28:49,711 30 people missing, 744 00:28:49,711 --> 00:28:51,181 all the way up to 50. 745 00:28:51,181 --> 00:28:53,351 [Narrator] Her search is for people 746 00:28:53,351 --> 00:28:56,224 that went missing in the right time period. 747 00:28:56,224 --> 00:28:58,963 [Narrator] The miner's bag places the owner in the 1950s, 748 00:28:58,963 --> 00:29:00,867 at the latest. 749 00:29:00,867 --> 00:29:03,038 "George Blake and his son... 750 00:29:03,038 --> 00:29:06,244 lost lives when tree fell." 751 00:29:06,244 --> 00:29:08,115 You can get lost out there really easy, 752 00:29:08,115 --> 00:29:09,417 you can die out there really easy. 753 00:29:09,417 --> 00:29:12,022 This is definitely three confirmed, 754 00:29:12,022 --> 00:29:14,828 three of 50. 755 00:29:14,828 --> 00:29:16,231 I got a long ways to go for this. 756 00:29:20,038 --> 00:29:23,546 [♪♪♪♪♪] 757 00:29:23,546 --> 00:29:25,215 So this is all the processed stuff, eh? 758 00:29:25,215 --> 00:29:26,519 [Narrator] A long day of searching 759 00:29:26,519 --> 00:29:27,687 is over 760 00:29:27,687 --> 00:29:29,223 on Bell Pass. 761 00:29:29,223 --> 00:29:31,662 [Kru] Man, this is amazing. 762 00:29:31,662 --> 00:29:33,800 [Narrator] Adam and Kru haven't found the motherlode. 763 00:29:33,800 --> 00:29:36,004 Tomorrow, 764 00:29:36,004 --> 00:29:37,674 they'll cross the second ice field, 765 00:29:37,674 --> 00:29:41,080 toward Brown's last camp... 766 00:29:41,080 --> 00:29:43,351 Can you spin it around, so we get that perspective? 767 00:29:43,351 --> 00:29:44,755 [Narrator] ...with new drone imagery 768 00:29:44,755 --> 00:29:47,359 to guide them. 769 00:29:47,359 --> 00:29:48,796 [Kru] Volcanic Brown couldn't even dream 770 00:29:48,796 --> 00:29:50,600 of the technology we have, 771 00:29:50,600 --> 00:29:52,069 so to be able to go out there and utilize this-- 772 00:29:52,069 --> 00:29:54,340 oh, man, we are a lucky bunch. 773 00:29:54,340 --> 00:29:56,779 [Kru] Look at the cliff, man! 774 00:29:56,779 --> 00:29:59,518 [Adam] And then let's go in there. 775 00:29:59,518 --> 00:30:00,419 [Kru] What do you think that is right there? 776 00:30:00,419 --> 00:30:01,522 It's raised up. 777 00:30:01,522 --> 00:30:03,291 Yeah, well, lookit... 778 00:30:03,291 --> 00:30:05,763 That's exactly where that quartz... 779 00:30:05,763 --> 00:30:07,834 and there's that anomaly right there. 780 00:30:07,834 --> 00:30:09,403 [Narrator] The anomaly, 781 00:30:09,403 --> 00:30:11,976 a vertical trench in a highly mineralized area. 782 00:30:11,976 --> 00:30:14,113 Could this be a canyon? 783 00:30:14,113 --> 00:30:15,884 Home to a disappearing creek? 784 00:30:15,884 --> 00:30:17,888 Oh, man, 785 00:30:17,888 --> 00:30:19,791 I wish it wasn't so late. 786 00:30:19,791 --> 00:30:21,060 What do you think, man? 787 00:30:21,060 --> 00:30:21,896 [Adam] We can do it tomorrow. 788 00:30:21,896 --> 00:30:23,533 [Kru] First thing. 789 00:30:23,533 --> 00:30:24,735 Let's crash. 790 00:30:24,735 --> 00:30:25,937 -Easy. -Call it, wrap it, 791 00:30:25,937 --> 00:30:26,271 and get out there as soon as we can. 792 00:30:28,809 --> 00:30:29,343 Let's do it. 793 00:30:37,794 --> 00:30:40,499 [♪♪♪♪♪] 794 00:30:45,075 --> 00:30:47,213 Yeah, we got a river running through here. 795 00:30:47,213 --> 00:30:49,083 [Narrator] Just after first light, 796 00:30:49,083 --> 00:30:52,056 Adam and Kru have left Bell Pass 797 00:30:52,056 --> 00:30:55,062 to cross Stave Glacier's second ice field. 798 00:30:55,062 --> 00:30:57,132 They're chasing the rich mineral deposits 799 00:30:57,132 --> 00:30:59,470 they saw last night. 800 00:30:59,470 --> 00:31:00,807 We saw anomalies. 801 00:31:00,807 --> 00:31:02,577 We saw quartz veins. 802 00:31:02,577 --> 00:31:04,213 I mean, you saw things 803 00:31:04,213 --> 00:31:05,950 that you would never see with the naked eye, 804 00:31:05,950 --> 00:31:07,721 and that put us solely on track 805 00:31:07,721 --> 00:31:08,656 to what we're looking for. 806 00:31:08,656 --> 00:31:11,094 Watch your step there. 807 00:31:11,094 --> 00:31:13,699 [Narrator] But Adam has spotted a diversion 808 00:31:13,699 --> 00:31:15,770 too tempting to pass by. 809 00:31:15,770 --> 00:31:18,108 See that? 810 00:31:18,108 --> 00:31:20,546 We got a cave here. 811 00:31:20,546 --> 00:31:22,517 Check this out. 812 00:31:22,517 --> 00:31:24,353 This is a window into the glacier. 813 00:31:24,353 --> 00:31:25,590 We gotta get down in that. 814 00:31:26,926 --> 00:31:28,996 Let's go. 815 00:31:28,996 --> 00:31:29,898 [Narrator] Warming temperatures 816 00:31:29,898 --> 00:31:31,735 have shrunk the ice 817 00:31:31,735 --> 00:31:34,407 to reveal a passage underneath. 818 00:31:36,077 --> 00:31:37,814 [Kru] Sketchy. 819 00:31:37,814 --> 00:31:38,950 [Adam] Let me go. 820 00:31:38,950 --> 00:31:41,020 [Adam groans] 821 00:31:41,020 --> 00:31:42,489 [Kru] You sure this is safe? -[Adam] Yeah... 822 00:31:42,489 --> 00:31:45,028 -Okay. -For a little while. 823 00:31:45,028 --> 00:31:47,299 [Adam] A life with no risks is no life at all. 824 00:31:47,299 --> 00:31:48,536 That's kind of boring, 825 00:31:48,536 --> 00:31:50,540 but then again, 826 00:31:50,540 --> 00:31:53,244 I see other people doing things like eating sugar, 827 00:31:53,244 --> 00:31:53,646 and that's a risk that I don't want to take. 828 00:31:58,956 --> 00:32:00,325 Wow! 829 00:32:04,233 --> 00:32:05,837 [Narrator] It could allow a glimpse 830 00:32:05,837 --> 00:32:07,306 at rock and minerals 831 00:32:07,306 --> 00:32:10,012 buried for millennia. 832 00:32:10,012 --> 00:32:13,451 [Adam] We're talking virgin dirt. 833 00:32:13,451 --> 00:32:15,990 This is the last frontier basically on Earth, 834 00:32:15,990 --> 00:32:18,461 is this dirt under the glacier. 835 00:32:18,461 --> 00:32:20,566 Even if this isn't the gold, 836 00:32:20,566 --> 00:32:21,234 Volcanic Brown would've checked this out. 837 00:32:29,250 --> 00:32:30,653 [Narrator] But the same warming 838 00:32:30,653 --> 00:32:32,189 that opened up the ice 839 00:32:32,189 --> 00:32:34,427 also makes it highly unstable. 840 00:32:37,132 --> 00:32:38,869 Oh, it goes deep. 841 00:32:38,869 --> 00:32:40,740 How far back does it go? 842 00:32:40,740 --> 00:32:42,209 I can't even see the end. 843 00:32:42,209 --> 00:32:43,746 [Kru] Whoa. 844 00:32:43,746 --> 00:32:44,413 Well, I'm cool here, 845 00:32:44,413 --> 00:32:46,719 [laughs] 846 00:32:46,719 --> 00:32:48,154 You go on ahead. 847 00:32:53,264 --> 00:32:54,735 He's honestly the craziest man I know. 848 00:32:54,735 --> 00:32:55,803 Wow. 849 00:32:57,774 --> 00:32:59,811 I'm not going further than I need to go. 850 00:32:59,811 --> 00:33:01,280 If I'm not seeing signs of gold, there's no go. 851 00:33:04,588 --> 00:33:06,592 Dude, I think that's far enough, bro. 852 00:33:06,592 --> 00:33:07,861 If you ain't seeing any gold, it's time to get out. 853 00:33:07,861 --> 00:33:08,395 [Adam] It keeps going! 854 00:33:14,641 --> 00:33:15,308 Adam? 855 00:33:23,693 --> 00:33:26,030 Adam? 856 00:33:26,030 --> 00:33:27,266 [Narrator] Following the trail 857 00:33:27,266 --> 00:33:31,007 of legendary prospector Volcanic Brown... 858 00:33:31,007 --> 00:33:33,411 [Kru sighs] Man... 859 00:33:33,411 --> 00:33:35,783 [Narrator] ...Adam risks being claimed 860 00:33:35,783 --> 00:33:39,490 by the same glacier that took his hero. 861 00:33:39,490 --> 00:33:41,094 [Adam] I mean, what happened to Volcanic Brown? 862 00:33:41,094 --> 00:33:42,997 Did he fall down a crevasse? 863 00:33:42,997 --> 00:33:44,968 Did he get crushed by rock? 864 00:33:44,968 --> 00:33:46,204 Did he die in a mine? 865 00:33:46,204 --> 00:33:48,007 Like, what happened to him? 866 00:33:48,007 --> 00:33:49,978 I'm gonna go deep, Kru! 867 00:33:49,978 --> 00:33:52,349 I'm gonna try to find the end! 868 00:33:52,349 --> 00:33:53,686 Just see if I can get down to the bedrock! 869 00:33:53,686 --> 00:33:55,957 [Kru] Seriously? 870 00:33:55,957 --> 00:33:57,594 So [bleep] nuts. 871 00:34:04,908 --> 00:34:07,045 I think that's far enough, bro. 872 00:34:07,045 --> 00:34:08,816 It's time to get out. 873 00:34:14,260 --> 00:34:16,799 [♪♪♪♪♪] 874 00:34:20,238 --> 00:34:20,873 [Adam's son's voice] Can you, like, Dad, do this? 875 00:34:24,848 --> 00:34:28,622 And keep going, and going... 876 00:34:28,622 --> 00:34:30,392 [Adam's voice] I think he's gonna be... 877 00:34:30,392 --> 00:34:31,628 I think he's somewhere around here. 878 00:34:31,628 --> 00:34:33,298 [♪♪♪♪♪] 879 00:34:35,035 --> 00:34:35,636 [Adam's son's voice] Dad... 880 00:34:41,347 --> 00:34:44,588 [Kru] Conscience says it's time to go. 881 00:34:44,588 --> 00:34:46,357 When every fibre in your body tells you, "no", 882 00:34:46,357 --> 00:34:46,825 you need to listen. 883 00:34:57,212 --> 00:34:59,350 Ha! Dude! 884 00:34:59,350 --> 00:35:01,555 -You're a maniac! -You see how deep that goes? 885 00:35:01,555 --> 00:35:02,089 I can't even believe you even went in there 886 00:35:02,089 --> 00:35:02,957 in the first place, man. 887 00:35:02,957 --> 00:35:04,293 That was crazy. 888 00:35:04,293 --> 00:35:05,963 You can't leave that unchecked. 889 00:35:05,963 --> 00:35:06,464 That was massive under there. 890 00:35:08,536 --> 00:35:10,105 [Narrator] But now they can get back 891 00:35:10,105 --> 00:35:12,142 to following the LiDAR imagery, 892 00:35:12,142 --> 00:35:13,579 hopefully to the gold. 893 00:35:22,129 --> 00:35:23,699 [Narrator] Back at Seabird... 894 00:35:23,699 --> 00:35:25,268 [Don] The satchel is the pinpointer, 895 00:35:25,268 --> 00:35:27,039 dated around 1950. 896 00:35:27,039 --> 00:35:29,978 That's the gold right there. 897 00:35:29,978 --> 00:35:31,113 [Narrator] ...Taylor's been sifting through names 898 00:35:31,113 --> 00:35:32,951 in old newspaper reports, 899 00:35:32,951 --> 00:35:37,594 trying to link the lost tools to a missing prospector. 900 00:35:37,594 --> 00:35:38,729 [Taylor] So, with the dates that we had, 901 00:35:38,729 --> 00:35:39,831 I was able to do a little bit of digging 902 00:35:39,831 --> 00:35:41,602 -and find some prospectors. -Cool. 903 00:35:41,602 --> 00:35:43,238 What did you come up with? 904 00:35:43,238 --> 00:35:44,508 So, looking at all these prospectors, 905 00:35:44,508 --> 00:35:45,877 there's one that jumps out. 906 00:35:45,877 --> 00:35:47,446 Alfred Gaspard. 907 00:35:47,446 --> 00:35:50,218 What's the story on Alfred? 908 00:35:50,218 --> 00:35:52,456 [Narrator] In 1950, 909 00:35:52,456 --> 00:35:54,895 after a failed attempt at frog farming, 910 00:35:54,895 --> 00:35:58,134 Alfred set his sights on prospecting. 911 00:35:58,134 --> 00:36:00,640 The serial entrepreneur was flown into the Upper Pitt, 912 00:36:00,640 --> 00:36:02,877 in search of Slumach's gold, 913 00:36:02,877 --> 00:36:05,148 and never returned. 914 00:36:05,148 --> 00:36:07,352 Gaspard was last seen here. 915 00:36:07,352 --> 00:36:09,558 -Oh, my gosh. -Do you know where that is? 916 00:36:09,558 --> 00:36:12,029 Wow. 917 00:36:12,029 --> 00:36:12,329 That's really close to where... 918 00:36:12,329 --> 00:36:14,634 Mm-hmm. 919 00:36:14,634 --> 00:36:16,337 ...this was found, and that was found. 920 00:36:16,337 --> 00:36:17,874 This is crazy. 921 00:36:17,874 --> 00:36:20,045 He's the only one that was up there, 922 00:36:20,045 --> 00:36:21,013 and in the time period. 923 00:36:21,013 --> 00:36:22,316 Good job, Taylor. 924 00:36:22,316 --> 00:36:24,688 [Narrator] It's a sign 925 00:36:24,688 --> 00:36:27,159 that their own trail has followed a reported victim 926 00:36:27,159 --> 00:36:29,496 of the legendary curse. 927 00:36:29,496 --> 00:36:31,334 Somebody lost their life up there, 928 00:36:31,334 --> 00:36:32,436 it could've been Alfred Gaspard. 929 00:36:32,436 --> 00:36:34,641 Absolutely. 930 00:36:34,641 --> 00:36:36,578 Alfred Gaspard was a frog farmer 931 00:36:36,578 --> 00:36:38,582 who went out looking for the gold. 932 00:36:38,582 --> 00:36:40,786 He was likely very inexperienced. 933 00:36:40,786 --> 00:36:42,924 [Narrator] Gaspard's exact fate 934 00:36:42,924 --> 00:36:45,362 will remain unknown, 935 00:36:45,362 --> 00:36:47,499 but gold fever drove many prospectors 936 00:36:47,499 --> 00:36:48,535 into the mountains-- 937 00:36:48,535 --> 00:36:52,510 prepared, or not. 938 00:36:52,510 --> 00:36:54,046 [♪♪♪♪♪] 939 00:36:54,046 --> 00:36:55,750 Back up in the mountains, 940 00:36:55,750 --> 00:36:58,321 Adam and Kru have crossed the ice... 941 00:36:58,321 --> 00:37:00,125 [Adam] We cross up over here. 942 00:37:00,125 --> 00:37:01,628 [Narrator] ...closing in 943 00:37:01,628 --> 00:37:04,834 on Volcanic Brown's last known location, 944 00:37:04,834 --> 00:37:07,540 and they've found a key marker. 945 00:37:07,540 --> 00:37:09,911 "The raging river of doom." 946 00:37:09,911 --> 00:37:12,850 There's an interesting area to the north. 947 00:37:12,850 --> 00:37:15,322 There's a canyon with a creek that disappears. 948 00:37:15,322 --> 00:37:16,825 [Adam] Michael Collier told us 949 00:37:16,825 --> 00:37:18,061 about a disappearing creek, a canyon. 950 00:37:18,061 --> 00:37:18,896 We found them. 951 00:37:18,896 --> 00:37:21,635 Whoo! 952 00:37:21,635 --> 00:37:22,402 [Kru] When you start finding these indicators like this, 953 00:37:22,402 --> 00:37:23,371 this is the route. 954 00:37:23,371 --> 00:37:23,939 This is the path. 955 00:37:26,578 --> 00:37:29,450 [Adam] This is the last known position 956 00:37:29,450 --> 00:37:30,352 of him having a camp, 957 00:37:30,352 --> 00:37:31,153 off the glacier. 958 00:37:32,957 --> 00:37:35,428 Somewhere in here. 959 00:37:35,428 --> 00:37:37,499 [♪♪♪♪♪] 960 00:37:37,499 --> 00:37:39,303 [Narrator] The terrain all lines up 961 00:37:39,303 --> 00:37:41,107 with details in the report 962 00:37:41,107 --> 00:37:42,944 from the search party that found Brown's camp. 963 00:37:45,248 --> 00:37:47,452 [Kru] Oh, we've got some nice little samples up here. 964 00:37:50,458 --> 00:37:52,062 You just gonna leave me, buddy? 965 00:37:52,062 --> 00:37:53,331 I'll wait right here. 966 00:37:53,331 --> 00:37:55,302 Whew! 967 00:37:55,302 --> 00:37:57,573 Hey, goat boy, 968 00:37:57,573 --> 00:37:59,043 I thought you were waiting for me. 969 00:37:59,043 --> 00:38:00,546 [Narrator] They're betting 970 00:38:00,546 --> 00:38:02,650 that the motherlode is close to the camp. 971 00:38:02,650 --> 00:38:06,123 They need to be on the lookout for mineral deposits, 972 00:38:06,123 --> 00:38:10,098 or any signs that stand out on the landscape. 973 00:38:10,098 --> 00:38:11,768 [Adam] You good? 974 00:38:11,768 --> 00:38:13,104 [Kru] I ain't 80, come on, now! 975 00:38:13,104 --> 00:38:15,241 [Adam] Could have fooled me. 976 00:38:15,241 --> 00:38:16,912 [♪♪♪♪♪] 977 00:38:16,912 --> 00:38:18,882 -[Adam] Look at that. -[Kru laughs] 978 00:38:18,882 --> 00:38:19,851 What the heck is that doing there? 979 00:38:24,894 --> 00:38:25,663 [Kru] What the heck is that doing there? 980 00:38:25,663 --> 00:38:27,567 [Adam] It's massive. 981 00:38:27,567 --> 00:38:29,103 [Narrator] On the edge of the Stave Glacier... 982 00:38:29,103 --> 00:38:31,207 Looks like an alien egg. 983 00:38:31,207 --> 00:38:32,610 [Narrator] ...Adam and Kru 984 00:38:32,610 --> 00:38:34,346 have followed Volcanic Brown's footsteps 985 00:38:34,346 --> 00:38:36,384 to his final camp, 986 00:38:36,384 --> 00:38:38,822 and, possibly, his gold. 987 00:38:38,822 --> 00:38:41,127 Whoa, check this out, look. 988 00:38:41,127 --> 00:38:42,396 Look at that. 989 00:38:42,396 --> 00:38:44,901 Oh, wow, this is beautiful. 990 00:38:44,901 --> 00:38:46,538 [Adam] This would have been his spot, right? 991 00:38:46,538 --> 00:38:48,709 Because in the 1926 report, 992 00:38:48,709 --> 00:38:50,679 it said that they were in an area, 993 00:38:50,679 --> 00:38:53,852 and they had the glacier falling down around them. 994 00:38:53,852 --> 00:38:55,121 They were on the lip of the glacier. 995 00:38:55,121 --> 00:38:57,760 There's the lip right there. 996 00:38:57,760 --> 00:39:00,866 I've never seen this, like, conglomerate 997 00:39:00,866 --> 00:39:02,570 of all these different types of stone. 998 00:39:02,570 --> 00:39:04,073 It looks like it spewed out of a volcano, 999 00:39:04,073 --> 00:39:05,576 or fell from space. 1000 00:39:05,576 --> 00:39:07,446 The indications are all there. 1001 00:39:07,446 --> 00:39:09,450 The host rocks are there. 1002 00:39:09,450 --> 00:39:10,853 Obviously, Volcanic Brown saw the same things. 1003 00:39:10,853 --> 00:39:12,456 [grunting] 1004 00:39:12,456 --> 00:39:14,026 Nice, ninja! 1005 00:39:17,567 --> 00:39:19,871 The mineralization is crazy. 1006 00:39:19,871 --> 00:39:21,708 [Adam] When you first look at this rock, 1007 00:39:21,708 --> 00:39:23,879 it looks like there should be gold in this area, 1008 00:39:23,879 --> 00:39:25,850 'cause it has all the signs. 1009 00:39:25,850 --> 00:39:27,887 This area is probably the most mineralized 1010 00:39:27,887 --> 00:39:29,557 in the whole Stave Glacier area. 1011 00:39:29,557 --> 00:39:30,659 [♪♪♪♪♪] 1012 00:39:34,901 --> 00:39:37,339 [Kru] Oh, yeah, we got a lot of mineralization here. 1013 00:39:37,339 --> 00:39:40,145 Lot of mica, 1014 00:39:40,145 --> 00:39:41,882 lot of copperish-looking... 1015 00:39:43,952 --> 00:39:45,288 Let's just look for a big solid vein of gold 1016 00:39:45,288 --> 00:39:47,192 in this thing now. 1017 00:39:47,192 --> 00:39:50,398 [Narrator] Brown hunkered down here for a reason, 1018 00:39:50,398 --> 00:39:53,104 and there's no better indicator of gold 1019 00:39:53,104 --> 00:39:54,607 than this rock. 1020 00:39:56,678 --> 00:39:57,345 [Adam] This is exactly what is described 1021 00:39:57,345 --> 00:39:58,782 in his articles. 1022 00:39:58,782 --> 00:40:00,786 He says he found deposits 1023 00:40:00,786 --> 00:40:02,790 rich in copper, aluminum. 1024 00:40:02,790 --> 00:40:04,493 That's exactly what this is. 1025 00:40:04,493 --> 00:40:05,128 This is his deposit. 1026 00:40:10,873 --> 00:40:14,379 [Narrator] A surface inspection reveals huge chunks of copper. 1027 00:40:14,379 --> 00:40:15,315 Can you see that from there? 1028 00:40:15,315 --> 00:40:15,916 Oh, yeah. 1029 00:40:17,653 --> 00:40:19,123 [Kru] Look at that smile. 1030 00:40:19,123 --> 00:40:20,593 You're ear to frickin' ear, buddy. 1031 00:40:20,593 --> 00:40:23,231 [Adam] It's a good one. 1032 00:40:23,231 --> 00:40:25,468 Check out this baby. 1033 00:40:25,468 --> 00:40:26,738 -Oh, wow... -[laughing] I know, man. 1034 00:40:26,738 --> 00:40:28,642 -Wow... -I know, eh? 1035 00:40:28,642 --> 00:40:29,944 -That's beautiful. -That's beautiful. 1036 00:40:29,944 --> 00:40:32,850 [Kru] That's a huge indicator. 1037 00:40:32,850 --> 00:40:34,854 Finding copper is a huge thing, 1038 00:40:34,854 --> 00:40:36,457 because these elements all come together. 1039 00:40:36,457 --> 00:40:38,595 Copper, silver, gold, platinum. 1040 00:40:38,595 --> 00:40:39,062 It's literally what we're looking for. 1041 00:40:41,200 --> 00:40:43,872 -Oh, this has got weight on it. -I know, eh? 1042 00:40:43,872 --> 00:40:46,678 Like, if this was a nugget, oh, my God, 1043 00:40:46,678 --> 00:40:48,281 there's almost an ounce right here. 1044 00:40:48,281 --> 00:40:50,719 Beautiful specimen piece. 1045 00:40:50,719 --> 00:40:52,355 [Narrator] There's plenty of copper, 1046 00:40:52,355 --> 00:40:53,759 but is there any gold? 1047 00:40:56,096 --> 00:40:58,100 [Adam] Yeah, we should actually XRF this. 1048 00:40:58,100 --> 00:41:00,806 [Narrator] The XRF spectrometer 1049 00:41:00,806 --> 00:41:02,275 can help I. D. other minerals, 1050 00:41:02,275 --> 00:41:03,846 and reveal 1051 00:41:03,846 --> 00:41:05,315 whether Brown found more than copper 1052 00:41:05,315 --> 00:41:06,417 in this spot. 1053 00:41:11,695 --> 00:41:12,930 How much gold are we finding? 1054 00:41:15,936 --> 00:41:17,707 No gold. 1055 00:41:17,707 --> 00:41:18,742 [Kru groans] 1056 00:41:18,742 --> 00:41:21,247 Lots of copper. 1057 00:41:21,247 --> 00:41:24,319 [Narrator] And one more critical element. 1058 00:41:24,319 --> 00:41:25,288 A massive amount of arsenic. 1059 00:41:25,288 --> 00:41:27,593 3.25%. 1060 00:41:27,593 --> 00:41:29,263 How much? 1061 00:41:29,263 --> 00:41:31,367 -Three? -3.2... 1062 00:41:31,367 --> 00:41:32,202 It's the third highest mineral. 1063 00:41:32,202 --> 00:41:33,204 Holy [bleep]. 1064 00:41:36,176 --> 00:41:38,949 [Narrator] Arsenic is highly toxic. 1065 00:41:38,949 --> 00:41:40,318 In water, 1066 00:41:40,318 --> 00:41:41,855 the World Health Organisation 1067 00:41:41,855 --> 00:41:44,092 deems any level above ten parts per billion 1068 00:41:44,092 --> 00:41:46,565 unsafe to drink. 1069 00:41:46,565 --> 00:41:48,501 It's arsenic accumulation. 1070 00:41:48,501 --> 00:41:50,806 You don't know you're dying until you're almost dead. 1071 00:41:50,806 --> 00:41:53,745 There's more arsenic in here than anything! 1072 00:41:53,745 --> 00:41:55,583 Oh, my God, that's all the water down here. 1073 00:41:55,583 --> 00:41:57,219 Don't drink the water. 1074 00:41:57,219 --> 00:41:59,223 This is high level concentrations. 1075 00:41:59,223 --> 00:42:01,528 This isn't little parts per million. 1076 00:42:01,528 --> 00:42:02,997 This is the third highest element 1077 00:42:02,997 --> 00:42:04,667 inside of these structures. 1078 00:42:04,667 --> 00:42:05,836 This is a poisonous mountain. 1079 00:42:07,305 --> 00:42:09,376 It makes sense 1080 00:42:09,376 --> 00:42:11,848 how so many miners came out here and died. 1081 00:42:11,848 --> 00:42:14,787 [Narrator] And it may explain 1082 00:42:14,787 --> 00:42:19,296 the mysterious illness of one prospector in particular. 1083 00:42:19,296 --> 00:42:21,100 [Kru] We wouldn't even have the Walter Jackson letter 1084 00:42:21,100 --> 00:42:23,437 if it wasn't for him getting sick. 1085 00:42:23,437 --> 00:42:24,574 He got so sick 1086 00:42:24,574 --> 00:42:26,611 that when he left, 1087 00:42:26,611 --> 00:42:28,414 he was never able to come back again. 1088 00:42:28,414 --> 00:42:29,216 That's why he wrote the letter. 1089 00:42:29,216 --> 00:42:31,253 [Kru] Poisoning. 1090 00:42:31,253 --> 00:42:31,855 Thinking he's drinking glacier water, 1091 00:42:31,855 --> 00:42:33,759 and the whole time 1092 00:42:33,759 --> 00:42:34,493 it's the highest concentration of arsenic. 1093 00:42:34,493 --> 00:42:36,531 That's serious, man. 1094 00:42:36,531 --> 00:42:40,204 [Narrator] At the end of Volcanic Brown's last trail, 1095 00:42:40,204 --> 00:42:42,677 new evidence shines light on the Jackson mystery, 1096 00:42:42,677 --> 00:42:45,148 and for Adam, 1097 00:42:45,148 --> 00:42:48,354 answers about his hero, Volcanic Brown. 1098 00:42:48,354 --> 00:42:49,423 That rock is the best evidence we have. 1099 00:42:50,893 --> 00:42:51,728 You have everything-- 1100 00:42:51,728 --> 00:42:53,064 everything. 1101 00:42:53,064 --> 00:42:54,534 Everything except the gold. 1102 00:42:54,534 --> 00:42:56,236 Oh, I'm 100% sure 1103 00:42:56,236 --> 00:42:59,142 that 11 ounces of gold came from here. 1104 00:42:59,142 --> 00:43:01,514 Volcanic Brown could have picked this thing clean of gold. 1105 00:43:01,514 --> 00:43:05,355 [Narrator] This may be Volcanic Brown's gold source, 1106 00:43:05,355 --> 00:43:08,829 but it's not Slumach's legendary motherlode. 1107 00:43:08,829 --> 00:43:11,033 [Adam] We didn't find his gold, 1108 00:43:11,033 --> 00:43:13,070 but this has been an incredible trip. 1109 00:43:13,070 --> 00:43:14,106 We're gonna find the lost gold, 1110 00:43:14,106 --> 00:43:15,509 100%. 1111 00:43:17,445 --> 00:43:18,915 [Kru] At the end of the day, 1112 00:43:18,915 --> 00:43:20,318 all the puzzle pieces are coming together. 1113 00:43:20,318 --> 00:43:22,523 We're on the right paths. 1114 00:43:22,523 --> 00:43:23,357 We're tracking the right people and the right places. 1115 00:43:25,428 --> 00:43:26,931 We know it's not here, right? 1116 00:43:26,931 --> 00:43:28,702 So now it's gotta be someplace else. 1117 00:43:28,702 --> 00:43:30,004 Let's go get it! 1118 00:43:32,810 --> 00:43:34,747 [Narrator] Next time on Deadman's Curse... 1119 00:43:34,747 --> 00:43:37,018 Bernard Rover was smart. 1120 00:43:37,018 --> 00:43:39,256 If he did find something, it's still there. 1121 00:43:39,256 --> 00:43:40,759 [Taylor] Let's do this, shall we? 1122 00:43:40,759 --> 00:43:45,201 -Oh, Slumach's actual words. -That's crazy. 1123 00:43:45,201 --> 00:43:46,971 -[Taylor] Guys, over here! -[Adam] Found it? Holy! 1124 00:43:46,971 --> 00:43:48,775 [Taylor] Here's the cabin. 1125 00:43:48,775 --> 00:43:52,382 I do not like to talk about the curse. 1126 00:43:52,382 --> 00:43:53,885 [Don] Holy [bleep] 1127 00:43:53,885 --> 00:43:55,756 Why is it going so crazy? 1128 00:43:55,756 --> 00:43:57,225 [detector beeps, Adam laughs] 1129 00:43:57,225 --> 00:44:00,064 Don't ever say it's not here. 1130 00:44:00,064 --> 00:44:01,668 If you misbehave here, you're gonna have consequences. 1131 00:44:01,668 --> 00:44:04,239 [Adam] This is it. 1132 00:44:04,239 --> 00:44:05,676 -[Taylor] Holy! -[Don] Wow! -[Adam] It goes. 1133 00:44:05,676 --> 00:44:08,180 [♪♪♪♪♪] 74785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.