All language subtitles for Deadmans.Curse.S01E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,079 --> 00:00:03,438 Previously on Deadman's Curse... 2 00:00:04,083 --> 00:00:06,020 Let's go, let's go! 3 00:00:06,020 --> 00:00:07,557 [Narrator] In Pitt Lake, British Columbia, 4 00:00:07,557 --> 00:00:09,493 a team unites 5 00:00:09,493 --> 00:00:11,431 in search of a hidden gold mine. 6 00:00:13,903 --> 00:00:14,671 The legend describes that there's nuggets everywhere. 7 00:00:16,575 --> 00:00:18,646 We're talking billions of dollars. 8 00:00:18,646 --> 00:00:20,082 [Narrator] Word of the secret stash 9 00:00:20,082 --> 00:00:21,885 fuelled rumours of riches. 10 00:00:21,885 --> 00:00:24,490 Stories about this Slumach guy that found gold. 11 00:00:24,490 --> 00:00:27,463 That Slumach was a murderer, 12 00:00:27,463 --> 00:00:29,467 killing to protect the gold that he had found. 13 00:00:31,237 --> 00:00:33,074 As he stood on the gallows, 14 00:00:33,074 --> 00:00:34,176 Slumach expressed a curse. 15 00:00:36,080 --> 00:00:38,118 [Kru] When I die, the mine dies. 16 00:00:38,118 --> 00:00:39,654 A death sentence 17 00:00:39,654 --> 00:00:40,923 to anyone that tries to find his gold. 18 00:00:42,994 --> 00:00:44,163 [Narrator] But Taylor's research 19 00:00:44,163 --> 00:00:45,600 cast doubt on the hundred-year-old story. 20 00:00:47,704 --> 00:00:49,708 Do not trust anything which is published. 21 00:00:49,708 --> 00:00:51,043 If this legend is a lie, 22 00:00:51,043 --> 00:00:52,212 like, what are we doing? 23 00:00:54,116 --> 00:00:55,218 [Narrator] Meanwhile, new evidence... 24 00:00:55,218 --> 00:00:56,889 20 miles to the hidden treasure. 25 00:00:59,126 --> 00:00:59,961 [Narrator] ...led Adam and Kru north... 26 00:00:59,961 --> 00:01:01,197 Ugh! 27 00:01:01,197 --> 00:01:03,401 Oh! 28 00:01:03,401 --> 00:01:04,571 [Narrator] ...toward the source of the gold... 29 00:01:04,571 --> 00:01:05,338 Watch out! 30 00:01:08,011 --> 00:01:08,846 I got a good spot here. 31 00:01:08,846 --> 00:01:10,048 Beautiful. 32 00:01:10,048 --> 00:01:11,718 That's a good sign. 33 00:01:11,718 --> 00:01:13,722 [Narrator] ...only to come up empty. 34 00:01:13,722 --> 00:01:14,891 -No gold. -Nothing? 35 00:01:14,891 --> 00:01:16,662 No. 36 00:01:16,662 --> 00:01:18,566 [Narrator] Now a voice from the past... 37 00:01:18,566 --> 00:01:19,266 Is there any other witness to the hanging? 38 00:01:23,976 --> 00:01:26,447 This is absolutely incredible. 39 00:01:26,447 --> 00:01:26,882 [Narrator] ...points the team closer to the truth... 40 00:01:29,253 --> 00:01:31,558 ...and possibly Slumach's legendary lost gold. 41 00:01:31,558 --> 00:01:32,259 Crazy! 42 00:01:34,998 --> 00:01:38,772 [โ™ชโ™ชโ™ชโ™ชโ™ช] 43 00:02:02,319 --> 00:02:04,423 [Narrator] North of Vancouver, 44 00:02:04,423 --> 00:02:06,327 high on British Columbia's Mamquam Glacier... 45 00:02:08,532 --> 00:02:09,668 ...Adam and Kru's first expedition... 46 00:02:12,272 --> 00:02:13,007 ...ends in defeat... 47 00:02:14,811 --> 00:02:16,414 I like to get gold. 48 00:02:16,414 --> 00:02:17,316 I don't like to not get gold. 49 00:02:20,322 --> 00:02:21,290 In a video game, if you climb a mountain, 50 00:02:21,290 --> 00:02:22,927 you get gold coins, okay. 51 00:02:22,927 --> 00:02:23,428 Not in real life. 52 00:02:26,100 --> 00:02:27,837 Eliminating locations like this is part of the journey, 53 00:02:27,837 --> 00:02:29,273 and sometimes, 54 00:02:29,273 --> 00:02:30,710 you have to start all over again. 55 00:02:30,710 --> 00:02:31,712 [Narrator] ...But their failure is shortlived. 56 00:02:33,314 --> 00:02:34,651 There's nothing harder 57 00:02:34,651 --> 00:02:36,020 than putting everything on the line 58 00:02:36,020 --> 00:02:37,957 and getting nothing. 59 00:02:37,957 --> 00:02:40,563 I'm not gonna stop, I'm not gonna quit. 60 00:02:40,563 --> 00:02:41,565 That's the only way to get that gold. 61 00:02:44,905 --> 00:02:46,173 [Narrator] The legend 62 00:02:46,173 --> 00:02:47,309 of Slumach's Lost Creek Gold Mine 63 00:02:47,309 --> 00:02:49,480 is wrapped in a mystery 64 00:02:49,480 --> 00:02:51,284 and a deadly warning. 65 00:02:51,284 --> 00:02:53,722 You could see how people 66 00:02:53,722 --> 00:02:54,558 could believe there was a curse attached to it... 67 00:02:56,795 --> 00:02:58,064 ...but for me, 68 00:02:58,064 --> 00:02:59,166 I'm a God-fearing man. 69 00:02:59,166 --> 00:03:00,101 I fear God, not curses. 70 00:03:02,507 --> 00:03:03,341 The curse is for quitters. 71 00:03:05,813 --> 00:03:07,951 Kru is passionate, 72 00:03:07,951 --> 00:03:09,220 but you cannot go looking for this lost gold mine 73 00:03:09,220 --> 00:03:10,422 with gold fever. 74 00:03:10,422 --> 00:03:11,858 That will get you killed. 75 00:03:15,198 --> 00:03:15,967 [Narrator] With fog blowing in... 76 00:03:15,967 --> 00:03:16,668 Watch out for the holes. 77 00:03:19,975 --> 00:03:21,410 [Narrator] ...their helicopter ride home 78 00:03:21,410 --> 00:03:22,714 can't come until tomorrow. 79 00:03:25,252 --> 00:03:27,489 Here, the weather is erratic, 80 00:03:27,489 --> 00:03:29,026 turning quickly on a dime. 81 00:03:31,598 --> 00:03:35,005 A cold reminder of what's to come 82 00:03:35,005 --> 00:03:38,979 when Mother Nature slams her door on the season. 83 00:03:38,979 --> 00:03:40,382 In the ring of the mountains, you're going to get hit. 84 00:03:43,388 --> 00:03:43,522 The mountain's always going to win. 85 00:03:45,125 --> 00:03:47,496 Oh, boy, Adam. 86 00:03:47,496 --> 00:03:48,064 Let's get out of here. 87 00:03:51,805 --> 00:03:51,905 You honestly don't want to know how I'm feeling right now. 88 00:03:53,542 --> 00:03:54,878 You wanna go make camp? 89 00:03:54,878 --> 00:03:55,145 Whatever it takes to get out of here. 90 00:04:01,123 --> 00:04:02,994 [โ™ชโ™ชโ™ชโ™ชโ™ช] 91 00:04:02,994 --> 00:04:04,096 [wind gusting] 92 00:04:13,147 --> 00:04:14,651 Man, it's windy. 93 00:04:14,651 --> 00:04:17,155 If it blows away, we'll be sleeping outside. 94 00:04:17,155 --> 00:04:17,456 You got any rocks to throw in here? 95 00:04:23,201 --> 00:04:23,669 When you're on a glacier at night... 96 00:04:26,908 --> 00:04:29,046 ...you're as alone as you can be. 97 00:04:29,046 --> 00:04:30,015 I was not prepared. 98 00:04:32,520 --> 00:04:33,989 That was the start of where things got crazy. 99 00:04:33,989 --> 00:04:35,058 [thunder cracking] 100 00:04:43,876 --> 00:04:47,550 [โ™ชโ™ชโ™ชโ™ชโ™ช] 101 00:04:54,263 --> 00:04:54,631 All I can say is something happened. 102 00:04:58,939 --> 00:05:02,513 [โ™ชโ™ชโ™ชโ™ชโ™ช] 103 00:05:08,024 --> 00:05:09,761 You up? 104 00:05:09,761 --> 00:05:10,796 [Narrator] Daybreak on the Mamquam. 105 00:05:17,042 --> 00:05:19,079 [laughs] 106 00:05:19,079 --> 00:05:19,681 You okay? You look like... 107 00:05:38,351 --> 00:05:38,552 I've never seen Kru like this before. 108 00:05:43,529 --> 00:05:44,496 All good? 109 00:05:47,369 --> 00:05:47,704 You going to be good to go? 110 00:05:56,487 --> 00:05:57,824 It doesn't even look like 111 00:05:57,824 --> 00:05:58,792 he slept a single second in that tent. 112 00:06:03,167 --> 00:06:04,036 A really weird night. 113 00:06:07,209 --> 00:06:07,977 I just want to get out of here to be honest with you. 114 00:06:19,433 --> 00:06:20,803 [Adam] The thing is, 115 00:06:20,803 --> 00:06:21,938 if he can't handle this expedition, 116 00:06:21,938 --> 00:06:22,740 how's he going to handle the next one? 117 00:06:25,245 --> 00:06:27,917 We have less than 90 days to figure this out. 118 00:06:27,917 --> 00:06:29,052 If you don't find it in three months, 119 00:06:29,052 --> 00:06:29,286 you're waiting until the next year. 120 00:06:33,394 --> 00:06:34,998 [Narrator] 40 kilometres south, 121 00:06:34,998 --> 00:06:36,668 Taylor and Don 122 00:06:36,668 --> 00:06:39,406 welcome Adam and Kru's safe return. 123 00:06:39,406 --> 00:06:40,275 [Don] Happy to hear that sound. 124 00:06:50,128 --> 00:06:50,328 -[Taylor imitates helicopter] -[Don] They made it. 125 00:07:01,518 --> 00:07:01,918 -Hey, guys. -Hey! 126 00:07:04,456 --> 00:07:05,826 -Welcome back. -You made it. 127 00:07:05,826 --> 00:07:08,498 -How'd it go? -Barely made it back. 128 00:07:08,498 --> 00:07:09,801 [Adam] I mean, the rappel over that peak 129 00:07:09,801 --> 00:07:10,268 proved that there was no gold. 130 00:07:12,673 --> 00:07:13,542 -No gold. -Nothing? 131 00:07:13,542 --> 00:07:14,376 No. 132 00:07:17,617 --> 00:07:19,486 [Adam] It actually put that landmark at rest. 133 00:07:19,486 --> 00:07:21,625 There is no gold there. 134 00:07:21,625 --> 00:07:23,695 Everything lined up, three peaks, tent-shaped rock, 135 00:07:23,695 --> 00:07:25,131 but nothing in there, no. 136 00:07:25,131 --> 00:07:27,102 No? 137 00:07:27,102 --> 00:07:28,839 [Adam] It's time to regroup, heal up, rest up, 138 00:07:28,839 --> 00:07:29,941 and, you know, plan our next trip. 139 00:07:33,114 --> 00:07:34,684 [Taylor] Hey, you guys. Come, come, come. 140 00:07:34,684 --> 00:07:35,920 [Narrator] While Adam and Kru were away... 141 00:07:35,920 --> 00:07:37,455 What's up? 142 00:07:37,455 --> 00:07:38,992 [Narrator] ...Taylor has uncovered 143 00:07:38,992 --> 00:07:42,432 archive footage from a 1970s documentary. 144 00:07:42,432 --> 00:07:44,604 It's a rare interview 145 00:07:44,604 --> 00:07:47,108 with a woman named Amanda Charnley. 146 00:07:47,108 --> 00:07:48,211 [Taylor] She was Katzie, just like Slumach. 147 00:07:51,785 --> 00:07:52,152 Is there any other witness to the hanging? 148 00:08:00,068 --> 00:08:01,403 Wow. 149 00:08:01,403 --> 00:08:02,740 [Kru] Her father was there. 150 00:08:02,740 --> 00:08:04,009 He talked to him before 151 00:08:04,009 --> 00:08:05,913 and then he watched him die. 152 00:08:05,913 --> 00:08:08,852 It doesn't get any closer than that. 153 00:08:08,852 --> 00:08:10,188 Do you believe that Slumach had a gold mine somewhere? 154 00:08:15,699 --> 00:08:16,501 [Narrator] According to Amanda, 155 00:08:16,501 --> 00:08:18,137 Peter Pierre, 156 00:08:18,137 --> 00:08:21,243 a trusted Elder from Katzie First Nation, 157 00:08:21,243 --> 00:08:24,349 was by Slumach's side in the week before his death. 158 00:08:24,349 --> 00:08:26,287 There, Slumach told Peter 159 00:08:26,287 --> 00:08:28,224 a story that Amanda heard throughout her childhood. 160 00:08:30,930 --> 00:08:33,000 While out canoeing on Pitt Lake, 161 00:08:33,000 --> 00:08:34,704 Slumach was waved down by lost travellers. 162 00:08:43,889 --> 00:08:44,924 [Narrator] The men had travelled 163 00:08:44,924 --> 00:08:47,997 from Port Douglas to Glacier Lake. 164 00:08:47,997 --> 00:08:52,005 Somehow, they made their way down river to Pitt Lake, 165 00:08:52,005 --> 00:08:53,976 where they were rescued and guided out by Slumach. 166 00:08:55,779 --> 00:08:57,984 And as a thanks, 167 00:08:57,984 --> 00:09:01,791 the men paid him in gold and told him where to find more. 168 00:09:01,791 --> 00:09:03,829 [Taylor] And these are 169 00:09:03,829 --> 00:09:06,400 First Nations People from Port Douglas that, what? 170 00:09:06,400 --> 00:09:08,538 Went on a trade route there? 171 00:09:08,538 --> 00:09:09,039 Well, then Slumach would have known that trade route. 172 00:09:09,039 --> 00:09:10,542 Absolutely. 173 00:09:10,542 --> 00:09:12,078 If we can narrow down that route, 174 00:09:12,078 --> 00:09:12,880 we can pinpoint the location of the mine. 175 00:09:26,173 --> 00:09:27,242 Is there a place called "Certain Canyon"? 176 00:09:27,242 --> 00:09:28,946 I don't know. 177 00:09:28,946 --> 00:09:30,415 [Narrator] According to Amanda, 178 00:09:30,415 --> 00:09:31,751 the directions paid off. 179 00:09:47,248 --> 00:09:48,619 The part I like 180 00:09:48,619 --> 00:09:50,889 is that the gold was so thick 181 00:09:50,889 --> 00:09:51,357 that he could actually carve it out with a pen knife. 182 00:09:51,357 --> 00:09:53,361 Like, you know 183 00:09:53,361 --> 00:09:55,733 how big of a frickin' deposit that would have to be? 184 00:09:55,733 --> 00:09:57,402 -Like, seriously. -The motherlode. 185 00:09:57,402 --> 00:09:59,641 [Narrator] After the hanging, 186 00:09:59,641 --> 00:10:02,045 Amanda's father tried to follow the trail Slumach laid out. 187 00:10:14,837 --> 00:10:15,572 [Narrator] Stories of accidents-- 188 00:10:15,572 --> 00:10:17,710 even death-- 189 00:10:17,710 --> 00:10:19,580 follow those tempted by the gold, 190 00:10:19,580 --> 00:10:22,218 but curse or no curse, 191 00:10:22,218 --> 00:10:24,957 the lure of the legend grows strong. 192 00:10:24,957 --> 00:10:27,495 He got as far as Second Canyon. 193 00:10:27,495 --> 00:10:28,364 And then, he busts his hip. 194 00:10:28,364 --> 00:10:30,034 Yeah. 195 00:10:30,034 --> 00:10:30,569 And you know where Second Canyon is? 196 00:10:30,569 --> 00:10:32,472 That's about 20K. 197 00:10:32,472 --> 00:10:34,042 -[Taylor] 20K, wow. -From the head of the lake. 198 00:10:34,042 --> 00:10:35,244 There's some big clues in this footage. 199 00:10:38,150 --> 00:10:39,019 [Adam] Now we have more pieces of the puzzle. 200 00:10:40,856 --> 00:10:41,725 All right, give me some names. 201 00:10:41,725 --> 00:10:42,325 All right, Second Canyon. 202 00:10:45,566 --> 00:10:47,770 [Adam] Peter Pierre was here, okay? 203 00:10:47,770 --> 00:10:48,505 So from there, there's canyons. 204 00:10:50,642 --> 00:10:53,147 -He went up, up... -Up, up, up. 205 00:10:53,147 --> 00:10:54,617 [Adam] The next thing she mentions in the story 206 00:10:54,617 --> 00:10:56,120 is these people from Port Douglas... 207 00:10:56,120 --> 00:10:57,556 Right. 208 00:10:57,556 --> 00:10:58,692 ...coming from Glacier Lake. 209 00:10:58,692 --> 00:10:59,359 The trade route. 210 00:11:03,802 --> 00:11:04,737 [Adam] We find the trade route, 211 00:11:04,737 --> 00:11:05,271 we find the gold. 212 00:11:12,887 --> 00:11:14,423 All along here is our family fishing sites. 213 00:11:17,128 --> 00:11:20,569 [Narrator] On the road, just south of Seabird Island... 214 00:11:20,569 --> 00:11:22,873 [Don] We're on a traditional trade route right now. 215 00:11:22,873 --> 00:11:24,744 -Oh, you're talking way back. -[Don] Yeah. 216 00:11:24,744 --> 00:11:26,614 [Narrator] ...Don is about to give Kru 217 00:11:26,614 --> 00:11:27,449 a unique look into the past... 218 00:11:29,052 --> 00:11:30,823 ...to spot and identify 219 00:11:30,823 --> 00:11:31,490 ancient paths through the wilderness. 220 00:11:34,162 --> 00:11:36,400 From hunting and prospecting myself, 221 00:11:36,400 --> 00:11:39,306 I've grown prideful of my way to read the land 222 00:11:39,306 --> 00:11:40,542 and the environment and nature. 223 00:11:40,542 --> 00:11:43,047 I look at game trails. 224 00:11:43,047 --> 00:11:45,919 I didn't know anything about the trade routes. 225 00:11:45,919 --> 00:11:47,523 What we're looking for on a traditional trade route 226 00:11:47,523 --> 00:11:48,959 are indicators that we're on the right path. 227 00:11:50,863 --> 00:11:52,332 You see the white rock up here? 228 00:11:52,332 --> 00:11:53,802 You know you're on the right trade route 229 00:11:53,802 --> 00:11:55,405 when you look up and you see that white face. 230 00:11:55,405 --> 00:11:58,411 That's been there for thousands of years. 231 00:11:58,411 --> 00:12:00,916 [Narrator] Trade routes have used landmarks as signposts 232 00:12:00,916 --> 00:12:01,551 for generations of travellers. 233 00:12:07,530 --> 00:12:09,600 Meanwhile, Adam is turning to the one person 234 00:12:09,600 --> 00:12:11,437 that may shed light 235 00:12:11,437 --> 00:12:12,907 on the clues from Amanda Charnley's interview. 236 00:12:15,546 --> 00:12:17,148 [Adam] Don Waite 237 00:12:17,148 --> 00:12:17,616 has been searching for the lost gold mine 238 00:12:17,616 --> 00:12:18,451 since the 1960s. 239 00:12:20,556 --> 00:12:22,726 He literally wrote the book. 240 00:12:22,726 --> 00:12:24,296 It inspired me to go looking for the lost gold mine. 241 00:12:26,668 --> 00:12:30,776 I first became aware of the Lost Creek Gold Mine 242 00:12:30,776 --> 00:12:32,546 when I was a policeman. 243 00:12:32,546 --> 00:12:34,884 It's a real good story. 244 00:12:34,884 --> 00:12:37,055 Gold fever very much exists, yes. 245 00:12:39,359 --> 00:12:40,194 [Adam] Through the years of researching for his book, 246 00:12:40,194 --> 00:12:41,764 Don Waite built a trust 247 00:12:41,764 --> 00:12:43,100 with the Katzie First Nations People, 248 00:12:43,100 --> 00:12:44,737 where Slumach was from. 249 00:12:44,737 --> 00:12:47,075 [Narrator] Those friendships 250 00:12:47,075 --> 00:12:49,346 led to his interviews with Amanda Charnley. 251 00:12:49,346 --> 00:12:51,885 [Waite] I never thought that, 45 years later, 252 00:12:51,885 --> 00:12:53,789 what she told me 253 00:12:53,789 --> 00:12:55,224 would be being pursued the way it is. 254 00:12:58,364 --> 00:13:01,538 Slumach spent the night in the canyon 255 00:13:01,538 --> 00:13:04,109 and slept on a mossy bench. 256 00:13:04,109 --> 00:13:08,017 The rock was covered with a yellow-coloured moss. 257 00:13:08,017 --> 00:13:10,589 Peeling the moss had yellow metal. 258 00:13:13,327 --> 00:13:14,797 What I'm trying to figure out is 259 00:13:14,797 --> 00:13:16,534 Amanda Charnley specifically says 260 00:13:16,534 --> 00:13:18,538 "a certain canyon". 261 00:13:18,538 --> 00:13:20,509 Where do we have to go to get to this certain canyon? 262 00:13:20,509 --> 00:13:23,180 I don't even remember writing "certain canyon" down. 263 00:13:23,180 --> 00:13:24,082 Well, do you have those notes? 264 00:13:24,082 --> 00:13:25,318 Yeah, I've got them, yes. 265 00:13:25,318 --> 00:13:26,988 You interviewed her in '74? 266 00:13:28,758 --> 00:13:29,627 No, the first time was in '72. 267 00:13:31,096 --> 00:13:32,766 There's another? 268 00:13:32,766 --> 00:13:34,069 There's another set of notes, yes. 269 00:13:42,085 --> 00:13:42,953 [Don] Where we're going on the Upper Pitt, Kru, 270 00:13:42,953 --> 00:13:44,389 these are the things 271 00:13:44,389 --> 00:13:45,024 that we need to keep our eyes open for. 272 00:13:46,995 --> 00:13:48,430 [Narrator] Traditional trade routes 273 00:13:48,430 --> 00:13:51,270 are a system of paths or "highways" 274 00:13:51,270 --> 00:13:52,873 that have connected First Nations People 275 00:13:52,873 --> 00:13:55,311 for thousands of years. 276 00:13:55,311 --> 00:13:56,848 We're on the Sto:lo River. 277 00:13:56,848 --> 00:13:58,083 To know where we're at, 278 00:13:58,083 --> 00:14:00,021 we're looking for some more landmarks. 279 00:14:00,021 --> 00:14:01,190 [Narrator] To find the trade route 280 00:14:01,190 --> 00:14:03,394 where Slumach got his gold, 281 00:14:03,394 --> 00:14:05,599 Kru must learn to read the land in a new way. 282 00:14:08,204 --> 00:14:09,807 [Don] I want Kru to be in harmony with nature 283 00:14:09,807 --> 00:14:11,243 and part of that learning 284 00:14:11,243 --> 00:14:13,848 is understanding how alive it is-- 285 00:14:13,848 --> 00:14:15,686 what you can see with your physical eyes 286 00:14:15,686 --> 00:14:17,155 and what you don't see with your spiritual eyes. 287 00:14:17,155 --> 00:14:20,094 Not everybody's attuned to that. 288 00:14:20,094 --> 00:14:21,163 That site over there was an old village site. 289 00:14:22,766 --> 00:14:24,469 Take a look around, Kru, 290 00:14:24,469 --> 00:14:26,808 and see if you can spot a line of defense. 291 00:14:29,312 --> 00:14:31,584 Well, I see a boulder wall right there... 292 00:14:31,584 --> 00:14:32,920 -Yes, you do! -...for reinforcements. 293 00:14:32,920 --> 00:14:33,822 [Don] That's thousands of years old. 294 00:14:33,822 --> 00:14:35,626 Those are all hand-laid. 295 00:14:35,626 --> 00:14:37,696 So what may look like just a bunch of boulders... 296 00:14:37,696 --> 00:14:39,834 Mm. 297 00:14:39,834 --> 00:14:40,502 ...are more than a bunch of boulders. 298 00:14:40,502 --> 00:14:42,706 Wow. 299 00:14:42,706 --> 00:14:44,075 [Don] A trade route might be invisible to most people. 300 00:14:44,075 --> 00:14:45,846 The land tells a story-- 301 00:14:45,846 --> 00:14:46,581 if you know where to look. 302 00:14:49,152 --> 00:14:50,321 It was almost like a spiritual lesson 303 00:14:50,321 --> 00:14:50,689 being out there with Don. 304 00:14:52,325 --> 00:14:53,929 At the end of the day, 305 00:14:53,929 --> 00:14:54,897 if you don't know what you're looking for, 306 00:14:54,897 --> 00:14:55,164 you're not going to find it. 307 00:15:04,349 --> 00:15:06,854 This is where I file all my correspondence. 308 00:15:06,854 --> 00:15:08,390 I had everything bound up into books. 309 00:15:10,361 --> 00:15:11,263 [Adam] Don is the only person I know 310 00:15:11,263 --> 00:15:13,067 that has kept records 311 00:15:13,067 --> 00:15:16,239 of all of his communications since 1964. 312 00:15:16,239 --> 00:15:17,375 Hard bound in books. 313 00:15:17,375 --> 00:15:17,810 [chuckles] 314 00:15:20,047 --> 00:15:21,183 [Narrator] According to Amanda Charnley, 315 00:15:21,183 --> 00:15:23,521 Slumach helped guide men 316 00:15:23,521 --> 00:15:27,395 travelling from Port Douglas to Pitt Lake. 317 00:15:27,395 --> 00:15:29,800 As a reward, they told him where to find gold. 318 00:15:32,640 --> 00:15:34,777 [Adam] Slumach travelled up a certain canyon 319 00:15:34,777 --> 00:15:37,148 and found gold in a place covered with yellow moss. 320 00:15:39,085 --> 00:15:40,622 We need to build on those clues 321 00:15:40,622 --> 00:15:42,225 and figure out 322 00:15:42,225 --> 00:15:44,062 which canyon and what clues to look for. 323 00:15:44,062 --> 00:15:47,402 [Waite] Came from Port Douglas on horse. 324 00:15:47,402 --> 00:15:51,176 They came down Patterson Creek, 325 00:15:51,176 --> 00:15:52,211 off Glacier Lake... 326 00:15:52,211 --> 00:15:52,746 Patterson Creek? 327 00:15:55,451 --> 00:15:57,790 I've been searching in this area for over 15 years 328 00:15:57,790 --> 00:15:58,625 and I've never heard of a place called Patterson Creek. 329 00:16:00,562 --> 00:16:02,165 [Waite] Came down Patterson Creek, 330 00:16:02,165 --> 00:16:04,603 off Glacier Lake... 331 00:16:04,603 --> 00:16:05,906 Big question mark over where is Patterson Creek. 332 00:16:08,511 --> 00:16:11,283 A lot of these locations are not on modern-day maps. 333 00:16:11,283 --> 00:16:13,521 This is a 130-year-old creek that I've never seen on any map. 334 00:16:15,458 --> 00:16:16,894 If Amanda Charnley's right, 335 00:16:16,894 --> 00:16:18,865 and they came from Glacier Lake 336 00:16:18,865 --> 00:16:20,368 to the Upper Pitt, 337 00:16:20,368 --> 00:16:22,105 they would have crossed Snowcap Lake, 338 00:16:22,105 --> 00:16:23,942 down to Iceworm Creek, 339 00:16:23,942 --> 00:16:26,581 which is what I think she's calling Patterson Creek. 340 00:16:26,581 --> 00:16:27,649 It connects. Look. 341 00:16:27,649 --> 00:16:28,785 Upper Pitt, 342 00:16:28,785 --> 00:16:29,787 Glacier Lake, 343 00:16:29,787 --> 00:16:31,123 Port Douglas. 344 00:16:31,123 --> 00:16:32,559 There's supposedly an old trail 345 00:16:32,559 --> 00:16:34,029 that goes all the way from Iceworm Creek 346 00:16:34,029 --> 00:16:35,464 right to the head of the lake. 347 00:16:35,464 --> 00:16:36,299 I think we have to go to Iceworm Creek. 348 00:16:37,703 --> 00:16:39,072 Not me. 349 00:16:39,072 --> 00:16:40,007 You're not coming? 350 00:16:40,007 --> 00:16:40,742 You! [laughs] 351 00:16:45,519 --> 00:16:47,388 [Narrator] The search for Slumach's lost gold 352 00:16:47,388 --> 00:16:50,094 has sent countless seasoned prospectors 353 00:16:50,094 --> 00:16:50,929 scouring the Pitt Lake region. 354 00:16:52,766 --> 00:16:54,302 To date, all have failed. 355 00:16:56,006 --> 00:16:58,077 But will a new approach 356 00:16:58,077 --> 00:17:00,247 and a well-laid plan 357 00:17:00,247 --> 00:17:01,684 change the fortunes with this team? 358 00:17:04,089 --> 00:17:05,659 What do we got here, Adam? 359 00:17:05,659 --> 00:17:07,128 To me, this certain canyon that she describes 360 00:17:07,128 --> 00:17:07,863 has to be Iceworm Creek. 361 00:17:10,034 --> 00:17:10,434 And that's where we gotta go. 362 00:17:12,105 --> 00:17:13,407 How're we gonna get there? 363 00:17:13,407 --> 00:17:14,342 That's where the hard part comes in. 364 00:17:14,342 --> 00:17:16,179 This expedition is 365 00:17:16,179 --> 00:17:18,050 the most challenging 366 00:17:18,050 --> 00:17:19,754 out of all the expeditions I've done. 367 00:17:19,754 --> 00:17:21,891 We're talking, you know, kilometres of bushwhack. 368 00:17:24,262 --> 00:17:25,097 The canyon that we're trying to get to 369 00:17:25,097 --> 00:17:26,567 is a U-shaped valley 370 00:17:26,567 --> 00:17:28,337 carved out 371 00:17:28,337 --> 00:17:30,976 by thousands of years of glacial activity, 372 00:17:30,976 --> 00:17:32,613 and creeks, run-offs, snowpack, 373 00:17:32,613 --> 00:17:34,349 7000-foot peaks, 374 00:17:34,349 --> 00:17:36,286 multiple ice fields. 375 00:17:36,286 --> 00:17:37,355 It's not just a straight line. 376 00:17:37,355 --> 00:17:39,392 This isn't just 377 00:17:39,392 --> 00:17:40,862 throw on your hiking boots and go for a walk. 378 00:17:40,862 --> 00:17:42,331 So how the heck are we gonna get in here? 379 00:17:42,331 --> 00:17:44,002 Like, this is serious. 380 00:17:44,002 --> 00:17:45,137 Where do we start? 381 00:17:45,137 --> 00:17:47,408 [Adam] We'll take ATVs. 382 00:17:47,408 --> 00:17:48,678 How are you gonna get ATVs all the way up here, man? 383 00:17:48,678 --> 00:17:50,381 Barge 'em to the head of the lake. 384 00:17:50,381 --> 00:17:53,588 Take this road as far as we can. 385 00:17:53,588 --> 00:17:54,590 After the logging camp, then it gets a little sketchy. 386 00:17:56,059 --> 00:17:58,565 It's terrifying 387 00:17:58,565 --> 00:18:01,671 when you hear the mountain guide tell you it's gonna be sketchy. 388 00:18:01,671 --> 00:18:02,706 When he starts talking about the terrain like that, 389 00:18:02,706 --> 00:18:05,277 it just... 390 00:18:05,277 --> 00:18:05,979 It just makes you think twice. 391 00:18:08,618 --> 00:18:10,421 So, I mean, 392 00:18:10,421 --> 00:18:12,425 if we're gonna follow Amanda Charnley's clues, 393 00:18:12,425 --> 00:18:13,293 that's where we gotta go. 394 00:18:15,097 --> 00:18:16,834 Let's not forget 395 00:18:16,834 --> 00:18:18,170 this is all bear country in and out through here. 396 00:18:18,170 --> 00:18:20,609 Big time. 397 00:18:20,609 --> 00:18:21,778 All of this is bear country. Everything in through here. 398 00:18:21,778 --> 00:18:24,884 You've got grizzly bear, elk, moose, deer... 399 00:18:24,884 --> 00:18:26,419 That's a whole menu. 400 00:18:26,419 --> 00:18:28,558 You mess around, you'll be on the menu, man. 401 00:18:28,558 --> 00:18:29,159 Ya good? You wanna do this? 402 00:18:29,159 --> 00:18:29,827 I'm good. 403 00:18:36,339 --> 00:18:36,841 Something was off with him. 404 00:18:40,247 --> 00:18:41,116 You know I hate talking about this 405 00:18:41,116 --> 00:18:42,084 and it sucks. 406 00:18:42,084 --> 00:18:43,922 Why? 407 00:18:43,922 --> 00:18:46,426 Well, because it's not normal, you know, 408 00:18:46,426 --> 00:18:46,994 and life, you're supposed to be normal. 409 00:18:49,834 --> 00:18:51,804 After going through what I went through, 410 00:18:51,804 --> 00:18:53,040 where do you go, who do you turn to? 411 00:18:55,912 --> 00:18:58,551 Don's a great man. 412 00:18:58,551 --> 00:19:01,557 His knowledge, his wisdom, his laughter. 413 00:19:01,557 --> 00:19:02,024 Definitely had to talk to Don. 414 00:19:04,730 --> 00:19:05,431 I kinda felt like he'd be the only one who'd understand. 415 00:19:07,134 --> 00:19:07,468 We went up to the glacier... 416 00:19:10,876 --> 00:19:13,280 ...and you could, like, feel the essence, 417 00:19:13,280 --> 00:19:14,583 you could feel the water. 418 00:19:14,583 --> 00:19:16,119 It was special, you know? 419 00:19:16,119 --> 00:19:17,723 [Don] Yeah. 420 00:19:17,723 --> 00:19:19,593 But that night something happened. 421 00:19:22,231 --> 00:19:23,467 I was chilling in my little tent on a glacier 422 00:19:23,467 --> 00:19:24,603 and nothing out there. 423 00:19:24,603 --> 00:19:26,641 That night, I had one of 424 00:19:26,641 --> 00:19:28,010 the most vivid dreams in my entire life. 425 00:19:31,517 --> 00:19:32,686 Like I could reach out and touch it, you know? 426 00:19:32,686 --> 00:19:33,420 [Don] Yeah. 427 00:19:33,420 --> 00:19:34,623 And then... 428 00:19:34,623 --> 00:19:36,226 [sighs] 429 00:19:36,226 --> 00:19:36,827 ...all of a sudden, I feel a... 430 00:19:38,430 --> 00:19:39,667 ...on my lip. 431 00:19:39,667 --> 00:19:42,138 It was cold, it was sandy, 432 00:19:42,138 --> 00:19:43,240 paper, windblown. 433 00:19:43,240 --> 00:19:44,777 Huh. 434 00:19:44,777 --> 00:19:45,679 I felt it. 435 00:19:47,950 --> 00:19:50,187 [Kru] It made the curse, like, legitimate. 436 00:19:50,187 --> 00:19:54,128 Yeah, you could die next. 437 00:19:54,128 --> 00:19:55,565 I don't even know about sharing it, to be honest, with you, 438 00:19:55,565 --> 00:19:58,470 because I felt like I wasn't supposed to tell. 439 00:19:58,470 --> 00:19:59,707 I felt like the kind of-- that's what the "shh" was, 440 00:19:59,707 --> 00:20:00,909 but, like... 441 00:20:00,909 --> 00:20:02,679 Well, a lot of people 442 00:20:02,679 --> 00:20:03,982 that have gone looking for this motherlode 443 00:20:03,982 --> 00:20:05,819 have not returned. 444 00:20:05,819 --> 00:20:09,526 That press on your lips could have been "Shh. 445 00:20:09,526 --> 00:20:11,864 It's time to listen, Kru. 446 00:20:11,864 --> 00:20:14,904 Listen to what I'm going to tell you." 447 00:20:14,904 --> 00:20:17,275 When it comes to the spiritual realm, 448 00:20:17,275 --> 00:20:21,383 there are people that are afraid because they don't understand. 449 00:20:21,383 --> 00:20:24,289 Nature would only come to you that way 450 00:20:24,289 --> 00:20:26,092 if she felt you were ready for it, 451 00:20:26,092 --> 00:20:29,600 so you want to make sure that your motives are true, 452 00:20:29,600 --> 00:20:31,369 and that you're listening to and respecting Mother Nature 453 00:20:31,369 --> 00:20:33,373 while you're out there. 454 00:20:33,373 --> 00:20:35,044 When you relay back an experience 455 00:20:35,044 --> 00:20:36,847 that's foreign to you, 456 00:20:36,847 --> 00:20:39,319 but not foreign to someone else or their People, 457 00:20:39,319 --> 00:20:42,158 it starts to make a little bit more sense. 458 00:20:42,158 --> 00:20:43,695 Well, I appreciate you saying this. 459 00:20:43,695 --> 00:20:45,164 It makes me feel a lot better, 460 00:20:45,164 --> 00:20:46,734 because Google says a lot different, 461 00:20:46,734 --> 00:20:47,903 I'll tell you that right now. 462 00:20:47,903 --> 00:20:48,136 You'll be all right. 463 00:20:49,840 --> 00:20:50,407 I believe in you. 464 00:20:52,579 --> 00:20:54,650 There's definitely something going on out there 465 00:20:54,650 --> 00:20:55,150 that is bigger than us all. 466 00:20:58,891 --> 00:21:00,795 [Narrator] Does a hidden stream of gold nuggets 467 00:21:00,795 --> 00:21:02,198 lie somewhere in the mountains above Pitt Lake? 468 00:21:05,170 --> 00:21:07,108 And what awaits those brave enough to defy danger? 469 00:21:09,345 --> 00:21:11,283 Those willing to separate truth from lore. 470 00:21:11,283 --> 00:21:13,253 A couple of these. 471 00:21:13,253 --> 00:21:13,988 Grilled chicken Pad Thai-- that doesn't sound too bad. 472 00:21:16,092 --> 00:21:17,361 [Narrator] Riches beyond human imagination... 473 00:21:17,361 --> 00:21:18,598 Beautiful! 474 00:21:18,598 --> 00:21:19,499 All right, show time. 475 00:21:21,771 --> 00:21:23,608 [Narrator] ...or a hundred-year-old curse? 476 00:21:32,626 --> 00:21:33,060 [Narrator] At the head of Pitt Lake, British Columbia... 477 00:21:36,099 --> 00:21:37,803 Adam, Kru, Taylor, and Don... 478 00:21:39,305 --> 00:21:40,909 Pass me that rope. 479 00:21:40,909 --> 00:21:42,378 [Narrator] ...begin the first leg 480 00:21:42,378 --> 00:21:43,046 of their journey north... 481 00:21:43,046 --> 00:21:45,585 Oh, yeah! 482 00:21:45,585 --> 00:21:47,288 [Narrator] ...in search of Slumach's gold. 483 00:21:47,288 --> 00:21:48,591 -Coming in hot. -Yeah. 484 00:21:51,162 --> 00:21:52,064 There we are. 485 00:21:52,064 --> 00:21:53,868 Good job! 486 00:21:53,868 --> 00:21:54,970 Watch the ramps. There we go. We're good. 487 00:21:57,509 --> 00:21:58,110 All right, ladies and gentlemen, 488 00:21:58,110 --> 00:21:59,580 boys and girls. 489 00:21:59,580 --> 00:22:00,014 -Let's get the show on the road. -Yes! 490 00:22:02,084 --> 00:22:03,588 We're going to follow up 491 00:22:03,588 --> 00:22:04,790 what Amanda Charnley said in her interview. 492 00:22:04,790 --> 00:22:05,592 I just can't wait to put it to test. 493 00:22:07,662 --> 00:22:09,499 To see what's real and what isn't, right? 494 00:22:09,499 --> 00:22:11,704 Get ready for the dust storm, guys. 495 00:22:11,704 --> 00:22:12,806 [Taylor] I'm leading so I'm good. 496 00:22:12,806 --> 00:22:13,541 [laughs] 497 00:22:18,618 --> 00:22:20,120 [Narrator] Their route 498 00:22:20,120 --> 00:22:22,324 has the team pushing 40 kilometres north 499 00:22:22,324 --> 00:22:24,530 through a series of winding logging roads 500 00:22:24,530 --> 00:22:25,565 to their final destination. 501 00:22:28,538 --> 00:22:29,606 [Adam] I believe Amanda Charnley's clues 502 00:22:29,606 --> 00:22:31,276 point to Iceworm Creek. 503 00:22:31,276 --> 00:22:31,777 That's where we need to go. 504 00:22:36,352 --> 00:22:37,088 Bear! 505 00:22:39,693 --> 00:22:40,862 This is bear heaven, man. 506 00:22:40,862 --> 00:22:41,597 Crazy. 507 00:22:44,302 --> 00:22:46,272 [Kru] There's something really unique about the Pitt. 508 00:22:46,272 --> 00:22:48,678 It's like the land that time forgot or something. 509 00:22:48,678 --> 00:22:50,214 It's, like, Jurassic. 510 00:22:50,214 --> 00:22:51,550 Everything's extra large there, 511 00:22:51,550 --> 00:22:53,186 from the trees 512 00:22:53,186 --> 00:22:56,059 to the wolverines and the bears and cougars. 513 00:22:56,059 --> 00:22:58,497 So it makes sense, if everything's extra large, 514 00:22:58,497 --> 00:22:59,031 there should be extra-large gold, too. 515 00:23:05,578 --> 00:23:05,812 [Narrator] Only 10 kilometres in... 516 00:23:10,855 --> 00:23:13,226 See how deep that goes? 517 00:23:13,226 --> 00:23:13,961 [Taylor] It goes down a ways. 518 00:23:17,334 --> 00:23:18,704 [Narrator] ...a recent landslide 519 00:23:18,704 --> 00:23:20,742 has the only road through the Upper Pitt 520 00:23:20,742 --> 00:23:22,011 completely washed out. 521 00:23:23,915 --> 00:23:24,817 There's no easy way around this one. 522 00:23:29,392 --> 00:23:30,027 I don't know, man. 523 00:23:31,463 --> 00:23:33,734 Huge washout. 524 00:23:33,734 --> 00:23:35,070 You hit that dead end, and what are you going to do? 525 00:23:35,070 --> 00:23:36,272 Are you going to stop? 526 00:23:36,272 --> 00:23:37,742 Or are you going to push through? 527 00:23:37,742 --> 00:23:39,278 Can't get further with the ATVs, 528 00:23:39,278 --> 00:23:40,214 so now we gotta walk it. 529 00:23:42,418 --> 00:23:43,888 We gonna stash the bikes or what? 530 00:23:43,888 --> 00:23:45,692 Yeah, where we do we put the bikes? 531 00:23:45,692 --> 00:23:47,061 There's nobody up here. 532 00:23:47,061 --> 00:23:47,863 Unless you're worried about a bear 533 00:23:47,863 --> 00:23:48,130 riding your motorcycle away. 534 00:23:51,169 --> 00:23:53,173 [Narrator] The route to Iceworm Creek 535 00:23:53,173 --> 00:23:54,342 will have to be altered... 536 00:23:54,342 --> 00:23:56,279 significantly. 537 00:23:56,279 --> 00:23:58,751 Cutting through the bush will be more direct 538 00:23:58,751 --> 00:23:59,285 but much tougher. 539 00:24:01,757 --> 00:24:02,959 [Taylor] Come on. We're burning daylight. 540 00:24:02,959 --> 00:24:03,828 [Don] I wish I clipped my toenails. 541 00:24:05,965 --> 00:24:07,334 [Adam] This changes up the plan a little bit. 542 00:24:07,334 --> 00:24:09,907 It kinda takes us into an area 543 00:24:09,907 --> 00:24:10,642 where now we have to navigate past several valleys... 544 00:24:12,512 --> 00:24:13,748 ...to get to the river. 545 00:24:13,748 --> 00:24:16,854 There's a lot of unknowns. 546 00:24:16,854 --> 00:24:17,856 This will be a real test to the team. 547 00:24:20,327 --> 00:24:20,962 Watch out for rocks. 548 00:24:31,316 --> 00:24:32,451 [Taylor] Oof. 549 00:24:32,451 --> 00:24:33,086 Clearing you a trail. 550 00:24:39,332 --> 00:24:40,067 Oh, boy. 551 00:24:41,336 --> 00:24:42,071 Hoo-wah! 552 00:24:47,147 --> 00:24:47,682 It's a lot of bushwhacking, for sure. 553 00:24:47,682 --> 00:24:48,518 Lots of bugs. 554 00:24:48,518 --> 00:24:50,487 Ouch. 555 00:24:50,487 --> 00:24:51,022 That bastard still got me. 556 00:24:52,959 --> 00:24:53,260 [Taylor] That's gonna swing back. 557 00:24:56,099 --> 00:24:57,903 [Don] Okay. 558 00:24:57,903 --> 00:24:58,538 [Kru] Is there a reason you went that way, 559 00:24:58,538 --> 00:25:00,708 or were you just not-- 560 00:25:00,708 --> 00:25:02,712 you just wanna go through all that? 561 00:25:02,712 --> 00:25:04,850 [Adam] We hit kind of a thick bush section. 562 00:25:04,850 --> 00:25:06,954 You get that debris, 563 00:25:06,954 --> 00:25:09,358 the deadfall that you have to climb over. 564 00:25:09,358 --> 00:25:10,828 You're literally like an animal 565 00:25:10,828 --> 00:25:13,233 trying to find the easiest route. 566 00:25:13,233 --> 00:25:15,270 [Don] Jeez Louise, take a chance, Don! 567 00:25:18,009 --> 00:25:22,251 It literally makes travel probably, like, 100% slower. 568 00:25:22,251 --> 00:25:23,754 [Taylor] Ooh. Ouch. 569 00:25:26,025 --> 00:25:27,729 Hmm... 570 00:25:27,729 --> 00:25:28,798 Just butt-scoot down. There you go. 571 00:25:28,798 --> 00:25:29,432 [Taylor] Oh! [laughs] 572 00:25:41,724 --> 00:25:42,024 Oh, I wish I could jump in there. 573 00:25:45,765 --> 00:25:47,969 [Narrator] Second Canyon-- 574 00:25:47,969 --> 00:25:50,808 the first milestone on the trek to Iceworm Creek. 575 00:25:57,822 --> 00:25:58,691 [Kru] That's a curse waiting to happen right there. 576 00:25:58,691 --> 00:25:59,993 [Narrator] Here, 577 00:25:59,993 --> 00:26:01,296 more than a century ago, 578 00:26:01,296 --> 00:26:04,101 a devastating injury 579 00:26:04,101 --> 00:26:06,941 ended Peter Pierre's search for Slumach's gold. 580 00:26:06,941 --> 00:26:08,443 [Kru] That place where Pierre fell, 581 00:26:08,443 --> 00:26:09,846 you could see why. 582 00:26:09,846 --> 00:26:11,884 I mean, it's wild country. 583 00:26:11,884 --> 00:26:13,621 Every rock out there is covered in algae, 584 00:26:13,621 --> 00:26:14,723 soaking wet. 585 00:26:14,723 --> 00:26:15,390 Insane. 586 00:26:17,428 --> 00:26:18,764 All right, let's focus. 587 00:26:18,764 --> 00:26:20,500 [Adam] The key is 588 00:26:22,037 --> 00:26:22,806 Beautiful! 589 00:26:25,344 --> 00:26:28,517 Something that's not slippery or full of algae or moss. 590 00:26:28,517 --> 00:26:28,985 You got this, Don. 591 00:26:33,093 --> 00:26:33,928 Whoo-hoo! 592 00:26:36,667 --> 00:26:39,071 [Narrator] The next goal is Iceworm Creek-- 593 00:26:39,071 --> 00:26:41,175 if Adam's read on the clues is right. 594 00:26:41,175 --> 00:26:43,380 Oh... 595 00:26:43,380 --> 00:26:45,585 How much further? 596 00:26:45,585 --> 00:26:46,386 Couple hundred metres. 597 00:26:47,689 --> 00:26:48,423 Liar. 598 00:26:50,528 --> 00:26:50,862 [Kru] We're almost there? 599 00:26:52,131 --> 00:26:53,934 Yep. 600 00:26:53,934 --> 00:26:54,636 You didn't say that "yep" very confidently. 601 00:26:54,636 --> 00:26:55,872 [laughs] 602 00:26:55,872 --> 00:26:57,876 Like "yeah, yeah." 603 00:26:57,876 --> 00:26:59,045 To him, it's, "Oh, it's right there," 604 00:26:59,045 --> 00:27:00,380 and then next thing you know, 605 00:27:00,380 --> 00:27:00,548 you've climbed over the top of a mountain. 606 00:27:02,852 --> 00:27:03,353 I teach Outdoor Ed. 607 00:27:05,424 --> 00:27:06,492 All right, who's going to lead us there? 608 00:27:06,492 --> 00:27:08,163 I literally take kids hiking 609 00:27:08,163 --> 00:27:09,231 and I teach them how to climb mountains. 610 00:27:09,231 --> 00:27:10,200 [student] Have you found anything cool? 611 00:27:10,200 --> 00:27:11,737 [Adam] Down here, 612 00:27:11,737 --> 00:27:12,304 they found an old mine-cart wheel 613 00:27:12,304 --> 00:27:13,841 from, like, 1897. 614 00:27:13,841 --> 00:27:15,945 [Adam] I love the process 615 00:27:15,945 --> 00:27:17,949 of a team trying to accomplish a goal. 616 00:27:17,949 --> 00:27:20,120 You guys ready? 617 00:27:20,120 --> 00:27:22,625 [student] Yup, I'm all ready, got my flashlight on. 618 00:27:22,625 --> 00:27:24,896 -What is that? -It's a cave cricket. 619 00:27:24,896 --> 00:27:26,533 The number-one skill that they can have? 620 00:27:26,533 --> 00:27:27,902 Patience. 621 00:27:27,902 --> 00:27:29,773 You have to be patient. 622 00:27:29,773 --> 00:27:31,109 Pack up and let's get across this creek. 623 00:27:31,109 --> 00:27:32,144 Shall we? 624 00:27:32,144 --> 00:27:33,146 [laughing] 625 00:27:33,146 --> 00:27:34,750 Yeah! 626 00:27:34,750 --> 00:27:35,685 It's okay, I got a wetsuit for you. 627 00:27:35,685 --> 00:27:37,054 Get across. 628 00:27:37,054 --> 00:27:38,924 Just like I tell my kids-- 629 00:27:38,924 --> 00:27:39,392 "five more minutes, we'll be there." 630 00:27:42,665 --> 00:27:43,133 [Adam] Only five more minutes, Kru. 631 00:27:47,241 --> 00:27:48,476 What do you see down in there? 632 00:27:48,476 --> 00:27:49,111 Anything? 633 00:27:51,917 --> 00:27:52,051 [Taylor] Hey! There's something over here! 634 00:27:54,623 --> 00:27:55,157 -Huh? -Right here. 635 00:28:08,349 --> 00:28:08,517 It's a good thing we got that metal detector. 636 00:28:11,289 --> 00:28:12,559 Oh, it's a chisel. 637 00:28:12,559 --> 00:28:14,428 This is a miner's satchel. 638 00:28:14,428 --> 00:28:15,330 And there's another... 639 00:28:15,330 --> 00:28:15,631 There's the pick! 640 00:28:24,014 --> 00:28:25,585 [Taylor] Hey! There's something over here! 641 00:28:25,585 --> 00:28:28,390 [Narrator] Deep in the woods of the Upper Pitt... 642 00:28:28,390 --> 00:28:30,127 [Taylor] There's a bag in the water! 643 00:28:30,127 --> 00:28:31,597 [Narrator] ...the team has made a curious discovery. 644 00:28:31,597 --> 00:28:33,466 Oh, it's a chisel! 645 00:28:33,466 --> 00:28:34,970 This is a miner's satchel. 646 00:28:34,970 --> 00:28:35,838 And there's another... 647 00:28:35,838 --> 00:28:36,372 There's the pick! 648 00:28:37,976 --> 00:28:39,445 All right, hold my arm. 649 00:28:39,445 --> 00:28:40,147 A little further. 650 00:28:41,917 --> 00:28:42,317 Just don't let me go. 651 00:28:44,455 --> 00:28:45,390 Ooh! This is... 652 00:28:45,390 --> 00:28:47,194 [laughs] 653 00:28:47,194 --> 00:28:48,998 This is when they used to make quality. 654 00:28:48,998 --> 00:28:50,535 This shows us that this is a route. 655 00:28:50,535 --> 00:28:52,070 This is a trail. 656 00:28:52,070 --> 00:28:53,674 There's gotta be a jar of gold somewhere 657 00:28:53,674 --> 00:28:55,043 because this is open, too. 658 00:28:55,043 --> 00:28:56,547 This is latch is broken. 659 00:28:56,547 --> 00:28:57,214 Something happened to this guy. 660 00:28:57,214 --> 00:28:59,118 Yup. 661 00:28:59,118 --> 00:28:59,418 You don't leave this equipment behind, man. 662 00:29:01,757 --> 00:29:02,992 God, I hate talking about the curse 663 00:29:02,992 --> 00:29:04,763 because it starts to get too real, 664 00:29:04,763 --> 00:29:06,332 but at the end of the day, 665 00:29:06,332 --> 00:29:07,702 something happened to that person. 666 00:29:07,702 --> 00:29:08,436 That's all I can say. 667 00:29:11,109 --> 00:29:12,912 After the experience I had on that glacier, 668 00:29:12,912 --> 00:29:13,914 the way I looked at everything changed. 669 00:29:15,718 --> 00:29:16,018 You know you're being watched. 670 00:29:17,589 --> 00:29:19,391 And that's something 671 00:29:19,391 --> 00:29:19,659 that had never even really came into my mind before. 672 00:29:23,133 --> 00:29:23,968 [Narrator] Following in the steps 673 00:29:23,968 --> 00:29:26,507 of those who came before, 674 00:29:26,507 --> 00:29:28,243 there's new confidence in the chosen path. 675 00:29:30,447 --> 00:29:32,384 [Don] How does it look, Adam, on the map? 676 00:29:32,384 --> 00:29:34,054 [Adam] Yeah, we're getting there. 677 00:29:34,054 --> 00:29:35,123 Still a little bit, little ways to go. 678 00:29:37,962 --> 00:29:40,433 It's good medicine right here, 679 00:29:40,433 --> 00:29:42,806 spruce pitch, 680 00:29:42,806 --> 00:29:44,576 also used as chewing gum. 681 00:29:44,576 --> 00:29:45,110 That's what I was looking for. 682 00:29:51,255 --> 00:29:51,355 It's good. It's good for the throat. 683 00:29:53,661 --> 00:29:54,863 Oh, we got some... 684 00:29:54,863 --> 00:29:57,467 some elk scat in here. 685 00:29:57,467 --> 00:29:57,702 Obviously, we're in their home here, too. 686 00:30:00,407 --> 00:30:03,179 [Adam] We actually picked up a pretty cool game trail 687 00:30:03,179 --> 00:30:03,480 that we're just following. 688 00:30:05,183 --> 00:30:06,787 [Don] Trade-route trails, 689 00:30:06,787 --> 00:30:08,657 it was always based a lot 690 00:30:08,657 --> 00:30:10,962 on the routes that the animals were taking. 691 00:30:10,962 --> 00:30:13,500 There's some buck track here, Kru! 692 00:30:13,500 --> 00:30:14,803 Let's follow where the bear's going, 693 00:30:14,803 --> 00:30:15,103 let's follow where the elk are going. 694 00:30:17,174 --> 00:30:17,976 They go to the water. That's a good sign. 695 00:30:19,746 --> 00:30:20,180 We're getting close. 696 00:30:27,160 --> 00:30:28,196 This is the creek? 697 00:30:28,196 --> 00:30:29,833 It's Iceworm Creek! 698 00:30:29,833 --> 00:30:32,337 [Narrator] At Iceworm Creek, 699 00:30:32,337 --> 00:30:34,976 the team has come as far as Adam's maps can take them. 700 00:30:34,976 --> 00:30:36,813 What do you think? 701 00:30:36,813 --> 00:30:38,116 I wanna go up. 702 00:30:38,116 --> 00:30:39,251 [Narrator] Now... 703 00:30:39,251 --> 00:30:41,523 observation and intuition 704 00:30:41,523 --> 00:30:43,794 must lead them to the old trade route, 705 00:30:43,794 --> 00:30:44,996 the yellow moss 706 00:30:44,996 --> 00:30:48,504 and the bench-shaped rock. 707 00:30:48,504 --> 00:30:50,975 [Kru] I'm looking for the land to tell us the truth. 708 00:30:50,975 --> 00:30:52,277 So, when the geology's lining up? 709 00:30:54,749 --> 00:30:56,285 That's when I'm getting excited. 710 00:30:56,285 --> 00:30:57,454 You see that quartz vein up there, right? 711 00:30:57,454 --> 00:30:59,993 Yup. 712 00:30:59,993 --> 00:31:02,264 A quartz vein is like finding a really good hot slot machine. 713 00:31:02,264 --> 00:31:04,268 It means you've got really good odds to get gold. 714 00:31:04,268 --> 00:31:05,671 We got the creek that's coming out. 715 00:31:05,671 --> 00:31:07,107 We got the canyon. 716 00:31:07,107 --> 00:31:09,044 Yep, got the canyon. 717 00:31:09,044 --> 00:31:09,913 [Narrator] The creek, 718 00:31:09,913 --> 00:31:12,017 a certain canyon-- 719 00:31:12,017 --> 00:31:15,323 Amanda Charnley's clues come to life 720 00:31:15,323 --> 00:31:17,160 and are quickly falling into place. 721 00:31:17,160 --> 00:31:18,396 Try to get into that. 722 00:31:18,396 --> 00:31:19,064 See where the old growth is? 723 00:31:21,435 --> 00:31:23,106 [Taylor] What I'm keeping in mind 724 00:31:23,106 --> 00:31:24,441 is just remembering where my ancestors walked. 725 00:31:35,096 --> 00:31:35,531 This is interesting. 726 00:31:38,303 --> 00:31:38,671 You see, somebody carved out a foot hold. 727 00:31:39,906 --> 00:31:42,512 Wow. 728 00:31:42,512 --> 00:31:46,152 [Narrator] The hand-cut notch, carved to clear a pathway. 729 00:31:46,152 --> 00:31:47,689 That was a big indicator to see that notch taken out. 730 00:31:47,689 --> 00:31:49,091 It's probably about... 731 00:31:49,091 --> 00:31:49,793 maybe 150 years old. 732 00:31:52,865 --> 00:31:54,603 Yeah, see, this is a path, eh? 733 00:31:54,603 --> 00:31:56,640 [Taylor] It looks like a perfect human walking trail. 734 00:31:56,640 --> 00:31:58,209 [Adam] Yeah, this is more than a game trail. 735 00:31:58,209 --> 00:32:00,180 A trade route would have went down there. 736 00:32:02,084 --> 00:32:02,785 It just pops out like a sore thumb. 737 00:32:06,325 --> 00:32:08,530 It seemed like everything was coming together 738 00:32:08,530 --> 00:32:10,500 and everything was opening up for us-- 739 00:32:10,500 --> 00:32:11,837 almost like the land was giving it to us. 740 00:32:17,515 --> 00:32:18,717 Wow, this is like a moss river out here. 741 00:32:20,988 --> 00:32:21,923 As soon as we come around this corner, 742 00:32:21,923 --> 00:32:22,892 it's all around us, 743 00:32:22,892 --> 00:32:24,529 this yellow moss. 744 00:32:24,529 --> 00:32:27,000 If that's the area Slumach was actually at, 745 00:32:27,000 --> 00:32:27,735 I mean, we're hot on his heels. 746 00:32:29,606 --> 00:32:31,075 [Taylor] This rusty sort of colour. 747 00:32:31,075 --> 00:32:31,743 [Kru] It's awesome looking. 748 00:32:35,618 --> 00:32:37,187 At that point in time, 749 00:32:37,187 --> 00:32:37,522 I knew that we were actually part of history. 750 00:32:41,295 --> 00:32:42,999 Holy, this looks really cool up here. 751 00:32:42,999 --> 00:32:44,068 This is an old, old rock slide, eh? 752 00:32:44,068 --> 00:32:46,138 Yeah. 753 00:32:46,138 --> 00:32:48,409 -Oh, look at that eh? -Yeah. 754 00:32:48,409 --> 00:32:49,345 I was just gonna hop down here and look in. 755 00:32:51,482 --> 00:32:51,783 [Kru] Heard some stones move. 756 00:32:59,699 --> 00:33:00,968 -You're kidding me. -Yeah, I'm down here. 757 00:33:00,968 --> 00:33:02,371 [Kru] Is that you? 758 00:33:02,371 --> 00:33:04,241 [Adam] She's, like, way down there. 759 00:33:04,241 --> 00:33:05,043 [Kru] She's pretty brave. 760 00:33:05,043 --> 00:33:07,648 This is a cave 761 00:33:07,648 --> 00:33:09,318 caused by rocks resting on other rocks. 762 00:33:11,455 --> 00:33:12,725 -Piece of quartz there. -Really? 763 00:33:12,725 --> 00:33:12,925 [Taylor] Let me just... 764 00:33:15,831 --> 00:33:16,900 Yeah, it's white. 765 00:33:16,900 --> 00:33:18,704 Oh, shoot, I see it. 766 00:33:18,704 --> 00:33:19,973 -Yeah, yeah, I see it from here. -Yeah, you see it? 767 00:33:19,973 --> 00:33:21,543 This is what he was after. 768 00:33:27,320 --> 00:33:28,222 There's something right above me here. 769 00:33:30,360 --> 00:33:32,297 [Narrator] The team has trekked up the Pitt River, 770 00:33:32,297 --> 00:33:34,301 past Iceworm Creek, 771 00:33:34,301 --> 00:33:34,936 to an ancient trade route. 772 00:33:36,807 --> 00:33:38,009 [Taylor] Yeah, it's white. 773 00:33:38,009 --> 00:33:39,044 Yeah, yeah, I see it from here. 774 00:33:39,044 --> 00:33:40,013 [Taylor] Yeah, you see it? 775 00:33:40,013 --> 00:33:41,382 Pure white going across. 776 00:33:41,382 --> 00:33:43,987 [Narrator] All clues lead here, 777 00:33:43,987 --> 00:33:46,125 but could Slumach's lost gold... 778 00:33:46,125 --> 00:33:47,294 Yeah, yeah. Yeah, I see it. 779 00:33:47,294 --> 00:33:49,031 [Narrator] ...be buried 780 00:33:49,031 --> 00:33:50,266 under 20 feet of rock? 781 00:33:52,304 --> 00:33:54,241 [Adam] If there's this massive quartz vein, 782 00:33:54,241 --> 00:33:56,112 that's your first indicator for gold-bearing ore. 783 00:33:56,112 --> 00:33:56,345 [Taylor] Here. Here you go. 784 00:34:01,222 --> 00:34:02,124 [Adam] Oh, yeah. 785 00:34:02,124 --> 00:34:03,426 Oh, yeah. 786 00:34:03,426 --> 00:34:04,963 -Hey, Kru? -Yeah? 787 00:34:04,963 --> 00:34:07,668 There's a quartz vein in here. 788 00:34:07,668 --> 00:34:10,206 That's where the main motherlodes are found. 789 00:34:10,206 --> 00:34:12,277 Every time we get a quartz vein, I'm happy, 790 00:34:12,277 --> 00:34:12,779 we're hot on the trail. 791 00:34:14,816 --> 00:34:15,417 That's a legitimately huge quartz vein. 792 00:34:18,156 --> 00:34:20,961 [Taylor] Oh, that was my shoulder. 793 00:34:20,961 --> 00:34:22,030 Oh, I don't like the rocks, how they're placed like that. 794 00:34:22,030 --> 00:34:22,732 This is rock fall. 795 00:34:24,435 --> 00:34:25,771 Like, this is a boulder 796 00:34:25,771 --> 00:34:27,240 on top of boulders on top of boulders. 797 00:34:27,240 --> 00:34:27,975 [rocks shifting] 798 00:34:30,648 --> 00:34:32,217 [Taylor] I can hear rocks shifting a little bit. 799 00:34:32,217 --> 00:34:34,488 That's terrifying. 800 00:34:34,488 --> 00:34:37,427 You could feel that ginormous fricking rock 801 00:34:37,427 --> 00:34:37,862 about to shift and fall. 802 00:34:40,233 --> 00:34:42,505 It could collapse and crush her, 803 00:34:42,505 --> 00:34:44,141 or close that entrance, 804 00:34:45,544 --> 00:34:47,748 I pulled the plug on that. 805 00:34:47,748 --> 00:34:48,750 -All right, where are ya? -Right here. 806 00:34:50,855 --> 00:34:51,455 Let's get out. 807 00:34:54,361 --> 00:34:55,965 How was it? 808 00:34:55,965 --> 00:34:56,733 A little claustrophobic, but... 809 00:34:56,733 --> 00:34:58,504 Taylor's very brave 810 00:34:58,504 --> 00:34:59,539 because I wouldn't go in that. 811 00:34:59,539 --> 00:35:01,877 Wow! 812 00:35:01,877 --> 00:35:03,346 The quartz vein showed me the geology in the area, 813 00:35:03,346 --> 00:35:04,749 and it showed that 814 00:35:04,749 --> 00:35:05,985 the veins are running through there. 815 00:35:05,985 --> 00:35:08,590 That means that that-- 816 00:35:08,590 --> 00:35:10,326 -somewhere is up there. -Is up there, yeah. 817 00:35:10,326 --> 00:35:10,928 -Mossy... -That, actually, wow! 818 00:35:13,767 --> 00:35:15,871 We're under the rock, he was on top of the rock. 819 00:35:15,871 --> 00:35:16,940 We need to check the top-- 820 00:35:16,940 --> 00:35:18,342 that could be the bench 821 00:35:18,342 --> 00:35:18,710 where Slumach might have slept at. 822 00:35:22,484 --> 00:35:23,352 [Taylor] What does it look like? 823 00:35:23,352 --> 00:35:24,689 [Adam] A bench-shaped rock. 824 00:35:24,689 --> 00:35:25,290 -Yeah? -Yeah. 825 00:35:25,290 --> 00:35:27,494 Yeah! 826 00:35:27,494 --> 00:35:28,797 This is exactly what Amanda Charnley described. 827 00:35:28,797 --> 00:35:32,370 Slumach spent the night in the canyon 828 00:35:32,370 --> 00:35:35,310 and slept on a mossy bench. 829 00:35:35,310 --> 00:35:38,082 The rock was covered with a rust-coloured... 830 00:35:38,082 --> 00:35:40,086 -[Adam] Moss. -Moss. 831 00:35:40,086 --> 00:35:41,422 [Narrator] The mossy bench, 832 00:35:41,422 --> 00:35:43,927 where Slumach peeled back moss, 833 00:35:43,927 --> 00:35:45,430 and with his knife... 834 00:35:45,430 --> 00:35:46,933 carved out pure gold. 835 00:35:49,639 --> 00:35:52,979 Well, let's get to ripping some moss off these bad boys. 836 00:35:52,979 --> 00:35:53,514 I'm gonna start with this one. 837 00:35:55,985 --> 00:35:57,053 We had the right moss, 838 00:35:57,053 --> 00:35:58,256 we had the right area 839 00:35:58,256 --> 00:36:00,326 and it's the right geology. 840 00:36:00,326 --> 00:36:01,730 So then I'm putting two to two together-- 841 00:36:01,730 --> 00:36:02,397 let's start ripping up some moss. 842 00:36:07,440 --> 00:36:08,309 [Don] Any signs at all? 843 00:36:08,309 --> 00:36:10,814 Well, not really. 844 00:36:10,814 --> 00:36:11,448 Not at all I should say. 845 00:36:14,121 --> 00:36:17,394 Natural placement fallen boulder. 846 00:36:17,394 --> 00:36:20,300 -Yeah. -It's a rock. 847 00:36:20,300 --> 00:36:22,638 [Taylor] But there's quartz sign here. 848 00:36:22,638 --> 00:36:25,811 So we're in the right location, 849 00:36:25,811 --> 00:36:26,913 -so... -Geologically speaking. 850 00:36:26,913 --> 00:36:28,817 Yes. 851 00:36:28,817 --> 00:36:31,222 We're in the right geological area, 852 00:36:31,222 --> 00:36:33,426 the keys from the legend are adding up, 853 00:36:33,426 --> 00:36:35,230 and now it's up to us 854 00:36:35,230 --> 00:36:36,432 to figure out if this is it, 855 00:36:36,432 --> 00:36:37,400 if it's true. 856 00:36:38,737 --> 00:36:40,975 Easy! 857 00:36:40,975 --> 00:36:42,344 Most accidents happen on the way down the summit, guys. 858 00:36:42,344 --> 00:36:43,012 Oh! Don't say that. 859 00:36:48,356 --> 00:36:50,093 [Taylor] I'm just thinking, 860 00:36:50,093 --> 00:36:50,426 like, there has to be something more in this area... 861 00:36:53,499 --> 00:36:55,370 ...because these trade routes were highways, basically, 862 00:36:55,370 --> 00:36:56,372 that our people used. 863 00:36:59,913 --> 00:37:01,181 What do you see? 864 00:37:01,181 --> 00:37:01,549 This looks like a pit house. 865 00:37:03,386 --> 00:37:04,722 A pit house is a winter dwelling. 866 00:37:04,722 --> 00:37:06,225 It's dug partly under the ground 867 00:37:06,225 --> 00:37:07,628 so you stay warm in the winter. 868 00:37:07,628 --> 00:37:10,433 [Narrator] Sunken into the earth, 869 00:37:10,433 --> 00:37:12,470 the design of these structures 870 00:37:12,470 --> 00:37:15,243 made clever use of the natural landscape. 871 00:37:15,243 --> 00:37:18,584 As you look at sides here and here, 872 00:37:18,584 --> 00:37:19,519 and at the back... 873 00:37:20,821 --> 00:37:22,725 Perfect. 874 00:37:22,725 --> 00:37:24,862 [Narrator] It is both a link to the past 875 00:37:24,862 --> 00:37:26,967 and a present sign 876 00:37:26,967 --> 00:37:29,672 that the team is on the right path. 877 00:37:29,672 --> 00:37:32,511 Finding the pit house really brings the past to life. 878 00:37:32,511 --> 00:37:34,816 This all feels very, very real. 879 00:37:41,362 --> 00:37:41,963 Look at this over here. 880 00:37:43,900 --> 00:37:45,136 [Taylor] Oh, my God. 881 00:37:45,136 --> 00:37:45,938 Adam found a hole. 882 00:37:47,675 --> 00:37:49,111 Dude! That's deep, man. 883 00:37:51,315 --> 00:37:51,783 Pass me that headlamp. 884 00:37:54,087 --> 00:37:55,858 I was kind of testing this hole out with my feet, 885 00:37:55,858 --> 00:37:57,360 seeing if there's a bottom on it, 886 00:37:57,360 --> 00:37:59,164 because it looked not natural, 887 00:37:59,164 --> 00:37:59,899 and sure enough, I fell through. 888 00:38:02,170 --> 00:38:03,874 You know, I went up to my waist. 889 00:38:03,874 --> 00:38:05,276 I got so many bugs 890 00:38:05,276 --> 00:38:06,278 down my pants and shirt right now. 891 00:38:06,278 --> 00:38:07,548 As I was digging around, 892 00:38:07,548 --> 00:38:08,950 I'm like, "Well, wait a minute, 893 00:38:08,950 --> 00:38:10,621 this is not a hole, this is a cache. 894 00:38:12,390 --> 00:38:13,492 So, if we're on a trade route, 895 00:38:13,492 --> 00:38:15,964 there would be caches 896 00:38:15,964 --> 00:38:18,336 where they would store tools, resources, 897 00:38:18,336 --> 00:38:19,872 because they would always be passing back 898 00:38:19,872 --> 00:38:22,243 and coming through the same route. 899 00:38:22,243 --> 00:38:22,979 I just want to see what this is. 900 00:38:24,983 --> 00:38:25,818 Just looks, like, an old axe or something. 901 00:38:27,354 --> 00:38:28,089 What? 902 00:38:32,097 --> 00:38:32,665 No, it's wood. 903 00:38:34,602 --> 00:38:35,069 I got another sample I can grab up. 904 00:38:36,639 --> 00:38:37,207 See if I can get it. 905 00:38:40,714 --> 00:38:41,983 Just keep throwing any rocks up. 906 00:38:41,983 --> 00:38:44,254 River... river rock. 907 00:38:44,254 --> 00:38:45,524 It could have been a cache, but there's nothing left in it. 908 00:38:50,968 --> 00:38:53,105 Kru pulls out his metal detector 909 00:38:53,105 --> 00:38:54,141 and starts scanning the dirt we're pulling out of the cache. 910 00:38:54,141 --> 00:38:57,047 [beeping] 911 00:38:57,047 --> 00:38:58,617 [Kru] The metal detector's a game changer. 912 00:38:58,617 --> 00:38:59,418 It's like having a dog in the woods, 913 00:38:59,418 --> 00:38:59,819 you know what I mean? 914 00:39:02,357 --> 00:39:03,527 [Adam] What will it detect? 915 00:39:03,527 --> 00:39:04,696 [Kru] It'll detect iron content, 916 00:39:04,696 --> 00:39:06,866 silver, gold, aluminum. 917 00:39:06,866 --> 00:39:08,035 [beeping] 918 00:39:08,035 --> 00:39:08,537 Ooh, what's that? 919 00:39:11,509 --> 00:39:12,778 It's getting something pretty deep. 920 00:39:12,778 --> 00:39:14,982 [Adam] Bull-- [bleep] 921 00:39:14,982 --> 00:39:16,418 [Kru] Right there, right in the middle. 922 00:39:16,418 --> 00:39:18,857 And it's a hot hit. 923 00:39:18,857 --> 00:39:20,126 Ooh! Making my heart beat a little bit faster. 924 00:39:22,598 --> 00:39:23,667 [Adam] How am I supposed to get that? 925 00:39:23,667 --> 00:39:24,434 [Kru] Here, you want me to try? 926 00:39:24,434 --> 00:39:25,470 Captain Canada? 927 00:39:25,470 --> 00:39:26,171 Just hold my feet. 928 00:39:37,193 --> 00:39:38,162 There might be some free gold on this rock. 929 00:39:38,162 --> 00:39:40,601 Got another rock, too. 930 00:39:40,601 --> 00:39:40,834 See if we can get anything on that. 931 00:39:42,605 --> 00:39:43,907 All right, I'm gonna be 932 00:39:43,907 --> 00:39:45,143 bringing out a couple loads here. 933 00:39:48,149 --> 00:39:49,084 Nothing anymore. 934 00:39:49,084 --> 00:39:50,554 It's that! 935 00:39:50,554 --> 00:39:51,288 It's that... 936 00:39:53,058 --> 00:39:54,762 That rock? 937 00:39:54,762 --> 00:39:55,697 [Taylor] Yeah, right there in the middle. 938 00:39:55,697 --> 00:39:57,768 Yeah, I got a lot of pyrite in here, 939 00:39:57,768 --> 00:39:58,335 so it's the hot rocks we're getting hits on. 940 00:40:00,507 --> 00:40:00,741 No, you're still getting more in here. 941 00:40:04,549 --> 00:40:05,517 What is this? 942 00:40:05,517 --> 00:40:06,586 Wow. 943 00:40:08,523 --> 00:40:09,091 That's what I put in the pan. 944 00:40:09,091 --> 00:40:09,792 Holy sh-- 945 00:40:14,234 --> 00:40:15,938 It's that! 946 00:40:15,938 --> 00:40:16,739 It's that... 947 00:40:18,777 --> 00:40:19,612 -That rock? -Yeah, right there. 948 00:40:19,612 --> 00:40:19,912 It's the hot rocks we're getting hits on. 949 00:40:22,885 --> 00:40:23,820 I just passed it to Don, like, "Check this out." 950 00:40:23,820 --> 00:40:25,490 Thought it was, like, 951 00:40:25,490 --> 00:40:25,757 an arrowhead or something like that. 952 00:40:27,795 --> 00:40:28,496 That's what I saw and I put it in the pan. 953 00:40:28,496 --> 00:40:29,164 Holy sh-- 954 00:40:31,569 --> 00:40:32,905 You know what it is? You know what it is? 955 00:40:32,905 --> 00:40:34,107 Well, no. 956 00:40:34,107 --> 00:40:35,511 Let me see! 957 00:40:35,511 --> 00:40:37,313 Okay, you ready? You ready? 958 00:40:37,313 --> 00:40:37,915 Here you go. 959 00:40:44,227 --> 00:40:45,998 Shut the front door! 960 00:40:45,998 --> 00:40:46,599 Oh, my God! 961 00:40:48,737 --> 00:40:49,237 That's what we were hitting down there 962 00:40:49,237 --> 00:40:51,008 that was metal. 963 00:40:51,008 --> 00:40:52,711 I saw it, it looked weird, I put it in the pan, 964 00:40:52,711 --> 00:40:54,314 it came up here... 965 00:40:54,314 --> 00:40:55,884 Oh, my God! 966 00:40:55,884 --> 00:40:56,318 Let me see it, let me see it. 967 00:40:58,122 --> 00:40:59,457 Oh, my God, it's so old, 968 00:40:59,457 --> 00:41:00,694 the wood's already worn away, man. 969 00:41:03,399 --> 00:41:06,338 It's the one thing of Slumach's that we've actually heard of, 970 00:41:06,338 --> 00:41:10,213 him using a pen knife and carving out gold. 971 00:41:10,213 --> 00:41:14,154 So, to find an actual pen knife in that area, like... 972 00:41:14,154 --> 00:41:15,289 Oh, man! 973 00:41:15,289 --> 00:41:18,563 Oh, my gosh. 974 00:41:18,563 --> 00:41:19,264 Something my grandfather had in the 1800s. 975 00:41:22,036 --> 00:41:23,840 [Taylor] I couldn't believe it. 976 00:41:23,840 --> 00:41:26,746 To be walking in the footsteps of where Slumach walked, 977 00:41:26,746 --> 00:41:27,313 and then to find a pen knife? 978 00:41:29,150 --> 00:41:30,253 [Kru] Oh, my God. 979 00:41:30,253 --> 00:41:31,723 What if that was the one 980 00:41:31,723 --> 00:41:33,225 that he used to carve the gold out? 981 00:41:33,225 --> 00:41:35,631 We're actually looking at a piece of the story 982 00:41:35,631 --> 00:41:37,033 in our hands. 983 00:41:37,033 --> 00:41:38,870 Ho, ho! 984 00:41:38,870 --> 00:41:40,273 [Adam] This links back exactly 985 00:41:40,273 --> 00:41:42,377 to what Amanda Charnley was talking about. 986 00:41:42,377 --> 00:41:44,649 This knife, in my mind, it could be Slumach's knife. 987 00:41:44,649 --> 00:41:46,451 Nailed it. 988 00:41:46,451 --> 00:41:47,353 As soon as I saw it, I went, no way. 989 00:41:47,353 --> 00:41:48,189 -You nailed it. -No way. 990 00:41:48,189 --> 00:41:49,759 That's impressive. 991 00:41:49,759 --> 00:41:51,696 [Kru] This is bigger than all of us. 992 00:41:51,696 --> 00:41:53,499 Thank God we have Don there to make sure 993 00:41:53,499 --> 00:41:54,535 that we're doing things the right way. 994 00:41:54,535 --> 00:41:57,340 It's important to listen 995 00:41:57,340 --> 00:42:00,814 to what our ancestors have done in the past, 996 00:42:00,814 --> 00:42:02,918 and today we listened to the stories. 997 00:42:02,918 --> 00:42:06,124 We have to tread easy, take our time, 998 00:42:06,124 --> 00:42:07,427 and do everything with respect. 999 00:42:09,799 --> 00:42:11,034 And make sure that we don't leave here 1000 00:42:11,034 --> 00:42:12,738 without leaving something behind 1001 00:42:12,738 --> 00:42:15,109 'cause we took something very important-- 1002 00:42:15,109 --> 00:42:17,413 it was very important to somebody-- 1003 00:42:17,413 --> 00:42:20,554 and it could have been Slumach. 1004 00:42:20,554 --> 00:42:23,860 So, we have to give thanks and we just leave this behind. 1005 00:42:25,998 --> 00:42:29,037 [Narrator] Tobacco, sweetgrass and sage 1006 00:42:29,037 --> 00:42:31,241 offer respect and gratitude to those that came before. 1007 00:42:32,845 --> 00:42:33,713 All my relations. 1008 00:42:35,784 --> 00:42:37,086 Thank you for doing it the right way. 1009 00:42:40,092 --> 00:42:42,096 [Kru] We're in ancient lands. 1010 00:42:42,096 --> 00:42:44,234 It's like living in a storybook, 1011 00:42:44,234 --> 00:42:45,771 and it's coming to life in front of your eyes. 1012 00:42:45,771 --> 00:42:48,342 Like, it's magical. 1013 00:42:48,342 --> 00:42:50,948 To have the team come together to make it actually achievable. 1014 00:42:50,948 --> 00:42:52,083 What more could you ask for? 1015 00:42:54,154 --> 00:42:56,425 Whoo! Teamwork makes the dream work, huh? 1016 00:42:56,425 --> 00:42:58,028 [laughing] 1017 00:42:58,028 --> 00:43:00,099 [Narrator] In chasing the legend, 1018 00:43:00,099 --> 00:43:03,707 the team has uncovered new clues that point their quest forward. 1019 00:43:03,707 --> 00:43:05,443 Pieces of history, 1020 00:43:05,443 --> 00:43:07,347 fragments of fact, 1021 00:43:07,347 --> 00:43:09,150 a series of small steps, 1022 00:43:09,150 --> 00:43:11,054 pushing them closer to the truth... 1023 00:43:11,054 --> 00:43:12,390 [laughing] 1024 00:43:12,390 --> 00:43:13,526 ... and possibly, 1025 00:43:13,526 --> 00:43:15,329 eventually, 1026 00:43:15,329 --> 00:43:16,933 the gold. 1027 00:43:16,933 --> 00:43:18,837 But the journey... 1028 00:43:18,837 --> 00:43:21,274 is just beginning. 1029 00:43:21,274 --> 00:43:24,014 This proves that we're going the right way. 1030 00:43:24,014 --> 00:43:25,784 This is the biggest puzzle piece 1031 00:43:25,784 --> 00:43:28,556 to the entire mystery of Slumach 1032 00:43:28,556 --> 00:43:30,661 that I have ever seen in real life. 1033 00:43:30,661 --> 00:43:31,495 We are part of the story now. 1034 00:43:36,906 --> 00:43:38,275 [Narrator] Next time on Deadman's Curse... 1035 00:43:38,275 --> 00:43:39,578 Do you like that? 1036 00:43:39,578 --> 00:43:41,148 That's a fricking glacier, man! 1037 00:43:43,820 --> 00:43:44,555 Imagine getting sucked down there. 1038 00:43:44,555 --> 00:43:46,091 That's a horrible way to go. 1039 00:43:46,091 --> 00:43:48,062 It's well over a hundred years old. 1040 00:43:48,062 --> 00:43:49,064 That could be Slumach's knife. 1041 00:43:51,101 --> 00:43:52,604 Damn! 1042 00:43:52,604 --> 00:43:52,905 We've got to get down in that. 1043 00:43:54,975 --> 00:43:55,142 Dude, I think that's far enough. 1044 00:43:56,445 --> 00:43:57,715 [crash] 1045 00:43:57,715 --> 00:43:59,250 My back is feeling it. 1046 00:43:59,250 --> 00:44:00,687 What's this up here? 1047 00:44:00,687 --> 00:44:02,123 [Adam] I'll get closer. 1048 00:44:02,123 --> 00:44:04,494 Looks like a mine in the side of a mountain. 1049 00:44:04,494 --> 00:44:04,829 -Right there! -Right there. 69968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.