All language subtitles for Crash.Course.in.Romance.S01E10.230212.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:09,676 --> 00:00:11,845 Did you even read the post? 3 00:00:13,388 --> 00:00:14,848 Look at it in context. 4 00:00:15,766 --> 00:00:18,977 He didn't lead her on. 5 00:00:19,061 --> 00:00:23,065 She's the one who made a move and threw herself at him-- 6 00:00:23,148 --> 00:00:24,107 It's not like that. 7 00:00:29,821 --> 00:00:31,573 I offered to tutor the student. 8 00:00:34,076 --> 00:00:35,619 And I'm the one who had feelings. 9 00:00:36,662 --> 00:00:37,663 Not her. 10 00:00:41,291 --> 00:00:43,085 She only treated me as a teacher, 11 00:00:44,503 --> 00:00:45,879 so I'm the one at fault. 12 00:00:49,591 --> 00:00:51,843 I never deserved her. 13 00:00:53,720 --> 00:00:55,263 She is extremely kind-hearted 14 00:00:56,723 --> 00:00:58,850 and shines so brightly. 15 00:01:02,020 --> 00:01:03,855 I had a crush on her. 16 00:01:06,692 --> 00:01:08,235 So please mind your words. 17 00:01:28,505 --> 00:01:29,339 I see. 18 00:01:31,800 --> 00:01:35,053 -Let's give him a round of applause. -Oh, my. 19 00:01:36,304 --> 00:01:37,889 What is Choi Chi-yeol saying? 20 00:01:38,473 --> 00:01:40,392 He had a crush on her? 21 00:01:41,393 --> 00:01:45,188 So Ms. Nam didn't throw herself at him. 22 00:01:47,107 --> 00:01:48,483 He was lonely, so… 23 00:01:50,694 --> 00:01:52,279 He's total garbage. 24 00:01:53,280 --> 00:01:57,451 Please give a round of applause to Mr. Choi Chi-yeol… 25 00:01:57,534 --> 00:01:59,870 Hae-e, I made some waffles with ice cream-- 26 00:01:59,953 --> 00:02:01,997 -Thanks. -Hey, that's Chi-yeol. 27 00:02:03,248 --> 00:02:04,374 Wow, is this vanilla? 28 00:02:09,629 --> 00:02:12,132 It's so good. Can you make more? 29 00:02:12,215 --> 00:02:13,717 -Okay. -Thanks. 30 00:02:21,475 --> 00:02:26,897 EMOTION, THE VARIABLE THAT ALTERS RELATIONSHIPS 31 00:02:27,606 --> 00:02:30,150 EPISODE 10 32 00:02:55,342 --> 00:02:59,096 Your call cannot be completed. You will be redirected… 33 00:03:13,276 --> 00:03:16,154 GS MEDIA, REPORTER SONG 34 00:03:16,238 --> 00:03:17,823 MISSED CALLS 35 00:03:45,809 --> 00:03:48,687 MS. NAM HAENG-SEON: MEET ME IN ROOM TWO AT VERSAILLES 36 00:03:49,980 --> 00:03:52,774 "Room two at Versailles"? 37 00:03:54,317 --> 00:03:57,821 VERSAILLES COIN KARAOKE 38 00:04:21,636 --> 00:04:22,721 Thank goodness. 39 00:04:24,014 --> 00:04:25,891 When I read "room two at Versailles," 40 00:04:27,100 --> 00:04:28,226 I got all tense. 41 00:04:29,686 --> 00:04:31,396 It sounded like a motel. 42 00:04:35,692 --> 00:04:37,444 How are you joking right now? 43 00:04:38,945 --> 00:04:40,363 That's all I can do. 44 00:04:42,741 --> 00:04:44,242 So why are we here? 45 00:04:45,702 --> 00:04:46,745 To sing? 46 00:04:46,828 --> 00:04:48,163 Are you kidding me? 47 00:04:48,246 --> 00:04:50,540 We can't meet at a cafe, and I don't have a car. 48 00:04:50,624 --> 00:04:53,043 And it's not like I can talk to you on my scooter. 49 00:05:04,721 --> 00:05:06,598 Four, eight, seven, zero, three. 50 00:05:07,474 --> 00:05:08,558 Start. 51 00:05:10,518 --> 00:05:12,646 Why did you do that? Why… 52 00:05:15,565 --> 00:05:17,067 Did you pity me? 53 00:05:17,150 --> 00:05:18,860 Because they were bad-mouthing me? 54 00:05:18,944 --> 00:05:20,904 Is that why you decided to take the fall? 55 00:05:21,905 --> 00:05:23,531 You tutored Hae-e for free. 56 00:05:23,615 --> 00:05:24,532 You halved our rent. 57 00:05:24,616 --> 00:05:26,618 You even took the fall for the scandal. 58 00:05:26,701 --> 00:05:27,535 Why? 59 00:05:33,041 --> 00:05:34,876 Don't tell me you really… 60 00:05:39,005 --> 00:05:40,340 No, right? 61 00:05:42,884 --> 00:05:45,136 That can't be. Why would you like-- 62 00:05:45,220 --> 00:05:46,429 I like you. 63 00:05:59,025 --> 00:06:00,735 I couldn't hear you. Can you repeat… 64 00:06:02,237 --> 00:06:04,030 I tried denying it, 65 00:06:06,116 --> 00:06:07,867 and I tried to rationalize it. 66 00:06:10,870 --> 00:06:12,122 But nothing worked. 67 00:06:15,041 --> 00:06:16,042 It's true. 68 00:06:18,169 --> 00:06:19,462 I like you. 69 00:06:23,133 --> 00:06:26,594 Maybe it's just my brain malfunctioning due to being overworked. 70 00:06:28,763 --> 00:06:29,889 Or is it my heart? 71 00:06:32,809 --> 00:06:34,185 Anyway. 72 00:06:40,442 --> 00:06:41,568 Don't worry. 73 00:06:44,112 --> 00:06:45,989 I know I shouldn't have feelings for you. 74 00:06:48,700 --> 00:06:49,701 I'll end it. 75 00:06:53,163 --> 00:06:55,415 I'm the one who found the wrong answer again. 76 00:08:04,818 --> 00:08:07,821 -No, you can't get a full refund. -You can cancel his class online. 77 00:08:07,904 --> 00:08:09,406 -A refund won't be possible. -Yes. 78 00:08:09,489 --> 00:08:11,032 -A teacher's private life -Yes. 79 00:08:11,116 --> 00:08:13,368 -is unrelated to the academy. -I'll check that. 80 00:08:23,211 --> 00:08:24,796 Have you decided to ignore me? 81 00:08:27,215 --> 00:08:28,591 I'd rather you get mad at me. 82 00:08:30,051 --> 00:08:32,095 You're scaring me. 83 00:08:35,515 --> 00:08:36,808 I know. 84 00:08:36,891 --> 00:08:39,727 I've made an irreparable mess that even you can't fix. 85 00:08:40,311 --> 00:08:41,813 But I had no choice. 86 00:08:42,480 --> 00:08:45,817 I was the one at fault, but they were blaming it on her. 87 00:08:47,360 --> 00:08:48,695 So please understand me-- 88 00:08:48,778 --> 00:08:49,779 I understand. 89 00:08:51,364 --> 00:08:54,951 It's possible to have someone you want to protect at all costs. 90 00:08:55,535 --> 00:08:58,079 That's why it's even more infuriating. Because I get it. 91 00:08:58,163 --> 00:08:59,831 But that person just had to be-- 92 00:08:59,914 --> 00:09:01,166 I know how you feel. 93 00:09:04,836 --> 00:09:06,421 So when will you quit sulking? 94 00:09:10,758 --> 00:09:12,427 Don't drag it out for too long. 95 00:09:14,220 --> 00:09:16,848 I'm sure there's more trouble up ahead. 96 00:09:23,146 --> 00:09:25,023 We trusted Mr. Choi! 97 00:09:26,232 --> 00:09:29,360 But he betrayed our trust! 98 00:09:30,862 --> 00:09:32,864 He abandoned us! 99 00:09:34,073 --> 00:09:35,283 Mr. Choi! 100 00:09:35,366 --> 00:09:38,119 Is your heart burning passionately with forbidden love? 101 00:09:38,703 --> 00:09:41,706 Then we'll burn you too! 102 00:09:41,789 --> 00:09:43,541 KICK CHOI CHI-YEOL OUT FOR FALLING IN LOVE WITH A MARRIED WOMAN 103 00:09:43,625 --> 00:09:44,876 AND ABANDONING HIS STUDENTS! 104 00:09:44,959 --> 00:09:47,712 CHOI CHI-YEOL'S CLASS NOTES 105 00:09:54,344 --> 00:09:58,973 I was so shocked and pulled my kid out of his class right away. 106 00:09:59,057 --> 00:10:01,684 I hear all the parents are demanding refunds. 107 00:10:01,768 --> 00:10:03,853 The offline classes are about to shut down, 108 00:10:03,937 --> 00:10:05,855 and many dropped out of his online classes. 109 00:10:05,939 --> 00:10:08,358 Jeez. He got what he deserved. 110 00:10:08,441 --> 00:10:10,818 How could he fall for his student's mother? 111 00:10:10,902 --> 00:10:12,278 Tell me about it. 112 00:10:12,362 --> 00:10:15,156 And Ms. Nam just ended up becoming the scapegoat. 113 00:10:17,492 --> 00:10:20,662 By the way, shouldn't you apologize to Ms. Nam? 114 00:10:21,871 --> 00:10:22,997 What? 115 00:10:23,498 --> 00:10:24,749 Think about it. 116 00:10:24,832 --> 00:10:27,585 You blamed her for seducing him based on some assumptions 117 00:10:27,669 --> 00:10:29,337 when she never did such a thing. 118 00:10:29,420 --> 00:10:31,673 If I were her, I would've snatched your hair. 119 00:10:31,756 --> 00:10:33,383 Thankfully, she's a softie. 120 00:10:34,259 --> 00:10:35,301 Was that too much? 121 00:10:35,385 --> 00:10:37,178 -Aren't you leaving? -What? 122 00:10:37,262 --> 00:10:40,890 This is a gathering for the moms of the All Care Program. 123 00:10:44,018 --> 00:10:45,436 So what's your plan? 124 00:10:46,271 --> 00:10:48,690 This is quite a flustering situation, 125 00:10:49,524 --> 00:10:51,109 but we have no alternative. 126 00:10:52,151 --> 00:10:55,738 I believe one's ethics and competence should be judged separately. 127 00:10:56,281 --> 00:10:59,117 If we have no other options, then you're right. 128 00:10:59,993 --> 00:11:02,161 But it's a different story if we do. 129 00:11:07,208 --> 00:11:10,295 This is still off the record. 130 00:11:10,795 --> 00:11:13,214 But Director Kang is in contact with Song Jun-ho. 131 00:11:14,424 --> 00:11:16,009 Song Jun-ho from Perfect M? 132 00:11:16,092 --> 00:11:18,594 -He seems to be on the rise lately. -You're right. 133 00:11:19,262 --> 00:11:20,471 He cuts to the chase 134 00:11:20,555 --> 00:11:23,933 and prepares his students solely for the CSAT. 135 00:11:24,017 --> 00:11:25,685 That's great. 136 00:11:25,768 --> 00:11:28,021 And it's always better to have a younger teacher. 137 00:11:28,104 --> 00:11:29,814 They're up to date with the recent CSATs. 138 00:11:29,897 --> 00:11:31,107 -Right. -Right. 139 00:11:31,190 --> 00:11:34,986 Song Jun-ho would be a good replacement, but is this confirmed? 140 00:11:35,069 --> 00:11:36,779 Isn't it a breach of contract? 141 00:11:36,863 --> 00:11:38,823 Director Kang will take care of that. 142 00:11:39,407 --> 00:11:41,576 We just need to deliver our opinion. 143 00:11:42,160 --> 00:11:44,620 Are you really not going to apologize to Ms. Nam? 144 00:11:44,704 --> 00:11:48,541 I want to go buy some side dishes, but I feel a bit uncomfortable. 145 00:11:49,917 --> 00:11:51,586 I told you to leave. 146 00:11:52,211 --> 00:11:53,755 You're not supposed to be here. 147 00:11:53,838 --> 00:11:56,090 How did you know we'd be here? Who told her? 148 00:11:59,010 --> 00:12:02,347 Hey, what are all these radishes doing here? 149 00:12:04,557 --> 00:12:07,060 We still have a week's worth of perilla leaves to sell. 150 00:12:08,227 --> 00:12:11,064 And why the cabbage? We just made geotjeori. 151 00:12:11,689 --> 00:12:15,318 I'm going to make some seokbakji. I'll make some and have the leftovers. 152 00:12:16,861 --> 00:12:17,862 Haeng-seon. 153 00:12:18,696 --> 00:12:20,990 I know you're purposely keeping yourself busy. 154 00:12:21,866 --> 00:12:23,910 But just make up your mind. 155 00:12:24,494 --> 00:12:26,871 It's obvious that you have feelings for him too. 156 00:12:27,455 --> 00:12:28,289 Who wouldn't? 157 00:12:28,373 --> 00:12:31,834 A wealthy and good-looking guy says that he likes you. 158 00:12:31,918 --> 00:12:34,587 So why would you decline? What's there to think about? 159 00:12:35,171 --> 00:12:38,049 I'm sure Hae-e will understand if you explain everything. 160 00:12:39,634 --> 00:12:40,635 But most of all, 161 00:12:40,718 --> 00:12:44,138 he still confessed his love despite thinking you're married. 162 00:12:44,222 --> 00:12:46,140 That means it's genuine. 163 00:12:47,141 --> 00:12:51,562 So stop tormenting yourself and tell him the truth about Hae-e. 164 00:12:52,355 --> 00:12:54,607 He's the only one who needs to know. 165 00:12:54,690 --> 00:12:56,317 Shut it and chop up some radishes. 166 00:12:56,401 --> 00:12:58,861 -Nam Haeng-seon. -He said he'd end it. It's only right. 167 00:12:58,945 --> 00:13:00,113 So drop it. 168 00:13:00,196 --> 00:13:02,156 That's because he thinks you're married. 169 00:13:02,240 --> 00:13:03,825 We're too different! 170 00:13:04,742 --> 00:13:06,786 Like you said, he's wealthy. 171 00:13:06,869 --> 00:13:08,079 And look at what happened. 172 00:13:08,162 --> 00:13:10,623 One scandal and our shop is barren. 173 00:13:10,706 --> 00:13:13,126 It's just too much. I don't need to tell him anything. 174 00:13:15,211 --> 00:13:16,504 Hello. 175 00:13:17,130 --> 00:13:18,172 Hello. 176 00:13:18,256 --> 00:13:19,674 Hello, Ms. Lee. 177 00:13:19,757 --> 00:13:21,717 I'm sorry, Ms. Nam. 178 00:13:21,801 --> 00:13:25,388 I shouldn't have jumped to conclusions and stopped coming here. 179 00:13:25,471 --> 00:13:26,305 So… 180 00:13:26,389 --> 00:13:30,309 What's today's special? Dan-ji has been craving your braised tofu. 181 00:13:30,393 --> 00:13:32,603 I see. Of course, we have some. 182 00:13:32,687 --> 00:13:34,147 -Take over. -Go. 183 00:13:40,778 --> 00:13:42,822 NATION'S BEST BANCHAN 184 00:13:42,905 --> 00:13:45,450 -Hello! -Hello! 185 00:13:48,411 --> 00:13:49,871 Hello. 186 00:13:49,954 --> 00:13:51,539 -It's been a long time. -Seriously. 187 00:13:51,622 --> 00:13:52,749 This place is so good. 188 00:13:52,832 --> 00:13:54,667 I've been craving japchae. 189 00:13:55,668 --> 00:13:56,919 -Hey! -Hey! 190 00:13:57,420 --> 00:13:58,838 -Come on. -Wait up. 191 00:14:52,391 --> 00:14:53,392 Lee Hui-jae. 192 00:14:54,352 --> 00:14:56,604 You've been in there for days. What's going on? 193 00:14:57,730 --> 00:14:59,023 You should at least eat. 194 00:15:17,208 --> 00:15:18,251 FOR MATH, CHOI CHI-YEOL 195 00:15:18,334 --> 00:15:20,419 THE CSAT MIRACLE BY CHOI CHI-YEOL D-30 KICK-OFF 196 00:15:20,503 --> 00:15:21,712 You know what? 197 00:15:22,797 --> 00:15:25,132 I thought I had seen everything 198 00:15:25,216 --> 00:15:27,718 in over 20 years of working in this business. 199 00:15:29,220 --> 00:15:30,221 But this… 200 00:15:31,472 --> 00:15:33,933 It's been an absolute nightmare to deal with. 201 00:15:34,016 --> 00:15:37,353 I've never seen this many refund requests before. 202 00:15:38,354 --> 00:15:40,523 What's with your taste in women? 203 00:15:40,606 --> 00:15:43,109 Plenty of decent single women would line up to date you! 204 00:15:43,192 --> 00:15:44,443 My heart breaks… 205 00:15:49,240 --> 00:15:50,241 First, 206 00:15:51,242 --> 00:15:53,035 take a two-week break. 207 00:15:53,911 --> 00:15:55,788 At least pretend to be sorry. 208 00:15:56,622 --> 00:15:57,874 Sure. 209 00:15:57,957 --> 00:16:00,877 -I'll record videos for the makeup class-- -Forget it. 210 00:16:00,960 --> 00:16:03,296 Who'd take the makeup classes in this situation? 211 00:16:03,379 --> 00:16:05,965 I'll find a way to deal with all of this. 212 00:16:06,591 --> 00:16:09,051 So rest up and recharge yourself. 213 00:16:09,677 --> 00:16:11,971 You've been working like a dog until now. 214 00:16:17,184 --> 00:16:18,561 Okay, I'll do that. 215 00:16:18,644 --> 00:16:22,148 I'll also compensate the academy for all damages. 216 00:16:22,732 --> 00:16:25,192 Don't feel too hurt, okay? 217 00:16:25,776 --> 00:16:27,862 I do support you. 218 00:16:27,945 --> 00:16:30,656 You can't control how you feel about someone, 219 00:16:30,740 --> 00:16:34,535 and such a forbidden love tends to be so alluring… 220 00:16:46,714 --> 00:16:48,049 What did Song Jun-ho say? 221 00:16:51,135 --> 00:16:52,261 When's the meeting? 222 00:16:53,387 --> 00:16:54,263 Okay. 223 00:16:54,847 --> 00:16:58,684 Make sure Chi-yeol doesn't find out about this before everything's set. 224 00:16:59,852 --> 00:17:02,271 And have you been able to reach Mr. Jin yet? 225 00:17:04,065 --> 00:17:05,691 God, that bastard. 226 00:17:06,359 --> 00:17:09,487 Why is he being a headache on top of all this? 227 00:17:09,570 --> 00:17:10,404 This is great. 228 00:17:10,488 --> 00:17:12,615 One causes a mess, and another goes missing. 229 00:17:12,698 --> 00:17:13,741 Darn it. 230 00:17:16,369 --> 00:17:17,453 What should we have? 231 00:17:17,536 --> 00:17:18,871 How about kimchi stew? 232 00:17:18,955 --> 00:17:19,830 Sure. 233 00:17:22,500 --> 00:17:23,709 What is it, Lulu? 234 00:17:23,793 --> 00:17:25,211 What are you barking at? 235 00:17:26,754 --> 00:17:28,839 What? What's that? 236 00:17:29,423 --> 00:17:30,424 What is it? 237 00:17:44,146 --> 00:17:46,899 GANGHYEON POLICE STATION 238 00:17:47,483 --> 00:17:50,695 The body was found in Incheon, but they gave us jurisdiction. 239 00:17:50,778 --> 00:17:51,904 How come? 240 00:17:51,988 --> 00:17:54,448 It seems the body was abandoned and floated down there. 241 00:17:54,532 --> 00:17:57,076 Upon identification, it turns out he was from this area. 242 00:17:58,619 --> 00:18:00,162 He was a teacher 243 00:18:01,288 --> 00:18:02,373 at The Pride Academy. 244 00:18:05,543 --> 00:18:06,961 EVIDENCE 2, EVIDENCE 3 245 00:18:07,044 --> 00:18:08,504 We need an autopsy to be sure. 246 00:18:09,213 --> 00:18:11,632 But for now, they don't think he drowned. 247 00:18:12,925 --> 00:18:14,176 If you look at the picture, 248 00:18:14,260 --> 00:18:18,305 it's evident that he was hit in the forehead with a blunt object. 249 00:18:18,389 --> 00:18:21,142 Don't touch that. Just look at it. 250 00:18:21,225 --> 00:18:22,309 This. 251 00:18:23,102 --> 00:18:25,855 -What is this? -A metal ball. Odd, right? 252 00:18:26,439 --> 00:18:28,232 It was found in his pocket. 253 00:18:28,315 --> 00:18:30,359 We're going to run a fingerprint and DNA test. 254 00:18:31,235 --> 00:18:32,319 Isn't this… 255 00:18:32,903 --> 00:18:33,988 a dying message? 256 00:18:34,572 --> 00:18:35,489 Right? 257 00:18:35,573 --> 00:18:36,991 DYING MESSAGE: A MURDER VICTIM'S LAST MESSAGE 258 00:18:37,074 --> 00:18:39,827 I was so shocked after watching that video. 259 00:18:39,910 --> 00:18:41,746 Has Choi Chi-yeol gone insane? 260 00:18:41,829 --> 00:18:44,290 Solving all those math questions must've gotten to him. 261 00:18:44,915 --> 00:18:46,584 Your dad doesn't know, does he? 262 00:18:47,168 --> 00:18:49,295 I heard he offered to tutor you first. 263 00:18:50,087 --> 00:18:51,088 Hold on. 264 00:18:51,964 --> 00:18:55,217 Do you think he used you as an excuse to approach your mom? 265 00:18:56,260 --> 00:18:57,470 It's not like that. 266 00:18:57,553 --> 00:19:00,973 Don't be ridiculous. He's total garbage. 267 00:19:01,057 --> 00:19:02,058 Hey. 268 00:19:03,684 --> 00:19:07,063 She said it's not like that. You should believe your friend. 269 00:19:07,605 --> 00:19:09,565 And can't you see that I'm finally studying? 270 00:19:10,149 --> 00:19:11,317 Please be quiet. 271 00:19:13,778 --> 00:19:16,322 Fine. You can study, Geon-hu. 272 00:19:17,448 --> 00:19:18,324 Bye. 273 00:19:18,908 --> 00:19:19,825 Bye. 274 00:19:26,582 --> 00:19:28,167 I'd be struggling too 275 00:19:29,001 --> 00:19:30,294 if my mom had a scandal. 276 00:19:31,337 --> 00:19:32,171 Well… 277 00:19:32,797 --> 00:19:34,381 It's not common, you know? 278 00:19:35,549 --> 00:19:37,843 And having such a handsome guy sitting next to you 279 00:19:37,927 --> 00:19:39,804 must make it hard to study, right? 280 00:19:44,433 --> 00:19:46,435 You know what? 281 00:19:46,519 --> 00:19:48,145 You're really not normal. 282 00:19:49,271 --> 00:19:52,274 Yes. I agree with you. 283 00:19:54,276 --> 00:19:55,111 Jeez. 284 00:19:59,365 --> 00:20:02,076 I can't get used to this sudden influx of customers. 285 00:20:02,868 --> 00:20:04,662 We're already refilling the food. 286 00:20:04,745 --> 00:20:07,456 I think we could sell out of everything by the end of today. 287 00:20:07,540 --> 00:20:08,541 You're right. 288 00:20:11,752 --> 00:20:14,839 Chi-yeol, why is your phone off all day? 289 00:20:15,422 --> 00:20:17,216 Call me when you get this. 290 00:20:18,050 --> 00:20:18,926 Jeez. 291 00:20:20,886 --> 00:20:21,929 What's wrong? 292 00:20:22,012 --> 00:20:24,181 Don't call him. You shouldn't. 293 00:20:25,057 --> 00:20:26,350 -Why not? -Because… 294 00:20:28,394 --> 00:20:30,229 No reason. Just listen to me. 295 00:20:30,312 --> 00:20:32,731 No. He and I are close too. 296 00:20:33,274 --> 00:20:36,610 He said I could call him whenever I want, so I'll do just that. 297 00:20:37,111 --> 00:20:39,822 Why are you doing this? Give me back my phone! 298 00:20:39,905 --> 00:20:42,825 Promise me you won't call him, and I'll give it back. 299 00:20:43,576 --> 00:20:44,535 No. 300 00:20:44,618 --> 00:20:46,537 A promise is made when two sides agree. 301 00:20:46,620 --> 00:20:48,539 But I don't agree with you. 302 00:20:48,622 --> 00:20:50,082 That's why I can't promise. 303 00:20:50,624 --> 00:20:52,209 Explain why I shouldn't-- 304 00:20:52,293 --> 00:20:54,795 You must promise. It's all for his sake. 305 00:20:56,922 --> 00:20:58,716 I have my reasons for doing this. 306 00:21:00,384 --> 00:21:01,969 Please don't call him, Jae-woo. 307 00:21:06,098 --> 00:21:07,224 Okay, I won't. 308 00:21:09,476 --> 00:21:10,603 I won't call him. 309 00:21:11,937 --> 00:21:13,022 Give it back to me. 310 00:21:16,400 --> 00:21:17,359 I won't call him. 311 00:21:35,753 --> 00:21:38,172 I just can't understand you. 312 00:21:38,881 --> 00:21:41,634 Do you really dislike him, or are you forcing yourself to? 313 00:21:46,055 --> 00:21:50,559 TODAY'S SPECIAL ROLLED OMELET WITH POLLOCK ROE 314 00:21:50,643 --> 00:21:51,644 Hey. 315 00:21:52,353 --> 00:21:53,354 Gosh. 316 00:21:53,437 --> 00:21:54,688 You're home early. 317 00:21:54,772 --> 00:21:56,148 Yes, we didn't have CEA today. 318 00:21:56,774 --> 00:21:57,775 CEA… 319 00:21:58,567 --> 00:22:00,069 I don't know what that is. 320 00:22:00,152 --> 00:22:01,987 There's still so much I have to learn. 321 00:22:02,071 --> 00:22:02,905 Go home. 322 00:22:02,988 --> 00:22:05,282 I've set out some hardboiled eggs and sikhye on the table. 323 00:22:05,366 --> 00:22:07,910 Also, can you do the laundry for me? I forgot. 324 00:22:09,995 --> 00:22:12,247 By the way… Auntie. 325 00:22:15,125 --> 00:22:17,670 Do you like Mr. Choi too? 326 00:22:18,629 --> 00:22:19,630 No-- 327 00:22:20,547 --> 00:22:22,591 It's not what you think. 328 00:22:22,675 --> 00:22:24,510 He just said that to protect me… 329 00:22:26,220 --> 00:22:29,139 Anyway, don't worry and just focus on your studies. Okay? 330 00:22:29,890 --> 00:22:32,184 Okay. I'm going home. 331 00:22:38,899 --> 00:22:41,235 Get your head on straight. 332 00:22:44,029 --> 00:22:46,699 Just focus on Hae-e for now. 333 00:22:48,784 --> 00:22:49,785 Focus. 334 00:23:10,597 --> 00:23:11,932 Uncle, are you upset? 335 00:23:12,016 --> 00:23:14,601 Yes, I'm mad at Haeng-seon. 336 00:23:15,185 --> 00:23:17,771 I'm worried about Chi-yeol, but she won't let me call him. 337 00:23:17,855 --> 00:23:19,857 Chi-yeol and I are close. 338 00:23:19,940 --> 00:23:21,942 She's being a dictator. 339 00:23:22,026 --> 00:23:22,985 She's ugly. 340 00:23:45,215 --> 00:23:47,509 It's so green. 341 00:23:52,222 --> 00:23:54,933 We all crave a cup of tea after lunch. 342 00:23:55,017 --> 00:23:58,395 This cafe, located in Yeouido, has a menu of… 343 00:24:10,282 --> 00:24:11,450 What am I doing? 344 00:24:13,452 --> 00:24:14,703 I have no one to meet. 345 00:24:52,950 --> 00:24:53,784 Hey. 346 00:24:59,289 --> 00:25:01,375 Why would a rich guy like you have cup noodles? 347 00:25:07,589 --> 00:25:08,715 No, I'm filthy rich. 348 00:25:11,760 --> 00:25:13,220 Still bragging, aren't you? 349 00:25:14,263 --> 00:25:17,057 Then treat me to a meal since you're filthy rich. 350 00:25:19,268 --> 00:25:20,519 How about 351 00:25:21,812 --> 00:25:23,230 we grab a drink instead? 352 00:25:23,313 --> 00:25:25,107 -Table 13. -Enjoy. 353 00:25:25,691 --> 00:25:27,442 Can we have more of this? 354 00:26:22,247 --> 00:26:23,248 Hey. 355 00:26:24,875 --> 00:26:26,543 Let me ask you one question. 356 00:26:28,962 --> 00:26:30,380 It better be just one. 357 00:26:32,299 --> 00:26:33,258 Did you… 358 00:26:34,843 --> 00:26:37,804 really not know the truth about the incident 12 years ago? 359 00:26:38,722 --> 00:26:39,681 No, I didn't. 360 00:26:40,891 --> 00:26:42,226 I really didn't. 361 00:26:43,602 --> 00:26:44,853 I had no idea. 362 00:26:46,396 --> 00:26:47,397 What an idiot. 363 00:26:50,484 --> 00:26:51,485 I am. 364 00:26:58,325 --> 00:26:59,326 I really am. 365 00:27:03,372 --> 00:27:04,831 Even to this day… 366 00:27:07,042 --> 00:27:08,377 I'm still an idiot. 367 00:27:12,256 --> 00:27:13,340 But everyone 368 00:27:14,675 --> 00:27:16,343 calls me the star teacher. 369 00:27:17,261 --> 00:27:18,762 The Trillion Won Man. 370 00:27:30,440 --> 00:27:31,775 How hilarious. 371 00:27:33,819 --> 00:27:34,736 Hey. 372 00:27:46,540 --> 00:27:47,666 Let's drink together. 373 00:27:49,835 --> 00:27:51,086 You're an idiot, 374 00:27:51,670 --> 00:27:54,631 and I'm your even more idiotic friend that hates you. 375 00:28:06,727 --> 00:28:07,936 Bottoms up. 376 00:28:23,535 --> 00:28:24,745 You're wrong, you idiot. 377 00:28:24,828 --> 00:28:26,747 I had a higher GPA than you. 378 00:28:26,830 --> 00:28:28,665 I got a 4.3. Don't make me laugh. 379 00:28:28,749 --> 00:28:30,459 For one semester, you idiot. 380 00:28:30,542 --> 00:28:32,961 It was only for a single semester. 381 00:28:33,045 --> 00:28:36,214 Jeez, no wonder you became a teacher. 382 00:28:36,298 --> 00:28:38,383 That's right. I'm a teacher. 383 00:28:38,884 --> 00:28:41,136 "I'm a teacher, and you're a…" 384 00:28:42,471 --> 00:28:43,513 What are you? 385 00:28:44,389 --> 00:28:46,266 I'm just a tormented guy. 386 00:28:47,225 --> 00:28:48,810 Tormented? 387 00:28:48,894 --> 00:28:51,146 Hey, do you think I've never struggled in life? 388 00:28:52,022 --> 00:28:54,524 You have no idea how well I fill out official documents. 389 00:28:54,608 --> 00:28:56,985 -I'll show you. -Why would you show me that? 390 00:28:57,069 --> 00:28:59,863 Hey, take a look at how good I am. 391 00:29:00,697 --> 00:29:02,741 I'm so good at filling out official documents 392 00:29:03,867 --> 00:29:06,161 that the vice principal always makes me do it. 393 00:29:06,828 --> 00:29:07,829 But you… 394 00:29:08,372 --> 00:29:11,583 Why don't I get paid as much as you do when I have to do all this? 395 00:29:12,167 --> 00:29:13,627 I don't make you fill them out. 396 00:29:20,801 --> 00:29:21,802 I… 397 00:29:22,886 --> 00:29:23,929 love my students. 398 00:29:25,430 --> 00:29:28,642 I bet you don't feel the same way. You don't know what love is. 399 00:29:33,814 --> 00:29:34,898 No, I don't. 400 00:29:39,778 --> 00:29:40,779 I don't know. 401 00:29:52,999 --> 00:29:55,043 Hey, that's enough. 402 00:29:55,752 --> 00:29:56,795 I have work tomorrow. 403 00:29:56,878 --> 00:29:58,296 I don't. 404 00:29:59,923 --> 00:30:02,467 -Can we have one more bottle of soju? -Sure. 405 00:30:02,551 --> 00:30:04,302 -No, make that two. -Okay. 406 00:30:04,386 --> 00:30:05,220 Wait… 407 00:30:06,012 --> 00:30:07,180 But I'm drunk. 408 00:30:08,473 --> 00:30:10,559 I shouldn't drink more, you idiot. 409 00:30:10,642 --> 00:30:13,353 I'm not even a little bit drunk. 410 00:30:13,437 --> 00:30:14,938 I wish I were. 411 00:30:16,690 --> 00:30:17,858 But I'm not. 412 00:30:31,329 --> 00:30:32,330 Cripes. 413 00:30:37,002 --> 00:30:38,003 I miss her. 414 00:30:45,886 --> 00:30:46,887 Cripes. 415 00:30:58,690 --> 00:31:00,650 Hey, Chi-yeol. 416 00:31:05,197 --> 00:31:06,406 He's long gone. 417 00:31:07,949 --> 00:31:09,659 I don't even know where he lives. 418 00:31:11,536 --> 00:31:12,537 Come on. 419 00:32:03,004 --> 00:32:04,214 Haeng-seon. 420 00:32:06,049 --> 00:32:07,425 It's Chi-yeol. What do I do? 421 00:32:08,426 --> 00:32:09,553 Should I pick up? 422 00:32:11,012 --> 00:32:14,015 You only said not to call him, so I'm going to pick up. 423 00:32:15,183 --> 00:32:16,101 I'm picking up. 424 00:32:18,603 --> 00:32:20,021 Hi, Chi-yeol. 425 00:32:20,105 --> 00:32:24,734 Hello, I'm Chi-yeol's friend. 426 00:32:24,818 --> 00:32:26,820 Do you know where his house is? 427 00:32:26,903 --> 00:32:27,821 Chi-yeol's house? 428 00:32:30,115 --> 00:32:31,074 Chi-yeol's house? 429 00:32:40,166 --> 00:32:42,460 Haeng-seon, I'm in front of his house. 430 00:32:44,629 --> 00:32:46,381 It's okay. I can carry him. 431 00:32:48,633 --> 00:32:50,093 Okay, Haeng-seon. 432 00:32:55,974 --> 00:32:56,975 Chi-yeol-- 433 00:32:58,810 --> 00:33:01,479 Chi-yeol, what is your passcode? 434 00:33:03,356 --> 00:33:05,150 What is your passcode? 435 00:33:06,735 --> 00:33:09,279 Zero, two, seven, two, four. 436 00:33:45,357 --> 00:33:46,191 Why… 437 00:33:48,234 --> 00:33:49,945 Why did he drink so much? 438 00:34:05,377 --> 00:34:06,378 He's burning up. 439 00:34:25,688 --> 00:34:27,439 You're in my dreams again. 440 00:34:42,667 --> 00:34:44,377 Let me be with you just this once. 441 00:35:39,307 --> 00:35:40,183 Gosh. 442 00:35:41,434 --> 00:35:42,686 What was that dream? 443 00:35:46,022 --> 00:35:47,983 How will I get over her? 444 00:35:52,821 --> 00:35:53,738 Cripes. 445 00:35:57,534 --> 00:35:58,535 Darn it. 446 00:35:59,744 --> 00:36:00,787 Darn it. 447 00:36:06,084 --> 00:36:08,003 CHOI CHI-YEOL IN LOVE WITH A MARRIED WOMAN 448 00:36:12,173 --> 00:36:14,259 HOW DISGUSTING THAT HE ANNOUNCED IT IN PUBLIC 449 00:36:19,598 --> 00:36:21,391 STAR TEACHER? MORE LIKE STAR ADULTERER! 450 00:36:21,474 --> 00:36:24,185 I'M SO FURIOUS I EVER LET MY KID TAKE HIS CLASS 451 00:36:33,612 --> 00:36:35,155 Your call cannot be completed. 452 00:36:35,238 --> 00:36:38,199 You will be redirected to voicemail after the beep… 453 00:36:41,786 --> 00:36:44,372 Mr. Choi, call me when you see this. 454 00:37:14,778 --> 00:37:16,154 Your call cannot be completed. 455 00:37:16,237 --> 00:37:19,240 You will be redirected to voicemail after the beep… 456 00:37:41,596 --> 00:37:43,515 Your call cannot be completed… 457 00:38:09,290 --> 00:38:12,168 How was the seokbakji from last time? Was it all right? 458 00:38:12,252 --> 00:38:14,004 It was so tasty. 459 00:38:14,087 --> 00:38:16,798 My husband was asking for some yesterday as well. 460 00:38:16,881 --> 00:38:19,426 I'll make it again. I hear fall radish is good for you. 461 00:38:19,509 --> 00:38:20,343 -Okay. -Goodbye. 462 00:38:20,427 --> 00:38:21,678 -Thank you. -Goodbye! 463 00:38:21,761 --> 00:38:23,388 -Goodbye! -Thank you! 464 00:38:28,143 --> 00:38:30,353 Goodness, Mr. Ji, it's been a long time. 465 00:38:30,437 --> 00:38:32,981 -Hello. -You never stopped by even once. 466 00:38:34,357 --> 00:38:36,735 I was wondering if you could reach Mr. Choi. 467 00:38:37,527 --> 00:38:38,528 Well… 468 00:38:38,611 --> 00:38:40,947 The last time we talked was last week. 469 00:38:41,448 --> 00:38:42,615 Can you not reach him? 470 00:38:45,994 --> 00:38:49,164 No. His phone's turned off, and he's not home. 471 00:38:49,789 --> 00:38:51,708 So I wondered if he called you. 472 00:38:55,795 --> 00:38:57,005 Okay. Goodbye then. 473 00:38:57,672 --> 00:38:58,840 Goodbye. 474 00:39:02,594 --> 00:39:06,723 If you ever get in touch with him, please tell him to call me. 475 00:39:07,766 --> 00:39:08,641 Thank you. 476 00:39:09,809 --> 00:39:10,810 Sure. 477 00:39:12,145 --> 00:39:14,189 Hey, what's going on? 478 00:39:14,272 --> 00:39:16,316 Mr. Choi has gone off the radar? 479 00:39:16,983 --> 00:39:18,735 He's even ghosted Mr. Ji? 480 00:39:22,447 --> 00:39:23,823 Your call cannot be completed. 481 00:39:23,907 --> 00:39:26,993 You will be redirected to voicemail after the beep… 482 00:39:28,828 --> 00:39:30,330 Where is he? 483 00:39:32,999 --> 00:39:34,375 Your call cannot be completed. 484 00:39:34,459 --> 00:39:36,419 You will be redirected to voicemail… 485 00:40:11,788 --> 00:40:12,705 Goodbye. 486 00:40:12,789 --> 00:40:14,290 -Goodbye. -Goodbye. Come again! 487 00:40:14,374 --> 00:40:16,000 -I will. -Come again! 488 00:40:16,084 --> 00:40:18,920 -Do you have braised pollock? -Yes, we do. 489 00:40:19,754 --> 00:40:21,089 This isn't braised pollack. 490 00:40:21,172 --> 00:40:23,091 -Goodness. -Yes, we do! 491 00:40:23,174 --> 00:40:25,844 -Gosh. -Here you go. 492 00:40:25,927 --> 00:40:27,303 -Thank you. -I'm sorry. 493 00:40:28,179 --> 00:40:29,806 I guess there was only one. 494 00:40:29,889 --> 00:40:30,890 Jae-woo. 495 00:40:31,766 --> 00:40:34,394 You can go home. I think we'll close soon. 496 00:40:34,936 --> 00:40:36,729 ADVERTISEMENT STAR PLUS, 20% COUPON… 497 00:40:41,484 --> 00:40:43,945 Beef, stir-fried eggs, 498 00:40:44,904 --> 00:40:46,072 and braised pollock. 499 00:40:47,615 --> 00:40:49,450 Jeez, I'm so exhausted. 500 00:40:49,534 --> 00:40:52,537 Drink this and come to your senses. 501 00:40:53,121 --> 00:40:55,248 What do you mean? I'm fine. 502 00:40:55,331 --> 00:40:56,916 Don't lie. 503 00:40:57,000 --> 00:40:59,794 You've been out of it ever since Mr. Ji stopped by. 504 00:41:01,713 --> 00:41:03,256 Don't worry. 505 00:41:03,339 --> 00:41:04,799 He's a grown man. 506 00:41:04,883 --> 00:41:07,010 I'm sure he's out to get some fresh air. 507 00:41:07,093 --> 00:41:09,304 He's been pushed to the brink. 508 00:41:09,387 --> 00:41:11,598 He's softer than he seems. 509 00:41:12,307 --> 00:41:15,310 You say you're not interested in him, yet you're worried sick. 510 00:41:15,393 --> 00:41:16,811 Will you still deny it? 511 00:41:21,107 --> 00:41:22,442 Yeong-ju. 512 00:41:22,525 --> 00:41:25,445 I need to go somewhere. I'm sorry. 513 00:41:25,528 --> 00:41:27,780 -Please wrap up without me. -Where are you going? 514 00:41:28,698 --> 00:41:30,158 Where are you going? 515 00:41:37,332 --> 00:41:39,250 Sir, can you take me to Gimpo? 516 00:41:39,334 --> 00:41:40,543 I only drive within Seoul. 517 00:41:40,627 --> 00:41:42,295 I'll double the pay. 518 00:41:42,378 --> 00:41:43,713 Please. 519 00:41:44,214 --> 00:41:45,215 Thank you. 520 00:42:49,779 --> 00:42:50,780 Mr. Choi! 521 00:42:54,826 --> 00:42:55,994 Mr. Choi Chi-yeol! 522 00:43:12,760 --> 00:43:13,886 Why are you here? 523 00:43:14,679 --> 00:43:15,680 "Why"? 524 00:43:16,431 --> 00:43:17,432 "Why"? 525 00:43:18,016 --> 00:43:19,809 I'd like to ask you the same question. 526 00:43:19,892 --> 00:43:22,854 You should've told those around you if you were going somewhere. 527 00:43:22,937 --> 00:43:24,939 You're not a rebellious teenager anymore! 528 00:43:25,023 --> 00:43:26,983 Why would you worry me like that? 529 00:43:28,443 --> 00:43:30,445 You deliberately confused me. 530 00:43:31,070 --> 00:43:34,032 If you were going to get over me, you should've done so quietly. 531 00:43:34,115 --> 00:43:35,908 Why did you have to make me go crazy? 532 00:43:43,207 --> 00:43:46,169 What I'm trying to say is that I was worried about you. 533 00:43:49,839 --> 00:43:50,840 Why? 534 00:43:52,091 --> 00:43:54,385 Did you think I'd kill myself because of you? 535 00:43:55,887 --> 00:43:57,221 No, it's not that. 536 00:44:01,934 --> 00:44:04,520 -To be honest-- -It seems you don't know me very well. 537 00:44:05,688 --> 00:44:08,024 I'm incredibly narcissistic. 538 00:44:15,573 --> 00:44:16,866 Treat me to a meal. 539 00:44:17,992 --> 00:44:19,952 I haven't eaten anything, and I'm starving. 540 00:44:28,127 --> 00:44:31,047 SU-JA'S CHUEOTANG 541 00:44:35,134 --> 00:44:37,553 You said you were starving. Why come all the way here? 542 00:44:41,849 --> 00:44:43,059 Are you not eating? 543 00:44:45,186 --> 00:44:46,354 I'm okay. 544 00:44:55,905 --> 00:44:57,490 Do you remember when I told you 545 00:44:58,783 --> 00:45:00,701 about my savior back when we were camping? 546 00:45:03,830 --> 00:45:05,665 She used to run this place. 547 00:45:07,125 --> 00:45:08,167 Seon's Cafeteria. 548 00:45:10,336 --> 00:45:11,546 Does that mean-- 549 00:45:11,629 --> 00:45:14,423 I lived in this area while studying to become a teacher. 550 00:45:15,967 --> 00:45:19,262 And your mother fed me countless times. 551 00:45:20,304 --> 00:45:23,182 I could only have one meal a day, and it was at this place. 552 00:45:26,519 --> 00:45:29,397 She was always so generous to me. 553 00:45:34,152 --> 00:45:36,529 I think she mentioned you several times. 554 00:45:37,780 --> 00:45:41,409 She said you were poor but studied hard for the exam. 555 00:45:42,702 --> 00:45:45,496 You were like a son to her, so she wanted to take care of you. 556 00:45:49,625 --> 00:45:52,211 How could this be… 557 00:45:53,212 --> 00:45:55,715 I was surprised too when we came here last time. 558 00:45:56,424 --> 00:45:58,176 I couldn't believe this coincidence. 559 00:46:09,854 --> 00:46:12,857 I came to visit her after becoming a teacher at the academy. 560 00:46:14,066 --> 00:46:15,526 But the sign had changed. 561 00:46:17,820 --> 00:46:21,324 I wanted to show her how successful I'd become. 562 00:46:22,658 --> 00:46:24,035 I owe so much to her. 563 00:46:26,078 --> 00:46:28,539 SU-JA'S CHUEOTANG 564 00:46:28,623 --> 00:46:30,750 And I've finally come to a conclusion. 565 00:46:32,835 --> 00:46:33,836 What? 566 00:46:35,922 --> 00:46:37,381 I thought long and hard. 567 00:46:39,008 --> 00:46:40,009 And I think… 568 00:46:43,346 --> 00:46:44,972 I was just confused. 569 00:46:48,100 --> 00:46:50,353 My gratitude towards your mother, 570 00:46:51,771 --> 00:46:53,981 and how big of a coincidence this is. 571 00:46:56,359 --> 00:46:58,361 Because it felt so special to me, 572 00:47:00,238 --> 00:47:01,405 perhaps… 573 00:47:02,657 --> 00:47:04,533 I mistook that as feelings for you. 574 00:47:07,620 --> 00:47:09,872 Or maybe I went momentarily crazy due to boredom. 575 00:47:12,959 --> 00:47:14,418 But I've come to my senses… 576 00:47:16,379 --> 00:47:17,630 after seeing your face. 577 00:47:24,595 --> 00:47:28,099 I should go back to where I belong. 578 00:48:12,268 --> 00:48:13,519 You should go in. 579 00:48:13,602 --> 00:48:14,437 And… 580 00:48:14,937 --> 00:48:16,939 I'm sorry for worrying you. 581 00:48:23,821 --> 00:48:24,780 By the way, 582 00:48:25,781 --> 00:48:28,617 I'll pay the full rent from now on. Let me do that. 583 00:48:29,327 --> 00:48:32,580 That's okay. I halved everyone else's anyway. 584 00:48:36,250 --> 00:48:37,168 Take care. 585 00:48:39,295 --> 00:48:40,796 Good luck with your business too. 586 00:48:40,880 --> 00:48:42,256 Thank you. 587 00:49:15,331 --> 00:49:16,332 Haeng-seon. 588 00:49:16,957 --> 00:49:19,210 What's going on? Where have you been? 589 00:49:19,293 --> 00:49:20,127 Answer me. 590 00:49:21,170 --> 00:49:22,797 Did you go looking for Mr. Choi? 591 00:49:24,048 --> 00:49:26,175 So? Did you find him? 592 00:49:31,138 --> 00:49:32,932 Answer me, will you? 593 00:49:33,015 --> 00:49:34,642 Cat got your tongue? 594 00:49:35,935 --> 00:49:37,603 Yeong-ju, Mr. Choi said… 595 00:49:38,854 --> 00:49:40,231 that he got over me. 596 00:49:40,981 --> 00:49:42,650 He said he was just confused. 597 00:49:43,984 --> 00:49:48,280 It all worked out for the best, but my heart is ripped into shreds. 598 00:49:48,823 --> 00:49:50,991 I must've liked him. 599 00:49:52,159 --> 00:49:54,286 I must've liked him a lot, Yeong-ju. 600 00:50:32,983 --> 00:50:36,319 NATION'S BEST BANCHAN 601 00:50:37,112 --> 00:50:38,154 Mom, I'm off to school. 602 00:50:38,238 --> 00:50:39,948 -Hae-e, have some of this. -What? 603 00:50:40,031 --> 00:50:43,326 -Today is the math performance assessment. -I need to go and read this-- 604 00:50:43,410 --> 00:50:46,454 Okay, but you need some carbs to fuel your brain. 605 00:50:46,538 --> 00:50:48,790 Right, and take one of these. 606 00:50:48,873 --> 00:50:50,709 It's a must-have for test takers. 607 00:50:52,210 --> 00:50:53,128 Squeeze it. 608 00:50:57,340 --> 00:50:58,425 Well done. 609 00:50:58,508 --> 00:51:00,010 -Happy? I'm leaving now. -Okay. 610 00:51:01,344 --> 00:51:02,804 -Good luck! -Okay. 611 00:51:02,887 --> 00:51:04,097 -You can do it! -Thanks. 612 00:51:17,986 --> 00:51:19,404 Good morning. 613 00:51:20,405 --> 00:51:22,324 Did you all get some good rest? 614 00:51:27,704 --> 00:51:29,622 Where's everyone else? 615 00:51:30,498 --> 00:51:32,792 Did you not tell them to show up for work today? 616 00:51:34,085 --> 00:51:35,128 I did. 617 00:51:35,211 --> 00:51:38,340 But they must've looked for other jobs while you were gone. 618 00:51:38,423 --> 00:51:40,258 They apologized for leaving so abruptly. 619 00:51:41,509 --> 00:51:42,510 Hyo-won too? 620 00:51:43,470 --> 00:51:44,304 Yes. 621 00:51:45,930 --> 00:51:47,807 I'd just managed to memorize their names. 622 00:51:48,850 --> 00:51:52,228 That's okay. We're just colleagues, not family. 623 00:51:57,192 --> 00:51:58,943 You, top student at your med school. 624 00:51:59,027 --> 00:52:00,070 Yeon-gyeong. 625 00:52:00,153 --> 00:52:01,404 Yeon-gyeong. 626 00:52:01,488 --> 00:52:02,614 Do-jin, the bread lover. 627 00:52:02,697 --> 00:52:05,283 -No, Do-jun-- -Seo-jin. It's Hyeon Seo-jin. 628 00:52:05,367 --> 00:52:06,201 -Seo-jin. -Yes. 629 00:52:06,284 --> 00:52:09,037 Yeon-gyeong and Seo-jin. Okay, I won't forget your names. 630 00:52:09,120 --> 00:52:11,331 Yeon-gyeong, print out the test material. 631 00:52:11,414 --> 00:52:13,792 -Seo-jin, print out the Q and A list. -Okay. 632 00:52:13,875 --> 00:52:15,418 The CSAT repeater class is at ten? 633 00:52:15,502 --> 00:52:17,045 Yes, you have about 30 minutes. 634 00:52:17,629 --> 00:52:19,589 No way, I'm so touched. 635 00:52:19,672 --> 00:52:21,341 I'm no longer just "kid." 636 00:52:21,424 --> 00:52:24,469 Taking some time off must have changed him. 637 00:52:24,552 --> 00:52:25,637 He feels more human. 638 00:52:26,554 --> 00:52:27,722 This feels so strange. 639 00:52:28,848 --> 00:52:31,226 I'm nervous after taking two weeks off. 640 00:52:32,060 --> 00:52:33,645 Just be yourself. 641 00:52:33,728 --> 00:52:37,607 "Pride maketh math. For math, Choi Chi-yeol." 642 00:52:38,483 --> 00:52:41,361 We've spent years together, but you still haven't mastered it. 643 00:52:42,237 --> 00:52:44,322 Pride maketh math. 644 00:52:44,406 --> 00:52:46,991 For math, Choi Chi-yeol. 645 00:52:55,125 --> 00:52:57,293 SONG JUN-HO SPECIAL MATH 646 00:53:09,180 --> 00:53:11,182 Oh, no! I'm sorry. 647 00:53:11,266 --> 00:53:13,685 I totally forgot to call you, Mr. Ji. 648 00:53:15,645 --> 00:53:17,147 We switched your classroom. 649 00:53:17,230 --> 00:53:18,440 I'm sorry. 650 00:53:21,317 --> 00:53:23,111 It's nice to meet you in person. 651 00:53:23,194 --> 00:53:25,071 Hello, I'm Song Jun-ho. 652 00:53:26,322 --> 00:53:27,490 I see. 653 00:53:38,001 --> 00:53:40,086 THE PRIDE ACADEMY 654 00:53:40,170 --> 00:53:41,796 This is nice and cozy. 655 00:53:49,262 --> 00:53:50,722 The microphone isn't set up. 656 00:53:54,225 --> 00:53:59,355 The teachers don't use a microphone here since it's a small classroom. 657 00:53:59,439 --> 00:54:01,816 But if you want, I'll set it up for you next week. 658 00:54:01,900 --> 00:54:05,445 Do you think you could just speak a bit louder for today? 659 00:54:05,945 --> 00:54:08,448 -Okay. I'll do that. -Thank you. 660 00:54:18,124 --> 00:54:21,419 Does this mean you guys are the loyal ones? 661 00:54:21,961 --> 00:54:25,048 I'm close enough to see your pores. How nice. 662 00:54:25,965 --> 00:54:27,759 I might even memorize all your names. 663 00:54:35,225 --> 00:54:36,476 Let's begin. 664 00:54:37,060 --> 00:54:39,938 You reviewed trigonometric functions for the past two weeks. 665 00:54:40,021 --> 00:54:42,398 Now, we will learn about sequences. 666 00:54:49,364 --> 00:54:51,157 -Hello, sir. -Hey. 667 00:54:52,242 --> 00:54:54,869 -Did you find anything? -No, nothing definite yet. 668 00:54:54,953 --> 00:54:56,704 We need to look around more. 669 00:55:02,502 --> 00:55:03,962 Can I retrieve the evidence now? 670 00:55:04,045 --> 00:55:05,004 Yes. 671 00:55:14,681 --> 00:55:16,975 METAL BALL CASE BODY FOUND ON OCTOBER 11, 7:45 P.M. 672 00:55:17,058 --> 00:55:19,143 LEE YOUNG-MIN FELL FROM THE PRIDE ACADEMY BUILDING 673 00:55:19,227 --> 00:55:20,270 -Sir. -Yes? 674 00:55:20,353 --> 00:55:22,438 We retrieved the victim's call records. 675 00:55:22,939 --> 00:55:25,275 -Really? -Based on his time of death, 676 00:55:25,358 --> 00:55:28,486 he must've been killed near his house or around that area 677 00:55:28,570 --> 00:55:30,196 before being tossed into the river. 678 00:55:30,905 --> 00:55:32,198 Let's wait for the results. 679 00:55:32,782 --> 00:55:36,202 First, check the CCTV cameras in his building and around that area. 680 00:55:36,786 --> 00:55:38,705 Remember the guy from the convenience store 681 00:55:38,788 --> 00:55:40,081 during Lee Young-min's case? 682 00:55:40,164 --> 00:55:41,291 Hey! 683 00:55:42,083 --> 00:55:44,752 Didn't I tell you to keep Lee Young-min's case out of this? 684 00:55:44,836 --> 00:55:46,796 -Hello, sir. -Hello, sir. 685 00:55:47,338 --> 00:55:48,673 Do you think I'm a joke? 686 00:55:49,507 --> 00:55:53,219 Just look into Jin I-sang's case and don't connect it to that one! 687 00:55:53,303 --> 00:55:56,848 Just because they're both from The Pride doesn't mean this is a serial murder. 688 00:55:56,931 --> 00:55:58,600 It doesn't mean it's not. 689 00:55:58,683 --> 00:56:00,935 Metal balls were found at both crime scenes. 690 00:56:01,519 --> 00:56:03,438 This time, it was in the victim's pocket. 691 00:56:03,521 --> 00:56:04,939 We've requested a warrant. 692 00:56:05,481 --> 00:56:07,775 We're going to bring as many men as possible 693 00:56:07,859 --> 00:56:10,361 to look around Saeam Vista, the assumed crime scene. 694 00:56:11,487 --> 00:56:12,405 That's all. 695 00:56:15,033 --> 00:56:16,367 Why, that little… 696 00:56:17,076 --> 00:56:18,244 Darn it. 697 00:56:22,749 --> 00:56:26,502 I really didn't want things to go this far either. 698 00:56:27,795 --> 00:56:31,674 But you know very well how extreme these moms can be. 699 00:56:31,758 --> 00:56:35,428 They don't want a teacher with moral issues teaching their kids. 700 00:56:35,511 --> 00:56:38,640 They were blowing up our phones. 701 00:56:39,140 --> 00:56:40,850 So what choice did I have? 702 00:56:40,934 --> 00:56:44,979 Students were dropping out, and the parents were demanding a solution. 703 00:56:45,063 --> 00:56:49,651 So I urgently reached out to Song Jun-ho. 704 00:56:49,734 --> 00:56:53,780 Our vice director is a close friend of a college alumnus of his. 705 00:56:54,739 --> 00:56:56,741 Yes, I understand. 706 00:56:56,824 --> 00:56:58,409 Right? You do, right? 707 00:56:58,493 --> 00:57:01,120 Exactly. I knew you'd understand. 708 00:57:01,829 --> 00:57:02,789 However, 709 00:57:04,165 --> 00:57:08,169 I don't see the need for both him and me to work here. 710 00:57:10,380 --> 00:57:14,258 I'm afraid I'll have to resign from The Pride. 711 00:57:15,843 --> 00:57:19,097 Look. You don't have to be so extreme. 712 00:57:19,180 --> 00:57:20,848 Let's take some time and think-- 713 00:57:20,932 --> 00:57:22,308 Thank you for everything. 714 00:57:24,978 --> 00:57:25,812 But… 715 00:57:26,354 --> 00:57:29,190 It's such a pity for us to part ways like this. 716 00:57:29,273 --> 00:57:32,110 Jeez, my heart is breaking. 717 00:57:32,193 --> 00:57:33,319 DIRECTOR'S OFFICE 718 00:57:39,283 --> 00:57:40,451 Hello. 719 00:57:41,452 --> 00:57:42,578 It's been a long time. 720 00:57:43,746 --> 00:57:44,998 What brings you here? 721 00:57:45,081 --> 00:57:46,040 Well… 722 00:57:46,624 --> 00:57:48,710 We keep finding reasons to come back here. 723 00:57:52,296 --> 00:57:53,297 Goodbye then. 724 00:57:53,381 --> 00:57:54,424 Goodbye. 725 00:57:59,929 --> 00:58:00,930 Is he an assistant? 726 00:58:02,306 --> 00:58:03,307 He looks familiar. 727 00:58:10,690 --> 00:58:11,566 Good work. 728 00:58:11,649 --> 00:58:13,526 -Goodbye. -Goodbye. 729 00:58:15,069 --> 00:58:16,070 Hey, Hae-e. 730 00:58:17,905 --> 00:58:18,948 What was this test? 731 00:58:20,867 --> 00:58:22,827 I didn't even get the questions. 732 00:58:22,910 --> 00:58:27,123 I read each question ten times, but I still couldn't understand. 733 00:58:27,206 --> 00:58:29,625 Our school always gives hard free-response questions for math. 734 00:58:29,709 --> 00:58:31,711 This test isn't as important as the midterms, 735 00:58:31,794 --> 00:58:33,880 so just focus on redeeming yourself then. 736 00:58:34,630 --> 00:58:36,257 Hae-e. 737 00:58:36,883 --> 00:58:40,762 Why was the assessment so hard this time? I'm done for. 738 00:58:40,845 --> 00:58:42,930 Hey, did you get 14 for the last question? 739 00:58:43,014 --> 00:58:44,390 -What? -Can I see? 740 00:58:44,474 --> 00:58:46,893 -I got 14 too. -Hey, don't cross-check. 741 00:58:46,976 --> 00:58:49,395 You have no manners. I couldn't even begin solving it. 742 00:58:49,896 --> 00:58:50,730 Dan-ji. 743 00:58:51,939 --> 00:58:52,940 Forget about them. 744 00:58:53,441 --> 00:58:54,650 Let's drink this. 745 00:58:56,402 --> 00:58:58,654 Nothing like something tasty when you're stressed. 746 00:59:08,331 --> 00:59:11,375 Hey, you better not cross-check. 747 00:59:11,459 --> 00:59:14,420 Or I'll chew you guys up like this coconut jelly. 748 00:59:17,507 --> 00:59:18,716 Fine, I won't. 749 00:59:19,300 --> 00:59:20,593 Fine. 750 00:59:23,054 --> 00:59:24,931 No way. This is shocking. 751 00:59:25,723 --> 00:59:27,183 My mom sent me a link. 752 00:59:28,059 --> 00:59:30,853 They removed Mr. Choi's photo from The Pride's website. 753 00:59:30,937 --> 00:59:32,230 He must've gotten sacked. 754 00:59:32,313 --> 00:59:34,398 Are you sure? Maybe he's on another page. 755 00:59:34,941 --> 00:59:37,401 No, I think they just kicked him out. 756 00:59:37,902 --> 00:59:40,321 But then again, he DOOG. 757 00:59:40,404 --> 00:59:41,405 DOOG: DIG ONE'S OWN GRAVE 758 00:59:41,489 --> 00:59:43,116 But this is harsh, right? 759 01:00:10,434 --> 01:00:16,983 NATION'S BEST BANCHAN 760 01:01:10,453 --> 01:01:11,579 Hey, Hae-e. 761 01:01:12,580 --> 01:01:14,123 -Mr. Choi. -I… 762 01:01:14,207 --> 01:01:15,541 I was just passing by 763 01:01:15,625 --> 01:01:17,877 and remembered I had to send an urgent email. 764 01:01:20,671 --> 01:01:23,174 I'll get going then. Good luck with your midterms. 765 01:01:24,592 --> 01:01:25,635 Okay. 766 01:01:38,522 --> 01:01:39,440 Mom. 767 01:01:40,566 --> 01:01:41,734 When did you get here? 768 01:01:43,945 --> 01:01:48,616 I came outside to get some sunlight since the weather was so nice. 769 01:01:49,116 --> 01:01:51,619 Staying indoors all the time has made me lack vitamin C. 770 01:01:53,120 --> 01:01:54,455 Vitamin D. 771 01:01:55,206 --> 01:01:56,290 Big difference. 772 01:01:56,999 --> 01:01:59,919 Anyway, care to come inside? I made some japchae. 773 01:02:01,003 --> 01:02:02,505 That's okay. I'll just go home. 774 01:02:03,089 --> 01:02:05,091 All right. Go rest up. 775 01:02:07,802 --> 01:02:09,887 The weather is lovely today. 776 01:02:09,971 --> 01:02:11,180 -Bye! -Bye. 777 01:02:37,540 --> 01:02:39,667 LAWYER JANG SEO-JIN 778 01:02:39,750 --> 01:02:41,585 Sun-jae goes to The Pride, right? 779 01:02:43,296 --> 01:02:44,839 Why the sudden interest? 780 01:02:44,922 --> 01:02:46,257 I'm a parent too. 781 01:02:46,340 --> 01:02:49,302 I may not be as extreme as you, but I'm not uninterested in him. 782 01:02:49,385 --> 01:02:50,928 Why are you here? 783 01:02:51,012 --> 01:02:55,182 I was at the police station with my client to get the plaintiff's statement 784 01:02:55,725 --> 01:02:57,435 and overheard some officers talking. 785 01:02:58,394 --> 01:02:59,979 One of their teachers was killed. 786 01:03:00,688 --> 01:03:02,565 A student fell to his death recently too. 787 01:03:02,648 --> 01:03:04,191 Are you sure about that academy? 788 01:03:04,692 --> 01:03:05,901 Is it safe? 789 01:03:09,905 --> 01:03:11,282 Who was the teacher? 790 01:03:11,365 --> 01:03:13,034 I don't know. I didn't get the name. 791 01:03:13,868 --> 01:03:16,912 They were mentioning a metal ball serial murder or something. 792 01:03:17,538 --> 01:03:22,043 On my way here, I saw officers patrolling Saeam Vista. 793 01:03:22,126 --> 01:03:23,836 That must be where the teacher lived. 794 01:03:24,628 --> 01:03:28,716 SAEAM VISTA 795 01:03:28,799 --> 01:03:30,760 What are you up to, Hui-jae? 796 01:03:33,304 --> 01:03:34,388 Why are you here? 797 01:03:35,890 --> 01:03:38,476 Look into it and switch academies if need be. 798 01:03:39,310 --> 01:03:40,770 How will he focus there? 799 01:03:56,285 --> 01:03:57,203 HUI-JAE 800 01:04:00,581 --> 01:04:02,375 Your call cannot be completed… 801 01:04:19,308 --> 01:04:21,811 Stop staring. You'll bore a hole right through me. 802 01:04:22,645 --> 01:04:23,854 I wasn't looking at you. 803 01:04:24,647 --> 01:04:27,733 I was looking outside to check the weather. 804 01:04:28,609 --> 01:04:29,735 The weather is lovely. 805 01:04:32,905 --> 01:04:34,949 Should we have burgers later? 806 01:04:35,032 --> 01:04:35,866 I'm down. 807 01:04:35,950 --> 01:04:39,036 I want a cheeseburger with extra cheese, no pickles or mayo. 808 01:04:39,120 --> 01:04:40,371 Sure. 809 01:04:40,454 --> 01:04:44,375 Or how about some jajangmyeon? Let's order some. 810 01:04:45,209 --> 01:04:46,460 I'm craving some. 811 01:04:46,544 --> 01:04:49,046 I'm down. I want fried rice with no carrots or peas. 812 01:04:49,130 --> 01:04:50,840 Sure. I'm fine with anything. 813 01:04:51,799 --> 01:04:52,800 Jae-woo. 814 01:04:53,509 --> 01:04:55,219 Call Hae-e and ask what she wants. 815 01:04:55,302 --> 01:04:57,721 Okay, hold on. I'm watching something. 816 01:04:57,805 --> 01:05:00,015 You've been on your phone all day. 817 01:05:00,099 --> 01:05:01,434 Do you want to die? Hurry up. 818 01:05:02,059 --> 01:05:04,061 -You bastard. -That little… 819 01:05:06,313 --> 01:05:08,441 Mr. Popular! Haeng-seon. 820 01:05:08,524 --> 01:05:10,943 He's on his way to see Chi-yeol. 821 01:05:15,364 --> 01:05:17,074 MR. POPULAR WILL MEET THE ADULTERER, CHOI CHI-YEOL 822 01:05:17,575 --> 01:05:19,577 Welcome to Mr. Popular's World. 823 01:05:20,703 --> 01:05:23,330 I, Mr. Popular, was the first to reveal his love interest 824 01:05:23,414 --> 01:05:26,625 and played a big role in revealing the truth. 825 01:05:26,709 --> 01:05:32,840 Today, I will finally meet the star adulterer, Choi Chi-yeol, 826 01:05:33,591 --> 01:05:35,050 and hear his thoughts. 827 01:05:35,843 --> 01:05:39,638 Let's find out how he feels about his great fall from his peak 828 01:05:39,722 --> 01:05:44,059 and see if he's still in love with that married woman. 829 01:05:44,143 --> 01:05:48,147 Where could he be? Beats me. 830 01:05:48,230 --> 01:05:51,859 Where could he be? Right here. 831 01:05:51,942 --> 01:05:54,737 "For math, Choi Chi-yeol." 832 01:05:54,820 --> 01:05:58,324 This is his math academy building. 833 01:05:58,407 --> 01:06:00,868 Let's go inside. 834 01:06:01,619 --> 01:06:04,330 Welcome to Mr. Popular's World. Let's get it. 835 01:06:08,417 --> 01:06:11,420 Let's deliver the test materials to the students before I quit. 836 01:06:13,631 --> 01:06:16,050 I'll get their email addresses and reach out to them. 837 01:06:19,887 --> 01:06:22,640 Mr. Choi, it's nice to meet you in person. 838 01:06:23,307 --> 01:06:24,600 You're so handsome. 839 01:06:25,267 --> 01:06:26,393 Who are you? 840 01:06:26,477 --> 01:06:29,313 I'm Mr. Popular, delivering hot news faster than anyone. 841 01:06:29,396 --> 01:06:30,981 Welcome to Mr. Popular's World. 842 01:06:31,565 --> 01:06:32,650 WHO'S THAT GUY? IT'S MR. JI! 843 01:06:32,733 --> 01:06:33,734 Mr. Popular? 844 01:06:34,568 --> 01:06:37,530 Guys, Mr. Choi knows me. 845 01:06:37,613 --> 01:06:39,323 That'll be enough. Thank you. 846 01:06:42,243 --> 01:06:45,120 Is it true that you no longer work at The Pride? 847 01:06:45,204 --> 01:06:47,456 How does it feel to hit rock bottom? 848 01:06:47,540 --> 01:06:48,541 Just leave! 849 01:06:48,624 --> 01:06:51,293 You can't seem to answer me. Then next question. 850 01:06:51,377 --> 01:06:55,047 How do you feel about her now? Are you still in love? 851 01:06:55,130 --> 01:06:57,508 How do you feel about being the center of a cheating scandal? 852 01:06:57,591 --> 01:06:58,759 It's not a scandal! 853 01:07:00,094 --> 01:07:01,095 What? 854 01:07:03,931 --> 01:07:05,099 I KNOW HER! WHAT? 855 01:07:05,182 --> 01:07:06,475 WHO IS SHE? FROM WOORIM HIGH! 856 01:07:06,559 --> 01:07:07,393 WOW SHE'S PRETTY 857 01:07:07,476 --> 01:07:08,477 SHE'S MY TYPE ANYONE HAVE HER NUMBER? 858 01:07:08,561 --> 01:07:09,520 It's not a scandal. 859 01:07:10,604 --> 01:07:11,605 Hae-e. 860 01:07:13,816 --> 01:07:14,858 It's Hae-e. 861 01:07:14,942 --> 01:07:16,318 Haeng-seon, it's Hae-e. 862 01:07:16,944 --> 01:07:18,696 Why is she there? 863 01:07:19,238 --> 01:07:20,781 She went to see Mr. Choi? 864 01:07:24,994 --> 01:07:26,245 Because my mom… 865 01:07:28,706 --> 01:07:29,707 isn't actually 866 01:07:30,708 --> 01:07:31,792 my mom. 867 01:07:33,836 --> 01:07:35,588 She's my aunt, and she's single. 868 01:07:36,130 --> 01:07:37,881 CAN SOMEONE EXPLAIN? NO WAY 869 01:07:37,965 --> 01:07:39,633 So this isn't a scandal. 870 01:07:40,801 --> 01:07:41,802 It's just a romance. 871 01:07:41,885 --> 01:07:43,137 WHAT DID SHE SAY? SERIOUSLY? 872 01:07:43,220 --> 01:07:44,388 ROMANCE? SHE SAID ROMANCE! 873 01:07:58,685 --> 01:08:05,059 Subtitle translation by: Soo-ji Kim 874 01:08:20,924 --> 01:08:21,759 EPILOGUE 875 01:08:21,842 --> 01:08:22,926 Mr. Choi is sick? 876 01:08:24,219 --> 01:08:25,763 Exactly how is he sick? 877 01:08:26,263 --> 01:08:29,725 I don't know, but his face is red and hot. 878 01:08:31,477 --> 01:08:33,854 He's burning up. What should I do? 879 01:09:03,133 --> 01:09:04,760 You're in my dreams again. 880 01:09:17,606 --> 01:09:19,608 Let me be with you just this once. 881 01:09:22,778 --> 01:09:23,862 At least in my dreams. 882 01:10:06,697 --> 01:10:08,741 CRASH COURSE IN ROMANCE 883 01:10:08,824 --> 01:10:10,492 This is such a huge mess. 884 01:10:10,576 --> 01:10:11,869 You like her too. 885 01:10:11,952 --> 01:10:13,787 -Right? -Nam Hae-e. 886 01:10:13,871 --> 01:10:15,956 Express your feelings to the man you like. 887 01:10:16,039 --> 01:10:16,957 And go on dates. 888 01:10:17,916 --> 01:10:19,835 I guess I was the only one who missed you. 889 01:10:20,502 --> 01:10:23,922 What about you? When did you start having feelings for me? 890 01:10:24,006 --> 01:10:26,717 The police are investigating the case to find the killer. 891 01:10:26,800 --> 01:10:28,510 Why on earth were you there? 892 01:10:29,511 --> 01:10:31,472 Hui-jae! What's wrong? 893 01:10:31,555 --> 01:10:33,474 The police think he was murdered. 894 01:10:34,016 --> 01:10:36,018 Why do these incidents keep occurring? 895 01:10:41,315 --> 01:10:46,960 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 62866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.