Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,376
If I betray him, he'll come for me.
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,576
I've come from the station.
You're the target.
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,336
They could be on their
way to you right now.
4
00:00:07,360 --> 00:00:08,936
You need to clear out the house now.
5
00:00:08,960 --> 00:00:11,616
Col McHugh!
I've reasonable grounds to suspect
6
00:00:11,640 --> 00:00:14,096
you may be carrying stolen
or prohibited articles.
7
00:00:14,120 --> 00:00:15,616
It's just office stuff.
8
00:00:15,640 --> 00:00:18,936
Some printer paper,
packs of Post-It notes.
9
00:00:18,960 --> 00:00:20,056
Ugh!
10
00:00:20,080 --> 00:00:22,016
You tried to set me up this morning.
11
00:00:22,040 --> 00:00:24,536
You've been working against
me for a wee while now.
12
00:00:24,560 --> 00:00:26,520
Ever come after me again, Lou...
13
00:00:27,560 --> 00:00:29,976
Lou, what's happened? Is Owen OK?
14
00:00:30,000 --> 00:00:32,016
I'll explain. Just come home.
15
00:00:32,040 --> 00:00:35,336
It's the last time
we see each other, Lou.
16
00:00:35,360 --> 00:00:37,016
One fucking chance.
17
00:00:37,040 --> 00:00:39,296
Here, take it. I'll be all right.
18
00:00:39,320 --> 00:00:41,256
I've got a spare buried
under the garden gnome.
19
00:00:41,280 --> 00:00:43,256
Ugh! Me Da'll kill you!
20
00:00:43,280 --> 00:00:46,016
You took the man's son,
got a hiding for it. Fair's fair.
21
00:00:46,040 --> 00:00:47,296
What happened to you?
22
00:00:47,320 --> 00:00:50,296
It's over, like, I don't
work for him any more.
23
00:00:53,440 --> 00:00:56,696
I've shot an intruder dead
then set me house on fire.
24
00:00:56,720 --> 00:00:59,480
That's my story,
and I'm sticking to it.
25
00:01:08,920 --> 00:01:11,080
It is Monday the 13th of March.
26
00:01:13,360 --> 00:01:16,216
Time is 9:41am.
27
00:01:16,240 --> 00:01:19,816
This interview is being conducted
in room three at Leeds Shipcross,
28
00:01:19,840 --> 00:01:22,376
in attendance are myself,
Detective Inspector Philip Cowper
29
00:01:22,400 --> 00:01:24,456
of Leeds Organised Crime Team and...
30
00:01:24,480 --> 00:01:27,216
Detective Inspector Louisa Slack
of the same unit.
31
00:01:27,240 --> 00:01:30,656
Subject of the interview
is Vernon Francis Marley,
32
00:01:30,680 --> 00:01:32,736
born 6th of June 1951.
33
00:01:32,760 --> 00:01:34,056
Vernon, may I call you Vernon?
34
00:01:34,080 --> 00:01:35,216
You may.
35
00:01:35,240 --> 00:01:37,856
Vernon, you are being
interviewed under caution,
36
00:01:37,880 --> 00:01:40,456
and as such, I will remind you,
you do not have to say anything.
37
00:01:40,480 --> 00:01:42,576
But it may harm your
defence if you do not mention
38
00:01:42,600 --> 00:01:45,376
when questioned something
you later rely on in court.
39
00:01:45,400 --> 00:01:48,096
Anything you do say may be given
in evidence. Do you understand?
40
00:01:48,120 --> 00:01:50,080
I have grasped this, yes.
41
00:01:51,880 --> 00:01:53,896
OK, I'd like to start
then by asking you to confirm
42
00:01:53,920 --> 00:01:56,376
the details of a 999
call you made last night.
43
00:01:56,400 --> 00:01:58,096
And if you could describe
in your own words
44
00:01:58,120 --> 00:02:00,120
what happened before
you made the call.
45
00:02:04,240 --> 00:02:06,416
..when he takes
out an automatic pistol
46
00:02:06,440 --> 00:02:07,816
and points it at me.
47
00:02:07,840 --> 00:02:12,016
Fearing for my life, I clock him
over the head with a wine bottle.
48
00:02:12,040 --> 00:02:14,016
Don't fret, nothing good.
49
00:02:14,040 --> 00:02:16,456
And he goes down,
but takes me with him.
50
00:02:16,480 --> 00:02:19,416
Now, neither of us is
in the first flush of youth.
51
00:02:19,440 --> 00:02:21,696
I mean, this is
codger on codger crime.
52
00:02:21,720 --> 00:02:24,416
Must've looked like it were
happening in slow motion.
53
00:02:24,440 --> 00:02:26,656
Anyway, he's still coming for me...
54
00:02:26,680 --> 00:02:29,616
And at this point, you,
um, you proceed to, um...
55
00:02:29,640 --> 00:02:35,056
At this point, I proceed in a
timely fashion to my kitchen drawer,
56
00:02:35,080 --> 00:02:37,736
whereupon I retrieve my own shooter.
57
00:02:37,760 --> 00:02:40,816
This is the illegally-owned
Smith and Wesson revolver
58
00:02:40,840 --> 00:02:43,616
you acquired when a serving
police detective in the 1990s,
59
00:02:43,640 --> 00:02:45,176
is that correct? It is.
60
00:02:45,200 --> 00:02:46,656
Should be in a museum.
61
00:02:46,680 --> 00:02:49,696
I had no idea whether
it would go bang or not.
62
00:02:49,720 --> 00:02:53,136
Anyway, I discharged the weapon,
63
00:02:53,160 --> 00:02:56,336
firing two rounds into his chest.
64
00:02:56,360 --> 00:02:57,920
Some moments after...
65
00:02:59,520 --> 00:03:00,760
..he ceases to be.
66
00:03:03,080 --> 00:03:05,456
You didn't tell him to stop?
Or shout a warning?
67
00:03:05,480 --> 00:03:07,976
As I said,
he'd broken into my house.
68
00:03:08,000 --> 00:03:10,056
We had a lively exchange of views,
69
00:03:10,080 --> 00:03:11,696
then he pulled a gun
and tried to kill me.
70
00:03:11,720 --> 00:03:14,216
So, no, I didn't shout a warning.
71
00:03:14,240 --> 00:03:16,736
Mr Marley, may I remind you
you're under no obligation
72
00:03:16,760 --> 00:03:20,416
to say anything to us
without a solicitor present?
73
00:03:20,440 --> 00:03:22,520
I'm perfectly fine. Thank you.
74
00:03:23,680 --> 00:03:26,176
In my experience, people who
waive their right to a solicitor
75
00:03:26,200 --> 00:03:27,920
usually regret it.
76
00:03:29,160 --> 00:03:31,576
These are serious charges, Vernon.
77
00:03:31,600 --> 00:03:33,896
At your age, with your background,
78
00:03:33,920 --> 00:03:35,936
do you really wanna serve time?
79
00:03:35,960 --> 00:03:37,656
Mr Marley's made his position clear.
80
00:03:37,680 --> 00:03:40,776
I know what I'm doing.
I was a copper half my life.
81
00:03:40,800 --> 00:03:43,880
I'm still in full
possession of my faculties.
82
00:03:51,480 --> 00:03:53,016
Now, the deceased,
83
00:03:53,040 --> 00:03:55,096
Peter Donovan, AKA Bulgey.
84
00:03:55,120 --> 00:03:57,536
Did you know him?
We'd had run-ins over the years.
85
00:03:57,560 --> 00:04:00,576
Around '87, '88,
he tried to extort me.
86
00:04:00,600 --> 00:04:02,376
There was an altercation,
he came off worse,
87
00:04:02,400 --> 00:04:03,936
and he never forgave me.
88
00:04:03,960 --> 00:04:07,600
Why would he wait 35 years
to act on a grudge?
89
00:04:08,640 --> 00:04:12,856
Who knows what goes
on in the criminal mind?
90
00:04:14,200 --> 00:04:15,440
Sorry, sir.
91
00:04:23,720 --> 00:04:26,840
So, why did you set fire
to your house, Vernon?
92
00:04:30,520 --> 00:04:32,456
Trying to cover my
tracks, weren't I?
93
00:04:32,480 --> 00:04:36,496
Course, soon as I'd lit it,
I realised how bloody stupid it was,
94
00:04:36,520 --> 00:04:39,056
came to my senses, did the
right thing and called it in.
95
00:04:39,080 --> 00:04:41,936
Well, if it was as
you just told us,
96
00:04:41,960 --> 00:04:44,696
an act of self-defence, why would
you need to cover it up at all?
97
00:04:44,720 --> 00:04:46,896
I'd just shot a man dead.
I panicked.
98
00:04:46,920 --> 00:04:48,936
You were a police officer.
99
00:04:48,960 --> 00:04:51,576
Even in a panic, you'd have known
the bullets in Mr Donovan's body
100
00:04:51,600 --> 00:04:54,816
would've been found
in the postmortem.
101
00:04:54,840 --> 00:04:56,496
Like I said,
102
00:04:56,520 --> 00:04:58,976
not thinking straight.
103
00:04:59,000 --> 00:05:00,640
You live alone, yes?
104
00:05:02,600 --> 00:05:04,096
Any visitors?
105
00:05:04,120 --> 00:05:05,760
I keep meself to meself.
106
00:05:07,440 --> 00:05:10,816
Any women visited
the house recently?
107
00:05:10,840 --> 00:05:12,680
Not that I can recall, no.
108
00:05:15,320 --> 00:05:17,096
There's not much
left of your front room,
109
00:05:17,120 --> 00:05:20,456
but one thing SOCOs did
find was a fragment of glass
110
00:05:20,480 --> 00:05:23,296
with a scrape of nude
nail polish on it.
111
00:05:23,320 --> 00:05:25,400
DI Slack, would you show Mr Marley?
112
00:05:38,680 --> 00:05:40,040
Oh, yeah, um...
113
00:05:42,800 --> 00:05:44,296
Brasses.
114
00:05:44,320 --> 00:05:46,296
Beg pardon? Sorry, yeah.
115
00:05:46,320 --> 00:05:49,736
Sex workers. Every now and
then I get down Holbeck,
116
00:05:49,760 --> 00:05:51,976
pick up a pal for the night.
117
00:05:52,000 --> 00:05:53,176
You got any names?
118
00:05:53,200 --> 00:05:55,656
Oh, yeah, there's Brandi.
119
00:05:55,680 --> 00:05:58,200
There's Sherry and Bacardi,
she's new.
120
00:06:04,160 --> 00:06:06,216
Wait a minute, Slack.
121
00:06:06,240 --> 00:06:08,056
You're not Bill Slack's girl?
122
00:06:08,080 --> 00:06:09,576
I am. Get her out.
123
00:06:09,600 --> 00:06:11,496
I don't want her here.
I won't be interviewed
124
00:06:11,520 --> 00:06:13,416
by any spawn of that of that prick.
125
00:06:13,440 --> 00:06:14,696
No chance.
126
00:06:14,720 --> 00:06:17,216
DI Slack is an...
You won't get another word out of me
127
00:06:17,240 --> 00:06:19,416
till you get her
out the bloody room.
128
00:06:19,440 --> 00:06:20,760
Now!
129
00:06:22,120 --> 00:06:23,600
Go on, piss off!
130
00:06:24,680 --> 00:06:25,960
It's OK, Phil.
131
00:06:31,000 --> 00:06:32,376
Interview is suspended.
132
00:06:32,400 --> 00:06:33,960
The time is 9:50.
133
00:07:53,680 --> 00:07:55,376
So...
134
00:07:55,400 --> 00:07:57,536
..what was that in
the interview just now?
135
00:07:57,560 --> 00:08:00,896
All you asked him
about was getting him a brief.
136
00:08:00,920 --> 00:08:06,336
Oh, just ticking boxes,
Marley seemed... weird to me.
137
00:08:06,360 --> 00:08:08,000
I was just... duty of care.
138
00:08:13,360 --> 00:08:15,480
I spoke to DC Okoye not long ago.
139
00:08:18,560 --> 00:08:19,976
She's gone on long-term sick.
140
00:08:20,000 --> 00:08:21,456
Stress.
141
00:08:21,480 --> 00:08:22,896
And she's put her bloody ticket in.
142
00:08:22,920 --> 00:08:25,256
What? What's gone on with you two?
143
00:08:25,280 --> 00:08:27,496
You used to be Batman and Robin.
What did she say?
144
00:08:27,520 --> 00:08:30,176
She no longer feels
she's making a difference.
145
00:08:30,200 --> 00:08:32,336
I asked her if it was to do
with the Col McHugh cock-up.
146
00:08:32,360 --> 00:08:34,136
She refused to discuss it.
147
00:08:34,160 --> 00:08:35,800
Care to shed some light?
148
00:08:36,960 --> 00:08:39,080
San, I'm as shocked as you are.
149
00:08:42,040 --> 00:08:45,896
She didn't talk about where the
intel came from for that stop?
150
00:08:45,920 --> 00:08:48,216
No.
151
00:08:48,240 --> 00:08:49,680
No, I swear. Nowt.
152
00:08:56,160 --> 00:08:58,136
Right, well, it's clear
to me there's something
153
00:08:58,160 --> 00:09:00,040
I'm not being told,
but I'll find out.
154
00:09:12,360 --> 00:09:14,520
SHE SOBS No!
155
00:09:23,120 --> 00:09:24,816
Got the name.
156
00:09:24,840 --> 00:09:26,496
Vernon Marley.
157
00:09:26,520 --> 00:09:30,720
Ex-police, kicked out in the
'90s for being on the take.
158
00:09:33,920 --> 00:09:37,176
You think this could have
anything to do with Lou?
159
00:09:37,200 --> 00:09:38,800
Dirty coppers and that?
160
00:09:45,360 --> 00:09:47,200
Can't think what the angle could be.
161
00:09:49,600 --> 00:09:50,880
Can you?
162
00:09:54,560 --> 00:09:56,360
I'm sorry, boss.
163
00:09:57,480 --> 00:09:59,456
I know you two were
together a long time.
164
00:09:59,480 --> 00:10:02,056
You know the funny
thing about Bulge?
165
00:10:02,080 --> 00:10:03,736
Hardest man I ever met.
166
00:10:03,760 --> 00:10:05,296
Saved my arse plenty of times.
167
00:10:05,320 --> 00:10:06,856
Never blinked an eye.
168
00:10:06,880 --> 00:10:09,360
But there were so many
things that he couldn't do.
169
00:10:11,120 --> 00:10:12,600
Cook, swim...
170
00:10:13,720 --> 00:10:15,480
..ride a bike, tie his own tie...
171
00:10:16,920 --> 00:10:18,320
..whistle.
172
00:10:19,800 --> 00:10:22,856
Course, you need a childhood
to learn those things, you know?
173
00:10:26,320 --> 00:10:30,176
Shut the door on the way in,
Curtis, I can't listen to that.
174
00:10:43,360 --> 00:10:46,656
Lou, just sent you charter and
data download for Peter Donovan,
175
00:10:46,680 --> 00:10:47,696
AKA Bulgey,
176
00:10:47,720 --> 00:10:51,080
sent dozens and dozens of texts
to one-and-done burner phones.
177
00:10:59,360 --> 00:11:01,856
Ibbo, is anyone chasing these up?
178
00:11:01,880 --> 00:11:03,816
Just muggins here.
179
00:11:03,840 --> 00:11:06,416
It's probably pointless
without knowing who they went to.
180
00:11:06,440 --> 00:11:09,536
There's no specifics, there's
no names, there's no details,
181
00:11:09,560 --> 00:11:12,136
the locations are pretty vague.
182
00:11:12,160 --> 00:11:13,856
Should I drop it?
183
00:11:13,880 --> 00:11:15,080
Yeah.
184
00:11:16,520 --> 00:11:18,456
What were his name again?
John Davis?
185
00:11:18,480 --> 00:11:20,696
He were the same scrote
from the North Farm robbery.
186
00:11:20,720 --> 00:11:22,976
One that drove a forklift at me.
187
00:11:23,000 --> 00:11:26,096
Here, Phil, come on,
remind us what he said.
188
00:11:26,120 --> 00:11:28,440
"Make way, Mr Blobby".
189
00:11:30,720 --> 00:11:32,040
Quality, that.
190
00:11:33,920 --> 00:11:36,816
Didn't he ran with
Endri Marku for a bit?
191
00:11:36,840 --> 00:11:39,216
Lou, haven't you got a source
on the inside track on them?
192
00:11:39,240 --> 00:11:41,856
Might give us a lead on
to where they've gone to ground.
193
00:11:41,880 --> 00:11:45,320
Yeah, he's gone quiet on me, though,
think he's skipped the country.
194
00:11:49,400 --> 00:11:52,536
All right, well, um, Ibbo,
can you have a look into Davis,
195
00:11:52,560 --> 00:11:54,320
where he might be? Yeah, sure.
196
00:11:58,160 --> 00:11:59,560
Phil?
197
00:12:00,920 --> 00:12:02,736
You got a sec? Yeah.
198
00:12:02,760 --> 00:12:04,136
How was Marley's interview?
199
00:12:04,160 --> 00:12:05,616
Full confession.
200
00:12:05,640 --> 00:12:07,816
Total bollocks, obviously.
201
00:12:07,840 --> 00:12:09,376
We'll have to find
another way to go in.
202
00:12:09,400 --> 00:12:11,736
And where is he now?
Secure med unit, Scarborough.
203
00:12:11,760 --> 00:12:14,216
We can't put him in the
mixer until his arm's sorted.
204
00:12:14,240 --> 00:12:15,496
You all right?
205
00:12:15,520 --> 00:12:17,616
Um, I need a favour.
206
00:12:17,640 --> 00:12:20,496
Truth is my head's a bit...
207
00:12:20,520 --> 00:12:24,376
I need to step off the taskforce
and the murder.
208
00:12:24,400 --> 00:12:27,176
Can I have anything
that's not McHugh, but,
209
00:12:27,200 --> 00:12:30,296
I'm gonna free you up to
concentrate on landing the big fish.
210
00:12:30,320 --> 00:12:32,576
What do you reckon?
Sandy'll never go for that.
211
00:12:32,600 --> 00:12:34,096
I can deal with Sandy.
212
00:12:34,120 --> 00:12:36,816
You're more than capable
of handling it on your tod.
213
00:12:36,840 --> 00:12:38,296
Well...
214
00:12:39,840 --> 00:12:40,936
Great.
215
00:12:40,960 --> 00:12:42,736
And, Phil...
216
00:12:42,760 --> 00:12:43,936
..I know I take the piss.
217
00:12:43,960 --> 00:12:45,976
Oh, come on, only all the time.
218
00:12:46,000 --> 00:12:48,416
No, I'm an arsehole,
and I go too far.
219
00:12:48,440 --> 00:12:49,696
I'm sorry.
220
00:12:49,720 --> 00:12:52,296
Nah, you're all right, Lou.
Dealt with bullies all my life.
221
00:12:52,320 --> 00:12:53,800
I'll catch you later.
222
00:13:21,160 --> 00:13:23,856
Do you handcuff us to
the bedpost over night?
223
00:13:23,880 --> 00:13:26,216
Only if you give us reason to.
224
00:13:26,240 --> 00:13:28,816
And they're not the furry ones,
if that's what you're thinking.
225
00:13:28,840 --> 00:13:30,776
Look at this.
226
00:13:30,800 --> 00:13:32,856
Nice and peaceful.
227
00:13:32,880 --> 00:13:34,816
Clean bed.
228
00:13:34,840 --> 00:13:36,416
Radiators full blast.
229
00:13:36,440 --> 00:13:38,016
I should've done this years ago.
230
00:13:38,040 --> 00:13:39,416
Well, don't get used to it.
231
00:13:39,440 --> 00:13:42,280
Once that arm's better,
you'll be off.
232
00:13:46,440 --> 00:13:49,456
Hey, Lou, we're heading
for a drink if you fancy it.
233
00:13:49,480 --> 00:13:50,616
No, ta.
234
00:13:50,640 --> 00:13:55,496
Ah, was hoping to buy a few and
get you to tell us why Esther quit.
235
00:13:55,520 --> 00:13:57,336
Can't help you, I'm afraid.
236
00:13:57,360 --> 00:13:58,456
Have a good one, lads.
237
00:13:58,480 --> 00:14:00,536
All right. All right.
238
00:14:00,560 --> 00:14:02,440
Have a good night. See ya later.
239
00:14:33,560 --> 00:14:36,056
Yes? Mrs Okoye.
240
00:14:36,080 --> 00:14:38,536
I'm DI Louisa Slack.
241
00:14:38,560 --> 00:14:40,280
Oh, goodness, you're her.
242
00:14:41,600 --> 00:14:43,656
She's not...
243
00:14:43,680 --> 00:14:45,640
She doesn't want to see you.
I'm sorry.
244
00:14:47,320 --> 00:14:50,056
OK, um...
245
00:14:50,080 --> 00:14:51,520
Will you give her a message?
246
00:14:53,080 --> 00:14:55,440
Will you tell her
she's too good to lose.
247
00:14:57,160 --> 00:15:00,936
Will you tell her... we
need people like her.
248
00:15:00,960 --> 00:15:03,096
People who give a shit.
249
00:15:03,120 --> 00:15:05,136
Else nothing will ever change.
250
00:15:05,160 --> 00:15:06,520
Ever, ever, ever.
251
00:15:08,840 --> 00:15:10,360
Will you tell her...
252
00:15:12,080 --> 00:15:13,216
..she's not me.
253
00:15:13,240 --> 00:15:15,216
She's nothing like me.
254
00:15:15,240 --> 00:15:17,120
She's worth 100 of me.
255
00:15:23,320 --> 00:15:26,480
Will you tell her, if
she comes back, I'll quit.
256
00:15:28,280 --> 00:15:29,976
It can't be her.
257
00:15:30,000 --> 00:15:31,416
It's me.
258
00:15:31,440 --> 00:15:32,880
It's all right, Mum.
259
00:15:37,240 --> 00:15:40,176
I mean it,
you come back, I'll walk.
260
00:15:40,200 --> 00:15:41,600
I don't care what you do. I'm done.
261
00:15:42,640 --> 00:15:44,856
I can't go back,
knowing what I know.
262
00:15:44,880 --> 00:15:47,536
You used me, you made me part of it.
263
00:15:47,560 --> 00:15:49,520
You've twisted everything.
264
00:15:51,320 --> 00:15:53,816
Me reporting you is still the
right thing to do, but if I do it,
265
00:15:53,840 --> 00:15:56,816
nothing good happens so,
maybe it's not.
266
00:15:56,840 --> 00:15:58,320
I don't know any more.
267
00:16:02,160 --> 00:16:03,640
Est...
268
00:16:25,280 --> 00:16:27,696
Why you sitting in the dark?
269
00:16:27,720 --> 00:16:29,480
How was the group? Fine.
270
00:16:37,120 --> 00:16:38,496
What's... what's up with him?
271
00:16:38,520 --> 00:16:42,240
I think he's still hoping
that James is gonna show up.
272
00:16:43,480 --> 00:16:44,560
What if he does?
273
00:16:46,000 --> 00:16:47,776
Why would he?
274
00:16:47,800 --> 00:16:50,176
Well, to get back at us
for what I did.
275
00:16:50,200 --> 00:16:51,600
Do you think he will?
276
00:16:52,640 --> 00:16:53,920
Don't know.
277
00:16:57,800 --> 00:17:00,000
Why were you sitting in the dark?
278
00:17:02,040 --> 00:17:04,216
Esther resigned today.
279
00:17:04,240 --> 00:17:06,176
Why?
280
00:17:06,200 --> 00:17:08,200
Cos of me.
281
00:17:10,840 --> 00:17:12,976
Is she gonna grass?
282
00:17:13,000 --> 00:17:14,360
I don't think so.
283
00:17:17,400 --> 00:17:18,640
That's good.
284
00:17:21,920 --> 00:17:23,960
What do I do with all the guilt?
285
00:17:25,000 --> 00:17:26,160
You live with it.
286
00:17:27,480 --> 00:17:28,560
Simple as that?
287
00:17:31,360 --> 00:17:32,760
What else can you do?
288
00:17:34,600 --> 00:17:36,416
But if you wanna make
up for what you've done,
289
00:17:36,440 --> 00:17:38,600
you're in the right line of work.
290
00:17:40,400 --> 00:17:43,616
I'm not sure how much
longer I'll be there, Cer.
291
00:17:43,640 --> 00:17:45,816
Even if Esther don't grass,
292
00:17:45,840 --> 00:17:47,960
it's all gonna catch up with me.
293
00:17:49,720 --> 00:17:52,336
Well, if it does...
294
00:17:52,360 --> 00:17:54,480
..there's other ways to be good.
295
00:18:06,640 --> 00:18:07,696
I still wanna burn it.
296
00:18:07,720 --> 00:18:09,176
There's almost 80 grand there.
297
00:18:09,200 --> 00:18:11,896
Think of the lives
that could change.
298
00:18:11,920 --> 00:18:13,696
I don't know what the
right thing to do is.
299
00:18:13,720 --> 00:18:15,376
Don't look at me, pal.
300
00:18:15,400 --> 00:18:16,736
I think we could give it away.
301
00:18:16,760 --> 00:18:18,736
We could divvy it
up into smaller amounts,
302
00:18:18,760 --> 00:18:20,776
and that would look less suspicious.
303
00:18:20,800 --> 00:18:22,216
Who would we give it to?
304
00:18:22,240 --> 00:18:23,656
Doesn't matter, whoever needs it,
305
00:18:23,680 --> 00:18:25,936
as long as we don't keep it.
306
00:18:25,960 --> 00:18:27,496
OK.
307
00:18:27,520 --> 00:18:30,256
So not even to pay off your car?
308
00:18:30,280 --> 00:18:32,256
Can we not make the payments?
309
00:18:32,280 --> 00:18:34,576
It's 700 quid a month, Lou.
310
00:18:34,600 --> 00:18:36,160
It's what?! Yeah.
311
00:18:37,680 --> 00:18:40,840
OK, let's get started
before I change my mind.
312
00:18:45,200 --> 00:18:47,296
Anything else you need
from us or... No. All right.
313
00:18:47,320 --> 00:18:50,256
Thank you very much. Cheers. Cheers.
Enjoy her. Thank you. Cheers, mate.
314
00:18:50,280 --> 00:18:52,016
Thank you.
315
00:18:52,040 --> 00:18:54,096
What about a donation
to the dog shelter?
316
00:18:54,120 --> 00:18:56,720
Yeah, it can be in Kiwi's name.
317
00:18:58,320 --> 00:18:59,336
Listen carefully,
318
00:18:59,360 --> 00:19:02,176
your client Mehmood Zada is innocent
of the crime he was convicted for.
319
00:19:02,200 --> 00:19:05,856
The person who did it is
Kevin Pearson. P-e-a-r-s-o-n.
320
00:19:05,880 --> 00:19:08,336
He's part of the McHugh crime
organisation with a long record
321
00:19:08,360 --> 00:19:10,336
and is probably at large
somewhere in Ireland.
322
00:19:10,360 --> 00:19:11,760
Did you get all that?
323
00:19:49,840 --> 00:19:51,216
The Scarborough secure med unit,
324
00:19:51,240 --> 00:19:53,256
can't put him in the mixer
until his arm's sorted.
325
00:19:53,280 --> 00:19:55,440
Col McHugh, they have
to be connected, but...
326
00:20:05,960 --> 00:20:07,896
Big nose, you know? Big nose?
327
00:20:07,920 --> 00:20:09,720
Big...
328
00:20:14,200 --> 00:20:15,856
This is DI Slack.
329
00:20:15,880 --> 00:20:18,456
I put in a personal visitation
request with Vernon Marley.
330
00:20:18,480 --> 00:20:19,696
One sec.
331
00:20:19,720 --> 00:20:23,696
Yeah, sorry, DI Slack, the
prisoner's refused the request.
332
00:20:23,720 --> 00:20:25,440
OK. No worries.
333
00:21:02,320 --> 00:21:04,256
Can you lot stand
back for me, please?
334
00:21:04,280 --> 00:21:07,096
Yeah, all right, listen,
we're gonna get this cleared up,
335
00:21:07,120 --> 00:21:09,216
but I need you guys to
stay there, all right?
336
00:21:09,240 --> 00:21:12,056
Stay right there. Stand back for me.
337
00:21:12,080 --> 00:21:14,536
Get it all recorded,
then bag them up, fast.
338
00:21:14,560 --> 00:21:15,656
No forensics?
339
00:21:15,680 --> 00:21:18,376
It'll be like Black Friday at the
big Tesco by the time they get here.
340
00:21:18,400 --> 00:21:20,936
What happened? The patrol
car spotted a deal, gave chase,
341
00:21:20,960 --> 00:21:23,336
the drivers lost control,
and he's ran off with gear.
342
00:21:23,360 --> 00:21:25,256
Or tried to. When was this?
Few minutes ago.
343
00:21:25,280 --> 00:21:27,176
I reckon he must be pretty close.
344
00:21:27,200 --> 00:21:29,056
We need more people down here, Ibbo.
345
00:21:29,080 --> 00:21:31,696
Feds, go home! Yeah! Fucking pigs.
346
00:21:31,720 --> 00:21:33,136
Oh!
347
00:21:33,160 --> 00:21:34,976
What you playing at? Hop it.
348
00:21:35,000 --> 00:21:36,376
Any of you see where he went?
349
00:21:36,400 --> 00:21:38,896
Sorry, Miss, we're
from the blind school.
350
00:21:38,920 --> 00:21:41,416
All right, that's enough.
Lads, don't be that cliche.
351
00:21:41,440 --> 00:21:42,576
Just a bit of help, come on.
352
00:21:42,600 --> 00:21:45,856
Are you deaf? Fuck off!
Go do your job, go on!
353
00:21:45,880 --> 00:21:47,480
Ta, thanks for your help.
354
00:21:50,000 --> 00:21:52,176
Do you give these young men
a lot of reasons to help you?
355
00:21:52,200 --> 00:21:53,576
No, probably not.
356
00:21:53,600 --> 00:21:54,776
Well, then.
357
00:21:54,800 --> 00:21:57,736
How about you wait until
the rowdy ones get bored,
358
00:21:57,760 --> 00:21:59,696
then see who's still hanging about.
359
00:21:59,720 --> 00:22:02,256
Looking for a job in
the police, by any chance?
360
00:22:02,280 --> 00:22:03,520
You're all right.
361
00:22:25,960 --> 00:22:27,240
Police.
362
00:22:28,280 --> 00:22:30,760
Look, I really don't have
the patience for a caper.
363
00:23:07,840 --> 00:23:11,376
Slack, man, this aftercare
is getting next level, man.
364
00:23:11,400 --> 00:23:14,296
Most of the boys in here do
not get visits from the feds.
365
00:23:14,320 --> 00:23:15,736
What can I say?
366
00:23:15,760 --> 00:23:18,856
I go the extra mile for my clients.
367
00:23:18,880 --> 00:23:21,176
Yeah, I heard about Bulgey.
368
00:23:21,200 --> 00:23:24,056
That's fucked up, man.
What happened there?
369
00:23:24,080 --> 00:23:26,480
I don't know,
some old grudge, we think.
370
00:23:27,560 --> 00:23:29,216
What have you heard?
371
00:23:29,240 --> 00:23:31,576
Nobody tells me nowt.
372
00:23:31,600 --> 00:23:32,736
What's up?
373
00:23:32,760 --> 00:23:34,456
You must really want
something this time.
374
00:23:34,480 --> 00:23:36,056
Did you look into those courses?
375
00:23:36,080 --> 00:23:39,136
Oh, yeah.
I'm proper teacher's pet now.
376
00:23:39,160 --> 00:23:40,976
I've just started ELC.
377
00:23:41,000 --> 00:23:45,096
I'm doing Art Therapy,
Adult Literacy...
378
00:23:45,120 --> 00:23:47,096
I'm smashing it at that one,
by the way.
379
00:23:47,120 --> 00:23:50,896
And, uh, yeah, the guy just
reckons I'm not actually thick.
380
00:23:50,920 --> 00:23:52,216
I was bare shocked.
381
00:23:52,240 --> 00:23:54,056
That's great.
382
00:23:54,080 --> 00:23:55,560
What about, you know...
383
00:23:56,640 --> 00:23:58,736
..living clean?
384
00:23:58,760 --> 00:24:00,216
Would you pass a piss test?
385
00:24:00,240 --> 00:24:01,576
With flying colours, man.
386
00:24:01,600 --> 00:24:03,000
Well, well done you.
387
00:24:05,520 --> 00:24:07,616
But, yeah, there
is something I wanted.
388
00:24:07,640 --> 00:24:09,536
I actually wanted to
introduce you to someone.
389
00:24:09,560 --> 00:24:11,496
Gwen?
390
00:24:11,520 --> 00:24:12,656
This is Gwen.
391
00:24:12,680 --> 00:24:15,736
She's from the
Yorkshire Resettlement Project.
392
00:24:15,760 --> 00:24:17,176
Gwen, this is Noel.
393
00:24:17,200 --> 00:24:18,776
You all right, Noel?
394
00:24:18,800 --> 00:24:21,136
They help sort out
prisoners when they come out.
395
00:24:21,160 --> 00:24:24,896
You know, support them with a
job, a place, whatever they need.
396
00:24:24,920 --> 00:24:27,120
Start planning for your future.
397
00:24:28,040 --> 00:24:29,696
A job?
398
00:24:29,720 --> 00:24:32,296
Slack, I have got a boss, remember?
399
00:24:32,320 --> 00:24:34,456
Noel...
400
00:24:34,480 --> 00:24:37,880
..Col cannot define who you are
or what you want to be.
401
00:24:38,840 --> 00:24:42,296
I can send some stuff to you,
about what we do.
402
00:24:42,320 --> 00:24:46,856
Yeah. No offence, but, do I
look like a charity case to you?
403
00:24:46,880 --> 00:24:48,296
No, you don't.
404
00:24:48,320 --> 00:24:50,976
What we're saying is, you're gonna
have options when you come out.
405
00:24:51,000 --> 00:24:53,616
Plenty of them, I promise.
406
00:24:53,640 --> 00:24:56,296
Your life ain't defined by this.
407
00:24:56,320 --> 00:24:58,136
Have you got a son, yeah?
408
00:24:58,160 --> 00:25:00,456
Yeah, why?
409
00:25:00,480 --> 00:25:02,256
Did you mess him up, or summat?
410
00:25:02,280 --> 00:25:04,176
Does he hate you?
411
00:25:04,200 --> 00:25:06,376
Why would you say that?
412
00:25:06,400 --> 00:25:08,520
Cos you're in here
trying to play Mum to me.
413
00:25:11,760 --> 00:25:13,360
I guess I'll see you later then.
414
00:25:17,280 --> 00:25:18,976
Ta, Gwen.
415
00:25:19,000 --> 00:25:20,576
Sorry to waste your time.
416
00:25:20,600 --> 00:25:23,040
You didn't. He's reachable.
417
00:25:38,400 --> 00:25:39,976
Uh-oh.
418
00:25:40,000 --> 00:25:41,656
Me and you... Mm-hm?
419
00:25:41,680 --> 00:25:43,576
We're going out-out.
420
00:25:43,600 --> 00:25:45,136
Are we?
421
00:25:45,160 --> 00:25:47,480
Whatever it is, I hope you sort it.
422
00:25:58,960 --> 00:26:00,400
Can we afford this?
423
00:26:05,120 --> 00:26:07,536
Why does it taste so much
better when you don't know
424
00:26:07,560 --> 00:26:10,016
how you're gonna pay for it?
425
00:26:10,040 --> 00:26:11,736
Cos it's a treat again.
426
00:26:11,760 --> 00:26:13,616
Did I look like I needed one?
427
00:26:15,920 --> 00:26:19,040
Don't worry. If it's too
expensive, we'll just leg it.
428
00:26:20,160 --> 00:26:21,360
I'm sorry.
429
00:26:22,480 --> 00:26:23,720
What for?
430
00:26:24,760 --> 00:26:26,096
I pushed you into this life.
431
00:26:26,120 --> 00:26:28,160
You never asked for it... Stop.
432
00:26:29,680 --> 00:26:31,280
I've been thinking about this.
433
00:26:33,720 --> 00:26:34,976
Yes.
434
00:26:35,000 --> 00:26:36,816
You heard the grinding
noise in me heard.
435
00:26:36,840 --> 00:26:40,080
Yes, you can see the
smoke coming out me ears.
436
00:26:43,880 --> 00:26:45,400
You dazzle me.
437
00:26:46,480 --> 00:26:47,640
You always have.
438
00:26:48,640 --> 00:26:50,016
You've run rings round me forever.
439
00:26:50,040 --> 00:26:51,520
Everyone knows that.
440
00:26:53,000 --> 00:26:54,856
You could make me put
me foot in a blender.
441
00:26:54,880 --> 00:26:57,136
But unfortunately, I'm a grown-up,
442
00:26:57,160 --> 00:26:59,936
so none of that
lets me off the hook.
443
00:26:59,960 --> 00:27:03,016
You're right,
I never wanted any of this.
444
00:27:03,040 --> 00:27:04,320
But I wanted you.
445
00:27:16,800 --> 00:27:17,920
How is he?
446
00:27:19,480 --> 00:27:21,440
This is the third day in a row.
447
00:27:27,160 --> 00:27:28,440
What's he doing?
448
00:27:36,000 --> 00:27:37,856
Boss.
449
00:27:37,880 --> 00:27:38,920
Curtis.
450
00:27:40,000 --> 00:27:41,760
Everything... all right?
451
00:27:42,800 --> 00:27:44,736
Not really, no.
452
00:27:44,760 --> 00:27:46,616
This corner of the field
453
00:27:46,640 --> 00:27:49,936
always gets waterlogged
every time it rains.
454
00:27:49,960 --> 00:27:53,296
I tried spiking it,
but that's done sod all.
455
00:27:53,320 --> 00:27:56,296
Now the internet
tells me that I need
456
00:27:56,320 --> 00:27:58,120
to turn the soil
with sand, you know.
457
00:28:00,080 --> 00:28:01,440
Does that look flat to you?
458
00:28:03,640 --> 00:28:06,136
The old copper who shot Bulge,
459
00:28:06,160 --> 00:28:08,936
he's been moved into a proper nick.
460
00:28:08,960 --> 00:28:10,696
What do you want to happen?
461
00:28:10,720 --> 00:28:12,360
We can't let this one go.
462
00:28:13,400 --> 00:28:14,600
You handle it.
463
00:28:15,680 --> 00:28:17,176
I'll back your call, whatever it is.
464
00:28:17,200 --> 00:28:19,240
But I've got this shit to sort.
465
00:28:21,680 --> 00:28:23,296
Col...
466
00:28:23,320 --> 00:28:25,416
..Bulgey's gone.
467
00:28:25,440 --> 00:28:28,056
We don't have Slack
looking out for us any more.
468
00:28:28,080 --> 00:28:29,240
We need a plan.
469
00:28:31,600 --> 00:28:37,016
Or, if you like, I could take
care of things for a while.
470
00:28:37,040 --> 00:28:40,096
Just as long as you're sorting...
471
00:28:40,120 --> 00:28:41,440
..this kind of thing.
472
00:28:42,720 --> 00:28:43,840
Yeah. Sounds good.
473
00:28:45,800 --> 00:28:47,000
Thanks.
474
00:28:55,840 --> 00:28:57,256
What did he say?
475
00:28:57,280 --> 00:28:59,096
Nothing for you to worry about.
476
00:28:59,120 --> 00:29:00,200
We're all good.
477
00:29:05,800 --> 00:29:07,256
Wait, Curtis!
478
00:29:07,280 --> 00:29:09,080
Come on, wipe your feet!
479
00:29:55,720 --> 00:29:57,640
You all right?
480
00:30:04,960 --> 00:30:08,000
I don't recall booking an
appointment with the hygienist.
481
00:30:17,000 --> 00:30:18,920
This from Col McHugh?
482
00:30:26,240 --> 00:30:28,240
You sure you're up for this, lad?
483
00:30:34,880 --> 00:30:37,216
You and me,
484
00:30:37,240 --> 00:30:39,496
we can go to the screws right now,
485
00:30:39,520 --> 00:30:41,776
tell them you're being
coerced to commit a crime.
486
00:30:41,800 --> 00:30:45,376
You'll be in a different
nick by tomorrow.
487
00:30:45,400 --> 00:30:47,816
Then it'll be both of us...
488
00:30:47,840 --> 00:30:49,080
..or me mum.
489
00:30:53,000 --> 00:30:54,280
Yeah, aye, well.
490
00:30:57,600 --> 00:31:00,360
Do us a favour then, eh?
491
00:31:01,760 --> 00:31:03,976
Don't balls it up.
492
00:31:04,000 --> 00:31:06,256
Help! Help!
493
00:31:06,280 --> 00:31:08,376
Argh! Argh! Oh!
494
00:31:08,400 --> 00:31:09,896
Ugh! Uh!
495
00:31:09,920 --> 00:31:11,440
Argh!
496
00:31:13,680 --> 00:31:15,856
I'm sorry.
497
00:31:15,880 --> 00:31:18,016
HE EXHALES DEEPLY I'm sorry.
498
00:31:18,040 --> 00:31:19,400
You're all right.
499
00:31:20,920 --> 00:31:22,936
Ugh, uh...
500
00:31:22,960 --> 00:31:24,936
Oh, ugh.
501
00:31:24,960 --> 00:31:27,256
Argh!
502
00:31:27,280 --> 00:31:30,160
Ugh, ugh!
503
00:31:33,200 --> 00:31:34,896
Don't you move, Wilkes!
504
00:31:34,920 --> 00:31:37,096
Control from Bravo three,
urgent message.
505
00:31:37,120 --> 00:31:39,320
Do not approach.
506
00:31:52,200 --> 00:31:53,240
Ma'am!
507
00:31:54,560 --> 00:31:57,416
Vernon Marley just
got shanked in Oakdale.
508
00:31:57,440 --> 00:32:00,216
He were gone before even
the medics got his cell.
509
00:32:00,240 --> 00:32:02,296
Kid knew what he was doing. Shit!
510
00:32:02,320 --> 00:32:04,856
What kid? Noel Wilkes.
511
00:32:04,880 --> 00:32:07,336
Twat with a gun you
talked down, remember?
512
00:32:07,360 --> 00:32:09,096
He's with Col McHugh.
513
00:32:09,120 --> 00:32:10,296
It all fits.
514
00:32:10,320 --> 00:32:12,656
Right, clear the meeting room.
Taskforce, ten minutes.
515
00:32:12,680 --> 00:32:13,840
Yes, ma'am.
516
00:32:34,800 --> 00:32:37,256
So maybe you're right.
Maybe there's no way out.
517
00:32:37,280 --> 00:32:38,936
No free way out, no.
518
00:33:12,840 --> 00:33:14,256
I'm sorry about this,
519
00:33:14,280 --> 00:33:16,896
but the gentleman's effects
still haven't been claimed.
520
00:33:16,920 --> 00:33:20,256
The local authority
should have sorted it, but, um...
521
00:33:20,280 --> 00:33:22,336
Uh, OK, I'll take 'em.
522
00:33:22,360 --> 00:33:24,240
Ta. Ta.
523
00:34:15,440 --> 00:34:17,576
Louisa? Hi, Mum.
524
00:34:17,600 --> 00:34:20,296
You all right? What's wrong?
525
00:34:20,320 --> 00:34:22,040
Nothing. I'm fine.
526
00:34:23,520 --> 00:34:25,976
Am I gonna be the first person
in 50 years to come to your door
527
00:34:26,000 --> 00:34:27,600
and not be offered tea and gata?
528
00:34:33,920 --> 00:34:36,256
How are you? How is everything?
529
00:34:36,280 --> 00:34:38,296
The church, your friends?
530
00:34:38,320 --> 00:34:39,720
All fine.
531
00:34:41,080 --> 00:34:43,136
Why now, Louisa?
532
00:34:43,160 --> 00:34:45,040
You never do things
without a reason.
533
00:34:46,320 --> 00:34:47,680
Um...
534
00:34:49,200 --> 00:34:53,136
I wanted to thank you for
being so good with Owen.
535
00:34:53,160 --> 00:34:56,000
Coming to the hospital,
bringing him things.
536
00:35:02,280 --> 00:35:04,616
The night Owen got ill...
537
00:35:04,640 --> 00:35:07,096
..I asked Ceri to come out with me.
538
00:35:07,120 --> 00:35:09,160
And he said no, he stayed home.
539
00:35:12,480 --> 00:35:13,800
But if he hadn't...
540
00:35:16,560 --> 00:35:18,376
When you were a little girl,
541
00:35:18,400 --> 00:35:19,976
whenever you were sick,
542
00:35:20,000 --> 00:35:21,560
I used to blame myself.
543
00:35:23,600 --> 00:35:25,000
Every mother does.
544
00:35:32,440 --> 00:35:34,576
He adores you.
545
00:35:34,600 --> 00:35:36,736
Why would he not?
I'm his grandmother.
546
00:35:36,760 --> 00:35:37,960
I adore him.
547
00:35:39,280 --> 00:35:41,160
He's a ridiculous boy, but...
548
00:35:42,400 --> 00:35:45,696
How have you always got
this many ready to go?
549
00:35:45,720 --> 00:35:47,896
People from the church come.
550
00:35:47,920 --> 00:35:49,720
I can't give them nothing.
551
00:35:57,560 --> 00:36:00,456
You never used to like my sweets.
552
00:36:00,480 --> 00:36:02,416
Mmm, I never used to eat them.
553
00:36:02,440 --> 00:36:04,480
Don't mean I didn't like them.
554
00:36:07,840 --> 00:36:09,736
Hold on.
555
00:36:09,760 --> 00:36:12,776
You haven't commented on how
I'm too thin or too fat yet.
556
00:36:12,800 --> 00:36:14,760
And you haven't blasphemed.
557
00:36:22,320 --> 00:36:25,320
I've been thinking a
lot about Dad recently.
558
00:36:28,000 --> 00:36:31,960
I feel like maybe I was... too
young to get to know him properly.
559
00:36:34,680 --> 00:36:37,376
He could do no wrong in your eyes.
560
00:36:37,400 --> 00:36:41,736
Yeah, but I think if
he'd lived longer...
561
00:36:41,760 --> 00:36:44,280
..I would've
started to see some stuff.
562
00:36:45,280 --> 00:36:46,440
Perhaps.
563
00:36:48,240 --> 00:36:49,720
Was he good at his job?
564
00:36:52,000 --> 00:36:55,720
It was very important to him
that everybody thought so.
565
00:36:57,120 --> 00:36:58,880
Can I ask you a question? Mm?
566
00:37:00,440 --> 00:37:04,336
And I'm not taking the
piss - the mickey - I swear.
567
00:37:04,360 --> 00:37:05,696
Do you think Dad's in heaven?
568
00:37:05,720 --> 00:37:07,176
Of course.
569
00:37:07,200 --> 00:37:08,576
Well, he didn't believe.
570
00:37:08,600 --> 00:37:10,616
He had good in him. He loved you.
571
00:37:10,640 --> 00:37:12,600
And God has a father's heart.
572
00:37:15,240 --> 00:37:16,960
Is anyone beyond saving?
573
00:37:21,280 --> 00:37:22,480
No.
574
00:37:34,840 --> 00:37:36,776
Said his headache's better.
575
00:37:36,800 --> 00:37:37,920
Oh, good.
576
00:37:39,160 --> 00:37:40,696
Come here for a sec.
577
00:37:40,720 --> 00:37:43,016
Eh? Come here.
578
00:37:43,040 --> 00:37:47,136
Do you remember that bloke that was
shot in Seacroft a few weeks ago?
579
00:37:47,160 --> 00:37:48,520
I heard something. Why?
580
00:37:53,720 --> 00:37:55,616
Why didn't you say?
581
00:37:55,640 --> 00:37:57,120
Wanna know who did it?
582
00:37:58,560 --> 00:38:02,536
Vernon was the one helping me
figure out what to do about Col.
583
00:38:02,560 --> 00:38:04,416
I was there.
584
00:38:04,440 --> 00:38:06,216
Bulgey tried to kill me.
585
00:38:06,240 --> 00:38:07,400
Vernon saved me.
586
00:38:09,000 --> 00:38:12,456
Vernon was killed
in prison last week.
587
00:38:12,480 --> 00:38:16,736
Do you remember that lad that
I pinched? One of Col's, Noel?
588
00:38:16,760 --> 00:38:17,920
Col had him do it.
589
00:38:19,080 --> 00:38:20,360
Retaliation.
590
00:38:22,040 --> 00:38:24,560
And I went to
Vernon's funeral today.
591
00:38:28,200 --> 00:38:29,456
So I know everything we said,
592
00:38:29,480 --> 00:38:31,936
and everything we agreed,
593
00:38:31,960 --> 00:38:34,240
but all of this is because of me.
594
00:38:35,320 --> 00:38:37,680
So I have to stop him for good.
595
00:38:57,400 --> 00:38:58,816
I'll take Owen to me Mum and Dad's.
596
00:38:58,840 --> 00:39:00,736
We'll leave in the morning.
597
00:39:00,760 --> 00:39:02,056
What shall I tell him?
598
00:39:02,080 --> 00:39:03,816
Part of the truth.
599
00:39:03,840 --> 00:39:05,040
Not all of it.
600
00:39:06,360 --> 00:39:09,656
I'll just... I'll tell him
this trip's open-ended,
601
00:39:09,680 --> 00:39:11,680
but can you go and talk to him, now?
602
00:39:13,360 --> 00:39:15,416
Don't tell him anything
that'll put him at risk,
603
00:39:15,440 --> 00:39:17,000
just, you know, find a way.
604
00:39:18,840 --> 00:39:20,520
OK. You're good with words.
605
00:41:25,520 --> 00:41:26,736
This isn't wise.
606
00:41:26,760 --> 00:41:29,256
Neither is you answering.
607
00:41:29,280 --> 00:41:30,656
What do you want?
608
00:41:30,680 --> 00:41:32,976
I know you said we'd
never see each other again,
609
00:41:33,000 --> 00:41:35,776
and if that is the case, there's
something I need to give ya.
610
00:41:35,800 --> 00:41:37,336
What is it?
611
00:41:37,360 --> 00:41:38,936
I can't say on the phone.
612
00:41:38,960 --> 00:41:40,176
Right, I'll send a runner.
613
00:41:40,200 --> 00:41:41,576
No.
614
00:41:41,600 --> 00:41:43,616
I need to give it to you myself.
615
00:41:43,640 --> 00:41:45,176
It comes with an explanation.
616
00:41:45,200 --> 00:41:46,296
OK, I'm hanging up.
617
00:41:46,320 --> 00:41:47,480
Wait.
618
00:41:49,040 --> 00:41:51,000
Aoife left a note.
619
00:41:53,520 --> 00:41:54,760
Wh-What?
620
00:41:56,520 --> 00:41:59,920
When I found her, I told you
there wasn't anything, but...
621
00:42:01,200 --> 00:42:04,056
..I just... that was a lie.
622
00:42:04,080 --> 00:42:06,816
I just didn't want you to read it.
623
00:42:06,840 --> 00:42:09,136
But I had no right.
624
00:42:09,160 --> 00:42:12,720
So if we really are finished,
then... you should have it.
625
00:42:20,200 --> 00:42:22,296
You've still got it?
626
00:42:22,320 --> 00:42:23,920
Right here in my hand.
627
00:42:26,040 --> 00:42:27,256
All right. I'll meet you.
628
00:42:27,280 --> 00:42:30,096
Just... just me and you, yeah?
629
00:42:30,120 --> 00:42:31,736
Our place.
630
00:42:31,760 --> 00:42:32,856
Tonight.
631
00:42:32,880 --> 00:42:34,360
Fine. Give me an hour.
632
00:43:06,960 --> 00:43:08,280
That'll do.
633
00:43:12,880 --> 00:43:14,256
Oh.
634
00:43:14,280 --> 00:43:16,816
Vernon Marley was me friend.
635
00:43:16,840 --> 00:43:18,160
He was helping me.
636
00:43:20,960 --> 00:43:23,176
Why else would
Bulgey have been there?
637
00:43:23,200 --> 00:43:25,776
He followed me to do me in.
638
00:43:25,800 --> 00:43:27,680
Vernon shot him, to save me.
639
00:43:29,400 --> 00:43:30,760
And took the rap too?
640
00:43:33,160 --> 00:43:34,520
Good friend. Yeah, he was.
641
00:43:39,480 --> 00:43:42,176
Why'd you have to use Noel?
642
00:43:42,200 --> 00:43:43,920
He could've still had a life, Col.
643
00:43:45,160 --> 00:43:48,816
So, pop a hole in me and be
done with it, is that the idea?
644
00:43:48,840 --> 00:43:50,160
I'm all out of ideas.
645
00:43:52,200 --> 00:43:53,976
I know I have to stop you.
646
00:43:54,000 --> 00:43:56,856
Cos I'm the only one that can.
Have to?
647
00:43:56,880 --> 00:43:58,840
Is that your promise
to the big man, Lou?
648
00:44:00,640 --> 00:44:04,376
It weren't to him, Col,
and you know that.
649
00:44:04,400 --> 00:44:06,016
Do you think you could do it?
650
00:44:12,840 --> 00:44:14,720
Well, that's the first bit.
651
00:44:19,160 --> 00:44:22,256
You know, I used to think
I wouldn't be able to.
652
00:44:22,280 --> 00:44:25,016
But now that we're here...
653
00:44:25,040 --> 00:44:26,120
Go on.
654
00:44:28,080 --> 00:44:29,776
Go on.
655
00:44:29,800 --> 00:44:31,360
Go on.
656
00:44:42,200 --> 00:44:44,496
I'm not gonna shoot you.
657
00:44:44,520 --> 00:44:46,560
I can't - you're like a brother.
658
00:44:50,960 --> 00:44:52,360
Why are you here, Lou?
659
00:44:53,920 --> 00:44:55,240
To beg for mercy.
660
00:44:56,640 --> 00:45:00,456
So tomorrow morning, I'm gonna
go into my DCI and my Super,
661
00:45:00,480 --> 00:45:03,656
and I'm gonna tell them
everything about us.
662
00:45:03,680 --> 00:45:06,856
I'm going to accept any
punishment they see fit,
663
00:45:06,880 --> 00:45:09,976
and I'm going to co-operate fully
in any operation they cook up
664
00:45:10,000 --> 00:45:11,280
to put you away.
665
00:45:13,440 --> 00:45:16,096
It may very well not work,
we both know that.
666
00:45:16,120 --> 00:45:17,920
I've got no concrete on you.
667
00:45:19,200 --> 00:45:21,160
But that is what I'm gonna do.
668
00:45:26,120 --> 00:45:28,176
And what's the angle?
669
00:45:28,200 --> 00:45:29,640
No angle, no deal.
670
00:45:32,200 --> 00:45:35,520
You said if I came for you again,
all bets were off.
671
00:45:37,520 --> 00:45:39,560
Well, I have come for you again.
672
00:45:41,000 --> 00:45:42,280
So all I'm asking...
673
00:45:43,440 --> 00:45:45,200
..is that you don't hurt me family.
674
00:45:51,800 --> 00:45:55,736
And the gun's for what? Is that
to show me what I would've won?
675
00:45:55,760 --> 00:45:57,360
It's not a trick. Take it.
676
00:45:59,760 --> 00:46:00,800
Take it.
677
00:46:06,120 --> 00:46:09,376
You've got the power, Col.
You've always had the power.
678
00:46:09,400 --> 00:46:10,560
But I'm just asking you...
679
00:46:11,760 --> 00:46:13,376
..this one thing...
680
00:46:13,400 --> 00:46:17,280
..please, please
don't hurt me family.
681
00:46:18,440 --> 00:46:20,896
You're appealing
to my better nature?
682
00:46:20,920 --> 00:46:22,600
Yeah. I am.
683
00:46:25,760 --> 00:46:27,200
I'd like to see Aoife's note now.
684
00:46:30,080 --> 00:46:31,560
Col... The note.
685
00:46:32,960 --> 00:46:34,680
Give it to me.
686
00:46:36,400 --> 00:46:37,880
I had to make sure you'd come.
687
00:46:47,240 --> 00:46:49,200
You see, I knew you were lying.
688
00:46:51,600 --> 00:46:52,640
How?
689
00:46:54,440 --> 00:46:57,496
Because you weren't the
first one to find her, Lou.
690
00:46:57,520 --> 00:47:00,040
You weren't the
first one to find her.
691
00:47:01,320 --> 00:47:03,120
See, I went home that night.
692
00:47:04,120 --> 00:47:06,296
After she started
sending those texts.
693
00:47:06,320 --> 00:47:09,400
Aoife! Aoife!
694
00:47:10,600 --> 00:47:13,216
We didn't bring you into this
world for you to behave like this!
695
00:47:13,240 --> 00:47:17,840
OK! Why are your problems so
much bigger than everyone else's?!
696
00:47:24,680 --> 00:47:25,800
There she was.
697
00:48:02,040 --> 00:48:03,440
She left us a note.
698
00:48:14,400 --> 00:48:17,040
Read it to me.
699
00:48:19,480 --> 00:48:20,720
"Dear Mum and Donny,
700
00:48:22,040 --> 00:48:23,256
"I love you, but I'm sorry,
701
00:48:23,280 --> 00:48:26,120
"but I'm not meant to be here.
Love, Aoife."
702
00:48:31,040 --> 00:48:33,096
Go on.
703
00:48:33,120 --> 00:48:36,776
"Dad, fuck you, fuck you, fuck you."
704
00:48:36,800 --> 00:48:38,336
There we go.
705
00:48:38,360 --> 00:48:41,160
What are you
supposed to do with that?
706
00:48:42,720 --> 00:48:45,336
Got in my car, and just drove.
Drove and drove and drove.
707
00:48:45,360 --> 00:48:46,640
Going nowhere.
708
00:48:49,720 --> 00:48:52,776
And then when I eventually
snapped out of it, I called you.
709
00:48:52,800 --> 00:48:54,416
It's Aoife, it's Aoife.
710
00:48:54,440 --> 00:48:55,560
She, um...
711
00:48:58,240 --> 00:49:00,376
..she sent a message,
she's at the house.
712
00:49:00,400 --> 00:49:02,736
Alone.
713
00:49:02,760 --> 00:49:04,256
Can you go check on her?
714
00:49:04,280 --> 00:49:06,136
Please?
715
00:49:06,160 --> 00:49:07,800
Please.
716
00:49:09,360 --> 00:49:10,656
I couldn't go back.
717
00:49:10,680 --> 00:49:12,000
You know I couldn't.
718
00:49:15,240 --> 00:49:18,736
Couldn't see her
again like that, you know?
719
00:49:18,760 --> 00:49:21,736
And I didn't want
anyone to know about...
720
00:49:21,760 --> 00:49:23,000
..about the note.
721
00:49:29,040 --> 00:49:32,216
After we buried her,
I realised, that I had no choice,
722
00:49:32,240 --> 00:49:34,496
you know, I had to keep going cos
723
00:49:34,520 --> 00:49:37,360
so much of it relies
on me being me, you know?
724
00:49:39,520 --> 00:49:40,800
But I wasn't.
725
00:49:50,200 --> 00:49:51,936
When I saw...
726
00:49:51,960 --> 00:49:55,040
..saw my daughter lying
there, I mean...
727
00:49:58,120 --> 00:50:01,296
..the fire went out.
728
00:50:01,320 --> 00:50:03,000
The fire went out.
729
00:50:05,640 --> 00:50:09,200
But you've been expanding
and going harder, Col.
730
00:50:12,000 --> 00:50:15,936
Thought the engine'd start again,
if I just kept kicking it, you know?
731
00:50:15,960 --> 00:50:18,496
But it hasn't, you know. I'm gone.
732
00:50:18,520 --> 00:50:20,000
I'm gone, Lou.
733
00:50:21,600 --> 00:50:24,376
Can't pretend any more.
734
00:50:24,400 --> 00:50:28,280
When she was little, Aoife
was my spit, you know? She was...
735
00:50:29,960 --> 00:50:31,776
..single-minded, fierce as fuck.
736
00:50:31,800 --> 00:50:33,720
I loved that about her. HE CRIES
737
00:50:36,800 --> 00:50:40,536
And I wanted her to be the one
to take over someday, you know?
738
00:50:40,560 --> 00:50:42,616
Then she started
seeing me differently.
739
00:50:42,640 --> 00:50:44,240
You know, she went another way.
740
00:50:46,400 --> 00:50:48,600
So what do I do? I tried to stop it.
741
00:50:49,680 --> 00:50:51,936
Tried to make her into something
else.
742
00:50:51,960 --> 00:50:54,320
I just wouldn't let her be.
743
00:50:57,720 --> 00:50:59,816
And then she started
on the gear, you know,
744
00:50:59,840 --> 00:51:01,856
and I thought she was
doing that to hurt me.
745
00:51:01,880 --> 00:51:04,400
You know, I mean, she hated me,
right enough, but...
746
00:51:06,320 --> 00:51:08,696
..she wasn't.
747
00:51:08,720 --> 00:51:13,080
She wasn't doing it to hurt me,
she was...
748
00:51:16,200 --> 00:51:18,880
She was just trying
to get away, you know?
749
00:51:20,880 --> 00:51:23,000
She was just trying to get away.
750
00:51:29,080 --> 00:51:31,976
I know who you made that promise to.
751
00:51:32,000 --> 00:51:33,496
What?
752
00:51:33,520 --> 00:51:34,840
Owen.
753
00:51:36,680 --> 00:51:38,496
He was lying there
in the hospital, right?
754
00:51:38,520 --> 00:51:41,776
He was dying, or near enough.
755
00:51:41,800 --> 00:51:43,760
You promised him that...
756
00:51:45,160 --> 00:51:48,800
..if he just came back to you,
things'd be different, right?
757
00:51:51,480 --> 00:51:53,280
You were calling him back to you.
758
00:52:07,480 --> 00:52:08,640
What do we do now?
759
00:52:10,160 --> 00:52:11,720
Don't know.
760
00:52:14,720 --> 00:52:16,416
I look at everything I've built,
761
00:52:16,440 --> 00:52:18,560
everything I've done to get it.
762
00:52:21,600 --> 00:52:23,800
Big ol' pile of nothing, isn't it?
763
00:52:37,200 --> 00:52:38,280
Come in with me.
764
00:52:40,800 --> 00:52:41,896
What?
765
00:52:41,920 --> 00:52:43,536
Come in with me tonight.
766
00:52:43,560 --> 00:52:46,576
Let's go together
and tell them everything.
767
00:52:54,440 --> 00:52:56,616
Jesus Christ, you're serious?
768
00:52:56,640 --> 00:52:58,696
Everything we've done.
769
00:52:58,720 --> 00:53:01,776
What have we got
to show for it, Col?
770
00:53:01,800 --> 00:53:05,056
We both want it to end.
We both know we have to pay.
771
00:53:05,080 --> 00:53:07,176
There is no way out.
772
00:53:07,200 --> 00:53:08,400
I know.
773
00:53:12,000 --> 00:53:14,680
This is exactly
what we're looking for.
774
00:53:38,080 --> 00:53:39,440
OK.
775
00:53:49,120 --> 00:53:51,736
Let's go.
776
00:53:51,760 --> 00:53:53,160
Let's go.
777
00:54:00,320 --> 00:54:03,800
You know, in 20 years,
you ever driven me?
778
00:54:05,240 --> 00:54:06,760
Not in the front.
779
00:54:11,240 --> 00:54:13,576
How's the ride?
780
00:54:13,600 --> 00:54:15,880
It's smooth. Not bad.
Not bad at all.
781
00:54:17,680 --> 00:54:20,280
โช I'm scared of
the things I think of
782
00:54:21,360 --> 00:54:24,416
โช When night comes along
783
00:54:28,920 --> 00:54:30,736
Col?
784
00:54:30,760 --> 00:54:31,776
Yeah?
785
00:54:33,280 --> 00:54:34,496
Is this real?
786
00:54:34,520 --> 00:54:36,656
โช It's a wicked world
787
00:54:36,680 --> 00:54:39,936
โช Awaits the ones
our young girls bear
788
00:54:39,960 --> 00:54:47,296
โช Oh, I need somebody to hold me
789
00:54:54,360 --> 00:54:56,176
Here we are.
790
00:54:56,200 --> 00:54:58,776
Aye. Here we are.
791
00:54:58,800 --> 00:55:02,360
โช ..of this coming night
792
00:55:17,440 --> 00:55:21,136
โช How many whores have
walked through that door
793
00:55:21,160 --> 00:55:24,776
โช Layin' by my side
and climbed in my mind
794
00:55:26,800 --> 00:55:27,936
Col?
795
00:55:27,960 --> 00:55:32,296
โช Down to where the heat
796
00:55:32,320 --> 00:55:35,896
โช Blisters the skin upon my feet
797
00:55:35,920 --> 00:55:40,896
โช Makes me reach out
and weep for the days
798
00:55:58,480 --> 00:56:00,320
Someone'll be down in a minute.
799
00:56:17,400 --> 00:56:20,976
โช Oh, it's a wicked world
800
00:56:21,000 --> 00:56:24,816
โช Awaits the ones
our young girls bear
801
00:56:24,840 --> 00:56:32,376
โช Oh, I need somebody to hold me
802
00:56:32,400 --> 00:56:36,216
โช In the fading light
803
00:56:36,240 --> 00:56:39,936
โช Of this coming night
804
00:56:39,960 --> 00:56:44,696
โช In the fading light
805
00:56:44,720 --> 00:56:46,800
โช Of this coming night
806
00:56:54,720 --> 00:56:58,376
โช In the fading light
807
00:56:58,400 --> 00:57:00,960
โช Of this coming night
808
00:57:02,160 --> 00:57:06,896
โช In the fading light
57201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.