Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:01,914
Previously on "Below Deck"...
2
00:00:01,914 --> 00:00:03,264
Normally I'’m so confident.
3
00:00:03,264 --> 00:00:05,222
I literally am
feeling so insecure.
4
00:00:05,222 --> 00:00:06,702
Like I think everybody'’s
talking about me.
5
00:00:06,702 --> 00:00:08,399
Is it bad?
6
00:00:08,399 --> 00:00:10,010
I think it'’s cause all the
stress with Camille and stuff.
7
00:00:10,010 --> 00:00:12,447
I'’m feeling stressed out.
I'’m feeling insecure.
8
00:00:12,447 --> 00:00:14,188
And it'’s just this
person that I'’m not.
9
00:00:14,188 --> 00:00:16,103
Two more courses?
10
00:00:16,103 --> 00:00:19,280
I'’m gonna go down in the gallery
and see what'’s taking so long.
11
00:00:19,280 --> 00:00:20,759
It'’s taking a long time.
12
00:00:20,759 --> 00:00:22,805
For a superyacht,
it'’s really embarrassing.
13
00:00:22,805 --> 00:00:25,242
And I'’m not accomplishing the
standards that I'’m used to.
14
00:00:25,242 --> 00:00:26,809
It needs to pick up faster.
15
00:00:26,809 --> 00:00:29,072
And the communication.
You can'’t do everything.
16
00:00:29,072 --> 00:00:31,770
They weren'’t happy.
I'’m gonna tell you right now.
17
00:00:31,770 --> 00:00:34,643
All crew, we have
a new deck stew arriving.
18
00:00:34,643 --> 00:00:35,992
Nice to meet you.
I'’m Ross.
19
00:00:35,992 --> 00:00:37,037
Tyler.
Pleasure to meet you.
20
00:00:37,037 --> 00:00:38,603
How are you doing that so fast?
21
00:00:43,782 --> 00:00:45,349
Alissa got rid of Camille.
22
00:00:50,485 --> 00:00:53,488
Obviously I'’m a sex addict.
23
00:00:53,488 --> 00:00:54,706
Rossy, Rossy.
24
00:00:56,317 --> 00:00:57,535
I know, cause I just
want to flirt with you.
25
00:00:59,537 --> 00:01:02,497
As much as Katie wants
to be his wifey,
26
00:01:02,497 --> 00:01:04,716
he'’s just not in the market.
27
00:01:49,718 --> 00:01:51,241
Shut up.
28
00:01:53,113 --> 00:01:54,679
Oh, get rid of that thing.
29
00:01:56,768 --> 00:01:58,118
ing stinks.
30
00:01:58,118 --> 00:02:00,381
Oh, it'’s that----ing
trash bag.
31
00:02:00,381 --> 00:02:02,818
Is it?
32
00:02:02,818 --> 00:02:04,820
Oh, no.
33
00:02:04,820 --> 00:02:07,214
Alissa and Tyler, can you meet
me in the main saloon please?
34
00:02:07,214 --> 00:02:08,737
Hayley, you can stay
in the pantry.
35
00:02:08,737 --> 00:02:10,347
Good morning.
36
00:02:10,347 --> 00:02:11,783
How are you doing?
37
00:02:11,783 --> 00:02:12,915
Good.
38
00:02:12,915 --> 00:02:15,265
How'’s your head this morning?
39
00:02:18,181 --> 00:02:20,662
You were wasted, bro.
40
00:02:20,662 --> 00:02:24,056
I'’ve got vague snapshots,
but hardly anything.
41
00:02:24,056 --> 00:02:25,449
I remember crunchy fish.
42
00:02:25,449 --> 00:02:28,017
Is anyone else'’s
dinner crunchy?
43
00:02:28,017 --> 00:02:30,672
And I'’d say it was,
yeah, out of control.
44
00:02:30,672 --> 00:02:32,282
Rascal.
45
00:02:33,805 --> 00:02:35,111
So we'’ll do everything
in cabins this morning.
46
00:02:35,111 --> 00:02:36,199
We'’ll make the beds.
47
00:02:36,199 --> 00:02:38,245
We'’ll jump into the bathrooms.
48
00:02:38,245 --> 00:02:40,551
- What is that?
- Someone'’s eyelash.
49
00:02:40,551 --> 00:02:41,944
Yeah, let'’s scrub
this two-way.
50
00:02:41,944 --> 00:02:43,337
Yep.
51
00:02:43,337 --> 00:02:44,729
I wonder what the
sundeck looks like.
52
00:02:44,729 --> 00:02:45,948
I don'’t know.
That'’s a Ross job.
53
00:02:45,948 --> 00:02:47,210
It'’s a Ross job?
54
00:02:47,210 --> 00:02:48,385
Whatever.
55
00:02:48,385 --> 00:02:50,126
Three years ago,
I had a boyfriend.
56
00:02:50,126 --> 00:02:51,606
We had a house together.
57
00:02:51,606 --> 00:02:54,391
Come to find out later,
he had been cheating on me.
58
00:02:54,391 --> 00:02:55,392
That was my biggest heartbreak.
59
00:02:55,392 --> 00:02:56,872
You learn from it, move on,
60
00:02:56,872 --> 00:02:58,308
and just make sure it
doesn'’t happen again.
61
00:02:58,308 --> 00:02:59,788
It'’s loud and clear.
62
00:02:59,788 --> 00:03:00,963
Ross is a [bleep] boy.
63
00:03:00,963 --> 00:03:02,399
Now I have a wall up 100%.
64
00:03:02,399 --> 00:03:04,575
Did you end up going
to the hot tub or no?
65
00:03:04,575 --> 00:03:05,794
No, because I walked up
the hot tub
66
00:03:05,794 --> 00:03:07,012
and it was just Alissa
out there.
67
00:03:07,012 --> 00:03:09,711
Yeah.
68
00:03:11,974 --> 00:03:14,977
Yeah.
69
00:03:14,977 --> 00:03:16,718
That'’s exactly what
she did to Camille.
70
00:03:16,718 --> 00:03:18,807
Yeah, exactly. That'’s exactly
what she did to Camille.
71
00:03:20,330 --> 00:03:21,810
You smell nice.
72
00:03:21,810 --> 00:03:23,464
No, smell that.
73
00:03:23,464 --> 00:03:25,205
Ah!
74
00:03:25,205 --> 00:03:27,250
No, it smells like
- ing baby powder.
75
00:03:48,010 --> 00:03:49,272
Call us.
76
00:03:58,542 --> 00:04:01,197
With Charter six
about to approach,
77
00:04:01,197 --> 00:04:02,720
there'’s a lot of things
that need to be worked on.
78
00:04:02,720 --> 00:04:05,157
Captain Sandy, she'’s got
constructive criticism.
79
00:04:05,157 --> 00:04:07,116
And it'’s great to hear things
so you can work on it
80
00:04:07,116 --> 00:04:09,901
and get better instead of
dwelling in your own sh--.
81
00:04:09,901 --> 00:04:11,686
And if we don'’t,
82
00:04:11,686 --> 00:04:14,254
I'’m just gonna throw myself
off the side of the boat.
83
00:04:18,997 --> 00:04:20,260
Yeah.
84
00:04:20,260 --> 00:04:21,826
Morning.
85
00:04:31,227 --> 00:04:32,359
Hi.
86
00:04:32,359 --> 00:04:35,579
Um, the beds.
Do we iron them at all?
87
00:04:35,579 --> 00:04:37,755
If you can Fabreeze,
then I'’m fine with that
88
00:04:37,755 --> 00:04:39,148
as long as
they'’re nice and smooth.
89
00:04:39,148 --> 00:04:40,628
Try Fabreeze first.
90
00:04:40,628 --> 00:04:41,846
I'’m okay with short cuts
as long as it looks good.
91
00:04:41,846 --> 00:04:42,978
Yeah.
92
00:04:42,978 --> 00:04:44,980
My strengths is
definitely housekeeping.
93
00:04:44,980 --> 00:04:46,895
Growing up when
we went to the hairdresser
94
00:04:46,895 --> 00:04:48,679
and my mum was
getting a haircut,
95
00:04:48,679 --> 00:04:50,551
I would like sweep up
the hair around her.
96
00:04:50,551 --> 00:04:52,988
I just liked cleaning
things in general.
97
00:04:52,988 --> 00:04:55,338
In the future, I think
I'’ll be a great husband.
98
00:04:55,338 --> 00:04:57,079
I want to be
a stay-at-home dad.
99
00:04:57,079 --> 00:04:59,690
Managing a house is the same as
working on a yacht, isn'’t it?
100
00:04:59,690 --> 00:05:01,562
At least that'’s what I hope.
101
00:05:07,785 --> 00:05:09,526
Thanks.
102
00:05:09,526 --> 00:05:10,788
I'’ve never heard that
about a bed before.
103
00:05:14,618 --> 00:05:15,750
Ross!
104
00:05:15,750 --> 00:05:16,925
Oh, no. Okay.
105
00:05:16,925 --> 00:05:18,361
Just finish that cover.
106
00:05:18,361 --> 00:05:21,016
Katie'’s pissed off about
Alissa in her head again.
107
00:05:21,016 --> 00:05:22,365
And she'’s quite right to.
108
00:05:22,365 --> 00:05:23,932
I understand.
109
00:05:23,932 --> 00:05:26,195
I'’ve made mistakes and
I will make more mistakes.
110
00:05:26,195 --> 00:05:28,980
I don'’t really have any idea
how to try and fix this.
111
00:05:31,156 --> 00:05:33,333
I just need to have sex.
112
00:05:34,377 --> 00:05:38,338
I'’ll be in the...
113
00:05:41,428 --> 00:05:42,951
Where do you get your
sunglasses?
114
00:05:42,951 --> 00:05:44,039
These are Rachel'’s.
115
00:05:44,039 --> 00:05:45,301
Rachel'’s?
116
00:05:45,301 --> 00:05:46,346
Let me see?
117
00:05:46,346 --> 00:05:47,347
Katie, have you seen this?
118
00:05:47,347 --> 00:05:48,652
What?
119
00:05:48,652 --> 00:05:50,262
You might have to come
up here to see it.
120
00:05:50,262 --> 00:05:51,394
Oh, God.
121
00:05:51,394 --> 00:05:52,656
See what?
122
00:05:56,051 --> 00:05:58,183
Did you [bleep] Alissa?
123
00:05:58,183 --> 00:05:59,663
No.
124
00:05:59,663 --> 00:06:01,622
I was, like, kind of
annoyed last night.
125
00:06:01,622 --> 00:06:03,363
And it'’s, like, as
soon as she drinks
126
00:06:03,363 --> 00:06:05,190
and then it'’s,
like, all about you.
127
00:06:05,190 --> 00:06:06,801
- I guess.
- You play into it, too.
128
00:06:06,801 --> 00:06:08,846
And you guys held hands
walking down the dock.
129
00:06:11,762 --> 00:06:13,373
Yeah.
130
00:06:18,508 --> 00:06:20,597
Let'’s not snap your leg off.
I like that bit.
131
00:06:23,774 --> 00:06:26,386
- Hey, you two, stop...
- Cleaning the tender.
132
00:06:26,386 --> 00:06:27,517
Making rabbit noises
in the tender.
133
00:06:27,517 --> 00:06:29,214
What the
is going on here?
134
00:06:29,214 --> 00:06:30,999
Ross has just been in the dog
box again over a massive fight
135
00:06:30,999 --> 00:06:33,001
and she'’s soft as butter
when it comes to Ross.
136
00:06:33,001 --> 00:06:34,742
She just melts as soon as
like he gives her
137
00:06:34,742 --> 00:06:36,396
that little charm that Ross has.
138
00:06:36,396 --> 00:06:38,659
Come on, Katie.
Like, I just want to shake you.
139
00:06:39,573 --> 00:06:41,096
Cleaning it really well.
140
00:06:43,794 --> 00:06:46,188
I wanted to say that all
those jobs need to be done.
141
00:06:46,188 --> 00:06:47,494
I did the queen and the twin.
142
00:06:47,494 --> 00:06:49,844
Yeah, I have gone over.
They look fantastic.
143
00:06:49,844 --> 00:06:51,889
- The beds look amazing.
- They do.
144
00:06:57,852 --> 00:07:00,202
After work, will you
have enough energy
145
00:07:00,202 --> 00:07:01,856
for the toilet and shower?
146
00:07:01,856 --> 00:07:03,379
Not really.
147
00:07:03,379 --> 00:07:04,815
Damn.
148
00:07:04,815 --> 00:07:07,514
I did the sink and the toilet.
149
00:07:07,514 --> 00:07:10,299
The toilet'’s not done.
150
00:07:10,299 --> 00:07:13,302
And then if you could please
clean the bathroom today.
151
00:07:13,302 --> 00:07:14,869
That'’s right, baby. Don't you
need to do patronizing.
152
00:07:14,869 --> 00:07:16,174
- Just before charter.
- I will do it, yeah.
153
00:07:16,174 --> 00:07:17,828
Yay, thank you.
154
00:07:17,828 --> 00:07:20,135
Why don'’t you just----ing
do it, you gross, dirty bitch.
155
00:07:22,485 --> 00:07:23,660
What'’s happened?
156
00:07:23,660 --> 00:07:25,793
Oh, just the way she is,
isn'’t it?
157
00:07:25,793 --> 00:07:27,142
It'’s the way she is.
158
00:07:27,142 --> 00:07:28,970
I could whine about
it if I want, but...
159
00:07:28,970 --> 00:07:30,058
No point.
160
00:07:30,058 --> 00:07:31,494
I live with her
and I work with her.
161
00:07:31,494 --> 00:07:33,844
And if I ever said
anything to her,
162
00:07:33,844 --> 00:07:36,412
she would just see it
as I'’m attacking her
163
00:07:36,412 --> 00:07:38,153
and it would make my
life harder.
164
00:07:38,153 --> 00:07:39,502
Alissa is very young
165
00:07:39,502 --> 00:07:41,417
and she'’s got a lot
of growing to do.
166
00:07:41,417 --> 00:07:44,507
She just seems to have a little
bit of an attitude problem.
167
00:07:44,507 --> 00:07:46,727
And now I'’m starting to feel
168
00:07:46,727 --> 00:07:50,513
like maybe Camille
wasn'’t the problem after all.
169
00:07:50,513 --> 00:07:51,819
I wasn'’t being patronizing
170
00:07:51,819 --> 00:07:55,170
like you'’re----ing
32 years old.
171
00:07:55,170 --> 00:07:57,041
How can you be so nasty?
172
00:07:58,216 --> 00:07:59,827
Hello.
173
00:07:59,827 --> 00:08:01,437
- How are you?
- Good.
174
00:08:01,437 --> 00:08:04,266
I discussed with Fraser
what can make service quicker,
175
00:08:04,266 --> 00:08:05,702
where the delay is.
176
00:08:05,702 --> 00:08:06,964
So you guys have
this conversation?
177
00:08:06,964 --> 00:08:08,313
Already did.
178
00:08:08,313 --> 00:08:10,098
I'’m so happy to hear you
had that conversation
179
00:08:10,098 --> 00:08:12,100
because...
180
00:08:12,100 --> 00:08:13,449
Service?
181
00:08:13,449 --> 00:08:16,452
- Yeah.
- Is not service.
182
00:08:16,452 --> 00:08:19,368
Oftentimes, chief stews want
to be friends with everyone.
183
00:08:19,368 --> 00:08:20,848
Fraser works in circles
184
00:08:20,848 --> 00:08:22,763
trying to carry the interior
185
00:08:22,763 --> 00:08:24,460
because he doesn'’t
know how to tell them
186
00:08:24,460 --> 00:08:25,505
how to do their job.
187
00:08:25,505 --> 00:08:26,636
That'’s his problem.
188
00:08:26,636 --> 00:08:27,855
That'’s become my problem.
189
00:08:27,855 --> 00:08:29,465
That'’s affecting the guests.
190
00:08:29,465 --> 00:08:30,945
Listen, I'’m not here
to crush anyone'’s spirit,
191
00:08:30,945 --> 00:08:33,295
but I am here
to step up the service.
192
00:08:33,295 --> 00:08:34,296
We have to get there now.
193
00:08:34,296 --> 00:08:35,297
Yeah, it'’s Charter Six.
194
00:08:35,297 --> 00:08:36,907
Speaking my language.
195
00:08:36,907 --> 00:08:39,431
I'’m gonna have you
entertain me for 10 minutes.
196
00:08:39,431 --> 00:08:40,737
Tell me about your life.
197
00:08:40,737 --> 00:08:42,086
I grew up very religious.
198
00:08:42,086 --> 00:08:43,348
Okay.
199
00:08:43,348 --> 00:08:45,481
My parents still go
to church every Sunday.
200
00:08:45,481 --> 00:08:46,526
So do mine.
201
00:08:46,526 --> 00:08:47,570
I kind of am still religious.
202
00:08:47,570 --> 00:08:49,006
Yeah.
203
00:08:49,006 --> 00:08:52,401
Obviously with like limitations
because of my situation.
204
00:08:52,401 --> 00:08:54,316
Southern Africa is a
very conservative country.
205
00:08:54,316 --> 00:08:57,232
Growing up, I went to
a Christian school.
206
00:08:57,232 --> 00:08:58,929
The reason I haven'’t
come out to my parents yet
207
00:08:58,929 --> 00:09:01,062
is a fear of
disappointing them.
208
00:09:01,062 --> 00:09:02,890
I'’m just scared of
getting hurt as well
209
00:09:02,890 --> 00:09:04,369
because I don'’t know what
their reaction'’s gonna be.
210
00:09:04,369 --> 00:09:05,806
It makes me nervous.
211
00:09:05,806 --> 00:09:07,242
My stomach churns
every time I think about it.
212
00:09:11,202 --> 00:09:12,856
Aw.
213
00:09:12,856 --> 00:09:14,379
Yeah, it'’s super cute.
214
00:09:14,379 --> 00:09:15,642
So just gonna get the red pen
215
00:09:15,642 --> 00:09:17,557
and make him start
ticking things off.
216
00:09:17,557 --> 00:09:19,994
- Oh, do, do, do, do!
- What is that?
217
00:09:19,994 --> 00:09:21,430
Hayley.
218
00:09:21,430 --> 00:09:24,564
"Frazier," Rachel, and Ross
meet me in the crew mess
219
00:09:24,564 --> 00:09:25,826
for a preference sheet meeting.
220
00:09:25,826 --> 00:09:26,653
Copy.
221
00:09:26,653 --> 00:09:28,002
She just said "Frazier."
222
00:09:29,830 --> 00:09:31,658
Be spilling that
sh-- everywhere.
223
00:09:31,658 --> 00:09:33,311
I'’d never make a great server.
224
00:09:33,311 --> 00:09:35,009
- Hi.
- Hi.
225
00:09:35,009 --> 00:09:36,488
- Hello.
- Hi.
226
00:09:36,488 --> 00:09:37,794
Charter number six.
227
00:09:37,794 --> 00:09:39,013
This is a one-day charter.
228
00:09:39,013 --> 00:09:40,188
Wow.
229
00:09:40,188 --> 00:09:41,493
It'’s nice to have
a one-day charter,
230
00:09:41,493 --> 00:09:43,017
but on the other hand,
231
00:09:43,017 --> 00:09:47,325
it is so tight to be able to get
everything in in 24 hours.
232
00:09:47,325 --> 00:09:48,849
It'’s gonna be hard on the crew,
233
00:09:48,849 --> 00:09:50,851
and I just hope they
bring the energy.
234
00:09:52,243 --> 00:09:55,203
Primary charter guest,
Jeanine Aquafretta,
235
00:09:55,203 --> 00:09:57,684
is a real estate professional
from New York City.
236
00:09:57,684 --> 00:09:59,686
Recently divorced,
Jeanine spent her honeymoon
237
00:09:59,686 --> 00:10:00,991
in St. Lucia,
238
00:10:00,991 --> 00:10:02,950
and is calling this trip
her do-over trip.
239
00:10:02,950 --> 00:10:04,865
Looks like they want
a surf and turf
240
00:10:04,865 --> 00:10:06,649
Guests have requested to
cap off their trip
241
00:10:06,649 --> 00:10:08,085
with a bonfire
and fire dances.
242
00:10:08,085 --> 00:10:11,045
Now, I just want to cover
this department heads.
243
00:10:11,045 --> 00:10:13,438
It'’s charter six.
It is now my boat.
244
00:10:13,438 --> 00:10:16,224
I'’m going to be putting
pressure on you guys.
245
00:10:16,224 --> 00:10:19,836
I am here to provide a level
of service people expect.
246
00:10:19,836 --> 00:10:21,621
I know when
I stepped on this boat,
247
00:10:21,621 --> 00:10:23,623
you guys went through
a captain change.
248
00:10:23,623 --> 00:10:26,016
You went through
a crew change.
249
00:10:26,016 --> 00:10:28,062
So that'’s the grace
right there.
250
00:10:28,062 --> 00:10:30,064
But listen,
your food is excellent.
251
00:10:30,064 --> 00:10:31,369
Thank you.
252
00:10:31,369 --> 00:10:33,371
And I'’m proud of you
for doing three courses.
253
00:10:33,371 --> 00:10:34,372
You know, I'’m working on it.
254
00:10:35,635 --> 00:10:38,420
And I have to say, thank you.
255
00:10:38,420 --> 00:10:41,292
You turned Tony around.
256
00:10:41,292 --> 00:10:43,251
I want to see that from you.
257
00:10:43,251 --> 00:10:45,601
Turn your people around.
It'’s not about making friends.
258
00:10:45,601 --> 00:10:47,908
It'’s about doing your job
and earning that respect.
259
00:10:47,908 --> 00:10:50,084
Put the pressure on your team.
260
00:10:50,084 --> 00:10:51,563
I want progress.
261
00:10:51,563 --> 00:10:53,348
Use the deck team when you can.
262
00:10:53,348 --> 00:10:55,872
And that'’s it.
263
00:10:55,872 --> 00:10:57,091
Thank you.
We'’re going to have fun.
264
00:10:57,091 --> 00:10:58,570
Thank you.
265
00:10:58,570 --> 00:10:59,876
All right.
266
00:11:03,140 --> 00:11:05,926
Physically and
mentally exhausted.
267
00:11:05,926 --> 00:11:07,884
Because I know if I want
something done correctly,
268
00:11:07,884 --> 00:11:09,538
I need to do it myself
269
00:11:09,538 --> 00:11:13,716
and I really do feel like
I'’m pushing myself to my limits.
270
00:11:13,716 --> 00:11:15,283
I feel like she doesn'’t
appreciate
271
00:11:15,283 --> 00:11:16,719
any of the work
I'’ve done so far.
272
00:11:16,719 --> 00:11:18,939
How did the preference
meeting go?
273
00:11:18,939 --> 00:11:20,462
Captain Sandy basically said
274
00:11:20,462 --> 00:11:21,942
I was doing a
terrible job in the meeting.
275
00:11:21,942 --> 00:11:23,508
- Did she actually?
- I was seething.
276
00:11:23,508 --> 00:11:24,771
I couldn'’t even speak.
277
00:11:24,771 --> 00:11:26,773
I just was made to
feel a little bit
278
00:11:26,773 --> 00:11:28,992
like I was doing a
- ing terrible job.
279
00:11:35,520 --> 00:11:37,914
How did the preference
meeting go?
280
00:11:37,914 --> 00:11:39,089
Captain Sandy basically said
I was doing
281
00:11:39,089 --> 00:11:40,395
a terrible job in the meeting.
282
00:11:40,395 --> 00:11:42,571
- Did she actually?
- I was seething it.
283
00:11:42,571 --> 00:11:43,877
- That'’s her approach.
- What?
284
00:11:43,877 --> 00:11:45,574
- Belittling...
- No.
285
00:11:45,574 --> 00:11:47,837
And saying that she sees other
people do things far better.
286
00:11:47,837 --> 00:11:50,361
Sandy'’s comments,
I actually agree with her,
287
00:11:50,361 --> 00:11:54,539
but I'’m concerned how
Fraser feels attacked.
288
00:11:54,539 --> 00:11:59,414
He does not take criticism
or observation well.
289
00:11:59,414 --> 00:12:01,285
He'’s acting like a
little goddamn baby.
290
00:12:09,685 --> 00:12:12,732
Weird, because she'’ll
criticize in front of everyone
291
00:12:12,732 --> 00:12:13,907
He doesn'’t deserve it.
292
00:12:13,907 --> 00:12:15,212
Poor Fraser.
293
00:12:15,212 --> 00:12:18,041
- She'’s just a cold robot.
- Wow.
294
00:12:24,787 --> 00:12:27,355
Ice machine.
295
00:12:27,355 --> 00:12:29,052
If you'’ve seen that
thing on Google...
296
00:12:33,840 --> 00:12:34,884
No, I'’m going to be sick.
297
00:12:34,884 --> 00:12:37,147
No, you can'’t...
298
00:12:37,147 --> 00:12:38,540
Let us just watch it
very carefully.
299
00:12:44,154 --> 00:12:45,939
No.
300
00:12:45,939 --> 00:12:46,983
What'’s going on
in this room?
301
00:12:46,983 --> 00:12:49,116
I have to pee.
302
00:12:49,116 --> 00:12:50,465
What the [bleep]?
303
00:12:50,465 --> 00:12:52,989
- Good night, folks.
- Good night, folks.
304
00:12:52,989 --> 00:12:54,686
Bye-bye.
Happy chattering.
305
00:12:54,686 --> 00:12:56,166
All right, good night.
Love ya.
306
00:12:56,166 --> 00:12:57,167
Night.
307
00:13:10,877 --> 00:13:14,271
22 knots.
Are you----ing kidding me?
308
00:13:14,271 --> 00:13:15,707
Great.
309
00:13:15,707 --> 00:13:18,188
If I was a sailor, I would be
in heaven right now.
310
00:13:18,188 --> 00:13:19,929
But we are a motor yacht.
311
00:13:19,929 --> 00:13:22,149
Wind is not our friend.
312
00:13:22,149 --> 00:13:22,976
Sucks!
313
00:13:22,976 --> 00:13:24,455
Deck crew, deck crew.
314
00:13:24,455 --> 00:13:26,980
I want to get off the dock
before the wind comes.
315
00:13:26,980 --> 00:13:28,416
Prepare for departure.
316
00:13:28,416 --> 00:13:29,852
- Just make sure we'’re ready.
- All right.
317
00:13:30,853 --> 00:13:32,202
Yacht services.
318
00:13:32,202 --> 00:13:33,856
Fraser calling from
Motor Yacht St. David.
319
00:13:33,856 --> 00:13:36,598
I was wondering, first of all,
if you were able to send ideas
320
00:13:36,598 --> 00:13:38,295
where bonfires can be approved.
321
00:13:38,295 --> 00:13:41,429
We do have a location at Landings.
322
00:13:41,429 --> 00:13:44,171
You also have the option
of driving there.
323
00:13:44,171 --> 00:13:46,347
Equally, they want
some fire dancers.
324
00:13:46,347 --> 00:13:47,783
I'’m going to
put in your order.
325
00:13:47,783 --> 00:13:49,263
Thank you so much.
326
00:13:49,263 --> 00:13:52,353
All crew, all crew. Provisions
at the side body ladder.
327
00:13:52,353 --> 00:13:54,616
Copy.
Start a train, guys, if you can.
328
00:13:54,616 --> 00:13:56,183
I'’m starting a train right here.
329
00:13:57,401 --> 00:13:58,533
Boom.
330
00:14:00,578 --> 00:14:01,884
Easier, yeah, that way.
331
00:14:01,884 --> 00:14:03,233
Boom.
332
00:14:04,756 --> 00:14:05,845
Boom.
333
00:14:05,845 --> 00:14:07,411
Deck crew, deck crew.
334
00:14:11,198 --> 00:14:13,200
Ready?
One, two, three.
335
00:14:13,200 --> 00:14:14,592
We can drop the lines.
336
00:14:14,592 --> 00:14:15,855
Copy.
Stern line off,
337
00:14:15,855 --> 00:14:17,378
and spring line off.
338
00:14:17,378 --> 00:14:18,858
Yes.
339
00:14:18,858 --> 00:14:21,077
Nice work, everyone.
340
00:14:21,077 --> 00:14:22,078
She'’s going to anchor
pretty soon,
341
00:14:22,078 --> 00:14:23,297
so we got a bit later.
342
00:14:23,297 --> 00:14:24,689
It smells like somebody
took a piss,
343
00:14:24,689 --> 00:14:26,561
cleaned it up,
and then pissed on it again.
344
00:14:26,561 --> 00:14:29,129
That'’s exactly what I did
last time I was in this cabin.
345
00:14:29,129 --> 00:14:31,174
Anchor down.
Two shackles.
346
00:14:33,133 --> 00:14:35,439
Captain, we got a short
stay at about two o'’clock.
347
00:14:35,439 --> 00:14:37,050
Ah...
348
00:14:38,573 --> 00:14:40,923
- Great. Lock it down.
- Fantastic, dude.
349
00:14:40,923 --> 00:14:42,751
We'’re missing towels here.
350
00:14:42,751 --> 00:14:44,013
It isn'’t acceptable.
351
00:14:44,013 --> 00:14:47,234
- Interior galley.
- Go for interior.
352
00:14:51,412 --> 00:14:52,456
I'’m going to go handle that.
353
00:14:52,456 --> 00:14:54,067
- Charter number...
- Six.
354
00:14:54,067 --> 00:14:55,720
Janine from New York.
355
00:14:55,720 --> 00:14:57,070
She'’s the primary.
356
00:14:57,070 --> 00:14:58,941
Recently divorced,
Janine coincidentally
357
00:14:58,941 --> 00:15:00,464
spent her honeymoon
358
00:15:00,464 --> 00:15:03,032
in St. Lucia and is calling
this trip her do-over.
359
00:15:03,032 --> 00:15:05,165
- Oh, no.
- Oh, that'’s awkward.
360
00:15:05,165 --> 00:15:07,080
Who celebrates a divorce?
361
00:15:07,080 --> 00:15:08,951
I mean, how bad was
the bloke she was with
362
00:15:08,951 --> 00:15:11,911
if she'’s having a party on a
superyacht for a divorce?
363
00:15:11,911 --> 00:15:14,043
Guests are also
celebrating one birthday
364
00:15:14,043 --> 00:15:15,131
and two divorces.
365
00:15:15,131 --> 00:15:17,264
- Oh, my God.
- Jesus Christ.
366
00:15:17,264 --> 00:15:19,005
Thanks, guys.
Everyone into whites, please.
367
00:15:23,357 --> 00:15:27,274
I'’m starving.
Everyone is hungry.
368
00:15:27,274 --> 00:15:29,711
Ross, Ross. I need you to go
ashore and grab the guests.
369
00:15:29,711 --> 00:15:31,060
- Copy that.
- Cool.
370
00:15:31,060 --> 00:15:32,801
Do you want to get in
your whites, Alissa,
371
00:15:32,801 --> 00:15:34,107
whenever you have a moment?
372
00:15:34,107 --> 00:15:35,499
Bye, guys.
373
00:15:42,463 --> 00:15:43,943
Give me a bit of slack here.
374
00:15:43,943 --> 00:15:44,944
- Hi, guys.
- Hi, how are you doing?
375
00:15:44,944 --> 00:15:45,945
How are you going?
376
00:15:45,945 --> 00:15:47,598
Hi, I'’m Jeanine.
377
00:15:47,598 --> 00:15:48,991
All right, ladies, we'’re going
to get you on the tender.
378
00:15:48,991 --> 00:15:50,950
Wait, I want to picture
on the tender.
379
00:15:50,950 --> 00:15:52,473
Woo!
380
00:15:52,473 --> 00:15:55,650
- I'’ll do it.
- Girls'’ trip 2022.
381
00:15:59,567 --> 00:16:02,657
Don'’t you think Ross
looks like 007 in that boat?
382
00:16:02,657 --> 00:16:04,311
- He does a little bit.
- Especially with the tie.
383
00:16:04,311 --> 00:16:05,790
Hello, guys. Welcome.
384
00:16:05,790 --> 00:16:07,270
Gosh, here we go.
385
00:16:07,270 --> 00:16:09,533
Welcome aboard.
Sandy, your Captain.
386
00:16:09,533 --> 00:16:10,839
I feel like I'’m
going to lose this.
387
00:16:10,839 --> 00:16:12,580
It'’s very windy. Hello.
388
00:16:12,580 --> 00:16:14,364
- Hi.
- Hello.
389
00:16:14,364 --> 00:16:15,844
- Tyler.
- Your name'’s Tyler?
390
00:16:15,844 --> 00:16:18,499
- I'’m Lindsay.
- Hi, Lindsay. Nice to meet you.
391
00:16:18,499 --> 00:16:19,848
Champagne here.
392
00:16:19,848 --> 00:16:21,676
Fraser'’s going to show
you around the boat,
393
00:16:21,676 --> 00:16:23,504
and then we'’re going to put out
all the water sports for you.
394
00:16:23,504 --> 00:16:24,853
- Oh, good.
- All right.
395
00:16:24,853 --> 00:16:26,289
- How are we doing?
- Great.
396
00:16:26,289 --> 00:16:28,378
This is our sundeck.
397
00:16:28,378 --> 00:16:29,771
- This is what I'’m all about.
- Yeah.
398
00:16:29,771 --> 00:16:31,599
Don'’t even look at
me holding this, please.
399
00:16:31,599 --> 00:16:34,384
Let'’s move our way to
the master cupboard.
400
00:16:34,384 --> 00:16:36,996
- Nice work.
- It'’s good, huh?
401
00:16:36,996 --> 00:16:38,780
This is the primary suite.
402
00:16:38,780 --> 00:16:41,043
Gosh, look at
this hidden bathroom. I'’m dying.
403
00:16:41,043 --> 00:16:43,567
- This is incredible.
- Yes.
404
00:16:43,567 --> 00:16:45,961
You guys worked fast.
I'’m proud of you.
405
00:16:45,961 --> 00:16:47,136
What are these guys?
406
00:16:47,136 --> 00:16:48,137
- Okay, so this is hummus.
- Cool.
407
00:16:48,137 --> 00:16:49,704
Thank you.
408
00:16:49,704 --> 00:16:51,184
- That'’s not that much luggage.
- For heaps of women?
409
00:16:51,184 --> 00:16:52,489
- It'’s pretty sweet.
- Yeah, exactly.
410
00:16:52,489 --> 00:16:54,100
- Is that all the snacks?
- Yeah.
411
00:16:54,100 --> 00:16:55,710
Louie'’s coming back again.
412
00:16:55,710 --> 00:16:57,103
- I'’m a little bit hangry.
- I'’m hungry as well.
413
00:16:57,103 --> 00:16:58,582
Hi.
414
00:16:58,582 --> 00:17:00,584
I was going to discuss
the menu with you ladies.
415
00:17:00,584 --> 00:17:02,108
- Yum.
- As long as we'’re eating.
416
00:17:02,108 --> 00:17:03,109
Do you want something
to eat?
417
00:17:03,109 --> 00:17:04,545
Big time? Yeah.
418
00:17:04,545 --> 00:17:06,808
When the guests arrive,
we'’ve got pita, hummus,
419
00:17:06,808 --> 00:17:09,332
you know the use.
But why are there no snacks?
420
00:17:09,332 --> 00:17:12,031
I was wondering if you guys
could set up the bar with nuts
421
00:17:12,031 --> 00:17:13,510
and olives and a bread basket
422
00:17:13,510 --> 00:17:15,338
full of gluten free
crackers as well.
423
00:17:15,338 --> 00:17:16,774
I'’m going to go handle that.
424
00:17:16,774 --> 00:17:18,080
Interior.
425
00:17:18,080 --> 00:17:20,082
- I'’ll get you fed now.
- Thank you.
426
00:17:20,082 --> 00:17:22,737
You'’ve got starving guests
that are hangry.
427
00:17:26,175 --> 00:17:27,176
It'’s hot, aye?
428
00:17:27,176 --> 00:17:28,569
I'’m not wearing underwear.
429
00:17:31,615 --> 00:17:33,400
Okay, can I talk to you
for a second?
430
00:17:33,400 --> 00:17:34,488
Yes.
431
00:17:36,446 --> 00:17:38,361
I'’m going to go as fast as
I can in the lunch as well.
432
00:17:38,361 --> 00:17:39,884
Cool.
I need to set up table then.
433
00:17:39,884 --> 00:17:41,625
I just need something.
434
00:17:41,625 --> 00:17:43,062
You'’re hungry.
435
00:17:43,062 --> 00:17:44,193
That'’s it, right?
436
00:17:47,240 --> 00:17:50,373
Okay, so normally on yachts,
437
00:17:50,373 --> 00:17:52,897
what we do is we have at
the bar nuts and olives
438
00:17:52,897 --> 00:17:54,943
and interior snacks
that were requested
439
00:17:54,943 --> 00:17:55,987
from their preference sheets.
440
00:17:55,987 --> 00:17:57,598
Are they out?
441
00:17:57,598 --> 00:17:59,513
Because when I walked out, all
I saw was just the tapenades
442
00:17:59,513 --> 00:18:01,036
and crackers on the table.
443
00:18:01,036 --> 00:18:03,256
I mean, they'’ve requested
Doritos and gummy bears,
444
00:18:03,256 --> 00:18:06,607
so I just didn'’t
think it matched much.
445
00:18:06,607 --> 00:18:08,783
I'’m just going to put
out some regular chips.
446
00:18:08,783 --> 00:18:10,132
Please put the snacks out.
447
00:18:10,132 --> 00:18:11,960
You need to enter the boat
with that on there.
448
00:18:11,960 --> 00:18:16,269
Alissa really is in her own
world and in her own head.
449
00:18:20,011 --> 00:18:21,230
Oh, you dumb bitch.
450
00:18:21,230 --> 00:18:22,884
Zero [bleep]s given.
451
00:18:22,884 --> 00:18:24,451
So unfortunately, I'’m going
to have to be the bad guy,
452
00:18:24,451 --> 00:18:26,453
and I love those bad guy pants.
453
00:18:26,453 --> 00:18:28,585
I brought those shoes with me.
454
00:18:36,811 --> 00:18:39,683
I'’m going to be right
back with some pretzels,
455
00:18:39,683 --> 00:18:43,165
because Chef is taking ten years
with one charcuterie board
456
00:18:43,165 --> 00:18:45,559
and has yelled at me for it.
457
00:18:45,559 --> 00:18:48,170
She was like, oh, did you
put out any other snacks?
458
00:18:48,170 --> 00:18:50,520
And then she goes and do
her dumb, long-ass rant.
459
00:18:50,520 --> 00:18:51,608
Yeah.
460
00:18:51,608 --> 00:18:54,089
Seems to be a little
bit of confusion
461
00:18:54,089 --> 00:18:55,482
between Rachel and Alissa.
462
00:18:55,482 --> 00:18:57,179
She needs to take her meds
and----ing relax.
463
00:18:57,179 --> 00:18:58,702
I don'’t really care.
464
00:18:58,702 --> 00:19:01,140
But maybe you don'’t do it
in front of the guests.
465
00:19:01,140 --> 00:19:04,360
Got some cheese for you.
466
00:19:04,360 --> 00:19:05,883
How is it looking,
windy-wise, up on the sundeck?
467
00:19:05,883 --> 00:19:07,581
It looks fine.
468
00:19:07,581 --> 00:19:09,060
We'’re still doing jet skis and
trampoline and everything?
469
00:19:09,060 --> 00:19:11,976
We'’ll try and get as
much out as possible.
470
00:19:11,976 --> 00:19:13,717
We'’re actually ready to
sit you guys upstairs.
471
00:19:13,717 --> 00:19:16,372
Yeah, sitting.
Time to eat.
472
00:19:16,372 --> 00:19:18,940
Please take a seat
anywhere you'’d like.
473
00:19:18,940 --> 00:19:21,203
We'’ve got bread coming
to the table now.
474
00:19:21,203 --> 00:19:23,814
Rachel, Rachel, Fraser.
All the guests have just seated.
475
00:19:23,814 --> 00:19:25,033
Copy that.
476
00:19:25,033 --> 00:19:26,382
Wait, is everybody,
like, done drinking?
477
00:19:26,382 --> 00:19:29,211
- No.
- Oh. Okay, good.
478
00:19:29,211 --> 00:19:32,519
Deck team,
let'’s get water toys out.
479
00:19:32,519 --> 00:19:34,129
Oh, that'’s nice.
480
00:19:34,129 --> 00:19:35,913
One gluten-free pasta salad.
481
00:19:35,913 --> 00:19:37,088
These should go first.
482
00:19:37,088 --> 00:19:38,394
- Katie, would you mind?
- Yes.
483
00:19:38,394 --> 00:19:39,874
I'’ve got loads of
people on service.
484
00:19:39,874 --> 00:19:41,092
- You do have loads, okay.
- Do you need my help?
485
00:19:41,092 --> 00:19:42,268
No, it'’s all good.
486
00:19:42,268 --> 00:19:43,573
Hayley, can I have you
run down immeds
487
00:19:43,573 --> 00:19:45,053
- and grab that pasta?
- Yes.
488
00:19:45,053 --> 00:19:46,750
Would you mind just
running these two up there?
489
00:19:46,750 --> 00:19:47,969
- I'’m sorry.
- Yes.
490
00:19:47,969 --> 00:19:49,405
Whoa, thanks, babe.
491
00:19:49,405 --> 00:19:51,842
Fraser is "frasled."
492
00:19:51,842 --> 00:19:53,104
Instead of frazzled.
493
00:19:53,104 --> 00:19:54,715
- So...
- Whoa!
494
00:19:54,715 --> 00:19:57,544
Give me two... four
small spoons, please.
495
00:19:57,544 --> 00:20:00,503
Do-do-do-do-do-do-do.
496
00:20:00,503 --> 00:20:02,940
Can you just swipe the glasses
that are empty the table?
497
00:20:02,940 --> 00:20:05,029
I really want to give
the guy a Xanax.
498
00:20:05,029 --> 00:20:07,293
We'’ve got some
pan-seared halibut here.
499
00:20:07,293 --> 00:20:09,251
My Lord, have mercy, what?
500
00:20:09,251 --> 00:20:11,514
Pasta is cooked perfectly.
501
00:20:12,428 --> 00:20:14,561
- Tyler.
- Hi.
502
00:20:14,561 --> 00:20:15,823
I just wanted to check in.
503
00:20:17,303 --> 00:20:18,565
Yeah, yeah, everybody'’s
really nice.
504
00:20:18,565 --> 00:20:22,743
This boat was in
shambles when I got here.
505
00:20:22,743 --> 00:20:24,745
I'’m trying to, like,
clean it up
506
00:20:24,745 --> 00:20:26,660
and, like, pick up the
standards a little bit.
507
00:20:26,660 --> 00:20:28,139
You know, like, when
you'’re wiping up counters,
508
00:20:28,139 --> 00:20:29,576
like, at the end of the night,
509
00:20:29,576 --> 00:20:31,447
you kind of, like, move
everything off the counter,
510
00:20:31,447 --> 00:20:32,840
wipe and put things back?
511
00:20:34,494 --> 00:20:35,451
Nobody else does that.
512
00:20:35,451 --> 00:20:36,670
I lifted the coffee machine
513
00:20:36,670 --> 00:20:38,324
and it was,
like, black underneath.
514
00:20:41,631 --> 00:20:44,591
It kicks in every day when
I walk into that cabin.
515
00:20:44,591 --> 00:20:46,419
I want to get Q-tips and, like,
516
00:20:46,419 --> 00:20:47,985
dig all the dirt
out of everywhere,
517
00:20:47,985 --> 00:20:49,335
fold everything perfectly,
518
00:20:49,335 --> 00:20:51,162
hang everything color-coded.
519
00:20:51,162 --> 00:20:52,816
I'’m sick in the head.
520
00:20:52,816 --> 00:20:55,689
Anyway, let me go.
Love you, too. Bye.
521
00:20:55,689 --> 00:20:57,517
So we'’ve got
a very Italian lunch
522
00:20:57,517 --> 00:20:59,301
because I heard
through the grapevine
523
00:20:59,301 --> 00:21:00,476
that there'’s
some ladies celebrating
524
00:21:00,476 --> 00:21:02,478
their finalized divorces.
525
00:21:02,478 --> 00:21:03,958
That'’s be this Italian dish.
526
00:21:03,958 --> 00:21:05,438
We'’re calling it
"The Italian Affair."
527
00:21:05,438 --> 00:21:06,439
Oh, right!
528
00:21:06,439 --> 00:21:07,831
Tell you hit the road, Jack.
529
00:21:07,831 --> 00:21:10,878
- We'’re gonna celebrate this.
- Mangia, mangia!
530
00:21:10,878 --> 00:21:12,532
Thank you!
531
00:21:14,316 --> 00:21:15,535
Would you like me
to clear yours?
532
00:21:15,535 --> 00:21:16,797
I love it, but I'’m so full. Yeah.
533
00:21:16,797 --> 00:21:18,146
I'’m gonna go downstairs
and change
534
00:21:18,146 --> 00:21:19,321
because I'’m so hot.
535
00:21:19,321 --> 00:21:20,496
Hey, Cap.
How'’s it going?
536
00:21:20,496 --> 00:21:21,976
Good.
How was your communication?
537
00:21:21,976 --> 00:21:22,890
It was better.
538
00:21:22,890 --> 00:21:24,718
But once again, it was, like,
539
00:21:24,718 --> 00:21:26,589
- Fraser coming down.
- That'’s okay.
540
00:21:26,589 --> 00:21:27,808
If it'’s not working,
541
00:21:27,808 --> 00:21:29,636
continue to have
those conversations.
542
00:21:29,636 --> 00:21:32,465
I haven'’t been to
St. Lucia in 15 years or more.
543
00:21:32,465 --> 00:21:33,857
I honeymooned here.
544
00:21:33,857 --> 00:21:35,511
And now I'’m divorce
vacationing here.
545
00:21:35,511 --> 00:21:37,208
Even nicer, darling.
546
00:21:37,208 --> 00:21:38,384
Do you have any lube oil?
547
00:21:41,691 --> 00:21:43,345
We'’re gonna lube up.
548
00:21:43,345 --> 00:21:46,217
Single and I'’m ready
to mingle.
549
00:21:46,217 --> 00:21:48,568
Ross and Fraser,
can I see you on the bridge?
550
00:21:48,568 --> 00:21:50,265
Copy will do on the way.
551
00:21:50,265 --> 00:21:51,484
- Coming up.
- All right.
552
00:21:51,484 --> 00:21:53,094
- You are ready.
- I want to jump in.
553
00:21:54,922 --> 00:21:55,662
Yeah.
554
00:21:55,662 --> 00:21:57,838
- There you go.
- Oh!
555
00:21:57,838 --> 00:22:00,188
- That was a salsa dance.
- I love it.
556
00:22:00,188 --> 00:22:02,930
All right.
So bonfire, here'’s the beach.
557
00:22:02,930 --> 00:22:05,541
We'’ll have cars.
But it'’s a 20-minute drive.
558
00:22:05,541 --> 00:22:06,890
Well, I think
we need two gazebos.
559
00:22:06,890 --> 00:22:08,109
- Two gazebos.
- Okay, great.
560
00:22:08,109 --> 00:22:09,937
It'’s going.
561
00:22:09,937 --> 00:22:11,895
- There you go.
- Here she goes.
562
00:22:11,895 --> 00:22:14,245
Oh!
563
00:22:14,245 --> 00:22:16,596
I'’m ready for all
the water sports.
564
00:22:20,513 --> 00:22:21,470
Ah!
565
00:22:23,211 --> 00:22:26,040
I didn'’t realize the butt
was going to be out on this.
566
00:22:27,607 --> 00:22:29,130
- She'’s going to do it.
- Yeah.
567
00:22:34,135 --> 00:22:35,571
Oh!
568
00:22:37,530 --> 00:22:40,097
Hello.
Hey, Mum.
569
00:22:40,097 --> 00:22:41,534
Nothing much.
570
00:22:41,534 --> 00:22:44,188
I'’m working whilst on
the phone with you.
571
00:22:44,188 --> 00:22:46,887
Darling, what'’s going on?
572
00:22:57,593 --> 00:23:00,770
I think that removing
Camille from the crew
573
00:23:00,770 --> 00:23:05,427
has spiked some form
of behavior in Alissa
574
00:23:05,427 --> 00:23:07,473
that I'’m really
not appreciating.
575
00:23:11,172 --> 00:23:13,609
I think she feels like
she might have got her way
576
00:23:13,609 --> 00:23:16,438
and she can now act
however she wants to.
577
00:23:16,438 --> 00:23:17,961
But I'’m not blind to it.
578
00:23:17,961 --> 00:23:20,442
And I won'’t be dealing
with that for much longer.
579
00:23:20,442 --> 00:23:22,313
This is our sixth charter.
580
00:23:22,313 --> 00:23:24,098
We have nine, so...
581
00:23:24,098 --> 00:23:26,753
So, yeah, everything
work-wise is going...
582
00:23:26,753 --> 00:23:28,798
Alissa, absolutely no way.
583
00:23:28,798 --> 00:23:30,234
- What?
- Get off the phone.
584
00:23:30,234 --> 00:23:32,193
- I have to go, Mum.
- I'’m sorry.
585
00:23:32,193 --> 00:23:33,673
Bye.
586
00:23:33,673 --> 00:23:35,022
I'’m sorry, babe.
We'’re not having phone calls.
587
00:23:35,022 --> 00:23:36,632
No, you'’re fine.
588
00:23:36,632 --> 00:23:38,460
I just had my mum on the phone.
589
00:23:38,460 --> 00:23:40,114
!
590
00:23:40,114 --> 00:23:42,464
- All good?
- Just caught her on the phone
591
00:23:42,464 --> 00:23:44,118
on the sundeck.
592
00:23:45,815 --> 00:23:46,990
Five o'’clock.
593
00:23:46,990 --> 00:23:47,817
Okay.
594
00:23:47,817 --> 00:23:49,384
So you have about an hour.
595
00:23:49,384 --> 00:23:51,473
Come here.
I gotcha.
596
00:23:51,473 --> 00:23:52,822
Oh!
597
00:23:52,822 --> 00:23:55,216
There you are.
I gotcha.
598
00:23:58,306 --> 00:23:59,525
Okay.
599
00:23:59,525 --> 00:24:01,178
We can do surf and
turf on board
600
00:24:01,178 --> 00:24:03,093
and then we'’ll just
do fire-dances on land.
601
00:24:03,093 --> 00:24:04,834
- Okay.
- Do you know what I hate
602
00:24:04,834 --> 00:24:08,577
the idea of, though, going
to land, setting that up.
603
00:24:08,577 --> 00:24:10,057
Why do you have to set up?
604
00:24:10,057 --> 00:24:11,362
Because I don'’t
trust anyone else.
605
00:24:11,362 --> 00:24:13,364
But that'’s the problem.
606
00:24:13,364 --> 00:24:15,497
You'’re starting to
spread yourself so thin.
607
00:24:15,497 --> 00:24:16,933
I'’m going to be honest.
608
00:24:16,933 --> 00:24:18,500
You'’re burning yourself
because you'’re running,
609
00:24:18,500 --> 00:24:20,676
not being in front of the
guests when you need to be.
610
00:24:20,676 --> 00:24:22,852
But I just can'’t.
I can'’t.
611
00:24:22,852 --> 00:24:24,506
I'’ve seen a lot
of chiefs do this
612
00:24:24,506 --> 00:24:26,465
when they'’re new to the game,
burn themselves out.
613
00:24:26,465 --> 00:24:28,510
When you'’re going to
tie yourself out in two,
614
00:24:28,510 --> 00:24:31,295
your attention truly needs to
be directly with the guests.
615
00:24:31,295 --> 00:24:33,646
It'’s just because
they don'’t trust or know
616
00:24:33,646 --> 00:24:34,995
how to manage
their team properly
617
00:24:34,995 --> 00:24:36,518
and delegate tasks properly.
618
00:24:36,518 --> 00:24:39,042
It'’s all around cluster[bleep].
619
00:24:39,042 --> 00:24:40,827
I know what to do,
but I don'’t like it.
620
00:24:41,697 --> 00:24:43,351
Coming up...
621
00:24:43,351 --> 00:24:47,094
Are you guys going to be doing
a dance for our entertainment?
622
00:24:47,094 --> 00:24:48,138
Hit it, boys!
623
00:24:48,138 --> 00:24:49,531
Beautiful!
624
00:24:49,531 --> 00:24:51,446
Gorgeous, ladies!
625
00:24:51,446 --> 00:24:52,839
Oh!
626
00:24:57,887 --> 00:24:59,062
I'’m going to go to the beach,
627
00:24:59,062 --> 00:25:02,892
and then I need you
to stay on board
628
00:25:05,808 --> 00:25:07,418
I can set up for
dinner and pull up.
629
00:25:07,418 --> 00:25:10,073
There'’s just more complex
issues in the beach,
630
00:25:10,073 --> 00:25:12,075
and I'’d rather
I was there for that.
631
00:25:12,075 --> 00:25:14,382
Okay, well stand by.
632
00:25:14,382 --> 00:25:16,427
Fraser trusting me
with dinner service
633
00:25:16,427 --> 00:25:19,561
is the best compliment a
micromanager can give someone.
634
00:25:19,561 --> 00:25:21,258
I'’m going to go check
on the other ladies.
635
00:25:21,258 --> 00:25:25,262
Being able to put all of
this Camille confusion behind me
636
00:25:25,262 --> 00:25:28,222
and just focus on work,
it'’s exactly what I needed.
637
00:25:28,222 --> 00:25:30,790
I know that I excel
at being a stewardess,
638
00:25:30,790 --> 00:25:35,577
and this is just
a chance to prove it.
639
00:25:35,577 --> 00:25:37,753
We'’re going to be getting ready
for this bonfire set up.
640
00:25:37,753 --> 00:25:39,102
Because of the conditions,
641
00:25:39,102 --> 00:25:40,713
we are going to drive
them in the tender
642
00:25:40,713 --> 00:25:43,803
and then they'’re getting a
car and drive to location.
643
00:25:43,803 --> 00:25:45,544
Fraser, Katie, Tyler and Tony,
644
00:25:45,544 --> 00:25:46,588
is everybody happy with that?
645
00:25:46,588 --> 00:25:48,198
Thank you, guys.
646
00:25:49,548 --> 00:25:50,897
Yeah, yeah, I do.
647
00:25:50,897 --> 00:25:52,551
And then, otherwise,
they'’ve just got a bar,
648
00:25:52,551 --> 00:25:54,378
and it'’s just going to be
a bit of a boozy sesh.
649
00:25:54,378 --> 00:25:55,379
Okay, I like it.
650
00:25:55,379 --> 00:25:57,033
Yeah, so don'’t worry about it.
651
00:25:57,033 --> 00:25:59,122
All you'’ll have to do is
be somewhat ready for dinner
652
00:25:59,122 --> 00:26:00,384
when they come back.
653
00:26:00,384 --> 00:26:01,472
Oh, and I'’m ready.
654
00:26:01,472 --> 00:26:03,083
- Yeah.
- That'’s cool, I like that.
655
00:26:03,083 --> 00:26:04,606
You know, I'’m never
getting married again.
656
00:26:04,606 --> 00:26:06,303
He just wanted
to control me.
657
00:26:06,303 --> 00:26:08,305
Every day at 9 o'’clock,
where are you?
658
00:26:08,305 --> 00:26:10,960
Constant checking in.
I don'’t need that.
659
00:26:10,960 --> 00:26:12,483
Excited to have an
afternoon out with me?
660
00:26:12,483 --> 00:26:14,311
- Yeah, of course, my friend.
- I thought so.
661
00:26:14,311 --> 00:26:15,443
Later.
662
00:26:15,443 --> 00:26:16,966
You'’re in New York,
are you, Janine?
663
00:26:16,966 --> 00:26:17,967
- I'’m in Brooklyn.
- I'’ve never been.
664
00:26:17,967 --> 00:26:19,490
Brooklyn is really where, like,
665
00:26:19,490 --> 00:26:21,101
all the celebrities
move to Brooklyn now.
666
00:26:21,101 --> 00:26:22,276
Is that why are you there?
667
00:26:22,276 --> 00:26:24,757
- I followed love.
- Oh, right.
668
00:26:24,757 --> 00:26:28,325
Yeah, my ex-husband
lived there.
669
00:26:28,325 --> 00:26:30,110
Yeah, yeah.
670
00:26:30,110 --> 00:26:31,764
So you got everything.
I know you'’re probably not.
671
00:26:31,764 --> 00:26:34,331
You know what? I hope so,
but I'’ll be in touch, if not.
672
00:26:34,331 --> 00:26:35,594
Can we go?
673
00:26:35,594 --> 00:26:36,812
Guys, we'’re going on
a school day out.
674
00:26:36,812 --> 00:26:38,684
- I know.
- So much fun!
675
00:26:38,684 --> 00:26:40,250
I think it'’s better that
they'’re coming back for dinner.
676
00:26:40,250 --> 00:26:42,165
Think about lugging
all that other crap.
677
00:26:42,165 --> 00:26:45,821
However, I'’m a bit
anxious to have left
678
00:26:45,821 --> 00:26:47,997
Alissa with the dinner.
679
00:26:49,956 --> 00:26:50,913
You need to trust
your crew, man.
680
00:26:50,913 --> 00:26:52,349
I want to.
681
00:26:52,349 --> 00:26:54,003
I'’m insecure with
the decision I'’ve made.
682
00:26:54,003 --> 00:26:55,439
But equally, I know that
if I wasn'’t here,
683
00:26:55,439 --> 00:26:57,877
then the aesthetic
wouldn'’t be right.
684
00:26:57,877 --> 00:26:59,661
Is the bar clean?
685
00:26:59,661 --> 00:27:02,316
I'’m just cleaning it, darling.
I'’m just doing these glasses.
686
00:27:02,316 --> 00:27:03,796
I guess I'’m just
not used to trusting people
687
00:27:03,796 --> 00:27:05,232
enough in the job.
688
00:27:07,669 --> 00:27:09,628
Hey, man. The ladies have
just gone to get ready.
689
00:27:09,628 --> 00:27:11,934
I told them it'’s about an
hour till we make moves.
690
00:27:11,934 --> 00:27:12,979
That'’s right, yep.
691
00:27:12,979 --> 00:27:14,676
Oh, my God, it'’s amazing.
692
00:27:14,676 --> 00:27:15,938
This is so cute.
This is awesome.
693
00:27:15,938 --> 00:27:17,679
- All right, guys.
- This is so awesome.
694
00:27:17,679 --> 00:27:19,507
I don'’t know if we're going
to bother with the gazebos.
695
00:27:19,507 --> 00:27:21,552
I'’m so happy I
didn'’t bring shoes.
696
00:27:21,552 --> 00:27:22,466
Oh, my gosh.
697
00:27:22,466 --> 00:27:23,990
The lines are all good to go.
698
00:27:32,085 --> 00:27:33,869
Because I know she'’s
just stood next to it.
699
00:27:33,869 --> 00:27:35,349
Copy.
700
00:27:35,349 --> 00:27:37,656
Deck crew help out
the interior team quite a lot.
701
00:27:37,656 --> 00:27:40,049
And I think Alissa,
knowing her personality,
702
00:27:40,049 --> 00:27:41,224
is starting to
take advantage of that.
703
00:27:41,224 --> 00:27:43,705
What kind of
cleanup job is that?
704
00:27:43,705 --> 00:27:45,359
She'’s just looking at
the trash and saying,
705
00:27:45,359 --> 00:27:46,752
Deck crew, there'’s a mess.
Come fix it.
706
00:27:46,752 --> 00:27:48,188
Like, come on, darling.
707
00:27:48,188 --> 00:27:49,624
You'’ve got to pull your
own weight on your team.
708
00:27:58,241 --> 00:27:59,852
What'’s in here?
709
00:27:59,852 --> 00:28:03,029
I don'’t know why, but the drinks
are still on the table and sh--.
710
00:28:03,029 --> 00:28:04,726
What?
In the pantry.
711
00:28:04,726 --> 00:28:05,945
No, no.
In the sky lounge.
712
00:28:05,945 --> 00:28:07,598
Oh, the sky lounge.
713
00:28:07,598 --> 00:28:10,210
So if you want to stand by
after you'’re done working it all
714
00:28:10,210 --> 00:28:11,211
- out there and slam that out.
- Okay, darling.
715
00:28:11,211 --> 00:28:12,647
See you in a minute.
716
00:28:12,647 --> 00:28:14,736
- It'’s looking really nice.
- It'’s basic.
717
00:28:14,736 --> 00:28:19,610
Sometimes being a basic
bitch sells very well.
718
00:28:19,610 --> 00:28:22,526
I'’ve been doing it
for 29 years, girls.
719
00:28:22,526 --> 00:28:23,484
Yep.
720
00:28:27,836 --> 00:28:29,882
So, I was thinking about it.
721
00:28:29,882 --> 00:28:32,145
I'’ve already applied
the pressure.
722
00:28:32,145 --> 00:28:34,016
You have to communicate
what you need.
723
00:28:34,016 --> 00:28:35,235
I'’m discussing with Fraser.
724
00:28:35,235 --> 00:28:36,453
And he says that
he'’s not going
725
00:28:36,453 --> 00:28:38,064
to change his style
of management.
726
00:28:38,064 --> 00:28:40,240
Let'’s, at the end of
this charter, evaluate.
727
00:28:40,240 --> 00:28:42,111
But you'’re the chef.
728
00:28:42,111 --> 00:28:45,419
I'’m not going to get involved
in Fraser'’s decisions.
729
00:28:45,419 --> 00:28:46,986
He'’s got to make
mistakes to learn.
730
00:28:46,986 --> 00:28:49,292
I want him to learn
his own decision-making.
731
00:28:49,292 --> 00:28:51,730
This isn'’t about
tearing people down.
732
00:28:51,730 --> 00:28:54,863
It'’s about doing a job and
giving them an expectation
733
00:28:54,863 --> 00:28:56,517
and making them
accountable for it.
734
00:28:56,517 --> 00:28:58,475
It'’s actually to the point
now we'’re on charter six
735
00:28:58,475 --> 00:29:01,304
that my delivery
is no longer as nice.
736
00:29:01,304 --> 00:29:03,176
That'’s okay. Communicate.
737
00:29:03,176 --> 00:29:05,700
If it'’s not working, continue
to have those conversations.
738
00:29:07,658 --> 00:29:08,964
Hello, Fraser.
739
00:29:08,964 --> 00:29:10,661
We'’re ready to go when
you are.
740
00:29:10,661 --> 00:29:12,968
I shall let you know when I'’m
dropping them off at the marina.
741
00:29:12,968 --> 00:29:14,361
Okay.
Thank you.
742
00:29:14,361 --> 00:29:16,102
- Okay, let'’s do this.
- Let'’s do it.
743
00:29:16,102 --> 00:29:18,191
Have the best time.
744
00:29:20,715 --> 00:29:22,456
Whoo, there we go.
745
00:29:22,456 --> 00:29:24,588
- Squeeze in, ladybugs.
- Have fun.
746
00:29:24,588 --> 00:29:25,938
Thank you. Take care.
747
00:29:25,938 --> 00:29:26,939
See you in a bit.
748
00:29:26,939 --> 00:29:27,940
Thanks.
749
00:29:27,940 --> 00:29:28,984
My girlfriend got a BBL.
750
00:29:28,984 --> 00:29:29,985
And I'’m obsessed with it.
751
00:29:29,985 --> 00:29:31,552
You have no idea.
752
00:29:31,552 --> 00:29:33,815
Why am I at the gym
two hours a day?
753
00:29:33,815 --> 00:29:35,686
I had a tummy tuck.
754
00:29:35,686 --> 00:29:37,471
I'’m not that big,
but look, I'’m from here.
755
00:29:37,471 --> 00:29:38,515
Wait till I show
you in the room.
756
00:29:38,515 --> 00:29:40,082
I'’m going to----ing flash you.
757
00:29:40,082 --> 00:29:41,692
When you show her,
I'’ll show you mine.
758
00:29:41,692 --> 00:29:44,173
The wind was blowing any other
way, we'’d be----ed.
759
00:29:44,173 --> 00:29:45,827
- Literally, yeah.
- Pretty.
760
00:29:45,827 --> 00:29:48,482
- Hi, Fraser.
- Welcome to land.
761
00:29:48,482 --> 00:29:49,700
- How are we doing?
- Welcome to land.
762
00:29:49,700 --> 00:29:50,832
Oh, my gosh.
763
00:29:50,832 --> 00:29:52,007
We'’re very lucky
with the direction
764
00:29:52,007 --> 00:29:53,182
of the wind this evening.
765
00:29:53,182 --> 00:29:54,488
Welcome, guys.
766
00:29:56,751 --> 00:29:57,752
Is that salsa?
767
00:29:57,752 --> 00:29:58,797
We'’ve just got snacks.
768
00:29:58,797 --> 00:30:00,450
Dinner as soon as we get back.
769
00:30:00,450 --> 00:30:04,150
Are you guys going to be doing
a dance for our entertainment?
770
00:30:04,150 --> 00:30:05,760
Hit it, boys.
771
00:30:07,457 --> 00:30:09,024
What the [bleep] is this sh--?
772
00:30:09,024 --> 00:30:12,375
you.
773
00:30:12,375 --> 00:30:14,247
- Oh, no!
- Got to be kidding me.
774
00:30:14,247 --> 00:30:16,858
This is crazy.
775
00:30:16,858 --> 00:30:18,599
Oh, my God.
776
00:30:18,599 --> 00:30:20,166
Woo!
777
00:30:20,166 --> 00:30:21,863
Gorgeous.
778
00:30:21,863 --> 00:30:24,039
Oh, that'’s beautiful.
779
00:30:24,039 --> 00:30:25,780
Gorgeous ladies.
780
00:30:25,780 --> 00:30:28,565
Oh, my God.
781
00:30:28,565 --> 00:30:30,741
- So cool.
- Oh, this is awesome.
782
00:30:36,443 --> 00:30:41,404
- Yes!
- Woo!
783
00:30:41,404 --> 00:30:42,666
Amazing!
784
00:30:42,666 --> 00:30:45,017
This is sick!
785
00:30:45,017 --> 00:30:47,236
Did you know he could do this?
786
00:30:47,236 --> 00:30:51,632
I was a fire dancer
from 2011 to 2016.
787
00:30:51,632 --> 00:30:55,854
Everyone would come to my town
just to see the fire show.
788
00:30:55,854 --> 00:30:57,290
And I love it.
789
00:30:59,248 --> 00:31:01,250
It took me a lot of practice.
790
00:31:01,250 --> 00:31:02,599
It'’s risky.
791
00:31:02,599 --> 00:31:04,340
It'’s nice when people
recognize, okay,
792
00:31:04,340 --> 00:31:07,082
you'’re doing something that is
very difficult, that'’s cool.
793
00:31:07,082 --> 00:31:09,432
Get it, Tony!
794
00:31:09,432 --> 00:31:10,259
Yeah!
795
00:31:15,090 --> 00:31:16,657
Tony!
796
00:31:16,657 --> 00:31:18,093
Coming up...
797
00:31:18,093 --> 00:31:19,486
I feel like Captains always
favor deck crew, though.
798
00:31:19,486 --> 00:31:20,661
Oh, she definitely
favorites at that crew.
799
00:31:20,661 --> 00:31:22,924
She----ing sucks
deck crew, dick.
800
00:31:22,924 --> 00:31:24,099
Hmm.
801
00:31:24,099 --> 00:31:26,275
Listen, you know
your voice carries.
802
00:31:32,281 --> 00:31:33,761
Okay, let'’s go, girls.
803
00:31:33,761 --> 00:31:36,416
Tyler'’s going to take
you guys to the port.
804
00:31:39,941 --> 00:31:42,030
They go crazy for it,
the Americans.
805
00:31:42,030 --> 00:31:43,989
We just love queso.
806
00:31:45,729 --> 00:31:48,515
It'’s just like hot sauce,
basically, but cheesy.
807
00:31:48,515 --> 00:31:50,343
Nacho hot cheese sauce, yeah.
808
00:31:53,607 --> 00:31:55,087
We love our jobs, don'’t we?
809
00:31:55,087 --> 00:31:56,262
I know, right?
810
00:31:56,262 --> 00:31:57,785
Can you grab some
tongs for this?
811
00:31:57,785 --> 00:31:59,352
- Yeah.
- Hello.
812
00:31:59,352 --> 00:32:02,268
Hey, I'’ve just sent the guests
off in a car with Tyler.
813
00:32:03,878 --> 00:32:05,401
- All right.
- All right, stay safe.
814
00:32:05,401 --> 00:32:06,707
Do you have
more ginger?
815
00:32:06,707 --> 00:32:08,056
Yeah, yeah, there
is some more ginger.
816
00:32:08,056 --> 00:32:10,972
- Yeah, just give me a nugget.
- Yeah, a nugget.
817
00:32:10,972 --> 00:32:12,756
All right, ladies,
if you want to come this way.
818
00:32:15,455 --> 00:32:16,935
Here they come.
819
00:32:16,935 --> 00:32:18,414
- Hi!
- Hey.
820
00:32:18,414 --> 00:32:19,763
Yes, deck stew.
821
00:32:19,763 --> 00:32:22,027
Yeah, like that.
Like to see that.
822
00:32:22,027 --> 00:32:23,115
There we go.
823
00:32:23,115 --> 00:32:24,333
See if this works.
824
00:32:24,333 --> 00:32:27,075
Did you know that
Tony was a fire dancer?
825
00:32:27,075 --> 00:32:28,337
- Yes.
- You'’re lying?
826
00:32:28,337 --> 00:32:29,382
No, he did a show.
827
00:32:29,382 --> 00:32:30,557
He performed for you guys?
828
00:32:30,557 --> 00:32:32,385
Oh, my gosh, he does everything.
829
00:32:32,385 --> 00:32:33,429
- Like this?
- Oh, my gosh.
830
00:32:33,429 --> 00:32:35,040
Oh, no, no, no, no, no.
831
00:32:35,040 --> 00:32:36,780
Here comes the rain.
832
00:32:36,780 --> 00:32:39,087
Oh, please don'’t rain on me.
I do not need that right now.
833
00:32:39,087 --> 00:32:40,219
I guess I should change.
834
00:32:40,219 --> 00:32:41,916
All right, I'’ll be back.
835
00:32:41,916 --> 00:32:44,788
Can I get an idea of
what the guests are doing?
836
00:32:44,788 --> 00:32:47,313
They'’ve just all gone down
to change for dinner.
837
00:32:47,313 --> 00:32:48,575
Okay.
838
00:32:51,621 --> 00:32:53,232
I'’m gonna use the ladies
room before dinner,
839
00:32:53,232 --> 00:32:55,060
so I can just
sit through dinner.
840
00:32:55,060 --> 00:32:57,453
All purple bags can go
on the side for me.
841
00:32:57,453 --> 00:32:59,020
- Okay, your turn.
- My turn.
842
00:32:59,020 --> 00:33:00,108
- You all right?
- Yeah.
843
00:33:00,108 --> 00:33:01,153
- How are you doing?
- Good.
844
00:33:01,153 --> 00:33:02,589
I'’m just going to blacks.
845
00:33:02,589 --> 00:33:03,894
Do you want to
spray off these canopies?
846
00:33:03,894 --> 00:33:05,244
Yep.
847
00:33:05,244 --> 00:33:07,637
Yeah, we need to rinse
sand off things.
848
00:33:09,161 --> 00:33:10,771
Oh, stop it.
849
00:33:14,688 --> 00:33:16,429
Right.
850
00:33:18,083 --> 00:33:19,040
What are we eating tonight?
851
00:33:19,040 --> 00:33:20,346
Like a surf and turf.
852
00:33:20,346 --> 00:33:21,608
Are you looking for dinner?
853
00:33:21,608 --> 00:33:23,262
- Yeah, right now, right now.
- Yeah.
854
00:33:23,262 --> 00:33:25,264
Let'’s go.
855
00:33:25,264 --> 00:33:26,700
The guests are ready
to be seated.
856
00:33:26,700 --> 00:33:29,529
Okay, thank you so much.
857
00:33:29,529 --> 00:33:31,400
Hayley, can I get you
in service, please?
858
00:33:31,400 --> 00:33:32,836
Yeah, sure. Coming now.
859
00:33:32,836 --> 00:33:36,753
Maybe I should not drink
starting when I get home.
860
00:33:40,540 --> 00:33:41,845
Don'’t want to get
the grannies out.
861
00:33:41,845 --> 00:33:44,457
I did not, actually.
Not for this dress.
862
00:33:44,457 --> 00:33:45,501
So where are we at?
863
00:33:45,501 --> 00:33:46,546
I'’m going into the lobster.
864
00:33:46,546 --> 00:33:48,113
- Is that it?
- Yeah.
865
00:33:48,113 --> 00:33:50,811
I keep telling my clients.
Once I come back, I'’m here.
866
00:33:50,811 --> 00:33:52,856
- Like, I'’m not going anywhere.
- Me too.
867
00:33:52,856 --> 00:33:53,640
I need to work.
868
00:33:53,640 --> 00:33:54,902
It'’s going to be crazy.
869
00:33:54,902 --> 00:33:56,208
Department galley.
870
00:33:56,208 --> 00:33:57,861
Would I be able to get
some help with my trash?
871
00:33:57,861 --> 00:33:59,341
- It'’s great.
- Yeah.
872
00:33:59,341 --> 00:34:00,560
Well done.
It'’s great.
873
00:34:00,560 --> 00:34:02,518
- We'’re right here.
- What up?
874
00:34:02,518 --> 00:34:04,651
- Y'’all are good.
- You can go down.
875
00:34:04,651 --> 00:34:05,869
All right, see you tomorrow.
876
00:34:05,869 --> 00:34:07,697
- Bye, babe.
- This is Garam Masala.
877
00:34:07,697 --> 00:34:09,395
We'’re going to do it
with a little bit of honey.
878
00:34:09,395 --> 00:34:10,526
Oh, she'’s got honey on there.
879
00:34:10,526 --> 00:34:11,832
I like that.
880
00:34:11,832 --> 00:34:13,225
I'’ll be up there in
two seconds.
881
00:34:13,225 --> 00:34:14,313
Oh, my good Lord.
882
00:34:14,313 --> 00:34:15,749
I'’m excited.
883
00:34:15,749 --> 00:34:17,707
- Oh, what is that?
- Hello.
884
00:34:17,707 --> 00:34:19,100
Is this a giant wonton?
885
00:34:19,100 --> 00:34:21,363
It'’s a poppadum from
the Indian cuisine.
886
00:34:21,363 --> 00:34:22,973
Oh, amazing.
887
00:34:22,973 --> 00:34:25,324
Your lobsters that are
actually poached with ginger.
888
00:34:25,324 --> 00:34:26,542
- So good.
- Thank you.
889
00:34:26,542 --> 00:34:28,066
The next one is the filet.
890
00:34:28,066 --> 00:34:29,110
Please enjoy.
891
00:34:29,110 --> 00:34:30,459
This is incredible.
892
00:34:30,459 --> 00:34:31,982
- It'’s so good.
- It'’s so delicious.
893
00:34:33,245 --> 00:34:34,898
I'’m going to use my fingers.
894
00:34:34,898 --> 00:34:36,291
I'’m not mad at this lobster.
895
00:34:36,291 --> 00:34:38,076
I'’m not offended.
896
00:34:38,076 --> 00:34:40,904
As long as the lobster is not
mad that I'’m using my fingers.
897
00:34:42,732 --> 00:34:43,907
All right,
this is ready to roll.
898
00:34:43,907 --> 00:34:45,213
- Thank you.
- Of course.
899
00:34:45,213 --> 00:34:46,214
Thank you.
900
00:34:46,214 --> 00:34:47,389
Pardon me.
901
00:34:47,389 --> 00:34:48,521
- Thank you.
- Everyone served?
902
00:34:48,521 --> 00:34:49,696
- Yeah.
- Let'’s go.
903
00:34:49,696 --> 00:34:51,219
This is unbelievable.
904
00:34:51,219 --> 00:34:53,091
The filet is sous vide
in it'’s own juices.
905
00:34:53,091 --> 00:34:54,266
Thank you.
906
00:34:54,266 --> 00:34:55,658
I'’m really excited for
the next round.
907
00:34:55,658 --> 00:34:56,703
It'’s going to be very interactive.
908
00:34:56,703 --> 00:34:57,921
It'’s a little fun.
909
00:34:57,921 --> 00:34:59,619
Yeah.
910
00:35:02,056 --> 00:35:03,101
Ooh, that'’s good.
911
00:35:03,101 --> 00:35:04,624
Fat free.
It'’s all been fat free.
912
00:35:04,624 --> 00:35:07,061
We'’re going to lose
weight on this vacation.
913
00:35:07,061 --> 00:35:08,932
This is definitely
hot girl summer.
914
00:35:08,932 --> 00:35:10,369
- Hot girl summer?
- Oh my God, yes.
915
00:35:10,369 --> 00:35:11,544
Mommy'’s going to go down.
916
00:35:11,544 --> 00:35:12,588
Very well done this evening.
917
00:35:12,588 --> 00:35:14,373
It gives me so much pride.
918
00:35:14,373 --> 00:35:16,592
Well done.
919
00:35:16,592 --> 00:35:19,029
- Very happy.
- Yeah.
920
00:35:19,029 --> 00:35:20,292
Thank you.
921
00:35:20,292 --> 00:35:21,597
Like that'’s awesome.
922
00:35:21,597 --> 00:35:22,642
- Yeah.
- I have diabetes.
923
00:35:22,642 --> 00:35:25,123
I am excited.
924
00:35:25,123 --> 00:35:27,951
This is the coolest thing
I'’ve ever seen.
925
00:35:27,951 --> 00:35:30,650
So this evening you have
s'’mores in front of you.
926
00:35:30,650 --> 00:35:32,130
I cannot believe this.
927
00:35:32,130 --> 00:35:33,783
And since you can'’t
make your own bonfire,
928
00:35:33,783 --> 00:35:35,959
we decided to make
your bonfire here.
929
00:35:35,959 --> 00:35:39,006
- Thank you so much.
- You'’re welcome.
930
00:35:39,006 --> 00:35:40,138
Oh my God.
931
00:35:40,138 --> 00:35:42,140
- So awesome.
- Unreal.
932
00:35:42,140 --> 00:35:44,272
- I can'’t even speak.
- That was epic.
933
00:35:44,272 --> 00:35:45,839
... You'’re awesome, dude.
Thank you.
934
00:35:47,710 --> 00:35:48,755
So what are we thinking?
935
00:35:48,755 --> 00:35:49,973
Probably going to bed.
936
00:35:49,973 --> 00:35:51,497
Okay.
937
00:35:53,368 --> 00:35:54,848
I'’m so tired.
938
00:36:11,821 --> 00:36:13,475
My whole body hurts.
939
00:36:13,475 --> 00:36:15,434
Oh, you guys gave
me more work.
940
00:36:15,434 --> 00:36:17,349
Thank you.
Love you.
941
00:36:17,349 --> 00:36:19,002
Oh, weather'’s horrible.
942
00:36:19,002 --> 00:36:20,830
It'’s----ing nicer in England.
943
00:36:20,830 --> 00:36:22,615
Morning sir.
How do you feel today?
944
00:36:22,615 --> 00:36:23,877
Do you feel a
little bit better?
945
00:36:23,877 --> 00:36:25,748
- Darling, I feel great.
- Oh, good.
946
00:36:28,011 --> 00:36:29,926
allowing Alissa
to run last night.
947
00:36:29,926 --> 00:36:32,320
And to be honest, I was
very, very happy with it.
948
00:36:32,320 --> 00:36:33,452
Good.
949
00:36:36,063 --> 00:36:38,457
Man, the Caribbean
is nonstop wind.
950
00:36:38,457 --> 00:36:40,198
We'’ve had 30 knots of wind.
951
00:36:40,198 --> 00:36:42,200
There'’s a window
early in the morning.
952
00:36:42,200 --> 00:36:43,505
I want to take that shot.
953
00:36:43,505 --> 00:36:44,898
Otherwise,
we'’re stuck on anchor.
954
00:36:44,898 --> 00:36:47,030
Let'’s go.
I need to get on the dock.
955
00:36:47,030 --> 00:36:48,467
Hello.
Good morning.
956
00:36:48,467 --> 00:36:51,383
Can you have that up
in 15 minutes?
957
00:36:51,383 --> 00:36:52,688
- Yeah.
- Cool, cool, cool.
958
00:36:52,688 --> 00:36:53,994
We'’ve got to get the boys up.
959
00:36:53,994 --> 00:36:55,387
You want to start
pulling the sh-- in?
960
00:36:55,387 --> 00:36:57,040
- Yeah.
- Good morning. Good morning.
961
00:36:59,478 --> 00:37:00,653
Good morning.
962
00:37:00,653 --> 00:37:02,872
We'’re pulling anchor.
963
00:37:02,872 --> 00:37:03,830
Okay.
964
00:37:03,830 --> 00:37:05,223
- Benji.
- Yeah.
965
00:37:05,223 --> 00:37:07,834
We'’re pulling anchor.
966
00:37:07,834 --> 00:37:09,270
- You woke him up?
- Yes.
967
00:37:09,270 --> 00:37:10,706
Thank you very much.
968
00:37:10,706 --> 00:37:12,491
Hello. Hello.
How are we doing?
969
00:37:12,491 --> 00:37:13,883
- Good.
- Did you sleep well?
970
00:37:13,883 --> 00:37:17,365
Yes.
971
00:37:17,365 --> 00:37:18,584
Sleep when you die.
972
00:37:19,759 --> 00:37:21,761
Deck crew is in it to win it.
973
00:37:21,761 --> 00:37:23,371
They are not complaining.
974
00:37:23,371 --> 00:37:25,678
They'’re like, "Yes, captain.
I'’m here for you.
975
00:37:25,678 --> 00:37:26,853
Let'’s do this."
976
00:37:30,117 --> 00:37:32,075
I feel like captains always
favor deck crew, though.
977
00:37:32,075 --> 00:37:33,555
Oh, she definitely
favors the deck crew.
978
00:37:33,555 --> 00:37:35,253
She----ing sucks
deck crew dick.
979
00:37:36,558 --> 00:37:37,733
Hmm.
980
00:37:37,733 --> 00:37:40,258
Listen, you know
your voice carries.
981
00:37:40,258 --> 00:37:43,086
For me as a captain,
I just rise above it.
982
00:37:43,086 --> 00:37:45,872
But if it'’s a constant problem,
983
00:37:45,872 --> 00:37:48,788
then I will eliminate
that problem.
984
00:37:55,185 --> 00:37:58,101
Deck crew, go ahead and take
up on the two shackles.
985
00:37:58,101 --> 00:37:59,320
All right, Tony.
Ready?
986
00:37:59,320 --> 00:38:00,321
Let'’s do it.
987
00:38:00,321 --> 00:38:01,583
Long stay, two o'’clock, captain.
988
00:38:01,583 --> 00:38:02,976
We are going on
the dock shortly.
989
00:38:02,976 --> 00:38:04,325
Anchor at the waterline.
Free to maneuver.
990
00:38:04,325 --> 00:38:06,327
This area is going
to become quite noisy
991
00:38:06,327 --> 00:38:08,111
and slightly dangerous.
992
00:38:08,111 --> 00:38:09,461
- Thanks, Tony.
- Of course.
993
00:38:09,461 --> 00:38:11,071
I asked that you'’d
stay on that side.
994
00:38:11,071 --> 00:38:12,594
- Yeah, we'’re good.
- Thank you very much.
995
00:38:12,594 --> 00:38:14,422
We need to get out of there
because it'’s dangerous.
996
00:38:15,945 --> 00:38:17,512
Oh, [bleep]'’s sake.
997
00:38:17,512 --> 00:38:18,861
You keep them down there?
998
00:38:18,861 --> 00:38:22,038
Yeah. It makes my life
easier, you know?
999
00:38:22,038 --> 00:38:24,084
100 feet and closing to
the edge of the channel.
1000
00:38:25,346 --> 00:38:27,043
- Thank you.
- You'’re welcome.
1001
00:38:27,043 --> 00:38:29,045
Captain, foredeck, 200 feet
and closing to the T dock.
1002
00:38:29,045 --> 00:38:30,177
All right, let'’s get
this puppy on the dock.
1003
00:38:30,177 --> 00:38:31,221
Letting the wind do its thing.
1004
00:38:31,221 --> 00:38:33,223
- Yeah, exactly.
- Go, Tony.
1005
00:38:33,223 --> 00:38:35,095
Nice, Katie.
1006
00:38:35,095 --> 00:38:38,359
Two feet to fender contact.
Don'’t take it on the bow.
1007
00:38:38,359 --> 00:38:39,708
Leave the bow right there.
1008
00:38:39,708 --> 00:38:41,319
- Take up whatever you can.
- Yeah. Yeah.
1009
00:38:41,319 --> 00:38:43,321
Okay, you can lock it down.
Thank you.
1010
00:38:43,321 --> 00:38:44,452
Nice work, everyone.
1011
00:38:44,452 --> 00:38:45,497
Good morning.
1012
00:38:45,497 --> 00:38:46,498
You look wonderful as usual.
1013
00:38:46,498 --> 00:38:47,803
Thank you.
1014
00:38:47,803 --> 00:38:49,457
I always recommend
having everything packed
1015
00:38:49,457 --> 00:38:51,894
before we do breakfast
so that you are able
1016
00:38:51,894 --> 00:38:53,679
to spend as much time as
you can up here
1017
00:38:53,679 --> 00:38:54,897
before you have to depart.
1018
00:38:54,897 --> 00:38:56,856
- Perfect. Thank you.
- No worries.
1019
00:38:56,856 --> 00:38:58,727
We made it, chef.
That'’s winning.
1020
00:38:58,727 --> 00:39:00,250
Who cares about anything else?
1021
00:39:00,250 --> 00:39:02,209
- Yeah, I know.
- We'’re good.
1022
00:39:02,209 --> 00:39:04,951
Amazing trip.
What was your favorite meal?
1023
00:39:04,951 --> 00:39:06,387
All of them.
1024
00:39:06,387 --> 00:39:09,738
What a crazy trip.
I don'’t want to go.
1025
00:39:09,738 --> 00:39:10,739
- Like this.
- Like that?
1026
00:39:10,739 --> 00:39:12,001
Like that.
1027
00:39:12,001 --> 00:39:13,220
- So they'’re cool to go.
- Yes, babe.
1028
00:39:13,220 --> 00:39:14,700
- There.
- Good morning.
1029
00:39:14,700 --> 00:39:16,092
Good morning!
1030
00:39:16,092 --> 00:39:17,746
- Here you are, darling?
- Yes.
1031
00:39:17,746 --> 00:39:19,487
- I'’ve got potatoes, y'all.
- Let'’s uncover this.
1032
00:39:19,487 --> 00:39:22,447
Deck crew. Deck crew.
Primary'’s bags are ready.
1033
00:39:22,447 --> 00:39:23,622
Thank you, Fraser.
1034
00:39:23,622 --> 00:39:25,406
Can I serve you sausage
or bacon?
1035
00:39:25,406 --> 00:39:26,494
- Bacon, please.
- Yeah.
1036
00:39:26,494 --> 00:39:28,366
- Tony'’s got the best bag.
- I know.
1037
00:39:28,366 --> 00:39:29,497
Yeah.
1038
00:39:29,497 --> 00:39:30,672
What are we going to do
when we go home?
1039
00:39:30,672 --> 00:39:32,065
My husband'’s going to be like,
1040
00:39:32,065 --> 00:39:33,327
there'’s a lot of
laundry you have to work.
1041
00:39:33,327 --> 00:39:35,547
Why is it the rush
for the luggage?
1042
00:39:35,547 --> 00:39:37,070
Who'’s rushing that?
1043
00:39:37,070 --> 00:39:39,115
When somebody calls us
to come and do the luggage,
1044
00:39:39,115 --> 00:39:41,335
we come and do it.
But I'’m not in control of it.
1045
00:39:41,335 --> 00:39:43,990
Interior crew.
Interior crew.
1046
00:39:43,990 --> 00:39:45,774
Let'’s not rush the
guests off the boat
1047
00:39:45,774 --> 00:39:47,254
and make them pack.
1048
00:39:47,254 --> 00:39:50,126
We came into the dock early
because of the weather.
1049
00:39:50,126 --> 00:39:51,780
We don'’t want the guests
off before 12.
1050
00:39:51,780 --> 00:39:54,957
I do not ever want the guests
to feel rushed off the boat.
1051
00:39:54,957 --> 00:39:56,481
We'’re not rushing off the boat.
1052
00:39:56,481 --> 00:39:58,613
Oh.
1053
00:39:58,613 --> 00:39:59,919
That'’s so annoying.
1054
00:39:59,919 --> 00:40:01,442
Captain, Captain, Fraser.
1055
00:40:01,442 --> 00:40:03,009
Go ahead, Frazier.
1056
00:40:03,009 --> 00:40:05,446
What'’s your location?
Also, it'’s Fraser.
1057
00:40:05,446 --> 00:40:08,362
Starboard main deck.
1058
00:40:09,842 --> 00:40:12,540
So, I don'’t ever want the guests
to feel rushed off the boat.
1059
00:40:12,540 --> 00:40:14,934
No. And that'’s absolutely
not what I want to do.
1060
00:40:14,934 --> 00:40:16,805
What I want to do is
maximize their experience.
1061
00:40:16,805 --> 00:40:18,981
Because I'’ve seen people not
enjoy their last few moments.
1062
00:40:18,981 --> 00:40:21,114
I'’ve seen them frantically
looking for things.
1063
00:40:21,114 --> 00:40:22,420
- Thank you.
- This has not been rushed off.
1064
00:40:22,420 --> 00:40:23,725
- I assure you that.
- Okay, thank you.
1065
00:40:23,725 --> 00:40:25,118
I appreciate that.
1066
00:40:25,118 --> 00:40:26,424
It'’s about the experience.
I fully feel that.
1067
00:40:26,424 --> 00:40:28,164
Okay.
1068
00:40:28,164 --> 00:40:31,298
Fraser always has an
excuse for everything.
1069
00:40:31,298 --> 00:40:34,388
He never takes
accountability for anything.
1070
00:40:34,388 --> 00:40:37,217
I don'’t care how you spin,
packing the luggage,
1071
00:40:37,217 --> 00:40:41,134
you'’re pushing them
off the boat.
1072
00:40:41,134 --> 00:40:42,962
Ross, Ross, Tony.
1073
00:40:42,962 --> 00:40:44,616
- Go ahead, Tony.
- It'’s gonna rain, bro.
1074
00:40:44,616 --> 00:40:49,969
- They can go.
- Okay, let'’s get to sundeck.
1075
00:40:49,969 --> 00:40:51,231
This is probably gonna be
one of the best things
1076
00:40:51,231 --> 00:40:52,493
you'’ve ever tried in your life.
1077
00:40:52,493 --> 00:40:55,104
Can I get a bite?
1078
00:40:55,104 --> 00:40:56,671
God, that is outrageous.
1079
00:40:56,671 --> 00:40:58,630
This is a masterpiece.
1080
00:41:00,240 --> 00:41:02,155
Are you all done or
do you want to...
1081
00:41:05,071 --> 00:41:06,420
Deck crew, deck crew.
1082
00:41:06,420 --> 00:41:08,901
The upper stoop
pantry trash is full.
1083
00:41:08,901 --> 00:41:11,164
Thank you.
1084
00:41:11,164 --> 00:41:12,382
Do not...
Yeah, there is.
1085
00:41:12,382 --> 00:41:13,253
I won'’t.
1086
00:41:13,253 --> 00:41:14,863
But those bitches are mine.
1087
00:41:14,863 --> 00:41:17,692
Okay, I'’m doing my thing.
1088
00:41:17,692 --> 00:41:19,041
You gonna engulf that?
1089
00:41:19,041 --> 00:41:21,740
My cabin wall ends
next to the pantry.
1090
00:41:21,740 --> 00:41:23,263
I hear everything.
1091
00:41:23,263 --> 00:41:26,048
When I come out of my cabin,
I see the same thing.
1092
00:41:26,048 --> 00:41:27,789
A lot of standing
around chatting.
1093
00:41:27,789 --> 00:41:30,052
While they'’re calling the deck
crew to get their garbage,
1094
00:41:30,052 --> 00:41:31,401
that bothers me.
1095
00:41:31,401 --> 00:41:33,229
All right, so can
someone strip my bed?
1096
00:41:33,229 --> 00:41:35,536
Because there'’s like three
of you standing around.
1097
00:41:35,536 --> 00:41:39,061
The deck crew is doing
all this work for interior.
1098
00:41:39,061 --> 00:41:41,237
It'’s not fair to them.
1099
00:41:43,631 --> 00:41:45,328
Captain, we weren'’t
standing around.
1100
00:41:45,328 --> 00:41:46,765
- We were just clearing.
- Here'’s the thing.
1101
00:41:46,765 --> 00:41:48,244
I mean, there'’s three of
you and the deck crew are
1102
00:41:48,244 --> 00:41:49,811
busting their ass, like,
taking all the garbage out
1103
00:41:49,811 --> 00:41:51,378
for you guys constantly.
1104
00:41:51,378 --> 00:41:52,553
We'’re just trying to clear
everything off of that.
1105
00:41:52,553 --> 00:41:53,815
Yeah, all right.
1106
00:41:53,815 --> 00:41:56,209
Fraser, now'’s not
the time to talk to me.
1107
00:41:56,209 --> 00:41:58,037
- Okay.
- Now'’s not the time.
1108
00:41:58,037 --> 00:41:59,908
- Trust me.
- I was defending my team.
1109
00:41:59,908 --> 00:42:01,040
Stop talking.
1110
00:42:01,040 --> 00:42:02,389
Pure rage.
1111
00:42:02,389 --> 00:42:03,825
I'’ve never been in
a fight and said,
1112
00:42:03,825 --> 00:42:07,307
it'’s not the right time
to speak to me.
1113
00:42:07,307 --> 00:42:11,137
I'’ve never felt so sickened by
a captain in my entire life.
1114
00:42:15,968 --> 00:42:17,752
Next on "Below Deck..."
1115
00:42:17,752 --> 00:42:19,232
It'’s been stressful.
1116
00:42:19,232 --> 00:42:20,929
We'’re going to work
through all that.
1117
00:42:20,929 --> 00:42:22,844
We'’re going to play volleyball.
1118
00:42:22,844 --> 00:42:26,456
If there'’s balls near my face,
I want to run, okay?
1119
00:42:28,415 --> 00:42:29,459
Ah!
1120
00:42:29,459 --> 00:42:30,591
Hit it, Hayley!
1121
00:42:30,591 --> 00:42:32,332
The skills yet to come.
1122
00:42:32,332 --> 00:42:35,422
This is one time that we'’re able
to spend the evenings together.
1123
00:42:35,422 --> 00:42:37,685
I'’ve made an active
decision with Katie
1124
00:42:37,685 --> 00:42:40,079
that her and I are going
to be just her and I.
1125
00:42:41,820 --> 00:42:43,996
- What, tonight?
- 100%.
1126
00:42:43,996 --> 00:42:45,475
- Okay.
- Hey, come here.
1127
00:42:48,348 --> 00:42:49,479
You know,
Tyler'’s down there working.
1128
00:42:49,479 --> 00:42:51,743
Yes, we all had
our set of tasks.
1129
00:42:51,743 --> 00:42:53,005
So you wouldn'’t help him?
1130
00:42:53,005 --> 00:42:55,311
My question, stop talking.
1131
00:42:55,311 --> 00:42:58,010
The way you'’re talking
to me is not okay.
1132
00:42:58,010 --> 00:43:00,490
I will not tolerate insubordination.
1133
00:43:00,490 --> 00:43:03,276
The fish stinks at the head and
right now you'’re that head.
77677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.