All language subtitles for All Rise s03e09 Truth Hurts.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:02,515 LUKE: Previously on All Rise... 2 00:00:02,567 --> 00:00:05,007 - You look sensational. - Well, thank you. 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,618 We were a thing like a million years ago. 4 00:00:06,658 --> 00:00:08,048 You two were more than a thing. 5 00:00:08,095 --> 00:00:09,485 They make more arrests last night? 6 00:00:09,879 --> 00:00:11,489 - What the hell's going on? - Intend to find out. 7 00:00:11,533 --> 00:00:13,103 You think one of these kids is capable 8 00:00:13,143 --> 00:00:14,753 of organizing all these hits? 9 00:00:14,797 --> 00:00:16,017 - They're scared of something. - Or someone. 10 00:00:16,059 --> 00:00:17,669 Is this Brandon Page's place? 11 00:00:17,713 --> 00:00:19,323 You can't be here. You got to kick rocks. 12 00:00:19,367 --> 00:00:20,717 - Get out of here! - Sykes, come on. 13 00:00:20,759 --> 00:00:22,279 I can assure you the only funny 14 00:00:22,326 --> 00:00:24,106 business going on is Tik-bate videos. 15 00:00:24,154 --> 00:00:25,814 People are not your friends, Maddy. They're dangerous. 16 00:00:25,851 --> 00:00:27,161 You're being dramatic. 17 00:00:28,637 --> 00:00:31,807 ♪ Lock me up Take me over ♪ 18 00:00:31,857 --> 00:00:34,947 ♪ Lock me up Burn it slowly ♪ 19 00:00:34,991 --> 00:00:37,861 ♪ Lock me up Come on and own me ♪ 20 00:00:37,907 --> 00:00:40,167 ♪ Lock me up Just lock me up ♪ 21 00:00:40,214 --> 00:00:44,744 ♪ Lock me up Set me on fire ♪ 22 00:00:44,783 --> 00:00:46,263 Yoink. 23 00:00:46,307 --> 00:00:48,477 Are you serious? Why are you so smiley? 24 00:00:48,526 --> 00:00:50,306 The last time you rode along in a cop car, 25 00:00:50,354 --> 00:00:51,834 you became a witness. 26 00:00:51,877 --> 00:00:53,707 Ever seen such a sexy search warrant? 27 00:00:53,749 --> 00:00:55,359 Is that a Judge Lola Carmichael signature, I detect? 28 00:00:55,403 --> 00:00:57,103 Signed fresh last night. 29 00:00:57,144 --> 00:00:59,064 This house is the hub of the smash and grabs? 30 00:00:59,102 --> 00:01:00,322 My investigators seem to think so, 31 00:01:00,364 --> 00:01:02,454 which means after today, 32 00:01:02,497 --> 00:01:04,927 I will be one step closer to nailing their leader. 33 00:01:04,977 --> 00:01:06,327 Which also means-- 34 00:01:06,370 --> 00:01:08,070 We can finally have date nights. 35 00:01:09,156 --> 00:01:10,766 Maybe we can invite Collier to the next one. 36 00:01:10,809 --> 00:01:12,719 - Not funny. - Wasn't meant to be. 37 00:01:12,768 --> 00:01:15,548 I think it's time I met your soon to be ex-husband. 38 00:01:15,597 --> 00:01:17,247 And you will. But now is a bad time. 39 00:01:17,294 --> 00:01:19,124 He hasn't been feeling great lately. 40 00:01:19,166 --> 00:01:22,206 I'm just saying I want to be here for you, all right? 41 00:01:23,866 --> 00:01:25,866 - Have a great day. - Have fun on Hell Street. 42 00:01:27,870 --> 00:01:31,000 Shit. It-- it's supposed to say "Hill Street." 43 00:01:31,047 --> 00:01:32,607 Yeah. You might want to go get that fixed 44 00:01:32,657 --> 00:01:34,657 before you go play cops and robbers. 45 00:01:34,703 --> 00:01:36,403 MARK: Yeah. 46 00:01:36,444 --> 00:01:39,144 ♪ Lock me up Just lock me up, yeah ♪ 47 00:01:39,186 --> 00:01:41,446 We really need to nail down your calendar. 48 00:01:41,492 --> 00:01:42,972 Good morning to you, too. 49 00:01:43,015 --> 00:01:44,495 But first, I wanted to warn you-- 50 00:01:44,539 --> 00:01:46,059 [singing] ♪ It had to be you 51 00:01:46,106 --> 00:01:47,406 Surprise! 52 00:01:47,455 --> 00:01:51,065 ♪ It had to be you 53 00:01:51,415 --> 00:01:57,415 ♪ I wandered around and finally found somebody who ♪ 54 00:01:57,465 --> 00:01:59,545 Hey! Our new court reporter. 55 00:01:59,597 --> 00:02:02,427 Moses Meyers. Stenographer by day. 56 00:02:02,470 --> 00:02:04,120 Dueling pianist by night. 57 00:02:04,167 --> 00:02:06,297 Hogwarts Choir at the Wizarding World on weekends. 58 00:02:06,343 --> 00:02:08,523 - I hold the singing frog. - Oh, I bet you do. 59 00:02:10,652 --> 00:02:12,092 Knock, knock. 60 00:02:12,132 --> 00:02:13,872 - Morning. I don't remember-- - Shh. 61 00:02:13,916 --> 00:02:15,696 [whispering] Calling a family meeting in chambers. 62 00:02:15,744 --> 00:02:17,184 Babysitter canceled. 63 00:02:17,224 --> 00:02:18,754 And as you so wisely pointed out, 64 00:02:18,790 --> 00:02:20,400 the FBI is not the friendliest daycare. 65 00:02:20,444 --> 00:02:22,364 Neither is the criminal courthouse. 66 00:02:22,403 --> 00:02:24,413 - What about Charles and Roxy? - I tried all the usual suspects. 67 00:02:24,448 --> 00:02:26,058 Your Honor, I need to know if you're attending 68 00:02:26,102 --> 00:02:27,362 the Stanford conference. Because I-- 69 00:02:27,408 --> 00:02:28,498 Shh! 70 00:02:28,539 --> 00:02:29,979 Why are we whispering? 71 00:02:30,019 --> 00:02:31,629 I thought we agreed you weren't going? 72 00:02:31,673 --> 00:02:33,113 - Never said I wasn't going. - There's a typo 73 00:02:33,153 --> 00:02:34,373 in the smash and grab search warrant-- 74 00:02:34,415 --> 00:02:35,495 Shh! 75 00:02:35,546 --> 00:02:36,976 I need you to re-sign it. 76 00:02:37,026 --> 00:02:39,116 Sherri, please guard the door. 77 00:02:39,159 --> 00:02:40,419 Sorry, between the singing and the shushing, 78 00:02:40,464 --> 00:02:42,034 I'm just off my game. 79 00:02:42,074 --> 00:02:43,514 I thought the Stanford thing was settled. 80 00:02:44,512 --> 00:02:46,382 Looks like you two have a lot to talk about. 81 00:02:46,427 --> 00:02:48,077 No, you stay. We're not done here. 82 00:02:48,124 --> 00:02:49,524 I'm in a bit of a rush, so... 83 00:02:51,606 --> 00:02:54,386 - How long will you be gone? - It's only for a couple hours. 84 00:02:54,435 --> 00:02:56,565 I can't believe you. Now, what am I signing here? 85 00:02:56,611 --> 00:02:59,791 I wrote 606 Hell Street instead of 606 Hill Street. 86 00:03:00,658 --> 00:03:02,568 Enjoy mommy daughter work day! 87 00:03:02,617 --> 00:03:04,267 Robin Taylor! Sherri, stop my husband! 88 00:03:04,314 --> 00:03:06,624 Still on for breakfast, Carmichael? Oh, hi Robin. 89 00:03:06,664 --> 00:03:10,194 Hi Lisa. Got to go. Love you, baby. Thanks, Lola! 90 00:03:10,233 --> 00:03:11,933 Bye, Bailey. 91 00:03:13,280 --> 00:03:15,060 Breakfast for three! 92 00:03:15,107 --> 00:03:17,717 ♪ 93 00:03:17,762 --> 00:03:19,462 Happy trial day, ladies. 94 00:03:19,503 --> 00:03:21,033 - Hey. - Hey, Mr. Callan. 95 00:03:21,070 --> 00:03:22,940 All those weeks of putting the heat 96 00:03:22,985 --> 00:03:24,725 on our office to push your case paid off. 97 00:03:24,769 --> 00:03:26,469 - Only if we get a conviction. - For Eden. 98 00:03:27,207 --> 00:03:29,907 Unfortunately, another very capable attorney 99 00:03:29,948 --> 00:03:31,338 will have to pull out the win. 100 00:03:31,385 --> 00:03:33,295 But you're our attorney. 101 00:03:33,343 --> 00:03:35,263 Don't worry. You'll still have a friendly face. I promise. 102 00:03:36,738 --> 00:03:38,518 Teddy, smash and grab investigation 103 00:03:38,566 --> 00:03:40,386 is hitting a crescendo. I need to bump you up 104 00:03:40,437 --> 00:03:42,267 to first chair on a roofie case. Walk with me. 105 00:03:42,309 --> 00:03:44,179 - Sure, yeah. - A drug charge, as you know. 106 00:03:44,224 --> 00:03:46,104 The defendant was caught drugging the victim's drink. 107 00:03:46,138 --> 00:03:48,618 - He was arrested at the scene. - Yeah, I got all that. 108 00:03:48,663 --> 00:03:51,493 But that means I have to talk to them on my own, right? 109 00:03:51,535 --> 00:03:52,965 Yeah, is that gonna be a problem? 110 00:03:53,015 --> 00:03:54,405 You've done the impossible and earned 111 00:03:54,451 --> 00:03:56,281 these women's trust in the system. 112 00:03:56,323 --> 00:03:57,983 And you're handing them off to your freshest meat? 113 00:03:58,020 --> 00:03:59,590 Teddy is the second chair on the case. 114 00:03:59,630 --> 00:04:01,110 He's an excellent attorney. He can handle it. 115 00:04:01,153 --> 00:04:03,163 Right. I can handle it. 116 00:04:03,199 --> 00:04:04,679 Great. And I'm just a call away. 117 00:04:04,722 --> 00:04:06,332 Just got to serve a search warrant and find 118 00:04:06,376 --> 00:04:08,336 a bulletproof vest. Go get him. 119 00:04:08,378 --> 00:04:12,898 ♪ 120 00:04:12,948 --> 00:04:16,688 I can do this. They're just... uh, exotic dancers. 121 00:04:16,734 --> 00:04:19,654 You can say "stripper," Teddy. It's not a bad word. 122 00:04:19,694 --> 00:04:25,704 ♪ 123 00:04:26,353 --> 00:04:28,053 Eh. Hi. 124 00:04:29,312 --> 00:04:33,142 [tires screeching] 125 00:04:33,185 --> 00:04:37,405 [sirens ringing] 126 00:04:41,324 --> 00:04:43,284 Who the hell are they? 127 00:04:45,154 --> 00:04:46,944 - FBI! - The hell is going on here? 128 00:04:46,982 --> 00:04:48,902 You're interfering with a federal investigation. 129 00:04:48,940 --> 00:04:51,330 Get back in your cars, and turn around. 130 00:04:51,378 --> 00:04:52,678 We have a search warrant. 131 00:04:53,728 --> 00:04:58,248 ♪ 132 00:05:00,125 --> 00:05:04,955 ♪ 133 00:05:07,742 --> 00:05:10,182 All right, what the hell happened out there? 134 00:05:10,222 --> 00:05:11,752 They froze us out, sir. 135 00:05:11,789 --> 00:05:13,489 They rolled up on us in three SUVs-- 136 00:05:13,530 --> 00:05:15,970 DDA Mark Callan, a pleasure. 137 00:05:16,011 --> 00:05:17,621 You brought the big boss for backup. 138 00:05:17,665 --> 00:05:19,485 You know us. Who are you? 139 00:05:19,536 --> 00:05:21,226 Zoya Hamid. Assistant United States attorney. 140 00:05:21,277 --> 00:05:23,447 My team of federal agents has been putting together 141 00:05:23,497 --> 00:05:25,667 a multi-state Hobbs Act robbery crew against 142 00:05:25,716 --> 00:05:27,806 the owner of that house for the past year. 143 00:05:27,849 --> 00:05:29,459 Our task force has also been building a case. 144 00:05:29,503 --> 00:05:31,773 Surely we can pool resources, work together. 145 00:05:31,809 --> 00:05:33,249 Who's the target of your warrant? 146 00:05:34,595 --> 00:05:36,335 Do you really not have a name? 147 00:05:37,728 --> 00:05:41,248 Some resources you're offering us. Brandon Page. 148 00:05:41,297 --> 00:05:43,037 That's a freebie. 149 00:05:43,081 --> 00:05:45,171 Even without a name we were closer to an arrest. 150 00:05:45,214 --> 00:05:48,224 Based on what? Unlike your office, we only fire when ready. 151 00:05:48,260 --> 00:05:50,350 And while your office waits years to file charges, 152 00:05:50,393 --> 00:05:51,963 Brandon Page is out on the streets, 153 00:05:52,003 --> 00:05:53,663 committing war crimes and harming more people. 154 00:05:53,701 --> 00:05:55,961 By the end of it, he will be a long term guest 155 00:05:56,007 --> 00:05:57,967 of the Federal Bureau of Prisons. 156 00:05:58,009 --> 00:06:00,709 Now, for the last time, back off. 157 00:06:00,751 --> 00:06:02,841 Brandon Page is mine. 158 00:06:04,364 --> 00:06:06,504 Did Lola tell you or did you or did you just overhear 159 00:06:06,540 --> 00:06:07,800 us in chambers this morning? 160 00:06:07,845 --> 00:06:09,495 I was just doing my job-- 161 00:06:09,543 --> 00:06:11,463 I didn't peg you for the type to take advantage 162 00:06:11,501 --> 00:06:12,981 of our friendship, Robin, let alone your marriage. 163 00:06:13,024 --> 00:06:18,074 ♪ 164 00:06:18,900 --> 00:06:21,770 Oh. Sarah is still dodging my texts. 165 00:06:21,816 --> 00:06:23,906 How dare she steal your thing? 166 00:06:23,948 --> 00:06:26,818 I am a reformed text dodger, thank you very much. 167 00:06:26,864 --> 00:06:29,434 Also, you're not much better now that you have a PD workload. 168 00:06:29,476 --> 00:06:30,736 Well, at least I own it. 169 00:06:31,434 --> 00:06:33,094 How you holding up, by the way? 170 00:06:33,131 --> 00:06:35,221 Fine. But ask me again after today, 171 00:06:35,264 --> 00:06:38,444 I'm defending a man accused of drugging an exotic dancer. 172 00:06:38,485 --> 00:06:39,915 I'm so over this dude-- 173 00:06:39,964 --> 00:06:41,494 Hey, lawyer man. 174 00:06:41,531 --> 00:06:43,971 Apologies for the interruption, my dear. 175 00:06:44,012 --> 00:06:45,882 I require this man's abounding legal wisdom. 176 00:06:45,927 --> 00:06:47,317 He's all yours. 177 00:06:50,061 --> 00:06:53,721 Oh. Mm. There's something so corruptible 178 00:06:53,761 --> 00:06:55,421 about a woman in a suit, so-- 179 00:06:55,458 --> 00:06:56,848 You do not want to finish that thought. 180 00:06:58,940 --> 00:07:02,160 Uh, thank you again for being willing to testify. 181 00:07:02,204 --> 00:07:03,604 You're the only one that saw 182 00:07:03,640 --> 00:07:06,380 the defendant drug Eden's drink. 183 00:07:06,426 --> 00:07:08,816 So without you, we'd have no case. 184 00:07:08,863 --> 00:07:11,693 Sure. I'm just surprised ya'll are taking this seriously. 185 00:07:11,735 --> 00:07:13,475 Oh, it's very serious. 186 00:07:13,520 --> 00:07:15,480 Can you take us through the events of that night? 187 00:07:15,522 --> 00:07:17,612 I was dancing on stage and Eden was sitting 188 00:07:17,654 --> 00:07:19,794 with her regular customer. Franklin. 189 00:07:20,570 --> 00:07:22,660 Franklin's been my regular for about a year. 190 00:07:22,703 --> 00:07:25,583 He's goofy, but in a fun way. 191 00:07:25,619 --> 00:07:28,489 I have to keep reminding myself that he... You know? 192 00:07:28,535 --> 00:07:30,145 You didn't see him drug your drink? 193 00:07:30,188 --> 00:07:31,358 It's very easy to get distracted 194 00:07:31,407 --> 00:07:33,497 when there are boobs on stage. 195 00:07:33,540 --> 00:07:35,980 - I... okay. - [throat clearing] 196 00:07:36,020 --> 00:07:39,720 So it was just you and Franklin watching Adriana? 197 00:07:39,763 --> 00:07:41,033 Yeah. She saw it happen. 198 00:07:41,069 --> 00:07:42,639 By the time she got off stage, 199 00:07:42,679 --> 00:07:44,329 I already drank most of it. 200 00:07:44,376 --> 00:07:46,196 She took me to the back of the dressing room 201 00:07:46,248 --> 00:07:48,078 to take care of me and made sure that Franklin 202 00:07:48,119 --> 00:07:49,989 stayed distracted with another girl until the cops came. 203 00:07:50,034 --> 00:07:51,384 I feel really lucky. 204 00:07:51,427 --> 00:07:52,857 Was security not around? 205 00:07:52,907 --> 00:07:55,127 Yes and no. They're always around, 206 00:07:55,170 --> 00:07:56,520 but they're never really watching. 207 00:07:57,259 --> 00:07:58,519 We look out for each other. 208 00:07:58,565 --> 00:08:01,915 Did you have a... relationship 209 00:08:01,959 --> 00:08:04,219 with Franklin outside the--? 210 00:08:04,266 --> 00:08:06,786 No. No. He doesn't even know my real name. 211 00:08:06,834 --> 00:08:08,404 Just knows me by my stage name. 212 00:08:08,444 --> 00:08:09,794 - Lilith. - Lilith? 213 00:08:10,272 --> 00:08:12,142 As in the legendary succubus she-demon? 214 00:08:12,187 --> 00:08:13,877 No way! Yes! 215 00:08:13,928 --> 00:08:15,408 Oh, my God. Nobody ever gets that! 216 00:08:15,886 --> 00:08:18,446 When I'm giving lap dances, I like to imagine 217 00:08:18,498 --> 00:08:20,848 I'm draining my customers of their souls. 218 00:08:20,891 --> 00:08:24,241 Wow. That's so depraved and inspiring. 219 00:08:25,200 --> 00:08:28,160 One time I made a succubus the big bad of my D&D campaign. 220 00:08:28,203 --> 00:08:30,293 Shut up. I love D&D! 221 00:08:30,335 --> 00:08:32,075 - TERDDY: You're kidding! - EDEN: Are you on Discord? 222 00:08:32,120 --> 00:08:34,250 - TEDDY: But of course. - EDEN: I host my own RPG server. 223 00:08:34,296 --> 00:08:35,686 It set in a tavern. 224 00:08:36,341 --> 00:08:38,301 Oh Bailey, you are so scrumptious. 225 00:08:39,040 --> 00:08:40,910 I promise I will find someone 226 00:08:40,955 --> 00:08:42,385 to relieve your post by lunch. 227 00:08:42,434 --> 00:08:43,784 It is no trouble, really. 228 00:08:43,827 --> 00:08:45,567 I don't have court 'til later. 229 00:08:45,612 --> 00:08:47,222 And she seems to be enjoying herself. 230 00:08:48,658 --> 00:08:51,228 - Oh, no. Let me get that. - Stand down, Your Honor. 231 00:08:51,269 --> 00:08:53,789 Bottle washing is well within my capabilities. 232 00:08:53,837 --> 00:08:55,577 Lo, I need to talk to you. 233 00:08:55,622 --> 00:08:57,452 - You are really slacking today. - I'm sorry. 234 00:08:57,493 --> 00:08:59,363 Your husband tipped off the feds about my search warrant. 235 00:08:59,408 --> 00:09:01,108 That's six months of work down the drain. 236 00:09:01,149 --> 00:09:02,719 They shut it down. 237 00:09:02,759 --> 00:09:04,669 - He did what? - Did you tell him about it? 238 00:09:04,718 --> 00:09:06,758 Of course not. I can't believe you're even asking me that. 239 00:09:06,807 --> 00:09:08,937 - MARK: Wow. - Hey. 240 00:09:08,983 --> 00:09:10,903 I've been helping out the surveillance team 241 00:09:10,941 --> 00:09:12,991 at the Brandon Page house for months. 242 00:09:13,030 --> 00:09:14,640 Were you eavesdropping on us earlier? 243 00:09:14,684 --> 00:09:16,214 I was in the vicinity of the conversation. 244 00:09:16,251 --> 00:09:17,821 That's not technically eavesdropping. 245 00:09:17,861 --> 00:09:19,821 - Robin Taylor. - I didn't mean to hear it, 246 00:09:19,863 --> 00:09:21,743 but I felt duty bound to report it. 247 00:09:21,778 --> 00:09:24,088 Any other events in my life you'd like to implode? 248 00:09:24,128 --> 00:09:25,568 C'mon, man, it's not personal-- 249 00:09:25,608 --> 00:09:27,648 Judge Carmichael needs to be in court now. 250 00:09:27,697 --> 00:09:29,347 Your cat fight can wait. 251 00:09:29,394 --> 00:09:30,794 Yeah. 252 00:09:31,788 --> 00:09:34,008 This conversation is far from over. 253 00:09:34,051 --> 00:09:38,061 ♪ 254 00:09:40,144 --> 00:09:44,414 ♪ 255 00:09:49,284 --> 00:09:51,334 Hey. You were right. 256 00:09:51,373 --> 00:09:53,513 My client, Gloria, is no longer in juvie. 257 00:09:53,549 --> 00:09:55,809 She has agreed to testify against Brandon Page. 258 00:09:55,856 --> 00:09:57,676 So the feds are holding her in protective custody. 259 00:09:57,727 --> 00:09:59,287 I had targeted her as my main witness. 260 00:10:01,862 --> 00:10:06,042 You know, she has a younger sister who was also wrapped up 261 00:10:06,083 --> 00:10:08,433 in the Brandon Page scene. Maddy Hernandez. 262 00:10:08,477 --> 00:10:10,257 You think you could convince her to talk to us? 263 00:10:10,305 --> 00:10:12,215 I'm not sure. 264 00:10:12,263 --> 00:10:14,223 Honestly, she's not my client and I'm not her babysitter. 265 00:10:14,265 --> 00:10:16,045 What happened to Ms. Holistic Law? 266 00:10:16,093 --> 00:10:19,103 I promised Gloria that I would help keep Maddy safe. 267 00:10:19,140 --> 00:10:20,840 And believe me, I have tried. 268 00:10:20,881 --> 00:10:22,971 But this is turning into something that is way beyond 269 00:10:23,013 --> 00:10:24,543 the scope of my practice. 270 00:10:24,580 --> 00:10:25,970 As long as Maddy is roaming the streets, 271 00:10:26,016 --> 00:10:27,096 she's within Brandon Page's reach. 272 00:10:27,148 --> 00:10:28,718 You can help protect her. 273 00:10:28,758 --> 00:10:30,718 - She trusts you. - Trust is a big word. Okay? 274 00:10:30,760 --> 00:10:32,200 She doesn't even want my help. 275 00:10:32,240 --> 00:10:33,590 And I guarantee you, she would choose 276 00:10:33,633 --> 00:10:35,293 Brandon Page over me right now. 277 00:10:35,330 --> 00:10:37,380 You underestimate the power of the Lopez charm. 278 00:10:37,419 --> 00:10:40,289 Okay. We both know flattery is not my strongest motivator. 279 00:10:40,335 --> 00:10:41,725 You're right. But helping people is. 280 00:10:42,250 --> 00:10:46,560 Maddy needs your help. I need your help. This case-- 281 00:10:46,602 --> 00:10:48,652 Okay. Just please stop. 282 00:10:52,042 --> 00:10:53,572 You're driving. 283 00:10:53,609 --> 00:10:55,789 ♪ 284 00:10:55,829 --> 00:10:58,009 Dr. Goodwin, what is your occupation? 285 00:10:58,048 --> 00:11:00,308 I'm a criminologist employed by the Los Angeles 286 00:11:00,355 --> 00:11:02,875 Police Department's Technical Investigation Division. 287 00:11:02,923 --> 00:11:05,103 What do you know about the drug called ketamine? 288 00:11:05,142 --> 00:11:06,932 Ketamine is an anesthetic drug. 289 00:11:06,970 --> 00:11:09,190 It can have an effect similar to alcohol, 290 00:11:09,233 --> 00:11:12,193 but in larger doses, it can cause a loss of memory, 291 00:11:12,236 --> 00:11:15,066 loss of body control, even a loss of consciousness. 292 00:11:15,109 --> 00:11:17,019 Did any of the samples you tested for this matter 293 00:11:17,067 --> 00:11:18,767 show the presence of ketamine? 294 00:11:18,808 --> 00:11:21,548 Yes. The sample of blood taken from Miss Porter, 295 00:11:21,593 --> 00:11:23,943 item one, and the sample of the beverage 296 00:11:23,987 --> 00:11:25,857 taken at the scene, item three. 297 00:11:25,902 --> 00:11:27,562 Was the amount present in Ms. Porter's blood 298 00:11:27,599 --> 00:11:29,119 of any significance? 299 00:11:29,166 --> 00:11:31,596 Well, it was higher than is typically 300 00:11:31,647 --> 00:11:33,257 seen in a recreational user. 301 00:11:33,301 --> 00:11:35,651 How can ketamine be used non-recreationally? 302 00:11:35,695 --> 00:11:37,735 It can be administered to an individual, 303 00:11:37,784 --> 00:11:39,924 to assist in what's commonly referred to as date rape-- 304 00:11:39,960 --> 00:11:41,440 Objection, lack of foundation 305 00:11:41,483 --> 00:11:43,053 and outside the witness's expertise. 306 00:11:43,093 --> 00:11:44,923 - Overruled. - TEDDY: No further questions. 307 00:11:44,965 --> 00:11:46,915 Mr. Watkins, your witness. 308 00:11:46,967 --> 00:11:49,967 You said that ketamine can be used recreationally. 309 00:11:50,579 --> 00:11:53,059 That means that people take it on purpose, right? 310 00:11:53,887 --> 00:11:57,187 Well, it can sometimes be considered a party drug. 311 00:11:57,238 --> 00:11:58,758 You mentioned that you detected ketamine 312 00:11:58,805 --> 00:12:00,805 in the complaining witness' blood sample. 313 00:12:00,850 --> 00:12:02,200 Can you determine how it got there? 314 00:12:02,243 --> 00:12:03,853 No, I cannot. 315 00:12:03,897 --> 00:12:05,247 You also mentioned that you detected ketamine 316 00:12:05,289 --> 00:12:06,769 in the drink at the scene. 317 00:12:06,813 --> 00:12:08,293 Can you determine how it got there? 318 00:12:08,336 --> 00:12:09,816 DR. GOODWIN: I can't do that either. 319 00:12:09,859 --> 00:12:11,379 And finally, in the materials collected 320 00:12:11,426 --> 00:12:13,776 from Mr. Hastings, there were no traces 321 00:12:13,820 --> 00:12:16,040 of ketamine detected at all, correct? 322 00:12:16,083 --> 00:12:17,783 That's also correct. 323 00:12:17,824 --> 00:12:19,434 No further questions. 324 00:12:19,477 --> 00:12:24,477 ♪ 325 00:12:25,266 --> 00:12:27,656 Psst. Donuts in the judge's lounge. 326 00:12:27,703 --> 00:12:29,363 You didn't hear it from me. 327 00:12:29,400 --> 00:12:31,140 Oh, would you sign this document first? 328 00:12:32,142 --> 00:12:34,752 [keys clacking] 329 00:12:37,974 --> 00:12:39,804 I thought your parents lived in Marin County. 330 00:12:39,846 --> 00:12:41,756 - They do. - What's the Lindon community? 331 00:12:42,718 --> 00:12:44,548 Is there a reason why you're snooping 332 00:12:44,589 --> 00:12:47,419 - through my personal mail? - I didn't snoop, I glanced. 333 00:12:48,898 --> 00:12:50,598 It's a mobile home community. 334 00:12:50,639 --> 00:12:53,729 But more importantly, Moses has been writing 335 00:12:53,773 --> 00:12:55,823 on the rough transcripts in gel pens. 336 00:12:55,862 --> 00:12:59,822 ♪ 337 00:12:59,866 --> 00:13:02,166 - Moses? - Yes, Madame Justice? 338 00:13:02,216 --> 00:13:03,956 Is there a reason you've been making comments 339 00:13:04,000 --> 00:13:05,350 in the transcripts? 340 00:13:05,393 --> 00:13:06,873 I need an outlet for my opinions. 341 00:13:06,916 --> 00:13:09,136 Does that say "this is sus?" 342 00:13:09,179 --> 00:13:10,879 It was sus. 343 00:13:10,920 --> 00:13:14,490 Oh! And while we're interested in my opinions, 344 00:13:14,532 --> 00:13:16,232 you should really be giving Bailey these-- 345 00:13:16,273 --> 00:13:18,413 No! Mm-mm. I'm going to stop you right there. 346 00:13:18,449 --> 00:13:23,149 ♪ 347 00:13:24,978 --> 00:13:26,498 You know, it's been forever since 348 00:13:26,544 --> 00:13:28,294 we've had the chance to actually talk. 349 00:13:28,329 --> 00:13:30,069 - Aren't you getting married? - Allegedly. 350 00:13:30,113 --> 00:13:32,203 Amy's divorce is still processing. 351 00:13:32,246 --> 00:13:33,676 Have you met the current husband? 352 00:13:33,725 --> 00:13:35,985 - Not yet. - That's really weird, right? 353 00:13:36,032 --> 00:13:37,862 Right? Yes, it is weird. Thank you. 354 00:13:37,904 --> 00:13:39,644 I thought I was just being sensitive. 355 00:13:39,688 --> 00:13:41,258 I mean, if the guy's so important to her 356 00:13:41,298 --> 00:13:42,778 and there's no bad blood, 357 00:13:42,822 --> 00:13:44,392 I don't know why she's hiding him from me. 358 00:13:44,432 --> 00:13:45,912 - Something I'd look into. - I'm working on it. 359 00:13:45,955 --> 00:13:47,735 How are things between you and Luke? 360 00:13:47,783 --> 00:13:49,393 There are no things, you know, we're just friends. 361 00:13:49,437 --> 00:13:51,087 We're in a really good place right now, 362 00:13:51,134 --> 00:13:52,924 and I'm just glad that he's still in my life. 363 00:13:53,267 --> 00:13:55,227 Maddy! Hey! 364 00:13:55,269 --> 00:13:58,749 I got to go. You can't be here. 365 00:13:58,794 --> 00:14:00,324 Why are you still harassing me? 366 00:14:00,361 --> 00:14:01,671 He could be watching us. 367 00:14:02,015 --> 00:14:04,225 Hey, our agreement was that you were gonna stop 368 00:14:04,278 --> 00:14:06,058 - hanging out with Brandon Page. - Not him. 369 00:14:06,106 --> 00:14:09,196 Sykes. You have to go. 370 00:14:09,239 --> 00:14:12,289 Wait, wait. This is Mark Callan. He's a prosecutor. 371 00:14:12,329 --> 00:14:14,379 He might be able to help you, if you tell him 372 00:14:14,418 --> 00:14:15,988 what you know about Brandon Page. 373 00:14:16,029 --> 00:14:17,859 He will make sure you're protected. 374 00:14:18,292 --> 00:14:22,122 I'm sorry. I can't talk to anybody. Leave me alone. 375 00:14:22,165 --> 00:14:27,905 ♪ 376 00:14:27,954 --> 00:14:29,524 [giggling] 377 00:14:29,564 --> 00:14:31,044 One time I ran out of arrows, 378 00:14:31,087 --> 00:14:33,177 so I beat an orc to death with my bow. 379 00:14:34,699 --> 00:14:37,009 Once I had a bard character, his weapon of choice 380 00:14:37,050 --> 00:14:39,180 was a lute with knives sticking out of its neck. 381 00:14:39,443 --> 00:14:41,273 Sounds like he played some pretty killer tunes. 382 00:14:41,315 --> 00:14:42,925 [snorting and laughing] 383 00:14:42,969 --> 00:14:45,099 Hey, Teddy, can I talk to you for a second? 384 00:14:47,974 --> 00:14:49,024 Sorry. Sorry. 385 00:14:54,067 --> 00:14:56,027 I think you may be getting a little distracted 386 00:14:56,069 --> 00:14:57,939 - from the task at hand. - Nonsense. 387 00:14:57,984 --> 00:15:00,254 Eden's just an incredibly delightful and engaging person. 388 00:15:00,290 --> 00:15:01,900 Who's counting on you to get a conviction 389 00:15:01,944 --> 00:15:03,384 on a crime that thousands of other men 390 00:15:03,424 --> 00:15:04,604 have gotten away with. 391 00:15:04,642 --> 00:15:06,252 An assault was prevented, 392 00:15:06,296 --> 00:15:08,036 and there's still evidence. That is rare. 393 00:15:08,081 --> 00:15:09,781 - I'm aware. - If you win, 394 00:15:09,821 --> 00:15:11,351 you can prove that someone doesn't 395 00:15:11,388 --> 00:15:13,128 have to get hurt for there to be justice. 396 00:15:13,173 --> 00:15:14,913 I know what I'm doing. I'm the attorney here. 397 00:15:18,482 --> 00:15:20,702 [sighing] 398 00:15:21,877 --> 00:15:24,137 How did Mr. Hastings approach you the night of the incident? 399 00:15:24,184 --> 00:15:26,144 He told me he would like to purchase an hour 400 00:15:26,186 --> 00:15:27,926 with me in the VIP room, 401 00:15:27,970 --> 00:15:29,540 but that he wanted to grab a drink first. 402 00:15:30,016 --> 00:15:31,666 He didn't know that I was recently sober, 403 00:15:31,713 --> 00:15:35,763 so I ordered a mocktail and drank most of it. 404 00:15:35,804 --> 00:15:38,634 When I started to feel hazy, I knew that something was wrong. 405 00:15:38,676 --> 00:15:40,716 Has Mr. Hastings ever expressed wanting 406 00:15:40,765 --> 00:15:42,455 more than the standard lap dance? 407 00:15:42,506 --> 00:15:44,676 Asked me to have sex with him more than once, 408 00:15:44,726 --> 00:15:46,676 even offering payment a few times. 409 00:15:46,728 --> 00:15:48,598 But that's common in the club. 410 00:15:48,643 --> 00:15:50,083 TEDDY: No further questions. 411 00:15:50,123 --> 00:15:51,733 Mr. Watkins, your witness. 412 00:15:51,776 --> 00:15:53,556 Ms. Porter, have you ever used recreational drugs 413 00:15:53,604 --> 00:15:55,084 to get through a shift? 414 00:15:55,128 --> 00:15:56,348 Um... 415 00:15:58,044 --> 00:16:00,134 - Yes, I have. - In fact, you've been to rehab 416 00:16:00,176 --> 00:16:02,476 for the abuse of recreational drugs, haven't you? 417 00:16:02,526 --> 00:16:04,436 Objection. Improper character evidence. 418 00:16:04,485 --> 00:16:06,355 Your Honor, the witness testifying that she's recently 419 00:16:06,400 --> 00:16:08,530 sober opened the door for evidence of her drug history. 420 00:16:08,576 --> 00:16:10,006 He is correct, Mr. Biswas. 421 00:16:10,056 --> 00:16:11,876 The door was opened. Overruled. 422 00:16:12,319 --> 00:16:14,499 Ms. Porter, you may answer the question. 423 00:16:14,538 --> 00:16:17,408 But I was clean at the time that I was drugged. 424 00:16:17,454 --> 00:16:18,894 How is this relevant? 425 00:16:18,934 --> 00:16:20,724 Ms. Porter, please answer yes or no. 426 00:16:24,374 --> 00:16:25,644 Yes. 427 00:16:25,680 --> 00:16:26,900 Wasn't ketamine one of the drugs 428 00:16:26,942 --> 00:16:28,732 you were admitted to rehab for? 429 00:16:28,770 --> 00:16:31,210 He's acting like I'm some drugged out stripper. 430 00:16:31,251 --> 00:16:33,121 It was a party phase. 431 00:16:33,166 --> 00:16:35,036 Have you ever blacked out at work 432 00:16:35,081 --> 00:16:36,951 after taking recreational drugs of your own volition? 433 00:16:36,996 --> 00:16:39,646 Objection Your Honor. Relevance, prejudicial, argumentative. 434 00:16:39,694 --> 00:16:41,264 - I can go on! - Mr. Biswas-- 435 00:16:41,304 --> 00:16:43,094 Mr. Watkins is knowingly playing into tasteless 436 00:16:43,132 --> 00:16:45,182 stereotypes of exotic dancers that no way described 437 00:16:45,221 --> 00:16:46,791 the remarkable woman that Eden is. 438 00:16:50,096 --> 00:16:51,616 I mean, Ms. Porter. 439 00:16:54,839 --> 00:16:57,319 I think this will be a great time 440 00:16:57,364 --> 00:16:58,974 to take our evening recess. 441 00:16:59,018 --> 00:17:00,628 Ladies and gentlemen, 442 00:17:00,671 --> 00:17:02,151 we will see you back here tomorrow morning. 443 00:17:02,195 --> 00:17:03,665 And Mr. Biswas... 444 00:17:05,372 --> 00:17:06,852 a word in my chambers, please. 445 00:17:06,895 --> 00:17:09,505 ♪ 446 00:17:15,251 --> 00:17:17,651 - Hey. - We can not do this right now. 447 00:17:17,688 --> 00:17:19,428 Relax. I'm just picking up Bailey. 448 00:17:19,473 --> 00:17:21,563 I have an attorney on his way back to my chambers. 449 00:17:21,605 --> 00:17:22,735 So my double-crossing husband better find 450 00:17:22,780 --> 00:17:24,300 a way to disappear before-- 451 00:17:24,347 --> 00:17:26,347 - Double crossing? Really? - [Bailey crying] 452 00:17:26,393 --> 00:17:28,053 Your daughter seems to think so. 453 00:17:28,090 --> 00:17:30,570 I got the kid. You keep telling off your man. 454 00:17:30,614 --> 00:17:31,924 I know-- 455 00:17:31,963 --> 00:17:33,573 Baby, I was just doing my job. 456 00:17:33,617 --> 00:17:35,227 That's what you call it? Just doing your-- 457 00:17:35,271 --> 00:17:37,061 [Bailey giggling] 458 00:17:38,927 --> 00:17:42,667 ♪ 459 00:17:42,713 --> 00:17:44,153 Robin. 460 00:17:44,193 --> 00:17:45,543 We'll finish this discussion at home. 461 00:17:45,586 --> 00:17:49,806 ♪ 462 00:17:49,851 --> 00:17:51,511 [Lola clearing throat] 463 00:17:53,985 --> 00:17:55,465 Muah! 464 00:17:58,468 --> 00:18:00,118 Bye, Bailey! 465 00:18:00,166 --> 00:18:02,256 Mr. Biswas, I just wanted to check in with you. 466 00:18:02,298 --> 00:18:05,868 As a former DDA myself who shares your empathetic nature, 467 00:18:06,389 --> 00:18:09,869 I can understand how defining the boundary between victim 468 00:18:09,914 --> 00:18:11,574 and client can be challenging. 469 00:18:11,612 --> 00:18:13,272 She thinks you have the hots for the stripper. 470 00:18:13,309 --> 00:18:15,269 - Moses! - What? No, of course not. 471 00:18:15,311 --> 00:18:18,661 What you saw in court was passion. Not lust. 472 00:18:18,706 --> 00:18:21,056 Mr. Biswas, in the interest of a fair trial, 473 00:18:21,100 --> 00:18:22,840 - are you able to proceed? - Yes, Your Honor. 474 00:18:22,884 --> 00:18:25,374 I will 100% monitor myself from here on out. 475 00:18:25,408 --> 00:18:27,408 Glad to hear it. You may go. 476 00:18:35,940 --> 00:18:38,640 Hey, boss. Got a grant of immunity 477 00:18:38,682 --> 00:18:40,642 for you to sign for Maddy Hernandez. 478 00:18:40,684 --> 00:18:43,384 - She agreed to testify? - Not yet. She's scared to talk. 479 00:18:43,426 --> 00:18:45,336 An offer for witness protection might convince her. 480 00:18:45,385 --> 00:18:47,425 That's the plan if the feds don't get to her first. 481 00:18:47,474 --> 00:18:49,874 They already have her sister, Gloria, in protective custody. 482 00:18:49,911 --> 00:18:52,351 - Then you'd better be faster. - Right, I just-- 483 00:18:52,392 --> 00:18:55,872 ♪ 484 00:18:55,917 --> 00:18:57,177 Adriana just texted me. She's out. 485 00:18:57,223 --> 00:18:59,143 She was just here this morning. 486 00:18:59,181 --> 00:19:00,791 - I don't know what happened. - She's our only eyewitness. 487 00:19:00,835 --> 00:19:01,965 Exactly. We're doomed. 488 00:19:02,010 --> 00:19:04,360 Hey busy bee! 489 00:19:04,404 --> 00:19:07,414 - Tonight's the night, right? - Oh, yeah. Drink plans. 490 00:19:07,450 --> 00:19:09,580 Yeah. 491 00:19:09,626 --> 00:19:12,716 - You're bailing? - No, I'm not. 492 00:19:12,760 --> 00:19:16,160 We are just going to kill two birds with one stone. 493 00:19:17,765 --> 00:19:21,065 Let's go. Don't be tardy for the party! 494 00:19:21,116 --> 00:19:25,636 ♪ 495 00:19:25,686 --> 00:19:29,816 They didn't even card, Baby Biswas. Pretty sketchy. 496 00:19:29,864 --> 00:19:32,484 I cannot believe I let you convince me to come here. 497 00:19:32,519 --> 00:19:34,089 - Oh will you relax-- - Ladies, listen up. 498 00:19:34,129 --> 00:19:35,959 Consent is the name of the game. 499 00:19:36,000 --> 00:19:38,260 So ask before you touch and do not sit at the tip rail 500 00:19:38,307 --> 00:19:40,087 unless you're sending ones flying. 501 00:19:40,135 --> 00:19:41,695 No less than $10 per dancer, 502 00:19:41,745 --> 00:19:43,615 according to the stripper forum I studied. 503 00:19:43,660 --> 00:19:44,840 Now... 504 00:19:44,879 --> 00:19:47,399 I'm going to go grab a stack. 505 00:19:47,447 --> 00:19:51,757 ♪ 506 00:19:51,799 --> 00:19:54,369 Oh, there she is. Hey, Teddy! 507 00:19:54,410 --> 00:19:56,500 Teddy! 508 00:19:56,543 --> 00:20:00,373 Okay, I will just go talk to her myself. 509 00:20:00,416 --> 00:20:03,156 - Stop! - Don't leave me! Sara! 510 00:20:03,202 --> 00:20:05,512 Sara... God! 511 00:20:05,552 --> 00:20:10,772 ["Turn Up" by S3nsi Molly & Lil Brook] 512 00:20:12,341 --> 00:20:17,131 ♪ 513 00:20:18,652 --> 00:20:20,092 Hello. Hi. 514 00:20:20,131 --> 00:20:21,391 Adriana. Hey. 515 00:20:21,437 --> 00:20:23,267 What are you doing here? 516 00:20:23,309 --> 00:20:25,439 You can't just show up and drop my real name like that. 517 00:20:25,485 --> 00:20:27,485 What happened? I mean, you were so committed 518 00:20:27,530 --> 00:20:29,530 to putting Franklin away, and now you're out? Just like that? 519 00:20:29,576 --> 00:20:31,056 I love Eden, but I need this job. 520 00:20:31,099 --> 00:20:32,269 Vince fired her this morning. 521 00:20:32,318 --> 00:20:34,228 What? Wait, who's Vince's? 522 00:20:34,276 --> 00:20:35,966 Shh! It's our manager. 523 00:20:36,017 --> 00:20:38,057 He texted all the girls that if any of us show 524 00:20:38,106 --> 00:20:39,586 up at that courthouse, that we're next. 525 00:20:39,977 --> 00:20:41,677 Turns out he's a witness for the defense. 526 00:20:41,718 --> 00:20:43,238 He's testifying tomorrow. 527 00:20:43,285 --> 00:20:45,365 What if I help get you a job at a new club? 528 00:20:45,418 --> 00:20:46,898 Money's good here, and other clubs are worse, 529 00:20:46,941 --> 00:20:48,511 believe it or not. 530 00:20:48,551 --> 00:20:49,941 I'd rather take my chances getting drugged 531 00:20:49,987 --> 00:20:52,427 than trafficked. If you'll excuse me. 532 00:20:52,468 --> 00:20:55,248 Your word is the only thing to help put Franklin away. 533 00:20:55,297 --> 00:20:57,127 My word don't mean shit to a jury. 534 00:20:57,168 --> 00:20:59,298 Sex workers report crimes all the time that pick up dust. 535 00:20:59,345 --> 00:21:01,995 You know why? Because no one cares about us. 536 00:21:02,043 --> 00:21:03,443 And I was so stupid to think 537 00:21:03,479 --> 00:21:05,049 that this time could be different. 538 00:21:05,089 --> 00:21:06,699 You won't know if it could be different, 539 00:21:06,743 --> 00:21:08,403 unless you try. 540 00:21:08,441 --> 00:21:10,491 Look, I'm at work. 541 00:21:10,530 --> 00:21:12,400 So if you want to keep talking... 542 00:21:12,445 --> 00:21:16,875 ♪ 543 00:21:20,366 --> 00:21:22,016 Is that camera recording? 544 00:21:22,063 --> 00:21:24,023 Don't worry. They only capture the register. 545 00:21:24,544 --> 00:21:26,204 Big Brother isn't watching 546 00:21:26,241 --> 00:21:28,031 what you're doing with the girls on the floor. 547 00:21:28,069 --> 00:21:30,329 Hello. This young man would love 548 00:21:30,376 --> 00:21:32,986 to have a private dance with this young lady. 549 00:21:33,292 --> 00:21:36,082 This man is very content to stay where he is. 550 00:21:36,120 --> 00:21:38,820 It is your turn to try and convince her. Go on. 551 00:21:40,124 --> 00:21:43,654 Have fun! Ay! Ay! 552 00:21:43,693 --> 00:21:45,833 Go on. Go on, Teddy. 553 00:21:45,869 --> 00:21:48,699 ♪ 554 00:21:48,742 --> 00:21:49,872 What? 555 00:21:53,616 --> 00:21:55,656 Ugh, Emily. 556 00:22:01,885 --> 00:22:03,925 Sherri, can you come in here, please? 557 00:22:07,717 --> 00:22:10,717 To say thank you for the many hats 558 00:22:10,764 --> 00:22:12,244 I asked you to wear today. 559 00:22:12,722 --> 00:22:14,942 Babysitter, bouncer, j'aie. 560 00:22:15,377 --> 00:22:17,377 You're going to be late getting home. 561 00:22:17,423 --> 00:22:18,863 We both could use a little cooling off. 562 00:22:18,902 --> 00:22:19,992 Yeah. 563 00:22:21,688 --> 00:22:23,518 [sigh] 564 00:22:26,432 --> 00:22:27,962 That postcard you got from your parents 565 00:22:27,998 --> 00:22:29,828 seemed to ruffle your feathers. 566 00:22:29,870 --> 00:22:32,480 My feathers do not get ruffled, thank you very much. 567 00:22:32,525 --> 00:22:34,435 I could have completely misread the situation. 568 00:22:35,397 --> 00:22:37,177 Especially considering the postcard 569 00:22:37,225 --> 00:22:38,785 didn't have a whole lot to say. 570 00:22:42,143 --> 00:22:43,753 Your Honor, I really don't want to get-- 571 00:22:43,797 --> 00:22:46,367 Sherri. I'm listening. 572 00:22:50,281 --> 00:22:53,071 I don't hear from my parents very often. 573 00:22:53,110 --> 00:22:55,940 So when I do, it usually means something. 574 00:22:55,983 --> 00:22:57,943 And you don't know if that something is good or bad. 575 00:22:58,420 --> 00:23:00,470 Why don't you call them and find out? 576 00:23:00,509 --> 00:23:01,819 It's complicated. 577 00:23:02,729 --> 00:23:04,119 They're not easy to track down. 578 00:23:05,079 --> 00:23:08,209 Even when I do, it's near impossible to visit 579 00:23:08,256 --> 00:23:10,126 without jumping through a lot of hoops. 580 00:23:10,171 --> 00:23:13,221 I don't want to overstep, but I need for you to know 581 00:23:13,261 --> 00:23:15,391 that my support for you extends beyond these walls. 582 00:23:16,307 --> 00:23:17,957 Thank you. 583 00:23:18,005 --> 00:23:20,395 If you ever want to talk, I am here to listen. 584 00:23:20,442 --> 00:23:25,752 [distant Moses singing] 585 00:23:27,841 --> 00:23:31,501 - Can it please be time? - Oh, it's been time. 586 00:23:31,540 --> 00:23:33,060 Moses! 587 00:23:35,588 --> 00:23:37,458 - You rang? - I was very impressed 588 00:23:37,503 --> 00:23:40,813 by how you calmed my crying daughter today. 589 00:23:40,854 --> 00:23:42,644 Babies and I share an understanding. 590 00:23:42,682 --> 00:23:44,772 My mom owned a daycare growing up, 591 00:23:44,814 --> 00:23:47,644 and I was an au pair in Paris. 592 00:23:49,253 --> 00:23:51,393 I really appreciate you helping out today, 593 00:23:51,430 --> 00:23:53,130 but unfortunately, 594 00:23:53,170 --> 00:23:55,300 this will be your last day as my stenographer. 595 00:24:02,702 --> 00:24:07,712 ["Boom Bam" by Team Salut, Afro B & Mariah Angeliq] 596 00:24:09,056 --> 00:24:13,706 ♪ 597 00:24:13,756 --> 00:24:16,406 [laughing and cheering] 598 00:24:18,282 --> 00:24:23,242 ♪ 599 00:24:29,380 --> 00:24:31,470 [Emily laughing] 600 00:24:34,081 --> 00:24:38,091 Oh my God, how is your skin so soft? 601 00:24:38,128 --> 00:24:39,698 Sugar scrub. 602 00:24:39,739 --> 00:24:41,259 Wow! 603 00:24:42,437 --> 00:24:44,527 Woohoo! 604 00:24:46,528 --> 00:24:48,438 [cheering] 605 00:24:48,487 --> 00:24:50,577 That was amazing! 606 00:24:50,619 --> 00:24:52,399 - Amazing! - Oh! 607 00:24:55,668 --> 00:24:57,368 There are cameras in the private VIP rooms. 608 00:24:57,408 --> 00:24:59,108 Yeah, so? 609 00:24:59,149 --> 00:25:00,499 You didn't disclose them to the police. 610 00:25:00,542 --> 00:25:02,332 The hell are you talking about? 611 00:25:02,370 --> 00:25:04,150 You were served a subpoena in a case I'm prosecuting, 612 00:25:04,198 --> 00:25:05,588 and you only disclosed footage from the registers. 613 00:25:05,634 --> 00:25:07,384 Get the hell out of my club. 614 00:25:07,418 --> 00:25:09,068 I'm not leaving till you hand over the footage. 615 00:25:09,116 --> 00:25:10,546 The cameras didn't capture the drugging, okay? 616 00:25:10,596 --> 00:25:12,156 So it's none of your damn business. 617 00:25:12,206 --> 00:25:13,896 It's most certainly is. Search warrant. 618 00:25:13,947 --> 00:25:15,817 I can have the judge issue a body attachment 619 00:25:15,862 --> 00:25:18,042 for your arrest, or you can hand it over right now. 620 00:25:18,081 --> 00:25:19,431 Your choice. 621 00:25:19,474 --> 00:25:21,654 [sighing] 622 00:25:31,312 --> 00:25:32,532 Hey. 623 00:25:35,185 --> 00:25:38,745 I'm so glad everyone was able to accommodate your plans today. 624 00:25:38,798 --> 00:25:40,358 Come on, now. 625 00:25:40,408 --> 00:25:42,238 It would have been such a shame 626 00:25:42,279 --> 00:25:44,799 if you would have let insignificant things 627 00:25:44,847 --> 00:25:49,197 like friendship, or your marriage, or fatherhood, 628 00:25:49,243 --> 00:25:50,553 get in the way of your investigation. 629 00:25:50,592 --> 00:25:52,162 You never let those things get 630 00:25:52,202 --> 00:25:53,992 - in the way of your judgeship. - Excuse me? 631 00:25:54,030 --> 00:25:56,640 Who put everything on hold to support your career? 632 00:25:56,685 --> 00:25:59,595 Who's the primary caretaker of our child? 633 00:25:59,645 --> 00:26:01,165 You offered. 634 00:26:01,211 --> 00:26:02,821 And if I'd known you were gonna resent me-- 635 00:26:02,865 --> 00:26:04,205 I'm carrying everything! 636 00:26:04,258 --> 00:26:05,738 I've been carrying all this. 637 00:26:06,608 --> 00:26:08,738 I asked you to take some of it off my shoulders 638 00:26:08,784 --> 00:26:11,484 for one day, so I can do my damn job. 639 00:26:11,526 --> 00:26:13,006 No, not so you could do your job, 640 00:26:13,049 --> 00:26:14,959 so that you can backstab our best friend. 641 00:26:15,008 --> 00:26:17,048 - Backstab? Really? - Yeah. 642 00:26:17,097 --> 00:26:19,317 So every time you hit Mark with a not guilty verdict, 643 00:26:19,360 --> 00:26:21,410 - that's a betrayal? - You know that that's different. 644 00:26:21,449 --> 00:26:23,449 How is that different? Mark's not bigger than the law. 645 00:26:23,494 --> 00:26:24,844 Forget the law. What about me? 646 00:26:24,887 --> 00:26:26,757 Did you ever for one second stop 647 00:26:26,802 --> 00:26:29,202 to think about the position that you were putting me in? 648 00:26:30,110 --> 00:26:33,160 I did, but not as long as it's taken you to make 649 00:26:33,200 --> 00:26:35,120 a decision about going to Andre's conference. 650 00:26:38,684 --> 00:26:39,994 That's what this is about? 651 00:26:40,033 --> 00:26:41,473 You did this because you're mad? 652 00:26:44,037 --> 00:26:45,777 - I may have overstepped. - You overstepped. 653 00:26:46,692 --> 00:26:47,872 Big time. 654 00:26:49,433 --> 00:26:51,223 And now I'm stuck in the middle between two people I love. 655 00:26:51,261 --> 00:26:52,871 - Now, how is that fair? - It's not. 656 00:26:55,396 --> 00:26:58,266 But it's done. What do you want me to do? 657 00:26:58,312 --> 00:27:00,182 I want you to sleep on the couch tonight. 658 00:27:00,227 --> 00:27:01,657 Seriously? 659 00:27:05,058 --> 00:27:07,278 - Fine. - Fine. 660 00:27:07,321 --> 00:27:09,241 And if you wake up before me, here's Bailey's morning 661 00:27:09,279 --> 00:27:11,979 schedule, so you know what to do. 662 00:27:18,375 --> 00:27:19,725 [sighing] 663 00:27:20,639 --> 00:27:22,379 Jesus, Teddy, you scared the hell out of me. 664 00:27:22,423 --> 00:27:25,603 - Thank God you're here. - Is everything alright? 665 00:27:25,644 --> 00:27:27,044 No. I need you to see this. 666 00:27:30,300 --> 00:27:31,560 What am I watching here? 667 00:27:32,085 --> 00:27:33,825 I find out they didn't disclose security footage 668 00:27:33,869 --> 00:27:36,439 from the private VIP rooms, so I scrubbed through 669 00:27:36,480 --> 00:27:38,180 a few weeks of it off a hunch. 670 00:27:39,222 --> 00:27:40,532 MARK: Turn that off. 671 00:27:40,571 --> 00:27:41,751 This wasn't the first time 672 00:27:41,790 --> 00:27:43,050 Franklin drugged Eden. 673 00:27:43,531 --> 00:27:46,061 He sexually assaulted her not once, not twice, 674 00:27:46,099 --> 00:27:47,669 but three times, at least. 675 00:27:47,709 --> 00:27:49,839 - Shit. - I don't know what to do. 676 00:27:49,885 --> 00:27:51,315 What the hell do we do? 677 00:27:51,365 --> 00:27:52,795 The only decent thing we can do. 678 00:27:53,933 --> 00:27:55,283 We tell her. 679 00:27:56,326 --> 00:28:01,286 ♪ 680 00:28:02,768 --> 00:28:06,688 ♪ 681 00:28:10,514 --> 00:28:14,344 Oh my God. Wait, did you sleep here? 682 00:28:14,388 --> 00:28:15,958 I wish. I couldn't get comfortable. 683 00:28:15,998 --> 00:28:17,868 Yeah, Mark filled me in. It's horrible. 684 00:28:17,913 --> 00:28:20,703 It got worse. The manager, Vince, knew. Look. 685 00:28:28,010 --> 00:28:29,930 Oh, that's just absolutely disgusting. 686 00:28:29,969 --> 00:28:32,449 Look alive. Maddy's willing to talk about Brandon Page. 687 00:28:32,493 --> 00:28:34,893 She's on her way up now. I need you to take notes. 688 00:28:35,757 --> 00:28:37,317 I cannot right now. 689 00:28:38,064 --> 00:28:40,244 Look, I know it's tough, but you can afford to give Eden 690 00:28:40,283 --> 00:28:41,553 a few more moments of ignorant bliss. 691 00:28:41,589 --> 00:28:43,199 I'm not your secretary. 692 00:28:43,243 --> 00:28:44,773 You expect me to put a senior DDA 693 00:28:44,810 --> 00:28:46,420 on this to take notes? This is your job. 694 00:28:46,463 --> 00:28:48,163 Why don't you let Teddy just sit this one? 695 00:28:48,204 --> 00:28:49,644 We deal with unspeakable crimes in this office 696 00:28:49,684 --> 00:28:51,344 on a daily basis. 697 00:28:51,381 --> 00:28:53,251 We put our emotions aside and do the work. 698 00:28:53,296 --> 00:28:55,116 Build that habit today. 699 00:28:55,690 --> 00:28:57,170 Okay. 700 00:29:00,173 --> 00:29:01,743 Hi. 701 00:29:02,436 --> 00:29:04,126 [sighs] 702 00:29:07,615 --> 00:29:09,565 Brandon would challenge a group of kids to rob 703 00:29:09,617 --> 00:29:10,787 a store and they'd swarm it. 704 00:29:11,575 --> 00:29:13,095 I never went with them. 705 00:29:13,142 --> 00:29:14,452 Neither did Brandon. 706 00:29:15,405 --> 00:29:17,185 They'd bring all this stuff back and store it 707 00:29:17,233 --> 00:29:18,843 at the attic in his house. 708 00:29:18,887 --> 00:29:20,847 - We have what we need. - Go ahead and arrest him. 709 00:29:22,586 --> 00:29:24,676 Maddy, we know that speaking out against Brandon 710 00:29:24,719 --> 00:29:26,459 is scary, but in witness protection, 711 00:29:26,503 --> 00:29:28,073 he can't get to you, okay? You'll be safe. 712 00:29:29,724 --> 00:29:30,994 How do you feel? 713 00:29:32,901 --> 00:29:37,171 - Worried... - I know. But you did good, okay? 714 00:29:37,863 --> 00:29:42,083 And listen, I gave Gloria my word 715 00:29:42,128 --> 00:29:43,558 that I would look out for you. 716 00:29:44,043 --> 00:29:46,613 I intend to keep my promise. Okay? 717 00:29:47,089 --> 00:29:49,479 - You ready to go? - Yeah. 718 00:29:49,526 --> 00:29:51,046 Let's go. 719 00:29:51,093 --> 00:29:55,533 ♪ 720 00:29:56,272 --> 00:29:58,542 Teddy, I need you change the witness name 721 00:29:58,579 --> 00:30:00,099 on the warrant from Gloria to Maddy, okay? 722 00:30:00,146 --> 00:30:01,576 Yeah. Of course. 723 00:30:01,625 --> 00:30:05,105 ♪ 724 00:30:10,765 --> 00:30:14,935 Peace and quiet. Who knew it was possible? Sherri? 725 00:30:16,902 --> 00:30:18,602 It's okay to not be okay. 726 00:30:20,253 --> 00:30:21,603 Thank you. 727 00:30:26,476 --> 00:30:29,476 - [sighing] - I think something is wrong. 728 00:30:29,523 --> 00:30:30,873 What can I do? 729 00:30:30,916 --> 00:30:33,786 I think I need to go see 730 00:30:33,832 --> 00:30:35,572 if my parents are okay, because I won't know 731 00:30:35,616 --> 00:30:36,746 that they're okay until I do. 732 00:30:38,097 --> 00:30:40,137 But there's so much to do here-- 733 00:30:40,186 --> 00:30:42,006 That is for me to worry about. 734 00:30:42,753 --> 00:30:44,803 Family first. Always. 735 00:30:45,234 --> 00:30:47,414 Take as much time as you need to handle everything. 736 00:30:47,454 --> 00:30:49,024 - Okay? - Okay. 737 00:30:50,761 --> 00:30:52,241 But that means I need to leave now. 738 00:30:54,853 --> 00:30:56,333 Okay. 739 00:30:57,943 --> 00:31:02,953 ♪ 740 00:31:04,123 --> 00:31:08,433 Okay. Okay. Okay. Okay. 741 00:31:10,564 --> 00:31:13,314 We found footage of Mr. Hastings 742 00:31:14,568 --> 00:31:17,828 sexually assaulting you in the private VIP rooms. 743 00:31:17,876 --> 00:31:18,916 What does that mean? 744 00:31:19,834 --> 00:31:20,884 How far did he go? 745 00:31:21,749 --> 00:31:24,139 I... he, uh... 746 00:31:24,795 --> 00:31:26,535 it was digital penetration. 747 00:31:30,976 --> 00:31:32,586 How would I not notice? 748 00:31:34,240 --> 00:31:37,680 It's likely you were drugged during those occasions as well. 749 00:31:42,857 --> 00:31:44,507 What am I supposed to do with that? 750 00:31:44,554 --> 00:31:46,254 You don't have to do anything for now. 751 00:31:46,295 --> 00:31:48,465 My office will pursue more serious charges. 752 00:31:48,515 --> 00:31:50,385 We can get a bigger sentence and sex offender 753 00:31:50,430 --> 00:31:51,950 registration in addition to the drug charges-- 754 00:31:51,997 --> 00:31:54,037 - No. - SARA: What do you mean? 755 00:31:54,086 --> 00:31:56,696 I don't want to go to another trial. 756 00:31:56,740 --> 00:31:58,350 I don't wanna go back on the stand, 757 00:31:58,394 --> 00:31:59,834 have all this information be made public. 758 00:31:59,874 --> 00:32:01,534 TEDDY: We can put this guy away for years. 759 00:32:04,357 --> 00:32:05,917 I just want this all to be over. 760 00:32:06,489 --> 00:32:07,799 I'm not doing it. 761 00:32:08,752 --> 00:32:10,102 Any of it. 762 00:32:12,843 --> 00:32:14,413 [sighing] 763 00:32:20,416 --> 00:32:22,936 [street din] 764 00:32:25,291 --> 00:32:27,731 [crying] 765 00:32:37,259 --> 00:32:39,089 Can't shake the feeling that I signed up for this. 766 00:32:39,131 --> 00:32:41,311 You signed up to sell a fantasy. 767 00:32:41,350 --> 00:32:44,880 What he stole from you was not for sale. 768 00:32:46,965 --> 00:32:48,135 But I just feel so powerless. 769 00:32:49,706 --> 00:32:52,926 I know there's power in pushing forward with the case. 770 00:32:54,407 --> 00:32:56,277 What if it destroys me? 771 00:32:56,322 --> 00:32:58,672 Well, it's not justice if we lose you in the process. 772 00:32:58,715 --> 00:33:00,935 Protecting yourself is what's most important. 773 00:33:02,241 --> 00:33:04,901 I just don't want to disappoint anyone. 774 00:33:04,939 --> 00:33:06,769 [approaching footsteps] 775 00:33:07,768 --> 00:33:09,338 Looks like you haven't. 776 00:33:16,690 --> 00:33:18,870 Won't Vince fire you guys for being here? 777 00:33:18,909 --> 00:33:21,039 Fuck Vince. We are standing with you, 778 00:33:21,086 --> 00:33:22,566 and whatever you decide to do. 779 00:33:25,133 --> 00:33:27,353 We threw you into the deep end with this case, Teddy, 780 00:33:27,657 --> 00:33:29,787 - but you did a great job. - It doesn't feel like it. 781 00:33:30,138 --> 00:33:31,878 Offering a deal seems wrong 782 00:33:31,922 --> 00:33:33,532 when we can peg Franklin for much worse. 783 00:33:33,576 --> 00:33:34,966 When we have a chance to honor 784 00:33:35,013 --> 00:33:36,143 a victim's wishes, we do it. 785 00:33:36,753 --> 00:33:38,153 This is how she wanted to move on. 786 00:33:39,365 --> 00:33:40,535 Good morning, Your Honor. 787 00:33:40,583 --> 00:33:42,153 The preliminary hearing 788 00:33:42,194 --> 00:33:44,074 in the Brandon Page case was sent here. 789 00:33:44,109 --> 00:33:45,889 What time would you like to call the case? 790 00:33:45,936 --> 00:33:47,846 Counselor, I'm impressed by how quickly you were able 791 00:33:47,895 --> 00:33:49,505 to push this case through. 792 00:33:49,549 --> 00:33:52,159 I have trial here until at least this afternoon. 793 00:33:52,204 --> 00:33:53,514 And I will wait. Thank you. 794 00:33:56,382 --> 00:33:58,042 Can you tell me where defense witnesses sit? 795 00:33:58,079 --> 00:33:59,859 Figure it out. 796 00:33:59,907 --> 00:34:01,337 I'll take it to my client. 797 00:34:08,698 --> 00:34:12,048 The People have footage of you sexually assaulting Eden. 798 00:34:13,790 --> 00:34:15,230 - Three times. - They're lying. 799 00:34:15,270 --> 00:34:16,580 It's you, plain as day. 800 00:34:16,880 --> 00:34:18,360 They're offering a deal. 801 00:34:18,839 --> 00:34:20,879 Prison time with no sex registration. 802 00:34:20,928 --> 00:34:22,968 No deal. We can win them over. Bring on the jury. 803 00:34:23,017 --> 00:34:24,797 If you don't take this deal, the prosecution will 804 00:34:24,845 --> 00:34:26,455 charge you with multiple sex crimes, 805 00:34:26,499 --> 00:34:28,069 and you will almost certainly lose at trial 806 00:34:28,109 --> 00:34:30,289 and get more time than the offer. 807 00:34:30,329 --> 00:34:32,369 My advice is to take the deal 808 00:34:32,766 --> 00:34:34,456 because it's less time than you... 809 00:34:34,898 --> 00:34:36,638 [softly] than you deserve. 810 00:34:39,338 --> 00:34:40,818 Okay. 811 00:34:43,081 --> 00:34:44,601 Yeah. I'll take the deal. 812 00:34:44,647 --> 00:34:49,087 ♪ 813 00:34:55,223 --> 00:34:58,103 I feel like, overall, we did the best we could. 814 00:34:58,139 --> 00:34:59,919 You have to feel good about that, seriously. 815 00:35:00,533 --> 00:35:02,363 - Oh, my God, Sara. - What? 816 00:35:02,404 --> 00:35:03,844 Can we ask you something? 817 00:35:03,884 --> 00:35:04,974 Okay. 818 00:35:07,888 --> 00:35:08,978 Hey. 819 00:35:10,760 --> 00:35:11,850 It's done? 820 00:35:11,892 --> 00:35:13,022 It's done. 821 00:35:16,201 --> 00:35:17,641 I thought it would feel better than this. 822 00:35:18,551 --> 00:35:20,641 Yeah, it's only day one. Give it time. 823 00:35:23,643 --> 00:35:25,603 Thank you for everything. 824 00:35:26,733 --> 00:35:28,303 Why'd you want us to meet you outside anyway? 825 00:35:29,649 --> 00:35:31,129 Figured you'd earned a show. 826 00:35:32,478 --> 00:35:34,178 Vince Orla, you're under arrest. 827 00:35:34,219 --> 00:35:35,959 You have the right to remain silent. 828 00:35:36,003 --> 00:35:37,143 [laughing] 829 00:35:37,744 --> 00:35:39,314 VINCE: I know the drill. 830 00:35:39,354 --> 00:35:40,924 [laughing] 831 00:35:40,964 --> 00:35:43,014 - WOMAN: Ha ha! Fucker! - WOMAN 2: Busted! 832 00:35:43,445 --> 00:35:45,615 - You did this? - I handed LAPD the footage 833 00:35:45,665 --> 00:35:47,315 of Vince taking payment from Franklin, 834 00:35:47,362 --> 00:35:49,322 and the threatening text he sent the dancers. 835 00:35:49,364 --> 00:35:50,934 He's being charged with conspiracy 836 00:35:50,974 --> 00:35:52,284 to commit sexual battery. 837 00:35:52,672 --> 00:35:57,202 ♪ 838 00:35:58,286 --> 00:36:00,106 "SheDemon327." 839 00:36:01,115 --> 00:36:02,505 Excuse me? 840 00:36:02,551 --> 00:36:04,471 My Discord user. 841 00:36:04,510 --> 00:36:07,030 Now that the trial's over, we can really be friends. 842 00:36:07,077 --> 00:36:11,427 ♪ 843 00:36:12,126 --> 00:36:15,216 Hey, I got a lawyer at an organization 844 00:36:15,260 --> 00:36:17,610 called Strippers United who wants to connect with you. 845 00:36:17,653 --> 00:36:19,093 Wants to help you file 846 00:36:19,133 --> 00:36:20,533 and get your job back at the club. 847 00:36:23,616 --> 00:36:25,136 - Let's do it. - Awesome. 848 00:36:25,748 --> 00:36:29,268 Come on. First, I'm taking us all out to celebrate. 849 00:36:29,317 --> 00:36:33,057 I mean, you guys almost cleaned me out last night. 850 00:36:33,756 --> 00:36:34,836 Yeah. 851 00:36:36,237 --> 00:36:41,677 On the record in People v. Page Case LS210C32. 852 00:36:41,721 --> 00:36:43,591 He is present and represented. 853 00:36:43,636 --> 00:36:44,986 The people are represented. 854 00:36:45,028 --> 00:36:46,678 Council, state your-- 855 00:36:46,726 --> 00:36:48,416 Assistant United States Attorney Zoya Hamid 856 00:36:48,467 --> 00:36:50,247 on behalf of the United States. 857 00:36:50,295 --> 00:36:52,725 Your Honor, I'm filing with the court a mission 858 00:36:52,775 --> 00:36:54,945 to intervene, a mission to transfer, 859 00:36:54,995 --> 00:36:56,945 and a five count grand jury indictment just unsealed 860 00:36:56,997 --> 00:36:58,427 from federal district court. 861 00:36:58,477 --> 00:37:00,087 We are asking that this defendant 862 00:37:00,130 --> 00:37:02,260 be removed to federal court, pending trial. 863 00:37:02,307 --> 00:37:04,397 - On what grounds? - The DA's office is ill-equipped 864 00:37:04,439 --> 00:37:05,699 to handle this case. 865 00:37:05,745 --> 00:37:07,485 Transferring Brandon Page 866 00:37:07,529 --> 00:37:09,749 into federal custody will ensure a swifter conviction, 867 00:37:09,792 --> 00:37:11,972 which will lead to a much longer sentence. 868 00:37:12,012 --> 00:37:14,192 - What's the People's position? - This is a community issue. 869 00:37:14,232 --> 00:37:16,152 If there is one thing the Los Angeles District 870 00:37:16,190 --> 00:37:18,370 Attorney's Office can handle, it's gang activity. 871 00:37:18,410 --> 00:37:20,370 Let us take the shot. 872 00:37:20,412 --> 00:37:25,502 ♪ 873 00:37:28,246 --> 00:37:31,376 I will rule on this matter after a brief recess. 874 00:37:35,340 --> 00:37:37,390 How did you get here so fast? 875 00:37:37,429 --> 00:37:40,909 Got an alert about leftover donuts in the judge's lounge. 876 00:37:40,954 --> 00:37:43,304 Been stuffing my face all morning. 877 00:37:43,348 --> 00:37:45,258 Well praise God for pastries, 878 00:37:45,306 --> 00:37:47,916 because I need the Benner strain of brutal honesty. 879 00:37:47,961 --> 00:37:52,011 My best advice? Let the feds do their thing. 880 00:37:52,052 --> 00:37:53,492 They can pack a bigger punch 881 00:37:53,532 --> 00:37:55,102 with a hefty sentence and no parole. 882 00:37:55,142 --> 00:37:56,932 But the DA's office got there first. 883 00:37:56,970 --> 00:37:58,800 If we're going by the book, state courts should get 884 00:37:58,841 --> 00:38:01,321 the first chance at a conviction on a public offense. 885 00:38:01,801 --> 00:38:03,411 The feds can wait their turn. 886 00:38:03,455 --> 00:38:05,405 But you're forgetting about optics. 887 00:38:05,457 --> 00:38:09,107 Ruling in favor of your best friend could appear improper 888 00:38:09,156 --> 00:38:10,896 and even worse, if he doesn't win. 889 00:38:11,724 --> 00:38:13,774 Do you trust Mark to get a conviction? 890 00:38:18,252 --> 00:38:19,782 You'll make the right decision. 891 00:38:19,819 --> 00:38:21,079 You always do. 892 00:38:21,124 --> 00:38:23,084 Well, most of the time. 893 00:38:26,521 --> 00:38:29,051 The United States motion to intervene 894 00:38:29,089 --> 00:38:31,349 and motion to transfer is denied. 895 00:38:31,396 --> 00:38:34,046 Brandon Page will remain in county custody. 896 00:38:35,704 --> 00:38:41,544 ♪ 897 00:38:49,109 --> 00:38:53,639 ♪ 898 00:38:53,679 --> 00:38:56,989 [gravel crunching] 899 00:39:02,949 --> 00:39:05,729 Hi. It's Sherri Kansky. I have more money this time. 900 00:39:06,648 --> 00:39:08,078 Can I please see my mother? 901 00:39:12,698 --> 00:39:15,138 ♪ This little light of mine ♪ 902 00:39:16,136 --> 00:39:18,356 ♪ I'm gonna let it shine 903 00:39:19,052 --> 00:39:22,532 ♪ Oh, this little light of mine ♪ 904 00:39:24,013 --> 00:39:26,633 ♪ I'm gonna let it shine 905 00:39:28,104 --> 00:39:30,374 ♪ This little light of mine ♪ 906 00:39:30,411 --> 00:39:31,671 Our new nanny. 907 00:39:33,458 --> 00:39:36,108 Don't worry. He's been vetted. 908 00:39:40,290 --> 00:39:43,250 I will no longer be helping out on the Brandon Page case. 909 00:39:45,339 --> 00:39:49,339 And I won't be attending the Stanford conference. 910 00:39:52,041 --> 00:39:53,301 Great. 911 00:39:54,479 --> 00:39:56,659 Things can get back to normal. 912 00:39:56,698 --> 00:40:01,748 Once you apologize to Mark, then we can talk about normal. 913 00:40:07,666 --> 00:40:11,186 ♪ Whoa, this little light of mine ♪ 914 00:40:11,234 --> 00:40:13,854 ♪ I'm gonna let it shine 915 00:40:13,889 --> 00:40:17,239 ♪ Oh, this little light of mine ♪ 916 00:40:17,284 --> 00:40:19,634 ♪ I'm gonna let it shine 917 00:40:19,678 --> 00:40:22,638 ♪ Oh this little light of mine ♪ 918 00:40:22,681 --> 00:40:25,211 ♪ I'm gonna let it shine 919 00:40:25,248 --> 00:40:26,378 Mark? 920 00:40:27,729 --> 00:40:29,169 - Collier. - Hey. 921 00:40:29,688 --> 00:40:31,858 Oh, it's great finally meeting you. 922 00:40:31,907 --> 00:40:34,777 Ames was right. You are a handsome guy. 923 00:40:34,823 --> 00:40:37,003 - You look great yourself. - Thanks. 924 00:40:37,478 --> 00:40:39,698 I'm on this new cheap insurance plan that covers 925 00:40:39,741 --> 00:40:42,481 my medication, so never felt better. 926 00:40:42,527 --> 00:40:45,657 - That's news. - That's great news. 927 00:40:45,704 --> 00:40:49,454 We can finally get divorced and can finally get married. 928 00:40:49,882 --> 00:40:51,452 Give her that fantasy wedding she deserves. 929 00:40:52,667 --> 00:40:55,317 I thought the papers had already been submitted. 930 00:40:55,365 --> 00:40:57,145 No. No, Amy said she was gonna hold off sending 931 00:40:57,193 --> 00:40:58,503 'em until the insurance got settled. 932 00:40:58,543 --> 00:40:59,853 - You know she worries. - Yeah. 933 00:40:59,892 --> 00:41:01,422 I thought you knew. 934 00:41:02,808 --> 00:41:06,418 ♪ Oh, this little light of mine ♪ 935 00:41:06,464 --> 00:41:09,214 ♪ I'm gonna let it shine 936 00:41:09,249 --> 00:41:11,639 ♪ Oh this little light of mine ♪ 937 00:41:11,686 --> 00:41:14,646 ♪ I'm gonna let it shine 938 00:41:14,689 --> 00:41:16,739 ♪ Oh this little light of mine ♪ 939 00:41:16,778 --> 00:41:18,868 ♪ I'm gonna let it shine 940 00:41:18,911 --> 00:41:23,001 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 941 00:41:23,045 --> 00:41:27,045 ♪ 942 00:41:27,095 --> 00:41:31,645 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.