All language subtitles for Ahalya.Sujoy Ghosh's Epic Thriller.Msone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,366 --> 00:00:02,823 എംസോൺ റിലീസ് - 1520 www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/msonepage 2 00:00:24,131 --> 00:00:27,261 പരിഭാഷ : മുജീബ് സിപിവൈ 3 00:00:44,408 --> 00:00:45,338 പറയൂ.. 4 00:00:45,951 --> 00:00:48,574 ഞാൻ പോലീസ്റ്റ് സ്റ്റേഷനിൽനിന്നാണ് ഷാദു അകത്തുണ്ടോ ? 5 00:01:10,033 --> 00:01:12,132 ഇവിടെയിരിക്കൂ. ഞാനദ്ദേഹത്തെ വിളിക്കാം. 6 00:01:14,247 --> 00:01:16,134 കുടിക്കാൻ ചായയോ മറ്റോ എടുക്കട്ടെ ? 7 00:01:16,419 --> 00:01:17,487 ബുദ്ധിമുട്ടാവില്ലെങ്കിൽ ആവാം. 8 00:01:17,544 --> 00:01:18,807 ഒരു ബുദ്ധിമുട്ടുമില്ല. എടുക്കാം. 9 00:01:24,162 --> 00:01:25,702 ഇതെന്ത് അത്ഭുതമാണെന്നറിയില്ല 10 00:01:27,559 --> 00:01:29,110 ഇവിടെ പുതിയൊരാൾ വരുമ്പോഴൊക്കെ 11 00:01:29,187 --> 00:01:30,307 ഈ പാവകൾ നിലത്തുവീഴും 12 00:01:32,676 --> 00:01:33,848 എങ്ങനെയാണെന്ന് ഒരുപിടിയുമില്ല. 13 00:01:34,962 --> 00:01:35,828 ചിലപ്പോൾ ഫാൻ ഇട്ടതുകൊണ്ടാവും. 14 00:01:37,709 --> 00:01:38,483 ദൈവത്തിനറിയാം! 15 00:01:39,188 --> 00:01:41,065 നിങ്ങളുടെയെല്ലാം കുറുമ്പ് ഇത്തിരി കൂടുന്നുണ്ട് കെട്ടോ ! 16 00:01:42,447 --> 00:01:43,147 നിങ്ങളിരിക്കൂ. 17 00:02:05,852 --> 00:02:06,552 അർജുൻ 18 00:02:37,566 --> 00:02:38,881 അതൊക്കെ വീണ്ടും വീണോ ? 19 00:02:41,801 --> 00:02:42,501 ഗൗതം ഷാദു. 20 00:02:43,586 --> 00:02:44,506 ഇൻസ്പെക്ടർ ഇന്ദ്ര സെൻ 21 00:02:45,996 --> 00:02:47,925 ഇത് വല്ലാത്തൊരു അത്ഭുതം തന്നെ. 22 00:02:49,828 --> 00:02:52,083 നിങ്ങൾക്കറിയോ.. പുതിയ ആരെങ്കിലും വരുമ്പോഴൊക്കെ... 23 00:02:52,171 --> 00:02:53,133 നിങ്ങളിരിക്ക് 24 00:02:53,694 --> 00:02:55,371 ഇവിടെ പുതിയൊരാൾ വരുമ്പോഴൊക്കെ 25 00:02:55,595 --> 00:02:56,652 അതൊക്കെ താഴെ വീഴും. 26 00:02:57,402 --> 00:02:58,532 എനിക്കറിയാം. നിങ്ങളുടെ മകൾ പറഞ്ഞു. 27 00:02:59,314 --> 00:03:00,014 മകൾ ? 28 00:03:00,261 --> 00:03:01,399 - എന്റെ ? - അതെ... 29 00:03:03,760 --> 00:03:04,659 ഇവൾ. 30 00:03:09,560 --> 00:03:12,719 നിങ്ങൾക്ക് തെറ്റിപ്പോയി ഇൻസ്പെക്ടർ 31 00:03:14,393 --> 00:03:16,407 ഇവളെന്റെ ഭാര്യയാണ്. 32 00:03:17,745 --> 00:03:18,834 എന്റെ നല്ല പാതി 33 00:03:20,717 --> 00:03:21,795 അയ്യോ സോറി. 34 00:03:21,988 --> 00:03:24,597 അത് സാരമില്ല. എല്ലാവരും ഇങ്ങനത്തന്നെയാണ് കരുതാറ് 35 00:03:25,035 --> 00:03:28,479 ഞാനാണെങ്കിൽ ഇവളോട് പറഞ്ഞ് മടുത്തു. 36 00:03:29,563 --> 00:03:31,037 അവൾ മുന്നോട്ട് പോകണം. 37 00:03:31,435 --> 00:03:34,514 അവൾ ഇനിയും ജീവിതം ബാക്കിയുള്ള വല്ലവരെയും കണ്ടുപിടിക്കണം. 38 00:03:36,100 --> 00:03:39,165 എന്ത് കണ്ടിട്ടാ എന്റെ കൂടെനിൽക്കുന്നതെന്ന് ദൈവത്തിനേ അറിയൂ. 39 00:03:39,446 --> 00:03:41,887 കിടപ്പറയിലെങ്കിലും ഞാൻ കിടുവായിരുന്നെങ്കിൽ 40 00:03:42,373 --> 00:03:43,977 പിന്നെയും മനസിലാക്കാമായിരുന്നു. 41 00:03:44,287 --> 00:03:46,173 അസംബന്ധം വിളിച്ച് പറയാതിരിക്ക് മനുഷ്യാ. 42 00:03:46,394 --> 00:03:47,515 മുത്തേ... 43 00:03:48,046 --> 00:03:51,124 വയസ്സായതിന്റെ അടയാളമാണ് ഈ അസംബന്ധ സംസാരമൊക്കെ 44 00:03:52,397 --> 00:03:53,665 - ചായ വേണോ ? - ചായ ? 45 00:03:53,931 --> 00:03:54,631 നിനക്കെന്താ വട്ടാണോ ? 46 00:03:58,470 --> 00:04:01,284 ആ പഴഞ്ചൻ ചായ കുടിക്കുന്നതിന് പകരം.. 47 00:04:02,283 --> 00:04:03,655 എന്റെ വിസ്കി ലേശം പിടിപ്പിച്ച് നോക്ക്. 48 00:04:05,520 --> 00:04:07,939 എന്റെ കയ്യിൽ നല്ല അസ്സല് കളക്ഷനുണ്ട്. 49 00:04:08,774 --> 00:04:10,286 ഒരൊറ്റ വലി... 50 00:04:11,099 --> 00:04:15,364 അതോടെ നിന്റെ ചോര ഒരു വിത്തുകുതിരയെപ്പോലെ കുതിക്കുന്നതായി തോന്നും. 51 00:04:15,993 --> 00:04:18,133 എന്നെ കണ്ടോ 78 വയസ്സായി 52 00:04:18,251 --> 00:04:20,499 എന്റെ ഒരു സന്തോഷത്തിന് ഞാൻ നന്നായി വലിക്കും, കുടിക്കും. 53 00:04:21,564 --> 00:04:23,729 - നിങ്ങൾക്ക് വേണോ ? - ഡ്യൂട്ടി സമയത്ത് ഞാൻ കഴിക്കില്ല 54 00:04:29,675 --> 00:04:31,436 ഇൻസ്പെക്ടർ, നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ എന്തുസഹായമാണ് വേണ്ടത് ? 55 00:04:31,611 --> 00:04:32,521 അത്.. ഞാൻ.. 56 00:04:32,688 --> 00:04:34,273 നിങ്ങൾ സംസാരിച്ചിരിക്കൂ.. 57 00:04:34,519 --> 00:04:36,501 ഇത് കഴിഞ്ഞാലുടൻ മുകളിലേക്ക് വരണേ. 58 00:04:36,816 --> 00:04:38,156 ഉടനെ വരാം മുത്തേ. 59 00:04:40,739 --> 00:04:41,915 നല്ല ചായ. താങ്ക്യൂ. 60 00:04:42,022 --> 00:04:42,964 ഹേയ് അതിന്റെയൊന്നും ആവശ്യമില്ല. 61 00:04:50,994 --> 00:04:52,657 അവൾ നല്ല സുന്ദരിയാണല്ലേ? 62 00:04:52,985 --> 00:04:54,436 ആഹ്. അതെ. 63 00:04:54,881 --> 00:04:58,908 എന്റെ എല്ലാ സൃഷ്ടികളുമുണ്ടായത് അവൾ കാരണമാണ്. 64 00:04:59,746 --> 00:05:02,947 അവളുടെ ഓരോ ഭാഗവും എന്നെ പ്രചോദിപ്പിക്കുന്നു. 65 00:05:03,308 --> 00:05:07,859 ലോകത്തിലെ മികച്ച കലാകാരന്മാരിലൊരാളാണ് ഞാനെന്നാണ് അവരൊക്കെ പറയുന്നത്.. 66 00:05:08,908 --> 00:05:09,608 തെറ്റാണത്. 67 00:05:10,515 --> 00:05:13,086 എന്റെ ഭാര്യയില്ലെങ്കിൽ ഞാനൊന്നുമല്ല. 68 00:05:13,500 --> 00:05:14,200 വട്ടപ്പൂജ്യം. 69 00:05:14,931 --> 00:05:16,345 ഞാൻ വന്നതെന്താണെന്നു വെച്ചാൽ... 70 00:05:17,714 --> 00:05:20,201 മിസ്റ്റർ ഷാദു, നിങ്ങൾക്കിയാളെ അറിയാമോ ? 71 00:05:25,204 --> 00:05:26,891 അറിയാം.. ഇവനൊരു മോഡലാണ്... 72 00:05:27,758 --> 00:05:29,497 അവന്റെ പേര് ഞാൻ മറന്നല്ലോ... 73 00:05:29,541 --> 00:05:30,774 അർജുൻ റോയ് 74 00:05:31,555 --> 00:05:33,056 അത് ശരിയാണ്. അർജുൻ.. 75 00:05:33,928 --> 00:05:35,606 അർജുൻ, പാണ്ഡവരിൽ മൂന്നാമൻ.. 76 00:05:36,216 --> 00:05:39,516 ഇവിടെ മോഡലായിരിക്കാൻ അവൻ വന്നിരുന്നു. 77 00:05:40,271 --> 00:05:44,467 വാസ്തവത്തിൽ എന്റെ അവസാന പാവ അവനെയാണ് മോഡലാക്കിയത്. 78 00:05:44,669 --> 00:05:45,369 ഞാനത് കണ്ടു. 79 00:05:47,394 --> 00:05:49,057 നിങ്ങളെപ്പോഴാണ് അയാളെ അവസാനമായി കണ്ടത് ? 80 00:05:50,032 --> 00:05:54,203 ഏകദേശം ഒരു മാസം മുമ്പ് മോഡലായി ഇരിക്കാൻ വന്നപ്പോൾ. 81 00:05:56,336 --> 00:05:57,535 എന്താ കാര്യം ? 82 00:05:58,626 --> 00:05:59,851 ഇയാളെ കാണാതായിരിക്കുകയാണ്... 83 00:06:00,305 --> 00:06:02,456 നിങ്ങളെ കാണാൻ അയാൾ വന്നിരുന്നു എന്നറി‍ഞ്ഞു.. 84 00:06:03,597 --> 00:06:04,638 നിങ്ങളെന്താണീ പറയുന്നത് ? 85 00:06:05,618 --> 00:06:06,528 കാണാനില്ലെന്നോ? 86 00:06:08,098 --> 00:06:08,798 അതെ 87 00:06:10,078 --> 00:06:11,388 ശ്ശേ... 88 00:06:13,140 --> 00:06:14,128 മിസ്റ്റ‍ർ ഷാദു ? 89 00:06:14,788 --> 00:06:19,244 ഇതുപോലെ വല്ലതും സംഭവിക്കുമെന്ന് ഞാൻ ഭയന്നിരുന്നു. 90 00:06:19,557 --> 00:06:20,404 എന്ത് ? 91 00:06:22,404 --> 00:06:24,972 ഞാൻ പറഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുമോ എന്നെനിക്കുറപ്പില്ല. 92 00:06:25,081 --> 00:06:25,865 നിങ്ങൾ പറയൂ.. 93 00:06:30,788 --> 00:06:35,719 അർജുനിവിടെ വന്നപ്പോൾ പണമില്ലാതെ ഗതികെട്ടിരിക്കുകയായിരുന്നു. 94 00:06:37,513 --> 00:06:40,389 അവന് എങ്ങനെയെങ്കിലും മോഡലായി ഇരുന്ന് തീർത്ത് 95 00:06:40,582 --> 00:06:43,604 പൈസയും വാങ്ങി സ്ഥലം വിടണമെന്നേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 96 00:06:46,149 --> 00:06:46,849 എന്നിട്ട് ? 97 00:06:47,021 --> 00:06:49,615 എന്റെയൊരു മണ്ടത്തരത്തിന് ഞാനീ കല്ലിനെക്കുറിച്ചവനോട് പറയുകയും ചെയ്തു. 98 00:06:50,475 --> 00:06:53,636 അവെളപ്പോഴും ഫോൺ തോന്നിയിടത്ത് ഇട്ടിട്ട് പോകും. 99 00:06:53,794 --> 00:06:55,791 ദേ ഇനിയിപ്പോ കിടന്ന് അലറിവിളിക്കാൻ തുടങ്ങും 100 00:06:57,539 --> 00:06:58,365 സൂക്ഷിച്ച്. 101 00:07:00,134 --> 00:07:00,834 എന്തേ ? 102 00:07:01,668 --> 00:07:03,158 അതിന് മാന്ത്രികശക്തിയുണ്ട്. 103 00:07:04,158 --> 00:07:07,534 മാന്ത്രികശക്തിയോ ? നിങ്ങളെന്താണീ പറയുന്നത്? 104 00:07:10,589 --> 00:07:12,307 നിങ്ങൾ രാമായണം വായിച്ചിട്ടുണ്ടാവുമല്ലോ ? 105 00:07:13,014 --> 00:07:16,611 കുറേ കാലം മുമ്പ്... എനിക്കതിലെ ബേസിക് സംഭവങ്ങളൊക്കെ അറിയാം 106 00:07:16,889 --> 00:07:20,635 ബേസിക് സംഭവങ്ങളൊക്കെ അത് കലക്കി. 107 00:07:21,989 --> 00:07:24,385 ഈ കല്ലിനും അങ്ങനെയൊരു ബേസിക്ക് സംഭവമുണ്ട്. 108 00:07:25,547 --> 00:07:27,429 അതിലെന്താ പറയുന്നതെന്നുവെച്ചാൽ... ദൈവങ്ങളുടെ രാജാവ്... 109 00:07:27,714 --> 00:07:29,272 നിന്റെ പേരുപോലത്തന്നെ.. 110 00:07:29,304 --> 00:07:30,265 ഇന്ദ്രൻ.. 111 00:07:30,489 --> 00:07:32,320 ഒരു കുസൃതിക്കാരനായിരുന്നു. 112 00:07:33,536 --> 00:07:35,648 അദ്ദേഹത്തിനും ഇതുപോലെ മാന്ത്രികശക്തിയുള്ള 113 00:07:36,089 --> 00:07:38,023 ഒരു കല്ലുണ്ടായിരുന്നു. 114 00:07:38,468 --> 00:07:42,080 മൂപ്പരുടെ എല്ലാ വേണ്ടാതീനത്തിനും ഈ കല്ലിന്റെ സഹായമുണ്ടായിരുന്നു. 115 00:07:43,160 --> 00:07:43,860 എങ്ങനെ ? 116 00:07:44,190 --> 00:07:48,719 ആ കല്ലുപയോഗിച്ച് അദ്ദേഹത്തിന് ഇഷ്ടപ്പെട്ട ആളായി മാറാൻ കഴിയും. 117 00:07:52,301 --> 00:07:57,157 ഈ കല്ലുപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്കിഷ്ടപ്പെട്ട ആരുടെയും രൂപത്തിലാവാമെന്നാണോ ഈ പറയുന്നത് ? 118 00:07:58,132 --> 00:08:01,703 ഞാനാദ്യമേ പറഞ്ഞില്ലേ.. നിങ്ങളെന്നെ വിശ്വസിക്കില്ല. 119 00:08:02,389 --> 00:08:05,528 പക്ഷേ ഇതും അർജുനുമായുള്ള ബന്ധമെന്താണ് ? 120 00:08:05,662 --> 00:08:09,236 അർജുൻ ആരുടെയൊക്കെയോ അടുത്തുനിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു. 121 00:08:11,045 --> 00:08:15,308 ഈ കല്ല് ഉപയോഗിക്കട്ടെയെന്ന് അവനെന്നോട് താണുകേണ് ചോദിച്ചു. 122 00:08:16,110 --> 00:08:16,810 എന്നിട്ട് ? 123 00:08:16,897 --> 00:08:17,597 ഞാൻ സമ്മതിച്ചില്ല... 124 00:08:18,505 --> 00:08:21,680 പക്ഷേ അന്നും ഈ പൊട്ട മൊബൈലു കാരണം... 125 00:08:21,787 --> 00:08:22,956 എനിക്ക് മുകളിലേക്ക് പോകേണ്ടിവന്നു. 126 00:08:23,097 --> 00:08:25,241 പിന്നെ ഞാൻ താഴേക്ക് വന്ന് നോക്കുമ്പോൾ... 127 00:08:25,759 --> 00:08:26,459 അർജുൻ പോയിരുന്നു.. 128 00:08:27,898 --> 00:08:29,417 ഈ കല്ല് നിലത്ത് വീണ് കിടക്കുയും ചെയ്യുന്നു. 129 00:08:32,942 --> 00:08:35,953 ഈ കല്ലുപയോഗിച്ച്... 130 00:08:36,049 --> 00:08:39,425 അ‍ർജുൻ മറ്റൊരാളായി മാറിയെന്നാണോ നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ? 131 00:08:40,191 --> 00:08:41,426 ചിലപ്പോൾ അങ്ങനെ സംഭവിച്ചുകാണും. 132 00:08:47,052 --> 00:08:48,086 നിങ്ങളെന്താ തമാശ കളിക്കുകയാണോ ? 133 00:08:48,363 --> 00:08:49,063 മാന്ത്രിക കല്ല് ? 134 00:08:49,322 --> 00:08:50,022 എണീക്ക് ! 135 00:08:50,120 --> 00:08:53,661 അർജുന്റെ കൊലയാളിയെന്ന സംശയത്തിൽ നിങ്ങളെ ഞാൻ അറസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു. 136 00:08:59,072 --> 00:09:01,432 നീയെന്നെ വിശ്വസിക്കുമെന്ന് പറഞ്ഞിട്ട് ? 137 00:09:01,961 --> 00:09:03,878 വിശ്വസിക്കാൻ കൊള്ളാവുന്നതാണെങ്കിൽ വിശ്വസിച്ചേനേ. 138 00:09:04,398 --> 00:09:06,037 പക്ഷേ മാന്ത്രിക കല്ലൊക്കെ ഇത്തിരി ഓവറാണ്. 139 00:09:06,259 --> 00:09:07,584 എന്റെ ഫോൺ ഒന്ന് എടുത്ത് തരാമോ ? 140 00:09:10,683 --> 00:09:11,383 ഒന്ന് പരീക്ഷിച്ച് നോക്ക്. 141 00:09:11,828 --> 00:09:12,528 എന്ത് ? 142 00:09:12,805 --> 00:09:17,868 നിങ്ങൾക്കെന്നെ വിശ്വാസമില്ല അതുകൊണ്ട് സ്വയമൊന്ന് പരീക്ഷിച്ച് നോക്ക്. 143 00:09:20,945 --> 00:09:22,094 ഈ കല്ലെടുക്കുക... 144 00:09:23,185 --> 00:09:28,031 എന്നിട്ട് നീ ഞാനാണെന്ന് സങ്കൽപ്പിക്കുക... 145 00:09:29,889 --> 00:09:34,225 എന്നിട്ട് എന്റെ ഭാര്യക്ക് ഈ ഫോൺ കൊടുത്ത് വാ. 146 00:09:36,771 --> 00:09:37,660 എന്തേ പേടിച്ചോ ? 147 00:09:47,825 --> 00:09:50,987 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/groups/MSONEsubs 148 00:10:19,849 --> 00:10:20,835 തായോ.. 149 00:10:29,272 --> 00:10:31,848 ആ പോലീസുകാരന്റെകൂടെ ഇനിയെത്ര സമയം കൂടെ ഇരിക്കേണ്ടിവരും ? 150 00:10:35,389 --> 00:10:36,089 ഹേയ് ! 151 00:10:37,909 --> 00:10:41,529 നിങ്ങൾ കിടപ്പറയിൽ മോശമാണെന്ന് എന്തിനാ നുണ പറഞ്ഞത് ? 152 00:10:42,669 --> 00:10:45,971 അയാളെ വേഗം ഒഴിവാക്കിവിട്ട് വേഗം ഇങ്ങോട്ട് വാ. 153 00:10:47,177 --> 00:10:48,176 പൊയ്ക്കോ. 154 00:10:49,042 --> 00:10:49,763 പോയി വാ. 155 00:10:51,045 --> 00:10:52,164 ഒന്ന് പോടോ.. 156 00:10:53,902 --> 00:10:54,917 വേഗം തിരിച്ച് വരണേ! 157 00:11:17,039 --> 00:11:17,739 വാ.... 158 00:12:21,320 --> 00:12:22,922 മിസ്റ്റർ ഷാദു! 159 00:12:23,599 --> 00:12:24,481 എന്ന തുറന്ന് വിട്! 160 00:12:50,928 --> 00:12:53,413 ഇത് വല്ലാത്തൊരു അത്ഭുതമാണ് ! 161 00:12:53,722 --> 00:12:56,077 നിങ്ങൾക്കറിയോ.. പുതിയ ആരെങ്കിലും വരുമ്പോഴൊക്കെ... 162 00:12:56,986 --> 00:12:58,001 ആ പാവകൾ നിലത്ത് വീഴും. 163 00:13:01,772 --> 00:13:02,588 എന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ സൃഷ്ടി ! 164 00:13:04,081 --> 00:13:06,035 പക്ഷേ അതിന് കാരണക്കാരി അവളാണ് കെട്ടോ... 165 00:13:08,086 --> 00:13:08,786 കുറച്ച് ചായയെടുത്താലോ ? 166 00:13:09,420 --> 00:13:10,120 അഹല്യ... 167 00:13:11,217 --> 00:13:12,972 ഒരു ഗ്ലാസ് ചായ എടുത്തിട്ട് വാ... 168 00:13:14,359 --> 00:13:17,835 നീയും മറ്റുള്ളവരെപ്പോലെ കുറുമ്പ് കാണിക്കാൻ തുടങ്ങരുത് കെട്ടോ. 169 00:13:30,445 --> 00:13:32,174 രക്ഷിക്കണേ....! 170 00:13:35,106 --> 00:13:35,806 അഹല്യ 171 00:13:36,297 --> 00:13:38,902 പരിഭാഷ : മുജീബ് സിപിവൈ 172 00:13:39,555 --> 00:13:42,649 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/groups/MSONEsubs 20670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.