Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:09,406
(Agency)
[Subtitles by K-Plus Asia]
2
00:00:09,810 --> 00:00:11,412
(All characters, institutions,
enterprises and designations)
3
00:00:11,436 --> 00:00:13,180
(appearing in this drama
are purely fictional.)
4
00:00:33,392 --> 00:00:35,040
Just do your job. Make commercials.
5
00:00:35,274 --> 00:00:37,834
Avoid all other stressful situations.
6
00:00:44,009 --> 00:00:45,440
(VC Planning Production
TF Team New Commercials)
7
00:01:00,369 --> 00:01:01,409
Go Ah-in speaking.
8
00:01:04,689 --> 00:01:06,369
Have you been well, Sir?
9
00:01:09,209 --> 00:01:10,889
Let's meet. Silently.
10
00:01:13,088 --> 00:01:15,449
If I set off now,
it'll take me about 30 minutes.
11
00:01:16,049 --> 00:01:21,129
If you take more than 30 minutes, can I
start thinking about your shortcomings?
12
00:01:23,569 --> 00:01:26,006
The person waiting only thinks of the
13
00:01:26,018 --> 00:01:28,080
shortcomings of the
one who made them wait.
14
00:01:34,209 --> 00:01:35,610
I can't say anything even
if you decide to do so.
15
00:01:35,889 --> 00:01:37,968
Of course. That's how you should be.
16
00:01:39,729 --> 00:01:40,979
Also,
17
00:01:41,209 --> 00:01:42,979
don't come empty-handed today.
18
00:01:43,369 --> 00:01:45,018
What shall I bring then?
19
00:01:45,368 --> 00:01:47,379
Did I misjudge you?
20
00:01:47,769 --> 00:01:49,218
Bring what you seem fit.
21
00:02:10,529 --> 00:02:14,339
This seems like the most
stressful situation I could be in,
22
00:02:15,328 --> 00:02:18,459
but I've never escaped
from anything before.
23
00:02:28,169 --> 00:02:32,330
(Between dog and wolf)
24
00:02:33,248 --> 00:02:35,882
You're pretty good at driving, I see.
25
00:02:37,168 --> 00:02:40,859
I tried to come as fast as
possible without breaking any laws.
26
00:02:41,249 --> 00:02:42,064
(Episode 11)
27
00:02:42,088 --> 00:02:43,209
I see.
28
00:02:43,809 --> 00:02:45,329
What did you bring?
29
00:02:47,569 --> 00:02:49,859
Back in your days,
30
00:02:50,248 --> 00:02:52,259
you called marathon meetings in VC Group
31
00:02:52,649 --> 00:02:54,939
cream bun meetings.
32
00:02:58,209 --> 00:03:01,504
You always had this bun
whenever meetings ran long.
33
00:03:01,528 --> 00:03:04,177
Do you sleep at night?
34
00:03:05,168 --> 00:03:08,659
For you to find out about all these,
do you even have time to sleep?
35
00:03:09,009 --> 00:03:11,084
Do you have time to sleep?
36
00:03:12,209 --> 00:03:14,904
Sleeping and playing as
much as everybody else
37
00:03:14,929 --> 00:03:17,604
but wanting to be more successful
than others is just being greedy.
38
00:03:19,409 --> 00:03:22,545
No matter how I see it, you really
seem like you belong in the Kang family.
39
00:03:22,569 --> 00:03:24,698
Are you sure you're a Go?
40
00:03:26,969 --> 00:03:29,499
Shall I tell you something?
41
00:03:29,849 --> 00:03:31,419
Please do.
42
00:03:31,793 --> 00:03:33,464
I like this,
43
00:03:34,369 --> 00:03:36,778
but people always buy
me bread from bakeries.
44
00:03:37,168 --> 00:03:38,819
Why do you think they do that?
45
00:03:42,369 --> 00:03:46,265
Because it's polite to buy you
something more expensive?
46
00:03:46,289 --> 00:03:48,225
How is that being polite?
47
00:03:48,249 --> 00:03:49,938
That's being greedy.
48
00:03:51,528 --> 00:03:53,477
They are not giving what
the other party wants,
49
00:03:53,489 --> 00:03:56,138
but what they can claim credit for.
50
00:03:56,488 --> 00:04:01,234
They think that will let them get
what they want from the other party.
51
00:04:03,288 --> 00:04:04,538
You're right.
52
00:04:05,648 --> 00:04:08,619
Keep this in mind.
53
00:04:10,249 --> 00:04:13,859
Just focus on what the other party wants.
54
00:04:14,209 --> 00:04:16,859
Everything else will fall into place.
55
00:04:18,369 --> 00:04:21,098
Thank you. I will keep that in mind.
56
00:04:25,608 --> 00:04:29,619
I've told you something,
57
00:04:29,969 --> 00:04:31,731
so tell me something in return.
58
00:04:33,648 --> 00:04:34,757
Would I have anything
worthy to tell you?
59
00:04:34,781 --> 00:04:35,875
Of course you do.
60
00:04:37,088 --> 00:04:38,739
What would that be?
61
00:04:42,168 --> 00:04:46,499
Between Kang Han-soo and Kang Han-na,
who will you work with?
62
00:05:11,729 --> 00:05:13,099
Why are you being like this?
63
00:05:13,449 --> 00:05:14,464
What?
64
00:05:14,488 --> 00:05:17,579
You don't usually eat meat
or drink alcohol in the morning.
65
00:05:17,929 --> 00:05:20,480
I'm planning to eat meat and drink alcohol
to my heart's content from today onwards.
66
00:05:21,889 --> 00:05:22,889
Why?
67
00:05:23,729 --> 00:05:25,619
I'm a general who's about to go to war.
68
00:05:28,049 --> 00:05:30,698
Just eat salad like you usually do
69
00:05:31,088 --> 00:05:32,739
and go with the flow.
70
00:05:34,769 --> 00:05:36,019
I've made up my mind,
71
00:05:36,329 --> 00:05:39,298
so you just have to follow my decision.
72
00:05:39,648 --> 00:05:41,619
Why do I have an
ominous feeling about this?
73
00:05:43,608 --> 00:05:45,699
From today onwards, we'll act
like how agency employees should.
74
00:05:46,049 --> 00:05:47,539
We'll do things creatively.
75
00:05:49,329 --> 00:05:50,304
Sorry?
76
00:05:50,328 --> 00:05:51,939
I said we'll do things creatively.
77
00:05:52,329 --> 00:05:56,258
The so called order, customs
and flow that the world has created,
78
00:05:56,648 --> 00:05:59,319
let's ignore all of that
79
00:05:59,368 --> 00:06:00,618
and just go.
80
00:06:01,088 --> 00:06:03,339
What do you mean go?
81
00:06:03,729 --> 00:06:05,570
- Why're you pushing yourself to the edge...
- Shush.
82
00:06:05,608 --> 00:06:07,227
So just...
83
00:06:07,369 --> 00:06:08,819
keep liking me.
84
00:06:09,209 --> 00:06:10,459
I'll also
85
00:06:11,089 --> 00:06:12,778
continue to like you.
86
00:06:19,008 --> 00:06:21,138
You might end up losing everything.
87
00:06:23,608 --> 00:06:24,945
Sometimes, we need to learn to give up
88
00:06:24,969 --> 00:06:27,138
I can just change the world.
89
00:06:28,849 --> 00:06:32,178
Even if you might lose
everything that you have now?
90
00:06:32,528 --> 00:06:33,979
If I don't have you,
91
00:06:34,369 --> 00:06:36,658
I won't have anyone on
my side in this world anyway.
92
00:06:37,048 --> 00:06:38,298
So just
93
00:06:39,169 --> 00:06:40,818
do as I say.
94
00:06:57,368 --> 00:07:02,098
Has he seen that picture of Kang Han-na?
95
00:07:06,088 --> 00:07:08,154
As to who I'll choose to work with,
96
00:07:09,648 --> 00:07:11,179
I shall not answer that question.
97
00:07:11,569 --> 00:07:13,259
Why? Is it hard to choose?
98
00:07:13,369 --> 00:07:14,224
No.
99
00:07:14,248 --> 00:07:15,498
Then?
100
00:07:16,809 --> 00:07:20,459
My thoughts are not what
you want to know right now.
101
00:07:20,809 --> 00:07:24,059
You just want me to follow your orders.
102
00:07:32,248 --> 00:07:35,499
I finally feel like I'm
conversing with a person.
103
00:07:39,648 --> 00:07:40,898
Director Go.
104
00:07:41,729 --> 00:07:42,905
Yes, Sir.
105
00:07:42,929 --> 00:07:46,419
Don't side with any of them.
106
00:07:48,488 --> 00:07:49,738
Why?
107
00:07:49,809 --> 00:07:53,499
For the same reason why
you're sitting here right now.
108
00:07:53,889 --> 00:07:57,739
The strength to be able to
endure severe stress without falling.
109
00:07:58,089 --> 00:08:00,144
That is necessary for
one to be a chairman.
110
00:08:00,168 --> 00:08:03,339
So don't side with any of them
111
00:08:03,689 --> 00:08:07,247
but instead, be the source of stress
for Kang Han-soo and Kang Han-na.
112
00:08:10,329 --> 00:08:13,153
Alright, I will do as you said.
113
00:08:13,209 --> 00:08:15,699
That's right. You should do that.
114
00:08:16,969 --> 00:08:18,219
Well then,
115
00:08:18,689 --> 00:08:20,794
can I ask you a question?
116
00:08:20,849 --> 00:08:22,099
Go ahead.
117
00:08:23,368 --> 00:08:26,898
If things go wrong,
I might become the public enemy.
118
00:08:27,288 --> 00:08:30,136
What will I be able to
gain from this choice?
119
00:08:32,769 --> 00:08:34,979
Do I look like a fraud to you?
120
00:08:35,329 --> 00:08:38,499
You think I wouldn't know what you want?
121
00:09:05,489 --> 00:09:08,298
What is it that you
called to meet me first?
122
00:09:08,648 --> 00:09:11,738
Cancel the personnel assignment
for VC Planning's Director Choi.
123
00:09:12,128 --> 00:09:13,898
It seems like you're happy
with the loot he presented you.
124
00:09:14,288 --> 00:09:16,659
Well, he deserves a good petting for that.
125
00:09:17,009 --> 00:09:18,259
Is it...
126
00:09:18,409 --> 00:09:19,779
game over now?
127
00:09:21,488 --> 00:09:22,488
I'm not sure.
128
00:09:23,368 --> 00:09:26,779
Are you starting to think
about standing on my side now?
129
00:09:27,129 --> 00:09:29,499
I've always been thinking about it.
130
00:09:30,769 --> 00:09:32,298
Then pass a message to him for me.
131
00:09:32,689 --> 00:09:34,701
You're not going to contact him directly?
132
00:09:35,489 --> 00:09:36,778
We're a little
133
00:09:37,168 --> 00:09:39,699
too far away for that.
134
00:09:41,373 --> 00:09:44,584
Tell him not to make
it obvious in the office.
135
00:09:45,333 --> 00:09:46,583
You want to make things bigger?
136
00:09:46,614 --> 00:09:48,263
It's only the start.
137
00:09:48,654 --> 00:09:51,263
I should water it and
apply fertiliser to let it grow
138
00:09:51,654 --> 00:09:53,304
and bear fruits.
139
00:09:53,894 --> 00:09:55,144
Will it work?
140
00:09:56,573 --> 00:09:58,056
You should make it work.
141
00:09:59,174 --> 00:10:00,692
You're getting paid.
142
00:10:03,293 --> 00:10:07,983
Also, add some fuel to Mr. Park's courage.
143
00:10:08,854 --> 00:10:12,370
So he wouldn't chicken out and run away?
144
00:10:15,333 --> 00:10:16,583
Alright.
145
00:10:27,014 --> 00:10:31,389
Shall I water it a little
so it'll grow nice and tall?
146
00:10:44,573 --> 00:10:47,904
I heard you used to be a boxing athlete.
147
00:10:48,294 --> 00:10:51,344
You were a rising star, placing
first in a nation-wide competition.
148
00:10:51,734 --> 00:10:54,263
Yes. I did that until my
second year of high school.
149
00:10:55,894 --> 00:10:57,223
What a pity.
150
00:10:57,613 --> 00:10:59,184
Why did you quit?
151
00:10:59,854 --> 00:11:01,263
I realised
152
00:11:03,493 --> 00:11:06,223
that I won't become the world champion.
153
00:11:07,613 --> 00:11:10,304
You didn't give up, did you?
154
00:11:11,613 --> 00:11:12,703
Sorry?
155
00:11:12,934 --> 00:11:14,030
What do you mean
156
00:11:14,054 --> 00:11:15,304
Champions
157
00:11:15,613 --> 00:11:18,424
don't just exist in the ring.
158
00:11:22,094 --> 00:11:24,984
I heard you graduated from
the same university as me.
159
00:11:25,334 --> 00:11:26,584
That's right.
160
00:11:29,054 --> 00:11:31,783
You started studying late
after ending your athlete career?
161
00:11:36,854 --> 00:11:39,990
You achieved what
others deemed impossible.
162
00:11:40,014 --> 00:11:42,350
I have a great stamina, you see.
163
00:11:42,374 --> 00:11:44,263
Can that be achieved with stamina alone?
164
00:11:44,613 --> 00:11:47,424
It's achieved through
determination and conviction.
165
00:11:49,013 --> 00:11:51,504
You don't seem like the type of person
166
00:11:51,894 --> 00:11:55,424
who would give up on something
before even starting on it.
167
00:11:58,574 --> 00:12:01,784
They say those who
have done the impossible
168
00:12:02,134 --> 00:12:03,904
will do it again.
169
00:12:04,294 --> 00:12:05,703
I'm anticipating it.
170
00:12:06,334 --> 00:12:07,584
Good luck.
171
00:12:16,054 --> 00:12:17,304
Hey.
172
00:12:17,654 --> 00:12:19,304
Did you see the photograph I sent you?
173
00:12:21,054 --> 00:12:22,304
Alright.
174
00:12:23,133 --> 00:12:24,383
Of course.
175
00:12:24,694 --> 00:12:26,304
What is there for me to be obvious about?
176
00:12:28,254 --> 00:12:30,024
Okay. Bye.
177
00:12:35,054 --> 00:12:36,623
Would he
178
00:12:37,013 --> 00:12:38,784
even have realised it?
179
00:12:39,934 --> 00:12:43,223
For the other team to cheer me on,
180
00:12:43,613 --> 00:12:47,023
it means they've found
out about something. If so,
181
00:12:52,414 --> 00:12:55,567
it means I've become
Kang Han-na's weakness.
182
00:13:02,493 --> 00:13:03,493
(30 Rules of Business)
183
00:13:10,014 --> 00:13:11,814
(Rule No. 12, Waiter Rule)
184
00:13:13,374 --> 00:13:14,374
Director,
185
00:13:15,293 --> 00:13:18,013
did something happen this morning?
186
00:13:19,334 --> 00:13:20,334
What thing?
187
00:13:23,414 --> 00:13:24,414
Yeah,
188
00:13:24,894 --> 00:13:26,750
I was feeling annoyed so I screamed.
189
00:13:26,774 --> 00:13:28,174
Not that.
190
00:13:28,814 --> 00:13:29,750
Then what?
191
00:13:29,774 --> 00:13:34,014
Things like Vice President
Kang acting exceptionally friendly
192
00:13:34,214 --> 00:13:37,625
or Chairman Kang saying
things that he doesn't usually say.
193
00:13:38,694 --> 00:13:40,070
Not that I know of.
194
00:13:40,094 --> 00:13:42,134
I didn't even see them before I left.
195
00:13:44,493 --> 00:13:45,750
Why?
196
00:13:45,774 --> 00:13:50,053
Some people are saying
unusual things to me.
197
00:13:50,293 --> 00:13:51,693
Like?
198
00:13:53,054 --> 00:13:54,454
Cheering me on?
199
00:13:56,774 --> 00:13:58,653
That's a high level trick.
200
00:13:58,853 --> 00:14:00,253
Right?
201
00:14:00,774 --> 00:14:04,054
People saying things
they don't usually say
202
00:14:04,294 --> 00:14:07,614
means that something unusual happened.
203
00:14:07,854 --> 00:14:09,854
That includes you too.
204
00:14:11,454 --> 00:14:13,694
Alright. I'll check on it.
205
00:14:13,934 --> 00:14:15,734
I'll check on it too.
206
00:14:16,134 --> 00:14:18,054
I'll see who else cheers me on.
207
00:14:18,814 --> 00:14:20,030
And if they do?
208
00:14:20,054 --> 00:14:21,534
Those who don't cheer me on
209
00:14:21,734 --> 00:14:23,134
are on our side.
210
00:14:28,534 --> 00:14:32,494
You want me to guarantee that?
211
00:14:33,613 --> 00:14:35,694
Go Ah-in might go back on her word,
212
00:14:35,934 --> 00:14:39,013
so I need your promise.
213
00:14:39,253 --> 00:14:40,653
What if
214
00:14:40,853 --> 00:14:42,791
someone prevents her
from achieving the 50 percent
215
00:14:42,803 --> 00:14:45,293
increase in sales within six months?
216
00:14:45,533 --> 00:14:47,893
Are you referring to me?
217
00:14:48,533 --> 00:14:51,333
It's a given that you'll try to
prevent her from achieving that.
218
00:14:51,573 --> 00:14:54,494
Only one person can become
the CEO in this company.
219
00:14:55,254 --> 00:14:56,654
Then
220
00:14:56,934 --> 00:14:59,853
who are you saying will hinder her?
221
00:15:00,613 --> 00:15:03,694
Someone from the
headquarters could do that.
222
00:15:06,774 --> 00:15:08,174
Alright.
223
00:15:09,174 --> 00:15:12,654
If Director Go fails to achieve the 50 percent
increase in sales she promised,
224
00:15:12,894 --> 00:15:16,294
I promise that I'll take
disciplinary actions as the CEO.
225
00:15:18,254 --> 00:15:19,694
Thank you, Sir.
226
00:15:19,894 --> 00:15:21,214
But,
227
00:15:21,654 --> 00:15:24,707
only on the condition
that it is not due to
228
00:15:24,719 --> 00:15:26,567
interference from someone other than you.
229
00:15:49,654 --> 00:15:52,614
We're doing all of these
without presentations?
230
00:15:52,853 --> 00:15:54,190
Would you guys like to
split into teams for these?
231
00:15:54,214 --> 00:15:56,349
I strongly object to that.
232
00:15:56,373 --> 00:15:57,110
Why?
233
00:15:57,134 --> 00:16:00,390
It's more fun to work on it together.
234
00:16:00,414 --> 00:16:02,494
I feel the same.
235
00:16:03,293 --> 00:16:05,150
Alright, we'll do that then.
236
00:16:05,174 --> 00:16:08,549
For now, let's work on the
insurance company's commercial first.
237
00:16:08,573 --> 00:16:10,150
- For the rest...
- I'll...
238
00:16:10,174 --> 00:16:13,814
arrange the schedules with the
advertisers and let you know again.
239
00:16:14,814 --> 00:16:17,214
Also, for the insurance company's project,
240
00:16:17,454 --> 00:16:22,510
don't go talking about happiness, hope,
and all that typical insurance company...
241
00:16:22,534 --> 00:16:24,670
...nonsense.
242
00:16:24,694 --> 00:16:27,975
We'll come up with something tangible,
something that will benefit the consumers,
243
00:16:27,999 --> 00:16:32,600
or something that can resonate with them.
244
00:16:33,453 --> 00:16:35,230
Now we're starting to seem like a team.
245
00:16:35,254 --> 00:16:36,549
We have to.
246
00:16:36,573 --> 00:16:40,414
The promised six month deadline for the
50 percent increase in sales is coming up.
247
00:16:40,654 --> 00:16:43,654
You make it sound like you were
the one who made that promise.
248
00:16:43,894 --> 00:16:45,870
As I should.
249
00:16:45,894 --> 00:16:48,037
We're on the same boat.
250
00:16:51,613 --> 00:16:54,214
I made it hard for all of you.
251
00:16:54,453 --> 00:16:58,134
Not at all. You are the one
who made us creative directors.
252
00:17:02,694 --> 00:17:05,069
Well then, Director Go,
253
00:17:05,093 --> 00:17:07,790
I'd like to ask you something.
254
00:17:07,814 --> 00:17:08,630
What is it?
255
00:17:08,654 --> 00:17:12,654
We can eat in peace today right?
256
00:17:12,894 --> 00:17:16,334
Yes. We can enjoy our food in peace today.
257
00:17:16,574 --> 00:17:17,949
Shall we have lunch together?
258
00:17:17,973 --> 00:17:20,549
Okay. I shall reserve a nice place
259
00:17:20,573 --> 00:17:21,973
No.
260
00:17:22,134 --> 00:17:23,270
Why not?
261
00:17:23,294 --> 00:17:25,270
You're going to bring us
to a barbecue place again.
262
00:17:25,294 --> 00:17:27,213
I don't want my clothes
to smell like meat all day.
263
00:17:27,413 --> 00:17:28,790
You can just boil it then.
264
00:17:28,814 --> 00:17:29,965
I hate boiled meat even more.
265
00:17:29,989 --> 00:17:31,390
You must have lost your mind.
266
00:17:31,414 --> 00:17:35,329
Why would you boil meat?
I'm telling you to boil your clothes!
267
00:17:41,254 --> 00:17:42,109
Hello.
268
00:17:42,133 --> 00:17:43,109
Director Go,
269
00:17:43,133 --> 00:17:44,533
are you
270
00:17:44,613 --> 00:17:46,054
available now?
271
00:17:47,814 --> 00:17:49,614
I'll see you in my office.
272
00:17:50,014 --> 00:17:51,294
Alright.
273
00:17:54,133 --> 00:17:55,614
I think you'll have
274
00:17:55,814 --> 00:17:57,494
to get lunch without me.
275
00:18:07,493 --> 00:18:11,830
What a waste to use this
precious card on such a small party.
276
00:18:11,854 --> 00:18:14,670
Well, it's a little weird for us to
bring the other staff along too.
277
00:18:14,694 --> 00:18:18,214
It'd be perfect if we had one more person,
making it five of us.
278
00:18:18,453 --> 00:18:19,310
That's right.
279
00:18:19,334 --> 00:18:22,974
Having two grills would make
it the perfect pace for eating.
280
00:18:26,854 --> 00:18:28,494
Good afternoon.
281
00:18:28,694 --> 00:18:29,910
You must be headed for lunch.
282
00:18:29,934 --> 00:18:31,910
Yes, we're going to get grilled meat.
283
00:18:31,934 --> 00:18:33,334
Korean beef.
284
00:18:33,573 --> 00:18:34,973
I see.
285
00:18:35,093 --> 00:18:37,454
By the way, is your forehead better now?
286
00:18:39,253 --> 00:18:40,110
Yeah
287
00:18:40,134 --> 00:18:43,509
Sorry about what happened
during the Woowon presentation.
288
00:18:43,533 --> 00:18:45,269
No worries. It was good.
289
00:18:45,293 --> 00:18:47,413
It just shows how hard
you worked without sleeping.
290
00:18:47,613 --> 00:18:50,694
Yeah I'm relieved that you feel that way.
291
00:18:51,453 --> 00:18:54,654
Have you had your lunch?
292
00:18:54,894 --> 00:18:56,294
No. Not yet.
293
00:18:56,774 --> 00:19:00,373
Would you like to join
us for some beef then?
294
00:19:02,014 --> 00:19:05,214
It would be perfect if we
had one more person with us.
295
00:19:06,013 --> 00:19:09,333
Beef Just hearing about it makes me sick.
296
00:19:10,853 --> 00:19:13,134
Enjoy your lunch.
297
00:19:20,573 --> 00:19:22,750
Of course, she's different.
298
00:19:22,774 --> 00:19:24,174
How is she different?
299
00:19:24,254 --> 00:19:26,008
She said she's sick of beef.
300
00:19:26,032 --> 00:19:29,069
So rich people get sick of beef.
301
00:19:29,093 --> 00:19:30,910
You're more different.
302
00:19:30,934 --> 00:19:31,630
How so?
303
00:19:31,654 --> 00:19:34,454
How could you invite
Director Han-na to join us?
304
00:19:34,694 --> 00:19:35,309
Why?
305
00:19:35,333 --> 00:19:37,390
Do you think she'd be
comfortable eating with us?
306
00:19:37,414 --> 00:19:38,814
Why wouldn't she?
307
00:19:38,974 --> 00:19:39,990
She's rich.
308
00:19:40,014 --> 00:19:42,069
Why would that make her uncomfortable?
309
00:19:42,093 --> 00:19:44,413
It'll just be more
enjoyable to eat together!
310
00:19:44,654 --> 00:19:48,029
Do you know who will feel the most
uncomfortable when eating meat together?
311
00:19:48,053 --> 00:19:49,310
Who?
312
00:19:49,334 --> 00:19:52,294
The person who eats more than me.
313
00:19:53,373 --> 00:19:55,310
You wanted one more person to join us.
314
00:19:55,334 --> 00:19:57,070
Yeah, but why did it have to be her
315
00:19:57,094 --> 00:20:00,494
Oh right!
There's one more person on our team!
316
00:20:10,174 --> 00:20:12,094
Is someone in there?
317
00:20:12,814 --> 00:20:14,214
The thing is...
318
00:20:17,333 --> 00:20:18,733
Mr. Park?
319
00:20:18,894 --> 00:20:20,294
Yes.
320
00:20:27,774 --> 00:20:28,974
Alright.
321
00:20:29,494 --> 00:20:31,654
Don't tell her that I came by.
322
00:20:32,333 --> 00:20:34,214
Yes, Sir.
323
00:20:40,734 --> 00:20:43,894
If Go Ah-in really decided
to side with Kang Han-na,
324
00:20:44,774 --> 00:20:46,893
she'll be doing me a favour, of course.
325
00:21:02,054 --> 00:21:03,454
This is hard.
326
00:21:05,014 --> 00:21:06,773
What is?
327
00:21:06,973 --> 00:21:10,134
It's like the time between dog and wolf.
328
00:21:10,374 --> 00:21:11,974
It's hard to tell if
you're a friend or a foe.
329
00:21:12,174 --> 00:21:16,054
In this world, how many things
are actually clearly distinguishable?
330
00:21:18,493 --> 00:21:22,022
I shall be direct with you then.
331
00:21:23,093 --> 00:21:25,214
Between yesterday and today,
332
00:21:26,694 --> 00:21:28,829
did you find out about anything?
333
00:21:37,934 --> 00:21:41,230
You've been giving
me help all these while,
334
00:21:41,254 --> 00:21:43,584
so it wouldn't be polite
for me to lie to you right?
335
00:21:46,294 --> 00:21:49,974
I am aware that the both of
you went to the district office.
336
00:21:57,134 --> 00:22:00,734
I am planning to make it
seem like that never happened.
337
00:22:00,973 --> 00:22:02,373
What do you think?
338
00:22:05,934 --> 00:22:07,494
Would that be possible?
339
00:22:08,613 --> 00:22:11,614
For someone who has never
had anything taken away from her,
340
00:22:11,854 --> 00:22:14,013
do you think she'll be able to give up?
341
00:22:14,213 --> 00:22:15,694
I'll have to try.
342
00:22:15,934 --> 00:22:17,334
I need to.
343
00:22:23,294 --> 00:22:25,134
Sorry for taking up your time.
344
00:22:25,374 --> 00:22:26,774
Thank you.
345
00:22:31,414 --> 00:22:32,814
Mr. Park,
346
00:22:37,133 --> 00:22:40,054
Can I give you a personal piece of advice?
347
00:22:40,294 --> 00:22:41,694
Of course.
348
00:22:42,093 --> 00:22:43,948
Just because something is a weakness, it
349
00:22:43,960 --> 00:22:46,414
doesn't mean that
we have to get rid of it.
350
00:22:47,694 --> 00:22:49,574
Would that really be the case?
351
00:22:49,814 --> 00:22:53,614
While we make an impression
on others with our strengths,
352
00:22:53,854 --> 00:22:57,614
we receive love from others
through our weaknesses.
353
00:22:57,854 --> 00:23:00,293
If you let it be shown without hiding it,
354
00:23:00,533 --> 00:23:03,413
it may bring about cheers from people.
355
00:23:05,494 --> 00:23:07,253
Are you perhaps
356
00:23:07,493 --> 00:23:09,213
cheering me on right now?
357
00:23:09,453 --> 00:23:14,013
Do I look like someone
who cheers people on?
358
00:23:28,974 --> 00:23:32,373
I don't see any advantage for me here,
359
00:23:32,573 --> 00:23:34,094
but I'm drawn to it.
360
00:23:48,894 --> 00:23:50,694
Nice to see you, Director Choi.
361
00:23:50,934 --> 00:23:53,933
You're feeling glad to see me.
362
00:23:54,133 --> 00:23:54,989
What a surprise.
363
00:23:55,013 --> 00:23:56,854
Of course I am.
364
00:23:57,094 --> 00:23:59,534
I won't see you around for long.
365
00:24:00,573 --> 00:24:04,254
Seems like you're not very updated.
366
00:24:04,454 --> 00:24:05,830
I don't think so.
367
00:24:05,854 --> 00:24:09,574
I even heard that you
were cheering Mr. Park on.
368
00:24:13,414 --> 00:24:15,133
Working in a company is hard.
369
00:24:15,333 --> 00:24:16,933
I should make him feel better.
370
00:24:17,133 --> 00:24:18,533
You're right.
371
00:24:18,613 --> 00:24:21,734
It looked like you were having
a hard time in the company,
372
00:24:21,934 --> 00:24:24,694
so I tried to make you feel better too.
373
00:24:24,934 --> 00:24:26,734
Do you like it?
374
00:24:28,094 --> 00:24:29,309
Yes.
375
00:24:29,333 --> 00:24:32,333
I love it.
376
00:24:39,134 --> 00:24:40,110
I see.
377
00:24:40,134 --> 00:24:41,853
Good luck with your work.
378
00:24:56,974 --> 00:25:00,933
I love it, of course!
379
00:25:01,174 --> 00:25:03,614
Isn't it a given?
You're the youngest in our TF team.
380
00:25:03,854 --> 00:25:06,694
It's great that you're here.
We needed one more person.
381
00:25:06,894 --> 00:25:09,454
But to say that I'm part of your team
382
00:25:09,694 --> 00:25:11,094
What are you talking about?
383
00:25:11,133 --> 00:25:13,373
You're Director Go's secretary,
so you're part of our team of course!
384
00:25:13,613 --> 00:25:14,790
Don't you agree?
385
00:25:14,814 --> 00:25:18,614
Of course! We're under the same roof.
386
00:25:18,814 --> 00:25:20,534
Alright, let's dig in!
387
00:25:20,774 --> 00:25:23,853
Meat is the most delicious
when the company pays for it!
388
00:25:24,093 --> 00:25:25,453
Here.
389
00:25:34,174 --> 00:25:35,574
What's the matter?
390
00:25:35,694 --> 00:25:37,534
You don't like meat?
391
00:25:38,774 --> 00:25:39,549
That's not it.
392
00:25:39,573 --> 00:25:41,893
Don't mind me. Enjoy your food.
393
00:25:42,854 --> 00:25:44,854
What's this? Are you on a diet?
394
00:25:45,094 --> 00:25:47,893
Are you trying to become even prettier?
395
00:26:03,854 --> 00:26:05,534
Thank you.
396
00:26:12,973 --> 00:26:15,934
I see. So that was it.
397
00:26:16,134 --> 00:26:17,109
What?
398
00:26:17,133 --> 00:26:18,533
What do you mean?
399
00:26:19,254 --> 00:26:23,670
You don't eat the meat that I gave you,
but you ate the one Jang-woo gave you.
400
00:26:23,694 --> 00:26:24,589
That's not it
401
00:26:24,613 --> 00:26:26,934
She obviously doesn't eat
meat that isn't fully cooked.
402
00:26:27,174 --> 00:26:28,270
Right?
403
00:26:28,294 --> 00:26:29,270
It's obvious right?
404
00:26:29,294 --> 00:26:31,630
So obvious that only you saw it.
405
00:26:31,654 --> 00:26:34,150
Don't just eat the meat.
Wrap it in some lettuce too.
406
00:26:34,174 --> 00:26:37,654
Even my mum stopped doing this.
Why are you trying to do it?
407
00:26:37,974 --> 00:26:41,549
Don't mind them. Enjoy your food.
408
00:26:41,573 --> 00:26:43,654
They're like this every other day.
409
00:26:48,533 --> 00:26:50,013
We'll be at the cafe.
410
00:26:51,814 --> 00:26:53,773
Thank you for the food.
411
00:26:54,774 --> 00:26:56,174
Can I have the bill?
412
00:27:00,453 --> 00:27:03,494
I'll fulfil the promise I made to you.
413
00:27:05,454 --> 00:27:08,574
What's the point of that?
My clothes already smell of meat.
414
00:27:08,774 --> 00:27:10,174
Not that.
415
00:27:10,294 --> 00:27:11,974
The promise I made the other time.
416
00:27:13,613 --> 00:27:15,093
Are you perhaps
417
00:27:15,293 --> 00:27:16,933
- I've been single since birth. - What?
418
00:27:17,174 --> 00:27:18,694
Why are you saying that
without feeling ashamed?
419
00:27:18,894 --> 00:27:20,734
Because I'm not ashamed about it.
420
00:27:20,974 --> 00:27:24,813
Let's resolve this problem before
I leave the company, alright?
421
00:27:26,573 --> 00:27:29,254
I'll help you out.
422
00:27:29,454 --> 00:27:30,854
No, no, no.
423
00:27:31,013 --> 00:27:32,110
Why not?
424
00:27:32,134 --> 00:27:33,534
You don't want me to?
425
00:27:34,774 --> 00:27:36,174
Shall I not help you?
426
00:27:36,414 --> 00:27:37,814
Well
427
00:27:38,094 --> 00:27:40,974
It might make Soo-jung uncomfortable.
428
00:27:41,414 --> 00:27:44,133
I'll make sure it goes smoothly,
429
00:27:44,373 --> 00:27:47,813
so just trust this cupid of love.
430
00:27:50,533 --> 00:27:51,934
Do you trust me?
431
00:27:54,573 --> 00:27:55,734
Yes.
432
00:28:24,694 --> 00:28:26,094
What brings you here?
433
00:28:27,934 --> 00:28:31,549
As the CCO and CPO, I felt like we
haven't been meeting often enough.
434
00:28:31,573 --> 00:28:34,294
We don't even have anything to say
to each other. Why should we meet?
435
00:28:34,494 --> 00:28:36,054
Others might think differently.
436
00:28:36,294 --> 00:28:37,894
It seems like you live
according to others' thoughts.
437
00:28:38,134 --> 00:28:39,774
I live according to my own thoughts.
438
00:28:40,014 --> 00:28:42,134
That is why people call you single-minded.
439
00:28:42,334 --> 00:28:44,333
Regardless of that,
440
00:28:44,533 --> 00:28:48,174
I just have to take responsibility
for what I said, don't I?
441
00:28:48,854 --> 00:28:52,014
That's what I'm here for, actually.
442
00:28:53,294 --> 00:28:56,694
I heard you've gotten
many new advertisers.
443
00:28:56,934 --> 00:28:58,814
Why? Are you envious?
444
00:28:58,959 --> 00:29:01,355
It's not a bad thing for me.
If the company
445
00:29:01,380 --> 00:29:04,132
sales go up,
so does my performance rating.
446
00:29:05,734 --> 00:29:09,494
Cut all the empty talk.
Let's get to the point.
447
00:29:11,133 --> 00:29:15,694
You said you'll resign if you fail to
hit a 50 percent increase in sales.
448
00:29:16,334 --> 00:29:17,734
You promise to do that right?
449
00:29:25,013 --> 00:29:29,094
Did you come all the way
here just to confirm that?
450
00:29:30,294 --> 00:29:35,054
You might be someone who goes back
on your word if things look bad for you,
451
00:29:35,294 --> 00:29:39,373
but I'm one to keep to my word.
452
00:30:02,211 --> 00:30:04,692
I, Go Ah-in,
453
00:30:04,892 --> 00:30:08,211
promise to resign from the company
454
00:30:08,411 --> 00:30:12,452
if I fail to increase the sales
by 50 percent in six months.
455
00:30:20,692 --> 00:30:22,692
I'm not sure if that was recorded well.
456
00:30:22,932 --> 00:30:26,091
Do you want to listen to it together here?
457
00:30:36,051 --> 00:30:37,652
That's sufficient.
458
00:30:46,892 --> 00:30:48,491
(Chairman Kang's son)
459
00:30:52,772 --> 00:30:56,331
Why is he calling me out of the blue?
460
00:31:00,491 --> 00:31:01,268
What's the matter?
461
00:31:01,292 --> 00:31:04,012
If you're free,
let's have dinner together.
462
00:31:04,212 --> 00:31:05,972
Dinner? With me?
463
00:31:06,172 --> 00:31:07,308
Yeah.
464
00:31:07,332 --> 00:31:09,612
Chairman Kim was released thanks to you,
465
00:31:09,852 --> 00:31:12,652
but I haven't gotten a
chance to thank you.
466
00:31:16,972 --> 00:31:18,547
Sure, let's have dinner.
467
00:31:18,571 --> 00:31:21,211
Let's meet at 7pm.
I'll send you the location.
468
00:31:34,212 --> 00:31:35,851
I just got a call from
the secretary's office.
469
00:31:36,051 --> 00:31:39,412
They said you will be having dinner
with Vice President Kang today.
470
00:31:39,612 --> 00:31:42,734
Kang Han-soo said he's treating
me to dinner to show his gratitude.
471
00:31:44,451 --> 00:31:46,004
Is this a form of cheering me on too?
472
00:31:59,172 --> 00:32:00,572
You're here.
473
00:32:01,252 --> 00:32:02,628
Why did you bring her here?
474
00:32:02,652 --> 00:32:03,988
Bring?
475
00:32:04,012 --> 00:32:06,692
- Am I a dog?
- Weren't you?
476
00:32:11,291 --> 00:32:12,668
I was just joking.
477
00:32:12,692 --> 00:32:14,971
Who eats at the same table as a dog?
478
00:32:21,092 --> 00:32:24,532
You made a reservation for four.
Is someone else coming?
479
00:32:24,732 --> 00:32:25,948
No.
480
00:32:25,972 --> 00:32:27,372
We're all here.
481
00:32:32,451 --> 00:32:33,851
Mr. Park,
482
00:32:36,212 --> 00:32:37,612
have a seat.
483
00:32:55,692 --> 00:32:57,092
Let's toast.
484
00:33:05,372 --> 00:33:07,612
You can just call for a substitute driver.
485
00:33:08,331 --> 00:33:09,354
Right?
486
00:33:10,972 --> 00:33:13,652
Mr. Park doesn't usually drink.
487
00:33:15,772 --> 00:33:18,496
Are you unable to drink
or do you just not drink?
488
00:33:20,171 --> 00:33:21,571
Both.
489
00:33:21,892 --> 00:33:23,692
I've never had alcohol before.
490
00:33:24,571 --> 00:33:28,532
You don't drink nor smoke.
You're smart, capable and healthy.
491
00:33:28,732 --> 00:33:30,412
You're even good looking.
492
00:33:31,531 --> 00:33:34,372
Isn't that the perfect
husband material for girls?
493
00:33:36,011 --> 00:33:37,067
You're right.
494
00:33:37,091 --> 00:33:39,051
You should cut down
on your alcohol intake too.
495
00:33:40,252 --> 00:33:42,012
It runs in our blood.
496
00:33:43,812 --> 00:33:45,212
Of course.
497
00:33:45,251 --> 00:33:46,932
We can't run from our genes.
498
00:34:24,411 --> 00:34:27,251
Since the mains are out, go ahead.
499
00:34:27,491 --> 00:34:28,692
What?
500
00:34:30,252 --> 00:34:32,852
You asked to see me because
you had something to tell me.
501
00:34:33,052 --> 00:34:35,091
Seems like you still haven't learned.
502
00:34:36,571 --> 00:34:37,891
What?
503
00:34:38,812 --> 00:34:42,280
Finish the important business
talk before the mains are out.
504
00:34:44,012 --> 00:34:45,692
I've already said all
that I wanted to say.
505
00:35:07,852 --> 00:35:09,852
Did you really have to do that?
506
00:35:10,092 --> 00:35:13,668
Everyone knows that as the eldest child,
you will become the next chairman.
507
00:35:13,692 --> 00:35:16,812
On top of that,
we also have my dad's shares in VC Group.
508
00:35:17,051 --> 00:35:18,371
Zero.
509
00:35:19,212 --> 00:35:21,852
I need the possibility to be zero.
510
00:35:22,092 --> 00:35:22,988
You know me.
511
00:35:23,012 --> 00:35:26,291
I hate it when the results
are not what I expected.
512
00:35:27,092 --> 00:35:31,092
There's already zero possibilities of
Han-na becoming the vice-chairman.
513
00:35:33,371 --> 00:35:36,228
Han-na and Mr. Park's
relationship needs to be indisputable
514
00:35:36,252 --> 00:35:40,212
for there to be zero chances of
her becoming the next vice-chairman.
515
00:35:41,971 --> 00:35:45,011
While we nurture one sprout,
516
00:35:46,292 --> 00:35:49,291
the other sprout needs to be stomped on.
517
00:35:51,571 --> 00:35:54,412
That is why I like you.
518
00:36:21,732 --> 00:36:23,132
Director.
519
00:36:26,451 --> 00:36:28,052
Let's talk tomorrow.
520
00:36:50,171 --> 00:36:53,811
Why am I looking at a
tree that I can't even climb?
521
00:36:56,692 --> 00:36:58,372
Let's just go home.
522
00:37:17,612 --> 00:37:18,612
(Protector of our family, Gyowon Life)
523
00:37:18,892 --> 00:37:19,892
(Protecting our children's future)
524
00:37:27,331 --> 00:37:30,507
I promise to resign from the company
525
00:37:30,531 --> 00:37:33,732
if I fail to increase the sales
by 50 percent in six months.
526
00:37:34,851 --> 00:37:36,251
That's sufficient.
527
00:37:41,571 --> 00:37:45,492
I need to do work if I want to
be responsible for what I said,
528
00:38:02,251 --> 00:38:04,348
but I have to sleep in order to work,
529
00:38:05,452 --> 00:38:08,011
and I need to drink
in order to fall asleep.
530
00:38:09,812 --> 00:38:13,052
Anxiety gets better by
activating the frontal lobe.
531
00:38:13,252 --> 00:38:16,651
Did you think I was going on about
sex to make you become a lewd woman?
532
00:38:16,892 --> 00:38:17,987
Stimulation.
533
00:38:18,011 --> 00:38:19,732
Physical stimulation!
534
00:38:21,652 --> 00:38:22,932
Sure.
535
00:38:23,291 --> 00:38:25,211
Since this body's going
to rot after I die anyway,
536
00:38:26,411 --> 00:38:29,091
let's give it some
physical stimulation then.
537
00:38:30,091 --> 00:38:36,012
(Miltom Hotel)
538
00:39:16,851 --> 00:39:19,492
I'm trying to activate my frontal lobe,
539
00:39:19,732 --> 00:39:22,372
but I might die from a
heart attack before that.
540
00:39:54,451 --> 00:39:55,971
What side effects did you have?
541
00:39:57,692 --> 00:40:00,092
Did you walk around your
neighbourhood while asleep?
542
00:40:45,211 --> 00:40:49,211
How do people sleep everyday?
543
00:41:59,291 --> 00:42:03,452
(VC Communications)
544
00:42:09,571 --> 00:42:12,188
You're the lady who's
starting work today right?
545
00:42:12,212 --> 00:42:12,987
Yes.
546
00:42:13,011 --> 00:42:14,349
Have you done cleaning jobs before?
547
00:42:14,361 --> 00:42:15,361
Yes.
548
00:42:15,411 --> 00:42:18,652
Since you're in charge of the
executive office, it will be similar.
549
00:42:18,892 --> 00:42:22,492
Let's head over first. You may
get changed and I'll explain it to you.
550
00:42:23,172 --> 00:42:24,572
Excuse me.
551
00:42:24,812 --> 00:42:30,228
Only people who did well in
their studies can come here right?
552
00:42:30,252 --> 00:42:32,892
Of course. Not anyone can work here.
553
00:42:44,531 --> 00:42:45,931
Doors closing.
554
00:42:52,412 --> 00:42:55,652
Director Go,
you're here the earliest as always.
555
00:43:10,811 --> 00:43:12,211
Did you injure your leg?
556
00:43:12,372 --> 00:43:14,091
No, it's just an ache.
557
00:43:21,371 --> 00:43:25,092
This is our new cleaning lady.
She will be cleaning your office.
558
00:43:25,852 --> 00:43:27,492
I'll trouble you with that.
559
00:43:27,972 --> 00:43:29,372
Yes, Director.
560
00:43:56,012 --> 00:43:58,108
Aunty, do we have any meat?
561
00:43:58,132 --> 00:43:59,932
Just eat what we have here.
562
00:44:05,291 --> 00:44:06,691
Father,
563
00:44:07,372 --> 00:44:11,331
I was thinking of promoting Mr. Park.
564
00:44:12,812 --> 00:44:14,212
Mr. Park?
565
00:44:16,532 --> 00:44:18,052
Yeah, he does deserve a promotion.
566
00:44:19,252 --> 00:44:22,172
I wouldn't be able to be her secretary
no matter how much money you give me.
567
00:44:22,372 --> 00:44:23,529
Will he become a department head then?
568
00:44:23,541 --> 00:44:24,507
No.
569
00:44:24,531 --> 00:44:25,931
An executive.
570
00:44:27,092 --> 00:44:28,492
A director.
571
00:44:32,092 --> 00:44:33,467
Isn't it a little too early for that?
572
00:44:33,491 --> 00:44:34,972
Why would it be?
573
00:44:35,212 --> 00:44:37,092
If he's capable,
he gets to take that position.
574
00:44:37,332 --> 00:44:40,172
I'll tell the HR team then.
575
00:44:45,132 --> 00:44:47,091
Vice President Kang Han-soo,
576
00:44:48,332 --> 00:44:51,892
you must not have slept a wink
last night trying to work your brains.
577
00:44:52,132 --> 00:44:53,292
No.
578
00:44:53,452 --> 00:44:54,972
I had a sound sleep.
579
00:45:05,372 --> 00:45:06,772
Congratulations.
580
00:45:07,491 --> 00:45:08,891
Accept it.
581
00:45:09,052 --> 00:45:11,012
It's not something bad for you.
582
00:45:12,091 --> 00:45:14,051
Others can't even dream of it.
583
00:45:17,652 --> 00:45:19,027
Mr. Kim,
584
00:45:19,051 --> 00:45:20,852
thank you for cheering me on.
585
00:45:33,772 --> 00:45:35,052
Tell me.
586
00:45:35,291 --> 00:45:36,411
Sorry?
587
00:45:51,451 --> 00:45:53,331
You didn't report this to me?
588
00:45:53,571 --> 00:45:54,971
I'm sorry.
589
00:45:58,372 --> 00:46:00,132
When did Han-soo find out?
590
00:46:00,931 --> 00:46:02,227
Just a few days, Sir.
591
00:46:02,251 --> 00:46:03,628
How many days?
592
00:46:03,652 --> 00:46:05,052
How many days?
593
00:46:05,372 --> 00:46:06,467
One day?
594
00:46:06,491 --> 00:46:07,932
Or two days?
595
00:46:08,171 --> 00:46:09,692
- Three days?
- No, the thing is...
596
00:46:09,932 --> 00:46:11,771
Did I have to imagine it myself
597
00:46:11,971 --> 00:46:13,772
before you reported it to me?
598
00:46:14,732 --> 00:46:16,332
Is this how you're going to do your work?
599
00:46:18,292 --> 00:46:21,371
They're starting to take action.
600
00:46:30,531 --> 00:46:35,052
Let's see if you'll be able to
win with that burden with you.
601
00:46:45,052 --> 00:46:46,052
(Chief Project Officer Choi Chang-soo)
602
00:46:49,692 --> 00:46:50,811
(VC Group Vice President Kang Han-soo)
603
00:46:58,252 --> 00:46:59,828
Hello, Sir.
604
00:46:59,852 --> 00:47:01,492
Let's meet now.
605
00:47:02,052 --> 00:47:03,187
Alright.
606
00:47:03,211 --> 00:47:04,611
I'll head over now.
607
00:47:05,212 --> 00:47:07,532
May I know what this is...
608
00:47:11,692 --> 00:47:13,172
Gosh.
609
00:47:13,411 --> 00:47:16,611
Shouldn't he at least tell me
the reason if he's asking to meet?
610
00:47:17,732 --> 00:47:19,372
(Chief Secretary Kim Tae-wan)
611
00:47:27,251 --> 00:47:28,251
(VC Planning Director Choi Chang-soo)
612
00:47:29,132 --> 00:47:30,692
Hey. I just wanted to ask you something.
613
00:47:30,892 --> 00:47:31,628
What is it?
614
00:47:31,652 --> 00:47:33,412
Vice President Kang wants to meet me.
615
00:47:33,652 --> 00:47:34,988
Did something happen?
616
00:47:35,012 --> 00:47:36,492
He called you directly?
617
00:47:36,732 --> 00:47:37,971
Yeah.
618
00:47:39,291 --> 00:47:41,091
I don't think it will be something bad.
619
00:47:41,331 --> 00:47:43,532
You can end things at Plan A.
620
00:47:46,811 --> 00:47:48,452
It's still hard.
621
00:47:48,652 --> 00:47:50,052
Vice President Kang
622
00:47:50,132 --> 00:47:52,572
likes Go Ah-in more than me.
623
00:47:52,772 --> 00:47:53,907
You're just going to let it be?
624
00:47:53,931 --> 00:47:55,572
It's not the time yet,
625
00:47:55,812 --> 00:47:57,452
so I'm just preparing for it.
626
00:47:58,052 --> 00:47:59,612
Tell me what you've prepared.
627
00:47:59,852 --> 00:48:02,387
There's something called
conditions for happiness.
628
00:48:02,411 --> 00:48:03,934
How about conditions for happiness
629
00:48:03,946 --> 00:48:06,331
explained by those
with terminal illnesses?
630
00:48:06,571 --> 00:48:09,572
With the concept of
"the happiness I lost".
631
00:48:09,772 --> 00:48:12,268
Contemplation of lost happiness...
632
00:48:12,292 --> 00:48:14,572
I have a similar direction.
633
00:48:14,812 --> 00:48:16,908
Named 'Your Dream Foundation',
634
00:48:16,932 --> 00:48:21,732
there's a foundation that fulfils the
last dreams of terminally ill patients.
635
00:48:21,972 --> 00:48:24,132
If we can get plan it well,
it sounds like a stable idea.
636
00:48:24,372 --> 00:48:25,772
How about you, Eun-jung?
637
00:48:25,812 --> 00:48:28,668
I looked up on the idea of letting people
638
00:48:28,692 --> 00:48:31,932
meet their deceased family
members through VR technology.
639
00:48:32,171 --> 00:48:33,227
That sounds good too.
640
00:48:33,251 --> 00:48:34,388
How about you, Jang-woo?
641
00:48:34,412 --> 00:48:36,891
I didn't go in that direction. Instead...
642
00:48:39,892 --> 00:48:42,932
Director Go, you have a guest.
643
00:48:43,892 --> 00:48:45,267
A guest?
644
00:48:45,291 --> 00:48:46,652
Who?
645
00:48:54,571 --> 00:48:56,812
Nice to meet you. I'm Go Ah-in.
646
00:48:59,412 --> 00:49:02,091
You must be busy, Prosecutor.
647
00:49:02,291 --> 00:49:03,691
What brings you here?
648
00:49:04,212 --> 00:49:05,612
Have you had lunch?
649
00:49:05,852 --> 00:49:07,252
Not yet.
650
00:49:07,372 --> 00:49:09,467
So you cut down on your eating time,
651
00:49:09,491 --> 00:49:12,108
worked all day and night
and racked your brains
652
00:49:12,132 --> 00:49:14,091
to deal me a blow.
653
00:49:15,092 --> 00:49:16,492
What do you mean deal you a blow?
654
00:49:16,612 --> 00:49:18,012
We're just doing our jobs.
655
00:49:18,172 --> 00:49:19,572
Well,
656
00:49:19,852 --> 00:49:22,668
Chairman Kim Woo-won was
going to get a three year sentence
657
00:49:22,692 --> 00:49:25,052
with a five year probation anyway,
658
00:49:25,252 --> 00:49:26,748
so I don't care about that.
659
00:49:26,772 --> 00:49:30,012
The issue here is my promotion
that failed to go through.
660
00:49:30,212 --> 00:49:33,372
It would probably be
faster to discuss about
661
00:49:33,384 --> 00:49:36,532
that with our headquarters' legal head.
662
00:49:37,491 --> 00:49:39,547
I'm not here to discuss.
663
00:49:39,571 --> 00:49:41,532
What are you here for then?
664
00:49:42,451 --> 00:49:44,572
I just wanted to meet
665
00:49:44,812 --> 00:49:47,692
the person who prevented
me from scoring a goal.
666
00:49:51,972 --> 00:49:53,412
Since I've met you,
667
00:49:53,612 --> 00:49:55,012
I'll take my leave now.
668
00:49:55,812 --> 00:49:57,212
Good luck,
669
00:49:58,012 --> 00:49:59,492
don't commit crimes
670
00:50:01,011 --> 00:50:03,532
and I'll see you again soon.
671
00:50:06,411 --> 00:50:07,811
By the way,
672
00:50:08,932 --> 00:50:11,972
your parents are healthy right?
673
00:50:13,812 --> 00:50:15,387
Her parents are alive.
674
00:50:15,411 --> 00:50:18,891
Her father has disappeared,
so we're looking for him.
675
00:50:19,132 --> 00:50:20,971
As for her mother
676
00:50:21,211 --> 00:50:22,851
Address unknown?
677
00:50:24,451 --> 00:50:27,932
She kept changing her
workplace in the past 35 years,
678
00:50:28,132 --> 00:50:29,891
but she's never registered her address?
679
00:50:30,132 --> 00:50:31,612
I believe it's because she was afraid.
680
00:50:31,852 --> 00:50:33,068
Afraid of what?
681
00:50:33,092 --> 00:50:35,588
There are occasionally
such cases among those
682
00:50:35,612 --> 00:50:37,371
who ran away from home
due to domestic abuse.
683
00:50:37,612 --> 00:50:40,412
Times are different now, but in the past,
when they register their address,
684
00:50:40,652 --> 00:50:43,132
it was easy for the abuser to find
their address and hunt them down.
685
00:50:43,372 --> 00:50:44,772
So...
686
00:50:45,611 --> 00:50:47,810
she's been on the run for 35 years?
687
00:50:48,051 --> 00:50:49,411
Yes.
688
00:50:50,852 --> 00:50:53,371
This is getting me really interested.
689
00:50:54,411 --> 00:50:57,371
She's been living in anxiety and fear.
690
00:50:57,612 --> 00:50:59,932
She must really miss her daughter.
691
00:51:02,012 --> 00:51:05,012
Her family will be the
ones who will tie her down.
692
00:51:05,252 --> 00:51:08,131
I'll have to let them meet, of course.
693
00:51:08,371 --> 00:51:10,772
They should be healthy.
694
00:51:11,012 --> 00:51:13,291
Their daughter is doing so well now.
695
00:51:13,491 --> 00:51:15,291
If it was me,
696
00:51:15,531 --> 00:51:17,811
I'd miss her everyday.
697
00:51:28,811 --> 00:51:30,211
I enjoyed the drink.
698
00:51:49,751 --> 00:51:51,151
Take a seat.
699
00:51:52,551 --> 00:51:53,831
Yes, Sir.
700
00:51:58,790 --> 00:52:01,486
Is there something you need me to do?
701
00:52:01,510 --> 00:52:02,950
Do you use social media?
702
00:52:03,190 --> 00:52:04,407
I don't use it,
703
00:52:04,431 --> 00:52:05,951
but I'm constantly keeping tabs on it.
704
00:52:06,671 --> 00:52:07,847
Why don't you use it?
705
00:52:07,871 --> 00:52:09,727
Sir Alex Ferguson once said
706
00:52:09,751 --> 00:52:12,951
that social media is a waste of time.
707
00:52:13,151 --> 00:52:14,286
Is that so?
708
00:52:14,310 --> 00:52:15,710
What do I do then?
709
00:52:15,791 --> 00:52:18,190
I called you here to help me do that
thing you referred to as a waste of time.
710
00:52:18,430 --> 00:52:21,230
Of course, the story changes if
there's a clear goal and advantage,
711
00:52:21,470 --> 00:52:23,030
- such as your case.
- I suppose...
712
00:52:23,230 --> 00:52:25,150
we are on the same page about that.
713
00:52:25,350 --> 00:52:27,366
Do you wish to increase
your follower count?
714
00:52:27,390 --> 00:52:30,071
We're on the same page there too.
715
00:52:30,311 --> 00:52:33,711
You want to match that
of Director Han-na right?
716
00:52:33,951 --> 00:52:35,591
There are two methods.
717
00:52:35,791 --> 00:52:36,767
Tell me.
718
00:52:36,791 --> 00:52:38,191
Similar to part timers who write comments,
719
00:52:38,230 --> 00:52:40,830
there are companies that
help to increase follower count.
720
00:52:41,071 --> 00:52:41,846
They are fast and efficient
721
00:52:41,870 --> 00:52:43,711
I can't do that.
722
00:52:43,911 --> 00:52:47,446
Do I have to resort to such
means just to win over Han-na?
723
00:52:47,470 --> 00:52:48,870
I apologise.
724
00:52:49,071 --> 00:52:52,151
I was just trying to give
you a quick solution.
725
00:52:52,351 --> 00:52:54,767
I appreciate the various suggestions.
726
00:52:54,791 --> 00:52:58,231
From our conversation today, it
seems like we have similar thoughts too.
727
00:52:58,471 --> 00:53:00,830
I will contact you directly from now on.
728
00:53:02,350 --> 00:53:03,750
Thank you.
729
00:53:04,391 --> 00:53:05,791
Also,
730
00:53:05,990 --> 00:53:07,631
I have a suggestion
that I'd like to raise.
731
00:53:07,871 --> 00:53:09,271
Go ahead.
732
00:53:10,071 --> 00:53:14,727
I'd like to recruit one more executive
into the agency's production team.
733
00:53:14,751 --> 00:53:17,231
You can settle that yourself.
734
00:53:19,671 --> 00:53:21,071
Thank you.
735
00:53:30,470 --> 00:53:32,791
Things are going smoothly
736
00:53:33,031 --> 00:53:36,031
thanks to Kang Han-na's
attempt to demote me,
737
00:53:37,711 --> 00:53:38,870
Hey.
738
00:53:39,230 --> 00:53:41,991
The employees in their 20s
who are good at social media,
739
00:53:43,350 --> 00:53:45,631
Gather them all.
I'm headed back to the office now.
740
00:53:48,950 --> 00:53:50,350
Cancelled?
741
00:53:50,470 --> 00:53:51,870
Who?
742
00:53:52,750 --> 00:53:58,271
I'm asking you who in the headquarters HR
team cancelled my personnel appointment.
743
00:53:59,071 --> 00:54:01,811
Do you think it's something
the HR team can do?
744
00:54:03,631 --> 00:54:06,310
You should view the world as it is.
745
00:54:06,510 --> 00:54:08,527
How can you just see what you want?
746
00:54:08,551 --> 00:54:10,887
What do you mean I just
see what I want to see?
747
00:54:10,911 --> 00:54:14,310
In reality, you can't even change
anything in VC Planning as you please.
748
00:54:14,510 --> 00:54:19,631
How can you talk about changing the world?
749
00:54:23,910 --> 00:54:26,791
You don't always have to attack.
750
00:54:29,870 --> 00:54:33,551
What's so important about
winning the small battles?
751
00:54:33,791 --> 00:54:37,990
What's important is
winning the final battle.
752
00:54:39,270 --> 00:54:41,284
What do you want me to do then?
753
00:54:41,311 --> 00:54:43,671
Lose for now.
754
00:54:43,871 --> 00:54:45,391
To who?
755
00:55:00,510 --> 00:55:03,991
He should speak more clearly.
He always leaves me confused.
756
00:55:05,030 --> 00:55:06,430
What did he say?
757
00:55:07,231 --> 00:55:10,550
Kang Han-soo cancelled Director
Choi's personnel appointment.
758
00:55:13,191 --> 00:55:16,471
Now we know who tipped him off.
759
00:55:17,391 --> 00:55:20,871
How dare he team up with
Kang Han-soo to insult me?
760
00:55:21,110 --> 00:55:23,551
He wasn't insulting you.
761
00:55:24,910 --> 00:55:28,071
It's not like he could just
sit still and not fight back.
762
00:55:28,311 --> 00:55:29,367
What's this?
763
00:55:29,391 --> 00:55:31,631
Why are you suddenly siding with him?
764
00:55:31,831 --> 00:55:33,409
The people who say
what you need to hear are
765
00:55:33,421 --> 00:55:35,270
the ones truly on your side, aren't they?
766
00:55:42,191 --> 00:55:43,751
Lose...
767
00:55:47,990 --> 00:55:49,791
I really hate losing.
768
00:55:50,031 --> 00:55:51,326
Did CEO Jo ask you to lose?
769
00:55:51,350 --> 00:55:53,911
Yeah, he told me to lose.
770
00:55:54,111 --> 00:55:55,446
To who?
771
00:55:55,470 --> 00:55:56,870
Well,
772
00:55:57,350 --> 00:55:59,511
it's probably Kang Han-soo. Who else?
773
00:55:59,711 --> 00:56:01,511
I don't think so.
774
00:56:01,711 --> 00:56:03,270
Then who?
775
00:56:03,510 --> 00:56:05,951
Isn't he telling you to lose to yourself?
776
00:56:06,151 --> 00:56:08,189
He's telling you to
stop being stubborn and
777
00:56:08,201 --> 00:56:10,511
saying that you want to change the world.
778
00:56:10,750 --> 00:56:13,671
Forget it. That topic is over.
779
00:56:19,231 --> 00:56:21,847
He should have told me
the way to go about doing it.
780
00:56:21,871 --> 00:56:24,830
He was just there placing his Go stones
781
00:56:26,190 --> 00:56:27,590
That's right.
782
00:56:30,111 --> 00:56:32,261
I had a stone.
783
00:56:33,270 --> 00:56:34,670
What?
784
00:56:35,270 --> 00:56:37,230
There's something like that. A huge stone.
785
00:56:37,470 --> 00:56:39,030
The Ulsanbawi.
786
00:56:43,871 --> 00:56:46,271
I'll have to set off some smoke.
787
00:56:47,591 --> 00:56:49,990
I can't lose,
788
00:56:50,230 --> 00:56:52,351
but I can act like I lost.
789
00:57:26,350 --> 00:57:30,190
How did she succeed
like this all on her own?
790
00:57:39,951 --> 00:57:42,591
(Go Ah-in)
791
00:57:50,430 --> 00:57:52,791
(Go Ah-in)
792
00:58:06,390 --> 00:58:07,991
(CCO Office)
793
00:58:08,711 --> 00:58:11,070
Is she already doing the cleaning?
794
00:58:29,111 --> 00:58:32,030
Thank you for growing up well.
795
00:58:32,230 --> 00:58:35,471
Thank you for growing up well all alone.
796
00:58:35,671 --> 00:58:37,511
Thank you, Ah-in.
797
00:58:37,751 --> 00:58:39,471
Thank you, my daughter.
798
00:58:47,870 --> 00:58:49,871
It's not true.
799
00:58:50,071 --> 00:58:50,767
Sorry?
800
00:58:50,791 --> 00:58:53,231
No, that's not it.
801
00:58:53,470 --> 00:58:57,431
Why did you call Director
Go your daughter?
802
00:58:57,671 --> 00:59:01,150
I was just saying random things. I just...
803
00:59:09,831 --> 00:59:12,288
Please turn a blind eye just this once.
804
00:59:12,311 --> 00:59:13,711
Just once.
805
00:59:13,751 --> 00:59:17,670
How can I turn a blind eye to this?
806
00:59:18,151 --> 00:59:21,230
I'll call for security,
so explain it to them when they come.
807
00:59:21,470 --> 00:59:23,391
I, I...
808
00:59:26,631 --> 00:59:28,631
I am her mother.
809
01:00:06,191 --> 01:00:07,751
I'm sorry.
810
01:00:08,310 --> 01:00:11,807
I know this is shameless of me,
but I beg you.
811
01:00:11,831 --> 01:00:14,727
If so, you should tell Director Go.
812
01:00:14,751 --> 01:00:15,887
No.
813
01:00:15,911 --> 01:00:18,830
Please don't say anything. Just...
814
01:00:19,030 --> 01:00:20,246
for one month,
815
01:00:20,270 --> 01:00:22,790
no, just for a week,
816
01:00:23,030 --> 01:00:27,529
let me be able to look at her from a
near distance. I'll disappear after that.
817
01:00:28,831 --> 01:00:33,402
I won't let Ah-in find out.
I'll just clean and leave.
818
01:00:40,191 --> 01:00:43,150
Please. Please, just once.
819
01:00:43,390 --> 01:00:47,030
Please let it go just this once. Please.
820
01:00:58,111 --> 01:00:59,511
What are you doing?
821
01:01:23,551 --> 01:01:27,217
(Agency)
822
01:01:52,671 --> 01:01:54,846
I think Director Choi found out.
823
01:01:54,870 --> 01:01:58,127
I have a plan to offer you.
824
01:01:58,151 --> 01:01:59,926
It's been long.
825
01:01:59,950 --> 01:02:02,527
It's been 35 years, I think?
826
01:02:02,551 --> 01:02:06,527
I just wanted to see you for once.
827
01:02:06,551 --> 01:02:08,166
Do you really have to do this?
828
01:02:08,190 --> 01:02:09,446
So how is it?
829
01:02:09,470 --> 01:02:11,966
Now that you're seeing me, do you like it?
830
01:02:11,990 --> 01:02:18,087
So I'm burdening her just by being alive.
831
01:02:18,111 --> 01:02:20,125
If you abandoned your daughter,
you should at least be living a good life.
832
01:02:20,150 --> 01:02:23,047
Look at the state of your house!
833
01:02:23,071 --> 01:02:25,167
Ah-in,
834
01:02:25,191 --> 01:02:26,928
I'm sorry.
59800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.