All language subtitles for A.Date.With.Deception.2023.720p.WEB.h264-BAE.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:08,065 What do you want? 2 00:00:08,083 --> 00:00:10,092 I'll give you anything. 3 00:00:12,571 --> 00:00:13,846 Please... 4 00:00:13,997 --> 00:00:14,847 [screaming] 5 00:00:19,669 --> 00:00:25,024 [music and general conversation] 6 00:00:27,010 --> 00:00:28,343 I can't wait to see what comes next. 7 00:00:28,362 --> 00:00:30,087 Well, thank you. 8 00:00:30,105 --> 00:00:32,364 Hi. Sorry, I'm diana. 9 00:00:32,591 --> 00:00:34,366 - Brandon. - So nice to meet you. 10 00:00:34,593 --> 00:00:35,926 I'm so glad that you could come out, councilman. 11 00:00:36,019 --> 00:00:37,094 I always appreciate your support. 12 00:00:37,187 --> 00:00:38,537 Of course! You have done 13 00:00:38,764 --> 00:00:40,039 So much for our city, dr. Brodeur. 14 00:00:40,266 --> 00:00:41,948 I can't wait to see what comes next. 15 00:00:42,043 --> 00:00:44,192 Thank you. I'm just getting started, though. 16 00:00:44,286 --> 00:00:45,435 Cheers to that. 17 00:00:45,454 --> 00:00:46,528 - Cheers. - [chuckles] 18 00:00:46,622 --> 00:00:47,713 What can I get you? 19 00:00:47,864 --> 00:00:48,955 A vodka soda, please. 20 00:00:49,108 --> 00:00:50,299 - Yeah. - Thanks. 21 00:00:51,886 --> 00:00:53,960 Elias: Hmm... 22 00:00:54,113 --> 00:00:55,962 Uh, you'll have to excuse me, councilman. 23 00:00:56,057 --> 00:00:57,130 Of course, doctor. 24 00:00:57,224 --> 00:00:58,390 Thanks. 25 00:01:08,127 --> 00:01:09,293 Dr. Brodeur. 26 00:01:09,386 --> 00:01:11,461 Congratulations on tonight. 27 00:01:11,555 --> 00:01:15,240 Um... Uh, thank you, um... 28 00:01:15,467 --> 00:01:17,801 Chandler williams? From elite locum staffing? 29 00:01:17,894 --> 00:01:19,653 I left you a couple of messages. 30 00:01:19,805 --> 00:01:21,805 Uh... Yeah, no, of course, of course, yeah. 31 00:01:21,898 --> 00:01:23,974 Nice to meet you. [chuckles] 32 00:01:23,992 --> 00:01:27,068 I would love to speak with you further when you have a moment. 33 00:01:27,088 --> 00:01:29,313 Yeah. Yeah, that would be fantastic. 34 00:01:29,331 --> 00:01:32,240 Um... You can reach out to me directly or... 35 00:01:32,259 --> 00:01:33,575 You can go through my assistant. 36 00:01:33,594 --> 00:01:35,001 Great, thank you. 37 00:01:35,096 --> 00:01:36,428 I look forward to it. 38 00:01:36,655 --> 00:01:38,413 Likewise. 39 00:01:38,432 --> 00:01:40,507 Oh, dr. Brodeur? 40 00:01:40,659 --> 00:01:42,509 I wanted to introduce you to dr. Houston. 41 00:01:42,661 --> 00:01:44,494 Doctor, thank you for your contributions. 42 00:01:44,513 --> 00:01:45,753 - Yes. - Delgado: Diana? 43 00:01:45,773 --> 00:01:46,939 Diana: Councilman, how are you? 44 00:01:49,668 --> 00:01:51,276 You two know each other. 45 00:01:51,503 --> 00:01:53,019 Delgado: Well, we're getting to know one another, 46 00:01:53,114 --> 00:01:55,355 Aren't we, diana? - That's right, councilman. 47 00:01:55,507 --> 00:01:58,450 Diana is one of our new business grantees. 48 00:01:58,677 --> 00:02:01,936 Well... That must be very... Exciting for you. 49 00:02:01,956 --> 00:02:04,772 Delgado: It is. We're thrilled. She... Is brilliant. 50 00:02:04,792 --> 00:02:06,774 I bet she could teach you a thing or two. [chuckles] 51 00:02:06,869 --> 00:02:09,703 [laughs] well, thank you, councilman, you are too kind. 52 00:02:09,797 --> 00:02:11,613 But really, it's I who could learn something 53 00:02:11,632 --> 00:02:13,190 From dr. Brodeur. 54 00:02:13,283 --> 00:02:16,193 He's such a pillar in our community. 55 00:02:16,286 --> 00:02:18,953 Delgado: You two know each other, then? 56 00:02:18,973 --> 00:02:22,549 Yeah... Yeah, we go... Back a bit, don't we, diana? 57 00:02:22,643 --> 00:02:24,718 Yes. Yes. 58 00:02:24,870 --> 00:02:28,221 I have always looked up to you and your work, dr. Brodeur. 59 00:02:28,315 --> 00:02:30,816 [chuckles] it's been a minute, though, hasn't it? 60 00:02:31,043 --> 00:02:33,059 Yes, it has. 61 00:02:33,212 --> 00:02:35,379 Yeah, I mean, I didn't even know that you were back in town. 62 00:02:35,472 --> 00:02:37,547 Well, there was no reason for you to know. 63 00:02:37,566 --> 00:02:40,217 - Right. - Wonderful you can reconnect. 64 00:02:40,235 --> 00:02:42,828 I imagine there's plenty of crossover in your work. 65 00:02:43,055 --> 00:02:44,329 Perhaps. 66 00:02:44,481 --> 00:02:46,665 Now, if you'll excuse me, please. 67 00:02:57,178 --> 00:02:59,178 [door shuts in distance] 68 00:03:07,188 --> 00:03:08,187 [door alert honks] 69 00:03:14,937 --> 00:03:16,695 [sighing] 70 00:03:20,517 --> 00:03:22,684 Jenny, you have to believe me. 71 00:03:22,703 --> 00:03:25,946 I believe you, diana, but the evidence says otherwise. 72 00:03:26,098 --> 00:03:29,282 The insurance company traced all of the codes back to you. 73 00:03:29,376 --> 00:03:32,269 But... I didn't... Add the codes in a vacuum. 74 00:03:32,287 --> 00:03:33,879 They were based on what he told me, 75 00:03:34,106 --> 00:03:36,048 What he said his services rendered were. 76 00:03:36,275 --> 00:03:39,033 But there are over a million dollars in charges. 77 00:03:39,127 --> 00:03:41,035 But how can that be? 78 00:03:41,055 --> 00:03:44,205 I saw patients too, and I never up-billed anyone. 79 00:03:44,225 --> 00:03:46,132 Still, he's set up his practice 80 00:03:46,227 --> 00:03:48,393 So he's sheltered from any billing liability. 81 00:03:48,620 --> 00:03:50,136 What? 82 00:03:50,231 --> 00:03:52,731 Why? How? 83 00:03:57,963 --> 00:04:00,388 - [chuckles] - elias. 84 00:04:00,407 --> 00:04:02,482 You surprised me. 85 00:04:02,576 --> 00:04:04,484 Well, we're even now. 86 00:04:04,578 --> 00:04:07,471 I mean, I... I didn't even know that you were out. 87 00:04:07,564 --> 00:04:09,155 It's late, I should get going. 88 00:04:09,250 --> 00:04:11,065 Yeah, I mean, you should have called, you know? 89 00:04:11,085 --> 00:04:12,325 At least let me know that you were coming to town. 90 00:04:12,478 --> 00:04:14,327 I... Decided at the last minute. 91 00:04:14,421 --> 00:04:15,737 Well, you know, would have been nice to get a warning. 92 00:04:15,756 --> 00:04:18,173 I don't need to explain myself to you. 93 00:04:23,430 --> 00:04:26,506 Well, you better steer very clear... 94 00:04:26,600 --> 00:04:29,676 Of me... And my work. 95 00:04:29,770 --> 00:04:31,011 Okay? 96 00:04:31,163 --> 00:04:32,829 This is not about you. 97 00:04:32,848 --> 00:04:36,775 Or us, for that matter. 98 00:04:36,926 --> 00:04:40,020 I have put our past behind me, and I am moving forward. 99 00:04:40,114 --> 00:04:42,430 Everything that happened between us is completely forgotten. 100 00:04:42,449 --> 00:04:44,524 You may have put me in prison... 101 00:04:44,676 --> 00:04:46,285 Hey, that was not the intention. 102 00:04:46,436 --> 00:04:49,538 ...But you do not get to take away my future. 103 00:04:53,627 --> 00:04:56,353 You always were a very hard worker, diana. 104 00:04:56,446 --> 00:05:00,206 Glad you could acknowledge that. 105 00:05:00,301 --> 00:05:02,950 How's cindy, by the way? 106 00:05:03,045 --> 00:05:03,969 She didn't make it out? 107 00:05:07,366 --> 00:05:10,124 Uh, no, actually, we're not, uh, we're not together anymore. 108 00:05:10,218 --> 00:05:12,369 Oh. [chuckles] you got bored? 109 00:05:12,462 --> 00:05:15,314 No. She left me. [chuckles] 110 00:05:15,541 --> 00:05:17,816 Yeah, she went to europe for her art. 111 00:05:17,967 --> 00:05:19,985 Interesting. 112 00:05:20,136 --> 00:05:21,895 Yeah, I know, I, um... 113 00:05:22,047 --> 00:05:24,731 I thought we had something real. 114 00:05:24,825 --> 00:05:26,566 Oh, well... Live and learn, I guess, huh? 115 00:05:26,660 --> 00:05:30,412 Look, I, uh... 116 00:05:32,240 --> 00:05:34,816 I want you to know that... 117 00:05:34,835 --> 00:05:38,411 I regret what I put you through... In our marriage. 118 00:05:38,505 --> 00:05:40,822 You didn't deserve that. 119 00:05:40,841 --> 00:05:42,824 Like I said... 120 00:05:42,843 --> 00:05:45,177 I've moved on. 121 00:05:45,328 --> 00:05:46,345 But I appreciate that. 122 00:05:48,073 --> 00:05:51,758 Well, all I can say is... 123 00:05:51,852 --> 00:05:54,436 Be careful, diana. 124 00:05:56,415 --> 00:05:58,106 It's good to see you. 125 00:06:01,678 --> 00:06:03,587 Jenny: The insurance company 126 00:06:03,680 --> 00:06:06,272 Has cleared elias of any wrongdoing. 127 00:06:06,425 --> 00:06:08,758 He denies any knowledge of what happened. 128 00:06:08,777 --> 00:06:11,519 You have to understand. 129 00:06:11,613 --> 00:06:14,114 Elias is going after me because I asked for a divorce. 130 00:06:14,208 --> 00:06:16,616 I hear you, diana. 131 00:06:16,710 --> 00:06:19,294 But there's no way to prove any of what you're saying. 132 00:06:21,773 --> 00:06:23,197 [screams] 133 00:06:23,217 --> 00:06:25,533 [scream echoes] 134 00:06:25,552 --> 00:06:27,636 [inhales sharply, starts car] 135 00:06:55,991 --> 00:06:57,416 [camera shutter clicking] 136 00:07:00,662 --> 00:07:02,170 [camera shutter clicking] 137 00:07:05,000 --> 00:07:05,924 [camera shutter clicking] 138 00:07:10,338 --> 00:07:12,505 Elias: Currently our staffing needs are well taken care of. 139 00:07:12,599 --> 00:07:15,600 Well, we wanna do more than just take care of your staffing. 140 00:07:15,827 --> 00:07:17,752 We wanna make sure that your people are happy 141 00:07:17,771 --> 00:07:20,105 And that they're staying with you for the long haul. 142 00:07:20,332 --> 00:07:22,107 Doesn't seem like anybody's staying anywhere 143 00:07:22,258 --> 00:07:25,335 For the long haul these days, especially not in our field. 144 00:07:25,353 --> 00:07:28,613 But with the right work climate, it can encourage longevity... 145 00:07:28,765 --> 00:07:31,098 And ultimately promotes your overall success, 146 00:07:31,193 --> 00:07:33,176 And the bottom line. 147 00:07:33,195 --> 00:07:35,178 Interesting. 148 00:07:35,271 --> 00:07:37,789 So... How can you all help with that? 149 00:07:37,941 --> 00:07:39,941 [chuckles] 150 00:07:40,035 --> 00:07:41,960 Well, I can't give away all of our secrets. [chuckles] 151 00:07:42,111 --> 00:07:43,945 - [chuckling] - but, seriously, 152 00:07:43,964 --> 00:07:48,208 Our company has a way of creating a sense of community 153 00:07:48,302 --> 00:07:52,212 That other companies just... Don't. [chuckles] 154 00:07:52,306 --> 00:07:57,200 Here, take a look at some of our client testimonials. 155 00:07:57,219 --> 00:07:59,811 [sighs] 156 00:08:02,224 --> 00:08:04,224 You know... 157 00:08:04,318 --> 00:08:07,134 I get at least three pitches a week like this 158 00:08:07,229 --> 00:08:08,878 From companies like yours. 159 00:08:08,897 --> 00:08:11,564 Interesting. 160 00:08:11,658 --> 00:08:14,734 You've never worked with a company like ours before. 161 00:08:14,886 --> 00:08:16,386 No. 162 00:08:16,479 --> 00:08:17,829 We sure haven't, sweetheart. 163 00:08:19,891 --> 00:08:21,816 We believe that interpersonal connection 164 00:08:21,910 --> 00:08:24,561 Is the absolute key to success. 165 00:08:24,579 --> 00:08:26,487 We want to help you make that happen. 166 00:08:26,507 --> 00:08:28,732 Well, I guess there's no harm 167 00:08:28,750 --> 00:08:31,084 In hearing a little bit more about it. 168 00:08:31,178 --> 00:08:33,494 [chuckles] 169 00:08:33,514 --> 00:08:36,664 Why don't we discuss more possibilities over lunch? 170 00:08:36,758 --> 00:08:39,092 Tomorrow. My treat. 171 00:08:39,186 --> 00:08:42,020 Ooh, I'm always interested in possibilities. 172 00:08:42,247 --> 00:08:43,671 Great. 173 00:08:43,765 --> 00:08:45,023 I'll see you then. 174 00:09:15,872 --> 00:09:18,890 Hi. I, I didn't mean to scare you. 175 00:09:19,117 --> 00:09:22,468 We can't be seen together, diana, we agreed. 176 00:09:22,563 --> 00:09:25,713 I know, I'm sorry, I just... I had to see you. 177 00:09:25,732 --> 00:09:27,290 How did it go? 178 00:09:27,383 --> 00:09:29,901 Felt like a piece of meat the entire time. 179 00:09:30,053 --> 00:09:31,719 He is an ass, diana. 180 00:09:31,738 --> 00:09:33,813 But we got this. 181 00:09:33,907 --> 00:09:35,407 Should be pretty simple. 182 00:09:35,558 --> 00:09:38,468 Yeah... It seems that way, but... 183 00:09:38,486 --> 00:09:40,227 He is a conniving bastard. 184 00:09:40,322 --> 00:09:41,654 Can get real dark real fast. 185 00:09:41,748 --> 00:09:43,990 Mm-hmm... 186 00:09:44,084 --> 00:09:46,084 I guess we need to be careful with all of our snooping. 187 00:09:46,235 --> 00:09:48,328 [buzzer, gate slams] 188 00:09:48,422 --> 00:09:50,088 Chandler: Mind if I sit? 189 00:09:50,315 --> 00:09:53,074 Go ahead. 190 00:09:53,093 --> 00:09:54,667 You're new, yeah? 191 00:09:54,820 --> 00:09:56,669 Yeah. 192 00:09:56,763 --> 00:09:58,504 I hear you're in here for something you didn't do, 193 00:09:58,599 --> 00:10:00,990 Just like everyone else. 194 00:10:01,084 --> 00:10:02,601 You don't know me or my story, 195 00:10:02,752 --> 00:10:04,661 So maybe you should just back off. 196 00:10:04,754 --> 00:10:07,831 Hey, I... I didn't say that I did. 197 00:10:07,924 --> 00:10:10,424 I was just trying to make conversation. 198 00:10:10,444 --> 00:10:12,611 Well, it's really not a great conversation starter. 199 00:10:14,022 --> 00:10:15,855 All right. 200 00:10:15,949 --> 00:10:17,431 Sorry. 201 00:10:17,451 --> 00:10:18,450 Let's start over. 202 00:10:20,787 --> 00:10:23,604 I'm chandler. 203 00:10:23,624 --> 00:10:26,124 How's it going? 204 00:10:28,962 --> 00:10:31,871 I didn't do it. 205 00:10:31,965 --> 00:10:34,615 And I'm angry. 206 00:10:34,635 --> 00:10:38,211 Really angry. 207 00:10:38,305 --> 00:10:41,364 Especially at the asshole who put me in here. 208 00:10:41,457 --> 00:10:44,476 Then we're in the same boat. 209 00:10:44,703 --> 00:10:46,219 Right. 210 00:10:46,313 --> 00:10:48,221 Really, though. 211 00:10:48,315 --> 00:10:52,651 You're in here doing time for something you didn't do. 212 00:10:52,878 --> 00:10:55,970 I'm in here doing time for something... 213 00:10:56,064 --> 00:10:57,972 Let's be honest, I did do. 214 00:10:57,991 --> 00:10:59,974 [diana chuckles] 215 00:11:00,068 --> 00:11:05,071 But... We're both in here for one reason, the only reason. 216 00:11:05,165 --> 00:11:06,748 It's because of a man. 217 00:11:10,486 --> 00:11:13,746 So... I already started calling some of his old patients, 218 00:11:13,899 --> 00:11:16,341 And at least two of them definitely remember 219 00:11:16,568 --> 00:11:18,009 Getting billed for stuff they didn't get. 220 00:11:18,161 --> 00:11:20,679 - Nice. - Yeah. 221 00:11:20,830 --> 00:11:22,739 But I think it's just the tip of the iceberg. 222 00:11:22,832 --> 00:11:24,182 If we can get a bigger list... 223 00:11:24,409 --> 00:11:26,351 This is not gonna be easy, diana. 224 00:11:26,502 --> 00:11:29,003 Still, I have to try. 225 00:11:29,097 --> 00:11:32,098 I'll never live with myself if I just let it go. Never. 226 00:11:32,192 --> 00:11:33,858 But don't let this ruin all the good things 227 00:11:34,085 --> 00:11:34,934 That you have going for yourself. 228 00:11:35,028 --> 00:11:36,510 I won't. 229 00:11:36,604 --> 00:11:37,696 How was it, seeing him? 230 00:11:39,758 --> 00:11:41,515 Awful. 231 00:11:41,535 --> 00:11:43,426 And the worst part was he tried to make 232 00:11:43,445 --> 00:11:45,870 Some, like, vague apology 233 00:11:46,097 --> 00:11:47,372 For being so abusive during our marriage. 234 00:11:47,599 --> 00:11:49,949 Oh, my god. 235 00:11:50,101 --> 00:11:51,859 Yeah. 236 00:11:51,878 --> 00:11:54,713 And all the cheating and violence... 237 00:11:54,940 --> 00:11:57,457 Apparently, after all his lies, 238 00:11:57,609 --> 00:11:59,884 Cindy left him to go to europe. 239 00:12:00,111 --> 00:12:01,702 - Are you serious? - That's what he said. 240 00:12:01,722 --> 00:12:04,464 She's probably rotting in a jail somewhere. 241 00:12:04,558 --> 00:12:06,040 Especially if she tried to break up with him. 242 00:12:06,134 --> 00:12:08,801 - [scoffs] - [chuckles] 243 00:12:08,895 --> 00:12:10,119 [sighs] 244 00:12:10,138 --> 00:12:12,288 Hey, hang in there, girl. 245 00:12:12,381 --> 00:12:14,807 You will see your day in the light. 246 00:12:14,901 --> 00:12:16,234 I hope so. 247 00:12:26,821 --> 00:12:29,914 [camera shutter clicking] 248 00:12:35,088 --> 00:12:36,829 [rattling handle] 249 00:12:36,923 --> 00:12:38,815 [beeping, tone] 250 00:12:38,908 --> 00:12:41,167 [beeping, tone, rattling handle] 251 00:12:41,319 --> 00:12:42,910 Damn it. 252 00:12:42,929 --> 00:12:44,153 [diana chuckles] 253 00:12:44,172 --> 00:12:46,489 [chuckles] 254 00:12:46,508 --> 00:12:48,582 I don't know why they can't just use regular keys. 255 00:12:48,676 --> 00:12:51,177 I hate these electronic things. 256 00:12:51,329 --> 00:12:54,439 You have to press the pound key after you enter your code. 257 00:12:54,590 --> 00:12:58,518 [beeping, tone, rattling handle] 258 00:12:58,612 --> 00:12:59,685 Can I help you? 259 00:12:59,838 --> 00:13:00,853 Yes. 260 00:13:00,947 --> 00:13:02,338 Please. 261 00:13:02,431 --> 00:13:03,948 - Enter your code. - Uh-huh. 262 00:13:04,175 --> 00:13:05,450 [beeping] 263 00:13:05,601 --> 00:13:06,767 Now give it a second and maybe... 264 00:13:06,861 --> 00:13:09,120 - [clicking] - voila. 265 00:13:11,516 --> 00:13:12,624 Oh... 266 00:13:13,868 --> 00:13:15,794 - Thank you. - Mm-hmm. 267 00:13:17,446 --> 00:13:18,704 I'm jeffrey. 268 00:13:18,857 --> 00:13:20,857 Diana. 269 00:13:20,875 --> 00:13:22,783 I don't think I've seen you around here before. 270 00:13:22,803 --> 00:13:24,302 I just moved in. 271 00:13:24,529 --> 00:13:25,953 I'm here for business for a few weeks, 272 00:13:25,972 --> 00:13:28,197 And, uh, subletting the place. 273 00:13:28,291 --> 00:13:30,124 You know, I've lived here for two years 274 00:13:30,143 --> 00:13:33,478 And you are the first resident I have ever spoken to. 275 00:13:33,705 --> 00:13:35,647 [chuckles] funny how that is, right? 276 00:13:37,225 --> 00:13:39,967 Do you normally work this late? 277 00:13:40,061 --> 00:13:41,894 Yes. [chuckles] 278 00:13:42,047 --> 00:13:43,822 Yes? 279 00:13:44,049 --> 00:13:47,383 I, um, am hardly ever here, to be honest... 280 00:13:47,476 --> 00:13:48,976 But it's nice to meet a neighbor. 281 00:13:48,995 --> 00:13:50,912 Oh. Likewise. 282 00:13:53,558 --> 00:13:55,058 You, you wanna come in for a drink? 283 00:13:55,076 --> 00:13:56,742 It's the least I can do 284 00:13:56,895 --> 00:13:58,244 As a thank you for letting me into this... 285 00:13:58,338 --> 00:14:00,672 Fortress. 286 00:14:00,899 --> 00:14:03,174 I'm sorry, it, it's been a long day. 287 00:14:03,401 --> 00:14:05,234 No worries. 288 00:14:05,253 --> 00:14:06,402 Maybe another time, then? 289 00:14:06,495 --> 00:14:09,347 - I'd like that. - Okay. 290 00:14:09,574 --> 00:14:13,092 Why don't I... Give you my number? 291 00:14:13,186 --> 00:14:16,354 Just... Give me a call whenever you have time. 292 00:14:16,505 --> 00:14:18,523 What if you're busy? 293 00:14:18,750 --> 00:14:21,025 I won't be. 294 00:14:23,088 --> 00:14:25,029 Okay? 295 00:14:59,457 --> 00:15:00,732 Elias: Well, I think you're gonna enjoy this. 296 00:15:00,959 --> 00:15:02,567 It's one of my favorite restaurants. 297 00:15:02,718 --> 00:15:03,717 - Are you here often? - I do, I come here a lot. 298 00:15:03,737 --> 00:15:04,961 [both chuckle] 299 00:15:05,054 --> 00:15:07,554 Uh, so, tell me, chandler, um... 300 00:15:07,574 --> 00:15:09,298 How long have you been with the agency? 301 00:15:09,392 --> 00:15:12,135 I moved back to the city about a year ago. 302 00:15:12,228 --> 00:15:14,061 I used to work in marketing, 303 00:15:14,080 --> 00:15:15,562 So when this opportunity came up, 304 00:15:15,657 --> 00:15:16,563 It just seemed like a good fit. 305 00:15:16,583 --> 00:15:18,641 I can see that. 306 00:15:18,660 --> 00:15:21,144 Marketing. You, um... 307 00:15:21,237 --> 00:15:23,070 Are well-equipped for that. [chuckles] 308 00:15:23,164 --> 00:15:25,924 It's worked well. 309 00:15:26,075 --> 00:15:27,984 Thank you. 310 00:15:28,002 --> 00:15:30,169 - Well, I'm glad. - Mm. 311 00:15:30,263 --> 00:15:31,346 [sniffing] 312 00:15:33,158 --> 00:15:34,507 Mmm... 313 00:15:34,659 --> 00:15:35,841 This is perfection. 314 00:15:35,936 --> 00:15:37,660 You need to try this. 315 00:15:37,679 --> 00:15:40,605 This is one of the great premier crus. 316 00:15:42,167 --> 00:15:43,090 Mmm. 317 00:15:43,184 --> 00:15:44,591 That is really good. 318 00:15:44,611 --> 00:15:46,169 [both chuckle] 319 00:15:46,262 --> 00:15:51,449 So, yeah, I joined elite because, well, 320 00:15:51,676 --> 00:15:53,934 They really do things differently. 321 00:15:54,028 --> 00:15:55,194 Tell me about them. 322 00:15:55,346 --> 00:15:57,104 What makes them so different? 323 00:15:57,198 --> 00:15:59,182 I was actually thinking that I could spend the next hour 324 00:15:59,200 --> 00:16:02,518 Talking you through all of the advantages of working with us. 325 00:16:02,537 --> 00:16:06,706 Really? And here I am, starting to enjoy our lunch so much. 326 00:16:06,858 --> 00:16:08,282 [laughs] 327 00:16:08,301 --> 00:16:10,193 Okay, I hear you 328 00:16:10,286 --> 00:16:13,045 On, you know, how boring that could be. 329 00:16:13,139 --> 00:16:15,031 I have an idea. 330 00:16:15,049 --> 00:16:17,124 Okay. I'm listening. 331 00:16:17,143 --> 00:16:20,478 What if we provide our services for a trial period? 332 00:16:20,629 --> 00:16:21,795 - Hmm. - That way, you can see 333 00:16:21,815 --> 00:16:23,206 What it's like to work with us. 334 00:16:23,224 --> 00:16:24,816 Well, that's interesting. 335 00:16:27,895 --> 00:16:30,046 - Bon appétit. - Chandler: Thank you. 336 00:16:30,064 --> 00:16:33,658 It would be free of charge, of course. 337 00:16:33,885 --> 00:16:36,477 Free. That's even more interesting. 338 00:16:36,571 --> 00:16:38,387 [chandler chuckles] 339 00:16:38,406 --> 00:16:41,666 You know, I have to say... 340 00:16:41,817 --> 00:16:46,395 You are very persuasive, chandler. 341 00:16:46,414 --> 00:16:48,914 I think you will appreciate what we can bring to the table. 342 00:16:49,067 --> 00:16:50,399 Maybe. 343 00:16:50,418 --> 00:16:53,252 Maybe, but isn't it, um... 344 00:16:53,404 --> 00:16:55,179 Isn't it about the individual? The person? 345 00:16:55,406 --> 00:16:58,665 It's, uh... The personal touch, as you mentioned. 346 00:16:58,685 --> 00:17:00,593 [both chuckle] 347 00:17:00,745 --> 00:17:01,761 Sure. 348 00:17:01,855 --> 00:17:03,021 I agree. 349 00:17:07,193 --> 00:17:09,176 How about this? 350 00:17:09,195 --> 00:17:12,605 How about I come to the office, see how you operate, 351 00:17:12,699 --> 00:17:16,683 And then I can create a proposal to fit your exact needs? 352 00:17:16,703 --> 00:17:18,594 I love that idea. 353 00:17:18,613 --> 00:17:20,038 I'd love for you to learn how I operate. 354 00:17:21,857 --> 00:17:23,933 I think... 355 00:17:23,951 --> 00:17:27,694 The more time we spend together, the better this is gonna be... 356 00:17:27,714 --> 00:17:29,196 For both of us. 357 00:17:29,215 --> 00:17:30,456 [both chuckling] 358 00:17:30,608 --> 00:17:33,125 Great, I can start tomorrow. 359 00:17:33,219 --> 00:17:34,719 Shall we say 10 a.M.? 360 00:17:34,870 --> 00:17:36,962 10 a.M.'s wonderful. [chuckles] 361 00:17:37,115 --> 00:17:39,039 Great. 362 00:17:39,133 --> 00:17:41,059 - Bon appétit. - Mm. 363 00:17:44,455 --> 00:17:45,646 Mmm... 364 00:17:47,067 --> 00:17:48,382 It's delicious. 365 00:17:48,401 --> 00:17:50,068 I wonder what's for dessert today? 366 00:17:51,220 --> 00:17:53,479 [chuckles] 367 00:17:53,573 --> 00:17:55,314 Elias: Well, I'm so glad 368 00:17:55,408 --> 00:17:56,741 We got to spend a little bit of time together. 369 00:17:56,968 --> 00:17:58,409 I am too, I had fun. It was delicious. 370 00:17:58,561 --> 00:17:59,802 Well, we'll be in touch for sure. 371 00:17:59,895 --> 00:18:01,153 Oh, come on, I'm a hugger. 372 00:18:01,247 --> 00:18:02,580 Oh, okay. 373 00:18:02,731 --> 00:18:04,307 [laughing] 374 00:18:04,325 --> 00:18:07,143 Yeah, we're gonna definitely have to do 375 00:18:07,161 --> 00:18:08,252 Some more of these lunches, chandler. 376 00:18:10,164 --> 00:18:11,422 Yeah. Yeah, we will, we will, for sure. 377 00:18:11,649 --> 00:18:13,240 Okay. 378 00:18:13,334 --> 00:18:14,333 Okay. [chuckles] 379 00:18:14,427 --> 00:18:16,094 Bye. - Bye. 380 00:18:28,274 --> 00:18:29,273 [door alert honks] 381 00:18:42,956 --> 00:18:44,680 Are you okay? 382 00:18:44,699 --> 00:18:47,016 Yeah, I'm fine. Just more of the same. 383 00:18:47,034 --> 00:18:48,684 He can't keep his hands to himself. 384 00:18:48,703 --> 00:18:51,370 Just call me if it ever gets to be too much. 385 00:18:51,522 --> 00:18:53,881 It's nothing I can't handle. 386 00:18:55,360 --> 00:18:57,360 His name was danny. 387 00:18:57,378 --> 00:19:01,364 He was my boss, and I was up for a promotion at work. 388 00:19:01,457 --> 00:19:03,975 Vice president of marketing. 389 00:19:04,126 --> 00:19:05,551 Danny said he could swing it for me 390 00:19:05,645 --> 00:19:08,646 If I did certain things for him. 391 00:19:08,873 --> 00:19:11,207 - I've heard that before. - Yeah. 392 00:19:11,225 --> 00:19:15,135 I said no, of course, but I was pretty much out after that. 393 00:19:15,155 --> 00:19:16,803 He completely ruined my reputation. 394 00:19:16,823 --> 00:19:18,305 I couldn't find shit for work. 395 00:19:18,324 --> 00:19:19,565 Damn. 396 00:19:19,717 --> 00:19:21,400 That's, that's terrible. 397 00:19:21,494 --> 00:19:24,904 Yeah... So I did what I had to to get by, you know? 398 00:19:25,056 --> 00:19:27,573 Got into some sketchy stuff. 399 00:19:27,725 --> 00:19:29,558 Did a little boosting. 400 00:19:29,577 --> 00:19:31,227 Was actually pretty good at it. 401 00:19:31,245 --> 00:19:33,562 I made some good money, too, you know? 402 00:19:33,656 --> 00:19:34,897 Until I got caught. [chuckles] 403 00:19:34,916 --> 00:19:38,584 You said "was." 404 00:19:38,736 --> 00:19:40,903 His name was danny? 405 00:19:40,922 --> 00:19:42,996 Yeah. Shady dude. 406 00:19:43,016 --> 00:19:44,331 Fell off a roof. 407 00:19:44,350 --> 00:19:46,267 Ruled a suicide. 408 00:19:50,748 --> 00:19:53,416 We'll see how tomorrow goes. 409 00:19:53,509 --> 00:19:55,751 Good luck. 410 00:19:55,770 --> 00:19:57,511 You'll be fine. 411 00:19:57,530 --> 00:19:58,863 Thanks, diana. 412 00:20:11,285 --> 00:20:15,546 [camera shutter clicking] 413 00:20:23,948 --> 00:20:25,205 [elevator bell dings] 414 00:20:25,225 --> 00:20:26,390 [diana gasps] 415 00:20:28,394 --> 00:20:30,877 Huh. Fancy seeing you here. 416 00:20:30,897 --> 00:20:32,972 What are you doing here? 417 00:20:33,124 --> 00:20:35,233 Well, I must not have made myself clear the other night. 418 00:20:35,384 --> 00:20:36,976 About what? 419 00:20:37,128 --> 00:20:41,313 This... This is my town. 420 00:20:41,466 --> 00:20:44,984 Oh... I think you did. 421 00:20:45,136 --> 00:20:46,911 Oh, I don't think I did. 422 00:20:47,062 --> 00:20:48,496 Because you're still here. 423 00:20:50,083 --> 00:20:51,323 Stop it. 424 00:20:51,476 --> 00:20:53,826 What do you want? Huh? 425 00:20:53,978 --> 00:20:56,069 You want money? How much? 426 00:20:56,089 --> 00:20:58,238 How much to make you just disappear? 427 00:20:58,258 --> 00:21:01,333 I don't want your money. 428 00:21:01,486 --> 00:21:03,577 And I'm not going anywhere. 429 00:21:03,596 --> 00:21:06,155 I have a life now without you, 430 00:21:06,173 --> 00:21:09,082 And if that bothers you... I can't help that. 431 00:21:09,102 --> 00:21:12,344 I don't know why you're here, 432 00:21:12,497 --> 00:21:16,015 And I don't know what you're up to, but I don't like it. 433 00:21:16,167 --> 00:21:21,020 I don't care what you think. 434 00:21:21,172 --> 00:21:24,097 And you're in my way. 435 00:21:24,191 --> 00:21:28,119 [camera shutter clicking] 436 00:21:29,530 --> 00:21:30,621 Elias: Just remember... 437 00:21:30,773 --> 00:21:33,182 I'm bulletproof... 438 00:21:33,200 --> 00:21:35,017 And you're not. 439 00:21:35,036 --> 00:21:38,462 Are you threatening me? 440 00:21:40,708 --> 00:21:43,134 Take it any way you want, sweetheart. 441 00:21:45,212 --> 00:21:50,057 [camera shutter clicking] 442 00:21:56,057 --> 00:21:58,274 [camera shutter clicking] 443 00:22:04,732 --> 00:22:05,906 [door creaking] 444 00:22:10,237 --> 00:22:12,788 [gasps] 445 00:22:28,756 --> 00:22:29,805 [gasps] 446 00:22:31,184 --> 00:22:33,075 [door creaking, knock] 447 00:22:33,168 --> 00:22:35,335 S-sorry, didn't mean to scare you. 448 00:22:35,429 --> 00:22:37,763 I saw your door was open. 449 00:22:37,915 --> 00:22:38,914 Is everything okay? 450 00:22:38,933 --> 00:22:41,174 Yeah, I'm okay. 451 00:22:41,194 --> 00:22:43,419 Did I miss a birthday? 452 00:22:43,512 --> 00:22:45,421 No... No, nothing like that. 453 00:22:45,514 --> 00:22:48,682 I, I think it's from my ex. 454 00:22:48,701 --> 00:22:52,778 I think he's trying to play a joke on me, 455 00:22:52,930 --> 00:22:56,782 And... Not a very good one. 456 00:22:56,876 --> 00:22:58,876 Does he have a thing for nurses? 457 00:22:59,027 --> 00:23:02,121 I used to be one, when we were married. 458 00:23:02,215 --> 00:23:03,530 He was a doctor. 459 00:23:03,549 --> 00:23:05,866 A little cliché, I know. 460 00:23:05,885 --> 00:23:08,869 Did you give him your door code? 461 00:23:08,888 --> 00:23:10,796 No. [scoffs] 462 00:23:10,890 --> 00:23:13,632 No, I didn't. 463 00:23:13,726 --> 00:23:15,684 But he might have guessed it. 464 00:23:17,138 --> 00:23:19,897 Are you sure you're okay? 465 00:23:20,048 --> 00:23:22,066 Yeah. Yeah, I'm fine. 466 00:23:25,571 --> 00:23:27,530 Maybe it's time for that drink? 467 00:23:30,058 --> 00:23:31,075 Good idea. 468 00:23:31,302 --> 00:23:32,317 Yes. 469 00:23:32,412 --> 00:23:33,727 - Yes. - [chuckles] 470 00:23:33,821 --> 00:23:35,395 - Let's go. - Okay. 471 00:23:35,415 --> 00:23:37,331 - First round's on me. - [chuckles] 472 00:23:39,067 --> 00:23:41,067 Jeffrey: ...And so the owner says, 473 00:23:41,087 --> 00:23:43,754 "a five-year-old could figure out how to work the keypad, 474 00:23:43,906 --> 00:23:46,331 So why don't you just leave the door unlocked?" 475 00:23:46,484 --> 00:23:48,167 Mm-hmm. [chuckles] 476 00:23:48,261 --> 00:23:50,152 Mm... He's not wrong. 477 00:23:50,245 --> 00:23:52,488 Like, I'm just hopeless with things like that. 478 00:23:52,581 --> 00:23:53,764 I can barely use my phone. 479 00:23:53,916 --> 00:23:55,248 - [chuckles] - oh, god, 480 00:23:55,268 --> 00:23:57,342 I sound like my grandfather, don't I? 481 00:23:57,495 --> 00:24:00,604 No, no, not at all, but, um, I mean, maybe you should... 482 00:24:00,756 --> 00:24:03,165 Hire a five-year-old to look after you? 483 00:24:03,258 --> 00:24:04,591 - [clicks tongue] - [both chuckle] 484 00:24:04,610 --> 00:24:07,278 So... What brought you to the city? 485 00:24:07,505 --> 00:24:08,687 You said you were here on business? 486 00:24:08,839 --> 00:24:10,931 Not really business. 487 00:24:10,950 --> 00:24:14,193 Uh... Doing a favor for a friend. 488 00:24:14,287 --> 00:24:17,103 Sounds intriguing. 489 00:24:17,198 --> 00:24:18,289 Anything but, actually. 490 00:24:18,440 --> 00:24:20,849 Why is that? 491 00:24:20,868 --> 00:24:22,201 I'll tell you, but if you get bored, 492 00:24:22,353 --> 00:24:25,278 Don't say I didn't warn you. 493 00:24:25,298 --> 00:24:26,630 Go on. 494 00:24:26,782 --> 00:24:29,692 I'm an accountant. 495 00:24:29,710 --> 00:24:31,710 Riveting. 496 00:24:31,804 --> 00:24:33,862 [both chuckle] 497 00:24:33,956 --> 00:24:36,307 - Ha-ha. Okay, good. - [laughs] 498 00:24:36,458 --> 00:24:40,035 Anyway, uh... It's for an old friend of mine. 499 00:24:40,054 --> 00:24:41,294 Family relative passed. 500 00:24:41,314 --> 00:24:43,388 Oh, I'm sorry. 501 00:24:43,541 --> 00:24:46,892 Yeah, well, um... Thank you, but... 502 00:24:47,044 --> 00:24:48,560 The estate was left in a bit of a mess, 503 00:24:48,713 --> 00:24:51,638 And I'm helping him tie a few things up. 504 00:24:51,732 --> 00:24:54,733 Like a detective. 505 00:24:54,885 --> 00:24:57,811 Not that glamorous. 506 00:24:57,905 --> 00:25:01,147 Mainly involves going through dusty, old records at city hall. 507 00:25:01,167 --> 00:25:02,908 Did you find anything? 508 00:25:03,060 --> 00:25:05,410 Not yet. 509 00:25:05,563 --> 00:25:07,062 Give it a few more days, 510 00:25:07,081 --> 00:25:10,991 And then, uh... I'll probably head back. 511 00:25:11,010 --> 00:25:15,638 Unless, of course... I have another reason to stay. 512 00:25:17,241 --> 00:25:22,094 I wonder what that reason could be. 513 00:25:22,188 --> 00:25:25,105 [diana chuckles] 514 00:25:27,918 --> 00:25:28,984 [elevator bell dings] 515 00:25:31,680 --> 00:25:33,989 [both panting and moaning] 516 00:25:39,597 --> 00:25:41,096 Your place or mine? 517 00:25:41,115 --> 00:25:43,374 Doesn't matter. 518 00:26:53,613 --> 00:26:55,613 [birds chirping] 519 00:27:02,529 --> 00:27:04,038 [message alert] 520 00:27:43,721 --> 00:27:45,570 Hi, tiffany. 521 00:27:45,665 --> 00:27:47,498 I'm back. 522 00:27:47,649 --> 00:27:49,241 So you are. 523 00:27:49,335 --> 00:27:51,076 Can you let dr. Brodeur know that I'm here? 524 00:27:51,170 --> 00:27:52,911 Chandler. 525 00:27:53,063 --> 00:27:55,005 So glad to see you. 526 00:27:55,157 --> 00:27:58,658 Tiffany... Can you set chandler up in that spare office, please? 527 00:27:58,678 --> 00:28:00,160 Of course I can, dr. Brodeur. 528 00:28:00,254 --> 00:28:02,328 Also, your 10:00 is here. 529 00:28:02,423 --> 00:28:04,239 Elias: You see? 530 00:28:04,332 --> 00:28:07,092 I would be so lost without this woman. 531 00:28:07,244 --> 00:28:09,077 [chandler and elias chuckle] 532 00:28:09,171 --> 00:28:10,262 I'll come see you in a little bit. 533 00:28:10,414 --> 00:28:11,580 Okay. 534 00:28:11,598 --> 00:28:13,107 Right this way. 535 00:28:21,867 --> 00:28:22,866 [knocks] 536 00:28:23,093 --> 00:28:23,784 Hey. 537 00:28:25,596 --> 00:28:29,097 So... Have you figured it out yet? 538 00:28:29,116 --> 00:28:30,708 How you're gonna save me even more money? 539 00:28:30,935 --> 00:28:32,768 [chuckles] yeah. 540 00:28:32,786 --> 00:28:36,121 I'm setting up your plan for world domination. [chuckles] 541 00:28:36,215 --> 00:28:38,106 - That's what I like to hear. - [chuckles] 542 00:28:38,125 --> 00:28:39,717 I've been looking at the big picture. 543 00:28:39,868 --> 00:28:42,945 You know, like retention rates, staffing cycles. 544 00:28:43,038 --> 00:28:44,888 I have some good insights for you. 545 00:28:45,040 --> 00:28:47,632 Good. Good. 546 00:28:47,785 --> 00:28:49,727 You know... 547 00:28:49,954 --> 00:28:51,895 I really enjoyed our lunch yesterday. 548 00:28:52,047 --> 00:28:54,790 Yeah. Yeah, it was fun. 549 00:28:54,808 --> 00:28:58,235 Yeah, I was thinking we should do it again sometime. 550 00:28:58,386 --> 00:29:00,812 But my schedule is so jammed, you know? 551 00:29:00,965 --> 00:29:02,981 We should do dinner instead. 552 00:29:03,075 --> 00:29:04,633 I know. 553 00:29:04,726 --> 00:29:06,802 How about you come on up to my lake house? 554 00:29:06,820 --> 00:29:09,654 Then we can talk about your proposal properly. 555 00:29:09,749 --> 00:29:12,065 How about it? 556 00:29:12,084 --> 00:29:14,084 Sure. 557 00:29:14,236 --> 00:29:16,828 Um... But I do have more work that I need to do here. 558 00:29:16,922 --> 00:29:18,589 Oh, that's fine. 559 00:29:18,816 --> 00:29:21,091 We can at least get the conversation started. 560 00:29:21,243 --> 00:29:22,408 You just let me know when. 561 00:29:22,428 --> 00:29:25,095 I won't take no for an answer. 562 00:29:30,995 --> 00:29:32,728 [sighs] 563 00:29:39,019 --> 00:29:40,260 [knock at door] 564 00:29:40,279 --> 00:29:41,837 Hey, um, I'm gonna be locking up. 565 00:29:41,855 --> 00:29:43,596 Was there anything else you needed? 566 00:29:43,616 --> 00:29:45,783 Oh, wow, no, the day just flew by so fast. 567 00:29:45,934 --> 00:29:47,934 I'm actually gonna leave with you. 568 00:29:47,953 --> 00:29:51,179 I'm happy to show you how to lock up if you do wanna stay. 569 00:29:51,273 --> 00:29:53,123 No, no, no, no, I actually need to get going. 570 00:29:53,350 --> 00:29:55,608 Um, but I do have a quick question for you. 571 00:29:55,628 --> 00:29:57,352 Sure. 572 00:29:57,371 --> 00:29:58,778 I am trying to find patient records 573 00:29:58,798 --> 00:30:00,372 Further back than just three years, 574 00:30:00,466 --> 00:30:01,632 But they're not in the system. 575 00:30:01,783 --> 00:30:03,025 Oh, right. 576 00:30:03,043 --> 00:30:04,468 Our system is still pretty new. 577 00:30:04,619 --> 00:30:06,711 We're digitizing a lot of the old records. 578 00:30:06,806 --> 00:30:09,214 I see. 579 00:30:09,308 --> 00:30:11,883 We do have paper records that go all the way back 580 00:30:11,977 --> 00:30:14,978 To when dr. Brodeur opened his first clinic. 581 00:30:15,130 --> 00:30:17,372 Only a few of those are in the office, though. 582 00:30:17,391 --> 00:30:21,209 Is there an off-site file system or something? 583 00:30:21,228 --> 00:30:24,062 No, dr. Brodeur keeps all of our old records 584 00:30:24,156 --> 00:30:27,549 In storage at his house. 585 00:30:27,568 --> 00:30:29,326 I'm sure he'll bring you anything you might need. 586 00:30:29,477 --> 00:30:31,570 Great, I'll ask him in the morning, thank you. 587 00:30:31,722 --> 00:30:34,406 Oh, tiffany, um, one more question. 588 00:30:34,500 --> 00:30:37,334 How is it for you, working with dr. Brodeur? 589 00:30:37,561 --> 00:30:41,079 It, it's fine, why? 590 00:30:41,231 --> 00:30:43,565 I was just curious. 591 00:30:43,658 --> 00:30:48,995 Um... He actually invited me to his house to pitch my proposal. 592 00:30:49,089 --> 00:30:51,331 Is that normal for him? 593 00:30:51,350 --> 00:30:56,428 I, I mean, he certainly... Likes the ladies. 594 00:30:56,580 --> 00:30:58,355 But I'm fine with him. 595 00:30:58,506 --> 00:31:01,583 I think he's a good boss, he pays well, 596 00:31:01,602 --> 00:31:03,101 And he hasn't crossed that line with me yet. 597 00:31:03,195 --> 00:31:05,011 [scoffs] yet. 598 00:31:05,030 --> 00:31:06,196 [tiffany laughs] 599 00:31:07,608 --> 00:31:09,257 Chandler: So... 600 00:31:09,276 --> 00:31:11,351 All of the old files are at his house. 601 00:31:11,370 --> 00:31:14,520 - Damn it. - Yeah, I know. 602 00:31:14,540 --> 00:31:20,452 I was thinking maybe I could just casually ask him 603 00:31:20,604 --> 00:31:22,771 For a couple of years back. 604 00:31:22,789 --> 00:31:25,549 No. No, it's too risky. 605 00:31:25,700 --> 00:31:30,679 I know, but unless we go around him, we have no other choice. 606 00:31:32,299 --> 00:31:35,133 Elias came to my apartment last night. 607 00:31:35,285 --> 00:31:37,786 - What? - Yeah. 608 00:31:37,804 --> 00:31:39,471 He threatened me. 609 00:31:39,623 --> 00:31:42,124 I think he broke in. 610 00:31:42,142 --> 00:31:45,127 - Diana, that's terrifying. - I know. 611 00:31:45,145 --> 00:31:50,556 He's doing what he did when we first separated. 612 00:31:50,651 --> 00:31:52,558 Like showing up randomly, 613 00:31:52,578 --> 00:31:55,746 Following me around, trying to control me. 614 00:31:55,973 --> 00:32:00,083 Maybe you should file a police report, have it documented. 615 00:32:00,310 --> 00:32:01,993 - The police won't give a damn. - Yeah, I know, 616 00:32:02,146 --> 00:32:03,921 But as a paper trail. 617 00:32:04,072 --> 00:32:05,981 And that can help us with our case against him. 618 00:32:05,999 --> 00:32:09,384 I'm not ready to rock the boat. 619 00:32:11,764 --> 00:32:14,014 I understand. 620 00:32:15,492 --> 00:32:17,842 You know... 621 00:32:17,995 --> 00:32:20,771 Last night, I felt... 622 00:32:20,922 --> 00:32:24,499 - What? - I felt like... 623 00:32:24,518 --> 00:32:27,593 Like I did at the end of our marriage. 624 00:32:27,613 --> 00:32:30,113 How was that? 625 00:32:30,265 --> 00:32:35,768 Like I feared for my life. 626 00:32:35,788 --> 00:32:38,530 Diana, you've... 627 00:32:38,682 --> 00:32:41,366 You've never told me that before. 628 00:32:41,518 --> 00:32:45,520 I know, I'm... I don't like talking about it, but, look... 629 00:32:45,539 --> 00:32:48,966 We don't know what elias is capable of, 630 00:32:49,117 --> 00:32:51,543 And I don't want to put you at any kind of risk. 631 00:32:51,637 --> 00:32:54,120 Well... 632 00:32:54,139 --> 00:32:58,867 He did invite me to the house. 633 00:32:58,885 --> 00:33:01,886 Of course he did. 634 00:33:02,039 --> 00:33:05,983 This is the perfect opportunity to look at those files. 635 00:33:08,970 --> 00:33:11,563 And you're okay with that? 636 00:33:11,657 --> 00:33:14,992 Yeah. 637 00:33:15,219 --> 00:33:17,327 Yeah, I am. 638 00:33:17,554 --> 00:33:21,239 Well... 639 00:33:21,333 --> 00:33:24,484 I might have an idea. 640 00:33:24,503 --> 00:33:27,487 Um... 641 00:33:27,581 --> 00:33:28,913 Can we talk later? 642 00:33:29,008 --> 00:33:32,083 I have to go meet, um... 643 00:33:32,177 --> 00:33:33,918 - Ah. - [chuckles] 644 00:33:34,071 --> 00:33:35,012 - Jeffrey. - Yeah. 645 00:33:35,239 --> 00:33:37,014 [both laugh] 646 00:33:37,165 --> 00:33:40,833 Yeah, you can't keep him waiting, can you? [laughs] 647 00:33:40,927 --> 00:33:42,835 He seems like a nice guy. 648 00:33:42,855 --> 00:33:45,930 He is. 649 00:33:46,083 --> 00:33:48,416 Yeah, I could use a boring accountant in my life right now. 650 00:33:48,435 --> 00:33:51,269 - Mm. - And... 651 00:33:51,363 --> 00:33:54,180 He's not... That boring. 652 00:33:54,199 --> 00:33:57,534 Good for you. 653 00:33:57,761 --> 00:34:00,278 [both laugh] 654 00:34:00,430 --> 00:34:02,781 - Okay. - [laughs] 655 00:34:02,933 --> 00:34:04,616 - Bye... - All right. 656 00:34:04,710 --> 00:34:06,209 [car door shuts] 657 00:34:06,361 --> 00:34:07,769 Diana: The best thing we can do in here 658 00:34:07,788 --> 00:34:09,546 Is set goals... Focus on the future. 659 00:34:09,697 --> 00:34:12,698 Yeah, but I don't know what I wanna do yet. You? 660 00:34:12,793 --> 00:34:15,886 I wanna start a business. 661 00:34:16,037 --> 00:34:18,037 A medical staffing agency. 662 00:34:18,131 --> 00:34:19,948 Look, it'll be hard work, 663 00:34:19,966 --> 00:34:22,208 But there are some development grants I can apply for 664 00:34:22,227 --> 00:34:23,876 Through different state funds. 665 00:34:23,896 --> 00:34:25,637 That's exciting. 666 00:34:25,731 --> 00:34:28,231 I want you to come in with me. 667 00:34:28,458 --> 00:34:30,809 Me? 668 00:34:30,961 --> 00:34:35,054 I don't know anything about nursing or the medical field. 669 00:34:35,074 --> 00:34:37,890 But you know about marketing. 670 00:34:37,910 --> 00:34:40,059 That's what I need. A public face. 671 00:34:40,079 --> 00:34:42,412 I... Need to stay in the background, 672 00:34:42,564 --> 00:34:46,491 Since I... Have a felony on my record. 673 00:34:46,643 --> 00:34:48,085 But what about elias? 674 00:34:48,236 --> 00:34:50,253 You're bound to cross paths eventually. 675 00:34:50,405 --> 00:34:52,089 Another reason I need to stay in the background. 676 00:34:54,259 --> 00:34:57,743 Yeah, I, I can help with the business stuff. 677 00:34:57,838 --> 00:35:02,432 And... Other things... If that's what you're looking for. 678 00:35:02,584 --> 00:35:06,252 I am... But only if you want to. 679 00:35:06,271 --> 00:35:09,331 Yeah. 680 00:35:09,349 --> 00:35:12,091 Men like elias need to be brought down. 681 00:35:12,111 --> 00:35:15,520 I agree. 682 00:35:15,614 --> 00:35:17,355 I have to try. 683 00:35:17,449 --> 00:35:21,118 Hey... If you can run a successful business 684 00:35:21,345 --> 00:35:25,747 And take down elias, that's a win-win. 685 00:35:29,128 --> 00:35:30,877 [diana chuckles] 686 00:35:36,951 --> 00:35:38,969 [chuckles] 687 00:35:43,700 --> 00:35:45,124 ...So if you can locate those files for me, 688 00:35:45,218 --> 00:35:46,292 That would be super helpful. 689 00:35:46,386 --> 00:35:47,719 Yeah, that's not a problem. 690 00:35:47,813 --> 00:35:49,479 Good morning, ladies. 691 00:35:49,631 --> 00:35:51,130 Good morning, dr. Brodeur. 692 00:35:51,150 --> 00:35:52,649 I put some messages on your desk. 693 00:35:52,876 --> 00:35:53,892 Thank you, tiffany. 694 00:35:54,044 --> 00:35:55,877 Chandler, how's it going? 695 00:35:55,896 --> 00:35:57,896 Good. I should be able to show you some things today. 696 00:35:57,990 --> 00:35:59,564 Wonderful, wonderful. 697 00:35:59,658 --> 00:36:01,216 I'm tied up in meetings all day, 698 00:36:01,309 --> 00:36:03,067 But later, up at the house, perhaps, 699 00:36:03,162 --> 00:36:04,661 Like we discussed? 700 00:36:04,888 --> 00:36:06,145 Sounds good. 701 00:36:06,239 --> 00:36:08,165 - Let's say 7:00. - Okay. 702 00:36:12,171 --> 00:36:13,503 [message alert] 703 00:36:13,655 --> 00:36:16,173 Address sent. 704 00:36:17,509 --> 00:36:19,342 What? 705 00:36:20,737 --> 00:36:23,305 Good luck not crossing that line. 706 00:36:31,415 --> 00:36:33,190 Make sure to use all of it, 707 00:36:33,417 --> 00:36:36,693 And keep him occupied for five minutes while it kicks in. 708 00:36:36,844 --> 00:36:38,010 I can do that. 709 00:36:38,030 --> 00:36:39,771 I'll be outside, 710 00:36:39,923 --> 00:36:41,865 So if anything goes wrong, just call me, 711 00:36:42,016 --> 00:36:43,867 Or... Scream. 712 00:36:44,018 --> 00:36:45,035 I'll be there. 713 00:36:45,262 --> 00:36:48,205 Nothing will happen. 714 00:36:53,045 --> 00:36:56,004 [birds chirping and squawking] 715 00:37:48,934 --> 00:37:50,892 [doorbell rings] 716 00:37:53,939 --> 00:37:55,513 Right on time. 717 00:37:55,607 --> 00:37:57,332 Never keep the client waiting. 718 00:37:57,425 --> 00:37:59,025 - I like that about you. - [chuckles] 719 00:38:03,931 --> 00:38:06,932 Wow, nice place. 720 00:38:07,027 --> 00:38:10,453 Thank you. Yeah, I like it. 721 00:38:10,605 --> 00:38:13,681 I got it a few years ago, before the market went crazy. 722 00:38:13,775 --> 00:38:15,033 It's probably worth a fortune now. 723 00:38:15,185 --> 00:38:17,185 [chuckles] I bet. 724 00:38:17,203 --> 00:38:19,203 Uh, come on, we'll go out here to the, uh, sun room. 725 00:38:19,298 --> 00:38:20,714 Okay. 726 00:38:24,878 --> 00:38:27,137 I have a little surprise. 727 00:38:27,288 --> 00:38:30,882 I, um, got a bottle of that wine that you liked so much. 728 00:38:31,034 --> 00:38:32,550 - Oh. - [both chuckle] 729 00:38:32,702 --> 00:38:34,960 - Thank you. - Of course. 730 00:38:34,980 --> 00:38:38,297 Um, perhaps we should focus on the proposal for now? 731 00:38:38,391 --> 00:38:40,800 Come on now, we work, uh... 732 00:38:40,894 --> 00:38:43,378 We work very hard, don't we? 733 00:38:43,471 --> 00:38:44,821 We deserve to have a little bit of fun. 734 00:38:46,992 --> 00:38:48,783 [chandler chuckles nervously] 735 00:38:51,071 --> 00:38:52,746 [elias clears his throat] 736 00:38:53,890 --> 00:38:54,889 Cheers. 737 00:38:54,908 --> 00:38:55,890 [glasses clink] 738 00:38:55,909 --> 00:38:56,833 Cheers. 739 00:38:58,745 --> 00:39:00,587 Mmm. 740 00:39:02,323 --> 00:39:05,900 So... I actually have something here, 741 00:39:05,993 --> 00:39:08,828 And I wanted to do a bit more research 742 00:39:08,922 --> 00:39:12,015 On your patient experience, um, 743 00:39:12,242 --> 00:39:14,909 Especially your... Longstanding clients. 744 00:39:14,928 --> 00:39:17,854 Yeah, that makes sense. 745 00:39:18,081 --> 00:39:20,431 Tiffany said that you had some of the older patient files 746 00:39:20,525 --> 00:39:22,341 Here at the house. 747 00:39:22,435 --> 00:39:23,693 [chuckles] yeah, I, I do. 748 00:39:23,845 --> 00:39:25,436 I have, I have all of 'em. 749 00:39:25,530 --> 00:39:28,013 In the spare room. 750 00:39:28,108 --> 00:39:30,200 Good to know. [chuckles] 751 00:39:30,351 --> 00:39:32,610 Well, here, why don't you see what I have so far? 752 00:39:32,704 --> 00:39:36,764 I'm just gonna... I'm just gonna stop you right there now. 753 00:39:36,858 --> 00:39:39,626 I'm just gonna come out and say it. 754 00:39:43,273 --> 00:39:45,882 I like you. 755 00:39:46,109 --> 00:39:49,611 I like how you work. 756 00:39:49,704 --> 00:39:52,797 You got the contract. [chuckling] 757 00:39:52,891 --> 00:39:54,707 - Really? - Yes. 758 00:39:54,801 --> 00:39:57,118 - Oh... I do? - Yes, you do. 759 00:39:57,211 --> 00:39:59,896 - Oh. - Let's do what you propose. 760 00:40:00,047 --> 00:40:02,214 Let's do a three-month trial period. 761 00:40:02,234 --> 00:40:03,307 See how it goes. 762 00:40:03,460 --> 00:40:05,402 Okay. Great. 763 00:40:05,553 --> 00:40:06,886 I'll get started on the paperwork. 764 00:40:06,980 --> 00:40:09,239 - Fantastic. - [chuckles] 765 00:40:09,466 --> 00:40:11,574 Mmm... 766 00:40:11,726 --> 00:40:15,486 Mmm... Actually, do you have something to snack on? 767 00:40:15,580 --> 00:40:17,914 I didn't eat much today. 768 00:40:18,065 --> 00:40:19,899 Yeah. Yeah, absolutely. 769 00:40:19,993 --> 00:40:22,085 I'll, um... Throw something together. 770 00:40:54,786 --> 00:40:58,680 Well... It's the best I could do under... 771 00:40:58,698 --> 00:41:00,790 - [chuckles] - ...Such short notice. 772 00:41:00,942 --> 00:41:02,942 Uh... [chuckles] 773 00:41:03,036 --> 00:41:04,944 [chandler chuckles] 774 00:41:04,963 --> 00:41:08,022 Well, I, I think we should make an official toast. 775 00:41:08,115 --> 00:41:12,043 To a long... And fruitful business relationship 776 00:41:12,137 --> 00:41:13,470 Between you and I. 777 00:41:13,621 --> 00:41:15,138 - Hmm. - [glasses clink] 778 00:41:24,557 --> 00:41:25,965 - Mmm... So good. - Mm. 779 00:41:25,984 --> 00:41:28,133 And thank you. 780 00:41:28,153 --> 00:41:29,894 It really means a lot. 781 00:41:30,046 --> 00:41:33,305 - I bet it does. - Mm. 782 00:41:33,325 --> 00:41:37,051 You are, um... 783 00:41:37,070 --> 00:41:38,995 Very beautiful. 784 00:41:42,909 --> 00:41:44,667 And very smart. 785 00:41:47,154 --> 00:41:50,840 - Mm. - I know why you're here. 786 00:41:52,902 --> 00:41:54,177 You do? 787 00:41:56,756 --> 00:41:58,848 Our connection. 788 00:41:59,075 --> 00:42:02,076 - Oh. [chuckling] - it's powerful. [chuckles] 789 00:42:02,095 --> 00:42:04,837 - I feel it. - Oh... 790 00:42:04,931 --> 00:42:09,150 - I think you do too. - [chuckles] mm. 791 00:42:13,347 --> 00:42:15,698 [both moaning] 792 00:42:20,021 --> 00:42:23,206 - Come with me. - Oh. [chuckles] 793 00:42:30,790 --> 00:42:34,300 [whispering passionately] 794 00:42:40,392 --> 00:42:42,559 Ooh! [chuckles] 795 00:42:52,404 --> 00:42:55,697 - Yeah... - [moaning softly] 796 00:42:56,908 --> 00:43:00,034 [whispering and moaning] 797 00:43:05,083 --> 00:43:07,333 [elias murmuring] 798 00:43:38,191 --> 00:43:39,949 - Hey. - Hey. 799 00:43:40,101 --> 00:43:41,175 Are you all right? 800 00:43:41,194 --> 00:43:42,844 Yeah, I'm here. 801 00:43:42,937 --> 00:43:44,770 I made it. 802 00:43:44,864 --> 00:43:47,624 This place gives me the creeps. 803 00:43:47,851 --> 00:43:50,868 Hey... We got this. 804 00:43:50,962 --> 00:43:52,444 Yeah. Okay. 805 00:43:52,464 --> 00:43:54,021 Did you give him the whole bottle? 806 00:43:54,115 --> 00:43:55,447 All of it. 807 00:43:55,467 --> 00:43:57,024 Okay, good. Then we have time. 808 00:43:57,118 --> 00:43:59,451 He said they're in the... Spare bedroom? 809 00:43:59,471 --> 00:44:01,137 I know where that is. 810 00:44:05,051 --> 00:44:06,976 [knob rattling] 811 00:44:08,647 --> 00:44:10,396 Damn it, it's locked. 812 00:44:18,806 --> 00:44:19,947 Do you see them? 813 00:44:22,994 --> 00:44:24,661 Nothing. 814 00:44:24,888 --> 00:44:26,829 [sighs] 815 00:44:30,835 --> 00:44:32,126 I'll go. 816 00:45:36,459 --> 00:45:38,025 [sighs] 817 00:45:45,969 --> 00:45:48,536 [breathing heavily] 818 00:45:55,253 --> 00:45:56,827 Oh, man. 819 00:45:56,980 --> 00:46:00,423 I know. 820 00:46:09,993 --> 00:46:12,602 - This is gonna be tough. - I know. 821 00:46:15,923 --> 00:46:17,732 Patient records. I'm gonna get what I can. 822 00:46:27,527 --> 00:46:28,618 [camera shutter clicking] 823 00:46:35,627 --> 00:46:38,869 [drawer rattling loudly] 824 00:46:39,022 --> 00:46:40,963 - Damn it! [bangs cabinet] - just do another one. 825 00:46:42,133 --> 00:46:43,132 [grunts] 826 00:46:44,302 --> 00:46:46,135 - No. - [sighs] 827 00:46:55,814 --> 00:46:58,064 [grunting] 828 00:47:00,968 --> 00:47:05,238 [gasping softly] 829 00:47:10,995 --> 00:47:13,645 - Cindy's art show. - That's random. 830 00:47:13,665 --> 00:47:15,480 Yeah. 831 00:47:15,500 --> 00:47:17,908 Diana, it's not helpful. 832 00:47:18,002 --> 00:47:19,460 Uh, yeah, sorry, I... 833 00:47:24,917 --> 00:47:27,593 [groaning softly] 834 00:47:42,527 --> 00:47:43,693 Chandler: What is it? 835 00:47:45,271 --> 00:47:47,697 Cindy's passport. 836 00:47:47,924 --> 00:47:50,032 [panting] 837 00:47:54,097 --> 00:47:55,705 What? 838 00:47:55,932 --> 00:47:59,166 Yeah, but... Elias said she left the country. 839 00:48:02,622 --> 00:48:04,438 You lowlife bitches. 840 00:48:04,531 --> 00:48:06,273 It, it's not what it looks like, elias. 841 00:48:06,292 --> 00:48:08,200 Oh, yeah? Yeah? 842 00:48:08,294 --> 00:48:09,793 Then what is it, diana, huh? 843 00:48:09,888 --> 00:48:11,278 What is it? Tell me. 844 00:48:11,297 --> 00:48:13,372 Huh? 845 00:48:13,391 --> 00:48:15,558 And you. 846 00:48:15,709 --> 00:48:17,968 I expect this from her, but you? 847 00:48:18,121 --> 00:48:20,788 I know how it looks. 848 00:48:20,806 --> 00:48:24,642 You two... What's the point? 849 00:48:24,736 --> 00:48:27,069 What's the point? 850 00:48:27,296 --> 00:48:30,631 You're never gonna prove anything, all right? 851 00:48:30,650 --> 00:48:34,318 You could search all the patient records in the world. 852 00:48:34,470 --> 00:48:36,728 You're never gonna find anything. 853 00:48:36,748 --> 00:48:38,397 Look, I, I, I'm just trying to find a way 854 00:48:38,416 --> 00:48:39,807 To get my nursing license back, that's it. 855 00:48:39,825 --> 00:48:41,566 Ha! 856 00:48:41,661 --> 00:48:43,160 That ain't gonna happen, diana. 857 00:48:43,312 --> 00:48:45,146 Ain't gonna happen. 858 00:48:45,164 --> 00:48:46,571 And this, this charade? 859 00:48:46,666 --> 00:48:49,150 Look, okay, fine, I'm sorry. 860 00:48:49,168 --> 00:48:51,076 We'll just... We'll go. 861 00:48:51,170 --> 00:48:52,670 Just tell me what you want. 862 00:48:52,822 --> 00:48:56,840 I want... I want you to disappear, diana. 863 00:48:56,993 --> 00:48:58,509 [snaps fingers] just like that. 864 00:48:58,603 --> 00:49:00,511 Never come back again. 865 00:49:00,663 --> 00:49:02,521 Like cindy? 866 00:49:05,334 --> 00:49:07,276 I told you. 867 00:49:07,503 --> 00:49:09,687 I told you, cindy... Cindy went to europe. 868 00:49:09,781 --> 00:49:11,930 She went to europe to study art. 869 00:49:11,950 --> 00:49:13,765 I don't know, I don't know what... 870 00:49:13,785 --> 00:49:16,677 Kind of lies that she's been telling you about me, 871 00:49:16,770 --> 00:49:18,770 But I, I'm nothing like what she said. 872 00:49:18,864 --> 00:49:21,123 I know what you are. 873 00:49:24,963 --> 00:49:26,796 [elias chuckles] 874 00:49:26,947 --> 00:49:28,798 All right, then. 875 00:49:29,025 --> 00:49:31,283 I know what I'll do. 876 00:49:31,377 --> 00:49:33,302 I'm just gonna call the police. 877 00:49:33,454 --> 00:49:36,530 Huh? How about that, yeah? 878 00:49:36,549 --> 00:49:37,956 A little breaking and entering, you know, 879 00:49:38,050 --> 00:49:39,809 A little drugging somebody. 880 00:49:40,036 --> 00:49:42,870 With your two criminal records, that should be... 881 00:49:42,888 --> 00:49:44,872 That should be a lot of fun for you. 882 00:49:44,965 --> 00:49:46,816 [snickers] 883 00:49:47,043 --> 00:49:49,134 Yeah, that's right, I looked you up, chandler, turns out... 884 00:49:49,153 --> 00:49:52,154 [singsong, mocking] ♪ you have a criminal record too... ♪ 885 00:49:52,306 --> 00:49:58,569 If I report this... You two, you guys go back inside. 886 00:49:58,721 --> 00:50:01,831 That'd be fun, wouldn't it? 887 00:50:02,058 --> 00:50:04,241 [sighs] 888 00:50:04,393 --> 00:50:05,893 But I'm just a little tired, 889 00:50:05,911 --> 00:50:08,820 And I don't feel like dealing with it. 890 00:50:08,914 --> 00:50:10,231 So here's the deal. 891 00:50:10,249 --> 00:50:11,732 [clears throat] 892 00:50:11,825 --> 00:50:16,178 You two... Get out of my life. 893 00:50:16,405 --> 00:50:21,333 You get out of my life and you never come back. 894 00:50:21,352 --> 00:50:23,835 You leave town... I don't care where you go. 895 00:50:23,929 --> 00:50:26,096 You just get out of my city. 896 00:50:26,190 --> 00:50:29,508 And you got 24 hours. 897 00:50:29,527 --> 00:50:32,862 And then I never... Hear from you two again. 898 00:50:33,089 --> 00:50:35,773 Understood? 899 00:50:35,925 --> 00:50:37,533 Huh? 900 00:50:42,707 --> 00:50:45,599 Fine. 901 00:50:45,618 --> 00:50:47,284 You win, elias. 902 00:50:47,378 --> 00:50:48,952 [chuckling] yeah. 903 00:50:49,105 --> 00:50:52,197 Yeah, I win. 904 00:50:52,216 --> 00:50:54,533 That's right. 905 00:50:54,552 --> 00:50:57,035 And don't forget it, sweetheart. 906 00:50:57,055 --> 00:51:01,282 I always win. 907 00:51:01,300 --> 00:51:03,059 Now get the hell out of my house. 908 00:51:04,637 --> 00:51:07,063 Now. 909 00:51:29,087 --> 00:51:32,213 I don't know what happened... 910 00:51:34,425 --> 00:51:37,426 But we're gonna figure it out. 911 00:51:37,578 --> 00:51:39,503 Be careful. 912 00:51:39,597 --> 00:51:41,430 You too. 913 00:51:48,180 --> 00:51:51,348 [car doors shut, engines start] 914 00:51:51,500 --> 00:51:55,069 [breathing heavily] 915 00:51:59,692 --> 00:52:00,574 [exhales sharply] 916 00:53:21,924 --> 00:53:23,949 [sighs] 917 00:53:31,951 --> 00:53:32,833 [sighs] 918 00:53:58,978 --> 00:53:59,960 - [gasps] - shh... 919 00:53:59,979 --> 00:54:01,478 [snickers, muffles diana] 920 00:54:01,572 --> 00:54:03,797 Good morning. 921 00:54:03,816 --> 00:54:05,632 Don't wanna wake the neighbors, do we? 922 00:54:05,651 --> 00:54:06,650 [muffled cries] 923 00:54:06,744 --> 00:54:09,303 [elias grunting] 924 00:54:09,321 --> 00:54:11,154 Get the hell out of here! 925 00:54:11,249 --> 00:54:13,140 How did you even get in? 926 00:54:13,158 --> 00:54:14,917 You dumb bitch. 927 00:54:15,144 --> 00:54:17,068 Same passcode? After all these years, really? 928 00:54:17,088 --> 00:54:18,403 Get out. 929 00:54:18,422 --> 00:54:20,831 Fine. 930 00:54:20,983 --> 00:54:22,258 I got what I wanted. 931 00:54:24,487 --> 00:54:26,487 [sighs] really? 932 00:54:26,505 --> 00:54:28,430 You think I'm gonna leave without it? 933 00:54:28,582 --> 00:54:30,507 You have no shame, do you? 934 00:54:30,659 --> 00:54:32,826 Not really. 935 00:54:32,845 --> 00:54:34,419 Where is cindy? 936 00:54:34,513 --> 00:54:36,179 What did you do to her? 937 00:54:36,332 --> 00:54:39,441 Well, that's none of your goddamn business. 938 00:54:39,593 --> 00:54:42,669 I told you, diana, I told you not to come here, 939 00:54:42,688 --> 00:54:44,171 But you didn't listen, did you? 940 00:54:44,264 --> 00:54:46,431 What you did to me was disgusting. 941 00:54:46,450 --> 00:54:48,600 Think I was just gonna walk away? 942 00:54:48,619 --> 00:54:51,512 Yeah, actually, I did. 943 00:54:51,530 --> 00:54:57,459 Because you have always been such a weak, meek little woman. 944 00:54:57,611 --> 00:54:59,795 [elias grunts, diana gasps, cries out] 945 00:55:03,283 --> 00:55:05,467 Looks like prison did toughen you up a little bit. 946 00:55:05,619 --> 00:55:08,286 Get... The hell... Off me! 947 00:55:08,306 --> 00:55:10,364 [elias grunting] 948 00:55:10,382 --> 00:55:11,882 [panting] 949 00:55:12,034 --> 00:55:13,958 Huh... That's right. 950 00:55:13,978 --> 00:55:15,702 You did always like it rough. 951 00:55:15,721 --> 00:55:17,054 Leave me alone. 952 00:55:17,206 --> 00:55:19,373 We're just getting started. 953 00:55:19,391 --> 00:55:20,482 - [loud knock at door] - jeffrey: Diana! 954 00:55:22,561 --> 00:55:24,044 Everything all right? I heard shouting. 955 00:55:24,063 --> 00:55:25,637 Elias was just leaving. 956 00:55:25,656 --> 00:55:28,139 - Who the hell is this? - Jeffrey. 957 00:55:28,159 --> 00:55:32,069 Jeffrey? What, what, is he the new boyfriend, huh? 958 00:55:32,221 --> 00:55:33,570 A neighbor. 959 00:55:33,664 --> 00:55:35,739 [scoffing] yeah... Neighbor. 960 00:55:35,891 --> 00:55:38,075 Well, don't get any ideas, pal, 'cause this is my wife. 961 00:55:38,227 --> 00:55:40,336 - Ex-wife, asshole. - Whatever. 962 00:55:40,487 --> 00:55:42,838 Listen... This is between she and I, all right? 963 00:55:42,989 --> 00:55:45,399 Doesn't concern you, so you should probably go. 964 00:55:45,417 --> 00:55:46,633 Looks like you're the one who needs to go. 965 00:55:48,679 --> 00:55:50,737 We are finished here, elias. Get out. 966 00:55:50,756 --> 00:55:52,848 Oh, yeah? 967 00:55:52,999 --> 00:55:54,257 You gonna make me? 968 00:55:54,410 --> 00:55:56,426 Hey, man... 969 00:55:56,579 --> 00:55:58,145 Just do as she says. 970 00:56:03,586 --> 00:56:05,319 Go. 971 00:56:11,276 --> 00:56:12,868 And the passport? 972 00:56:13,095 --> 00:56:14,536 Now. 973 00:56:18,859 --> 00:56:21,210 This is gonna be the end for you, diana. 974 00:56:29,202 --> 00:56:30,177 [sniffling] 975 00:56:33,206 --> 00:56:35,349 Thank you. 976 00:56:37,728 --> 00:56:39,186 Can I see that? 977 00:56:47,312 --> 00:56:49,530 There's something I need to tell you. 978 00:56:59,308 --> 00:57:01,375 Cindy's art. 979 00:57:06,482 --> 00:57:07,423 This is her? 980 00:57:09,151 --> 00:57:11,151 Yes. 981 00:57:11,170 --> 00:57:16,432 So... Are you gonna tell me what you're really up to? 982 00:57:16,659 --> 00:57:19,843 What are you, a cop? 983 00:57:19,995 --> 00:57:21,828 Private investigator. 984 00:57:21,847 --> 00:57:24,106 I've been hired to find out what happened to cindy. 985 00:57:24,257 --> 00:57:27,501 And... You've been investigating elias. 986 00:57:27,519 --> 00:57:28,777 He's a person of interest, yes. 987 00:57:30,614 --> 00:57:33,023 And am... I a person of interest? 988 00:57:33,175 --> 00:57:34,357 Not anymore. 989 00:57:34,510 --> 00:57:36,193 No. 990 00:57:36,287 --> 00:57:37,360 I cleared you. 991 00:57:37,513 --> 00:57:39,604 Cleared me? 992 00:57:39,623 --> 00:57:41,457 You were in prison when cindy disappeared. 993 00:57:44,019 --> 00:57:46,128 So you've been spying on me. 994 00:57:46,355 --> 00:57:47,612 - No, not exactly. - Not exactly. 995 00:57:47,706 --> 00:57:49,356 What does that even mean? 996 00:57:49,374 --> 00:57:51,282 Were you ever gonna tell me the truth? 997 00:57:51,302 --> 00:57:54,470 I ruled you out long ago, so there really was never a need. 998 00:57:54,621 --> 00:57:57,306 But our, our relationship. 999 00:57:57,457 --> 00:57:59,791 I mean, was it ever real or were you just using me? 1000 00:57:59,810 --> 00:58:01,702 It was completely real, diana. 1001 00:58:01,720 --> 00:58:02,961 It was unexpected, but... 1002 00:58:03,055 --> 00:58:05,038 God, you're all the same. 1003 00:58:05,057 --> 00:58:07,316 - [sighs] no, diana. - Look, I, I, I don't even know 1004 00:58:07,543 --> 00:58:09,209 If I can believe anything that you say now. 1005 00:58:09,228 --> 00:58:10,711 - Come on, diana. - You lied. 1006 00:58:10,729 --> 00:58:12,154 The truth was complicated, 1007 00:58:12,305 --> 00:58:13,563 And I didn't want to put you in danger. 1008 00:58:13,657 --> 00:58:15,232 I was already in danger. 1009 00:58:15,384 --> 00:58:18,051 See, you never told me that. 1010 00:58:18,070 --> 00:58:20,721 I don't know exactly what happened with you and elias. 1011 00:58:20,739 --> 00:58:23,390 It's complicated. 1012 00:58:23,408 --> 00:58:26,001 We were... Married, we had a messy divorce, 1013 00:58:26,228 --> 00:58:29,896 And he did some... Very shady things 1014 00:58:29,915 --> 00:58:31,656 That really put me in jeopardy. 1015 00:58:31,750 --> 00:58:35,677 I figured. I'm sorry. 1016 00:58:35,829 --> 00:58:42,518 I just... Wanna expose him for who he really is, so... 1017 00:58:42,669 --> 00:58:46,747 Anything you can tell me about cindy would really help. 1018 00:58:46,765 --> 00:58:48,690 [jeffrey sighs] 1019 00:58:48,842 --> 00:58:52,510 I was hired by her father. 1020 00:58:52,530 --> 00:58:56,031 They used to speak regularly, but then the calls stopped. 1021 00:58:56,182 --> 00:58:58,108 The father got in touch with the police here. 1022 00:58:58,260 --> 00:59:02,020 He knew that cindy was living with elias, 1023 00:59:02,039 --> 00:59:03,855 And they spoke to him, 1024 00:59:03,874 --> 00:59:05,949 And he showed them a text from cindy 1025 00:59:06,101 --> 00:59:09,378 Saying that she had decided to leave him and go to europe. 1026 00:59:09,529 --> 00:59:10,604 And that was that. 1027 00:59:10,622 --> 00:59:12,030 The police lost interest. 1028 00:59:12,049 --> 00:59:13,774 So what changed? 1029 00:59:13,792 --> 00:59:15,125 Her father just wouldn't leave it alone. 1030 00:59:15,277 --> 00:59:17,702 He knew something was wrong. 1031 00:59:17,796 --> 00:59:21,114 It took a while and a bunch of court orders, but... 1032 00:59:21,133 --> 00:59:24,393 He got his hands on cindy's phone records. 1033 00:59:24,544 --> 00:59:27,045 The text to elias wasn't sent from europe. 1034 00:59:27,064 --> 00:59:28,564 It was sent from here in the city. 1035 00:59:28,715 --> 00:59:30,399 So she never left. 1036 00:59:30,550 --> 00:59:32,642 There's a million possible explanations, but... 1037 00:59:32,795 --> 00:59:35,219 Yeah, that was the thinking. 1038 00:59:35,239 --> 00:59:38,298 And you were hired to investigate. 1039 00:59:38,317 --> 00:59:40,817 Yes. And that meant I had to look into anyone 1040 00:59:40,969 --> 00:59:42,652 Associated with cindy. 1041 00:59:42,805 --> 00:59:44,821 Elias, obviously... 1042 00:59:44,915 --> 00:59:47,749 And you. 1043 00:59:47,976 --> 00:59:50,811 I didn't know anything about you, 1044 00:59:50,829 --> 00:59:53,237 But it was obvious to me from the start 1045 00:59:53,257 --> 00:59:55,073 That you couldn't be involved. 1046 00:59:55,167 --> 00:59:59,094 Does the passport help? 1047 00:59:59,321 --> 01:00:01,154 It's another piece of the puzzle, but... 1048 01:00:01,173 --> 01:00:02,989 It just doesn't do anything by itself. 1049 01:00:03,083 --> 01:00:05,492 I figured. 1050 01:00:05,510 --> 01:00:07,919 It's unfortunate. 1051 01:00:07,938 --> 01:00:10,897 Look, diana... 1052 01:00:13,444 --> 01:00:15,018 It's clear that elias had something to do 1053 01:00:15,112 --> 01:00:17,428 With cindy disappearing, 1054 01:00:17,522 --> 01:00:19,597 But there is no hard proof, 1055 01:00:19,617 --> 01:00:21,599 Nothing to take to the police. 1056 01:00:21,619 --> 01:00:23,285 So that's it? 1057 01:00:23,436 --> 01:00:26,863 Short of a confession or a body, yeah, I'd say so. 1058 01:00:26,957 --> 01:00:30,108 So there's... Nothing you can do to help here? 1059 01:00:30,202 --> 01:00:31,201 Don't say it like that. 1060 01:00:31,353 --> 01:00:32,919 But it's true, isn't it? 1061 01:00:37,801 --> 01:00:39,301 What about us? 1062 01:00:42,306 --> 01:00:45,307 I don't know... Jeffrey. 1063 01:00:51,707 --> 01:00:52,731 [sighs] 1064 01:00:56,545 --> 01:01:00,822 [sighing tearfully] 1065 01:01:07,831 --> 01:01:12,000 [sobbing] 1066 01:01:20,752 --> 01:01:22,160 [click] 1067 01:01:22,254 --> 01:01:23,069 Chandler: And you were a regular patient of dr. Brodeur? 1068 01:01:23,088 --> 01:01:25,329 Man: Yes. 1069 01:01:25,424 --> 01:01:27,015 Chandler: When did you start noticing the extra charges? 1070 01:01:27,167 --> 01:01:29,926 Well, I started getting these x-ray charges, 1071 01:01:30,078 --> 01:01:31,853 And the first time, 1072 01:01:32,005 --> 01:01:34,189 I thought it was my mistake, so I paid it. 1073 01:01:34,340 --> 01:01:38,009 But then it kept happening, so I called the office, 1074 01:01:38,028 --> 01:01:39,695 And I called the insurance, 1075 01:01:39,922 --> 01:01:41,938 Left messages and never heard back. 1076 01:01:42,032 --> 01:01:42,948 It was a nightmare. 1077 01:01:52,376 --> 01:01:53,375 What? 1078 01:01:54,453 --> 01:01:56,027 Your 3:00 is here. 1079 01:01:56,046 --> 01:02:00,106 Just... Cancel my whole day, okay? All of it. 1080 01:02:00,200 --> 01:02:02,033 That's it. 1081 01:02:02,127 --> 01:02:04,177 [elias sighing] 1082 01:02:05,222 --> 01:02:07,055 [door closes] 1083 01:02:25,242 --> 01:02:26,575 This ends now. 1084 01:02:32,824 --> 01:02:34,082 [message alert] 1085 01:02:59,851 --> 01:03:01,526 [sighs] 1086 01:03:11,622 --> 01:03:13,079 [creaking in hallway] 1087 01:03:21,023 --> 01:03:23,298 [sighs] 1088 01:03:31,550 --> 01:03:35,552 The insurance company has cleared elias of any wrongdoing. 1089 01:03:35,704 --> 01:03:38,438 He denies any knowledge of what happened. 1090 01:03:41,543 --> 01:03:44,377 Well, you better steer very clear. 1091 01:03:44,396 --> 01:03:46,655 You have to understand, 1092 01:03:46,806 --> 01:03:49,807 Elias is going after me because I asked for a divorce. 1093 01:03:49,827 --> 01:03:51,901 I must not have made myself clear the other night. 1094 01:03:52,054 --> 01:03:54,312 This... This is my town. 1095 01:03:54,406 --> 01:03:55,738 Leave me alone. 1096 01:03:55,891 --> 01:03:57,057 We're just getting started. 1097 01:03:57,075 --> 01:03:58,482 Jenny: I hear you, diana, 1098 01:03:58,577 --> 01:04:00,151 But if this goes to trial 1099 01:04:00,170 --> 01:04:02,337 And you are found guilty, which you will be, 1100 01:04:02,488 --> 01:04:04,914 You are looking at thousands of dollars in fines 1101 01:04:05,008 --> 01:04:06,583 And serious jail time. 1102 01:04:06,735 --> 01:04:09,327 You're never gonna find anything... 1103 01:04:09,421 --> 01:04:10,587 'cause I'm bulletproof. 1104 01:04:10,739 --> 01:04:12,496 Diana: Cindy's passport. 1105 01:04:12,516 --> 01:04:14,257 Jeffrey: Her father just wouldn't leave it alone. 1106 01:04:14,409 --> 01:04:16,409 He knew something was wrong. 1107 01:04:16,502 --> 01:04:18,428 Shh... [snickers, muffles diana] 1108 01:04:18,580 --> 01:04:20,597 Where is cindy? What did you do to her? 1109 01:04:20,749 --> 01:04:22,582 Well, that's none of your goddamn business. 1110 01:04:22,601 --> 01:04:25,435 Men like elias need to be brought down. 1111 01:04:25,529 --> 01:04:27,345 You may have put me in prison... 1112 01:04:27,364 --> 01:04:29,030 Hey, that was not the intention. 1113 01:04:29,182 --> 01:04:31,441 ...But you do not get to take away my future. 1114 01:04:31,593 --> 01:04:35,203 Jenny, I would never, ever do anything like this. Never. 1115 01:04:35,355 --> 01:04:37,355 But there's no way to prove any of what you're saying. 1116 01:04:37,374 --> 01:04:39,833 I can. I can. 1117 01:04:50,946 --> 01:04:53,296 Call jeffrey stevens. 1118 01:04:53,448 --> 01:04:56,558 [call ringing through] 1119 01:04:59,563 --> 01:05:01,045 Diana. 1120 01:05:01,139 --> 01:05:03,289 I'm going to see elias. 1121 01:05:03,308 --> 01:05:05,959 Diana, don't do anything irrational. 1122 01:05:06,052 --> 01:05:07,644 I listened to what you said. 1123 01:05:07,738 --> 01:05:09,312 You need a confession, I'm gonna get you one. 1124 01:05:09,406 --> 01:05:11,072 I know I can. 1125 01:05:11,224 --> 01:05:12,132 That's impossible. 1126 01:05:12,150 --> 01:05:13,316 Just let it go. 1127 01:05:13,468 --> 01:05:14,484 It's too dangerous. 1128 01:05:14,636 --> 01:05:16,244 I just can't, jeffrey. 1129 01:05:16,396 --> 01:05:18,729 Elias needs to be exposed. 1130 01:05:18,823 --> 01:05:20,657 I can't let him get away with this. 1131 01:05:20,809 --> 01:05:22,900 At least do one thing. 1132 01:05:22,994 --> 01:05:25,503 Just wait until I get there. Please. 1133 01:05:26,924 --> 01:05:28,423 I won't wait forever. 1134 01:05:57,120 --> 01:05:58,436 [jeffrey grunts] 1135 01:05:58,455 --> 01:06:00,705 Who's the tough guy now, huh? 1136 01:06:02,534 --> 01:06:03,683 [elias panting] 1137 01:06:03,702 --> 01:06:05,126 Okay... 1138 01:06:05,278 --> 01:06:07,629 Yeah, uh... 1139 01:06:10,300 --> 01:06:11,615 [choking] 1140 01:06:11,635 --> 01:06:13,359 [car horn beeps] 1141 01:06:13,378 --> 01:06:16,096 Okay... Let's see who you are, jeffrey. 1142 01:06:19,643 --> 01:06:21,476 Shit. 1143 01:06:21,703 --> 01:06:24,646 [voices in distance] 1144 01:06:29,377 --> 01:06:30,226 In you go, in you go. 1145 01:06:30,320 --> 01:06:31,394 [elias grunting] 1146 01:06:31,546 --> 01:06:32,895 Yeah, there you go. 1147 01:06:33,048 --> 01:06:34,280 [breathing heavily] 1148 01:06:39,663 --> 01:06:41,746 [birds squawking] 1149 01:06:55,403 --> 01:06:56,636 [sighs] 1150 01:07:00,517 --> 01:07:01,641 Where are you? 1151 01:07:19,444 --> 01:07:20,493 [door alert honks] 1152 01:07:25,767 --> 01:07:28,268 [call ringing through] 1153 01:07:28,286 --> 01:07:32,672 [cell phone ringtone, jeffrey groaning] 1154 01:07:46,304 --> 01:07:48,546 Jeffrey, elias is here. 1155 01:07:48,640 --> 01:07:50,473 I can't wait much longer. 1156 01:07:50,567 --> 01:07:51,808 Where are you? 1157 01:07:51,960 --> 01:07:55,403 [gasping and groaning] 1158 01:08:06,658 --> 01:08:08,208 What in the...? 1159 01:08:16,909 --> 01:08:20,911 [groaning] 1160 01:08:21,005 --> 01:08:22,180 What the hell happened? 1161 01:08:23,825 --> 01:08:25,416 [call ringing through] 1162 01:08:25,435 --> 01:08:27,827 [cell phone ringtone] 1163 01:08:27,920 --> 01:08:30,680 Oh, shit, my... Oh, my gun. 1164 01:08:30,832 --> 01:08:32,590 Damn it. 1165 01:08:32,684 --> 01:08:35,685 Please, please, please. 1166 01:08:35,837 --> 01:08:37,445 Diana... 1167 01:08:39,950 --> 01:08:42,766 [phone beeps] 1168 01:08:42,786 --> 01:08:44,694 Where are you? 1169 01:08:44,788 --> 01:08:46,937 I'm on my way. 1170 01:08:46,957 --> 01:08:48,681 Look, chandler just showed up. 1171 01:08:48,700 --> 01:08:50,032 I think she just went into the house. 1172 01:08:50,185 --> 01:08:51,751 I... I don't know what's happening. 1173 01:08:53,964 --> 01:08:55,446 Is elias there? 1174 01:08:55,465 --> 01:08:56,881 Yeah, he came earlier. 1175 01:08:59,302 --> 01:09:01,544 I'm on my way. 1176 01:09:01,696 --> 01:09:03,363 Stay where you are. 1177 01:09:03,381 --> 01:09:04,864 Whatever happens, 1178 01:09:04,883 --> 01:09:07,625 Don't go into the house. 1179 01:09:07,644 --> 01:09:09,051 Just get here. 1180 01:09:09,204 --> 01:09:12,313 [breathing heavily] 1181 01:09:16,319 --> 01:09:17,801 Chandler: Diana? 1182 01:09:17,821 --> 01:09:20,989 Diana, are you here? I got your text. 1183 01:09:22,826 --> 01:09:25,885 Diana? 1184 01:09:25,904 --> 01:09:29,146 [chandler gasps, both grunting and struggling] 1185 01:09:29,166 --> 01:09:31,791 Oh, I'm so glad you got my text, chandler. 1186 01:09:33,670 --> 01:09:34,669 [elias grunts] 1187 01:09:34,820 --> 01:09:35,670 [chandler panting] 1188 01:09:35,821 --> 01:09:37,747 Oh... Whew. 1189 01:09:37,899 --> 01:09:39,399 You're a feisty one. 1190 01:09:39,417 --> 01:09:41,734 - Elias... - I think we should finish 1191 01:09:41,753 --> 01:09:43,403 What we started the other day, huh? 1192 01:09:43,421 --> 01:09:44,921 Oh, you son of a bitch! 1193 01:09:45,015 --> 01:09:47,473 [both grunting and struggling] 1194 01:09:48,852 --> 01:09:50,927 [elias shouts, chandler screams] 1195 01:09:51,021 --> 01:09:53,596 Aah! God! 1196 01:09:53,690 --> 01:09:55,690 You got me good. 1197 01:09:55,917 --> 01:09:58,193 Whew... You gonna behave yourself now, huh? 1198 01:09:59,679 --> 01:10:02,447 Fine. What do you want? 1199 01:10:04,759 --> 01:10:05,825 I don't wanna get in a fistfight. 1200 01:10:10,022 --> 01:10:12,856 I wanna know what you know. 1201 01:10:12,876 --> 01:10:17,361 I wanna know what you... Diana... 1202 01:10:17,380 --> 01:10:19,272 And her stupid boyfriend know. 1203 01:10:19,365 --> 01:10:22,291 And then will you let me go? 1204 01:10:22,444 --> 01:10:25,553 [breathing heavily] 1205 01:10:25,705 --> 01:10:28,539 What do you think? 1206 01:10:28,558 --> 01:10:31,709 I think you're a psycho. 1207 01:10:31,728 --> 01:10:34,136 Yeah? 1208 01:10:34,289 --> 01:10:37,565 I'm just trying to protect what's mine. 1209 01:10:37,717 --> 01:10:41,294 But then people like you keep trying to take it away from me. 1210 01:10:41,312 --> 01:10:43,905 People like me. 1211 01:10:44,056 --> 01:10:45,556 Do you mean women? 1212 01:10:45,575 --> 01:10:48,076 Sure. 1213 01:10:48,303 --> 01:10:49,727 You. 1214 01:10:49,746 --> 01:10:50,987 Diana. 1215 01:10:51,081 --> 01:10:52,989 Cindy. 1216 01:10:53,141 --> 01:10:54,415 You're all the same. 1217 01:10:56,828 --> 01:10:59,921 I don't want anything from you, elias. 1218 01:11:01,591 --> 01:11:03,833 Good. 1219 01:11:03,985 --> 01:11:05,218 Then answer my question. 1220 01:11:07,246 --> 01:11:09,764 Screw you. 1221 01:11:12,160 --> 01:11:14,160 I gave you a chance. 1222 01:11:14,178 --> 01:11:15,511 [gunshot] 1223 01:11:15,605 --> 01:11:16,512 [gasps] 1224 01:11:16,664 --> 01:11:18,347 No! 1225 01:11:18,500 --> 01:11:20,090 I heard a gunshot. 1226 01:11:20,184 --> 01:11:22,335 What? Are you all right? 1227 01:11:22,353 --> 01:11:24,687 I'm okay, but chandler's in the house. 1228 01:11:24,781 --> 01:11:26,022 I'm going in. 1229 01:11:26,116 --> 01:11:28,098 No, wait for me! I'm not far! 1230 01:11:28,118 --> 01:11:29,859 I can't. 1231 01:11:30,011 --> 01:11:31,344 Chandler's in danger. 1232 01:11:31,362 --> 01:11:33,179 [panting] 1233 01:11:33,197 --> 01:11:34,289 Shit... 1234 01:11:38,778 --> 01:11:42,112 [chandler moaning] 1235 01:11:42,132 --> 01:11:43,873 [diana gasps] 1236 01:11:43,967 --> 01:11:46,283 Chandler! No! 1237 01:11:46,303 --> 01:11:47,543 Chandler... Chandler, it's diana. 1238 01:11:47,637 --> 01:11:48,803 Can you hear me? 1239 01:11:48,954 --> 01:11:51,197 Oh, god, this is my fault. 1240 01:11:51,215 --> 01:11:52,456 No, no, don't move, don't move. 1241 01:11:52,550 --> 01:11:53,791 I'm gonna call an ambulance. 1242 01:11:53,810 --> 01:11:55,125 Elias: Don't... Do that. 1243 01:11:55,145 --> 01:11:56,536 Elias. 1244 01:11:56,554 --> 01:11:58,479 She's in shock. 1245 01:11:58,706 --> 01:12:00,130 Lost a lot of blood. 1246 01:12:00,150 --> 01:12:02,299 She might die. 1247 01:12:02,319 --> 01:12:04,710 Too bad there's not a doctor around here to take care of her. 1248 01:12:04,729 --> 01:12:06,712 What do you want? 1249 01:12:06,731 --> 01:12:08,381 What do I want? 1250 01:12:08,474 --> 01:12:10,883 What do I want? What do you want, huh? 1251 01:12:10,902 --> 01:12:12,234 Why are you here? 1252 01:12:12,387 --> 01:12:14,812 I thought we could work things out. 1253 01:12:14,831 --> 01:12:17,332 You thought we could work things out. 1254 01:12:17,483 --> 01:12:19,167 Did you now? 1255 01:12:19,318 --> 01:12:21,252 I think it's a little late for that, don't you? 1256 01:12:23,581 --> 01:12:25,173 Do you have the passport? 1257 01:12:28,903 --> 01:12:31,754 No. 1258 01:12:31,906 --> 01:12:33,573 I put it somewhere safe. 1259 01:12:33,591 --> 01:12:36,926 That's too bad. 1260 01:12:37,020 --> 01:12:38,686 [diana grunts] 1261 01:12:45,678 --> 01:12:47,695 [groaning] 1262 01:12:53,094 --> 01:12:54,685 Chandler... 1263 01:12:54,704 --> 01:12:56,262 Oh... 1264 01:12:56,280 --> 01:12:57,279 Ah-ah-ah! 1265 01:12:57,432 --> 01:12:58,764 Just stay right there. 1266 01:12:58,783 --> 01:13:00,449 Okay, sweetheart? 1267 01:13:00,543 --> 01:13:01,767 Where were we? 1268 01:13:01,786 --> 01:13:03,878 Oh, yeah, uh... 1269 01:13:04,029 --> 01:13:07,197 You were about to tell me where the passport is. 1270 01:13:07,217 --> 01:13:09,792 I gave it to jeffrey. 1271 01:13:09,886 --> 01:13:11,293 That's the wrong answer. 1272 01:13:11,446 --> 01:13:13,203 Have you lost your mind? 1273 01:13:13,223 --> 01:13:14,630 You know what? 1274 01:13:14,782 --> 01:13:16,799 Chandler asked me the same thing. 1275 01:13:16,951 --> 01:13:18,951 Right before... I shot her. 1276 01:13:18,970 --> 01:13:20,878 You know what? And it's actually kind of 1277 01:13:20,897 --> 01:13:22,897 A hard question to answer, you know? 1278 01:13:23,048 --> 01:13:25,458 'cause my life, my life was going really good. 1279 01:13:25,476 --> 01:13:26,642 It was going really good. 1280 01:13:26,794 --> 01:13:28,736 Until you came back into it. 1281 01:13:28,888 --> 01:13:31,889 You know, with your snooping and your sneaking. 1282 01:13:31,908 --> 01:13:33,482 It's enough to make anybody crazy. 1283 01:13:33,576 --> 01:13:35,635 What did you expect to happen? 1284 01:13:35,653 --> 01:13:37,728 Pretty much that. 1285 01:13:37,747 --> 01:13:42,475 I mean... The only way that you can clear your name 1286 01:13:42,493 --> 01:13:44,660 Is by bringing me down. 1287 01:13:44,812 --> 01:13:46,328 I can't let that happen. 1288 01:13:46,481 --> 01:13:49,090 You could have found another way. 1289 01:13:50,427 --> 01:13:52,260 I thought about that. 1290 01:13:53,430 --> 01:13:55,671 I thought about that. 1291 01:13:55,765 --> 01:13:59,675 But it was just too easy to pin it all on you. 1292 01:13:59,769 --> 01:14:01,251 You know? 1293 01:14:01,271 --> 01:14:03,679 You know, the codes, the overbilling, 1294 01:14:03,831 --> 01:14:05,440 And the best part... 1295 01:14:05,591 --> 01:14:09,610 The best part is you had no idea I was doing it. 1296 01:14:09,762 --> 01:14:12,354 [laughs] pathetic. 1297 01:14:12,449 --> 01:14:14,431 Yeah. 1298 01:14:14,525 --> 01:14:19,269 I was... So, so stupid. 1299 01:14:19,289 --> 01:14:22,031 I really thought you loved me. 1300 01:14:22,183 --> 01:14:24,775 [elias sighs, diana laughs] 1301 01:14:24,794 --> 01:14:26,794 Don't be so hard on yourself. 1302 01:14:26,946 --> 01:14:28,871 I thought I loved you too. 1303 01:14:29,023 --> 01:14:31,524 But it turns out... 1304 01:14:31,542 --> 01:14:33,116 I love money even more. 1305 01:14:33,136 --> 01:14:35,786 [tearfully] I went to prison, elias! 1306 01:14:35,880 --> 01:14:38,288 It's the only way. 1307 01:14:38,308 --> 01:14:40,366 Come on, you had to see that. 1308 01:14:40,384 --> 01:14:43,978 As soon as you went to prison, well, the investigation stopped. 1309 01:14:44,205 --> 01:14:46,388 I mean, look at you. 1310 01:14:46,541 --> 01:14:49,800 Now you're out... You know, you got a, a new life, a new start, 1311 01:14:49,819 --> 01:14:51,060 You made a new friend. 1312 01:14:51,212 --> 01:14:53,062 - Huh? Huh? - [laughing] 1313 01:14:53,214 --> 01:14:56,306 This, this could work out for both of us, but no. 1314 01:14:56,326 --> 01:14:57,883 Not you. 1315 01:14:57,977 --> 01:14:59,476 Not diana. 1316 01:14:59,496 --> 01:15:02,479 You had to come back, didn't you? 1317 01:15:02,499 --> 01:15:04,332 You had to start meddling in things. 1318 01:15:04,483 --> 01:15:08,077 This is all on you, diana. Your fault. 1319 01:15:08,171 --> 01:15:13,232 Now... Are you gonna tell me where the passport is? 1320 01:15:13,251 --> 01:15:14,583 Don't... Do not get up. 1321 01:15:14,677 --> 01:15:17,753 Or what? 1322 01:15:17,905 --> 01:15:19,588 I still have bullets in this gun. 1323 01:15:19,741 --> 01:15:22,517 You are never gonna get away with this. 1324 01:15:22,668 --> 01:15:25,353 I have told people everything that happened between us. 1325 01:15:25,504 --> 01:15:27,413 Oh, please. 1326 01:15:27,506 --> 01:15:29,673 Nobody cares. No one. 1327 01:15:29,767 --> 01:15:31,100 And chandler here? 1328 01:15:31,252 --> 01:15:33,085 Come on. 1329 01:15:33,104 --> 01:15:35,938 She disappeared as soon as she went to prison. Yeah. 1330 01:15:36,090 --> 01:15:38,199 She fell right off the face of the earth. 1331 01:15:38,426 --> 01:15:39,759 She's gonna just end up in the lake 1332 01:15:39,777 --> 01:15:42,036 And no one's gonna even notice. 1333 01:15:42,187 --> 01:15:44,446 Like cindy? 1334 01:15:44,599 --> 01:15:46,874 Wow... I'm impressed. 1335 01:15:47,101 --> 01:15:48,859 Did you just figure that out by yourself? 1336 01:15:48,878 --> 01:15:51,194 [elias laughs] 1337 01:15:51,289 --> 01:15:53,881 I never thought you were a murderer. 1338 01:15:54,033 --> 01:15:55,775 Not even after everything. 1339 01:15:55,793 --> 01:16:00,279 Yeah? Well, sometimes we surprise ourselves. 1340 01:16:00,372 --> 01:16:02,782 Cindy pushed me just a little too far. 1341 01:16:02,800 --> 01:16:05,467 Kinda like you're doing right... Now. 1342 01:16:05,620 --> 01:16:08,211 I won't be so easy. 1343 01:16:08,231 --> 01:16:10,122 [scoffs] 1344 01:16:10,215 --> 01:16:12,975 It is gonna be easy, because it's self-defense. 1345 01:16:13,127 --> 01:16:16,962 I mean, everybody knows that you, you're out for revenge. 1346 01:16:17,056 --> 01:16:20,408 You know? It'll be a really easy story to tell. 1347 01:16:20,635 --> 01:16:23,060 You and your friend break into my house 1348 01:16:23,154 --> 01:16:24,579 With murder on your mind. 1349 01:16:24,730 --> 01:16:28,065 You even bring... Your boyfriend's gun. 1350 01:16:28,084 --> 01:16:30,492 It's pretty perfect. [laughs] 1351 01:16:30,587 --> 01:16:31,902 [diana shouts] 1352 01:16:31,921 --> 01:16:34,980 [both grunting and struggling] 1353 01:16:34,999 --> 01:16:36,173 [diana cries out] 1354 01:16:43,991 --> 01:16:46,750 [elias panting and laughing] 1355 01:16:46,769 --> 01:16:48,510 You know what? 1356 01:16:48,605 --> 01:16:50,830 I don't even care about the passport anymore. 1357 01:16:50,923 --> 01:16:52,773 [diana shouts, elias grunts] 1358 01:16:52,925 --> 01:16:55,851 Whoo! You're making my self-defense story pretty easy. 1359 01:16:55,945 --> 01:16:58,095 [diana shouts] 1360 01:16:58,114 --> 01:17:00,615 [both grunting and struggling] 1361 01:17:02,526 --> 01:17:03,600 [diana screams] 1362 01:17:03,694 --> 01:17:05,177 [gunshot, elias shouts] 1363 01:17:05,196 --> 01:17:07,363 [panting] 1364 01:17:07,515 --> 01:17:12,109 [groaning and screaming] 1365 01:17:12,128 --> 01:17:14,277 I'm bleeding! 1366 01:17:14,297 --> 01:17:16,464 [both panting] 1367 01:17:19,469 --> 01:17:20,526 [diana laughs] 1368 01:17:20,544 --> 01:17:23,471 [panting] 1369 01:17:27,051 --> 01:17:29,292 [diana chuckling] 1370 01:17:29,312 --> 01:17:30,811 It's all going up to the cloud. 1371 01:17:30,963 --> 01:17:33,296 You can't stop it. 1372 01:17:33,316 --> 01:17:35,891 You already confessed everything. 1373 01:17:35,985 --> 01:17:36,984 Oh, you bitch. 1374 01:17:37,136 --> 01:17:38,152 You bitch! 1375 01:17:40,639 --> 01:17:41,563 [door opens] 1376 01:17:41,716 --> 01:17:42,898 Diana, don't do it! 1377 01:17:43,050 --> 01:17:44,825 Don't do it. 1378 01:17:44,977 --> 01:17:47,736 He's not worth it... Okay? 1379 01:17:47,889 --> 01:17:49,330 Just... Don't do it. 1380 01:17:49,481 --> 01:17:52,074 He's not worth it. 1381 01:17:52,226 --> 01:17:53,834 Take care of chandler. 1382 01:17:57,656 --> 01:17:59,899 [panting] ah... Thank you... Thank you. 1383 01:17:59,917 --> 01:18:01,734 You saved me. She was gonna kill me. 1384 01:18:01,752 --> 01:18:03,419 She... You saw, she was gonna kill me. 1385 01:18:03,513 --> 01:18:04,828 She's crazy, she was gonna... 1386 01:18:04,847 --> 01:18:06,681 [grunts] 1387 01:18:09,760 --> 01:18:11,076 [sighs] 1388 01:18:11,170 --> 01:18:12,978 Jeffrey: It's gonna be okay. 1389 01:18:15,266 --> 01:18:16,857 Gimme a minute. 1390 01:18:21,422 --> 01:18:23,180 Hey. 1391 01:18:23,199 --> 01:18:24,990 I'll see you so soon. 1392 01:18:36,454 --> 01:18:38,103 Diana: You ready? 1393 01:18:38,122 --> 01:18:41,364 - That's what they tell me. - Good. 1394 01:18:41,459 --> 01:18:42,550 [groans softly] 1395 01:18:42,701 --> 01:18:43,968 Thank you. 1396 01:18:46,705 --> 01:18:48,538 Thank you... 1397 01:18:48,632 --> 01:18:50,449 For everything. 1398 01:18:50,468 --> 01:18:54,453 I couldn't have done it without you, and... 1399 01:18:54,546 --> 01:18:57,231 I am so sorry for putting you through all this. 1400 01:18:57,382 --> 01:18:58,733 It's okay. 1401 01:18:58,884 --> 01:19:00,309 We got him. 1402 01:19:00,461 --> 01:19:01,652 That's all that matters. 1403 01:19:04,240 --> 01:19:06,556 They found cindy in the lake. 1404 01:19:06,576 --> 01:19:09,485 And with what he did to you and me... 1405 01:19:09,637 --> 01:19:12,830 He'll be going away forever. 1406 01:19:14,751 --> 01:19:16,250 Here. 1407 01:19:18,087 --> 01:19:21,088 These are those files I was telling you about. 1408 01:19:21,315 --> 01:19:23,573 I was gonna give it to the press, but... 1409 01:19:23,593 --> 01:19:25,501 I figured I'd just wait. 1410 01:19:25,595 --> 01:19:27,077 Everything's on there. 1411 01:19:27,171 --> 01:19:28,745 You can take it to the medical board 1412 01:19:28,765 --> 01:19:30,598 And get your nursing license back. 1413 01:19:30,749 --> 01:19:34,343 This is... Amazing. Thank you. 1414 01:19:34,495 --> 01:19:36,178 Or you can just burn it all, or whatever. 1415 01:19:36,330 --> 01:19:38,163 [both laugh] 1416 01:19:38,182 --> 01:19:40,666 No way. No, I'm definitely gonna do something with it. 1417 01:19:40,684 --> 01:19:43,944 And... It looks like we're good to go. 1418 01:19:45,689 --> 01:19:47,430 How's that going? 1419 01:19:47,450 --> 01:19:49,675 Good. 1420 01:19:49,693 --> 01:19:51,935 I think we might really have something. 1421 01:19:51,954 --> 01:19:54,288 Good. 1422 01:19:54,515 --> 01:19:56,348 I like him. 1423 01:19:56,367 --> 01:19:59,126 Me too. 1424 01:19:59,353 --> 01:20:02,445 Hey, I, uh... I still have one question. 1425 01:20:02,465 --> 01:20:04,614 Yeah? 1426 01:20:04,634 --> 01:20:07,784 Danny? 1427 01:20:07,878 --> 01:20:11,454 Wasn't a suicide, was it? 1428 01:20:11,474 --> 01:20:12,956 Danny: Please... 1429 01:20:12,975 --> 01:20:14,550 Wait. 1430 01:20:14,644 --> 01:20:17,553 Wait... Stop! 1431 01:20:17,705 --> 01:20:20,039 You're not getting away with any of this. 1432 01:20:20,057 --> 01:20:21,540 What do you want? 1433 01:20:21,559 --> 01:20:22,875 I'll give you anything. 1434 01:20:22,893 --> 01:20:25,044 Money? Promotion? 1435 01:20:25,062 --> 01:20:27,212 It's too late for that. 1436 01:20:27,306 --> 01:20:29,156 What else? 1437 01:20:29,383 --> 01:20:30,473 Anything. 1438 01:20:30,568 --> 01:20:33,476 I'll give you anything. 1439 01:20:33,571 --> 01:20:35,830 I want you to go down, asshole. 1440 01:20:38,225 --> 01:20:40,292 I have at least three other women who are ready to talk. 1441 01:20:41,412 --> 01:20:42,895 Please... 1442 01:20:42,913 --> 01:20:43,912 Pl... Please... 1443 01:20:44,006 --> 01:20:44,988 [both scream] 1444 01:20:45,007 --> 01:20:46,006 [thud] 1445 01:20:46,158 --> 01:20:47,174 [chandler gasping] 1446 01:20:51,013 --> 01:20:52,680 I never meant for him to die. 1447 01:20:52,831 --> 01:20:55,741 I just wanted him to admit 1448 01:20:55,759 --> 01:20:57,685 To all the terrible things he had done. 1449 01:21:01,190 --> 01:21:02,606 It wasn't your fault. 1450 01:21:05,603 --> 01:21:06,986 Let's go. 1451 01:21:09,090 --> 01:21:11,031 How you holding up? 1452 01:21:11,258 --> 01:21:12,658 I'm okay. 1453 01:21:28,626 --> 01:21:30,509 [music] 102120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.