All language subtitles for 20230214021604-1fc158186b-01_30_34_40_demucs3mdxextra_vocals.[mvsep.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,474 --> 00:00:01,474 It's cold. 2 00:00:02,474 --> 00:00:03,994 It's cold. 3 00:00:04,994 --> 00:00:05,994 It's cold. 4 00:00:05,994 --> 00:00:06,994 It's cold, isn't it? 5 00:00:06,994 --> 00:00:07,994 It's cold. 6 00:00:07,994 --> 00:00:11,994 My shoulders are cold. 7 00:00:11,994 --> 00:00:13,994 Next is the last one. 8 00:00:13,994 --> 00:00:15,994 I want to die. 9 00:00:22,554 --> 00:00:29,554 What if I say that the next one is the last one, or the last one in my life? 10 00:00:29,554 --> 00:00:30,554 The last one in your life? 11 00:00:30,554 --> 00:00:32,934 Yes. 12 00:00:43,546 --> 00:00:45,546 I have no regrets. 13 00:00:45,546 --> 00:00:48,546 I have no choice but to make sure I have no regrets. 14 00:00:49,546 --> 00:00:50,546 How is it? 15 00:00:50,546 --> 00:00:52,546 Do you agree? 16 00:00:52,546 --> 00:00:54,546 I don't want to agree. 17 00:00:54,546 --> 00:00:57,546 But I can agree with it. 18 00:00:57,546 --> 00:01:00,038 I don't want to agree. 19 00:01:04,666 --> 00:01:09,666 If I want to live a long life, I can be satisfied with that. 20 00:01:09,666 --> 00:01:16,666 I think I can satisfy my partner. 21 00:01:18,858 --> 00:01:21,858 I'm sweating. 22 00:01:22,858 --> 00:01:27,858 So, what if you were told that you have half a year left? 23 00:01:27,858 --> 00:01:28,858 Half a year? 24 00:01:28,858 --> 00:01:29,858 Yes. 25 00:01:29,858 --> 00:01:30,858 Half a year left? 26 00:01:30,858 --> 00:01:31,858 Yes. 27 00:01:31,858 --> 00:01:36,754 Do you live without regrets? 28 00:01:36,754 --> 00:01:41,490 Without regrets... 29 00:01:42,490 --> 00:01:53,490 I want to live a life where I never regret. 30 00:01:54,490 --> 00:02:01,490 That's my goal in life. 31 00:02:01,490 --> 00:02:07,490 I don't regret at all. 32 00:02:08,490 --> 00:02:11,490 But... 33 00:02:14,226 --> 00:02:18,226 I don't regret. 34 00:02:19,226 --> 00:02:26,226 I'm just looking for a little bit of happiness. 35 00:02:26,226 --> 00:02:36,906 I want to live a life where I'm satisfied with every day. 36 00:02:37,906 --> 00:02:45,002 I don't regret. I just live as an experience. 37 00:02:46,002 --> 00:02:48,002 I don't want to live half a year. 38 00:02:48,002 --> 00:02:50,002 I don't want to live half a year. 39 00:02:50,002 --> 00:02:52,002 I want to live a little longer. 40 00:02:52,002 --> 00:02:53,002 I'm sweating. 41 00:02:53,002 --> 00:02:55,002 I'm sweating. 42 00:02:55,002 --> 00:02:56,002 I'm sweating. 43 00:02:57,002 --> 00:03:00,778 Do you want to get married? 44 00:03:00,778 --> 00:03:01,778 Yes. 45 00:03:01,778 --> 00:03:02,778 You do? 46 00:03:02,778 --> 00:03:03,778 I've been thinking about it for a long time. 47 00:03:03,778 --> 00:03:04,778 Oh, really? 48 00:03:04,778 --> 00:03:05,778 That's great. 49 00:03:06,778 --> 00:03:10,778 When I was in junior high school, I thought I would definitely get married when I was 18. 50 00:03:10,778 --> 00:03:11,778 Oh, really? 51 00:03:11,778 --> 00:03:16,778 I was 19 years old when I was 18. 52 00:03:16,778 --> 00:03:19,778 I was 20 years old when I was 19. 53 00:03:19,778 --> 00:03:33,850 I've been working for a while now, so I've given up on getting married early. 54 00:03:33,850 --> 00:03:34,850 Oh, really? 55 00:03:34,850 --> 00:03:37,850 I thought it was impossible, so I gave up. 56 00:03:37,850 --> 00:03:40,850 But I definitely want to get married in the end. 57 00:03:40,850 --> 00:03:41,850 Oh, really? 58 00:03:42,850 --> 00:03:43,850 Maybe next year? 59 00:03:43,850 --> 00:03:45,850 I don't think I can do it next year. 60 00:03:45,850 --> 00:03:46,850 Oh, really? 61 00:03:46,850 --> 00:03:47,850 I don't have a boyfriend. 62 00:03:47,850 --> 00:03:50,850 I'm getting sad. 63 00:03:57,954 --> 00:04:01,954 What's the retirement strategy? 64 00:04:01,954 --> 00:04:03,954 How do you retire? 65 00:04:03,954 --> 00:04:04,954 Retirement? 66 00:04:04,954 --> 00:04:05,954 Have you decided? 67 00:04:05,954 --> 00:04:06,954 How long will you do it? 68 00:04:06,954 --> 00:04:07,954 Not at all. 69 00:04:08,954 --> 00:04:13,874 I don't think so. 70 00:04:13,874 --> 00:04:29,050 I don't know what it's like to retire. 71 00:04:29,050 --> 00:04:33,050 I don't know much about that. 72 00:04:33,050 --> 00:04:36,050 I don't know what it's like to retire. 73 00:04:36,050 --> 00:04:41,050 I'll do my best to do what I can do now. 74 00:04:41,050 --> 00:04:43,050 Have you ever thought about quitting? 75 00:04:43,050 --> 00:04:48,050 I've thought about quitting. 76 00:04:48,050 --> 00:04:49,050 Oh, really? 77 00:04:49,050 --> 00:04:50,050 When did you think about it? 78 00:04:50,050 --> 00:04:52,050 I've thought about it a lot. 79 00:04:53,050 --> 00:05:07,346 I don't think about it recently, but since my debut, I've been thinking about it. 80 00:05:07,346 --> 00:05:17,346 Life is not easy, so I can't do well. 81 00:05:17,346 --> 00:05:26,346 I'm going in a completely different direction from the path I've been drawing. 82 00:05:26,346 --> 00:05:39,578 I finally became a girl who said, 83 00:05:39,578 --> 00:05:50,578 I don't have a character, but I don't know what kind of girl I am. 84 00:05:50,578 --> 00:06:00,874 I don't know how to be popular. 85 00:06:00,874 --> 00:06:17,978 I've been thinking about what I'm missing. 86 00:06:17,978 --> 00:06:21,978 I've been thinking too much. 87 00:06:21,978 --> 00:06:25,978 I was really depressed at one point. 88 00:06:25,978 --> 00:06:37,178 I was a pretty down-to-earth personality at that time. 89 00:06:37,178 --> 00:06:42,178 I didn't like it anymore. 90 00:06:42,178 --> 00:06:51,210 I was worried about what I was doing. 91 00:06:51,210 --> 00:06:55,210 I was afraid of it. 92 00:06:55,210 --> 00:06:58,210 I didn't know what I was doing. 93 00:06:58,210 --> 00:07:03,658 I really wanted to quit. 94 00:07:03,658 --> 00:07:16,394 But I've decided on my own. 95 00:07:16,394 --> 00:07:29,394 I've always wanted to do a shining performance. 96 00:07:29,394 --> 00:07:40,450 I've never given up on this. 97 00:07:40,450 --> 00:07:42,450 I had a chance. 98 00:07:42,450 --> 00:07:54,578 I don't know what to say. 99 00:07:54,578 --> 00:08:07,410 I thought it was over if I quit here. 100 00:08:07,410 --> 00:08:16,410 I wanted to quit, but I wasn't 100%. 101 00:08:16,410 --> 00:08:29,442 I wanted to do my best. 102 00:08:29,442 --> 00:08:35,654 I thought I had to believe in myself. 103 00:08:38,554 --> 00:08:42,554 I was able to continue without quitting. 104 00:08:42,554 --> 00:08:44,554 It's still a year and a half, isn't it? 105 00:08:44,554 --> 00:08:46,554 It's been a year and a half, but... 106 00:08:46,554 --> 00:08:51,554 Really, in the 21 years I've been here, 107 00:08:51,554 --> 00:08:58,554 It's been a really long year and a half. 108 00:08:58,554 --> 00:09:05,554 It's been a lot longer than the 18, 19 years. 109 00:09:05,554 --> 00:09:07,554 Yeah. 110 00:09:07,554 --> 00:09:10,658 I don't know, really... 111 00:09:10,658 --> 00:09:15,658 It's been a year, and a year is a long time, isn't it? 112 00:09:15,658 --> 00:09:21,658 In this time, there's been a lot of things. 113 00:09:21,658 --> 00:09:27,658 I've changed my mind. 114 00:09:27,658 --> 00:09:30,658 There are more and more people cheering for me. 115 00:09:30,658 --> 00:09:33,658 More and more fans are coming in. 116 00:09:33,658 --> 00:09:40,698 I think it's because of the people around me. 117 00:09:40,698 --> 00:09:52,570 It's been a really long year and a half. 118 00:09:52,570 --> 00:09:59,930 But I want to quit at the beginning. 119 00:09:59,930 --> 00:10:00,499 I want to quit at the beginning. 7685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.