Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,860 --> 00:00:06,865
- [MONEY FOR NOTHING BY DIRE STRAITS]
- โช MTV... โช
2
00:00:15,960 --> 00:00:17,210
[SHEEP BLEATING]
3
00:00:30,960 --> 00:00:32,030
[GRUNTS]
4
00:00:36,100 --> 00:00:38,400
[SPEAKING CROW] _
5
00:00:38,405 --> 00:00:40,405
_
6
00:00:41,010 --> 00:00:43,810
_
7
00:00:44,615 --> 00:00:47,315
_
8
00:00:48,620 --> 00:00:51,620
_
9
00:00:52,225 --> 00:00:58,525
_
10
00:00:59,530 --> 00:01:07,530
_
11
00:01:10,335 --> 00:01:14,400
_
12
00:01:14,905 --> 00:01:18,905
_
13
00:01:19,310 --> 00:01:23,110
_
14
00:01:24,315 --> 00:01:26,515
_
15
00:01:27,020 --> 00:01:28,520
_
16
00:01:30,955 --> 00:01:33,455
_
17
00:01:35,160 --> 00:01:36,390
Where is your son now?
18
00:01:37,760 --> 00:01:39,775
Bringing in the other flock.
19
00:01:39,780 --> 00:01:42,205
He'll be back soon.
20
00:01:42,210 --> 00:01:44,605
Then send him for my father?
21
00:01:44,610 --> 00:01:46,075
Then feed him supper.
22
00:01:46,080 --> 00:01:47,570
Then he sleeps.
23
00:01:49,440 --> 00:01:51,300
Then send him for your father.
24
00:01:52,770 --> 00:01:55,880
[MUSIC]
25
00:02:02,420 --> 00:02:04,920
[SHEEP BLEATING]
26
00:02:23,100 --> 00:02:29,300
[SPEAKING CROW] _
27
00:02:35,180 --> 00:02:38,280
[MUSIC]
28
00:02:52,370 --> 00:02:54,070
[SHEEP BLEATING]
29
00:03:13,420 --> 00:03:16,260
[SPEAKING CROW] _
30
00:03:21,765 --> 00:03:26,965
_
31
00:03:31,270 --> 00:03:37,215
_
32
00:03:39,220 --> 00:03:42,610
_
33
00:03:42,615 --> 00:03:44,215
_
34
00:03:46,020 --> 00:03:49,820
_
35
00:03:51,125 --> 00:03:58,125
_
36
00:04:01,255 --> 00:04:03,755
_
37
00:04:03,760 --> 00:04:07,360
_
38
00:04:10,130 --> 00:04:18,130
_
39
00:04:22,290 --> 00:04:23,720
Maybe we bury them.
40
00:04:27,230 --> 00:04:28,875
Bury them deep.
41
00:04:28,880 --> 00:04:30,900
By the creek where the ground is soft.
42
00:04:32,870 --> 00:04:35,715
- Hole won't look fresh then.
- Mm.
43
00:04:35,720 --> 00:04:36,900
Yeah.
44
00:04:38,910 --> 00:04:41,170
[MUSIC]
45
00:04:59,460 --> 00:05:02,160
[MUSIC]
46
00:05:06,200 --> 00:05:07,370
[KNOCKING]
47
00:05:11,500 --> 00:05:13,585
Issaxche Rainwater?
48
00:05:13,590 --> 00:05:14,885
That is me.
49
00:05:14,890 --> 00:05:16,525
Your granddaughter is Teonna Rainwater,
50
00:05:16,530 --> 00:05:18,790
enrolled at the U.S. school
for Native Americans?
51
00:05:18,795 --> 00:05:19,945
Yes?
52
00:05:22,020 --> 00:05:23,665
I have a warrant for her arrest.
53
00:05:23,670 --> 00:05:24,870
Please step aside.
54
00:05:25,750 --> 00:05:28,435
You say she is murdered?
55
00:05:28,440 --> 00:05:30,035
I say she did the murders.
56
00:05:30,040 --> 00:05:32,405
She killed two teachers
at the school. Now step aside.
57
00:05:32,410 --> 00:05:35,460
My granddaughter? You make no sense.
58
00:05:38,600 --> 00:05:41,770
Why-why are you here?
What are you doing?
59
00:05:44,940 --> 00:05:46,440
[RUMMAGING]
60
00:05:51,710 --> 00:05:54,580
I saw a barn out back.
Check it. Check the teepee.
61
00:06:00,750 --> 00:06:03,805
Harboring a fugitive is a felony.
62
00:06:03,810 --> 00:06:05,830
What is a fugitive?
63
00:06:10,900 --> 00:06:12,575
Get out of my house now!
64
00:06:12,580 --> 00:06:13,670
[GRUNTS]
65
00:06:21,270 --> 00:06:22,770
Ain't no sign of her in the...
66
00:06:24,740 --> 00:06:26,295
What happened here?
67
00:06:26,300 --> 00:06:28,125
She attacked me.
68
00:06:28,130 --> 00:06:29,425
I pushed her back.
69
00:06:29,430 --> 00:06:31,925
She must have hit her head on the stove.
70
00:06:31,930 --> 00:06:33,335
[MUSIC]
71
00:06:33,340 --> 00:06:35,405
Why are you asking?
72
00:06:36,610 --> 00:06:38,635
You were here, you saw everything.
73
00:06:39,840 --> 00:06:42,075
Didn't you.
74
00:06:42,080 --> 00:06:45,630
Yeah. Yeah, she attacked you.
75
00:06:49,800 --> 00:06:51,000
Let's keep looking.
76
00:06:52,440 --> 00:06:54,810
[MUSIC]
77
00:07:12,430 --> 00:07:14,590
[MUSIC]
78
00:07:14,595 --> 00:07:22,095
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
79
00:08:26,500 --> 00:08:27,600
[GASPS]
80
00:08:41,480 --> 00:08:42,520
Alex!
81
00:08:44,820 --> 00:08:46,320
Alex!
82
00:08:47,620 --> 00:08:49,705
[MUSIC]
83
00:08:49,710 --> 00:08:50,760
Alex!
84
00:08:56,730 --> 00:08:57,730
Alex!
85
00:08:59,400 --> 00:09:02,340
[POUNDING FROM INSIDE BOAT]
86
00:09:05,840 --> 00:09:06,940
Alex!
87
00:09:07,740 --> 00:09:09,325
[POUNDING CONTINUES]
88
00:09:09,330 --> 00:09:10,330
I'm coming!
89
00:09:11,710 --> 00:09:14,110
[MUSIC]
90
00:09:34,330 --> 00:09:35,445
[GASPS]
91
00:09:35,450 --> 00:09:37,500
[ALEX CRIES] Spencer!
92
00:09:38,470 --> 00:09:39,970
[ALEX PANTING]
93
00:09:42,410 --> 00:09:44,025
Come on.
94
00:09:44,030 --> 00:09:45,755
Catch your breath.
95
00:09:45,760 --> 00:09:47,255
How well do you swim?
96
00:09:47,260 --> 00:09:50,720
Under normal circumstances,
I would say quite well.
97
00:09:53,020 --> 00:09:54,320
Hang on.
98
00:10:04,100 --> 00:10:06,045
[GASPING]
99
00:10:06,050 --> 00:10:07,730
- Hang on to these, okay?
- Okay.
100
00:10:11,370 --> 00:10:13,015
- Ready?
- Yeah. Yeah.
101
00:10:13,020 --> 00:10:14,110
[INHALING]
102
00:10:20,150 --> 00:10:23,150
[MUSIC]
103
00:10:37,000 --> 00:10:38,460
[BOTH GASPING]
104
00:10:45,510 --> 00:10:47,540
[GRUNTS]
105
00:10:51,710 --> 00:10:53,725
What happened?
106
00:10:53,730 --> 00:10:56,165
Ghost ship hit us.
107
00:10:56,670 --> 00:10:58,345
How long can this stay afloat?
108
00:10:58,350 --> 00:10:59,495
I don't know.
109
00:10:59,500 --> 00:11:01,265
Doesn't really matter.
110
00:11:01,270 --> 00:11:04,520
We're not gonna make it through
the day without water or shade.
111
00:11:05,230 --> 00:11:07,360
[ALEX PANTING]
112
00:11:10,330 --> 00:11:13,275
Hey. I gotta go back down.
113
00:11:13,280 --> 00:11:14,615
What for?
114
00:11:14,620 --> 00:11:15,820
'Cause we need things.
115
00:11:17,670 --> 00:11:19,540
Hey, stay here.
116
00:11:21,410 --> 00:11:22,855
That was a dumb thing to say.
117
00:11:22,860 --> 00:11:24,585
Just stay in the center of the hull.
118
00:11:24,590 --> 00:11:25,955
Don't go towards the edge.
119
00:11:25,960 --> 00:11:27,825
I'll stay in the center.
120
00:11:27,830 --> 00:11:30,150
- I'll be right back.
- You'd better.
121
00:11:42,500 --> 00:11:46,070
[MUSIC]
122
00:12:06,520 --> 00:12:07,750
[GASPS, COUGHS]
123
00:12:24,340 --> 00:12:26,785
Alex!
124
00:12:26,790 --> 00:12:27,790
Alex!
125
00:12:30,480 --> 00:12:32,080
[ALEX GASPING]
126
00:12:37,620 --> 00:12:39,220
[WEAKLY] Spencer!
127
00:12:50,660 --> 00:12:52,300
We're drifting away from it!
128
00:12:53,200 --> 00:12:54,815
We swim right now or we die.
129
00:12:54,820 --> 00:12:56,245
Okay?
130
00:12:56,250 --> 00:12:57,470
[COUGHING, GASPING]
131
00:13:00,170 --> 00:13:01,615
- Come on!
- [ALEX SCREAMS]
132
00:13:01,620 --> 00:13:02,620
SPENCER: Keep going!
133
00:13:03,810 --> 00:13:05,310
Swim as hard as you can!
134
00:13:08,480 --> 00:13:09,950
There you go! Keep going!
135
00:13:10,820 --> 00:13:11,850
Come on!
136
00:13:20,590 --> 00:13:23,060
This way. Come on. Come on.
137
00:13:28,395 --> 00:13:30,395
God, that was stupid of me.
138
00:13:31,000 --> 00:13:32,355
Not your sharpest moment.
139
00:13:32,360 --> 00:13:33,870
I'm aware, thank you.
140
00:13:34,810 --> 00:13:36,985
This is not how I thought I'd die.
141
00:13:36,990 --> 00:13:39,625
Because it isn't. Look at me.
142
00:13:39,630 --> 00:13:41,150
This is hopeless.
143
00:13:42,220 --> 00:13:44,125
Is it hopeless?
144
00:13:44,130 --> 00:13:46,195
I'll admit we're gonna
need a little bit of luck.
145
00:13:46,200 --> 00:13:48,505
We're certainly due some.
146
00:13:48,510 --> 00:13:50,260
May not feel like it right now...
147
00:13:51,420 --> 00:13:54,035
but sitting on this hull
is about the luckiest thing
148
00:13:54,040 --> 00:13:56,005
that ever happened to you.
149
00:13:56,010 --> 00:13:58,545
I made contact with a ship
before we went down.
150
00:13:59,350 --> 00:14:01,875
They know we're here, okay?
151
00:14:01,880 --> 00:14:04,645
Wanna hope for something?
152
00:14:04,650 --> 00:14:05,955
[ALEX COUGHS]
153
00:14:05,960 --> 00:14:08,170
Hope they're coming. Okay?
154
00:14:10,740 --> 00:14:12,950
Try and get all of yourself
underneath this.
155
00:14:14,080 --> 00:14:15,680
What about you?
156
00:14:16,950 --> 00:14:18,580
I'm gonna work on my tan.
157
00:14:19,620 --> 00:14:21,420
[SOBBING]
158
00:14:37,450 --> 00:14:39,610
[MUSIC]
159
00:14:53,760 --> 00:14:54,960
I'll catch up.
160
00:14:59,000 --> 00:15:00,245
Good to see you moving.
161
00:15:00,250 --> 00:15:04,055
Glad someone enjoys seeing me moving.
162
00:15:04,060 --> 00:15:06,655
I sure don't.
163
00:15:06,660 --> 00:15:08,325
Pretty stiff?
164
00:15:08,330 --> 00:15:12,425
Damn bed sucked all of
my strength from me.
165
00:15:12,930 --> 00:15:14,195
You were in it a while.
166
00:15:14,200 --> 00:15:16,695
Might sleep standing up from now on.
167
00:15:16,700 --> 00:15:19,695
Well, if you figure out that
trick, gotta teach it to me.
168
00:15:19,700 --> 00:15:21,005
Spencer's coming home.
169
00:15:21,010 --> 00:15:22,905
From where?
170
00:15:22,910 --> 00:15:25,005
Cara sent the last letter to Africa.
171
00:15:25,010 --> 00:15:27,005
That sounds like a long trip.
172
00:15:27,010 --> 00:15:30,615
Six, eight weeks on a ship.
Another week on the train.
173
00:15:31,320 --> 00:15:33,615
Then we get after their asses.
174
00:15:33,620 --> 00:15:35,915
Start asking around real quiet
175
00:15:35,920 --> 00:15:37,985
about who wants to be on the posse.
176
00:15:37,990 --> 00:15:41,385
Half the cowboys around
here went to California.
177
00:15:41,390 --> 00:15:43,725
Quitters went to California.
178
00:15:43,730 --> 00:15:47,150
Tough ones are still here. Find some.
179
00:15:47,850 --> 00:15:49,425
Want me to saddle you a horse?
180
00:15:49,430 --> 00:15:51,935
No, I think I'll just walk for today.
181
00:15:51,940 --> 00:15:54,460
Make sure I don't come unstitched.
182
00:15:55,920 --> 00:15:59,705
[MUSIC]
183
00:15:59,710 --> 00:16:02,145
[INDISTINCT CHATER]
184
00:16:02,150 --> 00:16:03,700
Have a seat, Spur.
185
00:16:06,430 --> 00:16:08,440
Are you currently employed?
186
00:16:11,170 --> 00:16:12,855
Ma'am?
187
00:16:12,860 --> 00:16:14,925
Do you have a job?
188
00:16:15,830 --> 00:16:17,455
In the spring I have a job.
189
00:16:17,460 --> 00:16:18,795
When the snow melts.
190
00:16:18,800 --> 00:16:19,925
What ranch?
191
00:16:19,930 --> 00:16:23,665
Ma'am, why are you so curious
about where I work?
192
00:16:23,670 --> 00:16:26,695
Well, you're applying for the
position of Livestock Agent.
193
00:16:26,700 --> 00:16:28,555
It would stand to reason we consider
194
00:16:28,560 --> 00:16:31,425
your previous employment
while making a decision.
195
00:16:31,430 --> 00:16:33,125
Who's conducting this interview?
196
00:16:33,130 --> 00:16:34,135
I am.
197
00:16:34,140 --> 00:16:36,335
What the hell does a woman
know about law enforcement?
198
00:16:36,340 --> 00:16:37,805
CARA: Absolutely nothing.
199
00:16:37,810 --> 00:16:39,605
But I know men.
200
00:16:39,610 --> 00:16:41,735
You see, I can look in
a man's eye and know
201
00:16:41,740 --> 00:16:45,775
if he can be trusted, if he
can maintain his composure
202
00:16:45,780 --> 00:16:47,275
while facing adversity.
203
00:16:47,280 --> 00:16:50,900
An element of this interview
you seem to be failing.
204
00:16:52,370 --> 00:16:54,355
My own mama never
talked to me like that.
205
00:16:54,360 --> 00:16:55,585
Mm. Maybe she should've.
206
00:16:55,590 --> 00:16:57,855
Ain't a fucking woman on this...
207
00:16:57,860 --> 00:16:59,160
[GRUNTS]
208
00:17:00,480 --> 00:17:02,525
I'm afraid you lack the temperament
209
00:17:02,530 --> 00:17:03,765
this job requires.
210
00:17:03,770 --> 00:17:05,150
We thank you for your interest.
211
00:17:06,080 --> 00:17:07,495
And don't forget your hat.
212
00:17:07,500 --> 00:17:10,935
[INDISTINCT CHATTER]
213
00:17:11,340 --> 00:17:13,775
Go easy on the head busting.
214
00:17:13,780 --> 00:17:15,735
Nobody speaks to my aunt like that.
215
00:17:15,740 --> 00:17:17,345
We've been at it all morning.
216
00:17:17,750 --> 00:17:19,845
And we've only found two.
217
00:17:19,850 --> 00:17:22,045
It's a dangerous job
that don't pay well.
218
00:17:22,050 --> 00:17:24,386
We're gonna have to sort through
a lot of drifters and bullies
219
00:17:24,390 --> 00:17:26,955
- to find true believers, ma'am.
- [DOOR OPENS]
220
00:17:26,960 --> 00:17:28,170
[INDISTINCT CHATTER]
221
00:17:33,480 --> 00:17:35,295
- Have a seat.
- Thank you, sir.
222
00:17:35,300 --> 00:17:38,395
So, are you currently employed?
223
00:17:38,400 --> 00:17:39,595
No, ma'am.
224
00:17:39,600 --> 00:17:41,565
I have a homestead north of Big Timber.
225
00:17:41,570 --> 00:17:43,365
That's a long ride from Big Timber.
226
00:17:43,370 --> 00:17:44,565
Three days or more.
227
00:17:44,570 --> 00:17:46,235
But three hours by train.
228
00:17:46,240 --> 00:17:48,175
Them engines shrink the world, aye?
229
00:17:48,180 --> 00:17:49,575
For better or for worse.
230
00:17:49,580 --> 00:17:51,245
I think worse in the long run.
231
00:17:51,250 --> 00:17:53,745
[CHUCKLES] You may be right.
232
00:17:53,750 --> 00:17:55,475
We should mark the calendar, ma'am.
233
00:17:55,480 --> 00:17:57,345
It's rare when that happens.
234
00:17:57,350 --> 00:17:59,385
JACK: I've seen you before.
235
00:17:59,890 --> 00:18:01,715
At the Civic Center.
236
00:18:01,720 --> 00:18:04,185
I don't miss a meeting.
237
00:18:04,190 --> 00:18:07,455
MCDOWELL: What makes you
want to be a Livestock Agent?
238
00:18:07,860 --> 00:18:12,065
Well, if you think the
thieving's bad here, go east.
239
00:18:12,470 --> 00:18:14,065
Go where there's no cities at all
240
00:18:14,070 --> 00:18:15,895
and a straight shot to Sheridan...
241
00:18:15,900 --> 00:18:17,705
No big ranches my way.
242
00:18:17,710 --> 00:18:19,935
If we lose ten head, we feel it.
243
00:18:19,940 --> 00:18:22,475
We lose twenty and
we're out of business.
244
00:18:22,480 --> 00:18:24,660
Plus, I know the life.
245
00:18:29,230 --> 00:18:32,185
Was a copper during the war,
when the stockyards was booming.
246
00:18:32,190 --> 00:18:33,315
Half the city drunk,
247
00:18:33,320 --> 00:18:36,155
trying to beat and
steal from the other half.
248
00:18:36,160 --> 00:18:37,685
Why'd you quit?
249
00:18:37,690 --> 00:18:38,825
The smell.
250
00:18:38,830 --> 00:18:41,355
Fifteen million cattle
and three million people
251
00:18:41,360 --> 00:18:44,125
all belching and pissing
and screaming and fighting.
252
00:18:44,130 --> 00:18:47,095
crammed together in the same place.
253
00:18:47,100 --> 00:18:51,305
My apologies, ma'am, but there's
no gentle way to describe it.
254
00:18:52,910 --> 00:18:56,605
I don't know what hell is but
it ain't worse than Chicago.
255
00:18:56,610 --> 00:18:59,330
Now I try to limit the time
my feet spend on concrete.
256
00:19:01,570 --> 00:19:04,370
Well, thank you for your
interest, we'll discuss...
257
00:19:08,270 --> 00:19:09,855
Sign there you received it.
258
00:19:09,860 --> 00:19:11,955
Pays two-hundred and twenty a month.
259
00:19:11,960 --> 00:19:13,555
Better than Chicago.
260
00:19:13,560 --> 00:19:15,425
A little more risk here.
261
00:19:15,430 --> 00:19:16,995
I don't know about that.
262
00:19:17,500 --> 00:19:20,435
We have an orientation
at 8:00 A.M. tomorrow,
263
00:19:20,440 --> 00:19:22,995
you'll receive your book of penal codes,
264
00:19:23,000 --> 00:19:24,935
and a firearm if you don't have one.
265
00:19:24,940 --> 00:19:26,690
I'm plenty armed, thank you.
266
00:19:28,430 --> 00:19:30,445
Ma'am, it's been a pleasure.
267
00:19:30,450 --> 00:19:31,850
Thank you for the opportunity.
268
00:19:39,170 --> 00:19:40,615
How many is that?
269
00:19:40,620 --> 00:19:41,620
Three.
270
00:19:41,625 --> 00:19:44,355
Jacob said we need at least twenty.
271
00:19:44,360 --> 00:19:46,995
We'll get there. It's just
gonna take some time.
272
00:19:47,000 --> 00:19:48,555
We don't have any time.
273
00:19:48,560 --> 00:19:51,825
Cara, time is the one
thing we have in abundance.
274
00:19:51,830 --> 00:19:53,490
You have it in abundance.
275
00:19:54,590 --> 00:19:56,665
[MUSIC]
276
00:19:56,670 --> 00:20:00,690
My family, however, has run out.
277
00:20:04,800 --> 00:20:06,800
I need to show you something, Will.
278
00:20:20,350 --> 00:20:23,550
[SWEAT DROPS SIZZLING]
279
00:20:33,790 --> 00:20:34,830
ALEX: What is that?
280
00:20:35,430 --> 00:20:36,545
Schools of little fish
281
00:20:36,550 --> 00:20:39,205
collecting in the shade
beneath the boat.
282
00:20:39,210 --> 00:20:40,610
[THUD]
283
00:20:42,170 --> 00:20:43,640
What's that?
284
00:20:46,340 --> 00:20:48,755
Bigger fish.
285
00:20:48,760 --> 00:20:50,210
Tuna, I think.
286
00:20:55,010 --> 00:20:56,610
[THUD]
287
00:20:58,620 --> 00:21:00,195
ALEX: Are we in danger?
288
00:21:00,200 --> 00:21:04,235
More danger than we were
five minutes ago, I mean?
289
00:21:04,240 --> 00:21:05,760
I wouldn't go swimming.
290
00:21:08,460 --> 00:21:12,275
Think about it like this...
291
00:21:12,280 --> 00:21:15,675
In the last six hours
292
00:21:15,680 --> 00:21:18,370
this ocean has adapted
to this boat being here.
293
00:21:19,740 --> 00:21:22,885
Taking advantage of it.
294
00:21:22,890 --> 00:21:25,895
People think they're so smart.
295
00:21:27,460 --> 00:21:29,895
[BOAT CREAKING]
296
00:21:29,900 --> 00:21:31,950
People ain't that smart.
297
00:21:34,320 --> 00:21:37,765
You might be. I know I am.
298
00:21:37,770 --> 00:21:38,860
[CHUCKLES]
299
00:21:40,760 --> 00:21:44,545
I learn from my mistakes,
300
00:21:44,550 --> 00:21:45,900
but I still make plenty.
301
00:21:47,730 --> 00:21:49,875
Like our current situation.
302
00:21:49,880 --> 00:21:53,100
Are you saying this was
likely your last tugboat ride?
303
00:21:56,470 --> 00:21:58,685
No matter how this shakes out,
304
00:21:58,690 --> 00:22:01,780
- this was my last tugboat ride.
- [CHUCKLES]
305
00:22:04,050 --> 00:22:06,095
[MUSIC]
306
00:22:06,100 --> 00:22:09,105
I refuse to be scared.
307
00:22:10,940 --> 00:22:12,120
Refuse it.
308
00:22:14,290 --> 00:22:16,130
I will not feel sorry for myself.
309
00:22:19,260 --> 00:22:21,815
If death is our fate
I will draw my last breath
310
00:22:21,820 --> 00:22:24,075
and kiss you with it. I swear to God.
311
00:22:26,100 --> 00:22:27,370
[BOAT CREAKING]
312
00:22:29,070 --> 00:22:30,440
[MUSIC]
313
00:22:34,380 --> 00:22:35,650
It ain't our fate.
314
00:22:38,480 --> 00:22:40,550
You're gonna need another
reason to kiss me.
315
00:22:43,890 --> 00:22:45,005
[MUSIC]
316
00:22:45,010 --> 00:22:46,090
[ALEX SHRIEKS]
317
00:22:50,830 --> 00:22:51,830
[GUNSHOT]
318
00:22:54,130 --> 00:22:55,130
[GUNSHOT]
319
00:23:01,910 --> 00:23:04,810
[MUSIC]
320
00:23:20,530 --> 00:23:23,830
Aw. This makes me smile.
321
00:23:25,700 --> 00:23:28,975
You wouldn't be smiling if you
knew what I was waiting for.
322
00:23:28,980 --> 00:23:30,815
I don't care what you're waiting for
323
00:23:30,820 --> 00:23:34,785
so long as you're
standing there doing it.
324
00:23:34,790 --> 00:23:37,185
What are you waiting for?
325
00:23:37,190 --> 00:23:40,610
See that mountain? About
two-thirds of the way up?
326
00:23:41,880 --> 00:23:44,925
- See that?
- Yes. What is that?
327
00:23:44,930 --> 00:23:47,435
They're cutting a road.
328
00:23:47,440 --> 00:23:49,295
Up the side of a mountain?
329
00:23:49,300 --> 00:23:52,065
A road to nowhere, then?
330
00:23:52,070 --> 00:23:53,490
JAKE: A road to somewhere.
331
00:23:54,530 --> 00:23:57,905
Guess you're gonna be holding
nursing me back to health
332
00:23:57,910 --> 00:24:00,030
pretty high over my head, huh?
333
00:24:01,970 --> 00:24:04,345
Put it this way.
334
00:24:04,350 --> 00:24:06,770
There is no more debate
about a generator.
335
00:24:07,440 --> 00:24:08,615
Ahh.
336
00:24:08,620 --> 00:24:12,025
Or a clothes-washing machine.
337
00:24:12,030 --> 00:24:13,755
Pretty expensive nurse.
338
00:24:13,760 --> 00:24:16,550
And you might want to lean on
your cane for this one.
339
00:24:18,120 --> 00:24:19,995
- Don't say it.
- Motor car.
340
00:24:20,000 --> 00:24:22,450
[WHISPERS] Oh my God. Jesus...
341
00:24:24,220 --> 00:24:26,335
Suppose there's no way I could kind of
342
00:24:26,340 --> 00:24:28,775
just ease into this modern age?
343
00:24:28,780 --> 00:24:32,575
Yes, of course. I'll let you
choose which one we get first.
344
00:24:32,580 --> 00:24:34,430
That's mighty generous of you.
345
00:24:35,600 --> 00:24:37,345
JAKE: You find any more men today?
346
00:24:37,350 --> 00:24:38,685
Fewer than I'd hoped.
347
00:24:38,690 --> 00:24:41,895
Well, what we can't hire,
I'll raise in a posse.
348
00:24:43,490 --> 00:24:46,525
You leave all
the fighting to the agents.
349
00:24:47,330 --> 00:24:49,095
I'm not going through that again.
350
00:24:49,100 --> 00:24:51,295
It's not my intention to get shot.
351
00:24:51,300 --> 00:24:54,835
Nor is it my intention
to become a widow.
352
00:24:54,840 --> 00:24:58,905
So, all those thoughts
of justice in your head...
353
00:24:58,910 --> 00:25:00,320
They stay there.
354
00:25:01,890 --> 00:25:03,205
JAKE: They're blasting a mine
355
00:25:03,210 --> 00:25:06,645
right above this ranch's
main water supply.
356
00:25:06,650 --> 00:25:09,415
They own the property to the north now.
357
00:25:09,420 --> 00:25:12,215
And to the south.
358
00:25:13,220 --> 00:25:14,970
To squeeze what's in the middle.
359
00:25:16,470 --> 00:25:18,310
And what's in the middle is us.
360
00:25:19,540 --> 00:25:21,610
Justice would be a luxury.
361
00:25:23,980 --> 00:25:26,020
My concern is survival.
362
00:25:27,690 --> 00:25:29,465
I know.
363
00:25:29,470 --> 00:25:31,160
That's why I did it.
364
00:25:32,820 --> 00:25:35,335
- [SIGHS]
- Did what?
365
00:25:35,340 --> 00:25:36,460
[CAR APPROACHING]
366
00:25:40,330 --> 00:25:42,545
Don't be mad.
367
00:25:42,550 --> 00:25:43,800
I did it for you.
368
00:25:44,940 --> 00:25:48,540
[MUSIC]
369
00:26:03,020 --> 00:26:05,075
[MUSIC]
370
00:26:05,080 --> 00:26:07,675
For God sakes, Jacob,
you're a damned law man.
371
00:26:07,680 --> 00:26:09,575
You know how bad this looks?
372
00:26:09,580 --> 00:26:11,845
It's just like I said.
373
00:26:11,850 --> 00:26:15,285
And there's a dozen
witnesses that say the same.
374
00:26:15,290 --> 00:26:17,185
But no proof anywhere.
375
00:26:17,190 --> 00:26:18,585
You want some fucking proof?
376
00:26:18,590 --> 00:26:20,255
I'll show you some fucking proof!
377
00:26:20,260 --> 00:26:23,285
And there's more proof
buried in our graveyard here
378
00:26:23,290 --> 00:26:26,795
and even more proof shipped
back east and buried there.
379
00:26:26,800 --> 00:26:28,825
Where's all the bodies
of all the Creighton men?
380
00:26:28,830 --> 00:26:32,595
Rotting on the Wyoming border.
381
00:26:32,600 --> 00:26:33,895
Mm-hmm.
382
00:26:33,900 --> 00:26:36,505
Well, you sure got
a lot done for a dead man.
383
00:26:36,510 --> 00:26:38,030
What would you have done different?
384
00:26:38,035 --> 00:26:40,030
I would have told the sheriff.
385
00:26:40,035 --> 00:26:42,000
JAKE: You think you could've
kept the bank away,
386
00:26:42,005 --> 00:26:45,245
along with every thief
from Laramie to Whitefish?
387
00:26:45,250 --> 00:26:48,345
I understand what
the bank would've done.
388
00:26:48,350 --> 00:26:52,385
And I know what the thieves
would've done if you'd died.
389
00:26:52,390 --> 00:26:53,555
But you didn't.
390
00:26:53,560 --> 00:26:56,655
And you still sat on this.
391
00:26:56,660 --> 00:27:00,695
Now, I know what you're up to,
and I won't allow it.
392
00:27:00,700 --> 00:27:02,425
Wyoming's already had a range war,
393
00:27:02,430 --> 00:27:04,020
Montana ain't having another.
394
00:27:06,550 --> 00:27:08,835
I'll arrest him in the morning.
395
00:27:08,840 --> 00:27:12,905
In the meantime, everybody,
and that means you,
396
00:27:12,910 --> 00:27:14,730
gives a statement to the deputies.
397
00:27:17,900 --> 00:27:21,170
[MUSIC]
398
00:27:30,510 --> 00:27:31,780
[ENGINE STARTS]
399
00:27:33,450 --> 00:27:35,150
Damn right, I'm mad.
400
00:27:38,290 --> 00:27:39,290
Jacob.
401
00:27:40,990 --> 00:27:42,820
- [PANTING]
- CARA: Jacob.
402
00:27:54,070 --> 00:27:55,070
Jacob...
403
00:28:05,410 --> 00:28:08,010
CARA: How dare you give your back to me?
404
00:28:09,220 --> 00:28:11,350
After all I've given to you.
405
00:28:12,550 --> 00:28:14,835
It's not even justice.
406
00:28:14,840 --> 00:28:17,405
It's more petty than that.
407
00:28:17,410 --> 00:28:19,660
It's vengeance you seek.
408
00:28:21,600 --> 00:28:23,975
Never mind he'll be
arrested in the morning.
409
00:28:23,980 --> 00:28:26,615
You'd rather put the bullet
in him yourself.
410
00:28:27,820 --> 00:28:31,270
Then it's you in prison and
the ranch is lost all the same.
411
00:28:32,310 --> 00:28:34,380
You think it's you
who's suffered the most?
412
00:28:34,385 --> 00:28:37,255
How would you know, you were
asleep half the time.
413
00:28:37,260 --> 00:28:40,495
While I bathed you and
spoon fed you like an infant,
414
00:28:40,500 --> 00:28:42,525
I wiped your ass like an infant.
415
00:28:43,430 --> 00:28:47,635
While I shoveled graves
between unanswered prayers.
416
00:28:48,440 --> 00:28:50,005
You don't know what it is to suffer.
417
00:28:50,010 --> 00:28:53,660
Emma did. She suffered her way
into the hole I dug her.
418
00:28:55,560 --> 00:28:57,345
Elizabeth knows it.
419
00:28:57,350 --> 00:28:59,915
Father in the ground, family
gone, stuck in this house
420
00:28:59,920 --> 00:29:01,545
like a dungeon.
421
00:29:01,550 --> 00:29:04,215
Can you fathom the strength
it took for that girl
422
00:29:04,220 --> 00:29:06,315
to smile again?
423
00:29:07,020 --> 00:29:08,985
If there is a line
forming for vengeance,
424
00:29:08,990 --> 00:29:10,555
you are at the back of it.
425
00:29:11,360 --> 00:29:13,895
But we've abandoned any
desire of vengeance.
426
00:29:13,900 --> 00:29:16,195
Even Jack, for you.
427
00:29:16,900 --> 00:29:20,465
I wonder if your pride
can withstand the sacrifice
428
00:29:20,470 --> 00:29:22,590
of showing us the same courtesy.
429
00:29:29,900 --> 00:29:34,105
[MUSIC]
430
00:30:00,790 --> 00:30:02,860
[GRUNTING]
431
00:30:19,510 --> 00:30:23,195
[PANTING]
432
00:30:23,200 --> 00:30:24,580
Son of a bitch.
433
00:30:29,990 --> 00:30:31,260
Boy, come here.
434
00:30:37,400 --> 00:30:40,730
[MUSIC]
435
00:30:41,900 --> 00:30:44,070
[GRUNTS]
436
00:31:17,480 --> 00:31:19,555
I don't hear anything.
437
00:31:19,560 --> 00:31:21,125
Supposed to hear 'em moving around.
438
00:31:21,130 --> 00:31:23,880
Not yet. It'll be six months or more.
439
00:31:25,450 --> 00:31:27,235
You don't look pregnant.
440
00:31:27,240 --> 00:31:29,965
[LAUGHS] I will be in time, trust me...
441
00:31:29,970 --> 00:31:33,535
I'll be milk-cow fat
with cheeks like a beaver.
442
00:31:34,140 --> 00:31:36,775
[LAUGHS]
443
00:31:36,780 --> 00:31:39,815
Well, if I can't hear it,
and I can't feel it
444
00:31:39,820 --> 00:31:42,845
and you won't show for months,
how do you know?
445
00:31:42,850 --> 00:31:45,415
Men sure know how to make babies
446
00:31:45,420 --> 00:31:47,340
but boy is that where
the knowledge stops.
447
00:31:50,240 --> 00:31:52,925
I missed my monthly visitor
448
00:31:53,630 --> 00:31:57,635
and then I was dizzy
and then I was nauseous.
449
00:31:59,400 --> 00:32:01,235
Do you need more proof?
450
00:32:01,240 --> 00:32:02,935
Well, is there more proof?
451
00:32:02,940 --> 00:32:04,980
Well, there is, but that's
all I'm going to share.
452
00:32:07,090 --> 00:32:10,000
[MUSIC]
453
00:32:11,530 --> 00:32:13,345
Hey...
454
00:32:13,350 --> 00:32:14,500
That's the past.
455
00:32:15,870 --> 00:32:17,470
This is the future.
456
00:32:20,910 --> 00:32:21,985
[KISSES]
457
00:32:21,990 --> 00:32:24,356
[LAUGHS] We're a year away
from making another, Jack.
458
00:32:24,360 --> 00:32:26,595
Well, I was thinking this
is a pretty good
459
00:32:26,600 --> 00:32:28,495
opportunity to practice.
460
00:32:28,500 --> 00:32:31,165
- Practice?
- Mm-hmm.
461
00:32:31,170 --> 00:32:32,695
Practice is how we got into this.
462
00:32:32,700 --> 00:32:35,835
Well, a year's a long time.
I'll forget everything.
463
00:32:35,840 --> 00:32:37,605
I mean...
464
00:32:37,610 --> 00:32:40,775
Look at it like this:
you can't get more pregnant.
465
00:32:40,780 --> 00:32:41,975
[LAUGHS]
466
00:32:42,480 --> 00:32:45,145
I can't believe that's
the line that sells me.
467
00:32:45,150 --> 00:32:47,075
'Cause you see the logic in it.
468
00:32:47,080 --> 00:32:51,085
[MUSIC]
469
00:32:51,090 --> 00:32:53,685
Or you're just so overcome with
desire you can't think straight.
470
00:32:53,690 --> 00:32:55,415
Hey!
471
00:32:55,420 --> 00:32:59,055
[LAUGHS] I touched
a nerve with that one.
472
00:32:59,060 --> 00:33:00,655
That's about to be all you're touching.
473
00:33:00,660 --> 00:33:01,750
Yeah?
474
00:33:08,550 --> 00:33:09,590
[GIGGLES]
475
00:33:10,660 --> 00:33:12,405
[GIGGLING CONTINUES]
476
00:33:12,410 --> 00:33:13,690
[CHUCKLES]
477
00:33:16,630 --> 00:33:17,830
[ELIZABETH SQUEALS]
478
00:33:20,470 --> 00:33:21,600
[ELIZABETH LAUGHS]
479
00:33:25,840 --> 00:33:28,785
Awful cold outside
to have that window open.
480
00:33:28,790 --> 00:33:30,580
Not in that room.
481
00:33:33,750 --> 00:33:35,425
Can't make two at once.
482
00:33:35,430 --> 00:33:38,150
Well, it seems they are
embracing the sport of it.
483
00:33:38,680 --> 00:33:39,820
[ELIZABETH LAUGHS]
484
00:33:42,720 --> 00:33:44,290
We can hear ya!
485
00:33:45,590 --> 00:33:47,230
[WINDOW CLOSES]
486
00:33:56,370 --> 00:34:00,415
You saved my life.
487
00:34:00,420 --> 00:34:03,355
I know it.
488
00:34:03,360 --> 00:34:05,240
I did not need to be told.
489
00:34:06,480 --> 00:34:07,780
It's not vengeance.
490
00:34:09,980 --> 00:34:11,350
It's preservation.
491
00:34:14,175 --> 00:34:18,230
You've been to New York,
you've been to Boston.
492
00:34:18,235 --> 00:34:19,560
Um-hum.
493
00:34:19,565 --> 00:34:21,860
Now close your eyes
and imagine those places
494
00:34:21,865 --> 00:34:23,585
if the cities weren't there.
495
00:34:26,825 --> 00:34:28,455
Come on, do it.
496
00:34:33,375 --> 00:34:37,580
White sands stretching to a forest of
497
00:34:37,585 --> 00:34:40,275
hickory and elm...
498
00:34:42,535 --> 00:34:45,475
taller than the buildings
that stand there now.
499
00:34:47,550 --> 00:34:51,565
Meadows filled with bison
500
00:34:51,570 --> 00:34:54,905
and moose and bear,
501
00:34:54,910 --> 00:34:58,105
and millions of salmon swimming
up the east river
502
00:34:58,110 --> 00:35:02,130
to spawn, so thick,
you could walk across them.
503
00:35:05,200 --> 00:35:08,715
Now think about what's there now:
504
00:35:08,720 --> 00:35:13,125
a thirteen-mile island of cement
505
00:35:14,730 --> 00:35:17,195
with rivers of sewage
running underneath it
506
00:35:17,200 --> 00:35:20,705
until they dump into the bay
where salmon don't dare to swim.
507
00:35:21,700 --> 00:35:23,380
That's what they'll do to this place:
508
00:35:24,850 --> 00:35:26,190
dam the rivers...
509
00:35:27,790 --> 00:35:29,975
flood the valleys...
510
00:35:29,980 --> 00:35:33,685
cut every tree that
stands to build cities.
511
00:35:35,210 --> 00:35:39,715
This paradise becomes
another concrete desert.
512
00:35:41,170 --> 00:35:43,385
I'm not going to kill him
for what they done to me,
513
00:35:43,390 --> 00:35:44,655
or what they done to John,
514
00:35:44,660 --> 00:35:46,260
or what they're still doing to you.
515
00:35:48,940 --> 00:35:52,395
I'm going to kill them...
516
00:35:52,400 --> 00:35:54,395
because the men who build cities
517
00:35:54,400 --> 00:35:56,720
always send men like Banner first.
518
00:36:01,220 --> 00:36:04,260
I do it for the child
of a child I will never meet.
519
00:36:07,700 --> 00:36:09,300
I do it for the land.
520
00:36:10,900 --> 00:36:13,085
I do it for you.
521
00:36:13,090 --> 00:36:16,340
So that when you're laid
to rest under the aspens...
522
00:36:17,340 --> 00:36:22,045
no one cuts them down
and builds a city over you.
523
00:36:24,510 --> 00:36:26,565
I know how much you've suffered.
524
00:36:26,570 --> 00:36:28,120
And I thank you for it.
525
00:36:30,020 --> 00:36:31,520
It's their turn now.
526
00:36:33,520 --> 00:36:35,520
God damn it, it's their turn now.
527
00:36:36,630 --> 00:36:38,460
[MUSIC]
528
00:37:06,760 --> 00:37:11,135
[WAVES LAPPING]
529
00:37:11,140 --> 00:37:13,605
- [THUD]
- [BOAT CREAKS]
530
00:37:13,610 --> 00:37:15,130
[PANTING]
531
00:37:16,770 --> 00:37:19,400
[MUSIC]
532
00:37:21,700 --> 00:37:23,910
[BELL RINGING IN DISTANCE]
533
00:37:30,550 --> 00:37:32,725
[VOICE QUIVERING] Spencer. Spencer.
534
00:37:32,730 --> 00:37:35,720
Spencer. Spencer.
535
00:37:38,320 --> 00:37:40,635
ALEX: Do you see that?
536
00:37:40,640 --> 00:37:42,265
What is that?
537
00:37:42,270 --> 00:37:43,290
It's a ship.
538
00:37:47,060 --> 00:37:48,500
[GUNSHOT]
539
00:37:51,100 --> 00:37:52,330
Come on. See me.
540
00:37:53,900 --> 00:37:55,070
[GUNSHOT]
541
00:37:56,470 --> 00:37:58,710
- Come on, see me! Come on!
- [ALEX SCREAMS]
542
00:38:00,340 --> 00:38:03,655
[ALEX WHIMPERING]
543
00:38:03,660 --> 00:38:07,220
- [ALEX SCREAMS]
- Come on, see me! Come on!
544
00:38:09,420 --> 00:38:11,020
See me!
545
00:38:12,690 --> 00:38:14,320
See me!
546
00:38:31,540 --> 00:38:33,440
[FOG HORN]
547
00:38:35,210 --> 00:38:38,155
They see us?
548
00:38:38,160 --> 00:38:40,680
They see us? They see us?
549
00:38:42,120 --> 00:38:45,795
[LAUGHING]
550
00:38:45,800 --> 00:38:48,160
[SPENCER GRUNTS] Come on. Come on.
551
00:38:49,860 --> 00:38:53,545
[SOBBING]
552
00:38:53,550 --> 00:38:55,900
- [LAUGHING]
- [FOG HORN]
553
00:38:57,670 --> 00:38:59,840
[MUSIC]
554
00:39:04,510 --> 00:39:06,170
[ALEX WEEPING]
555
00:39:21,420 --> 00:39:22,820
SAILOR: Here we go.
556
00:39:29,360 --> 00:39:31,245
Jesus, Mary, and Joseph.
557
00:39:31,250 --> 00:39:33,385
I'd like to take you two to a casino.
558
00:39:33,390 --> 00:39:34,815
[ALEX LAUGHS]
559
00:39:34,820 --> 00:39:35,820
All right, here we are.
560
00:39:37,670 --> 00:39:41,675
[GRUNTS]
561
00:39:42,230 --> 00:39:43,710
Just slide over here to me.
562
00:39:46,380 --> 00:39:48,225
Thank you.
563
00:39:48,230 --> 00:39:50,595
That's a shiny penny
that you have there, mate.
564
00:39:50,600 --> 00:39:52,665
You're lucky I don't whip
this skiff around
565
00:39:52,670 --> 00:39:54,265
with you still standing on the hull.
566
00:39:54,270 --> 00:39:56,305
Don't forget how
I flagged down the ship.
567
00:39:56,310 --> 00:39:58,905
Teasing ya, mate. Come on, then.
568
00:39:58,910 --> 00:40:01,200
Before the sea eats
the rest of this tug.
569
00:40:03,500 --> 00:40:05,000
All right, there you go.
570
00:40:07,540 --> 00:40:09,185
- [GROANS]
- [MOTOR STARTS]
571
00:40:09,190 --> 00:40:12,510
[MUSIC]
572
00:40:32,800 --> 00:40:34,370
Could I have one of those?
573
00:40:37,240 --> 00:40:38,580
[POURS DRINK]
574
00:40:42,780 --> 00:40:44,725
CAPTAIN: I suppose it's
unnecessary to point out
575
00:40:44,730 --> 00:40:46,420
how lucky you are to be alive.
576
00:40:47,350 --> 00:40:48,420
[ALEX COUGHS LIGHTLY]
577
00:40:50,390 --> 00:40:51,990
You both seem keenly aware.
578
00:40:55,060 --> 00:40:57,445
I doubt you were able
to retrieve the Captain's log,
579
00:40:57,450 --> 00:40:59,775
based on the condition of your vessel.
580
00:40:59,780 --> 00:41:01,780
Captain's log was the
last thing on my mind.
581
00:41:02,330 --> 00:41:05,340
Yes, I suppose it would have been.
582
00:41:09,440 --> 00:41:11,485
Our port of call is Marseille.
583
00:41:11,490 --> 00:41:13,155
What was your destination?
584
00:41:13,160 --> 00:41:14,480
Tug was headed to Suez.
585
00:41:16,610 --> 00:41:17,920
Beyond that, I don't know.
586
00:41:20,580 --> 00:41:23,195
Our final destination
is the United States.
587
00:41:23,200 --> 00:41:24,590
Quite the journey.
588
00:41:26,960 --> 00:41:30,175
You could book passage from Marseille.
589
00:41:30,180 --> 00:41:31,475
Where in the United States?
590
00:41:31,480 --> 00:41:32,680
Montana.
591
00:41:34,700 --> 00:41:36,170
Afraid I don't know it.
592
00:41:37,770 --> 00:41:40,655
It's in the mountains.
593
00:41:40,660 --> 00:41:42,985
In the middle of the country.
594
00:41:42,990 --> 00:41:46,555
Your journey is only beginning
when you get to port.
595
00:41:46,560 --> 00:41:49,455
You could say that.
596
00:41:49,460 --> 00:41:51,425
I'd recommend the Port of Galveston
597
00:41:51,430 --> 00:41:53,525
or Port Arthur in the Gulf.
598
00:41:53,530 --> 00:41:57,265
Ellis Island is a cesspool of disease.
599
00:41:57,270 --> 00:42:00,330
I hear it takes months for
an immigrant to gain entry.
600
00:42:03,660 --> 00:42:05,940
I was hoping that you
could help me with that.
601
00:42:06,970 --> 00:42:09,530
I have no dealings with
American immigration, sir.
602
00:42:10,970 --> 00:42:13,245
You are the captain of this ship.
603
00:42:13,250 --> 00:42:14,785
I am.
604
00:42:14,790 --> 00:42:17,180
These are international waters.
605
00:42:19,340 --> 00:42:20,410
They are.
606
00:42:23,510 --> 00:42:24,550
Marry us.
607
00:42:26,520 --> 00:42:30,390
Marriage to gain
citizenship is illegal, sir.
608
00:42:31,190 --> 00:42:32,760
It's a benefit.
609
00:42:34,560 --> 00:42:37,975
[MUSIC]
610
00:42:37,980 --> 00:42:39,985
That's not why I'm doing it.
611
00:42:42,750 --> 00:42:43,830
No.
612
00:42:45,440 --> 00:42:47,110
No, I wouldn't think so.
613
00:42:51,580 --> 00:42:53,525
I'd be honored.
614
00:42:53,530 --> 00:42:54,790
I'll prepare the color guard.
615
00:42:55,850 --> 00:42:59,835
I'd like to do it now. If you could.
616
00:42:59,840 --> 00:43:01,465
We can't make much of a ceremony here,
617
00:43:01,470 --> 00:43:03,195
but we can make something.
618
00:43:03,200 --> 00:43:06,335
Putting things off a day
isn't proving conducive
619
00:43:06,340 --> 00:43:08,175
to our current lifestyle.
620
00:43:08,180 --> 00:43:10,605
[LAUGHS]
621
00:43:10,610 --> 00:43:12,900
No, I don't suppose it is.
622
00:43:16,330 --> 00:43:17,670
Very well.
623
00:43:22,198 --> 00:43:23,868
Don't suppose you have rings?
624
00:43:24,510 --> 00:43:25,940
No rings.
625
00:43:40,720 --> 00:43:44,925
[MUSIC]
626
00:43:45,850 --> 00:43:48,215
When sailors pass and we've no address
627
00:43:48,220 --> 00:43:51,300
to send belongings to their
widows, they accumulate here.
628
00:43:52,470 --> 00:43:55,055
See if you can find some that fit.
629
00:43:55,060 --> 00:43:59,665
Rather morbid, getting
wed with a dead sailor's ring.
630
00:43:59,670 --> 00:44:02,490
Yes, I would endeavor to replace
at the first opportunity.
631
00:44:06,120 --> 00:44:07,320
SPENCER: I don't know.
632
00:44:10,890 --> 00:44:13,265
Ocean almost took us.
633
00:44:13,270 --> 00:44:14,670
Now it gives us rings.
634
00:44:18,630 --> 00:44:20,200
I think I'll keep mine.
635
00:44:32,240 --> 00:44:34,580
They're too big. [LAUGHS]
636
00:44:43,290 --> 00:44:44,320
Try this one.
637
00:44:47,890 --> 00:44:49,535
Belongs to my wife.
638
00:44:49,540 --> 00:44:51,130
I wear it when I'm on the sea.
639
00:44:53,200 --> 00:44:54,700
I'm certain she would approve.
640
00:45:05,580 --> 00:45:08,250
[MUSIC]
641
00:45:19,090 --> 00:45:20,120
All right?
642
00:45:24,400 --> 00:45:27,070
[MUSIC]
643
00:45:37,440 --> 00:45:41,250
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
644
00:46:20,780 --> 00:46:22,220
Your quarters, sir.
645
00:46:27,290 --> 00:46:28,760
[KNOCKING]
646
00:46:32,930 --> 00:46:34,715
- Your essentials, my lady.
- Thank you.
647
00:46:34,720 --> 00:46:35,970
Enjoy your...
648
00:46:41,270 --> 00:46:44,010
[MUSIC]
649
00:47:39,760 --> 00:47:42,170
ALEX [WHISPERING]: You're very still.
650
00:47:45,870 --> 00:47:48,955
Odd how you can stay in
the exact same position,
651
00:47:48,960 --> 00:47:50,770
no fidgeting at all.
652
00:47:53,940 --> 00:47:55,980
You haven't moved in an hour.
653
00:47:58,280 --> 00:48:00,350
It's quite reptilian.
654
00:48:06,120 --> 00:48:08,390
Could be that I'm tired.
655
00:48:10,030 --> 00:48:11,330
[CHUCKLES]
656
00:48:14,200 --> 00:48:16,375
I think our age difference
is showing when
657
00:48:16,380 --> 00:48:18,800
one good ravaging has you knackered.
658
00:48:21,970 --> 00:48:23,470
Who says I'm older?
659
00:48:28,610 --> 00:48:31,010
Are you saying I look as old as you?
660
00:48:33,880 --> 00:48:36,150
Have you seen a mirror lately?
661
00:48:37,360 --> 00:48:38,360
[LAUGHS]
662
00:48:42,590 --> 00:48:44,645
I should be exhausted as well.
663
00:48:44,650 --> 00:48:47,830
But alas... I see no
sleep for me tonight.
664
00:48:54,310 --> 00:48:55,510
[GASPS]
665
00:48:59,140 --> 00:49:00,340
Okay.
666
00:49:01,350 --> 00:49:03,680
[ALEX LAUGHS]
667
00:49:09,220 --> 00:49:11,420
Surely our wedding night
warrants celebration.
668
00:49:12,120 --> 00:49:15,705
Even from a curmudgeon like you.
669
00:49:15,710 --> 00:49:17,305
I don't know what that means.
670
00:49:17,310 --> 00:49:19,205
It is an insult, my love.
671
00:49:19,210 --> 00:49:21,815
Meant for my amusement.
672
00:49:21,820 --> 00:49:23,380
I know a better way to entertain you.
673
00:49:25,170 --> 00:49:26,300
Get dressed.
674
00:49:32,880 --> 00:49:34,300
ALEX: What are those lights?
675
00:49:39,880 --> 00:49:41,465
SPENCER: That's Egypt.
676
00:49:41,470 --> 00:49:42,950
That's the canal.
677
00:49:45,220 --> 00:49:47,875
ALEX: London looks like that at night.
678
00:49:47,880 --> 00:49:50,960
There's a cocoon of
light hugging the city.
679
00:49:54,000 --> 00:49:55,800
No light where we're going.
680
00:49:57,170 --> 00:49:58,670
Just moon and the stars.
681
00:50:00,170 --> 00:50:02,770
And whatever you burn in the fireplace.
682
00:50:05,580 --> 00:50:08,255
- Why no lights?
- No electricity.
683
00:50:08,260 --> 00:50:10,950
I suppose you'll tell me
there's no plumbing next.
684
00:50:16,650 --> 00:50:19,160
[LAUGHS] There's no plumbing.
685
00:50:22,860 --> 00:50:24,905
Fascinating the things
men fail to mention
686
00:50:24,910 --> 00:50:26,400
when they're trying to bed you.
687
00:50:31,240 --> 00:50:32,270
What's your dream?
688
00:50:34,870 --> 00:50:35,870
I don't dream.
689
00:50:39,040 --> 00:50:40,610
Everyone has a dream.
690
00:50:44,010 --> 00:50:46,095
I have plenty.
691
00:50:46,100 --> 00:50:47,795
I can take some of yours, then.
692
00:50:47,800 --> 00:50:49,220
I mean it. Tell me.
693
00:50:50,490 --> 00:50:51,990
You're my husband now.
694
00:50:53,620 --> 00:50:55,860
Sworn to tell me everything.
695
00:50:56,630 --> 00:50:57,805
I don't remember that vow.
696
00:50:57,810 --> 00:50:59,005
It's in there.
697
00:50:59,010 --> 00:51:01,875
Right between your vow
to honor and obey me.
698
00:51:01,880 --> 00:51:03,446
I think you got all that shit backwards.
699
00:51:03,450 --> 00:51:04,681
[LAUGHS] You weren't listening.
700
00:51:04,685 --> 00:51:09,590
You must tell me everything,
honor me and obey me.
701
00:51:10,830 --> 00:51:14,055
You are at risk of breaking all
three vows on our wedding night,
702
00:51:14,060 --> 00:51:16,910
something else you didn't dare
mention prior to bedding me.
703
00:51:18,820 --> 00:51:20,665
I'll tell you one.
704
00:51:20,670 --> 00:51:22,150
I'll tell you a dream.
705
00:51:25,660 --> 00:51:27,730
In my heart I know
it was wrong to take you.
706
00:51:29,760 --> 00:51:32,020
And everything that happened
up to now was a sign.
707
00:51:33,360 --> 00:51:34,470
A warning.
708
00:51:38,200 --> 00:51:41,685
The elephant, the lions, the shipwreck.
709
00:51:41,690 --> 00:51:45,385
[MUSIC]
710
00:51:45,390 --> 00:51:47,390
It was all the universe
telling me to put you back.
711
00:51:54,320 --> 00:51:56,520
I'm just too fucking
selfish to do it. So...
712
00:52:07,500 --> 00:52:10,170
My dream is...
713
00:52:11,270 --> 00:52:13,670
My dream is that the universe is wrong.
714
00:52:15,510 --> 00:52:16,770
And you're mine to keep.
715
00:52:18,180 --> 00:52:21,655
ALEX: The universe has
absolutely no say, whatsoever.
716
00:52:21,660 --> 00:52:24,025
I am following you wherever you go.
717
00:52:24,030 --> 00:52:26,195
Whether you like it or not.
718
00:52:26,200 --> 00:52:27,550
Choose another dream.
719
00:52:30,220 --> 00:52:31,860
This one's already come true.
720
00:52:33,920 --> 00:52:35,830
It's far from coming true.
721
00:52:41,600 --> 00:52:43,570
There is no putting me back.
722
00:52:48,210 --> 00:52:49,570
We are one now.
723
00:52:55,680 --> 00:52:59,720
When the sun hits your face
I am your shadow.
724
00:53:03,520 --> 00:53:05,890
When it finds my back you are mine.
725
00:53:10,860 --> 00:53:12,600
I go where you go.
726
00:53:16,130 --> 00:53:18,140
Even if it's the death of me.
727
00:53:21,440 --> 00:53:23,470
[MUSIC]
728
00:53:44,660 --> 00:53:46,800
[MUSIC]
729
00:53:46,805 --> 00:53:54,305
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
48671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.