Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,760
Subtitles brought to you by The Undercover Sasaeng Team @viki.com
2
00:00:05,760 --> 00:00:09,900
♫ I want to be all day ♫
3
00:00:09,900 --> 00:00:15,840
♫ Your precious little girl Oh Eh-Yo All I need you ♫
4
00:00:15,840 --> 00:00:18,940
♫ Yeah ♫
5
00:00:18,940 --> 00:00:27,130
♫ Your precious little Oh Eh-Yo All I want is you All I love is you ♫
6
00:00:27,130 --> 00:00:30,430
Her Private Life
7
00:00:37,140 --> 00:00:39,830
I think it's fate.
8
00:00:41,740 --> 00:00:43,900
You and me.
9
00:00:46,160 --> 00:00:47,620
Look.
10
00:00:48,420 --> 00:00:50,540
We both like Lee Sol's paintings.
11
00:00:51,470 --> 00:00:54,870
$27,000. 29, $30,000!
12
00:00:54,870 --> 00:00:56,360
Excuse me!
13
00:00:56,360 --> 00:01:00,700
The painting you just won.. Please give it to me.
14
00:01:02,590 --> 00:01:04,710
We live in the same apartment.
15
00:01:05,930 --> 00:01:08,260
You work here?
16
00:01:08,260 --> 00:01:10,550
How can I help you?
17
00:01:10,550 --> 00:01:13,060
One of my favorite artists is your friend.
18
00:01:13,060 --> 00:01:14,680
Are we meeting the artist?
19
00:01:14,680 --> 00:01:16,080
No, a collector.
20
00:01:16,080 --> 00:01:19,200
Mr. Cha Si An from White Ocean.
21
00:01:20,580 --> 00:01:22,080
Pardon?
22
00:01:24,100 --> 00:01:27,910
Jacket. Even the jacket the curator Noona wore.
23
00:01:29,310 --> 00:01:31,000
Keep this on.
24
00:01:31,000 --> 00:01:33,040
I mean, that jacket gave us trouble, but...
25
00:01:33,040 --> 00:01:36,670
Anyway, it's fate. No, it's destiny.
26
00:01:55,450 --> 00:01:56,370
Thank you.
27
00:01:56,370 --> 00:01:58,020
No problem.
28
00:01:58,020 --> 00:01:59,620
Where's Curator Seong?
29
00:01:59,620 --> 00:02:01,080
She went to the furniture workshop.
30
00:02:01,080 --> 00:02:03,930
The owner isn't there, but I got a call that the wood I ordered is on its way.
31
00:02:03,930 --> 00:02:05,570
So?
32
00:02:05,570 --> 00:02:09,330
I didn't ask her to go. Curator Seong said she'd go.
33
00:02:09,330 --> 00:02:12,340
She's supposed to join the meeting. Why did she go there?
34
00:02:12,340 --> 00:02:14,980
I wonder if she is not feeling well?
35
00:02:14,980 --> 00:02:18,210
Curator Noona didn't look so well today.
36
00:02:18,210 --> 00:02:21,750
What time is the meeting with Artist Choi and Cha Si An?
37
00:02:21,750 --> 00:02:23,060
It's at 2pm.
38
00:02:23,060 --> 00:02:24,850
Then, meet me at 1 in the parking lot—
39
00:02:24,850 --> 00:02:29,090
No. I have a meeting outside.
40
00:02:29,090 --> 00:02:32,080
I will go straight to Artist Choi's studio.
41
00:02:33,930 --> 00:02:37,020
If you can't smile even when you look at our Si An,
42
00:02:37,020 --> 00:02:41,870
that means you're really, really very sick.
43
00:02:45,160 --> 00:02:47,440
That was my first time seeing Curator Noona not smiling.
44
00:02:47,440 --> 00:02:50,540
Whenever I see her, she'd always smile, you know.
45
00:02:50,540 --> 00:02:53,290
So, I thought she could be my fan.
46
00:02:56,950 --> 00:03:00,240
Please, go ahead and discuss, you two.
47
00:03:00,240 --> 00:03:02,490
- Ryan!
- Hyung!
48
00:03:05,650 --> 00:03:07,460
Is he going to Noona?
49
00:03:18,440 --> 00:03:21,310
If she wasn't feeling well, she should've told me.
50
00:03:27,560 --> 00:03:29,550
Furniture Workshop
51
00:03:52,900 --> 00:03:54,780
Curator Seong?
52
00:04:24,360 --> 00:04:26,160
Curator Seong.
53
00:04:29,230 --> 00:04:31,190
Director.
54
00:04:36,540 --> 00:04:39,760
I didn't want to ask you this.
55
00:04:39,760 --> 00:04:42,740
I really didn't want to ask, but..
56
00:04:48,050 --> 00:04:50,660
What was so hard?
57
00:04:51,640 --> 00:04:54,180
About being in a fake relationship with me.
58
00:05:01,550 --> 00:05:04,100
Did you hate it so much?
59
00:05:10,510 --> 00:05:11,790
Yes, I did.
60
00:05:14,340 --> 00:05:16,580
What did you hate about it?
61
00:05:16,580 --> 00:05:18,640
It wasn't like I called you everyday.
62
00:05:18,640 --> 00:05:21,590
Nor did I ask you to see me every single day.
63
00:05:21,590 --> 00:05:26,550
Just for a while.. For a little while, we were just pretending to be in a relationship.
64
00:05:26,550 --> 00:05:30,360
But you still found it hard? You hated so much?
65
00:05:35,890 --> 00:05:38,360
I was excited and happy.
66
00:05:39,330 --> 00:05:42,440
- But why did you find it—
- Because it was a fake one.
67
00:05:59,660 --> 00:06:02,270
I hated the fact it was a fake relationship.
68
00:06:06,710 --> 00:06:08,610
Because I wanted a real one.
69
00:06:08,610 --> 00:06:12,950
♫ I am also not aware ♫
70
00:06:12,950 --> 00:06:17,080
♫ in the spot where your gaze rests ♫
71
00:06:18,820 --> 00:06:23,070
♫ Over and over I want to place ♫
72
00:06:23,070 --> 00:06:26,830
♫ my heart there ♫
73
00:06:27,990 --> 00:06:32,600
♫ The more it deepens ♫
74
00:06:32,600 --> 00:06:35,770
♫ becoming more anxious I ♫
75
00:06:35,770 --> 00:06:41,840
♫ face you. I must gather my feelings ♫
76
00:06:41,840 --> 00:06:45,900
♫ which are completely scattered. ♫
77
00:06:47,420 --> 00:06:52,160
♫ Think of you even in the darkness of the moonlight ♫
78
00:06:52,160 --> 00:06:56,990
♫ which is as dense as the prolonged daylight ♫
79
00:06:56,990 --> 00:07:02,310
♫ Slowly like this I ♫
80
00:07:02,310 --> 00:07:04,280
♫ want to get closer ♫
81
00:07:04,280 --> 00:07:06,520
♫ If you think about me. ♫
82
00:07:06,520 --> 00:07:08,660
♫ The eyes which meet ♫
83
00:07:08,660 --> 00:07:11,240
♫ in a quick glance ♫
84
00:07:11,240 --> 00:07:14,670
♫ the heart which was untouchable waits for you ♫
85
00:07:14,670 --> 00:07:19,230
Excuse me! Is anybody here?
86
00:07:19,230 --> 00:07:23,340
Anyone? Excuse me!
87
00:07:28,470 --> 00:07:30,480
Anyone here?
88
00:07:33,200 --> 00:07:35,630
Is anybody here?
89
00:07:49,400 --> 00:07:53,930
♫ Even in the darkness of the moonlight ♫
90
00:07:53,930 --> 00:07:58,740
Episode 10
♫ which is as dense as the prolonged daylight ♫
91
00:07:58,740 --> 00:08:04,130
This Heart is Already Taken♫ Slowly like this I ♫
92
00:08:04,130 --> 00:08:05,940
♫ want to let her know ♫
93
00:08:05,940 --> 00:08:08,280
♫ If you feel, oh my mind. ♫
94
00:08:08,280 --> 00:08:12,980
♫ These small feelings which gradually are accumulating ♫
95
00:08:12,980 --> 00:08:18,500
♫ Even if I close my eyes I can picture you ♫
96
00:08:18,500 --> 00:08:20,330
♫ Tell me ♫
97
00:08:20,330 --> 00:08:26,530
♫ the words which were certainly hidden now ♫
98
00:08:29,180 --> 00:08:32,520
The exhibition is in 2 months. We are on a tight schedule, right?
99
00:08:32,520 --> 00:08:34,800
What are the paintings you are planning to display?
100
00:08:34,800 --> 00:08:36,460
Here.
101
00:08:36,460 --> 00:08:38,390
Art Description. Cha Si An Collection
102
00:08:38,390 --> 00:08:41,070
Director Ryan liked these pieces, too.
103
00:08:41,070 --> 00:08:44,550
There is a set of 9 paintings. We are going to collect everything for the exhibition.
104
00:08:47,470 --> 00:08:50,140
Just a moment. Excuse me.
105
00:08:52,020 --> 00:08:55,020
We are leaving. There was no one at the shop.
106
00:09:33,880 --> 00:09:35,620
- You must be hungry.
- It wasn't me.
107
00:09:35,620 --> 00:09:37,450
You feel hunger in such time, don't you?
108
00:09:37,450 --> 00:09:39,250
It wasn't me, I'm telling you.
109
00:09:40,200 --> 00:09:43,270
It's the sound of digestion. I had coffee earlier.
110
00:09:47,940 --> 00:09:49,340
Should we go eat something?
111
00:09:49,340 --> 00:09:50,740
Sure.
112
00:10:10,300 --> 00:10:12,470
Right, wait a second.
113
00:10:17,380 --> 00:10:18,570
What's that?
114
00:10:18,570 --> 00:10:22,570
Well.. A flashlight. A flash.
115
00:10:22,570 --> 00:10:23,770
A flash?
116
00:10:23,770 --> 00:10:25,150
Yes.
117
00:10:25,920 --> 00:10:28,520
- It's pretty.
- Isn't it?
118
00:10:36,800 --> 00:10:42,080
Hey, Editor Nam. If you were going to be like this, you should've owned a bookstore instead of being a publisher.
119
00:10:42,080 --> 00:10:46,290
Oh, my.. Our Moment is here.
120
00:10:46,290 --> 00:10:51,280
No wonder the purchase rating has gone up. Is it because of Director Ryan?
121
00:10:51,280 --> 00:10:56,280
Ah.. Just by looking at him, he's totally a good match for our Deok Mi.
122
00:10:56,990 --> 00:10:59,210
Mom. How about me?
123
00:10:59,210 --> 00:11:01,020
What about you?
124
00:11:01,020 --> 00:11:03,080
A match for Deok Mi.
125
00:11:04,860 --> 00:11:07,540
Stop joking...
126
00:11:10,520 --> 00:11:13,930
- Nam Eun Gi.
- There is only me.
127
00:11:14,480 --> 00:11:18,770
A man that knows more about Deok Mi than she knows herself.
128
00:11:30,690 --> 00:11:33,310
I went there to get the wood.
129
00:11:33,310 --> 00:11:36,810
I feel so bad for Artist Choi. What shall I do?
130
00:11:36,810 --> 00:11:40,310
We should've gone back to the studio for the meeting. Mr. Cha Si An—
131
00:11:40,310 --> 00:11:42,530
What did you like?
132
00:11:42,530 --> 00:11:44,190
What made you excited?
133
00:11:44,190 --> 00:11:47,040
Well, I'm not sure what you're talking about.
134
00:11:48,370 --> 00:11:51,320
You said that earlier.
135
00:11:52,540 --> 00:11:55,420
I wonder since when was it?
136
00:11:56,310 --> 00:12:00,300
Was it then, when we took the fake photos?
137
00:12:00,300 --> 00:12:01,980
Or...
138
00:12:01,980 --> 00:12:04,600
At Writer Noh Seok's place.
139
00:12:04,600 --> 00:12:07,790
Right. Was it then, when I was at your place with my eyes covered—
140
00:12:07,790 --> 00:12:12,160
D-Director. Do you want to have some kimbap?
141
00:12:12,160 --> 00:12:16,130
Because I didn't have any last time, I'm craving kimbap right now.
142
00:12:16,130 --> 00:12:17,590
- Kimbap.
- Kimbap.
- Kimbap.
143
00:12:17,590 --> 00:12:19,580
- Kimbap.
- Kimbap. Chili kimbap.
144
00:12:19,580 --> 00:12:21,240
Yes.
145
00:12:26,460 --> 00:12:28,390
Ta da.
146
00:12:32,470 --> 00:12:34,690
That's a spicy one.
147
00:12:45,600 --> 00:12:48,610
By the way, you haven't cleaned your place yet?
148
00:12:49,500 --> 00:12:52,350
- Are you cold?
- No, I'm fine.
149
00:12:54,010 --> 00:12:56,920
So, the night view of Seoul is like this..
150
00:12:56,920 --> 00:13:01,150
Oh, don't you have a greater view at your place?
151
00:13:02,300 --> 00:13:04,080
Is that so?
152
00:13:04,080 --> 00:13:07,790
To tell you the truth, I moved here because I liked the view.
153
00:13:07,790 --> 00:13:10,090
A penthouse.
154
00:13:10,090 --> 00:13:12,140
A penthouse.
155
00:13:13,000 --> 00:13:17,440
Could you move to a place with an elevator next time?
156
00:13:18,640 --> 00:13:20,870
Do you want one?
157
00:13:20,870 --> 00:13:23,270
Why not? Have some. Oh, my!
158
00:13:23,270 --> 00:13:24,880
I'm sorry.
159
00:13:25,920 --> 00:13:30,500
No, you're good. It's not like it's your first time ruining my clothes, so..
160
00:13:31,180 --> 00:13:32,910
I...
161
00:13:32,910 --> 00:13:35,880
Didn't I ruin just 2?
162
00:13:35,880 --> 00:13:39,330
Well.. How come you are so bad at using chopsticks? You're Korean.
163
00:13:39,330 --> 00:13:43,010
Me? I'm so good with chopsticks.
164
00:13:43,010 --> 00:13:45,590
- You think you are good at it.
- Are you good at it?
165
00:13:45,590 --> 00:13:47,850
I'm super good.
166
00:13:47,850 --> 00:13:50,660
- You think this is good?
- Of course.
167
00:13:50,660 --> 00:13:53,590
I guess that worked in the states.
168
00:14:00,420 --> 00:14:02,720
Oh, boy.. Drive safely back home, Editor Nam.
169
00:14:02,720 --> 00:14:04,580
Eun Gi.
170
00:14:06,740 --> 00:14:10,330
I'm sorry.
171
00:14:11,360 --> 00:14:13,660
Out of nowhere?
172
00:14:13,660 --> 00:14:15,090
For what?
173
00:14:15,090 --> 00:14:17,250
I didn't know.
174
00:14:17,900 --> 00:14:20,880
I'm your mom after all. I should've known about your feelings.
175
00:14:20,880 --> 00:14:24,580
Well, I've never taken good care of you.
176
00:14:24,580 --> 00:14:29,600
- If you knew you had feelings for Deok Mi, you should've—
- Mom.
177
00:14:29,600 --> 00:14:32,580
I didn't know either.
178
00:14:35,890 --> 00:14:38,550
I just realized that now.
179
00:14:39,430 --> 00:14:41,890
Like an idiot.
180
00:14:46,870 --> 00:14:50,310
So, you just be on my side and support me. Don't be sorry.
181
00:14:50,310 --> 00:14:52,370
Alright?
182
00:14:54,290 --> 00:14:56,360
Bye.
183
00:15:07,860 --> 00:15:11,210
I will talk to Artist Choi and Mr. Cha Si An tomorrow.
184
00:15:11,210 --> 00:15:13,360
Okay, Director.
185
00:15:15,170 --> 00:15:18,250
- Miss Seong Deok Mi?
- Yes, Mr. Director?
186
00:15:19,050 --> 00:15:21,190
Miss Deok Mi..?
187
00:15:21,190 --> 00:15:24,130
Yes, Mr. Director.
188
00:15:27,150 --> 00:15:31,330
Well.. We are.. dating for real, right?
189
00:15:31,330 --> 00:15:33,730
Not a fake one, but a real one.
190
00:15:33,730 --> 00:15:37,430
In Korea, if you don't date for real after kissing, you will be going to jail.
191
00:15:38,190 --> 00:15:41,500
We are in a relationship, for real.
192
00:15:41,500 --> 00:15:45,070
You sounded too ... formal just now, so ...
193
00:15:45,070 --> 00:15:46,420
Ah...
194
00:15:46,420 --> 00:15:49,680
Why don't we call each other our names?
195
00:15:49,680 --> 00:15:51,570
Ryan?
196
00:15:52,330 --> 00:15:54,700
Hey, Ryan.
197
00:15:55,470 --> 00:15:57,550
Ah, this is a bit..
198
00:15:59,570 --> 00:16:01,580
Aren't there any casual nicknames we can use?
199
00:16:01,580 --> 00:16:05,040
Well, some common casual nicknames are...
200
00:16:06,090 --> 00:16:08,520
Lion Bastard.
201
00:16:14,420 --> 00:16:17,460
I will just address you casually.
202
00:16:17,460 --> 00:16:19,650
See you tomorrow.
203
00:16:20,620 --> 00:16:25,390
♫ You're adorable but sometimes strange ♫
204
00:16:25,390 --> 00:16:30,040
♫ Because even you too don't know everying about you ♫
205
00:16:30,040 --> 00:16:34,150
♫ Even so there is still one thing ♫
206
00:16:34,150 --> 00:16:39,350
♫ I want you to get closer to my heart ♫
207
00:16:40,460 --> 00:16:44,980
♫ The times I've endured, the feelings which were awfully sad ♫
208
00:16:44,980 --> 00:16:48,800
♫ as much as they are inescapable ♫
209
00:16:49,500 --> 00:16:54,180
♫ there was just one shining person ♫
210
00:16:54,180 --> 00:16:56,570
♫ Rise up floating high ♫
211
00:16:56,570 --> 00:17:00,200
♫ You're stamping your two feet Oh ♫
212
00:17:00,200 --> 00:17:03,220
I hated the fact it was a fake relationship.
213
00:17:04,720 --> 00:17:07,440
I wanted to have a real one.
214
00:17:07,440 --> 00:17:13,040
♫ I'm taking a gentle step closer to the end ♫
215
00:17:18,900 --> 00:17:23,870
♫ Come closer there is no escape ♫
216
00:17:23,870 --> 00:17:26,990
Can't I put my memory into a video?
217
00:17:26,990 --> 00:17:30,100
I want to rewind and keep repeating it.
218
00:17:30,100 --> 00:17:32,730
I want to take screenshots.
219
00:17:32,730 --> 00:17:36,050
Take screenshots, photoshop them, and make them into moving images.
220
00:17:38,760 --> 00:17:43,330
♫ The tears which are like a puff of wind which is blowing by. ♫
221
00:17:43,330 --> 00:17:47,060
♫ as much as they are unavoidable ♫
222
00:17:47,760 --> 00:17:51,150
there was just one shining person ♫
223
00:17:51,150 --> 00:17:52,550
♫ There was just one shining person ♫
224
00:17:52,550 --> 00:17:54,820
♫ Rise up floating high ♫
225
00:17:54,850 --> 00:17:58,370
♫ You're stamping your two feet. ♫
226
00:17:58,370 --> 00:18:01,790
♫ Oh, my heart trembles ♫
227
00:18:01,790 --> 00:18:04,140
♫ I am hovering around in a swirl ♫
228
00:18:04,140 --> 00:18:05,830
♫ I'm taking a gentle step closer to the edge. ♫
229
00:18:05,830 --> 00:18:09,080
Ms. Latte. I don't think he was playing you.
230
00:18:09,080 --> 00:18:10,870
He just didn't know your true feelings.
231
00:18:10,870 --> 00:18:15,110
Maybe, he took a step back because he didn't want to get hurt.
232
00:18:15,970 --> 00:18:20,320
To tell you the truth, I did that.
233
00:18:20,320 --> 00:18:23,730
So, muster up the courage one more time. Go, Ms. Latte!
234
00:18:23,730 --> 00:18:28,930
♫ I'm taking a gentle step closer to the edge. ♫
235
00:18:29,740 --> 00:18:32,140
♫ I'm floating above the clouds ♫
236
00:18:32,140 --> 00:18:39,000
♫ I'm walking and singing with my heart racing, this sweet moment ♫
237
00:18:39,000 --> 00:18:41,540
♫ With a wide grin at you ♫
238
00:18:41,540 --> 00:18:44,070
♫ I'm going to approach gingerly and say ♫
239
00:18:44,070 --> 00:18:47,400
Thank you, Ms. Si Na Gil.
♫ I love you ♫
240
00:18:47,400 --> 00:18:51,890
♫ With a gentle step approaching and singing ♫
241
00:18:51,890 --> 00:18:56,320
♫ This thrilling feeling ♫
242
00:19:00,130 --> 00:19:01,830
- Seon Joo.
- Deok Mi.
243
00:19:01,830 --> 00:19:04,200
Look at this. My Oppa bought me a bag.
244
00:19:04,200 --> 00:19:07,940
- Really? It's cute.
- He put it in the locker in the restaurant. A surprise gift.
245
00:19:07,940 --> 00:19:12,420
- Oh, really? I knew that the PD was the most sensible.
- I live with him, because he's this sensible.
246
00:19:12,420 --> 00:19:15,870
- Honestly, my Oppa..
- I'm dating Lion.
247
00:19:16,810 --> 00:19:17,630
What?
248
00:19:17,630 --> 00:19:21,590
I told you that Lion likes me, too.
249
00:19:23,460 --> 00:19:27,830
Tell me what happened. Thoroughly, in depth, in detail.
250
00:19:29,410 --> 00:19:33,110
♫ Your precious little girl Oh uh woo uh ♫
251
00:19:33,110 --> 00:19:35,350
♫ All I need is you ♫
252
00:19:37,800 --> 00:19:39,970
♫ Your precious little girl ♫
253
00:19:41,310 --> 00:19:44,510
My Deok Mi is all grown up.
254
00:19:44,510 --> 00:19:45,970
♫ All I want is you ♫
255
00:19:45,970 --> 00:19:50,140
- Deok Mi, have told Eun Gi?
- No, not yet.
256
00:19:50,140 --> 00:19:53,590
- Then, let's not tell him for now.
- Why not?
257
00:19:53,590 --> 00:19:57,470
Well, if Eun Gi finds out, then your parents will find out.
258
00:19:57,470 --> 00:19:59,380
Are you okay with that?
259
00:20:00,730 --> 00:20:03,000
No, it can't be.
260
00:20:03,000 --> 00:20:06,250
Then, I should keep it secret from Eun Gi for now. Don't tell him, okay?
261
00:20:06,250 --> 00:20:07,860
Okay.
262
00:20:08,830 --> 00:20:14,470
Joo Hyeok, an iced condensed milk latte for me. Take out!
263
00:20:22,480 --> 00:20:25,470
Did you have coffee? I got it for you.
264
00:20:25,470 --> 00:20:27,890
An iced Americano with an extra shot.
265
00:20:27,890 --> 00:20:29,940
How did you know how I like my coffee?
266
00:20:29,940 --> 00:20:32,260
I asked your friend.
267
00:20:32,890 --> 00:20:35,480
This is for you.
268
00:20:36,940 --> 00:20:41,270
Mr. Customer, this is a milk latte with condensed milk and my heart.
269
00:20:47,870 --> 00:20:49,460
What do you think?
270
00:20:50,670 --> 00:20:52,770
It's good.
271
00:21:05,440 --> 00:21:07,470
By the way, you come to work a bit late, no?
272
00:21:07,470 --> 00:21:09,700
I'm here on time though.
273
00:21:09,700 --> 00:21:13,170
Ah... So I guess it was just me missing (you).
274
00:21:13,170 --> 00:21:15,330
What are you saying?
275
00:21:15,330 --> 00:21:19,410
I will bring a tent and sleep here. I will stay up all night.
276
00:21:20,200 --> 00:21:22,920
- Should I sleep in there with you?
- What are you...
277
00:21:24,510 --> 00:21:26,420
I've never slept in a tent before.
278
00:21:26,420 --> 00:21:28,880
Oh, so American.
279
00:21:42,510 --> 00:21:44,340
Son, when did you get here?
280
00:21:44,340 --> 00:21:48,370
Hey, I told you to let me do the heavy lifting.
281
00:21:48,370 --> 00:21:53,230
Why would I ask a son who's working when I got a husband at home who does nothing?
282
00:21:53,230 --> 00:21:55,720
I still have my strength.
283
00:21:57,140 --> 00:21:58,200
What about dinner?
284
00:21:58,200 --> 00:21:59,610
I ate already.
285
00:21:59,610 --> 00:22:02,470
Mom, is my suit here?
286
00:22:02,470 --> 00:22:05,760
Your suit? To go to a wedding?
287
00:22:07,400 --> 00:22:09,680
What's so great about going to someone else's wedding that you're smiling?
288
00:22:09,680 --> 00:22:12,570
You should be getting married. Stay put.
289
00:22:12,570 --> 00:22:15,370
Did I dry clean it?
290
00:22:37,950 --> 00:22:39,950
What's wrong with Curator Seong?
291
00:22:39,950 --> 00:22:42,920
I have a very bad feeling.
292
00:22:42,920 --> 00:22:44,350
A bad feeling?
293
00:22:44,350 --> 00:22:48,320
I think Curator Seong and Director are again ...
294
00:22:48,320 --> 00:22:52,310
No. No way! No.
295
00:22:57,180 --> 00:22:59,470
Curator Seong Deok Mi.
296
00:23:00,430 --> 00:23:01,700
Yes, Director.
297
00:23:01,700 --> 00:23:03,190
Let's start the meeting.
298
00:23:03,190 --> 00:23:05,280
Shall we then?
299
00:23:09,210 --> 00:23:11,350
What are you doing? Let's go.
300
00:23:15,630 --> 00:23:18,340
I'm right, aren't I? They're dating again.
301
00:23:18,340 --> 00:23:21,470
So the time bomb's been re-set?
302
00:23:26,420 --> 00:23:29,860
How's it going with Artist Ahn's collection?
303
00:23:29,900 --> 00:23:34,100
We need the owner's permission to borrow Artist Ahn's collection from Woolim Museum.
304
00:23:34,200 --> 00:23:36,370
They said it might take some time.
305
00:23:36,370 --> 00:23:38,550
The owner's traveling abroad right now, so..
306
00:23:38,550 --> 00:23:42,240
As soon as the owner comes back, I will go see them.
307
00:23:43,590 --> 00:23:45,460
Yes, sounds good.
308
00:23:46,630 --> 00:23:50,170
Then, well... Next. Merchandise goods plan.
309
00:23:50,170 --> 00:23:53,710
Miss Kim Hyo Jin? How's the progress?
310
00:23:53,710 --> 00:23:56,110
Don't get shocked.
311
00:24:00,370 --> 00:24:01,950
What's this?
312
00:24:01,950 --> 00:24:06,570
A fandom lightstick for my Si An. We can put our museum's logo, or..
313
00:24:06,570 --> 00:24:09,760
Museum's name on it. What do you think?
314
00:24:09,760 --> 00:24:12,890
We can light it up, too.
315
00:24:12,890 --> 00:24:18,910
It looks like ... a flashlight, Curator Seong.
316
00:24:18,910 --> 00:24:21,030
Is there a flashlight like this?
317
00:24:21,030 --> 00:24:22,720
Curator Seong Deok Mi has—
318
00:24:22,720 --> 00:24:25,950
Miss Hyo Jin, although the exhibition merchandise plan is to include idol items.
319
00:24:25,950 --> 00:24:29,510
don't you think we should prepare something different from typical idol goods?
320
00:24:29,510 --> 00:24:34,310
Then... With Si An's face.
321
00:24:34,310 --> 00:24:39,870
Either a cushion or a bar of soap or if you don't like these,
322
00:24:39,870 --> 00:24:42,700
Ta da. A key chain.
323
00:24:45,340 --> 00:24:47,300
You don't like it?
324
00:24:50,000 --> 00:24:51,050
Really?
325
00:24:51,050 --> 00:24:54,090
Don't you have anything else?
326
00:25:05,300 --> 00:25:09,060
My own little museum.
327
00:25:09,060 --> 00:25:12,830
We can make miniatures of the art pieces.
328
00:25:12,830 --> 00:25:16,560
Then we can display them like a curator.
329
00:25:20,310 --> 00:25:22,290
That's a good idea.
330
00:25:22,290 --> 00:25:24,420
Really?
331
00:25:24,420 --> 00:25:28,260
Not just for this special exhibition. But from now on, I think it's a great idea
332
00:25:28,260 --> 00:25:30,920
to develop something from this for all of the future art exhibits at Cheum.
333
00:25:30,920 --> 00:25:36,250
Ah.. See, I told you! I'm an expert in merchandise.
334
00:25:37,110 --> 00:25:39,020
- Curator Yoo Gyeong Ah.
- Yes?
335
00:25:39,020 --> 00:25:43,990
I ask you to pay extra attention to confine our intern's passion and confidence within an acceptable range?
336
00:25:43,990 --> 00:25:46,430
I understand.
337
00:25:46,430 --> 00:25:48,690
That's it for the meeting.
338
00:26:01,780 --> 00:26:03,400
What's the matter?
339
00:26:03,400 --> 00:26:08,430
Curator Seong, are you dating the director again?
340
00:26:08,430 --> 00:26:12,290
It's not that, but this is our first--
341
00:26:12,290 --> 00:26:16,190
Of course you'll say that you'll behave like you did when you first got together. All that smooth talk.
342
00:26:16,190 --> 00:26:20,540
But Curator Seong, when it comes to people, you can't fix them.
343
00:26:20,540 --> 00:26:23,090
I can just fix it.
344
00:26:23,090 --> 00:26:27,690
There is research on it, too. People who break up once break up again over the same issue.
345
00:26:27,690 --> 00:26:31,550
Director is, in a word, a junk car. A wreck.
346
00:26:31,550 --> 00:26:37,540
You're just blinded by his good looks right now, so you can't smell the stink.
347
00:26:38,880 --> 00:26:40,820
Oh, it smells good.
348
00:26:43,300 --> 00:26:47,090
Someone who behaves the way he looks? You'll never be able to change him.
349
00:26:47,090 --> 00:26:49,620
Do you think I'm not doing that because I can't?
350
00:26:49,620 --> 00:26:51,450
That's right.
351
00:26:53,020 --> 00:26:56,760
Curator Lee, Kim Yoo Seop, remember.
352
00:26:56,760 --> 00:27:01,620
I can deal with being talked about, but my Lion bast--
353
00:27:01,620 --> 00:27:04,500
I won't put up with you criticizing Director.
354
00:27:05,620 --> 00:27:08,820
Thanks for worrying about me, but he's not like that. It's a misunderstanding.
355
00:27:08,820 --> 00:27:09,980
Curator Seong!
356
00:27:09,980 --> 00:27:13,650
It's true. So, from now on, quiet.
357
00:27:17,960 --> 00:27:21,490
Deok Mi, Ryan's inside, right?
358
00:27:21,490 --> 00:27:25,150
Yes. If you're here for a meeting, should I get you something to drink?
359
00:27:25,150 --> 00:27:29,510
No. We have something to talk about in private.
360
00:27:37,370 --> 00:27:39,500
Are you okay?
361
00:27:40,330 --> 00:27:42,840
I'm fine. Of course.
362
00:27:44,480 --> 00:27:47,970
I'm really sorry about yesterday.
363
00:27:47,970 --> 00:27:53,750
The meeting and the material, I didn't take care of either well. It won't happen again.
364
00:27:53,750 --> 00:27:57,860
Did you make up with Seong Deok Mi?
365
00:27:57,860 --> 00:28:00,300
We've never fought.
366
00:28:02,220 --> 00:28:05,450
I guess your fake relationship is over with.
367
00:28:07,970 --> 00:28:10,330
How is Cha Si An?
368
00:28:10,330 --> 00:28:14,220
Good. He's more serious than I thought.
369
00:28:14,220 --> 00:28:16,470
And his music is good, too. I think it'll be fun.
370
00:28:16,470 --> 00:28:17,500
That's good then.
371
00:28:17,500 --> 00:28:20,810
Oh, but there's something strange.
372
00:28:20,810 --> 00:28:24,950
The painting he wants to put on display, it's the same one, isn't it?
373
00:28:24,950 --> 00:28:27,560
The one you bought at the New York gallery.
374
00:28:30,770 --> 00:28:33,640
You have a good memory.
375
00:28:33,640 --> 00:28:36,620
The reason he has to take part in the exhibition.
376
00:28:36,620 --> 00:28:42,260
The reason you asked me so earnestly for a favor, is it because of this painting?
377
00:28:45,050 --> 00:28:46,290
Who's Lee Sol?
378
00:28:46,290 --> 00:28:48,620
I'm thankful to you.
379
00:28:48,620 --> 00:28:52,390
Please take care of Cha Si An's special exhibition well.
380
00:28:54,380 --> 00:28:58,700
You have a lengthy way of telling me not to ask. Making me feel awkward.
381
00:29:00,570 --> 00:29:06,430
Miss Choi Da In, I have high expectations of your collaboration with Cha Si An.
382
00:29:06,430 --> 00:29:08,980
Yes. I'll have high expectations, too.
383
00:29:08,980 --> 00:29:12,000
On how long your relationship with Seong Deok Mi lasts.
384
00:29:12,000 --> 00:29:13,260
Are you being malicious?
385
00:29:13,260 --> 00:29:16,590
High expectations I said.
386
00:29:16,590 --> 00:29:22,580
But... why aren't you even asking?
387
00:29:23,630 --> 00:29:30,650
Aren't you curious how I remember things about you from three years ago?
388
00:29:32,900 --> 00:29:35,880
- Choi Da In, I--
- I'm going.
389
00:29:45,200 --> 00:29:49,300
Introduction to the Art Collection of Cha Si An
390
00:30:05,900 --> 00:30:11,120
I won't apologize. Since I didn't lie.
391
00:30:12,020 --> 00:30:18,650
Ryan wants to stop having a fake relationship. Since he wants a real one.
392
00:30:19,600 --> 00:30:22,730
Distorting the truth is a lie, too.
393
00:30:24,290 --> 00:30:28,530
I guess you believed what I said more than Ryan's feelings.
394
00:30:41,800 --> 00:30:43,360
- Seon Joo.
- Huh?
395
00:30:43,360 --> 00:30:47,930
If it were you, who would you choose between me and Lion?
396
00:30:48,990 --> 00:30:51,790
What's wrong with you? Are you becoming like him?
397
00:30:51,790 --> 00:30:54,740
Hyung. I don't break cups anymore.
398
00:30:54,740 --> 00:30:56,590
That's great for you.
399
00:30:56,590 --> 00:30:59,130
Step away. I'll clean it up.
400
00:31:01,950 --> 00:31:04,840
I'm a little dizzy these days.
401
00:31:04,840 --> 00:31:06,520
Go.
402
00:31:09,760 --> 00:31:12,960
Things could have been bad for you if you weren't the daughter of a building owner.
403
00:31:14,050 --> 00:31:16,170
Welcome.
404
00:31:17,820 --> 00:31:19,000
I'll order.
405
00:31:19,000 --> 00:31:22,260
Yes. Welcome.
406
00:31:22,260 --> 00:31:23,560
Pathetic?
407
00:31:23,560 --> 00:31:26,990
- How can you call a person that?
- Because of you, I--
408
00:31:26,990 --> 00:31:30,430
Do you know how much embarrassment you caused me?
409
00:31:30,430 --> 00:31:31,860
What did I say?
410
00:31:31,860 --> 00:31:35,760
You told me Ryan and Seong Deok Mi were in a fake relationship.
411
00:31:37,220 --> 00:31:38,990
What about it?
412
00:31:38,990 --> 00:31:42,550
- Oh, I guess you don't know very well.
- Nam Eun Gi!
413
00:31:42,550 --> 00:31:46,620
It's time for Geon Woo to go to the gym.
414
00:31:46,620 --> 00:31:50,330
You're so punctual today, huh?
415
00:31:54,700 --> 00:31:58,580
I'm a Director, too. Not Pathetic.
416
00:32:00,440 --> 00:32:03,890
When you have a bad temper, you should exercise.
417
00:32:05,070 --> 00:32:07,060
Gang Geon Woo! Let's go to the gym.
418
00:32:07,060 --> 00:32:09,280
Yes, Director!
419
00:32:17,270 --> 00:32:18,860
Can I take your order?
420
00:32:18,860 --> 00:32:20,380
I will have an Americano.
421
00:32:20,380 --> 00:32:24,880
By the way, who are you?
422
00:32:24,880 --> 00:32:26,300
Excuse me?
423
00:32:27,580 --> 00:32:30,130
Geon Woo, attention!
424
00:32:30,130 --> 00:32:33,490
Like a man. Go straight!
425
00:32:34,630 --> 00:32:37,030
One, two
426
00:32:37,600 --> 00:32:39,310
three.
427
00:32:40,050 --> 00:32:43,200
Director. What's that?
428
00:32:43,200 --> 00:32:46,880
That? My uniform.
429
00:32:48,990 --> 00:32:51,990
It's not your uniform though.
430
00:32:51,990 --> 00:32:55,070
It's a suit.
431
00:32:55,070 --> 00:32:58,230
That's my uniform for the day.
432
00:32:58,230 --> 00:33:01,260
I have a really important match today.
433
00:33:06,560 --> 00:33:08,090
Let's go!
434
00:33:21,420 --> 00:33:23,970
I'm s-sorry.
435
00:33:23,970 --> 00:33:27,750
That woman earlier.. She's my Si An's visual director?
436
00:33:27,750 --> 00:33:29,420
Ah, you mean Artist Choi Da In?
437
00:33:29,420 --> 00:33:33,760
Yes, she's in charge with Mr. Cha Si An's album and exhibition.
438
00:33:34,450 --> 00:33:36,720
It's so annoying.
439
00:33:36,720 --> 00:33:38,920
What? She gets on your nerves?
440
00:33:38,920 --> 00:33:40,520
Of course!
441
00:33:40,520 --> 00:33:43,750
My Oppa is with a beautiful woman!
442
00:33:44,860 --> 00:33:47,370
She's talented. Why does she have to be pretty too?
443
00:33:47,370 --> 00:33:51,510
If I can do anything as I please, I want to keep her away.
444
00:33:51,510 --> 00:33:54,620
- Keep who away?
- Choi—
- Choi Da In.
445
00:33:58,790 --> 00:34:00,930
Are you getting off work?
446
00:34:02,810 --> 00:34:06,030
I'm the only one..getting off work?
447
00:34:07,380 --> 00:34:10,880
Curator Yoo. Yoo Seob, Hyo Jin.
448
00:34:10,880 --> 00:34:15,170
Well, there's nothing urgent to be done today, is there?
449
00:34:15,170 --> 00:34:18,140
Artist Ahn's pieces..
450
00:34:18,140 --> 00:34:21,120
In-Insurance ...
451
00:34:25,150 --> 00:34:30,730
I don't think we should do something that can be done tomorrow.
452
00:34:32,700 --> 00:34:35,820
Then... Shall we all leave?
453
00:34:35,820 --> 00:34:38,060
Good work, today.
454
00:34:39,990 --> 00:34:41,840
Good work, everyone.
455
00:34:51,500 --> 00:34:54,560
What? I'm so pretty?
456
00:34:55,070 --> 00:34:58,680
I was thinking about what I should feed you today.
457
00:34:58,680 --> 00:35:00,260
I'm not hungry though.
458
00:35:00,260 --> 00:35:02,220
- No way.
- I'm not.
459
00:35:02,220 --> 00:35:04,190
We are going for a drive.
460
00:35:04,190 --> 00:35:07,240
Sounds good. Where should we go?
461
00:35:07,240 --> 00:35:10,280
I will take you in my car. Follow me.
462
00:35:12,860 --> 00:35:15,450
Seoul City Tour Bus
463
00:35:16,960 --> 00:35:19,400
You have a big, nice car.
464
00:35:19,400 --> 00:35:22,220
It's an open (convertible) car. Hop on.
465
00:35:23,490 --> 00:35:26,310
- Here.
- I'm good.
466
00:35:26,310 --> 00:35:30,220
Why not? Writing guiding narrations is such a hard work.
467
00:35:30,220 --> 00:35:33,550
You must listen, thinking of all the hard work.
468
00:35:43,920 --> 00:35:45,620
It's sweet
469
00:35:45,620 --> 00:35:48,010
I'm not going to listen.
470
00:35:48,010 --> 00:35:49,380
Why not?
471
00:35:49,450 --> 00:35:53,860
Because I think that I have someone that was raised, and is still living in this city,
472
00:35:53,860 --> 00:35:56,160
who knows this place really well.
473
00:35:56,160 --> 00:36:00,080
Why do I have to listen to this? You explain for me, Deok Mi.
474
00:36:00,080 --> 00:36:03,450
Me? Sure.
475
00:36:03,450 --> 00:36:05,230
- What is that?
- Building?
476
00:36:05,230 --> 00:36:06,680
♫ fills me with this excitement ♫
477
00:36:06,680 --> 00:36:08,430
♫ It comes blowing. ♫
478
00:36:08,430 --> 00:36:11,260
♫ The spring you are blows in. The day♫
479
00:36:11,260 --> 00:36:13,920
♫ again quickly wrapping and hugging me ♫
480
00:36:13,920 --> 00:36:16,820
♫ along with a clear sky♫
481
00:36:16,820 --> 00:36:17,750
♫ Your heart also ♫
482
00:36:17,750 --> 00:36:19,560
♫ embraces me ♫
483
00:36:19,560 --> 00:36:22,480
♫ Could anything be as great as this?♫
484
00:36:22,480 --> 00:36:25,150
♫ Even if you try to quietly hide everything♫
485
00:36:25,150 --> 00:36:28,360
♫ When we are face to face it escapes and I smile again. ♫
486
00:36:28,360 --> 00:36:32,980
♫ You are my season, spring♫
487
00:36:37,240 --> 00:36:40,430
Seong Deok Mi's Seoul Night Tour, the second round!
488
00:36:40,430 --> 00:36:41,660
What about the first round?
489
00:36:41,660 --> 00:36:44,510
- We already did it. Seong Deok Mi's penthouse.
- Ah..
490
00:36:47,820 --> 00:36:51,090
I wanted to show you Seoul night view.
491
00:36:51,090 --> 00:36:54,390
As you know, I don't have a driver's license.
492
00:36:55,970 --> 00:36:58,090
The night view is great. It's beautiful.
493
00:36:58,090 --> 00:36:59,580
Right?
494
00:36:59,580 --> 00:37:04,480
The lady sitting next to me doesn't have a driver's license.
495
00:37:04,480 --> 00:37:06,720
Why don't you have one?
496
00:37:06,720 --> 00:37:10,020
- Because I was scared.
- You were scared.
497
00:37:10,020 --> 00:37:12,350
It's not that you failed the test a couple times?
498
00:37:12,350 --> 00:37:14,480
Do you want to be in my car with me driving?
499
00:37:14,480 --> 00:37:17,870
Then, I will go register for an exam right now.
500
00:37:18,650 --> 00:37:19,870
You don't want to?
501
00:37:19,870 --> 00:37:21,840
I will drive.
502
00:37:44,770 --> 00:37:46,470
It's hot.
503
00:37:46,470 --> 00:37:48,310
You are not getting off work, Boss?
504
00:37:48,310 --> 00:37:50,980
Ah, my mom is babysitting Geon Woo.
505
00:37:50,980 --> 00:37:53,660
I'm going to slack a bit.
506
00:37:54,370 --> 00:37:58,120
- Fighting.
- Fighting.
507
00:38:09,230 --> 00:38:13,300
Si An is My Road
508
00:38:13,300 --> 00:38:16,550
Cheekbone Angel
- It's on, on!
509
00:38:16,550 --> 00:38:18,970
Oh, "The Chaser, K".
510
00:38:18,970 --> 00:38:22,930
But.. the title is... wait a minute ...
511
00:38:22,930 --> 00:38:24,840
"the crazed fan's deviant affection"?
512
00:38:24,840 --> 00:38:26,920
Hey, the original title was different.
513
00:38:26,920 --> 00:38:31,280
It was definitely "The 21st Century, Fangirls with Superpower".
514
00:38:31,280 --> 00:38:33,140
If you just read the title, it's criticizing fans.
515
00:38:33,140 --> 00:38:35,780
What was the name of the PD?
516
00:38:35,780 --> 00:38:39,190
Kang... Something Min.
Giving everything in the name of fans,
517
00:38:39,190 --> 00:38:40,390
Tribute???
- You remember his face though, right?
518
00:38:40,390 --> 00:38:42,570
- I remember him 100%.
519
00:38:43,320 --> 00:38:45,040
I think we were fooled.
520
00:38:45,040 --> 00:38:47,070
Limited edition designer's brand. Stalking. Saseng fans.
521
00:38:47,070 --> 00:38:50,240
This bastard fooled us!
522
00:38:51,590 --> 00:38:54,470
What's this?
What's the show about?
523
00:38:54,470 --> 00:38:59,370
It's about people who live very..diligently.
524
00:38:59,370 --> 00:39:01,000
You said you were going to interview people today.
525
00:39:01,000 --> 00:39:04,160
It's near here.
526
00:39:08,610 --> 00:39:11,360
Copying 9 items from White Ocean to USB drive
527
00:39:11,360 --> 00:39:16,870
Deok Mi, are you okay now? I heard you were attacked by Cha Si An's fans.
528
00:39:25,670 --> 00:39:28,000
Geon Woo's mother
529
00:39:35,330 --> 00:39:37,180
Oppa..
530
00:39:37,180 --> 00:39:38,820
Honey.
531
00:39:38,820 --> 00:39:40,890
Where are you right now?
532
00:39:40,890 --> 00:39:42,870
Geon Woo's mom.
533
00:39:42,870 --> 00:39:45,030
Let's think about Geon Woo, okay?
534
00:39:45,030 --> 00:39:46,910
Wherever you are,
535
00:39:46,910 --> 00:39:49,120
there must be a river in front of you.
536
00:39:49,120 --> 00:39:50,880
A river?
537
00:39:50,880 --> 00:39:53,660
The river that you are going to cross soon ("death").
538
00:39:53,660 --> 00:39:56,240
I... I don't want to cross the river.
539
00:39:56,360 --> 00:40:00,620
Kang Seung Min. Come here right now.
540
00:40:00,620 --> 00:40:02,720
This instant!
541
00:40:19,080 --> 00:40:22,460
Hey, Seon Joo. Please calm down and listen to me.
542
00:40:22,460 --> 00:40:25,400
They said they'd transfer me to the variety show team if I do this one.
543
00:40:25,400 --> 00:40:27,820
I didn't have a choice.
544
00:40:27,820 --> 00:40:30,220
You wanted me to go join the entertainment team.
545
00:40:30,220 --> 00:40:32,770
I told you to go join the team. Did I tell you to sell your wife?
546
00:40:32,770 --> 00:40:34,770
Sell whom? What do you mean?
547
00:40:34,770 --> 00:40:36,520
- Joo Hyeok!
- Yes, Ma'am.
548
00:40:36,520 --> 00:40:38,230
- Lock the door.
- Seon Joo.
549
00:40:38,230 --> 00:40:39,390
Boss!
550
00:40:39,390 --> 00:40:43,490
I'm going to become a widow tonight.
551
00:40:44,190 --> 00:40:45,650
Get out of the way.
552
00:40:46,930 --> 00:40:49,100
Joo Hyeok, clear the path.
553
00:40:59,060 --> 00:41:01,870
I'm sorry!
554
00:41:03,460 --> 00:41:05,540
I think the wind was pretty strong.
555
00:41:05,540 --> 00:41:07,190
Your eyelash, here.
556
00:41:08,940 --> 00:41:11,610
Here. In the corner.
557
00:41:12,560 --> 00:41:15,260
Not there. I will do it.
558
00:41:19,470 --> 00:41:21,700
Someone might be looking.
559
00:41:28,750 --> 00:41:30,880
Okay, I will stop.
560
00:41:53,830 --> 00:41:56,990
Let's go ride a cruise boat next time.
561
00:41:56,990 --> 00:42:01,170
Alright. Let's ride everything we can in Seoul.
562
00:42:02,030 --> 00:42:03,780
Wait a second.
563
00:42:06,430 --> 00:42:09,970
Deok Mi, are you off work? When are you coming home?
564
00:42:09,970 --> 00:42:11,550
Who is it?
565
00:42:11,550 --> 00:42:14,080
Eun Gi. He's asking whether I'm off work.
566
00:42:16,300 --> 00:42:20,430
You must be really close to Director Nam Eun Gi.
567
00:42:20,430 --> 00:42:22,470
Close?
568
00:42:24,940 --> 00:42:27,100
Why are you laughing?
569
00:42:27,100 --> 00:42:30,330
I've never thought about us in that light. Close..
570
00:42:30,330 --> 00:42:32,670
You are that close?
571
00:42:32,670 --> 00:42:35,650
You remember Editor Nam who interviewed you before, right?
572
00:42:35,650 --> 00:42:37,420
She's Eun Gi's mother.
573
00:42:37,420 --> 00:42:41,460
She met my mom at the OB/GYN. Editor Nam had a problem.
574
00:42:41,460 --> 00:42:46,320
Since then, my mom raised Eun Gi and me like twins.
575
00:42:46,320 --> 00:42:49,450
We are almost a family.
576
00:42:50,900 --> 00:42:57,220
Does Director Nam Eun Gi think of it the same way?
577
00:42:59,340 --> 00:43:05,070
It could be different for Director Nam. He could view you as a woman, Deok Mi.
578
00:43:08,510 --> 00:43:12,000
Either way, we already heard that a lot when we were in school.
579
00:43:12,000 --> 00:43:15,400
People would say that maybe we're in a male-female relationship.
580
00:43:15,400 --> 00:43:19,350
You don't know how much Eun Gi and I fought every time that happened.
581
00:43:19,350 --> 00:43:24,230
But, well, we're brother and sister. No, siblings?
582
00:43:24,230 --> 00:43:26,110
Sibling-ship? Right?
583
00:43:26,110 --> 00:43:28,920
It could be different from when you were younger.
584
00:43:28,920 --> 00:43:32,590
There's a way for people to realize their true feelings later.
585
00:43:34,000 --> 00:43:35,770
Director.
586
00:43:37,000 --> 00:43:41,970
Are you possibly... suspicious of the relationship between me and Eun Gi?
587
00:43:41,970 --> 00:43:47,980
I'm not suspicious of you, Deok Mi. I'm just saying that it could be so
588
00:43:47,980 --> 00:43:50,050
because you're always together.
589
00:43:51,320 --> 00:43:53,500
What about you, Director?
590
00:43:57,190 --> 00:44:01,630
I'm talking about Artist Choi. You're extremely close to Artist Choi.
591
00:44:01,630 --> 00:44:08,580
As for Choi Da In... Rather than being close to her, I like her.
592
00:44:08,580 --> 00:44:09,750
What did you say?
593
00:44:09,750 --> 00:44:15,200
I like Choi Da In's talent as an artist and her art pieces.
594
00:44:15,200 --> 00:44:20,300
And Da In trusts me as a director and an Artist.
595
00:44:20,300 --> 00:44:24,240
Does Artist Choi also feel the same as you?
596
00:44:28,510 --> 00:44:30,870
She may not.
597
00:44:54,790 --> 00:44:56,600
Deok Mi.
598
00:44:57,840 --> 00:45:03,920
As you also know, the Olympic gold medal was my lifelong goal.
599
00:45:03,920 --> 00:45:10,010
But my current goal... is you, Seong Deok Mi.
600
00:45:11,730 --> 00:45:14,380
I'll buy you a lot of delicious food,
601
00:45:14,380 --> 00:45:21,270
make you laugh, make you happy, protect you, and bring you home every day.
602
00:45:21,270 --> 00:45:25,680
I wasn't able to get a gold medal and only won silver medals before I retired,
603
00:45:28,210 --> 00:45:31,940
but I will never retire from the competition for you.
604
00:45:35,790 --> 00:45:38,060
I like you, Seong Deok Mi.
605
00:45:42,940 --> 00:45:45,430
You can do it, Nam Eun Gi!
606
00:45:57,850 --> 00:46:00,180
Be careful on your way back.
607
00:46:04,050 --> 00:46:05,720
Director.
608
00:46:05,720 --> 00:46:10,040
You know that I don't like letting go of hands, right?
609
00:46:14,460 --> 00:46:17,240
Do you want to just take me in with you?
610
00:46:18,110 --> 00:46:21,070
Or just my hand?
611
00:46:21,990 --> 00:46:24,400
Just your hand, like this?
612
00:46:25,580 --> 00:46:29,560
Aren't you saying something so scary too cheerfully?
613
00:46:29,560 --> 00:46:32,010
Go in.
614
00:46:32,010 --> 00:46:33,920
I'm going.
615
00:47:09,670 --> 00:47:11,770
Curator Seong.
616
00:47:14,200 --> 00:47:15,770
What?
617
00:47:21,090 --> 00:47:22,920
What?
618
00:47:48,480 --> 00:47:50,720
Stay still.
619
00:48:03,850 --> 00:48:05,500
What is this?
620
00:48:05,500 --> 00:48:09,100
I prepared it to give to you on the day that I was going to confess,
621
00:48:09,100 --> 00:48:10,930
but you dumped me.
622
00:48:10,930 --> 00:48:15,310
Did I tell you that I was really upset because of that?
623
00:48:15,310 --> 00:48:19,000
That's... I didn't dump you, I...
624
00:48:19,000 --> 00:48:21,440
You know this.
625
00:48:22,380 --> 00:48:24,680
♫ Maybe ♫
626
00:48:24,680 --> 00:48:25,600
It's pretty.
627
00:48:25,600 --> 00:48:33,100
♫ Maybe that might be love ♫
628
00:48:33,100 --> 00:48:40,560
♫ In the repetition of daily life, it's you who cared for me ♫
629
00:48:40,560 --> 00:48:44,900
♫ My quietly trembling heart tells me. ♫
630
00:48:44,900 --> 00:48:54,600
♫ It wants to say I miss you. So maybe ♫
631
00:48:55,900 --> 00:49:03,200
♫ Maybe you love me, you love me, you love me ♫
632
00:49:03,200 --> 00:49:10,100
♫ Maybe I love you, I love you, I love you ♫
633
00:49:10,100 --> 00:49:18,080
♫ Maybe that might be love ♫
634
00:49:18,080 --> 00:49:25,640
♫ In the repetition of daily life, it's you who cared for me ♫
635
00:49:25,640 --> 00:49:29,920
♫ My quietly trembling heart tells me. ♫
636
00:49:30,000 --> 00:49:39,300
♫ It wants to say I miss you. So maybe ♫
637
00:49:41,000 --> 00:49:48,200
♫ Maybe you love me, you love me, you love me ♫
638
00:49:48,200 --> 00:49:56,100
♫ Maybe I love you, I love you, I love you ♫
639
00:50:25,590 --> 00:50:31,040
2019.5.9
First Date With Lion
640
00:50:51,290 --> 00:50:53,600
Deok Mi!
641
00:50:53,600 --> 00:50:55,650
Seong Deok Mi!
642
00:50:56,880 --> 00:50:58,600
Eun Gi.
643
00:51:05,620 --> 00:51:10,140
I like you. I like you, Seong Deok Mi.
644
00:51:10,140 --> 00:51:11,420
I like—
645
00:51:11,420 --> 00:51:14,900
I'm sorry. I read your text and hid it.
646
00:51:14,900 --> 00:51:18,290
I prepared this with all of my sincerity, so please accept as much as you wish.
647
00:51:18,290 --> 00:51:19,920
Fighting.
648
00:51:24,060 --> 00:51:25,870
Are you angry?
649
00:51:27,450 --> 00:51:30,230
But why do you look like that? Smile. I said smile.
650
00:51:30,230 --> 00:51:31,180
Smile! Hurry!
651
00:51:31,180 --> 00:51:33,790
I'm not angry.
652
00:51:33,790 --> 00:51:37,220
Right? By the way, why are you in a suit?
653
00:51:39,790 --> 00:51:42,000
- Deok Mi.
- Huh?
654
00:51:43,040 --> 00:51:45,500
When we were born,
655
00:51:46,930 --> 00:51:50,260
if my mother had not abandoned me in the obstetrics ward and tried to run away,
656
00:51:50,260 --> 00:51:52,840
You knew about that? When?
657
00:51:52,840 --> 00:51:54,680
When I was at the National Training Center.
658
00:51:54,680 --> 00:51:57,320
Editor Nam got drunk and told me all about it.
659
00:51:57,320 --> 00:52:00,860
I thought that Editor-In-Chief Nam only did that to me.
660
00:52:02,050 --> 00:52:05,690
But that wasn't how she really felt.
661
00:52:05,690 --> 00:52:09,240
It wasn't how she really felt, so that's why she got caught by my mom.
662
00:52:09,240 --> 00:52:11,030
If she was really going to run away,
663
00:52:11,030 --> 00:52:14,100
could she have entrusted you to someone whom she had met for the first time?
664
00:52:14,920 --> 00:52:18,800
She must have been really scared and frightened.
665
00:52:18,800 --> 00:52:22,030
It's possible she was, since she was younger than we are now.
666
00:52:22,890 --> 00:52:27,310
Editor Nam told me to be good
667
00:52:30,110 --> 00:52:34,980
to your mom, dad, and you.
668
00:52:36,850 --> 00:52:38,370
Because you're all family to me.
669
00:52:38,370 --> 00:52:40,470
Of course! We're totally family!
670
00:52:40,470 --> 00:52:42,930
- But, Deok Mi.
- Hm?
671
00:52:44,430 --> 00:52:48,960
I... You know, I...
672
00:52:50,470 --> 00:52:51,510
To be real family with you—
673
00:52:51,510 --> 00:52:52,730
Lee Seon Joo!
674
00:52:52,730 --> 00:52:53,710
Lee Seon Joo?
675
00:52:53,710 --> 00:52:56,080
Why are you here this late?
676
00:52:57,260 --> 00:52:59,490
What's going on that you are here?
677
00:53:00,860 --> 00:53:02,740
- Deok Mi.
- Yes?
678
00:53:02,740 --> 00:53:04,270
I'm going back.
679
00:53:04,270 --> 00:53:05,100
Where?
680
00:53:05,100 --> 00:53:07,270
To being single.
681
00:53:31,160 --> 00:53:33,710
Ex-Husband
682
00:53:38,320 --> 00:53:41,680
Seon Joo, the program was going to be made anyway.
683
00:53:41,680 --> 00:53:45,600
Anyway, it's better your husband than by someone else--
684
00:53:46,830 --> 00:53:49,990
I didn't say anything. Drink up.
685
00:53:51,890 --> 00:53:53,830
- Deok Mi.
- Hm?
686
00:53:53,830 --> 00:53:56,650
Don't you ever get married.
687
00:53:56,650 --> 00:54:00,570
No, don't even date. Just be single.
688
00:54:00,570 --> 00:54:04,070
You're no help. None at all.
689
00:54:04,070 --> 00:54:05,790
What a jerk ...
690
00:54:08,570 --> 00:54:09,750
Mr. PD
691
00:54:09,750 --> 00:54:11,850
If it's Kang Seung Min, don't pick up.
692
00:54:11,850 --> 00:54:13,430
But he'll be worried. I'll let him know you're here--
693
00:54:13,430 --> 00:54:17,100
I'll die if you answer it. I will.
694
00:54:17,100 --> 00:54:19,360
I'm leaving.
695
00:54:19,360 --> 00:54:21,150
All right. Okay.
696
00:54:22,570 --> 00:54:24,850
Don't answer it. Don't answer.
697
00:54:24,850 --> 00:54:26,980
Don't answer any calls!
698
00:54:26,980 --> 00:54:29,690
This Kang Seung Min, he's no good! I didn't think he was like this.
699
00:54:29,690 --> 00:54:33,050
Tell him to keep worrying about you all night!
700
00:54:34,070 --> 00:54:35,860
Happy?
701
00:54:45,160 --> 00:54:48,280
Seon Joo, let's drink up and pass out today.
702
00:54:48,280 --> 00:54:49,450
Let's do it.
703
00:54:49,450 --> 00:54:51,200
Let's do it, let's get drunk.
704
00:54:54,370 --> 00:54:56,270
This wench..
705
00:55:20,530 --> 00:55:22,350
Ah, it's irritating.
706
00:55:33,030 --> 00:55:36,890
Curator Seong
707
00:55:38,760 --> 00:55:42,570
The phone has been turned off, so you'll be connected after the beep
708
00:55:42,570 --> 00:55:44,190
and you will be charged.
709
00:55:44,190 --> 00:55:45,860
Why?
710
00:55:47,960 --> 00:55:49,660
Why?
711
00:55:59,920 --> 00:56:01,660
Seven o'clock.
712
00:56:01,660 --> 00:56:04,560
It's the perfect time to go see my girlfriend.
713
00:56:13,620 --> 00:56:14,650
Ahjussi.
714
00:56:14,650 --> 00:56:15,940
Where are you off to today?
715
00:56:15,940 --> 00:56:17,300
To Sangam-dong.
716
00:56:17,300 --> 00:56:20,540
Why don't you go a bit later? You should get some rest on a holiday.
717
00:56:20,540 --> 00:56:22,770
Ahjussi, did you forget already?
718
00:56:22,770 --> 00:56:25,820
My actual job is fangirling.
719
00:56:27,080 --> 00:56:28,990
I'll be back.
720
00:56:47,560 --> 00:56:49,450
Director Eom.
721
00:57:01,280 --> 00:57:03,460
Mother.
722
00:57:21,580 --> 00:57:22,860
Where are you going?
723
00:57:22,860 --> 00:57:26,430
Hey, how can you get drunk and pass out too?
724
00:57:29,390 --> 00:57:31,580
I haven't had that much to drink in a while.
725
00:57:31,580 --> 00:57:32,770
I asked where you're going.
726
00:57:32,770 --> 00:57:37,080
Me? To take photos of Si An going to work.
727
00:57:43,070 --> 00:57:45,550
You choose fangirling over a proper meal?
728
00:57:46,210 --> 00:57:48,190
I'm drinking it.
729
00:57:49,130 --> 00:57:51,620
Will that be enough? Camera's heavy.
730
00:57:51,620 --> 00:57:54,160
This enough. It's filling.
731
00:57:54,160 --> 00:57:57,570
Wake up Seon Joo and get home safely. I'm leaving.
732
00:58:06,410 --> 00:58:08,350
Wait for me.
733
00:58:28,750 --> 00:58:31,230
Do you have to go fangirling even after seeing Seon Joo like that?
734
00:58:31,230 --> 00:58:33,790
I must fangirl more so that I will be better at it,
735
00:58:33,790 --> 00:58:36,630
so Seon Joo will forgive the PD.
736
00:58:36,630 --> 00:58:39,850
That's some logic. I guess you got private tutoring when you were little.
737
00:58:39,850 --> 00:58:42,530
You don't remember? I did homework for you.
738
00:58:42,530 --> 00:58:43,870
That's right.
739
00:58:43,870 --> 00:58:45,560
Let' go.
740
00:59:12,010 --> 00:59:14,810
That's right. You said something happened last night.
741
00:59:14,810 --> 00:59:15,760
What's wrong?
742
00:59:15,760 --> 00:59:17,580
Lion.
743
00:59:34,510 --> 00:59:36,700
Miss Seong Deok Mi.
744
00:59:39,560 --> 00:59:44,270
Director Ryan. Did you come without calling in advance?
745
00:59:44,270 --> 00:59:45,950
Today is...
746
00:59:46,970 --> 00:59:49,040
Come back later.
747
01:00:01,720 --> 01:00:04,780
I want to speak to Miss Deok Mi.
748
01:00:13,100 --> 01:00:17,980
She... hasn't washed her face.
749
01:00:17,980 --> 01:00:21,880
I think she's not comfortable seeing you.
750
01:00:29,030 --> 01:00:32,820
I said I want to speak to Miss Deok Mi.
751
01:00:36,980 --> 01:00:40,490
She said she doesn't want to.
752
01:00:42,340 --> 01:00:47,070
Deok Mi ... is my girlfriend.
753
01:00:54,720 --> 01:00:57,150
So this is a matter between us.
754
01:00:57,150 --> 01:01:00,560
It's nothing you need to bother yourself with.
755
01:01:02,920 --> 01:01:05,690
Why isn't it?
756
01:01:07,020 --> 01:01:09,540
She's someone I like.
757
01:01:16,380 --> 01:01:21,220
She doesn't want to show you how she looks right now.
758
01:01:21,220 --> 01:01:23,700
Not to you, Director Ryan.
759
01:01:25,160 --> 01:01:30,870
If you really care about her, go back for now.
760
01:01:49,580 --> 01:01:52,770
Come on out, Seong Deok Mi.
761
01:02:04,390 --> 01:02:06,690
It's okay.
762
01:02:10,370 --> 01:02:12,430
Miss Si Na Gil.
763
01:02:25,820 --> 01:02:33,170
Subtitles brought to you by The Undercover Sasaeng Team @viki.com
764
01:02:33,170 --> 01:02:35,400
Baby don't you know
765
01:02:41,520 --> 01:02:42,560
Help me now
766
01:02:42,560 --> 01:02:46,800
This is my first time having this kind of feeling.
767
01:02:46,800 --> 01:02:50,820
♫ What should I do, starting from what? ♫
768
01:02:50,820 --> 01:02:55,710
♫ I'm so nervous, I can't do anything. Help me now. ♫
769
01:02:55,710 --> 01:02:57,840
♫ Help me now ♫
770
01:02:57,840 --> 01:02:59,050
♫ Like a dream. ♫
771
01:02:59,100 --> 01:03:03,300
♫ I'm doing this for the first time from somewhere. ♫
772
01:03:03,350 --> 01:03:05,940
♫ II don't know how to say it. ♫
773
01:03:05,940 --> 01:03:07,600
♫ In front of you I can't help it.
774
01:03:07,600 --> 01:03:10,500
Her Private Life
775
01:03:10,500 --> 01:03:13,170
Why bring me to your place when you want to argue?
776
01:03:13,170 --> 01:03:13,950
Is this a home game?
777
01:03:13,950 --> 01:03:14,510
So petty.
778
01:03:14,510 --> 01:03:16,350
Hyung? Curator Noona?
779
01:03:16,350 --> 01:03:17,640
Why didn't you tell me?
780
01:03:17,640 --> 01:03:20,200
Since Deok Mi doesn't know how you feel.
781
01:03:20,200 --> 01:03:23,370
Did Director Nam sleep over last night?
782
01:03:23,370 --> 01:03:24,160
Eun Gi--
783
01:03:24,160 --> 01:03:26,630
He likes you. Seong Deok Mi.
784
01:03:26,630 --> 01:03:29,740
To me, you're not family or friend. You're a woman.
785
01:03:29,740 --> 01:03:32,610
I can wait for you even if more time passes.
786
01:03:32,610 --> 01:03:37,650
Teach me. I'm thinking about being your fanboy.
787
01:03:37,650 --> 01:03:40,540
♫ This is my first time having a main role ♫
55641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.