All language subtitles for Your.Honor.US.S02E05.Part.Fifteen.2160p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,651 --> 00:00:07,512 Previously on Your Honour... 2 00:00:07,612 --> 00:00:09,514 Jimmy Baxter. He and I 3 00:00:09,614 --> 00:00:10,973 have a grandchild. 4 00:00:11,073 --> 00:00:13,226 Have you given any more thought to 5 00:00:13,326 --> 00:00:14,310 the baptism? 6 00:00:14,410 --> 00:00:17,438 Well, God is still dead, so... 7 00:00:17,538 --> 00:00:18,731 Little Man got away. 8 00:00:18,831 --> 00:00:19,774 You got to be 9 00:00:19,874 --> 00:00:20,983 fucking shitting me. 10 00:00:21,083 --> 00:00:22,610 When your guardian angel vanishes, 11 00:00:22,710 --> 00:00:24,946 I'm gonna be the next thing you see. 12 00:00:25,046 --> 00:00:27,366 They cut it with fentanyl. 13 00:00:27,466 --> 00:00:29,243 I ain't got shit to move. 14 00:00:29,343 --> 00:00:30,494 Let me make some calls. 15 00:00:30,594 --> 00:00:32,329 Double latte 16 00:00:32,429 --> 00:00:34,348 - for Maurice. - It's been a minute. 17 00:00:35,849 --> 00:00:37,334 My cousin looking to move some product in the Boot. 18 00:00:37,434 --> 00:00:40,546 Top-tier quality come top-tier price. 19 00:00:40,646 --> 00:00:43,148 Yo, stay put, Little Man. 20 00:00:44,566 --> 00:00:45,509 Watch that. 21 00:00:45,609 --> 00:00:46,510 Change of plans. 22 00:00:46,610 --> 00:00:47,928 I need the cash back now. 23 00:00:48,028 --> 00:00:49,805 Don't you understand what happens 24 00:00:49,905 --> 00:00:51,182 if we piss this guy off? 25 00:00:51,282 --> 00:00:52,517 Just get your ass on the road 26 00:00:52,617 --> 00:00:54,561 and bring me my fucking money. 27 00:00:54,661 --> 00:00:56,479 ♪ intense music ♪ 28 00:00:56,579 --> 00:00:58,773 I'm gonna need you to guard that shit. 29 00:00:58,873 --> 00:01:01,276 It's my life in there, Little Man. 30 00:01:01,376 --> 00:01:02,861 Money's gone. 31 00:01:02,961 --> 00:01:05,280 Bring his ass back to New Orleans. 32 00:01:05,380 --> 00:01:08,116 Got a pretty good idea where it's at. 33 00:01:08,216 --> 00:01:10,827 I represent a group of investors 34 00:01:10,927 --> 00:01:13,079 who were awarded the lease 35 00:01:13,179 --> 00:01:15,373 to the 12 acres across the river. 36 00:01:15,473 --> 00:01:17,918 And that lease still needs city approval. 37 00:01:18,018 --> 00:01:21,005 I need you to come to a birthday party with me. 38 00:01:21,105 --> 00:01:22,506 It's for Jimmy Baxter. 39 00:01:22,606 --> 00:01:24,258 He's trying to get to me through you 40 00:01:24,358 --> 00:01:26,302 - and you're letting him? - Mayor Figaro, 41 00:01:26,402 --> 00:01:28,179 you might be the perfect candidate 42 00:01:28,279 --> 00:01:31,891 to be baby Rocco's godfather. 43 00:01:31,991 --> 00:01:35,102 I need you to be my eyes at the party. 44 00:01:35,202 --> 00:01:36,854 What is it you want to see? 45 00:01:36,954 --> 00:01:39,857 Meet Carmine Conti, my father-in-law. 46 00:01:39,957 --> 00:01:40,875 He's been living on some island 47 00:01:40,875 --> 00:01:41,985 off the coast of Italy. 48 00:01:42,085 --> 00:01:43,528 Why's he back here now? 49 00:01:43,628 --> 00:01:45,947 You are family. 50 00:01:46,047 --> 00:01:50,177 Why do I keep seeing you around my children? 51 00:01:51,219 --> 00:01:52,537 Do it. 52 00:01:52,637 --> 00:01:53,763 Please. 53 00:02:08,362 --> 00:02:10,264 ♪ ominous music ♪ 54 00:02:54,993 --> 00:02:57,497 Never thought I'd see you again. 55 00:02:58,623 --> 00:03:00,275 Certainly not in New Orleans 56 00:03:00,375 --> 00:03:02,460 with a bag full of my money. 57 00:03:07,006 --> 00:03:08,867 Little Mo said you needed it, so... 58 00:03:08,967 --> 00:03:10,994 now you got it. 59 00:03:11,094 --> 00:03:13,054 Yeah, but how'd you get it? 60 00:03:15,849 --> 00:03:17,433 Oh, don't get quiet now. 61 00:03:18,977 --> 00:03:21,047 So, your miraculous escape 62 00:03:21,147 --> 00:03:23,566 not so miraculous after all. 63 00:03:26,902 --> 00:03:28,929 And then Little Mo hides you out in Houston 64 00:03:29,029 --> 00:03:31,615 with my sister, of all people. 65 00:03:34,118 --> 00:03:36,979 Take brains to outsmart damn near a whole city 66 00:03:37,079 --> 00:03:39,023 looking for you. 67 00:03:39,123 --> 00:03:42,193 But you coming back now-- 68 00:03:42,293 --> 00:03:44,086 now, that take balls. 69 00:03:46,715 --> 00:03:49,534 I hope you ain't trade one for the other. 70 00:03:57,976 --> 00:03:59,878 ♪ intense, dramatic music ♪ 71 00:04:18,581 --> 00:04:20,333 We're about ready to leave. 72 00:04:21,959 --> 00:04:24,212 Dessert in half an hour. 73 00:05:14,264 --> 00:05:16,266 Happy birthday. 74 00:05:17,684 --> 00:05:19,018 Eat. 75 00:05:21,729 --> 00:05:24,899 I had too much, uh, cake tonight. 76 00:05:30,656 --> 00:05:32,658 This is tradition. 77 00:05:34,660 --> 00:05:35,953 Papa. 78 00:05:37,621 --> 00:05:38,998 Carlo. 79 00:05:40,124 --> 00:05:41,417 Where's Fia? 80 00:05:43,502 --> 00:05:44,653 She left. 81 00:05:44,753 --> 00:05:47,131 Oh. Of course she did. 82 00:05:49,925 --> 00:05:52,537 After the spectacle you put on tonight, 83 00:05:52,637 --> 00:05:54,539 I wouldn't want to celebrate you either. 84 00:05:54,639 --> 00:05:55,791 Gina-- 85 00:05:55,891 --> 00:05:58,418 How dare you suggest that man 86 00:05:58,518 --> 00:06:00,253 be godfather of her child. 87 00:06:00,353 --> 00:06:01,797 That is a sacred position, 88 00:06:01,897 --> 00:06:05,066 and you are to treat it as such. 89 00:06:09,362 --> 00:06:11,740 Now eat your fucking cannoli. 90 00:06:29,926 --> 00:06:31,828 ♪ slow, suspenseful music ♪ 91 00:07:20,937 --> 00:07:22,505 You were supposed to call me last night 92 00:07:22,605 --> 00:07:24,841 - after you left that party. - Oh, 93 00:07:24,941 --> 00:07:26,551 did you lose track of me 94 00:07:26,651 --> 00:07:28,428 when I flushed your listening device? 95 00:07:28,528 --> 00:07:31,098 - That wasn't very nice of you. - Oh. 96 00:07:31,198 --> 00:07:34,618 And neither was tossing this to the curb. 97 00:07:36,537 --> 00:07:37,730 Oh. 98 00:07:37,830 --> 00:07:39,023 You should be more careful 99 00:07:39,123 --> 00:07:40,399 with government property, Michael. 100 00:07:40,499 --> 00:07:42,251 I need details. 101 00:07:45,838 --> 00:07:48,824 Uh, people ate, people drank. 102 00:07:48,924 --> 00:07:50,659 Gina threatened me. 103 00:07:50,759 --> 00:07:54,080 I went to the bathroom, discovered your bug, 104 00:07:54,180 --> 00:07:55,457 flushed it down the toilet. 105 00:07:55,557 --> 00:07:57,167 I think that's where your knowledge 106 00:07:57,267 --> 00:07:59,378 of the evening ends, so let's see. 107 00:07:59,478 --> 00:08:00,962 Uh, Charlie arrived, 108 00:08:01,062 --> 00:08:02,923 Jimmy gave a speech, there was cake, 109 00:08:03,023 --> 00:08:05,258 Carmine Conti is back in town. 110 00:08:05,358 --> 00:08:07,552 I was summoned to the basement, where Jimmy 111 00:08:07,652 --> 00:08:08,887 put a gun to my head. 112 00:08:08,987 --> 00:08:10,447 Are those the details you wanted? 113 00:08:12,407 --> 00:08:15,076 Carmine Conti is back in town? 114 00:08:16,411 --> 00:08:18,021 That's your takeaway? 115 00:08:18,121 --> 00:08:19,022 Oh, my God. 116 00:08:19,122 --> 00:08:20,775 Michael, bringing down Baxter 117 00:08:20,875 --> 00:08:23,795 would be huge, but bringing down Carmine Conti? 118 00:08:24,921 --> 00:08:27,699 That's some Eliot Ness shit right there. 119 00:08:27,799 --> 00:08:32,036 Do you really think that I care about any of this? 120 00:08:32,136 --> 00:08:33,329 Oh, come on. 121 00:08:33,429 --> 00:08:36,666 That's the beauty of the RICO act. 122 00:08:36,766 --> 00:08:38,376 'Cause, as you know, 123 00:08:38,476 --> 00:08:40,294 whatever crime is committed by one 124 00:08:40,394 --> 00:08:42,880 is committed by all. 125 00:08:42,980 --> 00:08:44,967 Too bad Jimmy didn't kill you last night. 126 00:08:45,067 --> 00:08:46,260 Could have taken them all down for murder. 127 00:08:46,360 --> 00:08:47,636 Wow. 128 00:08:47,736 --> 00:08:49,054 I'm kidding. 129 00:08:49,154 --> 00:08:50,364 Kidding. 130 00:08:54,785 --> 00:08:56,912 Can you be honest with me, Michael? 131 00:08:59,164 --> 00:09:02,067 When Baxter lowered that gun, 132 00:09:02,167 --> 00:09:04,128 you felt relief, didn't you? 133 00:09:28,653 --> 00:09:31,139 Late start for a workday. 134 00:09:31,239 --> 00:09:33,850 You want something to eat, Dad? 135 00:09:33,950 --> 00:09:35,853 Coffee. 136 00:09:35,953 --> 00:09:39,273 We were just talking about the waterfront deal. 137 00:09:39,373 --> 00:09:41,776 We've got to secure this lease 138 00:09:41,876 --> 00:09:44,862 before that mayor opens it up to other bidders. 139 00:09:44,962 --> 00:09:47,073 We were promised this land. 140 00:09:47,173 --> 00:09:48,574 I'm handling it. 141 00:09:48,674 --> 00:09:49,575 Are you? 142 00:09:49,675 --> 00:09:51,202 Yes. 143 00:09:51,302 --> 00:09:53,137 How? 144 00:09:54,847 --> 00:09:59,544 Establishing a relationship with our new mayor, hmm? 145 00:09:59,644 --> 00:10:01,296 Uh, hearing him out, 146 00:10:01,396 --> 00:10:02,506 negotiating. 147 00:10:02,606 --> 00:10:03,882 We should never beg. 148 00:10:03,982 --> 00:10:05,942 I never do. 149 00:10:07,694 --> 00:10:10,138 I have built a few businesses in my time. 150 00:10:10,238 --> 00:10:11,890 All on your own, huh? 151 00:10:11,990 --> 00:10:15,394 All those city contracts you were awarded, 152 00:10:15,494 --> 00:10:17,854 the unions that never caused trouble, 153 00:10:17,954 --> 00:10:21,233 the peace and prosperity that you've enjoyed-- 154 00:10:21,333 --> 00:10:24,862 all of that was earned, but not by you. 155 00:10:24,962 --> 00:10:28,074 The Baxter business was built on the Conti name. 156 00:10:28,174 --> 00:10:29,158 That's right. 157 00:10:29,258 --> 00:10:30,743 And we shouldn't let something 158 00:10:30,843 --> 00:10:33,930 as silly as a politician stand in our way. 159 00:10:36,682 --> 00:10:38,000 What does that mean? 160 00:10:38,100 --> 00:10:40,253 It means if this mayor is a problem, 161 00:10:40,353 --> 00:10:43,356 there are ways to get a new one. 162 00:10:48,986 --> 00:10:52,699 We have hunted bigger game than that. 163 00:10:58,247 --> 00:10:59,815 Good morning, Jasmine. 164 00:10:59,915 --> 00:11:00,899 Good morning, Mr. Mayor. 165 00:11:02,584 --> 00:11:03,944 Hey, hey. 166 00:11:04,044 --> 00:11:05,571 So you went to the party? 167 00:11:05,671 --> 00:11:07,422 You know I did. 168 00:11:09,133 --> 00:11:10,843 Everyone knows you did. 169 00:11:14,931 --> 00:11:16,474 Oh, that's just a photo. 170 00:11:18,309 --> 00:11:20,545 We're a year in, 171 00:11:20,645 --> 00:11:22,839 and we haven't delivered on any of our big promises. 172 00:11:22,939 --> 00:11:24,215 Where are the major initiatives 173 00:11:24,315 --> 00:11:25,842 to support Black-owned businesses? 174 00:11:25,942 --> 00:11:28,219 Being red-taped to death by city council. 175 00:11:28,319 --> 00:11:30,930 Look, I may be mayor, 176 00:11:31,030 --> 00:11:33,266 but I'm not God. What would you have me do? 177 00:11:33,366 --> 00:11:36,186 Your constituents don't care about red tape. 178 00:11:36,286 --> 00:11:39,498 To them, it just means you can't get the job done. 179 00:11:40,708 --> 00:11:42,276 We need to demonstrate to our supporters 180 00:11:42,376 --> 00:11:44,737 and to the city what it is we stand for. 181 00:11:44,837 --> 00:11:47,156 Because this... 182 00:11:47,256 --> 00:11:49,075 doesn't scream "The People's Mayor." 183 00:11:49,175 --> 00:11:51,077 ♪ slow, ominous music ♪ 184 00:11:59,852 --> 00:12:01,045 What do you got, Connors? 185 00:12:01,145 --> 00:12:02,713 Detective. We just picked this guy up 186 00:12:02,813 --> 00:12:05,008 in the Lower Ninth driving a stolen car. 187 00:12:05,108 --> 00:12:07,552 He's got a wild list of priors. 188 00:12:07,652 --> 00:12:09,304 Then he told us a story. 189 00:12:09,404 --> 00:12:10,472 Could just be bullshit, 190 00:12:10,572 --> 00:12:13,617 but I think you're gonna want to hear it. 191 00:12:14,951 --> 00:12:16,686 You sure about making this statement? 192 00:12:25,921 --> 00:12:28,198 Hey, Tony. 193 00:12:28,298 --> 00:12:29,242 Otis. 194 00:12:29,342 --> 00:12:31,703 Morning, Michael. 195 00:12:31,803 --> 00:12:33,596 Hey, give these guys a hand, would you? 196 00:12:34,639 --> 00:12:37,166 Uh, actually, I... 197 00:12:37,266 --> 00:12:39,460 I just wanted to stop by to thank you. 198 00:12:39,560 --> 00:12:41,187 For the job. 199 00:12:42,855 --> 00:12:44,190 No two weeks' notice? 200 00:12:45,358 --> 00:12:47,568 I doubt I've got two weeks left. 201 00:12:51,113 --> 00:12:53,474 Look, uh, I'm shorthanded right now. 202 00:12:53,574 --> 00:12:55,561 I can probably get my brother to fill in, 203 00:12:55,661 --> 00:12:57,704 but can you help me out today? 204 00:12:59,915 --> 00:13:01,416 Yeah. 205 00:13:07,422 --> 00:13:09,199 I appreciate y'all coming here. 206 00:13:09,299 --> 00:13:12,077 You hitting us up for contributions again already? 207 00:13:12,177 --> 00:13:14,413 Election cycle starts earlier and earlier. 208 00:13:14,513 --> 00:13:16,665 Politicians are always running for something, 209 00:13:16,765 --> 00:13:19,878 but that's not why I asked you here. 210 00:13:19,978 --> 00:13:21,046 My man Zeke here 211 00:13:21,146 --> 00:13:24,299 has an interesting proposal. 212 00:13:24,399 --> 00:13:26,259 The waterfront land in Algiers. 213 00:13:26,359 --> 00:13:28,762 It's the perfect place for a group like yours to invest. 214 00:13:28,862 --> 00:13:31,264 Every mayor tries to develop that land. 215 00:13:31,364 --> 00:13:32,974 That ground has never been broken 216 00:13:33,074 --> 00:13:35,060 - and it never will be. - Ah, 217 00:13:35,160 --> 00:13:37,062 this is about to become a major initiative 218 00:13:37,162 --> 00:13:39,064 of my administration. 219 00:13:39,164 --> 00:13:41,483 That land will be developed. 220 00:13:41,583 --> 00:13:43,610 The only question is 221 00:13:43,710 --> 00:13:45,613 will it be by Jimmy Baxter 222 00:13:45,713 --> 00:13:47,047 or by you? 223 00:13:50,843 --> 00:13:52,953 We're not about to bid against him. 224 00:13:53,053 --> 00:13:55,498 I'm not asking you to bid. 225 00:13:55,598 --> 00:13:57,792 We do a cooperative endeavour agreement. 226 00:13:57,892 --> 00:14:00,836 Bypass the RFP entirely. 227 00:14:00,936 --> 00:14:03,172 A public-private partnership. 228 00:14:03,272 --> 00:14:05,341 Your investment, 229 00:14:05,441 --> 00:14:08,052 plus the government kicks in some funding. 230 00:14:08,152 --> 00:14:09,596 ♪ gentle music ♪ 231 00:14:11,239 --> 00:14:13,433 It's a win-win. 232 00:14:13,533 --> 00:14:15,619 Hell, that's even a win for the people. 233 00:14:20,415 --> 00:14:23,460 Oh, my God, I can't believe that this place is yours. 234 00:14:24,377 --> 00:14:25,487 I told you it'd be. 235 00:14:26,880 --> 00:14:27,781 You say that like 236 00:14:27,881 --> 00:14:29,282 you always get what you want. 237 00:14:29,382 --> 00:14:31,176 What happens when you don't? 238 00:14:32,469 --> 00:14:33,971 I don't know. 239 00:14:34,972 --> 00:14:36,457 But it ain't happened yet. 240 00:14:38,643 --> 00:14:40,002 Come on. 241 00:15:01,500 --> 00:15:03,043 You ready to go, Papa? 242 00:15:06,296 --> 00:15:09,341 I don't know that I can go to that cemetery now. 243 00:15:12,594 --> 00:15:15,497 It was hard enough visiting Mama's grave 244 00:15:15,597 --> 00:15:18,375 when she was alone, but... 245 00:15:18,475 --> 00:15:20,836 Rocco was... 246 00:15:20,936 --> 00:15:22,521 just a boy. 247 00:15:36,369 --> 00:15:38,313 A piece of me just... 248 00:15:38,413 --> 00:15:40,540 died that day, and... 249 00:15:42,292 --> 00:15:44,986 ...sometimes I worry there just isn't enough left. 250 00:15:45,086 --> 00:15:47,530 But you endure. 251 00:15:47,630 --> 00:15:50,493 - I never doubt it. - I just feel like 252 00:15:50,593 --> 00:15:52,828 everything is just slipping through my fingers. 253 00:15:52,928 --> 00:15:54,930 Then squeeze tighter. 254 00:15:56,056 --> 00:15:57,850 Or just let go. 255 00:15:59,435 --> 00:16:01,228 Of family? 256 00:16:03,022 --> 00:16:04,732 Of Jimmy. 257 00:16:06,066 --> 00:16:07,676 - Marriage is hard. - Well, 258 00:16:07,776 --> 00:16:09,804 it wasn't for you and for Mama. 259 00:16:09,904 --> 00:16:12,473 Oh, sure. We had tough times. 260 00:16:12,573 --> 00:16:14,017 Well, I don't remember that. 261 00:16:14,117 --> 00:16:15,685 That's because we kept it from you. 262 00:16:15,785 --> 00:16:17,938 That's the way it was back then. 263 00:16:18,038 --> 00:16:20,190 But, um, 264 00:16:20,290 --> 00:16:22,375 we had our struggles. 265 00:16:25,003 --> 00:16:26,963 He's a lot like her, you know. 266 00:16:28,423 --> 00:16:30,634 I think that's what drew you to him. 267 00:16:32,177 --> 00:16:33,662 Well, sometimes I-- 268 00:16:33,762 --> 00:16:35,555 I just wish he was more like you. 269 00:16:43,481 --> 00:16:44,899 There we go. 270 00:16:51,489 --> 00:16:52,682 There. 271 00:16:52,782 --> 00:16:54,700 - Thank you. - You're welcome. 272 00:16:56,661 --> 00:16:59,439 I asked Rocco what he wanted to do today. 273 00:16:59,539 --> 00:17:01,082 He said see his grandpa. 274 00:17:06,338 --> 00:17:07,673 Uh, is now a bad time? 275 00:17:10,717 --> 00:17:12,261 I can't see you anymore. 276 00:17:14,179 --> 00:17:15,472 Is this about my dad? 277 00:17:16,640 --> 00:17:18,058 Did he say something to you? 278 00:17:19,893 --> 00:17:21,186 It's about me. 279 00:17:22,229 --> 00:17:24,256 Look, I-I know this is a difficult time, 280 00:17:24,356 --> 00:17:26,175 but believe me, 281 00:17:26,275 --> 00:17:27,968 having me in your life 282 00:17:28,068 --> 00:17:29,654 won't make it any easier for you. 283 00:17:30,822 --> 00:17:33,616 How can you say that to me? How can you say that to him? 284 00:17:40,081 --> 00:17:41,291 I'm sorry. 285 00:17:48,631 --> 00:17:50,533 ♪ haunting music ♪ 286 00:18:18,997 --> 00:18:20,399 Hey, Fia. 287 00:18:20,499 --> 00:18:21,833 Hey. 288 00:18:24,336 --> 00:18:26,905 I'm so tired of our fucking family. 289 00:18:27,005 --> 00:18:29,299 Well, I mean, yeah. What's new? 290 00:18:32,344 --> 00:18:34,830 I think we should just kill our parents, you know? 291 00:18:34,930 --> 00:18:37,999 We'll split the inheritance. A fresh start. 292 00:18:38,099 --> 00:18:39,543 Which one of us would do it? 293 00:18:39,643 --> 00:18:41,378 Rock, paper, scissors. 294 00:18:41,478 --> 00:18:42,796 Loser kills Mum? 295 00:18:42,896 --> 00:18:44,340 Yeah, obviously. 296 00:18:44,440 --> 00:18:46,759 Thanks. 297 00:18:46,859 --> 00:18:48,820 So, how would you do it? 298 00:18:50,196 --> 00:18:51,848 Popsicle. 299 00:18:51,948 --> 00:18:54,016 - Okay. - Yeah, hear me out. 300 00:18:54,116 --> 00:18:56,352 You sharpen one-- a grape one-- 301 00:18:56,452 --> 00:18:58,646 make a fine point, jab her in the neck. 302 00:18:58,746 --> 00:19:01,149 Evidence melts away. 303 00:19:01,249 --> 00:19:02,483 Perfect murder. 304 00:19:02,583 --> 00:19:04,902 You've thought about this before, maybe? 305 00:19:05,002 --> 00:19:06,070 Once or twice, yeah. 306 00:19:06,170 --> 00:19:07,839 Hmm. 307 00:19:11,343 --> 00:19:12,553 You okay? 308 00:19:14,888 --> 00:19:16,974 I'm just scared he'll turn out like them. 309 00:19:24,064 --> 00:19:26,108 No, he won't. 310 00:19:28,026 --> 00:19:29,470 Nah. 311 00:19:29,570 --> 00:19:32,681 He's lucky. He'll end up like you. 312 00:19:32,781 --> 00:19:35,076 How do you know that? 313 00:19:39,038 --> 00:19:40,707 Because I'm like them. 314 00:19:43,334 --> 00:19:44,986 Look at what you're doing, Fia. 315 00:19:45,086 --> 00:19:47,172 You're stronger than all of us. 316 00:19:48,214 --> 00:19:50,116 Right. 317 00:19:50,216 --> 00:19:51,826 Hey. 318 00:19:51,926 --> 00:19:53,912 What'd Dad always call you? 319 00:19:54,012 --> 00:19:55,305 Hmm? 320 00:19:56,556 --> 00:19:58,475 Fia the Lionhearted. 321 00:20:00,978 --> 00:20:02,438 Roar. 322 00:20:06,942 --> 00:20:09,595 ♪ Ain't no telling what I'm hiding in my glovebox ♪ 323 00:20:09,695 --> 00:20:11,430 ♪ He had the jelly so I ride with a gun cocked... ♪ 324 00:20:11,530 --> 00:20:15,017 Yo, I got to take a piss. 325 00:20:15,117 --> 00:20:17,436 ♪ hip-hop music continuing ♪ 326 00:20:17,536 --> 00:20:18,954 So take a piss. 327 00:20:20,831 --> 00:20:22,333 Really? 328 00:20:23,752 --> 00:20:25,754 After all the time I looked after y'all? 329 00:20:27,172 --> 00:20:28,532 You know what it is, bruh. 330 00:20:28,632 --> 00:20:30,242 You know what she gonna do to me. 331 00:20:30,342 --> 00:20:33,286 I know what she'll do to us if we let you go. 332 00:20:33,386 --> 00:20:34,955 Man, she ain't got to know 333 00:20:35,055 --> 00:20:36,431 that you let me go. 334 00:20:41,394 --> 00:20:43,355 How many times you think that one's gonna work? 335 00:20:45,649 --> 00:20:48,027 Yo, give me a day to find the money. 336 00:20:49,403 --> 00:20:51,556 Trey know where Roderick stay. 337 00:20:51,656 --> 00:20:54,659 I can go get it, I just-- 338 00:20:55,701 --> 00:20:57,603 ♪ slow, somber music ♪ 339 00:21:07,713 --> 00:21:09,824 The money home. 340 00:21:09,924 --> 00:21:11,325 You're my only problem now. 341 00:21:11,425 --> 00:21:13,829 You got what you needed. 342 00:21:13,929 --> 00:21:15,472 No thanks to you. 343 00:21:17,432 --> 00:21:19,518 You fucked the cartel. 344 00:21:20,477 --> 00:21:24,022 Nah. You fucked the cartel. 345 00:21:31,321 --> 00:21:32,531 We got company. 346 00:21:45,670 --> 00:21:47,589 You lost? 347 00:21:52,468 --> 00:21:55,580 Busted GPS. You know how it is. 348 00:22:07,359 --> 00:22:08,844 Don't know how they do it down in Houston, 349 00:22:08,944 --> 00:22:12,223 but out here, we don't roll up on other people's spots. 350 00:22:12,323 --> 00:22:14,100 Especially not without an invitation. 351 00:22:14,200 --> 00:22:16,477 That money was my invitation. 352 00:22:16,577 --> 00:22:18,479 Oh, that money gone. 353 00:22:19,705 --> 00:22:21,357 I hope that's not true, for your sake. 354 00:22:21,457 --> 00:22:23,626 We had a verbal contract, and that's binding. 355 00:22:24,668 --> 00:22:25,961 We ain't have shit. 356 00:22:27,338 --> 00:22:29,074 That what you want me to bring back to my people? 357 00:22:29,174 --> 00:22:31,243 I don't give a fuck what you take back to your people. 358 00:22:31,343 --> 00:22:33,036 Oh, yes, you do. 359 00:22:33,136 --> 00:22:35,330 Me and you both know they're not... 360 00:22:36,681 --> 00:22:38,266 ...forgiving. 361 00:22:41,520 --> 00:22:43,939 Well, I think an arrangement can still be made. 362 00:22:45,232 --> 00:22:46,675 Money you want, great, 363 00:22:46,775 --> 00:22:48,677 but I'm gonna need product to make that money. 364 00:22:48,777 --> 00:22:50,762 So you want an advance? 365 00:22:50,862 --> 00:22:52,432 That's not how things work. 366 00:22:52,532 --> 00:22:54,809 Well, you can go home empty-handed, 367 00:22:54,909 --> 00:22:56,410 find another way to offload your shit. 368 00:22:58,371 --> 00:23:00,898 Or you can front me a key, 369 00:23:00,998 --> 00:23:02,483 let me get that cash flowing again, 370 00:23:02,583 --> 00:23:03,651 and we can make payment arrangements 371 00:23:03,751 --> 00:23:05,111 to get you what you want. 372 00:23:05,211 --> 00:23:07,780 So... so you want an advance 373 00:23:07,880 --> 00:23:10,324 and installments? 374 00:23:10,424 --> 00:23:12,368 The balls on you. 375 00:23:12,468 --> 00:23:14,370 Yeah, they're bigger then you know. 376 00:23:14,470 --> 00:23:15,888 Promise you that. 377 00:23:17,474 --> 00:23:21,420 Okay. I'm paid in full, plus 25% vig. 378 00:23:21,520 --> 00:23:22,796 Ten percent. 379 00:23:22,896 --> 00:23:26,049 Twenty. And you don't get an ounce of my shit 380 00:23:26,149 --> 00:23:27,176 until I'm paid. 381 00:23:27,276 --> 00:23:28,427 See, I don't know if you know it, 382 00:23:28,527 --> 00:23:29,678 but you ain't in a place to negotiate, so... 383 00:23:31,071 --> 00:23:32,890 Look, you can kill me right now, 384 00:23:32,990 --> 00:23:34,850 but then you have to deal with 385 00:23:34,950 --> 00:23:37,686 my international associates, and we both know 386 00:23:37,786 --> 00:23:41,206 they're... not too skilled in the art of negotiation. 387 00:23:43,751 --> 00:23:46,154 But... [speaks Spanish] 388 00:23:46,254 --> 00:23:47,964 ...they'll be on standby. 389 00:23:52,427 --> 00:23:53,928 Fifteen percent. 390 00:23:54,971 --> 00:23:56,472 Vig starts now. 391 00:23:58,266 --> 00:24:00,543 Or I send this up the chain. 392 00:24:00,643 --> 00:24:02,937 You just keep your ass out of New Orleans. 393 00:24:07,610 --> 00:24:10,279 ♪ slow, ominous music ♪ 394 00:24:18,287 --> 00:24:19,663 I'll be right with you. 395 00:24:26,629 --> 00:24:28,380 Hello, Judge. 396 00:24:29,548 --> 00:24:31,258 Michael. 397 00:24:33,553 --> 00:24:36,097 Might I have a moment of your time? 398 00:24:41,978 --> 00:24:43,130 May I help you? 399 00:24:43,230 --> 00:24:44,898 Um, I'm gonna need a minute. 400 00:24:48,568 --> 00:24:50,387 I'm sorry, we're all out 401 00:24:50,487 --> 00:24:52,973 of what you're looking for. 402 00:24:53,073 --> 00:24:54,908 What's this, uh, cut over here? 403 00:25:00,623 --> 00:25:02,233 Just leave now. 404 00:25:02,333 --> 00:25:04,736 This concerns your friend Charlie. 405 00:25:04,836 --> 00:25:06,988 ♪ slow, dramatic music ♪ 406 00:25:07,088 --> 00:25:08,740 I had an arrangement with the previous 407 00:25:08,840 --> 00:25:11,759 administration, but he's considering backing out of it. 408 00:25:13,052 --> 00:25:15,037 I can't control that. 409 00:25:15,137 --> 00:25:17,582 Could be very, very dangerous for him. 410 00:25:17,682 --> 00:25:20,209 If I can't do this deal the way I wanted to, 411 00:25:20,309 --> 00:25:22,045 then other people are gonna get involved, 412 00:25:22,145 --> 00:25:23,922 unfortunately. 413 00:25:24,022 --> 00:25:26,008 People like my father-in-law, 414 00:25:26,108 --> 00:25:30,137 which is the last thing I would want, frankly. 415 00:25:30,237 --> 00:25:32,181 I'm concerned 416 00:25:32,281 --> 00:25:34,224 for Charlie's safety. 417 00:25:34,324 --> 00:25:35,951 So, uh... 418 00:25:40,330 --> 00:25:42,791 ...perhaps there's another option. 419 00:25:43,834 --> 00:25:46,128 Just let him know, please. 420 00:26:08,484 --> 00:26:10,904 You should've never came back, Little Man. 421 00:26:19,788 --> 00:26:21,957 She was gonna kill you if you took the money. 422 00:26:23,375 --> 00:26:25,085 And now she gonna kill you, too. 423 00:26:27,963 --> 00:26:29,323 Maybe. 424 00:26:29,423 --> 00:26:31,784 Maybe she won't, but... 425 00:26:31,884 --> 00:26:33,511 I had to try something. 426 00:26:34,887 --> 00:26:37,124 You made the right call, 427 00:26:37,224 --> 00:26:39,126 which is more then I can say about you. 428 00:26:39,226 --> 00:26:43,088 Thanks to your overeager-ass drug deal, 429 00:26:43,188 --> 00:26:45,065 I got cartel shit I got to worry about now. 430 00:26:46,691 --> 00:26:47,984 The deal was good. 431 00:26:52,572 --> 00:26:54,724 How about you explain to me 432 00:26:54,824 --> 00:26:57,519 how I got visited by the Ghost of Christmas Past. 433 00:26:57,619 --> 00:26:59,354 Like you said, 434 00:26:59,454 --> 00:27:01,649 Kofi was on me. 435 00:27:01,749 --> 00:27:03,443 And with the rest of his family gone, 436 00:27:03,543 --> 00:27:06,154 I had to do right by Little Man. 437 00:27:06,254 --> 00:27:07,155 I owed him. 438 00:27:07,255 --> 00:27:08,573 Nah, you owe me. 439 00:27:08,673 --> 00:27:10,450 ♪ slow, dramatic music ♪ 440 00:27:10,550 --> 00:27:12,385 And that's a debt you ain't never gonna repay. 441 00:27:20,560 --> 00:27:22,628 As my right hand man, 442 00:27:22,728 --> 00:27:25,256 how would you advise me to deal with someone 443 00:27:25,356 --> 00:27:27,926 who disobeyed my orders 444 00:27:28,026 --> 00:27:30,512 and lied to my face? 445 00:27:32,656 --> 00:27:34,767 As my nephew, 446 00:27:34,867 --> 00:27:36,685 what the fuck I do with you now? 447 00:27:36,785 --> 00:27:38,036 Monique. 448 00:27:41,123 --> 00:27:43,083 What are you doing? 449 00:28:06,983 --> 00:28:08,802 You know who I am. 450 00:28:08,902 --> 00:28:10,528 You know what I do. 451 00:28:11,946 --> 00:28:13,306 And we agreed. 452 00:28:13,406 --> 00:28:15,992 You don't ask, I won't tell. 453 00:28:18,454 --> 00:28:20,247 He's your nephew. 454 00:28:21,415 --> 00:28:23,400 He's not some corner boy you took in from the streets. 455 00:28:23,500 --> 00:28:25,361 - He is family. - Mm. 456 00:28:25,461 --> 00:28:27,238 Yeah. 457 00:28:27,338 --> 00:28:29,757 And family can fuck up, too. 458 00:28:31,050 --> 00:28:33,244 And when they do, we got to handle it. 459 00:28:33,344 --> 00:28:34,470 Handle it how? 460 00:28:36,514 --> 00:28:38,098 That's my business. 461 00:28:39,433 --> 00:28:40,918 No, that's your blood. 462 00:28:41,018 --> 00:28:43,188 And if that's what family means to you... 463 00:28:45,941 --> 00:28:48,276 ...I'm not sure what we're doing here. 464 00:28:57,077 --> 00:29:00,230 - Hey. - Hey. 465 00:29:00,330 --> 00:29:01,748 So, what's up? 466 00:29:03,124 --> 00:29:04,125 Um... 467 00:29:05,710 --> 00:29:07,822 I have a habit 468 00:29:07,922 --> 00:29:09,882 of getting too close to a case. 469 00:29:11,217 --> 00:29:12,827 It's caused me to miss things, 470 00:29:12,927 --> 00:29:16,038 sometimes things that are right in front of my face. 471 00:29:16,138 --> 00:29:17,498 Some new information came in today, 472 00:29:17,598 --> 00:29:19,584 pointed me in a direction 473 00:29:19,684 --> 00:29:21,794 I should have looked at a long time ago. 474 00:29:21,894 --> 00:29:23,796 ♪ slow, ominous music ♪ 475 00:29:26,941 --> 00:29:29,610 This is how we get to him. 476 00:29:37,286 --> 00:29:39,288 Thank you, Jasmine. 477 00:29:46,670 --> 00:29:47,838 Not bad, right? 478 00:29:49,339 --> 00:29:50,757 Mm. 479 00:29:51,717 --> 00:29:54,161 I remember starting the first petition 480 00:29:54,261 --> 00:29:56,956 to get you on the ballot for city council. 481 00:29:57,056 --> 00:29:59,267 Who'd have thought it would have led to all this? 482 00:30:00,685 --> 00:30:01,728 Me. 483 00:30:05,899 --> 00:30:07,317 Sit. 484 00:30:11,905 --> 00:30:13,531 So, what's on your mind? 485 00:30:24,960 --> 00:30:28,589 You should make that deal with Jimmy Baxter. 486 00:30:29,632 --> 00:30:32,384 What are you, his lobbyist? 487 00:30:36,055 --> 00:30:37,998 I don't understand. Wh... 488 00:30:38,098 --> 00:30:40,059 What do you get out of helping him? 489 00:30:41,727 --> 00:30:44,422 They want this deal, and they will do everything 490 00:30:44,522 --> 00:30:46,091 to make sure they get it. 491 00:30:46,191 --> 00:30:47,926 I'm not gonna be intimidated. 492 00:30:48,026 --> 00:30:52,305 Charlie, the last time I saw someone get in his way, 493 00:30:52,405 --> 00:30:54,933 Jimmy shot that man in the head 494 00:30:55,033 --> 00:30:56,201 right in front of me. 495 00:31:05,001 --> 00:31:06,503 And yet... 496 00:31:08,171 --> 00:31:11,175 ...here you are, doing his bidding? 497 00:31:14,512 --> 00:31:16,305 What are you not telling me? 498 00:31:19,100 --> 00:31:22,503 I am part of a federal investigation 499 00:31:22,603 --> 00:31:25,548 into the Baxter organisation. 500 00:31:25,648 --> 00:31:27,550 ♪ slow, ominous music ♪ 501 00:31:46,086 --> 00:31:48,130 That's why they let you out of prison? 502 00:31:49,715 --> 00:31:51,049 Yes. 503 00:31:53,260 --> 00:31:55,596 And you just let me in on this now? 504 00:31:57,973 --> 00:31:59,541 I was trying to protect you. 505 00:31:59,641 --> 00:32:01,461 From the feds who could prosecute me 506 00:32:01,561 --> 00:32:04,130 or the mobster who could kill me? 507 00:32:04,230 --> 00:32:05,648 Both. 508 00:32:14,407 --> 00:32:16,826 Why did you agree to cooperate? 509 00:32:20,663 --> 00:32:22,081 Don't lie to me. 510 00:32:30,299 --> 00:32:34,120 The night Adam died, 511 00:32:34,220 --> 00:32:37,748 Nancy Costello came to the hospital. 512 00:32:39,975 --> 00:32:42,294 I was... 513 00:32:42,394 --> 00:32:44,146 overcome with grief. 514 00:32:46,607 --> 00:32:49,301 And I confessed 515 00:32:49,401 --> 00:32:51,446 everything to her. 516 00:32:54,199 --> 00:32:57,869 The hit-and-run, Carlo Baxter's trial, all of it. 517 00:32:59,996 --> 00:33:02,649 I told her that 518 00:33:02,749 --> 00:33:04,067 you got rid of the car. 519 00:33:04,167 --> 00:33:06,403 What? 520 00:33:06,503 --> 00:33:08,463 Goddamn it, Michael. 521 00:33:09,548 --> 00:33:11,049 What-- 522 00:33:12,175 --> 00:33:13,785 Are you fucking kidding me? 523 00:33:13,885 --> 00:33:15,788 I-I was... 524 00:33:15,888 --> 00:33:17,999 I was in shock. 525 00:33:18,099 --> 00:33:20,585 I wasn't thinking clearly. I'm-I'm sorry. 526 00:33:20,685 --> 00:33:22,520 To hell with your apology. 527 00:33:26,941 --> 00:33:29,260 This keeps happening. 528 00:33:29,360 --> 00:33:31,262 You ask me to disappear a car, 529 00:33:31,362 --> 00:33:33,014 I'm covering up a killing. 530 00:33:33,114 --> 00:33:35,266 You invite me to a party, 531 00:33:35,366 --> 00:33:37,518 I'm mixed up with mobsters who could murder me. 532 00:33:37,618 --> 00:33:41,081 My greatest liability in life is you. 533 00:33:43,000 --> 00:33:44,151 I'm trying to help. 534 00:33:44,251 --> 00:33:46,962 You're the last person whose help I'd ever want. 535 00:33:49,089 --> 00:33:51,408 Get the fuck out of here. 536 00:34:28,338 --> 00:34:30,115 Why do I have to be here for this? 537 00:34:30,215 --> 00:34:33,119 I'm so tired of explaining myself to you. 538 00:34:33,219 --> 00:34:35,204 I'm tired of being treated like a child. 539 00:34:35,304 --> 00:34:37,056 Then don't act like one. 540 00:34:38,557 --> 00:34:40,142 Sit down. 541 00:34:43,187 --> 00:34:45,464 Would you both cut her some slack? 542 00:34:45,564 --> 00:34:47,925 Stay out of this. 543 00:34:48,025 --> 00:34:49,385 Jimmy, 544 00:34:49,485 --> 00:34:53,055 your family's dysfunctional. 545 00:34:53,155 --> 00:34:54,682 You know, I'm actually quite tired 546 00:34:54,782 --> 00:34:56,435 of explaining myself as well. 547 00:34:56,535 --> 00:34:59,604 How I run my family is my business. 548 00:34:59,704 --> 00:35:01,523 Not when you leverage the soul of my grandson. 549 00:35:01,623 --> 00:35:04,818 I was trying to bring the mayor into our world. 550 00:35:04,918 --> 00:35:06,111 Well, you failed. 551 00:35:06,211 --> 00:35:08,947 And you corrupted the spirit of the baptism. 552 00:35:09,047 --> 00:35:11,366 There isn't gonna be a baptism. 553 00:35:11,466 --> 00:35:12,784 Then you have condemned your child 554 00:35:12,884 --> 00:35:14,369 to hell for all eternity. 555 00:35:14,469 --> 00:35:15,370 Save us a seat when you get there. 556 00:35:15,470 --> 00:35:17,097 Okay, that is enough! 557 00:35:19,140 --> 00:35:23,129 Your mother's faith is what keeps this family whole. 558 00:35:23,229 --> 00:35:25,631 When I have failed, 559 00:35:25,731 --> 00:35:27,216 when I have faltered, 560 00:35:27,316 --> 00:35:29,135 she has held us together. 561 00:35:29,235 --> 00:35:31,345 You are both adults. 562 00:35:31,445 --> 00:35:33,806 But you are our children. Always. 563 00:35:33,906 --> 00:35:36,225 We have your best interests at heart, 564 00:35:36,325 --> 00:35:38,936 just like you, Fia, 565 00:35:39,036 --> 00:35:40,521 have little Rocco's. 566 00:35:40,621 --> 00:35:43,191 Now, there are things we must do for ourselves 567 00:35:43,291 --> 00:35:46,545 and there are things we must do for our family. 568 00:35:48,630 --> 00:35:52,509 We want our grandson baptised. 569 00:35:56,972 --> 00:35:59,349 Then I want Carlo to be godfather. 570 00:36:12,655 --> 00:36:13,948 Good. 571 00:36:47,816 --> 00:36:49,610 I'm sorry. 572 00:36:50,694 --> 00:36:52,780 It's not your fault, Little Man. 573 00:37:00,330 --> 00:37:02,332 Were you and Kofi friends? 574 00:37:09,339 --> 00:37:11,241 You can have friends 575 00:37:11,341 --> 00:37:13,285 or you can have soldiers. 576 00:37:13,385 --> 00:37:14,970 You can't have both. 577 00:37:20,934 --> 00:37:22,185 Eugene. 578 00:37:23,186 --> 00:37:25,856 You should have had a big brother looking after you. 579 00:37:29,402 --> 00:37:30,928 I'm sorry about that. 580 00:37:31,028 --> 00:37:32,930 ♪ slow, ominous music ♪ 581 00:37:49,589 --> 00:37:51,325 How Houston fit you? 582 00:37:51,425 --> 00:37:54,136 It's all right, I guess. 583 00:37:56,346 --> 00:37:57,723 You like my sister? 584 00:38:01,810 --> 00:38:03,645 I mean, she took good care of you? 585 00:38:05,188 --> 00:38:06,548 Yes, ma'am. 586 00:38:06,648 --> 00:38:08,317 Yeah, she took care of me, too. 587 00:38:10,903 --> 00:38:12,137 How was school? 588 00:38:12,237 --> 00:38:13,614 Straight A's. 589 00:38:19,829 --> 00:38:21,523 Before all this shit went down with the money, 590 00:38:21,623 --> 00:38:24,400 was you ever planning on coming back to New Orleans? 591 00:38:24,500 --> 00:38:25,610 Ever? 592 00:38:25,710 --> 00:38:27,503 No. 593 00:38:29,964 --> 00:38:31,549 There's nothing for me here anymore. 594 00:38:37,931 --> 00:38:40,376 You gonna stay here tonight. 595 00:38:40,476 --> 00:38:43,520 Tomorrow, your ass is on a bus back to H-Town. 596 00:38:56,033 --> 00:38:57,226 Wake up. 597 00:38:57,326 --> 00:38:59,311 What's going on? 598 00:38:59,411 --> 00:39:01,330 Take Little Man to the back. 599 00:39:04,834 --> 00:39:06,002 Let's go. 600 00:39:08,630 --> 00:39:10,590 Hey. 601 00:39:53,259 --> 00:39:56,121 You ain't fam. 602 00:39:56,221 --> 00:39:58,373 Not to me. 603 00:39:58,473 --> 00:40:00,225 Not no more. 604 00:40:02,436 --> 00:40:04,062 Not to us. 605 00:40:07,566 --> 00:40:09,468 ♪ intense, dramatic music ♪ 606 00:40:28,171 --> 00:40:29,756 You know what it is. 607 00:40:44,062 --> 00:40:45,981 Blood in, blood out. 608 00:40:47,024 --> 00:40:49,693 ♪ pulsing, ominous music ♪ 609 00:42:03,896 --> 00:42:07,966 I appreciate the opportunity to discuss this in private. 610 00:42:08,066 --> 00:42:11,069 Seemed more appropriate then at your birthday party. 611 00:42:14,156 --> 00:42:16,975 Apologies if my, uh, 612 00:42:17,075 --> 00:42:19,161 calling you down caught you off guard. 613 00:42:20,704 --> 00:42:22,981 And it appears my suggestion 614 00:42:23,081 --> 00:42:24,984 that you be godfather to my grandchild 615 00:42:25,084 --> 00:42:28,838 was vetoed in favour of my son doing the honours. 616 00:42:29,881 --> 00:42:31,925 Let's stick to business. 617 00:42:35,136 --> 00:42:37,163 I've revisited your proposal. 618 00:42:37,263 --> 00:42:39,457 I'm pleased to hear it. 619 00:42:39,557 --> 00:42:41,142 I can't make this deal. 620 00:42:43,645 --> 00:42:45,647 Not without some changes. 621 00:42:47,190 --> 00:42:48,216 Such as? 622 00:42:48,316 --> 00:42:50,469 I want preferred contractors, 623 00:42:50,569 --> 00:42:53,681 union workers, and disadvantaged business enterprises 624 00:42:53,781 --> 00:42:56,784 at 35% participation, minimum. 625 00:42:58,869 --> 00:43:01,021 It's important to you who builds this project. 626 00:43:01,121 --> 00:43:03,791 It's important to the people who put me here. 627 00:43:04,875 --> 00:43:07,611 A project this size must include Black-owned businesses 628 00:43:07,711 --> 00:43:09,488 and liveable wages. 629 00:43:09,588 --> 00:43:11,323 As you wish. 630 00:43:11,423 --> 00:43:15,120 You've also got to build more then what was in your proposal. 631 00:43:15,220 --> 00:43:18,331 The Baxter District needs a school, a library, 632 00:43:18,431 --> 00:43:20,959 a community middle and low-income housing. 633 00:43:22,727 --> 00:43:26,131 Well, that's a very, very long list. 634 00:43:26,231 --> 00:43:28,383 Sounds a bit more fitting for Santa. 635 00:43:28,483 --> 00:43:32,195 The North Pole doesn't run without the elves. 636 00:43:34,573 --> 00:43:36,224 And I get the waterfront? 637 00:43:36,324 --> 00:43:38,853 You get to lease the waterfront. 638 00:43:38,953 --> 00:43:41,289 From the city. 639 00:43:42,873 --> 00:43:46,652 Either this development is a genuine partnership 640 00:43:46,752 --> 00:43:49,572 or it's an empty plot of land. 641 00:43:49,672 --> 00:43:51,574 ♪ ominous music ♪ 642 00:44:16,533 --> 00:44:17,910 Hello. 643 00:44:19,036 --> 00:44:20,854 The deal is done. 644 00:44:20,954 --> 00:44:22,789 Thank you, Mr. Mayor. 645 00:44:28,838 --> 00:44:30,740 What if she fails? 646 00:44:30,840 --> 00:44:32,367 She'll either bring down the Baxters 647 00:44:32,467 --> 00:44:34,761 or the Baxters will build up the waterfront. 648 00:44:36,012 --> 00:44:38,181 Either way, it's a win for us. 649 00:44:40,642 --> 00:44:42,727 And I live to fight another day. 650 00:44:44,103 --> 00:44:46,005 ♪ pensive music ♪ 651 00:45:04,291 --> 00:45:06,001 Jimmy. 652 00:45:12,591 --> 00:45:14,385 You had a hell of a day. 653 00:45:18,389 --> 00:45:20,642 You deserve a hell of a night. 654 00:45:46,252 --> 00:45:47,628 Okay. 655 00:45:53,050 --> 00:45:54,452 Okay. 656 00:45:54,552 --> 00:45:55,553 Wait, wait, wait, wait. 657 00:46:00,141 --> 00:46:01,559 All right. 658 00:46:16,617 --> 00:46:17,993 Mmm. 659 00:46:37,597 --> 00:46:40,308 Good morning. Again. 660 00:46:42,268 --> 00:46:46,381 Seems like you and I have started quite the routine. 661 00:46:46,481 --> 00:46:49,551 Coffee is a routine. You are a nuisance. 662 00:46:51,444 --> 00:46:53,571 So, what did you say to Charlie? 663 00:46:55,531 --> 00:46:58,310 I agreed to your scheme to protect him, 664 00:46:58,410 --> 00:46:59,854 so that's what I did. 665 00:46:59,954 --> 00:47:01,564 - Well, it worked. - Good. 666 00:47:01,664 --> 00:47:04,191 The city leased the waterfront to Jimmy Baxter. 667 00:47:04,291 --> 00:47:05,359 Great, so we're done. 668 00:47:05,459 --> 00:47:07,153 Not quite. 669 00:47:07,253 --> 00:47:08,779 I need your help on something else. 670 00:47:08,879 --> 00:47:10,656 No. No, no, no. 671 00:47:10,756 --> 00:47:12,741 You are not gonna keep moving the goalposts on me. 672 00:47:12,841 --> 00:47:14,368 - Hear me out-- - No, I am done 673 00:47:14,468 --> 00:47:16,887 playing your puppet. 674 00:47:17,972 --> 00:47:19,248 Can we not do this again? 675 00:47:19,348 --> 00:47:21,667 I was trying to help Charlie 676 00:47:21,767 --> 00:47:22,960 and look what that did for him. 677 00:47:23,060 --> 00:47:25,046 So, you can take me back to prison, 678 00:47:25,146 --> 00:47:27,382 but we are through. 679 00:47:27,482 --> 00:47:30,652 I will tell you when we are through. 680 00:47:33,655 --> 00:47:37,434 You know, that is not how this is gonna work out. 681 00:47:37,534 --> 00:47:39,536 I am done. 682 00:47:47,127 --> 00:47:48,988 Okay. 683 00:47:49,088 --> 00:47:50,990 ♪ low, dramatic music ♪ 684 00:47:57,013 --> 00:47:58,664 ♪ tense music ♪ 685 00:48:29,922 --> 00:48:31,173 He's all yours. 686 00:48:45,396 --> 00:48:46,965 What? Uh... 687 00:49:20,891 --> 00:49:22,309 Sit down. 688 00:49:38,159 --> 00:49:39,644 New evidence has come to light 689 00:49:39,744 --> 00:49:42,455 that you lied to police on your statement. 690 00:49:45,208 --> 00:49:47,486 Where were you 691 00:49:47,586 --> 00:49:49,879 on the night of your wife's murder? 44128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.