Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,628 --> 00:00:49,968
THE INTEREST OF LOVE
2
00:01:00,351 --> 00:01:03,521
Large, dazzling, and unfamiliar.
3
00:01:06,524 --> 00:01:09,154
That was my first impression of Seoul.
4
00:01:13,656 --> 00:01:15,826
A place full of strangers, who lead lives…
5
00:01:18,912 --> 00:01:21,042
that I know nothing about.
6
00:01:25,043 --> 00:01:27,253
It's a bit run-down, but that's the house.
7
00:01:29,130 --> 00:01:33,760
Strangely, though,
being at a loss actually gave me hope.
8
00:01:36,179 --> 00:01:37,179
Come on in.
9
00:01:39,557 --> 00:01:45,687
This house
is over 40 years old, so it's pretty old.
10
00:01:50,568 --> 00:01:52,948
The sink needs to be fixed.
11
00:01:54,072 --> 00:01:57,282
But the rent is cheap.
You can move in right away.
12
00:02:01,121 --> 00:02:05,131
Old houses
have ridiculously wide balconies.
13
00:02:07,168 --> 00:02:10,668
The fully furnished,
one-bedroom studio was better, right?
14
00:02:12,340 --> 00:02:14,260
No, I'll take this.
15
00:02:15,385 --> 00:02:18,295
What about your family?
Will you live here alone?
16
00:02:20,014 --> 00:02:20,974
Yes.
17
00:02:22,517 --> 00:02:23,727
It's just me.
18
00:02:25,562 --> 00:02:26,442
In the cold,
19
00:02:28,231 --> 00:02:29,441
dark,
20
00:02:31,151 --> 00:02:32,781
and worn-out house
21
00:02:34,654 --> 00:02:37,034
that resembled me,
22
00:02:40,910 --> 00:02:42,370
I felt relieved.
23
00:02:44,497 --> 00:02:47,957
I believed that I could achieve anything
24
00:02:49,544 --> 00:02:50,714
if I tried hard enough.
25
00:03:06,102 --> 00:03:07,352
It's freezing. Hurry up.
26
00:03:08,479 --> 00:03:12,939
I had to work like a dog
in order to just get by.
27
00:03:13,026 --> 00:03:14,026
Are you here?
28
00:03:14,611 --> 00:03:17,661
-Come on up.
-But I desperately wanted…
29
00:03:17,739 --> 00:03:20,199
to live a better life.
30
00:03:37,342 --> 00:03:39,892
2014 KCU BANK RECRUITMENT NOTICE
TELLER, CONTRACT WORKER
31
00:03:39,969 --> 00:03:42,259
JOB OPENINGS
32
00:03:42,347 --> 00:03:43,347
I thought that…
33
00:03:43,431 --> 00:03:45,061
QUALIFICATIONS
REQUIRED DOCUMENTS
34
00:03:47,310 --> 00:03:49,770
…working at the bank was my opportunity.
35
00:03:52,607 --> 00:03:53,977
But then I realized…
36
00:03:54,067 --> 00:03:57,317
SENIOR CLERK
AHN SU-YEONG
37
00:03:57,403 --> 00:04:00,243
Number 17, how may I help you?
38
00:04:00,323 --> 00:04:02,703
-…that people drew lines.
-Hello.
39
00:04:02,784 --> 00:04:04,414
How may I help you?
40
00:04:04,494 --> 00:04:06,544
-At times, it was subtle.
-It's about inheritance.
41
00:04:06,621 --> 00:04:08,791
He can help you with inheritance affairs.
42
00:04:08,873 --> 00:04:10,963
She's only in charge
of deposits and withdrawals.
43
00:04:11,042 --> 00:04:12,462
-This way, please.
-Okay.
44
00:04:12,543 --> 00:04:14,383
Other times, it was obvious.
45
00:04:21,469 --> 00:04:23,809
And they see nothing wrong with that…
46
00:04:23,888 --> 00:04:25,058
CONGRATULATIONS, GRADUATES
47
00:04:26,724 --> 00:04:28,854
…'cause we come
from different backgrounds.
48
00:04:38,903 --> 00:04:40,573
Some opportunities may seem fair…
49
00:04:40,655 --> 00:04:41,735
KCU POSITION TRANSFER EXAM
50
00:04:41,823 --> 00:04:43,703
… but they are
subtly discriminatory as well.
51
00:04:47,412 --> 00:04:49,042
The questions were so unfair.
52
00:04:49,122 --> 00:04:51,172
They practically want us to fail.
53
00:04:51,249 --> 00:04:53,419
No wonder the acceptance rate
is less than 10%.
54
00:04:53,501 --> 00:04:55,841
-Those outside the line…
-This is so annoying.
55
00:04:55,920 --> 00:04:58,010
…can't easily cross over it.
56
00:04:58,089 --> 00:05:02,089
There seems to be a gap
after you graduated high school.
57
00:05:03,678 --> 00:05:05,428
I worked part-time, sir.
58
00:05:06,639 --> 00:05:09,309
Your performance evaluation is excellent.
59
00:05:09,892 --> 00:05:11,102
I did my best, sir.
60
00:05:11,185 --> 00:05:13,185
Why do you want to switch job positions?
61
00:05:16,941 --> 00:05:20,861
I want my hard work
to be acknowledged, sir.
62
00:05:24,365 --> 00:05:26,025
How is it unfair?
63
00:05:26,117 --> 00:05:27,197
It's anything but.
64
00:05:27,285 --> 00:05:28,945
Why bother going to college
65
00:05:29,037 --> 00:05:32,327
only to be treated the same way
as high school graduates?
66
00:05:32,415 --> 00:05:33,415
To be honest,
67
00:05:33,499 --> 00:05:37,999
I think service reps should get paid
much less than regular workers.
68
00:05:38,087 --> 00:05:40,797
I agree. The result can't be
the same for both groups.
69
00:05:40,882 --> 00:05:42,972
Now that's what I call unfair.
70
00:05:43,051 --> 00:05:44,761
The only way not to get hurt
71
00:05:45,887 --> 00:05:47,467
was to accept the truth.
72
00:05:48,056 --> 00:05:49,556
Did you get home okay yesterday?
73
00:05:49,640 --> 00:05:51,100
I think I drank too much.
74
00:05:55,521 --> 00:05:56,941
And at this place,
75
00:05:58,775 --> 00:06:01,065
I am definitely
on the other side of the line.
76
00:06:03,237 --> 00:06:04,777
EPISODE 2
77
00:06:26,552 --> 00:06:28,102
ARE YOU ON YOUR WAY?
78
00:07:49,343 --> 00:07:52,813
THE INTEREST OF LOVE
79
00:07:56,017 --> 00:07:57,727
I'm afraid I have bad news.
80
00:07:57,810 --> 00:07:59,850
They were right. I'm dating Mr. Jeong.
81
00:08:09,238 --> 00:08:10,448
Are you serious?
82
00:08:15,203 --> 00:08:19,083
Are you two really in a relationship?
83
00:08:27,048 --> 00:08:29,048
Then what about us?
84
00:08:32,428 --> 00:08:34,218
-What do you mean?
-I mean…
85
00:08:36,682 --> 00:08:39,522
Then what will happen to us?
86
00:08:51,322 --> 00:08:52,872
Did we have something special?
87
00:08:57,245 --> 00:08:59,705
You said you liked things
to be clear and defined.
88
00:09:00,706 --> 00:09:03,876
I thought you said that
to clarify our relationship.
89
00:09:04,919 --> 00:09:07,419
You had feelings for me too.
90
00:09:08,005 --> 00:09:10,585
-And that day--
-You're the one who didn't show up.
91
00:09:10,675 --> 00:09:12,385
It wasn't intentional.
92
00:09:25,231 --> 00:09:26,401
I'm sorry.
93
00:09:28,776 --> 00:09:30,696
I'm truly sorry
94
00:09:32,405 --> 00:09:35,025
-that I couldn't make it that day.
-Do you mean that?
95
00:09:41,622 --> 00:09:46,382
Are you really apologizing
because you made me wait?
96
00:10:05,229 --> 00:10:07,399
Are you really dating…
97
00:10:27,084 --> 00:10:28,544
Goal!
98
00:10:36,427 --> 00:10:38,217
This isn't the Olympics.
99
00:10:38,304 --> 00:10:41,144
This is a friendly game
among club members. Take it easy.
100
00:10:48,230 --> 00:10:51,440
MR. SO-NOSY
101
00:10:57,782 --> 00:11:00,742
Must I
102
00:11:01,577 --> 00:11:04,247
Despise you?
103
00:11:04,830 --> 00:11:08,960
Or should I blame myself?
104
00:11:09,043 --> 00:11:10,923
Where are you?
105
00:11:11,003 --> 00:11:12,093
Come rescue me!
106
00:11:12,171 --> 00:11:14,221
Seok-hyeon won't let me go home!
107
00:11:15,132 --> 00:11:16,762
I'm at the hockey rink.
108
00:11:17,510 --> 00:11:18,340
I just want…
109
00:11:18,427 --> 00:11:20,637
You have the energy
after the dinner gathering?
110
00:11:21,263 --> 00:11:23,853
Just go home. He's doing that
because he knows you won't.
111
00:11:23,933 --> 00:11:26,563
You're a heartless jerk.
112
00:11:26,644 --> 00:11:32,484
It's okay to drink
and embarrass yourself when you're sad.
113
00:11:33,109 --> 00:11:35,239
How would doing that change anything?
114
00:11:36,320 --> 00:11:39,570
I can't understand people
who drink and become a mess.
115
00:11:47,665 --> 00:11:49,415
What?
116
00:11:51,502 --> 00:11:52,502
What is this?
117
00:11:52,586 --> 00:11:54,456
You said she was your new girlfriend.
118
00:11:59,176 --> 00:12:00,046
Jeong-eun…
119
00:12:00,136 --> 00:12:02,596
I miss you. I'm sorry, Jeong-eun…
120
00:12:07,935 --> 00:12:10,345
I really don't ask much from you guys.
121
00:12:10,438 --> 00:12:14,938
But can at least one of you
sober up, please?
122
00:12:15,025 --> 00:12:19,695
Sang-su, you stole that cardboard cutout
and said she was your girlfriend.
123
00:12:19,780 --> 00:12:22,910
And Seok-hyeon,
you're the one who dumped her!
124
00:12:24,034 --> 00:12:26,754
-But you're bawling every day.
-Jeong-eun…
125
00:12:29,206 --> 00:12:31,706
I thought you said
drinking didn't solve anything
126
00:12:31,792 --> 00:12:34,252
and that you didn't understand
people like him.
127
00:12:36,172 --> 00:12:38,422
Gosh, I miss my mom.
128
00:12:40,426 --> 00:12:42,086
-Drink this.
-Hey.
129
00:12:42,720 --> 00:12:44,260
I'm not drunk.
130
00:12:45,556 --> 00:12:47,596
-Let's have some hangover soup.
-We just did.
131
00:12:48,350 --> 00:12:49,230
Right.
132
00:12:50,102 --> 00:12:51,402
Then how about
133
00:12:51,479 --> 00:12:53,939
we go for a third round
and catch the last subway?
134
00:12:54,023 --> 00:12:57,033
This was our fifth round,
and the first subway will arrive soon.
135
00:12:57,109 --> 00:12:59,399
-Wake up!
-I'm sorry, Jeong-eun.
136
00:12:59,487 --> 00:13:01,027
Why did you drink so much?
137
00:13:01,113 --> 00:13:03,163
You scare me more than he does.
138
00:13:03,240 --> 00:13:07,290
I can't believe how sober you look
while completely intoxicated.
139
00:13:08,913 --> 00:13:10,463
What's the matter with you?
140
00:13:12,500 --> 00:13:13,880
Is it because of Su-yeong?
141
00:13:29,600 --> 00:13:30,770
Are you serious?
142
00:13:32,853 --> 00:13:36,943
Are you two really in a relationship?
143
00:13:37,983 --> 00:13:40,153
Then what about us?
144
00:13:41,153 --> 00:13:44,163
-What do you mean?
-Then what will happen to us?
145
00:14:20,985 --> 00:14:22,235
What's he doing?
146
00:14:28,576 --> 00:14:31,036
I'd like a cup of coffee, please.
147
00:14:38,794 --> 00:14:41,014
-Who wants some snacks?
-Me.
148
00:14:41,714 --> 00:14:43,344
-Thank you.
-Aren't they tasty?
149
00:14:43,424 --> 00:14:45,014
-Thank you.
-Do you want some?
150
00:14:45,092 --> 00:14:46,472
Good morning.
151
00:14:46,552 --> 00:14:48,352
-Hi.
-Have some coffee.
152
00:14:49,013 --> 00:14:50,683
What a nice surprise!
153
00:14:51,891 --> 00:14:53,601
-What's gotten into you?
-Here.
154
00:14:53,684 --> 00:14:54,644
-Thank you.
-Thanks.
155
00:14:54,727 --> 00:14:56,477
-This isn't spiked, right?
-Good morning.
156
00:14:56,562 --> 00:14:58,942
-Hello, sir.
-Good morning, sir.
157
00:14:59,023 --> 00:15:01,533
-How about a morning coffee?
-Thanks, Mr. Ma.
158
00:15:01,609 --> 00:15:03,239
Let me add a shot of love in it.
159
00:15:03,319 --> 00:15:05,359
Actually, let me double that.
160
00:15:05,446 --> 00:15:06,776
-That's great.
-Enjoy.
161
00:15:18,250 --> 00:15:19,420
It's herbal tea.
162
00:15:22,129 --> 00:15:24,129
Thank you.
163
00:15:31,680 --> 00:15:33,270
Excuse me, Ms. Ahn.
164
00:15:34,767 --> 00:15:36,477
About yesterday, I--
165
00:15:36,560 --> 00:15:37,980
Yesterday? What do you mean?
166
00:15:50,115 --> 00:15:52,115
-HR posted an announcement.
-Really?
167
00:15:52,201 --> 00:15:54,121
Let me check.
168
00:15:58,958 --> 00:16:01,418
Isn't it about time Mr. Ha left?
169
00:16:01,502 --> 00:16:03,502
And Ms. Ahn, hasn't it been
three years for you?
170
00:16:06,465 --> 00:16:08,215
Ms. Park Mi-gyeong from the Seocho branch
171
00:16:08,300 --> 00:16:09,800
-is joining our PB Team.
-Really?
172
00:16:09,885 --> 00:16:11,675
-And you're not leaving?
-Jeez.
173
00:16:11,762 --> 00:16:13,392
I was looking forward to not seeing you.
174
00:16:13,472 --> 00:16:15,312
I guess that won't happen. Darn it.
175
00:16:15,391 --> 00:16:16,641
2022 PERSONNEL APPOINTMENTS
176
00:16:16,725 --> 00:16:18,185
CONFIRM
177
00:16:18,268 --> 00:16:19,188
KCU BANK PERSONNEL APPOINTMENTS
178
00:16:21,438 --> 00:16:24,228
SEARCH: HA SANG-SU
179
00:16:24,316 --> 00:16:25,316
NO MATCHES FOUND
180
00:16:32,992 --> 00:16:34,792
SEARCH: AHN SU-YEONG
181
00:16:49,425 --> 00:16:51,465
NO MATCHES FOUND
182
00:17:00,352 --> 00:17:02,102
You're beautiful, miss.
183
00:17:03,522 --> 00:17:06,112
How was today's massage?
184
00:17:06,191 --> 00:17:07,861
Yes, it was good.
185
00:17:08,694 --> 00:17:10,364
You have good skin to begin with.
186
00:17:10,446 --> 00:17:12,276
So tell me.
187
00:17:12,364 --> 00:17:14,414
-Will you keep working there?
-Mom.
188
00:17:14,491 --> 00:17:18,121
You went to a top university
and got a job on your own. That's enough.
189
00:17:18,203 --> 00:17:21,673
Why on earth do you want
to handle other people's money?
190
00:17:22,416 --> 00:17:25,536
Nobody will say anything
if you get married and take it easy.
191
00:17:26,503 --> 00:17:29,553
You have everything
that others could only wish for.
192
00:17:30,257 --> 00:17:32,927
Refusing your parents' help
193
00:17:33,010 --> 00:17:35,100
doesn't make you
a good daughter, you know.
194
00:17:35,763 --> 00:17:37,223
Don't you agree, Ms. Han?
195
00:17:38,432 --> 00:17:40,022
I'll bring out the tea.
196
00:17:44,480 --> 00:17:45,440
How's this place?
197
00:17:47,483 --> 00:17:48,823
It may look shabby,
198
00:17:48,901 --> 00:17:50,531
but it's popular with my friends.
199
00:17:51,153 --> 00:17:53,743
Everyone with skin problems comes here.
200
00:17:54,323 --> 00:17:55,413
You should come here too.
201
00:17:56,033 --> 00:17:57,833
If you want to get massages,
202
00:17:57,910 --> 00:18:01,120
take Pilates classes,
and hang out with me,
203
00:18:01,205 --> 00:18:02,655
you should quit the bank--
204
00:18:02,748 --> 00:18:05,628
Mom, stop talking to me.
My facial mask is stretching out.
205
00:18:15,844 --> 00:18:19,724
Raise your hand if you know why
your performance is the same
206
00:18:19,807 --> 00:18:21,387
despite working like a dog.
207
00:18:24,770 --> 00:18:28,270
Who came in last
in the General Consultation Team?
208
00:18:37,407 --> 00:18:39,327
Is it Mr. Ha?
209
00:18:40,160 --> 00:18:41,200
Is it you again?
210
00:18:42,121 --> 00:18:43,371
I'm sorry, sir.
211
00:18:48,877 --> 00:18:50,167
Mr. Ha.
212
00:18:51,839 --> 00:18:53,379
I'd like a word with you.
213
00:18:59,555 --> 00:19:00,845
Go on.
214
00:19:01,974 --> 00:19:03,314
I won't see you out.
215
00:19:07,146 --> 00:19:08,146
Open up.
216
00:19:10,732 --> 00:19:11,612
Pardon?
217
00:19:12,234 --> 00:19:13,614
I said open up.
218
00:19:19,116 --> 00:19:19,986
Suck on it.
219
00:19:21,160 --> 00:19:22,910
Squeeze out every last drop.
220
00:19:22,995 --> 00:19:25,825
All of it. Don't waste any.
All the way. Good.
221
00:19:31,795 --> 00:19:32,745
Sang-su.
222
00:19:33,547 --> 00:19:34,797
-Yes?
-Do you know
223
00:19:34,882 --> 00:19:37,302
what happens if I don't become
a branch manager in two years?
224
00:19:39,178 --> 00:19:40,178
Yes, sir.
225
00:19:42,973 --> 00:19:49,693
Our branch manager only tends to VIPs
and boosts his performance.
226
00:19:50,314 --> 00:19:55,574
As for me, I just tend to small fry
and that reflects on my performance.
227
00:19:55,652 --> 00:19:57,152
And that's not all.
228
00:19:57,237 --> 00:20:00,277
You know how much
Mr. Lee looks down on me.
229
00:20:00,365 --> 00:20:04,785
These days, he doesn't even bother
to run things by me.
230
00:20:04,870 --> 00:20:07,080
He reports directly to the branch manager.
231
00:20:07,748 --> 00:20:12,998
People wouldn't question it if he ended up
becoming a branch manager next year.
232
00:20:16,173 --> 00:20:17,053
I'm sorry, sir.
233
00:20:20,886 --> 00:20:22,136
If this is my final position
234
00:20:23,555 --> 00:20:25,135
during my 20 years here,
235
00:20:26,141 --> 00:20:27,681
my wife will divorce me.
236
00:20:27,768 --> 00:20:29,938
I'm barely keeping my head above water.
237
00:20:32,231 --> 00:20:33,361
Sir.
238
00:20:38,403 --> 00:20:41,163
My kids saved up
to buy me this on Father's Day
239
00:20:41,240 --> 00:20:44,450
in the hopes it would help me
become a branch manager.
240
00:20:44,534 --> 00:20:46,164
I don't share them with anyone.
241
00:20:46,245 --> 00:20:48,035
-But you can have them.
-No, sir.
242
00:20:48,121 --> 00:20:49,961
-You get me, right?
-I don't need them.
243
00:20:50,040 --> 00:20:51,580
-Gosh.
-Just take them.
244
00:20:52,167 --> 00:20:54,587
You'd better not share them
with those sly guys,
245
00:20:54,670 --> 00:20:56,960
Mr. Lee or Mr. Ma.
246
00:20:57,047 --> 00:21:00,217
Have one whenever you feel tired
from raising your performance.
247
00:21:00,300 --> 00:21:01,470
Tell me if you need more.
248
00:21:02,552 --> 00:21:03,512
Yes, sir.
249
00:21:06,807 --> 00:21:08,347
Actually, can you give me one?
250
00:21:15,148 --> 00:21:17,528
That's it. The other side too.
251
00:21:17,609 --> 00:21:19,699
Do you not know
how to change a light bulb?
252
00:21:19,778 --> 00:21:22,318
Hey, my parents didn't
make me do stuff like this.
253
00:21:22,406 --> 00:21:25,446
What if I get electrocuted?
That would be painful.
254
00:21:25,534 --> 00:21:26,544
Hey, you're done.
255
00:21:27,077 --> 00:21:28,497
You could've zapped me.
256
00:21:28,578 --> 00:21:30,248
Impressive skills, Ms. Ahn.
257
00:21:30,330 --> 00:21:32,500
-All done.
-Thanks.
258
00:21:32,582 --> 00:21:34,172
-Thank you.
-Hey.
259
00:21:41,591 --> 00:21:43,301
Are you sure this is okay?
260
00:21:43,385 --> 00:21:46,305
Of course. I'll be back.
261
00:21:50,017 --> 00:21:52,187
TONGYEONG OYSTER GUKBAP
262
00:21:52,269 --> 00:21:54,769
CONGRATULATIONS ON THE OPENING
OF YOUR NEW BUSINESS
263
00:21:57,524 --> 00:21:58,574
Thank you.
264
00:22:02,362 --> 00:22:04,032
-Hello.
-Hello.
265
00:22:04,114 --> 00:22:05,494
Please have some rice cakes.
266
00:22:06,074 --> 00:22:07,204
Goodness!
267
00:22:07,284 --> 00:22:08,794
Thank you.
268
00:22:08,869 --> 00:22:10,749
-Thank you.
-It's still hot.
269
00:22:11,371 --> 00:22:13,171
The new oyster gukbap place, right?
270
00:22:13,248 --> 00:22:14,418
Come by for lunch.
271
00:22:14,499 --> 00:22:16,289
I'll give bank employees a discount.
272
00:22:16,376 --> 00:22:18,916
-Thank you.
-Thank you.
273
00:22:24,760 --> 00:22:26,300
Hello.
274
00:22:27,929 --> 00:22:30,519
Come by for lunch.
275
00:22:30,599 --> 00:22:31,599
Here.
276
00:22:39,274 --> 00:22:43,114
I only tended to five customers,
and it's already lunchtime.
277
00:22:43,195 --> 00:22:46,485
Mortgage, house lease,
credit, mortgage, and credit.
278
00:22:46,573 --> 00:22:49,033
Quite a variety, right?
279
00:22:52,454 --> 00:22:54,294
How's the hangover?
280
00:22:55,624 --> 00:22:57,174
I'm dying.
281
00:22:59,127 --> 00:23:01,627
YOUNGPO CENTRAL TRADITIONAL MARKET
282
00:23:09,429 --> 00:23:11,139
This is on the house.
283
00:23:11,223 --> 00:23:12,723
Thank you, Uncle.
284
00:23:13,391 --> 00:23:15,441
Is it okay if I call you "uncle"?
285
00:23:15,519 --> 00:23:17,349
Of course. Eat up.
286
00:23:17,437 --> 00:23:18,557
-Thank you.
-Come again.
287
00:23:18,647 --> 00:23:20,687
-Come often.
-Thank you.
288
00:23:25,362 --> 00:23:27,072
I really love Tongyeong oysters.
289
00:23:27,155 --> 00:23:29,905
I like them raw,
and I like oyster gukbap too.
290
00:23:30,700 --> 00:23:31,830
And oyster jeon--
291
00:23:31,910 --> 00:23:34,700
I actually hate oysters.
292
00:23:43,380 --> 00:23:47,010
Are you mad at the oyster?
Why are you picking at it?
293
00:23:49,094 --> 00:23:52,144
What do you know about Mr. Jeong?
294
00:23:53,098 --> 00:23:55,848
-Why, all of a sudden?
-Just because.
295
00:23:56,768 --> 00:23:58,768
He's been here for about a month, right?
296
00:23:59,312 --> 00:24:02,442
I'm not sure. I'm not that interested
in our security guard.
297
00:24:05,527 --> 00:24:07,697
Do you think they're really dating?
298
00:24:07,779 --> 00:24:10,279
It doesn't seem like it
based on their reactions.
299
00:24:10,365 --> 00:24:12,655
If having lunch together
means you're dating,
300
00:24:12,742 --> 00:24:14,542
then I'd have 100 exes by now.
301
00:24:16,163 --> 00:24:17,663
Are you going to tell him?
302
00:24:19,166 --> 00:24:20,076
"I like her."
303
00:24:20,876 --> 00:24:22,496
"I like Su-yeong."
304
00:24:23,086 --> 00:24:25,006
Just shut up and eat.
305
00:24:30,385 --> 00:24:31,425
Jeez.
306
00:24:32,262 --> 00:24:33,602
Give me that.
307
00:24:34,139 --> 00:24:35,679
Unbelievable.
308
00:24:43,356 --> 00:24:45,436
They're for our customers.
309
00:24:45,525 --> 00:24:46,565
Thank you.
310
00:24:48,528 --> 00:24:49,988
KCU BANK CAN HELP YOU WITH LOANS
311
00:24:56,995 --> 00:24:57,995
Jeez.
312
00:25:21,353 --> 00:25:22,443
Mr. Ha.
313
00:25:23,730 --> 00:25:24,610
Yes?
314
00:25:25,232 --> 00:25:27,322
Here. I forgot to give this back.
315
00:25:27,400 --> 00:25:29,030
Thank you.
316
00:25:29,110 --> 00:25:30,360
Right.
317
00:25:35,659 --> 00:25:37,489
-Wait.
-Yes?
318
00:25:38,286 --> 00:25:41,746
You must be tired from studying.
Have one of these.
319
00:25:42,540 --> 00:25:44,210
-Thank you.
-Sure.
320
00:25:48,088 --> 00:25:49,918
How about we each have one right now?
321
00:25:51,633 --> 00:25:52,723
Sure.
322
00:25:59,015 --> 00:26:02,265
It must be stressful
preparing for the state exam.
323
00:26:02,894 --> 00:26:03,904
So…
324
00:26:04,437 --> 00:26:07,567
Do you also study on the weekends?
325
00:26:08,191 --> 00:26:12,401
I'm sure you're too busy
to do anything else, but study.
326
00:26:15,198 --> 00:26:18,538
I work out early in the morning
to prepare for the fitness test.
327
00:26:20,996 --> 00:26:23,456
-Of course, working out is important.
-Right.
328
00:26:23,540 --> 00:26:29,380
Then I guess
you don't have time to date anyone, right?
329
00:26:31,464 --> 00:26:32,804
Yes, that's right.
330
00:26:33,967 --> 00:26:35,047
Right?
331
00:26:37,637 --> 00:26:40,717
I'm rooting for you. I'm sure you'll pass.
332
00:26:41,349 --> 00:26:43,389
-Good luck.
-Thank you.
333
00:27:08,168 --> 00:27:10,628
YOUNGPO CENTRAL TRADITIONAL MARKET
334
00:27:10,712 --> 00:27:12,672
What are you talking about?
335
00:27:12,756 --> 00:27:15,176
I was never told that!
336
00:27:15,258 --> 00:27:16,888
I don't want to talk to you!
337
00:27:16,968 --> 00:27:18,718
Call your boss!
338
00:27:18,803 --> 00:27:20,143
-What's going on?
-I'll be here.
339
00:27:20,221 --> 00:27:23,061
He's Ms. Bae's client.
It's about the principal loss.
340
00:27:23,141 --> 00:27:24,391
-How much?
-Call your boss!
341
00:27:24,476 --> 00:27:26,436
-Three million won.
-Bring me my money.
342
00:27:27,312 --> 00:27:29,062
-You can't--
-Don't touch me!
343
00:27:29,147 --> 00:27:31,477
-He's saying, "You never told me that."
-Don't touch me.
344
00:27:31,566 --> 00:27:34,986
-"You'd better pay me back."
-Call your boss. I was never told that.
345
00:27:35,070 --> 00:27:36,950
-Where's Mr. Noh?
-I want my three million won!
346
00:27:37,030 --> 00:27:39,740
Both he and the branch manager are out.
347
00:27:39,824 --> 00:27:40,954
Don't play dumb!
348
00:27:41,034 --> 00:27:42,704
He insists on acting that way
349
00:27:42,786 --> 00:27:44,746
-until they come.
-I don't care. Call your boss.
350
00:27:44,829 --> 00:27:46,369
-I can't talk to you.
-Sir--
351
00:27:46,456 --> 00:27:48,916
I told you not to touch me!
352
00:27:49,751 --> 00:27:53,961
The camera is recording this.
Don't touch me, or I'll report you.
353
00:27:54,047 --> 00:27:56,337
I guess we won't be clocking out on time.
354
00:28:00,095 --> 00:28:02,345
I want my three million won back.
355
00:28:03,723 --> 00:28:06,023
How dare you ignore your customer?
356
00:28:10,855 --> 00:28:12,725
Are you just going to watch?
357
00:28:13,858 --> 00:28:15,608
Should we call the police?
358
00:28:16,194 --> 00:28:19,114
And let word of this get out?
359
00:28:19,197 --> 00:28:20,367
Of course not.
360
00:28:20,448 --> 00:28:23,578
What if he posts about his arrest
on the Financial Supervisory Service site?
361
00:28:23,660 --> 00:28:25,450
Then what should we do?
362
00:28:25,537 --> 00:28:27,787
We can't stay here all night.
363
00:28:27,872 --> 00:28:30,542
When can I clock out?
I have plans tonight.
364
00:28:30,625 --> 00:28:32,705
What kind of answer are you expecting?
365
00:28:32,794 --> 00:28:36,014
-That you can go ahead and leave?
-No.
366
00:28:37,424 --> 00:28:38,844
The balance is correct.
367
00:28:38,925 --> 00:28:39,965
Okay.
368
00:28:51,563 --> 00:28:52,653
What?
369
00:28:57,819 --> 00:28:59,899
Who are you? Are you the boss here?
370
00:29:00,864 --> 00:29:03,074
I'm going to kneel here until you get up.
371
00:29:03,158 --> 00:29:07,618
What? I don't want that!
I just want my money back!
372
00:29:07,704 --> 00:29:11,084
You know that's not possible,
and that's why you're furious.
373
00:29:11,166 --> 00:29:12,826
I'll stay here until you feel better.
374
00:29:12,917 --> 00:29:14,917
Stop this nonsense!
375
00:29:15,003 --> 00:29:17,263
I won't leave
without my three million won.
376
00:29:17,338 --> 00:29:18,878
Bring it to me.
377
00:29:18,965 --> 00:29:20,875
I won't get up until you do.
378
00:29:21,885 --> 00:29:27,385
Is this funny to you?
Just give me back my money!
379
00:29:32,061 --> 00:29:34,611
Do whatever you want,
and I'll do the same.
380
00:29:37,942 --> 00:29:38,862
Jeez.
381
00:29:42,447 --> 00:29:45,027
So is it possible or not?
382
00:29:45,116 --> 00:29:47,406
I'm sorry, ma'am. Please wait a moment.
383
00:29:50,497 --> 00:29:53,877
I'm sorry. It's his probation period,
so he must've made a mistake.
384
00:29:53,958 --> 00:29:56,918
This won't take long, so let me help.
385
00:29:57,003 --> 00:29:58,213
-Excuse me.
-Okay.
386
00:30:03,051 --> 00:30:05,051
DEPOSITORY OPERATION MANUAL
387
00:30:18,191 --> 00:30:19,481
I'm sorry, Ms. Ahn.
388
00:30:22,320 --> 00:30:25,820
These are the list of mistakes I made
when I first started working here
389
00:30:25,907 --> 00:30:28,117
and their solutions.
390
00:30:30,161 --> 00:30:32,711
AHN SU-YEONG
391
00:30:33,915 --> 00:30:35,785
I made tons of mistakes too.
392
00:30:36,334 --> 00:30:39,804
They say it's a given for clerks to make
mistakes for the first three years.
393
00:30:40,338 --> 00:30:41,878
Don't take it to heart.
394
00:30:41,965 --> 00:30:44,675
HAVE ANSWERS READY FOR POSSIBLE COMPLAINTS
395
00:30:47,303 --> 00:30:48,433
Thank you.
396
00:31:17,500 --> 00:31:18,590
Jeez.
397
00:31:18,668 --> 00:31:20,418
-What?
-Gosh.
398
00:31:23,381 --> 00:31:25,431
Ms. Seo?
399
00:31:26,050 --> 00:31:27,340
-Gosh.
-Ma'am.
400
00:31:27,969 --> 00:31:30,759
Come on. Let's go.
401
00:31:45,486 --> 00:31:47,816
Seriously? Look at you all.
402
00:31:48,656 --> 00:31:50,736
What a beautiful sight.
403
00:31:59,792 --> 00:32:02,002
I knew Su-yeong was tenacious.
404
00:32:02,629 --> 00:32:04,259
But that was still impressive.
405
00:32:04,964 --> 00:32:06,804
How was that impressive?
406
00:32:06,883 --> 00:32:09,223
I had to kneel because of her.
407
00:32:10,678 --> 00:32:12,508
We get to go home, thanks to you.
408
00:32:13,139 --> 00:32:14,639
Thanks, Su-yeong.
409
00:32:14,724 --> 00:32:16,854
You didn't have to do that, you know.
410
00:32:17,393 --> 00:32:19,353
I wanted to go home too.
411
00:32:20,688 --> 00:32:23,398
Anyway, thank you. This was all my fault.
412
00:32:23,983 --> 00:32:26,113
I'm leaving now. See you tomorrow.
413
00:32:26,194 --> 00:32:27,904
-Good job today.
-Goodbye.
414
00:32:29,072 --> 00:32:30,992
-Right.
-Thank goodness.
415
00:32:31,783 --> 00:32:33,333
How about a blind date, Su-yeong?
416
00:32:34,452 --> 00:32:37,502
My ex and I got back together,
so I can't go.
417
00:32:37,580 --> 00:32:41,460
I mean, it has nothing
to do with what you did for me today.
418
00:32:41,542 --> 00:32:44,342
He works at Samjeon,
and he's good-looking.
419
00:32:44,420 --> 00:32:47,550
I can't go because he and my ex
have mutual friends.
420
00:32:48,132 --> 00:32:49,382
Are you interested?
421
00:32:51,886 --> 00:32:52,966
A blind date?
422
00:32:54,222 --> 00:32:55,432
No, that's okay.
423
00:32:55,974 --> 00:32:57,684
What? Why not?
424
00:32:58,810 --> 00:33:00,020
Why not go?
425
00:33:00,728 --> 00:33:05,148
She said he works at Samjeon.
Is there a reason why you can't go?
426
00:33:06,150 --> 00:33:09,360
Are you already taken?
427
00:33:09,445 --> 00:33:11,985
Or are you casually seeing someone?
428
00:33:13,157 --> 00:33:15,947
What? Have you been seeing someone?
429
00:33:16,035 --> 00:33:18,195
Who is he? A colleague?
430
00:33:18,287 --> 00:33:19,327
When is it?
431
00:33:20,081 --> 00:33:21,421
Next weekend.
432
00:33:23,543 --> 00:33:25,593
-I'll go.
-Really?
433
00:33:26,254 --> 00:33:27,634
I'll go on the blind date.
434
00:33:29,424 --> 00:33:31,014
That's great.
435
00:33:33,177 --> 00:33:34,217
That's great.
436
00:33:52,822 --> 00:33:55,452
CHAPTER 3
INCOMPREHENSIBLE WORDS
437
00:34:03,374 --> 00:34:06,044
MR. SO-NOSY
438
00:34:15,928 --> 00:34:18,308
Good shot, Sang-su.
439
00:34:18,973 --> 00:34:21,433
But it's not good for me.
440
00:34:22,560 --> 00:34:24,560
Gosh, that went far.
441
00:34:24,645 --> 00:34:27,935
You need to practice how to lose
without making it look obvious.
442
00:34:28,024 --> 00:34:30,404
Beating the branch manager
will do you no good.
443
00:34:30,485 --> 00:34:31,855
Why are you dressed like that?
444
00:34:33,780 --> 00:34:36,990
Should I just quit the bank
and open up a driving range?
445
00:34:38,701 --> 00:34:40,411
Should I go on a blind date?
446
00:34:43,122 --> 00:34:44,752
Did you get an offer?
447
00:34:44,832 --> 00:34:47,592
No, it's not that.
448
00:34:47,668 --> 00:34:49,838
Then whom will you go
on a blind date with?
449
00:34:52,131 --> 00:34:53,131
Instead of that,
450
00:34:53,216 --> 00:34:56,256
how about we go on a date
with pork belly and soju?
451
00:34:56,344 --> 00:34:58,644
I'm sick of drinking.
452
00:34:58,721 --> 00:35:01,101
It's not just any pork.
It's Jeju pork belly.
453
00:35:01,682 --> 00:35:05,652
I don't care. I'll take a rain check.
I have a high school reunion.
454
00:35:06,312 --> 00:35:07,652
You usually don't go. What gives?
455
00:35:09,607 --> 00:35:12,317
I'm going there to raise my performance.
456
00:35:16,489 --> 00:35:19,079
In that case, leave it with me.
457
00:35:19,742 --> 00:35:20,872
Right here.
458
00:35:20,952 --> 00:35:22,702
Yank out your pride and leave it behind.
459
00:35:23,913 --> 00:35:26,213
Shut up. You're not making any sense.
460
00:35:26,833 --> 00:35:30,293
Sang-su, remember who we are.
461
00:35:30,378 --> 00:35:31,998
We're just bank clerks.
462
00:35:32,630 --> 00:35:36,510
We don't need any pride. Come on.
463
00:35:47,353 --> 00:35:49,773
You look good.
Is it because you're getting married?
464
00:35:49,856 --> 00:35:51,936
Or could it be
thanks to your future father-in-law?
465
00:35:52,024 --> 00:35:54,364
What do you mean?
Does he have his own business?
466
00:35:54,443 --> 00:35:57,823
He owns some interior designing companies.
467
00:35:57,905 --> 00:36:00,735
His mom-in-law is a vice principal,
his sister-in-law practices law.
468
00:36:00,825 --> 00:36:02,825
That family has both wealth and honor.
469
00:36:02,910 --> 00:36:06,210
Hey, I said she's only in law school.
470
00:36:06,289 --> 00:36:08,669
-Come on.
-They're just an average family.
471
00:36:08,749 --> 00:36:11,129
Hey, being average is the best.
472
00:36:11,210 --> 00:36:13,340
-Right.
-I agree.
473
00:36:14,422 --> 00:36:16,842
Hey, you should get
your home loan from Sang-su.
474
00:36:18,509 --> 00:36:19,509
What?
475
00:36:21,012 --> 00:36:22,432
-Are you interested?
-Go on.
476
00:36:22,513 --> 00:36:23,683
Should I?
477
00:36:24,807 --> 00:36:27,847
Hey. Since we're on the topic,
take a look at this.
478
00:36:27,935 --> 00:36:29,095
Let me see that.
479
00:36:30,313 --> 00:36:31,613
-Gosh.
-Gosh.
480
00:36:31,689 --> 00:36:34,069
This is a pretty good product.
481
00:36:34,150 --> 00:36:36,240
The rate of return is not bad at all.
482
00:36:36,777 --> 00:36:37,987
An investment trust?
483
00:36:38,070 --> 00:36:39,570
-What is this?
-Beats me.
484
00:36:45,286 --> 00:36:48,916
Come on. We're all friends.
Help me out here.
485
00:36:48,998 --> 00:36:51,038
-All right.
-Take a good look at it.
486
00:36:51,125 --> 00:36:54,745
How much do you get
in commission for this?
487
00:36:58,007 --> 00:36:59,047
What?
488
00:37:00,009 --> 00:37:02,349
I'm constructing a new building.
489
00:37:04,722 --> 00:37:06,972
It's the place where you used to live.
490
00:37:07,058 --> 00:37:09,768
I'm going to demolish it
and put up a new one.
491
00:37:10,895 --> 00:37:12,015
That's right.
492
00:37:12,104 --> 00:37:13,814
-You two lived in the same building.
-Yes.
493
00:37:13,898 --> 00:37:15,188
That's right.
494
00:37:15,900 --> 00:37:17,070
Right.
495
00:37:23,574 --> 00:37:24,624
That's right.
496
00:37:25,493 --> 00:37:27,453
It was pretty much underground.
497
00:37:27,536 --> 00:37:28,536
This is only temporary.
498
00:37:29,497 --> 00:37:31,577
We won't be living here for long.
499
00:37:31,666 --> 00:37:33,826
We lived on the first floor
that got no sun.
500
00:37:35,336 --> 00:37:39,466
The address read "Gangnam,"
but it was anything but fancy.
501
00:37:40,925 --> 00:37:43,465
My mom repeatedly told me
that it was temporary,
502
00:37:44,387 --> 00:37:47,677
but we lived there
for more than five years.
503
00:37:50,351 --> 00:37:54,061
And thanks to that experience,
I became a top student.
504
00:37:56,274 --> 00:38:01,244
I didn't fit in with the other kids
who were born wealthy.
505
00:38:02,697 --> 00:38:04,117
That's why I studied.
506
00:38:05,032 --> 00:38:09,542
And I promised myself
to never live that poor again.
507
00:38:18,921 --> 00:38:20,301
You know what?
508
00:38:20,381 --> 00:38:22,761
I'll move our company
and employees' accounts to your bank.
509
00:38:22,842 --> 00:38:23,722
-Gosh.
-Great.
510
00:38:27,763 --> 00:38:29,473
Really? Thanks.
511
00:38:29,557 --> 00:38:31,977
It's nothing. Friends should
help each other out.
512
00:38:32,852 --> 00:38:35,772
But hey, are you thinking about
getting married at all?
513
00:38:38,190 --> 00:38:40,650
Of course. I want to marry
a nice, average woman.
514
00:38:41,277 --> 00:38:43,237
-Right.
-Average is the best.
515
00:38:43,321 --> 00:38:44,201
Let's drink.
516
00:38:44,280 --> 00:38:45,820
-Cheers.
-Cheers.
517
00:38:45,906 --> 00:38:47,776
-Let's meet up more often.
-Sure.
518
00:39:14,810 --> 00:39:15,690
Seriously?
519
00:39:18,981 --> 00:39:21,281
Everyone! Attention!
520
00:39:23,944 --> 00:39:29,664
Mr. Ha, right here,
finally did something terrific.
521
00:39:29,742 --> 00:39:30,742
Applause, please.
522
00:39:33,788 --> 00:39:38,288
I heard you went to an elite school.
Your friends sure are different.
523
00:39:38,376 --> 00:39:39,666
Well done.
524
00:39:43,506 --> 00:39:45,876
When is the new assistant manager coming?
525
00:39:45,966 --> 00:39:49,386
She's going to show up exactly on time.
How do we feel about that?
526
00:39:50,054 --> 00:39:51,564
Don't be mean now.
527
00:39:51,639 --> 00:39:55,059
Getting a new PB Team worker
will take a burden off your shoulders.
528
00:39:55,601 --> 00:39:57,771
No way. Check this out.
529
00:39:57,853 --> 00:39:59,943
-This is the new employee.
-What is it?
530
00:40:00,022 --> 00:40:01,362
-Let me see.
-Let me see.
531
00:40:01,440 --> 00:40:02,980
-What?
-No way.
532
00:40:03,609 --> 00:40:05,239
-Gosh.
-Look at her.
533
00:40:05,319 --> 00:40:07,319
DESIGNATED PARKING SPACE
534
00:40:18,040 --> 00:40:22,210
She has a different vibe
than our Goddess of Youngpo.
535
00:40:22,294 --> 00:40:23,304
-She looks like me.
-Wait.
536
00:40:23,379 --> 00:40:25,089
-Right?
-Don't irritate me like that.
537
00:40:25,172 --> 00:40:27,262
-Someone this hot is coming here?
-Are you excited?
538
00:40:27,341 --> 00:40:28,761
She's seriously coming here?
539
00:40:28,843 --> 00:40:30,093
Good morning.
540
00:40:33,097 --> 00:40:35,347
My name is Park Mi-gyeong,
and this is my first day
541
00:40:35,433 --> 00:40:36,813
at the Youngpo branch.
542
00:40:36,892 --> 00:40:39,232
I'll greet you officially
after I get changed.
543
00:40:39,895 --> 00:40:41,935
-Okay.
-Okay then.
544
00:40:43,107 --> 00:40:44,227
Where's the locker room?
545
00:40:45,526 --> 00:40:46,486
That way.
546
00:41:01,333 --> 00:41:04,713
Assistant Manager Park Mi-gyeong
is from the Seocho branch.
547
00:41:04,795 --> 00:41:06,795
She'll be joining me in the PB Team.
548
00:41:08,299 --> 00:41:10,089
-Why don't you introduce yourself?
-Okay.
549
00:41:10,718 --> 00:41:14,098
My name is Park Mi-gyeong.
I'm the newest member to join Youngpo.
550
00:41:14,180 --> 00:41:15,720
It's nice to meet everyone.
551
00:41:15,806 --> 00:41:16,806
Applause, please.
552
00:41:18,350 --> 00:41:19,350
Thank you.
553
00:41:19,435 --> 00:41:21,015
-Let's work hard.
-Okay.
554
00:41:21,103 --> 00:41:22,273
Thank you.
555
00:41:22,354 --> 00:41:23,694
-Thank you.
-Thank you.
556
00:41:26,650 --> 00:41:29,150
-Nice to meet you.
-Likewise.
557
00:41:29,236 --> 00:41:30,696
Did you see?
558
00:41:31,363 --> 00:41:32,453
Unbelievable.
559
00:41:39,121 --> 00:41:40,121
Here.
560
00:41:40,831 --> 00:41:42,291
Thank you for the meal.
561
00:41:42,833 --> 00:41:44,083
It was expensive and delicious.
562
00:41:44,710 --> 00:41:46,050
I'll treat everyone often.
563
00:41:46,128 --> 00:41:47,878
Is that a custom-made handbag?
564
00:41:48,506 --> 00:41:51,296
This? It's called marquage.
565
00:41:51,383 --> 00:41:54,013
I like to draw pretty designs.
566
00:41:54,094 --> 00:41:56,474
Doodling on luxury bags
must be your hobby.
567
00:41:58,265 --> 00:42:02,135
You have great skin, by the way.
Do you go to spas and get facials done?
568
00:42:02,811 --> 00:42:06,651
I go with my mom every now and then.
I'm too lazy to go often.
569
00:42:07,525 --> 00:42:09,065
With your mom?
570
00:42:09,693 --> 00:42:13,413
Let us help you in any way we can.
All you have to do is ask.
571
00:42:15,824 --> 00:42:18,374
How are the employees at this branch?
572
00:42:18,953 --> 00:42:21,003
Our branch manager is like a king.
573
00:42:21,080 --> 00:42:24,920
And he married a wealthy woman,
so he's been jumping up the ladder.
574
00:42:25,000 --> 00:42:27,500
Mr. Noh is anxious
as he has to voluntarily resign
575
00:42:27,586 --> 00:42:30,126
if he doesn't become
a branch manager in two years.
576
00:42:30,214 --> 00:42:33,344
He's had to struggle a lot
after marrying his dirt-poor wife.
577
00:42:33,425 --> 00:42:35,045
But he's a good person.
578
00:42:36,387 --> 00:42:38,967
Just watch out for TOM.
579
00:42:40,057 --> 00:42:41,677
TOM?
580
00:42:41,767 --> 00:42:44,057
It's short for "Two Obnoxious Men."
581
00:42:45,729 --> 00:42:47,479
One of them is Mr. Lee.
582
00:42:47,565 --> 00:42:49,975
He takes credit for good
and blames others for the bad.
583
00:42:50,067 --> 00:42:52,027
Mr. Noh has no shame.
584
00:42:52,111 --> 00:42:55,741
I planned out everything myself.
You saw me do that, right?
585
00:42:55,823 --> 00:42:57,743
The other one is Mr. Ma.
586
00:42:57,825 --> 00:43:01,575
-He's not evil, but he's an opportunist.
-Calm down. You're too tense.
587
00:43:01,662 --> 00:43:03,622
And these three are the most popular.
588
00:43:03,706 --> 00:43:05,866
They made so many mistakes as rookies…
589
00:43:05,958 --> 00:43:07,418
…they were called the Three Idiots.
590
00:43:08,627 --> 00:43:10,297
Hey, is this supposed to be 80%?
591
00:43:13,424 --> 00:43:15,474
Let's see…
592
00:43:17,803 --> 00:43:20,643
Hey, does this mean 80%?
593
00:43:22,391 --> 00:43:24,851
-Where did you get this?
-From him.
594
00:43:24,935 --> 00:43:27,345
-I gave this to you.
-And I gave it to you.
595
00:43:28,355 --> 00:43:30,475
-Exactly.
-It was originally from me.
596
00:43:31,358 --> 00:43:33,028
You idiots.
597
00:43:33,861 --> 00:43:35,151
So is it 80%?
598
00:43:36,363 --> 00:43:38,163
I'm sure it is.
599
00:43:40,743 --> 00:43:42,493
And lastly--
600
00:43:56,842 --> 00:43:58,512
That's Senior Clerk Ahn Su-yeong.
601
00:43:58,594 --> 00:44:00,434
She's a service rep, just like me
602
00:44:00,512 --> 00:44:05,142
-and is called the Goddess of Youngpo.
-Goddess? That's stretching it a bit.
603
00:44:05,225 --> 00:44:08,015
Guys fall for her
every now and then, but that's it.
604
00:44:08,103 --> 00:44:09,273
You get it, right?
605
00:44:10,439 --> 00:44:11,819
Are you jealous, Ji-yun?
606
00:44:16,737 --> 00:44:19,947
Our banking app will be modified.
607
00:44:20,532 --> 00:44:24,952
The president wants the employees
to come up with suggestions.
608
00:44:25,037 --> 00:44:31,837
And the branch manager wants you two
to be in charge of this project.
609
00:44:32,461 --> 00:44:35,671
But didn't you say we should focus
on achieving high performance?
610
00:44:36,465 --> 00:44:38,295
Yes, but that's a given.
611
00:44:40,219 --> 00:44:41,139
Sang-su.
612
00:44:42,304 --> 00:44:43,644
Didn't you want to move up to HQ?
613
00:44:45,391 --> 00:44:46,981
This is worth many points.
614
00:44:47,059 --> 00:44:49,939
And the president
will present the reward himself.
615
00:44:50,020 --> 00:44:51,650
Is it still a no? Should I do it?
616
00:44:52,981 --> 00:44:54,651
-I'll do it.
-Good.
617
00:44:55,275 --> 00:44:58,315
Sir. If we're going
to be at the center twice a week,
618
00:44:58,404 --> 00:44:59,954
what about our main duties?
619
00:45:01,031 --> 00:45:03,241
Then someone will have
to substitute for you.
620
00:45:03,909 --> 00:45:06,829
Let's see. Sang-su, ask Seok-hyeon--
621
00:45:08,705 --> 00:45:10,285
Ask Mr. Ma to take over for you.
622
00:45:10,374 --> 00:45:17,344
As for you, ask Ms. Ahn to take over.
She used to help the PB Team.
623
00:45:17,423 --> 00:45:18,633
Yes, sir.
624
00:45:22,136 --> 00:45:24,046
Go ahead and talk things over.
625
00:45:24,138 --> 00:45:27,678
Hi, honey.
No, I answered as soon as it rang.
626
00:45:27,766 --> 00:45:31,306
Should we read up
and talk again after work?
627
00:45:32,604 --> 00:45:34,614
Sure.
628
00:45:38,610 --> 00:45:39,900
Sang-su.
629
00:45:41,029 --> 00:45:42,069
Pardon?
630
00:45:43,824 --> 00:45:46,034
Don't you remember me? It's Mi-gyeong.
631
00:45:48,745 --> 00:45:50,655
I majored in business administration.
632
00:45:54,835 --> 00:45:56,705
You're…
633
00:46:00,674 --> 00:46:01,764
Hey, Gyeong-pil.
634
00:46:01,842 --> 00:46:04,682
Ms. Park, here, went
to the same school as us.
635
00:46:04,761 --> 00:46:06,931
You're So Gyeong-pil, right?
636
00:46:10,058 --> 00:46:11,808
-Hi there.
-Since it's been a while,
637
00:46:12,478 --> 00:46:14,188
how about we have dinner together?
638
00:46:14,730 --> 00:46:16,230
Sure. You're free, right?
639
00:46:16,857 --> 00:46:18,357
I have a memorial service today.
640
00:46:18,984 --> 00:46:20,574
Let me take a rain check.
641
00:46:22,404 --> 00:46:24,414
What do you like to eat?
642
00:46:25,032 --> 00:46:26,412
Why don't you choose?
643
00:46:31,914 --> 00:46:33,504
-See you later.
-See you.
644
00:46:34,208 --> 00:46:36,498
Ms. Park, the handover files
are on your desk.
645
00:46:37,377 --> 00:46:38,457
Thank you, Ms. Ahn.
646
00:46:40,255 --> 00:46:41,465
And this is yours.
647
00:46:43,425 --> 00:46:44,425
Thank you, Su-yeong.
648
00:46:57,689 --> 00:46:58,899
Did you like her too?
649
00:46:59,608 --> 00:47:00,478
Who?
650
00:47:01,026 --> 00:47:01,986
Ms. Ahn.
651
00:47:06,323 --> 00:47:08,033
I hear she's the Goddess of Youngpo.
652
00:47:11,203 --> 00:47:12,413
What do you mean?
653
00:47:14,331 --> 00:47:15,421
She's pretty, though.
654
00:47:17,084 --> 00:47:21,304
You changed your style, didn't you?
That's why I didn't recognize you.
655
00:47:21,380 --> 00:47:22,420
Well…
656
00:47:23,048 --> 00:47:25,258
Back then, I was rebellious.
657
00:47:26,385 --> 00:47:27,385
Toward whom?
658
00:47:29,263 --> 00:47:30,183
Just someone.
659
00:47:31,390 --> 00:47:34,230
I haven't had this in a while.
I feel nostalgic.
660
00:47:34,851 --> 00:47:36,021
Why haven't you?
661
00:47:36,937 --> 00:47:38,937
There weren't many opportunities
after graduation.
662
00:47:39,565 --> 00:47:41,975
So don't eat a lot. Let me have the rest.
663
00:47:43,819 --> 00:47:46,109
Fine. You can have it all.
664
00:47:48,699 --> 00:47:49,739
Have some more.
665
00:47:52,452 --> 00:47:55,412
My scholarship was at stake,
and he wasn't picking up.
666
00:47:55,497 --> 00:47:57,207
So I went to his place.
667
00:47:58,584 --> 00:48:00,094
With a toothpick in his mouth,
668
00:48:00,168 --> 00:48:02,668
he said, "You deserve a B minus,
not a B plus."
669
00:48:02,754 --> 00:48:04,304
And he threatened to lower my grade.
670
00:48:04,381 --> 00:48:08,011
That professor was notorious
for lowering your grade if you complained.
671
00:48:08,093 --> 00:48:10,183
What? You knew that?
672
00:48:10,262 --> 00:48:11,432
Of course.
673
00:48:11,513 --> 00:48:15,143
Then you should've told me!
674
00:48:15,934 --> 00:48:17,734
It's all your fault.
675
00:48:17,811 --> 00:48:19,191
How is that my fault?
676
00:48:19,271 --> 00:48:21,651
You should have told me.
677
00:48:28,822 --> 00:48:31,452
That's the branch manager's spot.
678
00:48:31,533 --> 00:48:32,623
I know.
679
00:48:32,701 --> 00:48:35,201
The branch managers had a meeting at HQ.
680
00:48:35,954 --> 00:48:40,544
I'll park in the public lot tomorrow.
Hop in. I'll drop you off.
681
00:48:57,434 --> 00:48:59,354
TONGYEONG OYSTER GUKBAP
682
00:48:59,436 --> 00:49:02,016
CONGRATULATIONS ON THE OPENING
OF YOUR NEW BUSINESS
683
00:49:15,285 --> 00:49:16,575
This is a nice car.
684
00:49:17,746 --> 00:49:19,706
I'm paying it off over a hundred years.
685
00:49:19,790 --> 00:49:23,090
I think it's the same model
as our branch manager's.
686
00:49:23,168 --> 00:49:24,418
But his is black.
687
00:49:24,503 --> 00:49:29,093
Seriously? That's so annoying.
I'm going to get a new car, then.
688
00:49:34,846 --> 00:49:36,426
Gosh, you're so considerate.
689
00:49:43,397 --> 00:49:47,647
I felt hurt when you didn't recognize me.
We were in the same major, after all.
690
00:49:48,360 --> 00:49:51,410
When I returned to school later,
you had already graduated,
691
00:49:51,488 --> 00:49:52,608
so it was only natural.
692
00:49:52,698 --> 00:49:54,618
What did you do after graduating?
693
00:49:54,700 --> 00:49:57,410
I went on a trip abroad.
694
00:49:57,494 --> 00:49:59,624
-Where?
-TĂĽrkiye.
695
00:49:59,705 --> 00:50:01,915
Gosh, TĂĽrkiye is a lovely country.
696
00:50:02,541 --> 00:50:04,461
Did you see the sunset from Hagia Sophia?
697
00:50:04,543 --> 00:50:06,213
-Have you been to TĂĽrkiye?
-Yes.
698
00:50:06,294 --> 00:50:08,214
I went to Italy afterward.
699
00:50:08,296 --> 00:50:10,336
I've never been to Italy.
700
00:50:10,424 --> 00:50:12,094
You should go next time.
701
00:50:12,175 --> 00:50:14,045
But the pasta here is better.
702
00:50:16,138 --> 00:50:20,228
Right, so any ideas on what to write
for the app improvement proposal?
703
00:50:20,308 --> 00:50:22,268
I can't think of anything right now.
704
00:50:22,936 --> 00:50:26,646
I think HQ has an ulterior motive
for this competition.
705
00:50:27,816 --> 00:50:28,776
Like what?
706
00:50:29,401 --> 00:50:31,821
I don't think modifying
or evaluating the app
707
00:50:32,529 --> 00:50:35,029
is what they really want from us.
708
00:50:36,867 --> 00:50:39,487
Then I'll write up a draft.
We can talk afterward.
709
00:50:39,578 --> 00:50:40,828
Sounds good.
710
00:50:46,001 --> 00:50:48,461
Good to see you again.
Thanks for dropping me off.
711
00:50:48,545 --> 00:50:50,295
I look forward to working with you.
712
00:50:50,922 --> 00:50:53,222
I should be saying that to you, Ms. Park.
713
00:50:55,302 --> 00:50:58,052
Right then. See you tomorrow, Mr. Ha.
714
00:51:01,558 --> 00:51:02,638
-Bye.
-Okay.
715
00:51:02,726 --> 00:51:04,186
-See you tomorrow.
-Okay.
716
00:51:28,335 --> 00:51:31,045
Just got home. Today was fun.
717
00:51:34,090 --> 00:51:37,800
I HAD FUN TOO
718
00:51:51,691 --> 00:51:54,401
AHN SU-YEONG
719
00:51:55,445 --> 00:51:57,355
LET'S NOT MAKE THE SAME MISTAKE TOMORROW
720
00:52:13,088 --> 00:52:14,878
CONTACTS
721
00:52:14,965 --> 00:52:16,085
AHN SU-YEONG
722
00:53:13,565 --> 00:53:15,605
I'd like to take out a housing loan.
723
00:53:15,692 --> 00:53:17,742
A housing loan?
724
00:53:17,819 --> 00:53:20,859
Normally, you can get up to 80%
of the down payment,
725
00:53:20,947 --> 00:53:23,197
but you have to speak to
the Loan Team about the details.
726
00:53:23,283 --> 00:53:25,043
Can't you just do it instead?
727
00:53:25,660 --> 00:53:28,830
I'm sorry, but I'm only in charge
of deposits and withdrawals.
728
00:53:28,914 --> 00:53:29,924
Let's see.
729
00:53:31,708 --> 00:53:32,788
Mr. Ha?
730
00:53:32,876 --> 00:53:35,876
This customer wants a housing loan.
Can you speak with him?
731
00:53:35,962 --> 00:53:37,052
Sure.
732
00:53:37,589 --> 00:53:39,089
This way, please.
733
00:53:46,598 --> 00:53:49,018
Number 312, how may I help you?
734
00:53:49,100 --> 00:53:51,520
How much money do you need, sir?
735
00:53:51,603 --> 00:53:53,773
-About 250 million won.
-Okay, got it.
736
00:53:53,855 --> 00:53:55,855
-Can I see your ID, please?
-Yes.
737
00:53:55,941 --> 00:53:56,941
Okay.
738
00:54:01,196 --> 00:54:04,156
My mom was thrilled
when I became a bank clerk.
739
00:54:04,240 --> 00:54:07,330
But I bet she never knew
I'd be so busy that I'd skip meals.
740
00:54:07,953 --> 00:54:09,623
Up until recently,
741
00:54:09,704 --> 00:54:12,214
my mom thought bank employees
clocked out at 4 p.m.
742
00:54:12,749 --> 00:54:16,209
Four is actually an unlucky number for us
because that's when our job really begins.
743
00:54:18,421 --> 00:54:21,511
The position transfer notice
will be up soon. Are you doing it?
744
00:54:21,591 --> 00:54:24,641
You have to have worked
at least three years. I'm a bit short.
745
00:54:24,719 --> 00:54:25,969
What about you, Su-yeong?
746
00:54:26,805 --> 00:54:27,965
I'm going to pass.
747
00:54:28,056 --> 00:54:30,636
You'll soon be
a section chief anyway, right?
748
00:54:30,725 --> 00:54:34,015
If you transfer, you'll have to start
from the bottom again.
749
00:54:34,562 --> 00:54:36,272
You should apply for it.
750
00:54:36,356 --> 00:54:39,226
If not, you'll be stuck
and won't know what to do.
751
00:54:39,317 --> 00:54:41,527
What do you mean? I don't agree.
752
00:54:41,611 --> 00:54:43,571
I love being a teller.
753
00:54:44,906 --> 00:54:48,196
Still, you should know how to manage
loan applications as a clerk.
754
00:54:49,160 --> 00:54:51,540
She's also helping
the General Consultation Team.
755
00:54:51,621 --> 00:54:53,671
This is just her main job.
756
00:54:54,916 --> 00:54:55,876
Right.
757
00:54:55,959 --> 00:54:59,589
Mr. Noh wants you
to help out with the PB Team.
758
00:54:59,671 --> 00:55:00,841
Yes, I heard.
759
00:55:00,922 --> 00:55:02,762
Let's talk more about that later.
760
00:55:03,633 --> 00:55:04,633
Give me your number.
761
00:55:11,266 --> 00:55:12,426
Mr. Ha!
762
00:55:12,517 --> 00:55:14,227
Come and join us.
763
00:55:14,310 --> 00:55:15,810
-Come here.
-No, thank you.
764
00:55:15,895 --> 00:55:17,395
-Come on. Hurry up.
-It's okay.
765
00:55:17,480 --> 00:55:18,360
Come join us.
766
00:55:18,440 --> 00:55:21,190
Just come in. Hurry up.
767
00:55:21,276 --> 00:55:22,396
Okay.
768
00:55:23,278 --> 00:55:24,778
Come and sit.
769
00:55:29,325 --> 00:55:31,235
-This is good.
-It is.
770
00:55:31,327 --> 00:55:32,867
It's really tasty.
771
00:55:35,665 --> 00:55:37,125
-Your chopsticks.
-Right.
772
00:55:37,208 --> 00:55:38,878
You didn't forget this weekend, right?
773
00:55:39,627 --> 00:55:41,337
This weekend? What's happening?
774
00:55:41,421 --> 00:55:43,471
I'm setting her up on a blind date.
775
00:55:43,548 --> 00:55:45,548
He works at Samjeon.
776
00:55:45,633 --> 00:55:49,803
I sent him your photo,
and he's dying to date you already.
777
00:55:50,430 --> 00:55:51,470
I didn't forget.
778
00:55:52,098 --> 00:55:54,638
Are you finally going to get married?
779
00:56:02,233 --> 00:56:03,153
Thanks.
780
00:56:04,736 --> 00:56:05,856
What was that?
781
00:56:06,654 --> 00:56:08,704
What's going on between you guys?
782
00:56:09,407 --> 00:56:12,157
I know you've been
preparing for the competition,
783
00:56:12,243 --> 00:56:15,663
and now, you're handing her tissues.
784
00:56:15,747 --> 00:56:16,957
It's not like that.
785
00:56:17,040 --> 00:56:21,340
Don't lie. I can see through you.
I can see that you're dating.
786
00:56:21,419 --> 00:56:23,709
Tell me. Do you think
we'll be happily married?
787
00:56:25,632 --> 00:56:27,722
-You suit each other.
-You really do.
788
00:56:27,801 --> 00:56:29,141
You should just date.
789
00:56:30,011 --> 00:56:32,141
-Come on.
-Excuse me.
790
00:56:35,016 --> 00:56:37,436
-Gosh.
-I can't believe this.
791
00:56:37,519 --> 00:56:38,439
Eat up.
792
00:56:38,978 --> 00:56:40,148
Eat up.
793
00:56:40,230 --> 00:56:42,070
-Eat up.
-Okay.
794
00:56:44,025 --> 00:56:45,395
Please have some.
795
00:56:46,069 --> 00:56:46,989
Thank you.
796
00:57:05,922 --> 00:57:07,972
It's not true. Mi-gyeong is…
797
00:57:11,344 --> 00:57:13,224
There's nothing between Ms. Park and me.
798
00:57:14,806 --> 00:57:16,676
-Okay.
-Wait.
799
00:57:20,979 --> 00:57:23,309
Are you really going on that blind date?
800
00:57:25,608 --> 00:57:30,488
You said you were dating Mr. Jeong.
But now, you're going on a blind date.
801
00:57:30,572 --> 00:57:32,242
It just doesn't make sense.
802
00:57:34,159 --> 00:57:36,329
This is none of your business.
803
00:57:40,415 --> 00:57:41,955
Why are you…
804
00:57:44,127 --> 00:57:46,047
Is there another reason?
805
00:57:48,798 --> 00:57:54,138
Is there a reason that I'm not aware of?
806
00:57:55,972 --> 00:57:57,222
No, there isn't.
807
00:58:00,185 --> 00:58:03,055
So, good luck with Ms. Park.
808
00:58:04,314 --> 00:58:05,824
Do you mean that?
809
00:58:07,442 --> 00:58:09,612
Do you really want me
810
00:58:10,862 --> 00:58:12,662
to date Ms. Park?
811
00:58:16,701 --> 00:58:17,701
Yes.
812
00:58:19,662 --> 00:58:21,042
You two look good together.
813
00:58:40,892 --> 00:58:42,312
AHN SU-YEONG
JEONG JONG-HYEON
814
00:58:42,393 --> 00:58:44,153
BLIND DATE?
815
00:58:44,229 --> 00:58:45,609
A blind date?
816
00:58:58,451 --> 00:59:01,541
Mr. Ha, I know you're in there. Open up.
817
00:59:03,581 --> 00:59:07,091
If you don't come out, I'll barge in.
818
00:59:15,093 --> 00:59:17,803
Why do you keep showing up here?
819
00:59:17,887 --> 00:59:22,057
Let's drink our loneliness away.
820
00:59:35,530 --> 00:59:39,030
Hey, let's do this.
Let's drink until we drop.
821
00:59:39,701 --> 00:59:40,741
Jeez.
822
00:59:42,370 --> 00:59:43,960
I'm not drinking.
823
00:59:44,581 --> 00:59:46,501
Why not?
824
00:59:47,792 --> 00:59:49,292
Don't be a party pooper.
825
00:59:50,086 --> 00:59:52,956
What's the problem?
You can tell me anything.
826
00:59:53,047 --> 00:59:54,217
It's nothing.
827
00:59:54,799 --> 00:59:57,139
I can see the torment in your eyes.
828
00:59:57,218 --> 00:59:59,718
-What's Seok-hyeon doing?
-He's on a blind date.
829
01:00:01,222 --> 01:00:02,852
A blind date?
830
01:00:02,932 --> 01:00:07,602
People should try to meet others naturally
instead of going on blind dates.
831
01:00:07,687 --> 01:00:10,187
He met his ex naturally,
and look what happened.
832
01:00:12,025 --> 01:00:15,355
He wants to meet a well-off woman.
Her father is the vice president of FSS.
833
01:00:16,237 --> 01:00:17,157
Jeez.
834
01:00:19,866 --> 01:00:21,906
Is that right, though?
835
01:00:24,537 --> 01:00:27,707
Should two people
from similar backgrounds get married
836
01:00:27,790 --> 01:00:29,830
just to maintain
the lifestyles they're used to
837
01:00:31,586 --> 01:00:33,336
even though they're not in love?
838
01:00:33,421 --> 01:00:38,681
Who said there's no love?
Those people can fall in love too.
839
01:00:40,386 --> 01:00:41,346
Sang-su.
840
01:00:42,597 --> 01:00:46,637
Love can't conquer all
in this awful world.
841
01:00:47,518 --> 01:00:49,148
Money is more powerful than you think.
842
01:00:52,440 --> 01:00:56,320
Sure, there are people who try to raise
their status through marriage.
843
01:00:59,989 --> 01:01:02,409
I heard Su-yeong's blind date
works at Samjeon.
844
01:01:04,202 --> 01:01:05,662
How did you find out?
845
01:01:06,287 --> 01:01:07,657
There are no secrets at work.
846
01:01:16,047 --> 01:01:19,177
So that's why you're depressed.
847
01:01:19,258 --> 01:01:22,048
If it works out, then good for her.
848
01:01:22,720 --> 01:01:24,510
If he falls for her, that is.
849
01:01:41,698 --> 01:01:44,778
She really is pretty, that's for sure.
850
01:01:48,579 --> 01:01:49,789
After coming to Youngpo,
851
01:01:49,872 --> 01:01:52,632
guess what the other trainees
asked me about?
852
01:01:54,585 --> 01:01:56,085
"Is Ahn Su-yeong pretty?"
853
01:01:58,840 --> 01:02:00,430
And yes, she was.
854
01:02:00,508 --> 01:02:01,428
But the problem is
855
01:02:01,509 --> 01:02:06,559
even dating someone in college
could end in a four-year headache.
856
01:02:06,639 --> 01:02:09,679
I didn't want to be reckless
and weighed my options.
857
01:02:10,852 --> 01:02:11,982
So?
858
01:02:13,271 --> 01:02:15,021
Am I not allowed to like her?
859
01:02:16,983 --> 01:02:18,693
How serious do you feel about her?
860
01:02:23,114 --> 01:02:25,454
Would you consider marrying her?
861
01:02:28,786 --> 01:02:31,406
People at the bank even gossip
862
01:02:31,497 --> 01:02:34,497
about those who dated
back at the training institute.
863
01:02:35,460 --> 01:02:36,920
What if you two break up?
864
01:02:38,171 --> 01:02:41,301
They'll say you're the guy who seduced
a cute teller and then dumped her.
865
01:02:42,341 --> 01:02:44,591
Will you be able to handle that?
866
01:02:56,272 --> 01:02:57,732
So just forget about her.
867
01:03:01,277 --> 01:03:05,277
If you keep this up,
it won't help Su-yeong, either.
868
01:03:42,109 --> 01:03:43,189
Ms. Ahn Su-yeong?
869
01:03:43,861 --> 01:03:45,701
-Yes.
-Hello.
870
01:03:46,280 --> 01:03:47,240
Please sit down.
871
01:03:50,701 --> 01:03:52,161
You're here early.
872
01:03:52,787 --> 01:03:54,577
But you came even earlier.
873
01:03:54,664 --> 01:03:56,754
I didn't want you to wait.
874
01:04:14,809 --> 01:04:16,389
PARK MI-GYEONG
875
01:04:16,477 --> 01:04:18,347
Sang-su, I sent you the draft.
876
01:04:28,114 --> 01:04:29,494
Let me serve you.
877
01:04:31,158 --> 01:04:32,238
So?
878
01:04:33,119 --> 01:04:34,869
Am I not allowed to like her?
879
01:04:37,790 --> 01:04:39,540
How serious do you feel about her?
880
01:04:39,625 --> 01:04:41,785
AHN SU-YEONG
881
01:05:13,826 --> 01:05:15,116
And what if we do?
882
01:05:19,540 --> 01:05:21,460
I don't like undefined relationships.
883
01:05:25,379 --> 01:05:29,719
It's obvious that you majored in fashion
from the way you dress.
884
01:05:30,843 --> 01:05:32,553
That's not me.
885
01:05:35,056 --> 01:05:38,346
Ms. Kim Ji-yun was the one
who was supposed to be here today.
886
01:05:38,434 --> 01:05:40,234
That was her major.
887
01:05:43,856 --> 01:05:45,016
My apologies.
888
01:05:45,900 --> 01:05:46,940
That's okay.
889
01:05:50,029 --> 01:05:52,239
Then what was your major?
890
01:05:59,956 --> 01:06:01,706
I didn't go to college.
891
01:06:02,875 --> 01:06:04,585
I only have a high school diploma.
892
01:06:32,363 --> 01:06:35,453
AHN SU-YEONG
CALLING
893
01:07:31,172 --> 01:07:33,472
I'm in front of your house right now.
894
01:07:34,133 --> 01:07:36,343
I need to tell you something.
895
01:07:51,984 --> 01:07:53,694
Sir, can you please drive faster?
896
01:07:53,778 --> 01:07:54,818
Yes, ma'am.
897
01:08:20,930 --> 01:08:23,140
AHN SU-YEONG
898
01:08:23,224 --> 01:08:25,814
CALL
899
01:09:47,349 --> 01:09:50,479
THE INTEREST OF LOVE
900
01:10:09,580 --> 01:10:13,130
This woman told this man
who confessed his feelings for her,
901
01:10:13,209 --> 01:10:14,289
she's dating someone else.
902
01:10:14,376 --> 01:10:16,416
That means she has a boyfriend, right?
903
01:10:16,503 --> 01:10:19,923
I made it
because I knew you were opening today.
904
01:10:20,841 --> 01:10:21,721
What's with the look?
905
01:10:21,800 --> 01:10:23,260
I just think you're cool.
906
01:10:23,928 --> 01:10:26,428
If you want to thank me,
then let's be friends.
907
01:10:26,513 --> 01:10:28,723
It's because I like you, Ms. Ahn.
908
01:10:28,807 --> 01:10:30,097
Why here?
909
01:10:30,226 --> 01:10:33,726
You could've gone anywhere else.
Why'd you have to come here of all places?
910
01:10:35,522 --> 01:10:36,822
So what have you been up to?
911
01:10:36,899 --> 01:10:38,779
You were like that in college.
912
01:10:38,859 --> 01:10:40,859
Why don't you ever date?
913
01:10:41,445 --> 01:10:44,405
Is it fun?
Toying with my emotions, that is.
61427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.