All language subtitles for The.Emperor.Waltza

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:00,843 --> 00:05:03,262 - Hello Countess. - How did you get here? 4 00:05:03,262 --> 00:05:05,890 Through the window, forget to mail me my invitation. 5 00:05:06,307 --> 00:05:08,100 - Go away. - No. 6 00:05:08,100 --> 00:05:10,436 - I said go away. - And I said no. 7 00:05:10,603 --> 00:05:12,146 What do you want now? 8 00:05:12,438 --> 00:05:15,483 - I had to see you, just once more. - I've nothing to say to you. 9 00:05:15,775 --> 00:05:18,194 I don't want you to say anything, I want you to listen. 10 00:05:18,569 --> 00:05:23,115 - Can we go somewhere and talk? - I hate you, despise you. 11 00:05:23,157 --> 00:05:25,910 But you didn't always, there was a time you loved me, wasn't there Countess? 12 00:05:25,952 --> 00:05:27,453 Swine. 13 00:05:40,049 --> 00:05:42,510 The Emperor will have them shot, we had them shot, both of them. 14 00:05:42,510 --> 00:05:43,135 Let me see. 15 00:05:43,135 --> 00:05:45,596 That the lenses of these opera glasses don't crack for shame. 16 00:05:46,180 --> 00:05:48,432 Isn't that the daughter of Baron Holenia? 17 00:05:48,474 --> 00:05:52,103 Yes, Johanna Augusta Franziska, Countess Von Stolzenberg-Stolzenberg. 18 00:05:52,103 --> 00:05:54,856 - Disgracing every syllable of her name. - But who is he? 19 00:05:54,856 --> 00:05:56,941 - That's the man, that's the one. - That's the who? 20 00:05:57,066 --> 00:05:59,360 The man, haven't you heard? Where in earth have you been? 21 00:05:59,402 --> 00:06:02,238 In a mud bath in Bad Nauheim, trying to cure my poor heart. 22 00:06:02,238 --> 00:06:05,241 - Oh, I'd forgotten you heart. - It's nothing. Oh, don't stop now. 23 00:06:05,283 --> 00:06:06,617 Very well, you've asked for it. 24 00:06:06,659 --> 00:06:10,162 It's a love affair that is rocked all Vienna for four months. 25 00:06:10,162 --> 00:06:11,414 Who? Who is he? 26 00:06:11,455 --> 00:06:14,250 Most vulgar, impossible, obnoxious, ill mannered... 27 00:06:14,292 --> 00:06:16,168 - In one word, he's an American. - No? 28 00:06:16,210 --> 00:06:21,299 Yes and low even among Americans. He's what they call a traveling salesman. 29 00:06:21,424 --> 00:06:24,760 A traveling salesman and a baron's daughter? 30 00:06:24,886 --> 00:06:27,930 You heard about the attempt on the Emperor's life, that's the man. 31 00:06:27,972 --> 00:06:28,848 Mercy. 32 00:06:28,890 --> 00:06:33,978 He swindled an appointment with His Majesty by presenting himself as a great potentate. 33 00:06:34,020 --> 00:06:36,898 Later, it transpired he was a very minor potentate... 34 00:06:37,023 --> 00:06:39,650 in an American organization known as the Shriners. 35 00:06:39,817 --> 00:06:43,446 I remember the day he came here to the palace with his nasty little dog... 36 00:06:43,487 --> 00:06:48,826 and a mysterious, sinister black box. Do you know what was in that box? 37 00:07:07,345 --> 00:07:08,721 How are you today? 38 00:07:18,105 --> 00:07:20,107 Will you follow me please? 39 00:07:56,143 --> 00:07:58,312 Here, here Buttons, stop chewing that gum. 40 00:07:58,354 --> 00:08:00,106 Here, give it to me, come here. 41 00:08:13,703 --> 00:08:16,539 Scheherazade please, remember your manners. 42 00:08:16,831 --> 00:08:18,708 And do stop fidgeting with your mustache. 43 00:08:19,208 --> 00:08:22,003 I'm not nervous, I know perfectly well why the Emperor summoned us. 44 00:08:22,003 --> 00:08:24,672 So do I, found out you belong in jail. 45 00:08:25,006 --> 00:08:26,716 Johanna, you're talking to your father. 46 00:08:26,757 --> 00:08:29,051 It's why so depressing, my own father, a scoundrel. 47 00:08:29,093 --> 00:08:32,054 Mortgaging the mortgage on our castle which was already mortgaged. 48 00:08:32,096 --> 00:08:35,057 How was I to know about mortgages? I'm not a businessman, I'm a general. 49 00:08:35,099 --> 00:08:37,601 Then taking the money and gambling it away in a single night. 50 00:08:37,643 --> 00:08:39,061 I tell you the cards were marked. 51 00:08:39,103 --> 00:08:40,604 Two duels already this season... 52 00:08:40,646 --> 00:08:44,442 named as corespondent in the divorce of some suburban pastry baker... 53 00:08:44,483 --> 00:08:49,030 sued by young lady in the chorus at the opera because you promised her the lead in Aida. 54 00:08:49,030 --> 00:08:52,575 The little fool, I'm not the director of the opera, I'm a general. 55 00:08:54,035 --> 00:08:57,121 As I was trying to say 16 insults ago... 56 00:08:57,621 --> 00:09:00,332 I don't believe the Emperor summoned us on account of me at all. 57 00:09:00,374 --> 00:09:03,753 - He summoned us on account of you. - Me? What have I done? 58 00:09:04,003 --> 00:09:06,589 I've an idea someone is expressed an interest... 59 00:09:06,630 --> 00:09:09,300 in you and the Emperor wants to arrange a marriage. 60 00:09:09,341 --> 00:09:12,344 Oh nonsense, his Majesty knows I'm still in mourning. 61 00:09:12,553 --> 00:09:15,181 Two years of mourning for a husband you couldn't endure is enough. 62 00:09:15,890 --> 00:09:19,060 Yes, I see a highly satisfactory new marriage. 63 00:09:19,310 --> 00:09:23,439 Some member of the Belgian diplomatic corps or perhaps a Russian duke. 64 00:09:24,106 --> 00:09:28,611 I like Russians, don't you? Money just oozes from them. 65 00:09:28,736 --> 00:09:31,655 And dear Papa, you could always mortgage the Kremlin. 66 00:09:42,792 --> 00:09:48,422 His Excellency the General Baron Holenia and the Countess Von Stolzenberg-Stolzenberg. 67 00:10:00,392 --> 00:10:02,144 Oh Baron Holenia. 68 00:10:03,187 --> 00:10:05,564 My dear Johanna, get up. 69 00:10:05,773 --> 00:10:09,110 Sorry I can't kiss your hand, bad cold. 70 00:10:09,777 --> 00:10:11,737 And how is Scheherazade? 71 00:10:12,113 --> 00:10:13,906 You're wearing new perfume, aren't you? 72 00:10:14,323 --> 00:10:16,826 Even I can smell it with my stuffed up nose. 73 00:10:16,867 --> 00:10:18,452 Oh, sit down, do. 74 00:10:19,120 --> 00:10:22,039 Louis, come on, say hello to Scheherazade. 75 00:10:24,834 --> 00:10:29,213 Why do they always pick a damp day for me to inaugurate a bridge... 76 00:10:29,380 --> 00:10:32,133 or open a horticultural exhibition or... 77 00:10:32,591 --> 00:10:37,221 Oh well, mustn't grumble. It's the hazard of the profession. 78 00:10:37,429 --> 00:10:42,601 If I may be permitted a suggestion, has Your Majesty tried pine needles in boiling water. 79 00:10:42,726 --> 00:10:46,564 - Inhaling the vapor under a towel? - Pine needles? Certainly not. 80 00:10:46,939 --> 00:10:49,942 Shouldn't want my whiskers to smell like old Christmas trees. 81 00:10:51,152 --> 00:10:54,113 Has anything particular come up lately? 82 00:10:55,239 --> 00:10:57,908 You ask that? Look at my desk. 83 00:10:58,367 --> 00:11:02,163 Reports, complaints, unforgivable stupidities... 84 00:11:02,580 --> 00:11:05,082 downright dishonesty, thievery. 85 00:11:05,875 --> 00:11:06,959 Go on, look at them. 86 00:11:07,835 --> 00:11:10,921 - I'd rather not Your Majesty. - I don't blame you. 87 00:11:12,047 --> 00:11:12,882 Now... 88 00:11:13,841 --> 00:11:18,012 - do you know why I summoned you here today? - Yes. I mean, no. I mean... 89 00:11:18,053 --> 00:11:20,556 We have rather an inkling Your Majesty. 90 00:11:20,598 --> 00:11:22,433 Then what are you looking so gloomy about? 91 00:11:23,017 --> 00:11:25,644 - Don't you approve of the alliance? - Alliance? 92 00:11:26,562 --> 00:11:27,855 A marriage. 93 00:11:27,980 --> 00:11:30,191 Do you or don't you know what I'm talking about? 94 00:11:30,482 --> 00:11:34,653 - Yes. I mean, no. I mean... - We have rather an inkling Your Majesty. 95 00:11:35,070 --> 00:11:37,406 This match means a great deal to me. 96 00:11:37,531 --> 00:11:41,368 I've given it infinite thought, I've looked up the blood lines on both sides. 97 00:11:41,493 --> 00:11:44,705 - Fine, fine, one couldn't ask for better. - Thank you Your Majesty. 98 00:11:44,830 --> 00:11:47,333 I brought Johanna up to realize that blood comes first. 99 00:11:47,541 --> 00:11:50,961 What pleases me most, both lines are very prolific. 100 00:11:51,420 --> 00:11:54,715 - Oh, little embarrassing to talk about this. - Not at all Your Majesty. 101 00:11:54,757 --> 00:11:56,592 I anticipate superb offspring. 102 00:11:56,884 --> 00:11:59,345 And I warn you, I'm going to be a little greedy about them. 103 00:11:59,345 --> 00:12:00,221 Greedy? 104 00:12:00,512 --> 00:12:04,433 Oh, I'm a lonely man, I've lost my wife, my son. 105 00:12:04,725 --> 00:12:07,853 It'll warm my heart to see the little things crawling around. 106 00:12:08,020 --> 00:12:11,232 - A great honor. - If there are five, I want three. 107 00:12:11,732 --> 00:12:13,567 - Is that exorbitant? - Your Majesty? 108 00:12:13,609 --> 00:12:15,945 Johanna, don't be picayune if it'll give the Emperor any happiness. 109 00:12:15,986 --> 00:12:18,072 - Now, as for the bridegroom, - Yes Your Majesty. 110 00:12:18,280 --> 00:12:21,825 I think the union should be brought about as quickly as possible. 111 00:12:21,867 --> 00:12:22,576 Of course Your Majesty. 112 00:12:22,618 --> 00:12:26,538 You see, Spry as he is, he's a rather elderly gentleman. 113 00:12:26,830 --> 00:12:29,041 - How old, Your Majesty. - Twelve. 114 00:12:29,250 --> 00:12:31,335 - Twelve? - Johanna, what possible import... 115 00:12:33,128 --> 00:12:33,671 twelve? 116 00:12:33,712 --> 00:12:35,589 Well, not quite, he will be on the seventh of September. 117 00:12:35,839 --> 00:12:38,717 I suggest that the nuptials take place in my kennels. 118 00:12:38,926 --> 00:12:41,178 - Kennels? - With all that barking going on? 119 00:12:41,220 --> 00:12:43,264 Father, we're talking about the poodles. 120 00:12:43,264 --> 00:12:46,767 His Majesty's dog is asking for the paw of Scheherazade. 121 00:12:47,309 --> 00:12:49,728 Oh, of course, I'm no fool. 122 00:12:49,728 --> 00:12:51,855 Scheherazade, did you hear of your engagement? 123 00:12:51,981 --> 00:12:53,274 How do you like it? What do you say? 124 00:12:56,026 --> 00:12:59,029 - How about a piece of sugar? - I'd love it. 125 00:13:08,247 --> 00:13:12,376 Buttons, come here, come here. Pull yourself together. 126 00:13:12,418 --> 00:13:16,005 You'll spoil the sale for me, you want to eat, don't you? 127 00:13:32,313 --> 00:13:34,815 Must've wound the mainspring too tight. 128 00:13:37,318 --> 00:13:39,820 It's not supposed to do that till I pull the switch. 129 00:13:52,333 --> 00:13:56,545 It's a plot on the life of the Emperor, a time bomb, that black box. 130 00:14:01,884 --> 00:14:03,052 What's the matter? 131 00:14:04,553 --> 00:14:07,264 Oh, I guess you'd like to know what this is. 132 00:14:07,306 --> 00:14:10,309 I'm not telling, no sir. I'm working on the Emperor first. 133 00:14:10,351 --> 00:14:12,644 What a bang he's going to get out of it, this is going to kill him. 134 00:14:13,437 --> 00:14:16,148 Am I laughing? Got a match? Here we are. 135 00:14:17,149 --> 00:14:20,277 He'll be in sections, this is going to kill him. 136 00:14:41,924 --> 00:14:44,134 You'll pardon my intrusion Your Majesty. 137 00:14:44,176 --> 00:14:46,095 Will Your Majesty please make all the haste possible? 138 00:14:46,095 --> 00:14:48,931 - What is it now? - A precautionary measure Your Majesty. 139 00:14:48,972 --> 00:14:51,517 - There seems to be an assassin. - Oh dear. 140 00:14:52,768 --> 00:14:55,771 This gets to be such a bore, I'm sorry. 141 00:15:18,419 --> 00:15:21,630 - Here, here now. - What's the idea? Come here with that. 142 00:15:21,630 --> 00:15:26,593 Hey, wait a minute. Here. Hey you, wait, wait a minute. 143 00:15:38,439 --> 00:15:40,482 - What's the matter with you? You crazy? - You're under arrest. 144 00:15:40,524 --> 00:15:44,153 - Let go of me and drop that dog, you dogs. - Search him. 145 00:15:44,945 --> 00:15:47,531 Now, who are your confederates? We want every name. 146 00:15:47,573 --> 00:15:50,117 Is this the Emperor's palace or a loony bin? 147 00:15:50,159 --> 00:15:52,369 You came here as a potentate, are you a potentate? 148 00:15:52,411 --> 00:15:55,998 Well, I may have stretched things a little but I'm a Shriner, paid up. 149 00:15:56,039 --> 00:15:59,460 - You're a nihilist, that's what you are. - I am not, I'm a Presbyterian. 150 00:15:59,460 --> 00:16:02,212 A lie again, it says here that you're a salesman. 151 00:16:02,421 --> 00:16:06,133 Listen wabble-face, isn't it possible for a guy to be a Presbyterian Shriner salesman? 152 00:16:06,175 --> 00:16:09,011 - Now, you're trying to confuse me. - I am also a registered Democrat a... 153 00:16:09,011 --> 00:16:12,055 junior member of the Chamber of Commerce, a sandlot third baseman, I'm not... 154 00:16:12,055 --> 00:16:13,098 Not so fast. 155 00:16:13,098 --> 00:16:16,602 I have to talk fast, if I don't, my sample is going to rust in your fish pond. 156 00:16:22,024 --> 00:16:23,484 Careful, it might explode. 157 00:16:23,484 --> 00:16:25,694 - Well, I wish it would. It cannot. - Can not, the powder's all wet. 158 00:16:25,736 --> 00:16:28,071 Must be some new model with, with a cannon attached. 159 00:16:28,113 --> 00:16:30,574 And you must be an old windbag with a blabbermouth attached. 160 00:16:31,283 --> 00:16:35,454 I never saw such a bunch of ignoramuses. Here Buttons, we'll show them the trademark. 161 00:16:38,457 --> 00:16:42,044 Is that mean anything to you? It doesn't, eh? 162 00:16:42,503 --> 00:16:46,381 Well, it's an invention, it's a talking machine. A new kind of American thingamabob. 163 00:16:46,507 --> 00:16:50,511 Here, watch this. We have a record, we put it on the machine thus. 164 00:16:50,928 --> 00:16:53,430 We start the works in this manner. Drop the needle in that fashion. 165 00:16:53,430 --> 00:16:55,432 We're ready to go, everybody listen. 166 00:17:00,604 --> 00:17:03,065 Something wrong here. Something must gone on, here. 167 00:17:05,025 --> 00:17:07,110 Well, this is not standard equipment. 168 00:17:26,463 --> 00:17:29,091 With Your Majesty's permission, Your Majesty may come out now. 169 00:17:29,132 --> 00:17:32,094 About time, I was beginning to feel like a corkscrew. 170 00:17:33,011 --> 00:17:35,681 - What was it this time? - A false alarm Your Majesty. 171 00:17:35,722 --> 00:17:38,141 An American salesman trying to force his way in. 172 00:17:38,350 --> 00:17:40,811 A most persistent breed these Americans. 173 00:17:40,852 --> 00:17:43,522 There's was one who threw himself in front of my carriage. 174 00:17:43,689 --> 00:17:46,984 He was selling brushes, wanted me to buy two for my whiskers. 175 00:17:47,150 --> 00:17:50,779 Also a clothes brush, a shoe brush, a nail brush and a tooth brush. 176 00:17:50,821 --> 00:17:51,572 Incredible. 177 00:17:51,572 --> 00:17:55,367 We finally bought a mop and had him deported. Where were we now? 178 00:17:55,409 --> 00:17:57,744 The dogs Your Majesty, we were making the final arrangements. 179 00:17:57,744 --> 00:18:02,207 Oh yes, Louis and I will be at my hunting lodge in the Tyrol for the next three weeks. 180 00:18:02,457 --> 00:18:05,377 I want you to come and stay with me and bring Scheherazade along. 181 00:18:05,377 --> 00:18:06,920 We are most honored, Your Majesty. 182 00:18:06,962 --> 00:18:10,257 I think the happy couple will find the mountain air quite invigorating. 183 00:18:10,299 --> 00:18:13,635 As to transportation, have you any objections to the horseless carriage? 184 00:18:13,677 --> 00:18:14,761 None, whatever Your Majesty. 185 00:18:14,761 --> 00:18:17,556 Then I'll send my automobile to bring you up next Tuesday. 186 00:18:17,764 --> 00:18:19,850 Goodbye Baron. Goodbye, my dear Johanna. 187 00:18:19,850 --> 00:18:22,936 May I personally guarantee Your Majesty a most glorious litter? 188 00:18:22,936 --> 00:18:25,230 Thank you, I shall see you in the mountains. 189 00:18:26,315 --> 00:18:30,611 Everybody return to his quarters. No trades-person is permitted in the palace. 190 00:18:31,028 --> 00:18:34,281 You'll pack up that squalling abomination and leave at once. 191 00:18:35,240 --> 00:18:36,700 Out. Out. Out. 192 00:18:36,742 --> 00:18:39,661 No, no. Oh no, I don't. I'm going to wait around here till it dries... 193 00:18:39,828 --> 00:18:42,873 and then I'm going to show it to the old boy, as per my appointment. 194 00:18:42,998 --> 00:18:45,626 - To whom will you show it? - To the Emperor. 195 00:18:46,376 --> 00:18:49,504 And if you play ball, I won't tell him what a monkey you made out of yourself. 196 00:18:49,546 --> 00:18:50,922 You will never see the Emperor. 197 00:18:51,048 --> 00:18:54,676 I'd protect His Majesty from that object as I'd protect him from a bomb. 198 00:18:54,843 --> 00:18:57,220 Now, you listen to me Chubby, I didn't come all the way to Austria to... 199 00:18:57,220 --> 00:18:58,930 run into that kind of guff, I came here to put that 200 00:18:58,972 --> 00:19:03,018 machine over and I'm going, you understand? I want to sell 5,000, 20,000, 20,000. 201 00:19:03,018 --> 00:19:05,020 Not in Austria I assure you. 202 00:19:05,270 --> 00:19:07,522 We do not take to cheap, blatant innovations. 203 00:19:07,564 --> 00:19:10,275 You're a bunch of dusty old aunties, you're scared of anything new. 204 00:19:10,400 --> 00:19:12,402 You wouldn't put in the electric light, only the emperor did. 205 00:19:12,444 --> 00:19:14,404 You wouldn't bought an automobile, only the Emperor did. 206 00:19:14,446 --> 00:19:17,366 Why, he's going to buy the first one of these, you hear me, he's going to endorse it. 207 00:19:17,407 --> 00:19:21,662 And when he does, you watch the sales skyrocket. Yo-ho, they're going up. 208 00:19:21,787 --> 00:19:23,997 And perhaps you will take a photograph of our Emperor... 209 00:19:24,122 --> 00:19:26,375 looking into that horn, in place of your dog. 210 00:19:26,750 --> 00:19:27,793 Don't you realize this is... 211 00:19:27,793 --> 00:19:30,212 the greatest thing that's happened to the Holenia's in ten generations? 212 00:19:30,420 --> 00:19:33,256 - But will it pay the butcher's bill? - The bill, eh? 213 00:19:33,256 --> 00:19:36,218 What butcher would dare present his bill to the Emperor's brother in law? 214 00:19:36,635 --> 00:19:38,970 - What was that? - My poor demented daughter... 215 00:19:39,012 --> 00:19:42,182 don't you realize we've just become part of the Emperor's family? 216 00:19:42,349 --> 00:19:44,559 All because of some arrangement about puppies? 217 00:19:44,601 --> 00:19:47,270 Certainly, thanks to those puppies your father is now the most important... 218 00:19:47,312 --> 00:19:49,606 man in the monarchy, inseparable from the Emperor. 219 00:19:49,815 --> 00:19:52,359 He and I will sit together waiting for them to be born. 220 00:19:52,567 --> 00:19:54,486 We'll feed the little things with medicine droppers... 221 00:19:54,486 --> 00:19:57,364 we'll spread newspapers for them, we'll take them on walks. 222 00:19:57,614 --> 00:20:00,701 I shall have the Emperor's ear and advise him on matters of state. 223 00:20:00,992 --> 00:20:05,330 I may become ambassador to Paris or minister of finance... 224 00:20:05,372 --> 00:20:06,748 Oh, not that Father. 225 00:20:06,790 --> 00:20:10,210 As for you Johanna, magnificent vistas have opened up. 226 00:20:10,502 --> 00:20:14,673 What's wrong with the young king of Spain? Or there's an English princeling. 227 00:20:14,715 --> 00:20:18,260 Father, to return to the butcher, how are we to provide a little meat... 228 00:20:18,301 --> 00:20:20,887 for the bride if she's to be kept alive for the happy event? 229 00:20:20,929 --> 00:20:23,849 Don't be ridiculous, we now have all the credit in the world. 230 00:20:24,474 --> 00:20:26,727 So Vienna thought we've gone to the dogs? 231 00:20:28,478 --> 00:20:31,148 Gone to the dogs indeed. 232 00:20:33,024 --> 00:20:36,361 Stop dawdling, we've endured your presence long enough. 233 00:20:36,445 --> 00:20:38,864 Ah, your emperor's sideburns. 234 00:20:39,531 --> 00:20:43,118 What do you doing now? Disrobing in the palace grounds? 235 00:20:43,160 --> 00:20:46,413 What a fussy old dude you are, you're worse than a worm on a hot rock. 236 00:20:46,455 --> 00:20:49,875 I'll give you exactly one more minute to get that object out of here. 237 00:20:50,041 --> 00:20:52,836 That's what's known as Viennese charm Buttons. 238 00:20:52,919 --> 00:20:56,381 If you ever see me order Wiener schnitzel again, you can spit right in my eye. 239 00:20:59,217 --> 00:21:01,136 Here Buttons, come back here. 240 00:21:10,270 --> 00:21:12,564 - Hey Buttons... - Go away, you nasty mongrel. 241 00:21:12,606 --> 00:21:17,152 Here now, what are you up to here? You bad dog, you hear. 242 00:21:17,194 --> 00:21:18,695 What's the matter? 243 00:21:19,946 --> 00:21:25,702 Hey, hey you, this dog is bleeding, what you do to my dog? Stop, hey... 244 00:21:25,702 --> 00:21:26,578 Stop that scene now. 245 00:21:26,620 --> 00:21:30,248 You bet it is, we've been kicked around, thrown in the water, snapped at, bitten. 246 00:21:30,540 --> 00:21:32,292 Who do those people think they are anyway? 247 00:21:32,417 --> 00:21:37,005 They are His Excellency, the Baron Holenia and the Countess Von Stolzenberg-Stolzenberg. 248 00:21:37,005 --> 00:21:38,423 OK, where do they live? 249 00:21:38,590 --> 00:21:42,552 The Stolzenberg-Stolzenberg palace on Stolzenberg-Stolzenberg Square. 250 00:21:42,552 --> 00:21:44,513 That's a lot of Stolzenberg brother... 251 00:21:44,554 --> 00:21:47,182 and don't tell us to get out because we're get. 252 00:22:11,915 --> 00:22:14,376 - You rang sir? - Does a black dog live here? 253 00:22:14,584 --> 00:22:17,504 - I beg your pardon? - A French poodle about that size. 254 00:22:17,546 --> 00:22:19,631 You tell her she has to see a man about a dog. 255 00:22:19,798 --> 00:22:22,717 Perhaps if you would clarify the nature of your business sir. 256 00:22:24,094 --> 00:22:24,970 Hey you... 257 00:22:26,847 --> 00:22:29,808 What's the idea of just running off after your dog is bitten my dog? 258 00:22:29,808 --> 00:22:31,476 I don't expect decent manners of that thing... 259 00:22:31,518 --> 00:22:33,937 but human beings are expect them act at least one halfway human. 260 00:22:36,565 --> 00:22:37,649 Take off your hat. 261 00:22:39,776 --> 00:22:41,903 Look at that leg, bitten clear to the bone, it bled... 262 00:22:41,945 --> 00:22:43,822 for an half an hour, all over my rented suit. 263 00:22:43,864 --> 00:22:46,950 I doubt if my birds care for the smell of your hat. 264 00:22:46,992 --> 00:22:50,036 Oh, fry your birds, I'm talking about my dog, are you a dog? 265 00:22:50,036 --> 00:22:52,581 Your ought to have a muzzle on her, not a leather muzzle, need a steel one. 266 00:22:52,622 --> 00:22:55,625 - Don't let him upset you darling. - Ah, that silly haircut. 267 00:22:55,834 --> 00:22:57,878 Who trims her up like that, the guy who trims your hedges? 268 00:22:58,044 --> 00:22:59,045 What is it that you want? 269 00:22:59,087 --> 00:23:02,340 Damages for your what happened to you mongrel and money for the cleaning your trousers? 270 00:23:02,340 --> 00:23:05,677 I want a saliva test made of her and I want it right now. 271 00:23:05,844 --> 00:23:08,138 - You want what? - A saliva test. 272 00:23:08,346 --> 00:23:11,433 She may be mad, that silly looking thing may have the rabies. 273 00:23:11,558 --> 00:23:14,769 I'll thank you not to use such vile words when you talk about her. 274 00:23:14,895 --> 00:23:17,898 Alright, hydrophobia then, have you watched her lady for symptoms? 275 00:23:17,898 --> 00:23:19,274 Is she been frothing at the mouth? 276 00:23:19,316 --> 00:23:21,943 Is her bark sound croupy? Like her throat is closing up on her. 277 00:23:22,110 --> 00:23:25,280 My dear man, if either of these two dogs is mad, it's yours. 278 00:23:25,530 --> 00:23:28,491 My veterinary goes over Scheherazade from snout to tail every week. 279 00:23:28,658 --> 00:23:31,620 She's a dog of superb pedigree and she gets superb care. 280 00:23:31,661 --> 00:23:34,289 Oh, listen, any mutt can have the rabies. 281 00:23:34,414 --> 00:23:36,875 For the last time, will you stop referring to her as a mutt? 282 00:23:37,083 --> 00:23:40,587 Have you ever heard of blood lines? Hers goes back to the 18th century. 283 00:23:41,212 --> 00:23:43,673 His goes back to as far as they've been having dogs. 284 00:23:44,090 --> 00:23:47,469 Perhaps you've heard of one of her ancestors Papillion, the poodle of Marie Antoinette. 285 00:23:47,719 --> 00:23:49,763 They were both guillotined in the French Revolution. 286 00:23:49,930 --> 00:23:50,680 Smart move. 287 00:23:50,722 --> 00:23:52,682 Her father belongs to Czar Nicholas of Russia. 288 00:23:52,724 --> 00:23:54,893 - You don't say. - Her mother to the Infanta of Spain. 289 00:23:54,935 --> 00:23:58,521 Well, his mother belongs to a milkman in Springfield, Illinois and his father... 290 00:23:59,022 --> 00:24:00,857 His father. Well, you've got me there. 291 00:24:00,899 --> 00:24:03,443 Her twin brothers belong to a Cardinal and live in the Vatican. 292 00:24:03,735 --> 00:24:07,030 As for Scheherazade herself, she is just become engaged to the dog... 293 00:24:07,072 --> 00:24:10,116 - of His Majesty Francis Joseph the First. - Yeah? 294 00:24:10,116 --> 00:24:13,286 Well, Buttons' brother helps a kid named Stinky O'Hara deliver newspapers. 295 00:24:13,453 --> 00:24:15,914 And his sister was making an honest living as a watchdog... 296 00:24:15,956 --> 00:24:17,874 until she was hit by the Baltimore and Ohio. 297 00:24:17,916 --> 00:24:19,000 How really fascinating. 298 00:24:19,042 --> 00:24:20,961 Listen, if your poodle is so classy how come... 299 00:24:20,961 --> 00:24:23,380 she doesn't know any better than to go around biting a nice little dog? 300 00:24:23,380 --> 00:24:25,757 If your animal is so clever, it should know better than to... 301 00:24:25,757 --> 00:24:27,884 approach a dog of an entirely different class. 302 00:24:27,926 --> 00:24:30,637 All he did is go up to her and say, how you do? That's all. 303 00:24:30,637 --> 00:24:33,181 He thrust his ugly, ill bred little face right at hers. 304 00:24:33,181 --> 00:24:34,641 - And for that she bit him. - Certainly. 305 00:24:34,683 --> 00:24:35,976 - And she was right? - Absolutely. 306 00:24:35,976 --> 00:24:37,894 There are such things as class distinctions. 307 00:24:38,186 --> 00:24:40,438 - How's that? - Class distinctions, I said. 308 00:24:40,689 --> 00:24:43,733 I thought that's what you said. Two kinds of blood you mean? 309 00:24:43,733 --> 00:24:46,987 Blue blood and the kind we have, the kind you get at the five and ten cent store, eh? 310 00:24:47,028 --> 00:24:50,782 Precisely. You must admit there's a slight difference between Stinky O... 311 00:24:50,949 --> 00:24:52,701 something or other and the Emperor of Austria. 312 00:24:52,951 --> 00:24:56,162 There is the low bred and the high bred. And if the low bred has the impertinence... 313 00:24:56,204 --> 00:24:59,416 to come distastefully close, what can he expect but to be bitten? 314 00:25:00,291 --> 00:25:02,293 - Is that so? - It is. 315 00:25:12,429 --> 00:25:14,806 OK, now you bite me. 316 00:25:46,671 --> 00:25:49,883 I would've horsewhipped him then and there, the revolting little plebeian. 317 00:25:49,924 --> 00:25:53,053 Well, you saw him, ears like a bat and the rest of him like a plucked duck. 318 00:25:53,094 --> 00:25:56,181 Perhaps there's more to him than meets the eye. 319 00:25:56,306 --> 00:25:58,183 So it would seem from what happened in the mountains. 320 00:25:58,183 --> 00:26:00,060 What? What happened in the mountains? 321 00:26:00,185 --> 00:26:04,439 - A conflagration of the wildest passion... - Please, remember the archduchess's heart. 322 00:26:04,481 --> 00:26:07,067 - Go on, what happened? - For your own sake, Isabella. 323 00:26:07,067 --> 00:26:10,528 Oh, go on or I shall fling myself from this balcony. 324 00:26:10,570 --> 00:26:11,863 Alright, it's your heart. 325 00:26:11,863 --> 00:26:15,575 Well, it seems that that little horror found out the Emperor was going to Tyrol. 326 00:26:15,617 --> 00:26:17,160 So being an American, of course... 327 00:26:17,202 --> 00:26:20,538 you know, they'll do anything in their mad pursuit of the almighty dollar. 328 00:26:52,904 --> 00:26:55,365 Bom bom bom Dee Dee Dee 329 00:26:55,990 --> 00:26:58,451 Lom de de Dee Dee de Dee 330 00:26:59,285 --> 00:27:02,455 Bom bom 331 00:27:06,376 --> 00:27:11,506 - Bom bom. - Bom bom. 332 00:27:12,340 --> 00:27:17,804 If you feel a song, then let the song begin. 333 00:27:18,138 --> 00:27:22,851 And you'll find the friendly mountains joining in. 334 00:27:22,892 --> 00:27:26,771 Joining in, joining in 335 00:27:31,192 --> 00:27:36,197 Loosen up your pipes and brother you can bet... 336 00:27:36,698 --> 00:27:41,369 It's as pretty as a barbershop quartet. 337 00:27:42,203 --> 00:27:45,039 - Quartet. - Quartet. 338 00:27:45,832 --> 00:27:52,672 - Quartet. - Quartet. 339 00:27:52,755 --> 00:28:01,097 Quartet 340 00:28:01,931 --> 00:28:09,898 You can raise your voice and sing out hip-hooray but it always comes back 341 00:29:28,518 --> 00:29:33,273 Give the birds a break and hustle up a song. 342 00:29:33,856 --> 00:29:43,533 And let the friendly mountains sing along. 343 00:30:48,639 --> 00:30:54,270 If you feel a song, then let the song begin. 344 00:30:54,645 --> 00:31:00,693 And you'll find the friendly mountains joining in. 345 00:31:00,818 --> 00:31:06,324 When your melody goes rolling around the sky. 346 00:31:06,366 --> 00:31:13,289 Well you'll feel that you're a pretty nifty guy 347 00:31:13,706 --> 00:31:18,503 Pretty nifty guy 348 00:31:18,628 --> 00:31:23,758 Pretty nifty guy 349 00:31:23,883 --> 00:31:28,096 Pretty nifty guy 350 00:31:38,689 --> 00:31:44,028 - You there, halt. - I just wanted to look the place over. 351 00:31:44,570 --> 00:31:47,448 - It's very nice too, come on Buttons. 352 00:31:47,490 --> 00:31:49,784 No visitors while our Emperor is in residence. 353 00:31:49,951 --> 00:31:52,954 - Oh, is he in there now? - It's the hunting season. 354 00:31:53,246 --> 00:31:55,706 But when he hunts, doesn't he come out here once in a while? 355 00:31:55,748 --> 00:31:58,835 - Every morning early, 4o'clock. - Through this gate? 356 00:31:58,876 --> 00:32:02,171 Through this gate, down that road, through this gorge and up that mountain. 357 00:32:02,213 --> 00:32:05,383 Down that road, through that gorge and up that mountain, eh? 358 00:32:24,777 --> 00:32:27,238 With your very kind permission, the car is boiling. 359 00:32:27,280 --> 00:32:29,740 Well, don't stand there. Get some cool water from some brook. 360 00:32:29,907 --> 00:32:32,160 With your very kind permission, I shall. 361 00:32:32,702 --> 00:32:34,996 We're almost there Scheherazade. 362 00:32:35,121 --> 00:32:37,540 I think you better take her goggles off Johanna, they give her a headache. 363 00:32:37,582 --> 00:32:39,709 Oh, she's perfectly alright Father. 364 00:32:40,376 --> 00:32:43,379 Her nose is dry and hot, she's running a temperature. 365 00:32:43,463 --> 00:32:44,839 I told you she should've worn her blanket. 366 00:32:44,881 --> 00:32:47,508 - Don't be hysterical Father. - How can I help being hysterical? 367 00:32:47,550 --> 00:32:49,760 If she should come down with a cold or distemper, heaven forbid. 368 00:32:50,219 --> 00:32:52,805 Relax, breathe in this heavenly air. 369 00:32:53,764 --> 00:32:58,686 Yes, it'll do her good. This Tyrol it's like a vast oxygen tent. 370 00:33:03,649 --> 00:33:06,903 Listen to that yodel, it's the voice of Austria. 371 00:33:07,278 --> 00:33:10,698 Mountain born, deep rooted, eternal. 372 00:33:14,076 --> 00:33:15,453 What is it Scheherazade? 373 00:33:22,251 --> 00:33:23,794 What's biting you anyway? 374 00:33:24,504 --> 00:33:26,380 Here Buttons, come here. 375 00:33:29,300 --> 00:33:31,719 - Scheherazade. - Catch her. 376 00:33:33,137 --> 00:33:34,764 Here, come here. 377 00:33:46,901 --> 00:33:51,072 - Take that black beast out of here. - Whoa, here, here, here. 378 00:33:58,871 --> 00:33:59,580 Yoo-hoo. 379 00:33:59,622 --> 00:34:02,708 - This I find outrageous. - Small world, isn't it? 380 00:34:02,750 --> 00:34:04,627 - Are you following me? - No, are you? 381 00:34:04,877 --> 00:34:06,712 This is the same objectionable American, isn't it? 382 00:34:06,754 --> 00:34:08,756 I'll take care of him. Get Scheherazade in the car. 383 00:34:08,756 --> 00:34:10,383 Oh, I'll give her some brandy. 384 00:34:11,217 --> 00:34:13,761 If you don't mind, I should like to ask you a few questions. 385 00:34:13,761 --> 00:34:15,012 Say, you look might sweet in that... 386 00:34:15,012 --> 00:34:16,931 like a piece of candy all wrapped up in tissue paper. 387 00:34:17,014 --> 00:34:19,058 Just to find you here, just like this. 388 00:34:19,100 --> 00:34:20,893 Oh, if I wanted to make a deal with the Sultan of Morocco... 389 00:34:20,893 --> 00:34:23,271 - I'd come dressed like a dervish. - Oh, you're here on business? 390 00:34:23,271 --> 00:34:25,731 Well, they don't exactly pay my expenses to come up here and yodel. 391 00:34:25,773 --> 00:34:28,568 Ah yes, I've heard of that peculiar object you're peddling. 392 00:34:28,609 --> 00:34:30,695 - And you wish to sell it to the Emperor? - It's right countess. 393 00:34:30,695 --> 00:34:33,990 - And you're here at His Majesty's request? - Let's not get technical. 394 00:34:34,031 --> 00:34:34,991 Where are you staying? 395 00:34:34,991 --> 00:34:36,742 Down in the village at the Golden Fiddle Inn. 396 00:34:36,784 --> 00:34:40,454 It's them to have a very attractive upstairs maid there, a redhead. 397 00:34:40,496 --> 00:34:42,707 Now, exactly how will you manage to see His Majesty? 398 00:34:42,832 --> 00:34:45,459 Oh, I shan't see him, he's going to see me or hear me. 399 00:34:45,501 --> 00:34:47,795 - Or rather, he's going to hear my machine. - Go on. 400 00:34:47,795 --> 00:34:49,505 Well, every morning he goes out shooting deer... 401 00:34:49,505 --> 00:34:51,799 he goes out his gate, down that gorge and up that mountain. 402 00:34:51,841 --> 00:34:54,594 Now, one of these fine mornings I shall hide behind a tree or something... 403 00:34:54,594 --> 00:34:58,139 get my machine set up and suddenly... 404 00:35:00,141 --> 00:35:02,727 - And then? - Well, once he hears it it'll be a cinch. 405 00:35:02,727 --> 00:35:06,188 He'll say, How come that beautiful doggone band is up here playing... 406 00:35:06,230 --> 00:35:08,524 in these little bitty old doggone hills of mine? 407 00:35:08,566 --> 00:35:09,817 The Emperor, that's what he'll say? 408 00:35:09,859 --> 00:35:12,820 Yes and I shall pop up from behind my tree and I should say, Emp... 409 00:35:12,862 --> 00:35:16,240 that's no band, that's a phonograph. Come over here and see for yourself. 410 00:35:16,240 --> 00:35:18,576 - Very clever, only it won't work. - Why won't it? 411 00:35:18,618 --> 00:35:21,329 Because the Emperor will not hear that loathsome apparatus. 412 00:35:21,329 --> 00:35:23,539 Because you will not be hiding behind any trees. 413 00:35:23,581 --> 00:35:26,667 Because no tradesman can be allowed to presume on the Emperor of Austria. 414 00:35:26,667 --> 00:35:28,377 Because you're to go straight to your hotel, pack your things... 415 00:35:28,419 --> 00:35:30,046 and leave immediately, you and that dog of yours. 416 00:35:30,087 --> 00:35:31,589 - Who's going to make us? - The police. 417 00:35:31,631 --> 00:35:34,759 Like fun they will, I'm an American citizen, he's an American dog. 418 00:35:34,800 --> 00:35:37,345 I have a passport and he has a dog license. 419 00:35:37,637 --> 00:35:40,306 And if you don't leave voluntarily, the gendarmes will come and take... 420 00:35:40,348 --> 00:35:42,975 you and your dog by the nape of your necks and throw you on the train. 421 00:35:43,017 --> 00:35:45,561 You try anything like that and you're going to get in a peck of trouble. 422 00:35:45,603 --> 00:35:48,481 Don't you forget that Teddy Roosevelt still carries a big stick. 423 00:35:48,522 --> 00:35:49,398 Who carries what? 424 00:35:49,440 --> 00:35:51,275 You start a fight with me and he'll have the United States... 425 00:35:51,317 --> 00:35:53,653 Army here so fast it'll make your head swim. 426 00:35:53,653 --> 00:35:55,738 Johanna, get in the car, Scheherazade is fainted twice. 427 00:35:55,863 --> 00:35:58,908 The Army and Navy and the Marines, you understand? 428 00:35:58,908 --> 00:36:02,536 And don't forget we're building a little something called the Panama Canal. 429 00:36:02,703 --> 00:36:03,537 What's he talking about? 430 00:36:03,579 --> 00:36:06,290 You'll find out when we won't let your ships through, not on of them. 431 00:36:06,332 --> 00:36:08,501 You'll have to go all the way down around South America. 432 00:36:08,542 --> 00:36:10,795 Or else you'll have to go all the way up north where it's so cold that... 433 00:36:10,795 --> 00:36:15,174 First train out of here, you, your apparatus and dog, especially that dog. 434 00:36:15,341 --> 00:36:18,344 We'll fix you in Washington. What we'll do to your ambassador. 435 00:36:18,594 --> 00:36:23,140 We'll boycott your product, the Blue Danube forbidden by act of congress. 436 00:36:30,815 --> 00:36:31,774 Shut up. 437 00:36:41,200 --> 00:36:43,160 - Johanna. - Come in Father. 438 00:36:44,912 --> 00:36:47,957 Aren't you getting dressed Johanna? They're all downstairs on the terrace. 439 00:36:47,998 --> 00:36:50,292 - Quiet Father. - Have you glanced out the window? 440 00:36:50,334 --> 00:36:53,587 The Emperor is invited us with a group that offers rather interesting possibilities. 441 00:36:54,171 --> 00:36:57,174 - What's the matter with you? - With me nothing, it's Scheherazade. 442 00:36:57,341 --> 00:36:58,217 What's wrong now? 443 00:36:58,426 --> 00:37:00,136 The Emperor's veterinary is in there with her. 444 00:37:00,511 --> 00:37:03,305 - She's had a nervous breakdown. - A nervous? 445 00:37:04,765 --> 00:37:07,017 - No. - A complete collapse. 446 00:37:07,435 --> 00:37:10,146 They were bathing her and she was perfectly alright till she... 447 00:37:10,271 --> 00:37:13,774 saw another dog, a small dachshund, she began screaming. 448 00:37:14,191 --> 00:37:18,028 Then they tested her with another dog, a tiny Chihuahua, the same hysteria. 449 00:37:18,446 --> 00:37:20,740 When they brought in the Emperor's dog to calm her down... 450 00:37:20,906 --> 00:37:23,367 she broke loose, jumped through a window and ran amok. 451 00:37:23,534 --> 00:37:25,911 Apparently, she can't stand the sight of another dog. 452 00:37:26,078 --> 00:37:27,246 Is the Emperor been told about this? 453 00:37:27,288 --> 00:37:29,790 Not yet, we hope the veterinary will be able to do something. 454 00:37:30,082 --> 00:37:34,962 That inconsiderate, ungrateful black animal. Jeopardizing all our chances. 455 00:37:37,339 --> 00:37:38,132 Come here. 456 00:37:46,182 --> 00:37:48,684 The Hungarian officer playing cards... 457 00:37:49,018 --> 00:37:51,061 that's Prince Istvan Barlossy de Baloshasa. 458 00:37:51,103 --> 00:37:53,355 I met him in Budapest, didn't like him very much. 459 00:37:53,564 --> 00:37:57,109 Nonsense, since then he's inherited half of Buda and a large part of Pest. 460 00:37:57,693 --> 00:38:00,362 Now, what have you against the Marques Alonso La Fuente? 461 00:38:00,529 --> 00:38:01,405 Which one is he? 462 00:38:01,530 --> 00:38:05,075 The handsome one with the tennis racket, greatest family in Andalucia. 463 00:38:05,451 --> 00:38:08,704 Castles in Spain, literally. Seven of them. 464 00:38:09,914 --> 00:38:12,124 You still haven't mentioned the best possibility. 465 00:38:12,666 --> 00:38:14,418 Ah, you mean Duke Ferdi Lindendorf? 466 00:38:14,585 --> 00:38:17,421 No, the Princess Bitotska, I'm thinking of you Father. 467 00:38:17,588 --> 00:38:18,672 Don't be disgusting. 468 00:38:18,672 --> 00:38:20,591 She's had her one good eye on you for years. 469 00:38:20,758 --> 00:38:23,844 - She's old enough to be my mother. - She still playing tennis. 470 00:38:24,053 --> 00:38:26,931 She ought to be in a wheelchair, the arthritic old horror. 471 00:38:27,431 --> 00:38:30,184 Let's go and see if that beast of yours is feeling any better. 472 00:38:33,771 --> 00:38:39,068 I repeat, it is extremely important that the patient speak anything in her mind. 473 00:38:39,068 --> 00:38:44,031 Anything at all, we need a complete stream of consciousness, is that clear? 474 00:38:45,950 --> 00:38:49,787 Thank you very much. Now, would like to know all about your dreams. 475 00:38:50,037 --> 00:38:51,372 You dream, I presume? 476 00:38:53,624 --> 00:38:55,209 Alright. Now, what do you dream? 477 00:38:57,545 --> 00:38:58,963 Is it a recurrent dream? 478 00:39:00,881 --> 00:39:05,511 - Very good, a typical anxiety dream. - What is all this Doctor? 479 00:39:06,262 --> 00:39:08,514 Please, this is a very serious case. 480 00:39:08,556 --> 00:39:13,435 Indubitably a psychoneurosis, sometimes referred to as a neuropsychosis. 481 00:39:14,061 --> 00:39:17,898 Fortunately, I went to the University of Vienna with a young doctor by the name Freud. 482 00:39:18,524 --> 00:39:20,484 He has created a curative method... 483 00:39:20,901 --> 00:39:24,905 the analysis of the psyche by delving into the subconscious. 484 00:39:28,117 --> 00:39:31,328 Now I must ask for your earliest recollections. 485 00:39:31,537 --> 00:39:34,790 Your father and mother, was their home life congenial? 486 00:39:37,167 --> 00:39:39,962 Doctor, stop torturing her. I can tell you what's wrong, she... 487 00:39:40,004 --> 00:39:42,172 - she had a fight with a dog. - She did? 488 00:39:42,381 --> 00:39:45,259 Twice, once in Vienna, once here, this very afternoon. 489 00:39:45,467 --> 00:39:46,302 The same dog. 490 00:39:46,343 --> 00:39:49,013 You see? That's what leads to wrong diagnoses. 491 00:39:49,221 --> 00:39:51,765 Patients withhold things. What kind of a dog? 492 00:39:52,182 --> 00:39:54,643 An American dog, small, white, male. 493 00:39:54,935 --> 00:39:56,937 - What was his name? - Buttons. 494 00:39:56,937 --> 00:39:58,188 Let's test it. 495 00:40:01,650 --> 00:40:02,860 Buttons. 496 00:40:05,946 --> 00:40:09,366 Absolutely clear now, a fear complex. 497 00:40:09,700 --> 00:40:12,119 Frightened by one dog, now afraid of all dogs. 498 00:40:12,161 --> 00:40:14,747 - I may kill her. - Is there a cure? 499 00:40:14,788 --> 00:40:16,582 In some cases, the patient has developed... 500 00:40:16,582 --> 00:40:20,377 what I and my colleague Dr. Freud, call a mental block. 501 00:40:20,920 --> 00:40:22,463 But what is the cure Doctor? 502 00:40:22,463 --> 00:40:25,424 The frightened one must realize she has nothing to be afraid of. 503 00:40:25,758 --> 00:40:27,843 In other words, we must bring the two dogs together. 504 00:40:28,052 --> 00:40:29,929 - Oh but that's impossible. - It is imperative. 505 00:40:29,929 --> 00:40:32,348 I gave orders to have them both removed, the man and the dog. 506 00:40:32,389 --> 00:40:35,935 - I may kill you. - Without the other dog, I see very black. 507 00:40:36,018 --> 00:40:39,897 Maybe it's not too late, come darling, don't tremble like that. 508 00:40:39,939 --> 00:40:43,359 Don't be nervous, everything is going... 509 00:40:56,038 --> 00:40:59,583 With your very kind permission Countess, exactly what inn was it? 510 00:40:59,667 --> 00:41:00,668 The Fiddle Inn. 511 00:41:00,668 --> 00:41:04,505 There are 3 Fiddle Inns, the Green Fiddle, the Golden Fiddle and the Broken Fiddle. 512 00:41:04,546 --> 00:41:05,464 Oh, how idiotic. 513 00:41:05,506 --> 00:41:08,717 With your very kind permission Countess, the whole village is fiddles. 514 00:41:08,759 --> 00:41:12,805 - That's what they make here, fiddles. - But I got to find him before it's too late. 515 00:41:32,282 --> 00:41:36,286 - The American, has he left yet? - No but he is leaving, number seven. 516 00:41:47,923 --> 00:41:49,967 If you do not hurry you will miss the train. 517 00:41:50,217 --> 00:41:53,679 - So we miss the train, so what? - So you'll be pulled out of here by ox cart. 518 00:41:53,721 --> 00:41:56,015 I think you're full of pickled pumpernickel, the both of you. 519 00:41:59,059 --> 00:42:02,062 Alright, you little bundle of joy, come on. 520 00:42:02,855 --> 00:42:04,982 Up, in you go. 521 00:42:07,484 --> 00:42:11,530 Well, if it isn't the Countess. What's the matter? Don't you trust them? We're leaving. 522 00:42:11,697 --> 00:42:13,532 Step outside, you two and close the door. 523 00:42:14,158 --> 00:42:16,118 - I have to talk to you. - We'll miss the train. 524 00:42:16,160 --> 00:42:17,578 You're not going on that train. 525 00:42:17,578 --> 00:42:19,121 What you going to do? Shoot us out of a cannon? 526 00:42:19,747 --> 00:42:20,998 I need your help. 527 00:42:22,499 --> 00:42:24,918 Well, you don't say. 528 00:42:24,918 --> 00:42:27,379 My dog is outside in a state of complete collapse. 529 00:42:27,421 --> 00:42:30,049 Small wonder too, you people take those high-strung critters... 530 00:42:30,090 --> 00:42:32,051 you breed them, interbreed them, over breed them... 531 00:42:32,092 --> 00:42:34,011 something in their noggins is bound to start rattling. 532 00:42:34,053 --> 00:42:36,305 She was perfectly alright until she saw your dog... 533 00:42:36,305 --> 00:42:39,224 - All Buttons did was walk up and... - Let's not go into it. 534 00:42:39,391 --> 00:42:41,226 I'm here to demand your cooperation. 535 00:42:41,518 --> 00:42:45,731 The reason for Scheherazade's breakdown is fear and the reason for her fear is your dog. 536 00:42:45,939 --> 00:42:49,068 Now, the veterinarian said the only cure is to get back to the source of that fear... 537 00:42:49,068 --> 00:42:51,236 thus eliminating the mental block, are you following me? 538 00:42:51,612 --> 00:42:54,281 Countess, you lost me back somewhere around cooperation. 539 00:42:54,323 --> 00:42:57,451 Well, to put it simply, if she could realize that he's not a danger. 540 00:42:57,659 --> 00:43:02,039 - If your dog could be nice to my dog. - Oh no, she might throw a flea on him. 541 00:43:02,164 --> 00:43:04,458 I assure you this is a matter of the utmost importance... 542 00:43:04,500 --> 00:43:06,752 it goes far beyond just curing a dog. 543 00:43:06,794 --> 00:43:09,338 So we do you a favor and you kick us out, that's it? 544 00:43:09,379 --> 00:43:12,257 No, you can stay as long as you like, you can do what you like, I don't care. 545 00:43:12,716 --> 00:43:14,802 Well, now you're talking sense. 546 00:43:14,843 --> 00:43:17,429 Well, I'll bring her in, there's no time to waste and see that your dog behaves. 547 00:43:17,429 --> 00:43:20,224 - Hold it Countess, it's a word missing. - I beg your pardon? 548 00:43:20,349 --> 00:43:22,601 - The word is please. - Please? 549 00:43:24,228 --> 00:43:25,771 Do better than that. 550 00:43:26,063 --> 00:43:27,815 - Please. - Come again. 551 00:43:29,817 --> 00:43:32,820 - Please. - Getting warmer. 552 00:43:34,530 --> 00:43:38,283 - Please. - Bring in the mutt. 553 00:43:39,827 --> 00:43:41,245 Leopold. 554 00:43:43,455 --> 00:43:44,748 Put her on the bed here. 555 00:43:49,128 --> 00:43:51,380 Ah, she's got it pretty bad, eh? 556 00:43:52,381 --> 00:43:53,340 Hear you, quiet. 557 00:43:53,549 --> 00:43:57,427 The doctor says that she might go c-r-a-z-y. 558 00:43:58,178 --> 00:44:00,389 Well, we'll see what we can d-o. 559 00:44:02,558 --> 00:44:04,852 Now, now, now, don't you say no... 560 00:44:04,893 --> 00:44:07,729 until you and I had a chance to talk this over, man to man. 561 00:44:08,105 --> 00:44:10,482 And I'm going to open this basket and you're going to go there... 562 00:44:10,482 --> 00:44:12,776 Nd and apologize like a little gentleman, you understand? 563 00:44:13,277 --> 00:44:17,072 - Oh no, don't, don't open the basket. - Let me handle this, come on Buttons. 564 00:44:17,364 --> 00:44:19,616 Come on boy, got to help me out now. 565 00:44:19,616 --> 00:44:21,910 Remember that time in Munich when you became involved with the police. 566 00:44:21,952 --> 00:44:25,289 Because you lapped up all that beer in the rathskeller, who got you out of that? 567 00:44:25,497 --> 00:44:27,374 Old Virgil, eh? 568 00:44:27,749 --> 00:44:29,585 We won't talk about it now, no. 569 00:44:29,626 --> 00:44:32,045 You got to help me out kid, go over there and apologize. 570 00:44:32,379 --> 00:44:33,463 Go on. 571 00:44:34,214 --> 00:44:37,843 Alright, so she did hurt your feelings, so she's snooty and highfalutin and all that. 572 00:44:38,051 --> 00:44:40,762 But you're a pretty fresh little mutt yourself, you know. You always have been. 573 00:44:40,804 --> 00:44:44,474 But you're a man and it's up to the man to apologize. Now go ahead. Go on. 574 00:44:46,602 --> 00:44:48,270 Her heart's beating like mad. 575 00:44:49,396 --> 00:44:52,983 Proud, eh? And stubborn, look at her. 576 00:44:53,483 --> 00:44:56,862 For once in your life you meet a real lady and a mighty pretty one. 577 00:44:57,446 --> 00:44:59,823 Look those trim little ankles, eh? 578 00:45:00,157 --> 00:45:01,742 And that pompadour. 579 00:45:03,243 --> 00:45:06,830 That's super deluxe, that's class. It's better than class; It's claaass. 580 00:45:07,206 --> 00:45:12,961 Go on, be nice to here. Go ahead, move in. Take charge. Atta boy. Go on Buttons. 581 00:45:16,757 --> 00:45:19,635 Don't be afraid Scheherazade, he's a nice little dog. 582 00:45:19,801 --> 00:45:24,681 Maybe he hasn't had some of the advantages. Oh, It's no use, maybe we'd better stop. 583 00:45:27,976 --> 00:45:29,686 Hey Buttons, hey. 584 00:45:33,857 --> 00:45:40,239 I kiss your little hand, madame, your dainty fingertips. 585 00:45:41,114 --> 00:45:48,330 And while in slumber land, madame I'm begging for your lips. 586 00:45:48,789 --> 00:45:52,542 - I haven't any right madame - I think she likes that. 587 00:45:53,043 --> 00:45:58,048 Sometimes I wonder if hearts are broken... 588 00:45:58,548 --> 00:46:03,762 By little love words that are left unspoken. 589 00:46:04,054 --> 00:46:09,101 I always tremble when you are near me. 590 00:46:09,559 --> 00:46:15,399 I'm looking for a ray of hope to cheer me. 591 00:46:16,566 --> 00:46:21,363 I hope to keep my kisses warm 592 00:46:22,322 --> 00:46:27,160 Until we meet in shadow form... 593 00:46:28,829 --> 00:46:34,960 In dreams I kiss your hand madame 594 00:46:35,544 --> 00:46:39,131 Your dainty fingertips. 595 00:46:40,966 --> 00:46:46,596 And while in slumber land madame 596 00:46:46,722 --> 00:46:50,392 I'm begging for your lips 597 00:46:52,394 --> 00:47:01,194 I haven't any right madame to do the things I do 598 00:47:03,822 --> 00:47:08,744 Just when I hold you tight madame... 599 00:47:09,953 --> 00:47:15,625 You vanish with the night madame. 600 00:47:16,001 --> 00:47:20,922 In dreams I kiss your hand madame. 601 00:47:22,257 --> 00:47:28,889 And pray my dreams come true. 602 00:47:46,907 --> 00:47:51,286 I'm just putting it on a little to give them the idea. 603 00:48:05,467 --> 00:48:08,887 - Nothing personal, you understand. - Oh, I understand perfectly. 604 00:48:09,805 --> 00:48:13,350 - I wouldn't presume... - No, of course you wouldn't. 605 00:50:26,816 --> 00:50:32,072 I haven't any right madame 606 00:50:32,197 --> 00:50:36,993 To do the things I do 607 00:50:37,911 --> 00:50:43,542 Just when I hold you tight madame 608 00:50:43,625 --> 00:50:49,381 You vanish with the night madame 609 00:51:14,197 --> 00:51:18,493 Thank you so much, you've been most kind. 610 00:51:18,702 --> 00:51:22,789 Oh, not at all, it's a pleasure to do business with you. 611 00:51:27,752 --> 00:51:31,590 - Goodbye. - Goodbye. 612 00:51:40,640 --> 00:51:43,602 - Oh, Countess. - Yes? 613 00:51:43,643 --> 00:51:46,980 - You forgot something. - I did? What? 614 00:51:48,189 --> 00:51:51,401 - Your d-O-g. - Of course. 615 00:51:56,448 --> 00:51:59,659 - He's missed the train. - What train? 616 00:51:59,659 --> 00:52:02,662 - The one he was going on. - Oh, he's not going. 617 00:52:10,754 --> 00:52:13,673 - Scheherazade. - Scheherazade. 618 00:52:13,673 --> 00:52:14,633 Buttons. 619 00:52:24,351 --> 00:52:28,021 - She seems so wonderfully well. - Doesn't she though? 620 00:52:29,022 --> 00:52:32,901 - Come on Scheherazade, come on. - Come on Buttons, here boy. Come on. 621 00:52:33,860 --> 00:52:36,738 Come on Scheherazade, give Buttons back his ball. 622 00:52:36,780 --> 00:52:39,449 Oh no, let her have it. Compliments of the house. 623 00:52:39,658 --> 00:52:42,994 - Oh, you're very kind, goodbye. - So long Countess. 624 00:52:42,994 --> 00:52:46,456 - Come on Scheherazade. - If she should've a relapse, bring her back. 625 00:52:46,915 --> 00:52:50,502 - Thank you so much. - Any time. 626 00:52:50,669 --> 00:52:52,629 Go on home you two. 627 00:53:06,976 --> 00:53:08,353 You telling me. 628 00:53:33,086 --> 00:53:37,465 It's the biggest stag they've had up here in years Your Majesty, I saw it myself. 629 00:53:37,632 --> 00:53:40,593 Already I can see its head above Your Majesty's desk. 630 00:53:40,635 --> 00:53:43,430 Those magnificent antlers, about 18 points. 631 00:53:43,430 --> 00:53:45,765 You can see the antlers but I don't seem to see the stag. 632 00:53:45,807 --> 00:53:48,727 Oh, it is up there in the glen, I assure Your Majesty, listen. 633 00:53:48,768 --> 00:53:50,979 Every morning for a week they've promised me that stag... 634 00:53:50,979 --> 00:53:53,189 and no stag, not a shadow of a stag. 635 00:53:53,523 --> 00:53:58,945 Today it will be there, it must be. That stag dare not disappoint His Emperor again. 636 00:53:59,279 --> 00:54:02,240 Look at all those other men Putzi, I'm very angry with you Putzi. 637 00:54:02,282 --> 00:54:04,534 Do you mind Princess? I do not like the name Putzi. 638 00:54:04,534 --> 00:54:09,164 Not only am I angry, I'm disappointed. I did hope you'd wear those short leather pants. 639 00:54:09,622 --> 00:54:12,625 - Why? - For years I've wanted to see your knees. 640 00:54:12,751 --> 00:54:15,044 You must've very good knees my dear Putzi. 641 00:54:15,044 --> 00:54:18,006 They're extraordinary handsome knees, they're my knees and I'm nobody is Putzi. 642 00:54:18,047 --> 00:54:21,259 Aren't you being a little cold to the richest woman in Austria? 643 00:54:21,718 --> 00:54:25,180 Not rich enough, besides I have other prospects. 644 00:54:28,016 --> 00:54:30,185 Such an exciting contrast Countess. 645 00:54:30,226 --> 00:54:33,897 You, pale and blond against the brunette Spanish landscape. 646 00:54:34,647 --> 00:54:37,901 Spain is for bulls, for a beautiful woman is Hungary. 647 00:54:37,942 --> 00:54:40,945 Is Budapest, the guy, wicked boudoir of a city. 648 00:54:40,987 --> 00:54:43,615 No, entirely too much paprika, don't you think Countess? 649 00:54:44,282 --> 00:54:47,368 Let me show you Granada, toreadors orange trees... 650 00:54:47,410 --> 00:54:50,288 a thousand fountains dancing in a sunlight. 651 00:54:50,497 --> 00:54:52,123 You offer the Countess sunlight... 652 00:54:52,123 --> 00:54:57,128 I offer her fierce midnights and czardas and wild gypsies. 653 00:55:08,473 --> 00:55:11,601 Oh, I'm sorry, did someone say something? 654 00:55:36,417 --> 00:55:37,794 There, Your Majesty. 655 00:56:06,531 --> 00:56:09,742 What is it? Music here in my own forest? 656 00:56:11,703 --> 00:56:15,874 - How dare they? How dare they? - I don't know Your Majesty, I don't know. 657 00:56:15,874 --> 00:56:17,917 I want my stag, I want my stag. 658 00:56:17,959 --> 00:56:20,044 It must be a band marching down the highway. 659 00:56:20,086 --> 00:56:22,630 - Maybe it's an echo from the village. - I want that band apprehended. 660 00:56:22,672 --> 00:56:25,925 I will have them punished. Every instrument, especially the brasses. 661 00:56:25,967 --> 00:56:29,053 Your Majesty, may I offer my profound apologies? 662 00:56:29,053 --> 00:56:31,681 - You may not, certainly not. - Oh, certainly not. 663 00:56:31,681 --> 00:56:33,850 - Silence. - Silence. 664 00:56:39,772 --> 00:56:41,691 - Turn that thing off. - Hi you Countess. 665 00:56:41,691 --> 00:56:44,360 - Turn it off immediately. - Now that I got him here? Are you crazy? 666 00:56:44,402 --> 00:56:46,988 - Stop it, I tell you. - Look out, you going to scratch my record. 667 00:56:47,030 --> 00:56:50,366 You scared off the Emperor's stag, they're combing the woods with loaded guns. 668 00:56:50,408 --> 00:56:53,786 - Well, let me demonstrate... - Did you find that band? 669 00:56:54,037 --> 00:56:56,873 Not yet Countess, they must be hiding somewhere in the underbrush. 670 00:56:57,165 --> 00:57:00,793 - Who is this man? - A tourist picking strawberries. 671 00:57:01,961 --> 00:57:03,046 What is that? 672 00:57:03,296 --> 00:57:07,592 Well, that's what I was asking. It's apparently for the strawberries. 673 00:57:08,468 --> 00:57:11,012 - How? - How. Oh, oh, how? 674 00:57:11,054 --> 00:57:14,432 Oh, why you, you put the strawberries in here... 675 00:57:14,515 --> 00:57:18,061 and you grind them up with this, you see and the jam collects down yonder. 676 00:57:18,269 --> 00:57:22,065 This black platter, you serve them on the platter and the... 677 00:57:22,398 --> 00:57:26,611 the hole is for the juice. Any other questions please? 678 00:57:29,530 --> 00:57:32,241 Yes, will it work with gooseberries? 679 00:57:32,867 --> 00:57:37,455 Gooseberries, great with gooseberries, huckleberries, strawberries, raspberries. 680 00:57:37,455 --> 00:57:42,126 It's particularly smashing with raspberries. Now, you get the jam and the sound, you see? 681 00:57:42,377 --> 00:57:43,753 Go find the band. 682 00:57:44,212 --> 00:57:45,755 - Yes, Countess. - Yes, Countess. 683 00:57:49,092 --> 00:57:51,469 - Thank you Countess, you're a pip. - I'm a what? 684 00:57:51,594 --> 00:57:54,514 A pip, a sweetheart, come on put down that gun and have a chair. 685 00:57:54,889 --> 00:57:57,892 I'm afraid you'll have to think up another scheme for your talking machine. 686 00:57:57,934 --> 00:58:01,104 - Oh that, yeah. Say, how's Scheherazade? - Oh, she's much better. 687 00:58:01,312 --> 00:58:02,897 - Too bad. - What did you say? 688 00:58:02,939 --> 00:58:04,273 Said that's too bad. 689 00:58:04,315 --> 00:58:05,984 Buttons and I were hoping that she have a relapse... 690 00:58:05,984 --> 00:58:07,777 and you have to come back for another treatment. 691 00:58:07,777 --> 00:58:11,990 Well, that won't be necessary, she's as gay as a lark, busy with her wedding plans. 692 00:58:11,990 --> 00:58:15,076 Being trimmed, a new collar, sniffing over her wedding presents. 693 00:58:15,118 --> 00:58:17,996 Is that right? Buttons and I keep talking about you... 694 00:58:17,996 --> 00:58:21,207 - night and day, no sleep, no appetite. - Oh, I'm so sorry. 695 00:58:21,249 --> 00:58:24,877 Say Countess, you don't suppose, do you? That that mental block business... 696 00:58:24,919 --> 00:58:26,629 Now, could that be contagious? 697 00:58:26,671 --> 00:58:30,008 Oh, Nonsense, Buttons is a sturdy, well adjusted little dog. 698 00:58:30,008 --> 00:58:34,345 Oh, I know Buttons is but I'm talking about me, I'm the one that's got the shivers. 699 00:58:34,887 --> 00:58:37,640 Don't laugh, one of theses night there'll be a knock at your door and when you come... 700 00:58:37,682 --> 00:58:40,935 to open it, Buttons will be standing there, with me in his arms. 701 00:58:40,935 --> 00:58:42,645 Like you came with Scheherazade. 702 00:58:42,979 --> 00:58:45,815 And he'll put me down and I'll lie there... 703 00:58:46,399 --> 00:58:49,819 quaking all over, with my eyes rolled back until just the white is showing. 704 00:58:49,819 --> 00:58:51,904 There'll be some nasty gossip at the castle. 705 00:58:51,946 --> 00:58:54,365 Don't worry, we'll sneak up the servant's stairs, so... 706 00:58:54,490 --> 00:58:58,494 there I'll be, lying there in pitiable condition. 707 00:58:58,703 --> 00:59:01,748 - You'd have to help me then, wouldn't you? - How? 708 00:59:02,749 --> 00:59:05,960 You'd bend over me. You remember the cure we found. 709 00:59:06,002 --> 00:59:08,713 - I never sing. - Well, come on, force yourself. 710 00:59:09,047 --> 00:59:10,506 Just hum a little, eh? 711 00:59:21,851 --> 00:59:24,520 Countess Von Stolzenberg-Stolzenberg. 712 00:59:27,607 --> 00:59:30,151 Countess Von Stolzenberg-Stolzenberg. 713 00:59:31,152 --> 00:59:34,072 - Goodbye. - Oh wait Countess, don't go. 714 00:59:34,322 --> 00:59:36,866 - Don't you feel it too? - Feel what Mr.Smith? 715 00:59:36,866 --> 00:59:39,619 Oh, that funny stir inside of you, you know, those bubbles that start... 716 00:59:39,619 --> 00:59:42,455 way down in the tips of your toes and tingle up through your spine... 717 00:59:42,497 --> 00:59:44,832 till they reach your brain where they pop like a firecracker. 718 00:59:44,999 --> 00:59:46,751 I know nothing about any such bubbles. 719 00:59:46,793 --> 00:59:48,586 They're in your veins, they're in you're arteries... 720 00:59:48,878 --> 00:59:51,089 they beat in your throat and pound in your ears. 721 00:59:51,089 --> 00:59:52,381 What does Mr. Smith? 722 00:59:52,423 --> 00:59:54,759 Your blood, it's all out of whack, it goes so fast and... 723 00:59:54,967 --> 00:59:58,096 it goes every which way, right now mine is going counterclockwise, how's yours? 724 00:59:58,262 --> 01:00:00,598 - Perfectly normal, I assure you. - I don't believe it. 725 01:00:00,932 --> 01:00:04,685 Mine is the weak, watery different sort of blood, you said so yourself. 726 01:00:30,002 --> 01:00:33,589 In dreams I kiss your hand madame 727 01:00:35,716 --> 01:00:39,011 Your dainty fingertips 728 01:00:41,013 --> 01:00:45,101 And while in slumber land madame 729 01:00:46,727 --> 01:00:49,730 I'm begging for your lips 730 01:00:49,772 --> 01:00:52,316 Go to sleep Scheherazade. 731 01:00:53,025 --> 01:00:55,736 Go to sleep. 732 01:00:59,115 --> 01:01:01,576 Now, really. 733 01:01:02,285 --> 01:01:04,078 Scheherazade, come back to bed. 734 01:01:06,122 --> 01:01:07,498 Scheherazade. 735 01:01:09,584 --> 01:01:11,502 Stop thinking about him. 736 01:01:11,502 --> 01:01:14,672 He's just an ordinary little dog like a million other little dogs. 737 01:01:15,631 --> 01:01:18,467 Alright, he has some charm and he knows some tricks but.. 738 01:01:18,759 --> 01:01:21,179 He's not for you, he's not your sort. 739 01:01:22,471 --> 01:01:26,142 I think I better give you a sleeping pill, it'll relax you, come on. 740 01:01:26,392 --> 01:01:29,103 Come to bed, come on. 741 01:01:30,646 --> 01:01:33,357 Get in, good girl. 742 01:01:34,483 --> 01:01:36,944 Take this and lie down, go to sleep. 743 01:01:47,622 --> 01:01:49,790 Go to sleep, do. 744 01:01:50,625 --> 01:01:53,961 Tomorrow you're going to be the most important dog in Austria. 745 01:01:54,003 --> 01:01:55,755 You want look your best, don't you? 746 01:01:57,506 --> 01:02:01,594 Scheherazade, you're an adult, intelligent woman. 747 01:02:01,802 --> 01:02:05,806 A little self control, a little dignity, is that too much to ask? 748 01:02:06,307 --> 01:02:09,352 What would happen if we all let ourselves go? 749 01:02:11,896 --> 01:02:15,524 Just make up your mind to this, cannot be. 750 01:02:16,025 --> 01:02:18,444 Shut out every thought in that direction. 751 01:02:19,403 --> 01:02:22,114 Fight it, suppress it. 752 01:02:22,281 --> 01:02:25,201 In dreams I kiss your hand 753 01:02:27,828 --> 01:02:30,831 Your dainty fingertips 754 01:02:32,541 --> 01:02:37,255 And while in slumber land madame 755 01:02:37,713 --> 01:02:41,467 I'm begging for your lips 756 01:02:43,469 --> 01:02:47,139 I haven't any right madame 757 01:02:48,182 --> 01:02:51,102 To do the things I do 758 01:02:53,813 --> 01:02:57,066 Just when I hold you tight 759 01:02:59,527 --> 01:03:02,405 You vanish with the night 760 01:03:04,740 --> 01:03:07,034 A fine pair we make. 761 01:03:17,586 --> 01:03:21,424 - Not another cold Your Majesty? - Certainly not, the same one. 762 01:03:21,757 --> 01:03:24,719 If I might again suggest inhaling the vapor of pine needles. 763 01:03:24,760 --> 01:03:26,304 No Holenia, no. 764 01:03:31,350 --> 01:03:33,102 Forty-15. 765 01:03:40,901 --> 01:03:45,197 - Any news from the kennels? - We took Scheherazade down after luncheon. 766 01:03:45,406 --> 01:03:48,242 She asked me to thank Your Majesty for the bridal bouquet. 767 01:03:49,201 --> 01:03:51,996 You've seen poodle puppies, haven't you Holenia? 768 01:03:52,079 --> 01:03:56,625 Charming little beasts, look as if they were made of black wool and licorice. 769 01:03:56,751 --> 01:03:58,085 Good shot. 770 01:04:08,054 --> 01:04:10,723 If I might be excused Your Majesty. 771 01:04:16,896 --> 01:04:20,066 - What is it? What's happening? - She's run away, she's gone. 772 01:04:20,191 --> 01:04:22,276 - It's a disgrace to our kennels. - Well, where is she? 773 01:04:22,318 --> 01:04:25,571 I don't know, she just jumped over a six-foot fence and disappeared. 774 01:04:25,613 --> 01:04:26,614 That filthy animal. 775 01:04:26,655 --> 01:04:28,908 - I must inform His Majesty. - You will do nothing of the kind. 776 01:04:28,908 --> 01:04:30,785 We mustn't disquiet the Emperor, he has a cold. 777 01:04:30,826 --> 01:04:34,163 - Then what am I to do? - We'll catch her, we'll bring her back. 778 01:04:34,330 --> 01:04:37,875 - You return to the kennels, that's an order. - But. Yes Baron. 779 01:04:44,340 --> 01:04:46,300 Advantage, receiver. 780 01:04:49,011 --> 01:04:52,431 Johanna. Johanna. 781 01:04:56,143 --> 01:04:58,062 - The game. - Johanna. 782 01:04:59,355 --> 01:05:01,357 - Yes Father? - We're in trouble. 783 01:05:01,399 --> 01:05:02,441 Oh, what is it? 784 01:05:17,373 --> 01:05:21,669 Scheherazade, Scheherazade. 785 01:05:39,895 --> 01:05:41,772 Scheherazade. 786 01:05:42,356 --> 01:05:45,526 Scheherazade, look at the silly beast. 787 01:06:25,399 --> 01:06:29,069 Scheherazade, Scheherazade. Where's Scheherazade? 788 01:06:29,111 --> 01:06:29,904 I don't know. 789 01:06:29,945 --> 01:06:32,114 But what you doing? Just lying there, she's run away. 790 01:06:32,114 --> 01:06:33,657 She must be with Buttons, where's Buttons? 791 01:06:35,659 --> 01:06:38,454 Look at there, you threw me off. Now, what's your problem? 792 01:06:38,496 --> 01:06:40,164 - Where's Buttons? - He isn't here. 793 01:06:40,331 --> 01:06:41,499 He's not? Where is he? 794 01:06:41,874 --> 01:06:44,043 He got feeling so miserable I put him out on the island. 795 01:06:44,502 --> 01:06:46,587 - What island? - Out here, I'll show you. 796 01:06:48,130 --> 01:06:50,090 He was so unhappy, crying all night and everything... 797 01:06:50,132 --> 01:06:52,384 I thought if I just sort of disconnected him from the mainland... 798 01:06:52,426 --> 01:06:54,303 - put him out there in that little island... - Look. 799 01:06:55,513 --> 01:06:58,182 - That idiot. - That wonderful gal. 800 01:06:58,224 --> 01:07:01,602 No mountain too high, no ocean too wide, go it Scheherazade. 801 01:07:01,644 --> 01:07:04,230 - Oh, I hate you. - The way, you say it, I don't mind it. 802 01:07:04,271 --> 01:07:06,023 - We've got to stop her. - Oh, forget her. 803 01:07:06,023 --> 01:07:07,650 Stick around, I'll open up a bottle of glue. 804 01:07:07,691 --> 01:07:09,527 I got to catch her and you're going to help me, come on. 805 01:07:09,568 --> 01:07:11,320 Now, wait a minute, wait. 806 01:07:20,246 --> 01:07:21,789 Johanna, what is it? 807 01:07:23,040 --> 01:07:25,918 Where are you going? Johanna... 808 01:07:44,562 --> 01:07:46,105 Scheherazade. 809 01:07:47,022 --> 01:07:48,566 Scheherazade. 810 01:07:48,857 --> 01:07:50,276 Do you know how to row this thing? 811 01:07:50,276 --> 01:07:53,070 Sure, used to travel for a Venetian blind company. 812 01:07:53,070 --> 01:07:55,072 Scheherazade. 813 01:07:55,990 --> 01:07:59,785 Santa Lucia 814 01:07:59,868 --> 01:08:03,956 Santa Lucia 815 01:08:04,290 --> 01:08:07,543 Scheherazade. 816 01:08:07,710 --> 01:08:09,503 Scheherazade. 817 01:08:16,176 --> 01:08:20,055 Johanna. Johanna. 818 01:08:35,154 --> 01:08:38,490 - Scheherazade. - Hold it Buttons, I'm a'coming. 819 01:08:38,616 --> 01:08:41,827 - Oh boy, you're all mixed up here. - He isn't hurt, is he? 820 01:08:41,869 --> 01:08:46,165 No, not him, he's too tough. You kept telling me she didn't care, eh? 821 01:08:46,832 --> 01:08:49,335 - Don't let him off that leash. - Oh, don't worry. 822 01:08:49,877 --> 01:08:52,379 Well, you've had your moment, you lucky little coot. 823 01:08:53,172 --> 01:08:56,759 Isn't every guy, you know, to have the lovely Countess swim across a lake for him. 824 01:08:57,009 --> 01:09:00,971 Stop trembling Scheherazade, I won't scold you. No. 825 01:09:01,430 --> 01:09:04,350 I won't even mention it to anybody ever, I promise. 826 01:09:11,523 --> 01:09:15,194 - What's that noise? - Oh that? That comes from the village. 827 01:09:15,569 --> 01:09:19,531 You know, in the daytime they make violins and in the evening, they fiddle. 828 01:10:37,192 --> 01:10:38,444 Mighty pleasant, isn't it? 829 01:10:40,195 --> 01:10:42,740 - It's probably due to the echo. - Yeah. 830 01:10:42,990 --> 01:10:45,409 Like sitting way up in the balcony, eh? 831 01:10:46,744 --> 01:10:49,163 No, no, no, we must go back, Scheherazade and I. 832 01:10:49,288 --> 01:10:53,417 Oh? Well, then I'll, I'll get Buttons ready for the night. 833 01:10:54,460 --> 01:10:57,629 You can say your lips 834 01:10:58,714 --> 01:11:01,800 Are not for me 835 01:11:03,594 --> 01:11:07,389 But you can't hide the kiss 836 01:11:08,307 --> 01:11:11,018 - That's in your eyes... - Would you mind not singing? 837 01:11:11,226 --> 01:11:14,104 - What was that? - I said please stop singing. 838 01:11:14,521 --> 01:11:15,981 Oh, sure. 839 01:11:17,399 --> 01:11:19,193 What's the matter Countess? You afraid or something? 840 01:11:19,485 --> 01:11:20,486 Afraid? 841 01:11:20,569 --> 01:11:24,198 Well, you know, this silly island, the silly sunset, all those fiddles... 842 01:11:24,865 --> 01:11:28,744 - tearing away, a man's voice. - You have to be more explicit. 843 01:11:28,869 --> 01:11:30,287 But you needn't be afraid. It's just that... 844 01:11:30,788 --> 01:11:34,041 sometimes sounds do funny things, now, you take a big chandelier, 845 01:11:34,041 --> 01:11:38,837 one of those high-class, well brought up chandeliers and you hit a particular note. 846 01:11:39,588 --> 01:11:43,675 Ping, you make that chandelier tinkle all over. 847 01:11:44,051 --> 01:11:47,554 Are you under the impression that your voice could, as you indelicately put it... 848 01:11:47,596 --> 01:11:52,142 - make me tinkle? - Well, yes, maybe a little around the edges. 849 01:11:52,476 --> 01:11:55,312 Who do you think I am? Some half-witted shop girl or... 850 01:11:55,354 --> 01:11:58,190 some maudlin little waitress from a beer garden? 851 01:11:58,524 --> 01:12:00,234 You're a chandelier Countess. 852 01:12:01,693 --> 01:12:03,946 The loveliest chandelier I ever saw. 853 01:12:04,613 --> 01:12:07,533 - Go on, sing. - Oh no. 854 01:12:07,825 --> 01:12:10,536 This is insulting, sing and sing at once. 855 01:12:16,667 --> 01:12:23,966 You can say your lips are not for me 856 01:12:25,551 --> 01:12:33,350 But you can't hide the kiss that's in your eyes 857 01:12:35,477 --> 01:12:40,315 And you can say my arms... 858 01:12:40,399 --> 01:12:44,820 Would only leave you cold. 859 01:12:46,071 --> 01:12:50,701 But wait till they hold you... 860 01:12:51,159 --> 01:12:55,914 And then look wise. 861 01:12:56,582 --> 01:13:01,003 Yes and you can say... 862 01:13:01,253 --> 01:13:05,549 Tonight will come and go. 863 01:13:07,467 --> 01:13:15,267 Without a single moment's worth of sighs 864 01:13:16,894 --> 01:13:22,149 But why should I agree... 865 01:13:22,232 --> 01:13:27,112 When I know what will be... 866 01:13:27,195 --> 01:13:31,408 It's plain to me... 867 01:13:31,575 --> 01:13:36,496 Plain as the kiss... 868 01:13:36,788 --> 01:13:44,880 In your eyes, 869 01:13:47,215 --> 01:13:50,928 Plain as the kiss... 870 01:13:51,219 --> 01:13:52,763 Stop it. 871 01:14:09,696 --> 01:14:13,283 I had a husband. He was suave and distinguished. 872 01:14:13,325 --> 01:14:16,203 He was dark and dashing, he was six feet two. 873 01:14:16,495 --> 01:14:18,747 He was the handsomest man in Austria. 874 01:14:19,623 --> 01:14:21,041 You're so different. 875 01:14:40,477 --> 01:14:42,980 Imagine, a thousand years of... 876 01:14:42,980 --> 01:14:45,607 civilization crumbling because of a drummer's vocal chords. 877 01:14:45,607 --> 01:14:48,610 - Isn't it utterly past belief? - Aren't you a little harsh? 878 01:14:48,652 --> 01:14:51,446 I remember once when I was listening to Caruso. 879 01:14:52,906 --> 01:14:55,450 Oh, Caruso is excusable, but that man's voice is... 880 01:14:55,450 --> 01:14:57,661 It's what I call a cheap bathroom yowl. 881 01:14:57,661 --> 01:15:00,664 Ah, Therese, think of their nearness and the lake... 882 01:15:00,706 --> 01:15:03,583 and the fragrance of the summer night in the Tyrol. 883 01:15:03,625 --> 01:15:06,294 Why begrudge them a moment of happiness? 884 01:15:06,336 --> 01:15:08,714 Had it only stopped there but for two whole weeks... 885 01:15:08,714 --> 01:15:11,174 they were having secret rendezvous on that island. 886 01:15:11,174 --> 01:15:15,762 - The four of them. - How shocking, how divinely shocking. 887 01:15:45,167 --> 01:15:47,711 Could I trouble you for another kiss honey Countess? 888 01:15:48,295 --> 01:15:50,047 No trouble at all. 889 01:15:53,967 --> 01:15:56,178 I shall never forget you Virgil. 890 01:15:57,054 --> 01:16:00,348 Impertinent, unpardonable, ridiculous Virgil. 891 01:16:00,390 --> 01:16:02,976 You bet you won't because I'm going to be around to remind you. 892 01:16:03,018 --> 01:16:03,894 You are? 893 01:16:03,935 --> 01:16:07,689 Got it all worked out honey Countess. You pack your bags, I pack mine. 894 01:16:07,731 --> 01:16:10,192 We get the dogs, take the first train, the first boat... 895 01:16:10,233 --> 01:16:13,737 and then one day your folks are going to get a postcard from Newark, New Jersey. 896 01:16:14,154 --> 01:16:19,284 It'll say, Merry Christmas from Mr. and Mrs. Virgil H. Smith. 897 01:16:19,326 --> 01:16:22,662 - It sounds so wonderful and so impossible. - Oh, a few small problems. 898 01:16:22,704 --> 01:16:23,830 A few? A million. 899 01:16:23,872 --> 01:16:26,166 Where I come from, there's only one real problem... 900 01:16:26,374 --> 01:16:29,544 Have you got two bucks for the license and two bucks I got. 901 01:16:29,544 --> 01:16:32,798 Oh, where I come from there traditions and conventions and... 902 01:16:33,048 --> 01:16:36,718 - family ties and responsibilities... - Oh, forget them Countess. 903 01:16:36,760 --> 01:16:40,305 We can't afford a scandal in my family, have a young brother. 904 01:16:40,305 --> 01:16:44,768 By the grace of the Emperor, he's just been admitted to the Imperial Cadet School. 905 01:16:44,810 --> 01:16:47,187 Good. So he'll hustle and get himself a job... 906 01:16:47,229 --> 01:16:49,481 setting up pins in the Imperial Bowling Academy. 907 01:16:49,523 --> 01:16:51,525 And I've a young sister, 17. 908 01:16:51,733 --> 01:16:54,653 She's to be presented at court, at first great glamorous ball. 909 01:16:54,694 --> 01:16:56,404 So, she'll call in the neighborhood kids... 910 01:16:56,404 --> 01:16:58,740 instead, she'll have herself a big taffy pull. 911 01:16:58,824 --> 01:17:02,410 Then there's my father, very bankrupt and slightly dishonest. 912 01:17:02,452 --> 01:17:04,079 If we should affront the Emperor... 913 01:17:04,079 --> 01:17:07,499 The Emperor, the Emperor, nobody is that important. 914 01:17:07,541 --> 01:17:08,542 The Emperor is. 915 01:17:08,583 --> 01:17:11,670 Why don't you tell him how things are with us, how we stand? 916 01:17:11,670 --> 01:17:14,422 - That we're crazy about each other. - Don't you be naive. 917 01:17:14,422 --> 01:17:16,800 - Come on alright then, let me talk to him. - You? 918 01:17:16,800 --> 01:17:20,387 Why sure, you just get me in there. I'll tell him a thing or two, I... 919 01:17:20,887 --> 01:17:23,140 - You're not ashamed of me, are you? - Of course not. 920 01:17:23,181 --> 01:17:25,600 Because I have no title, I'm just a businessman? 921 01:17:25,767 --> 01:17:28,353 No, it's impossible, the Emperor wouldn't listen to you. 922 01:17:28,562 --> 01:17:30,730 Even if he did listen to you, he wouldn't believe his ears. 923 01:17:30,730 --> 01:17:32,816 You just get me in there, I'll reason it out with him. 924 01:17:32,858 --> 01:17:34,943 You don't reason with an emperor darling. 925 01:17:34,943 --> 01:17:39,322 You bow and listen to what he has to say and what he has to say is no, it's always no. 926 01:17:39,447 --> 01:17:42,784 - And you bow again and leave. - Not me, I don't take noes. 927 01:17:42,909 --> 01:17:45,495 I get my foot in the door and I talk and talk and talk fast. 928 01:17:45,537 --> 01:17:48,832 - I'm a salesman, a good salesman. - So I've noticed. 929 01:17:51,084 --> 01:17:53,587 Come on honey Countess, let me see him, eh? 930 01:18:20,363 --> 01:18:22,949 I'm no saint, heaven knows, I'm no Puritan. 931 01:18:23,283 --> 01:18:27,204 I've allowed my affections to get involved with the lower classes more than once... 932 01:18:27,287 --> 01:18:30,373 - but I had some sense of proportion. - I love him Father. 933 01:18:30,498 --> 01:18:33,418 The prettiest girl I ever knew was the daughter of a garbage collector. 934 01:18:33,835 --> 01:18:36,213 But at the proper time, I had the good taste to... 935 01:18:36,338 --> 01:18:39,090 consign her regretfully to the garbage can. 936 01:18:39,132 --> 01:18:42,010 I didn't put on a silver platter and present her to my emperor. 937 01:18:42,344 --> 01:18:44,304 He's wonderful and I'm proud of him. 938 01:18:44,346 --> 01:18:47,974 He doesn't accept our silly little prejudices, he's better than we are. 939 01:18:48,266 --> 01:18:52,020 Garbage, he's a cheap little drummer with some cheap business on his mind. 940 01:18:52,020 --> 01:18:56,233 No Father, with me on his mind, and a wonderful shining love. 941 01:18:56,524 --> 01:18:58,318 Garbage. 942 01:19:18,046 --> 01:19:20,757 - Virgil. - Hello Countess. 943 01:19:20,882 --> 01:19:23,760 - He's waiting for you darling. - Good, I'm ready myself. 944 01:19:23,843 --> 01:19:26,596 - Now, don't be nervous. - Look who's talking. Hi. 945 01:19:26,805 --> 01:19:27,889 - Garbage. 946 01:19:27,889 --> 01:19:30,684 - Oh, what you going to say? - Oh, I don't know, I'll do something. 947 01:19:30,725 --> 01:19:34,145 I'll talk or play him a song and do kind of tricks, stand on my hands. 948 01:19:34,187 --> 01:19:36,064 If he doesn't like me, maybe he'll like my associate. 949 01:19:36,064 --> 01:19:40,068 He said 3 o'clock, he's got a little cold but I hope he's in a good mood. 950 01:19:47,993 --> 01:19:49,286 Come in. 951 01:19:52,414 --> 01:19:54,457 Alright, step inside and bow from the waist... 952 01:19:54,457 --> 01:19:56,584 and don't straighten up till he gives you the signal. 953 01:19:56,584 --> 01:19:59,629 I got it. Come on Buttons, keep your paws crossed. 954 01:19:59,879 --> 01:20:04,050 - I love you. - You took the words right out of my mouth. 955 01:20:28,742 --> 01:20:32,829 Who ever told me to try these nasty fumes? Thank you. 956 01:20:32,871 --> 01:20:34,289 - You're quite welcome, I'm sure. 957 01:20:34,331 --> 01:20:38,251 And my whiskers, just as I thought. Now, they smell. 958 01:20:38,293 --> 01:20:40,295 But you could always shave them off Your Majesty. 959 01:20:40,420 --> 01:20:43,089 What was that? Come here. 960 01:20:46,009 --> 01:20:49,637 I think you'd look much nicer without all that whipped cream. 961 01:20:49,804 --> 01:20:53,683 An excellent idea, they've bored me for the last 40 years. 962 01:20:53,725 --> 01:20:57,062 - Thank you Your Honor, I mean Your Majesty. - Only it cannot be done. 963 01:20:57,437 --> 01:20:58,396 Why not, Your Majesty? 964 01:20:58,438 --> 01:21:00,690 Young man, if I were to shave off these whiskers... 965 01:21:00,690 --> 01:21:02,984 Austria would be thrown into a state of turmoil. 966 01:21:03,318 --> 01:21:07,614 Think what it would do to our postage stamps, our coins, our bank notes. 967 01:21:08,198 --> 01:21:11,451 - I guess you're stuck alright. - I'm glad you see my point. 968 01:21:11,785 --> 01:21:15,955 - Straighten up, who are you? - I'm the man who... 969 01:21:16,498 --> 01:21:18,875 Well, an appointment was made for me, I was to be here at 3 o'clock. 970 01:21:18,917 --> 01:21:22,003 - You are Mr. Smith, the American. - Yes Your Majesty. 971 01:21:22,420 --> 01:21:25,298 It's in connection with the Countess Von Stolzenberg-Stolzenberg. 972 01:21:25,632 --> 01:21:30,387 What I want Your Majesty, well, a little hard for me to explain exactly what I do want. 973 01:21:30,387 --> 01:21:34,307 Exactly what you want is the Countess Von Stolzenberg-Stolzenberg. 974 01:21:34,349 --> 01:21:35,433 Exactly. 975 01:21:35,975 --> 01:21:39,562 - How long have you two known each other? - Three weeks, roughly speaking. 976 01:21:39,604 --> 01:21:41,439 Not too roughly, I trust. 977 01:21:43,608 --> 01:21:47,779 - You love her Mr. Smith? - Yes, I do Your Majesty and she loves me. 978 01:21:47,779 --> 01:21:50,615 I know it sounds crazy considering who she is and where I come from... 979 01:21:50,657 --> 01:21:52,325 way, way the other side of the tracks. 980 01:21:52,367 --> 01:21:57,497 It is somewhat unorthodox. Should you marry Johanna, what kind of life do you envision? 981 01:21:57,622 --> 01:22:00,125 Do you intend to live with her here in Vienna? 982 01:22:00,375 --> 01:22:02,669 Move into her palace? I should say not. 983 01:22:02,877 --> 01:22:05,338 There's too many forks and how a man know which one to pick up. 984 01:22:05,505 --> 01:22:07,757 - I plan to take her home with me. - Home? 985 01:22:08,216 --> 01:22:10,176 Which one of the United States do you come from? 986 01:22:10,218 --> 01:22:12,804 New Jersey. Newark, New Jersey. My mother has a place there. 987 01:22:13,054 --> 01:22:15,181 A place? That is, an estate? 988 01:22:16,182 --> 01:22:18,184 No, it's a house, sort of a half house. 989 01:22:18,518 --> 01:22:21,104 Two family deal, Dr. Coleman lives in the other half. 990 01:22:21,104 --> 01:22:24,524 He's a dentist, very nice fella too, we, we belong to the same bowling club. 991 01:22:26,651 --> 01:22:28,653 You and Johanna will live with your mother? 992 01:22:28,736 --> 01:22:31,030 Oh yes. I wouldn't want her alone while I'm out on the road. 993 01:22:31,156 --> 01:22:31,948 On the road? 994 01:22:31,948 --> 01:22:33,950 Look Your Majesty, I could've come in here and thrown a great... 995 01:22:34,033 --> 01:22:36,870 big bluff about being a rich Wall Street man, just cruising around the world... 996 01:22:36,911 --> 01:22:38,872 but actually, I don't have a yacht to my name. 997 01:22:38,955 --> 01:22:43,543 I'm just a traveling salesman, I earn 22.50 dollars a week against 4% commission. 998 01:22:43,585 --> 01:22:47,130 Which isn't bad when you consider what an up and coming product I handle. 999 01:22:47,338 --> 01:22:51,759 That mechanical orchestra with which you pursued me from Vienna to that forest? 1000 01:22:52,135 --> 01:22:56,264 - I'm sorry about the stag. - I probably would've missed him anyway. 1001 01:22:56,264 --> 01:22:59,934 I'm a very poor shot, this machine... 1002 01:23:00,226 --> 01:23:03,229 Is it practical? Is it, really good? 1003 01:23:03,271 --> 01:23:06,983 Oh, that's the gosh darndest, Jim-dandiest machi... 1004 01:23:07,901 --> 01:23:10,153 Listen Your Majesty, I didn't come here to sell that machine. 1005 01:23:10,195 --> 01:23:11,488 I came here to sell myself... 1006 01:23:11,738 --> 01:23:14,407 so you wouldn't think the Countess was throwing herself away on a hoodlum. 1007 01:23:14,991 --> 01:23:17,494 You are not a hoodlum, you're a businessman. 1008 01:23:17,744 --> 01:23:19,662 - Yes Your Majesty. - A good one, I'm sure. 1009 01:23:19,829 --> 01:23:23,166 - Quick, clever, enterprising. - Thank you Your Majesty. 1010 01:23:24,459 --> 01:23:29,464 If a good proposition offered itself, you wouldn't let it slip through your fingers. 1011 01:23:29,506 --> 01:23:34,302 - Oh, I should say not sir. - Good, it so happens I have one for you. 1012 01:23:34,427 --> 01:23:37,430 - You have? - It's a very simple one. 1013 01:23:37,805 --> 01:23:40,725 Give up Johanna and I will endorse that machine. 1014 01:23:41,434 --> 01:23:44,562 - Come again? - I'm sure you heard what I said. 1015 01:23:45,772 --> 01:23:47,732 Look you, I love her. 1016 01:23:48,149 --> 01:23:51,069 That Mr.Smith, is what I am counting on. 1017 01:23:52,278 --> 01:23:55,532 I'm not narrow minded, I could even forgive him being an American... 1018 01:23:55,657 --> 01:24:00,036 if he belonged to one of those Vander, Astor, Rocker families. 1019 01:24:00,411 --> 01:24:03,414 - But a Mr. Smith. - I love him. 1020 01:24:03,456 --> 01:24:06,251 - If you say that once more... - I love him. 1021 01:24:06,251 --> 01:24:09,546 - Garbage. - Father, if you say that once more... 1022 01:24:12,382 --> 01:24:14,676 I've seen these things happen before Mr.Smith. 1023 01:24:15,009 --> 01:24:17,512 I've seen them happen over and over again. 1024 01:24:18,263 --> 01:24:21,349 There was a grandniece of mine who ran away with a fencing master. 1025 01:24:21,683 --> 01:24:24,894 An archduchess who fell in love with a tourist guide in Egypt. 1026 01:24:25,603 --> 01:24:28,940 Princes have eloped with soubrettes, princesses with headwaiters. 1027 01:24:28,940 --> 01:24:31,776 - And why not if they loved each other? - Why not? 1028 01:24:32,360 --> 01:24:33,861 Let me tell you why not. 1029 01:24:34,779 --> 01:24:37,657 My grandniece and her fencing master, what happened? 1030 01:24:38,283 --> 01:24:40,451 A few beautiful months in Naples and then... 1031 01:24:40,451 --> 01:24:43,204 she began to want to go back to the life she had left. 1032 01:24:44,289 --> 01:24:45,790 There's no going back. 1033 01:24:46,666 --> 01:24:50,461 Eventually, she threw herself from the fifth story window of her hotel. 1034 01:24:51,087 --> 01:24:55,633 The archduchess with her tourist guide had less luck or less character. 1035 01:24:56,467 --> 01:25:00,096 She's living still, in a cheap Viennese boarding house... 1036 01:25:00,513 --> 01:25:04,100 on sleeping pills and brandy, anything to forget where she came from. 1037 01:25:04,142 --> 01:25:06,728 Where she came from? Because you're so much better than we are? 1038 01:25:07,562 --> 01:25:09,105 I don't say we are better. 1039 01:25:10,106 --> 01:25:12,609 As a matter of fact, I think you are better. 1040 01:25:13,109 --> 01:25:15,069 You are simpler and you are stronger. 1041 01:25:15,903 --> 01:25:18,948 - Ultimately, the world will be yours. - You bet it will. 1042 01:25:19,866 --> 01:25:22,285 What I'm trying to explain Mr. Smith, is that... 1043 01:25:23,578 --> 01:25:24,996 we are different. 1044 01:25:25,246 --> 01:25:28,708 We are like snails living in lovely twisted little twisted shells. 1045 01:25:30,293 --> 01:25:32,879 Have you ever observed a snail Mr.Smith? 1046 01:25:34,172 --> 01:25:37,300 They are majestic creatures, with small coroneted heads... 1047 01:25:37,342 --> 01:25:40,011 that peer very proudly from their tiny castles. 1048 01:25:40,928 --> 01:25:45,475 They move with dignity, I imagine they have a great sense of their own importance. 1049 01:25:46,142 --> 01:25:48,519 But you take them from their shells and they die. 1050 01:25:49,062 --> 01:25:51,481 - That is us Mr.Smith. - Ah, that's a lot of... 1051 01:25:51,606 --> 01:25:52,774 I know my class. 1052 01:25:53,232 --> 01:25:57,654 Take Johanna with you and you destroy her. Do you want to destroy someone you love? 1053 01:25:57,945 --> 01:26:00,823 I don't want to and I'm not going to, I'm going to make her happy. 1054 01:26:00,948 --> 01:26:04,535 One chance in a million. Bring that apparatus here. 1055 01:26:12,877 --> 01:26:17,674 I don't know whether she mentioned it but there are 2 other offers for Johanna's hand. 1056 01:26:18,091 --> 01:26:21,010 The Prince Baloshaza and the Marques La Fuente. 1057 01:26:21,052 --> 01:26:23,304 - They're both idiots. - I agree. 1058 01:26:23,388 --> 01:26:25,640 No chance of any wild love there. 1059 01:26:26,099 --> 01:26:28,142 But let's look ahead. 1060 01:26:28,518 --> 01:26:31,729 Picture Johanna in the two family house in Newark. 1061 01:26:32,188 --> 01:26:33,481 Oh, she may still love you... 1062 01:26:33,856 --> 01:26:36,484 and yet as she dries the dishes, won't she think... 1063 01:26:36,818 --> 01:26:39,862 tonight there is the gala opening of the opera in Vienna. 1064 01:26:40,238 --> 01:26:43,700 Last week I should've been at the races at Ascot in the Royal enclosure. 1065 01:26:44,409 --> 01:26:46,744 I wonder how the season is at Biarritz. 1066 01:26:47,662 --> 01:26:50,331 - She won't think that. - Because she has you? 1067 01:26:50,915 --> 01:26:51,624 It's right. 1068 01:26:53,710 --> 01:26:55,503 Are you enough Mr. Smith? 1069 01:26:55,920 --> 01:26:58,965 22.50 a week with a 4% commission. 1070 01:27:07,014 --> 01:27:08,057 Play it please. 1071 01:27:12,603 --> 01:27:14,522 - You think I should go in? - No Father. 1072 01:27:14,647 --> 01:27:16,524 On hearing such a fantastic proposal... 1073 01:27:16,649 --> 01:27:19,444 I wager His Majesty fainted or had a stroke on, like that. 1074 01:27:21,237 --> 01:27:24,031 - What's he playing music for? - Because everything is going so well. 1075 01:27:24,741 --> 01:27:26,993 Because His Majesty's listened to him. 1076 01:27:28,286 --> 01:27:33,124 And that song? Tricking an old man into a sentimental mood it's not fair. 1077 01:27:33,458 --> 01:27:37,211 It's yes, it's yes. It's yes. 1078 01:27:37,879 --> 01:27:40,047 The Emperor is cracking up. Heaven help our poor monarchy. 1079 01:27:40,047 --> 01:27:44,927 Oh, monarchy, monarchy, crowns, titles, crests, who cares Father? Who cares? 1080 01:28:02,028 --> 01:28:04,655 Don't just stand there Virgil, what happened? What is it? 1081 01:28:09,118 --> 01:28:12,580 - What's that mean? Is it alright? - Alright? It's great. 1082 01:28:13,414 --> 01:28:16,584 - Oh, it's great, do you hear that? - What did His Majesty say? 1083 01:28:16,667 --> 01:28:19,045 - Oh, exactly what I wanted him to say. - Virgil? 1084 01:28:19,128 --> 01:28:22,590 I sure want to thank you honey Countess, both for myself and behalf of the company. 1085 01:28:22,632 --> 01:28:26,302 - Oh, it's all so wonderful, what company? - The phonograph company, my boss. 1086 01:28:26,594 --> 01:28:28,513 They better send you a bathtub full of roses. 1087 01:28:28,721 --> 01:28:29,514 Me, why? 1088 01:28:29,931 --> 01:28:32,475 - You helped swing the deal, didn't you? - What deal? 1089 01:28:33,267 --> 01:28:36,354 - I sold him the phonograph. - You sold him... 1090 01:28:36,854 --> 01:28:39,982 - What is all this? What's he talking about? - Hush Father. Go on please. 1091 01:28:40,024 --> 01:28:42,151 I knew I could sell him if I could just get to him. 1092 01:28:42,193 --> 01:28:44,695 He's a wonderful old guy, fell for it like that. 1093 01:28:44,946 --> 01:28:45,947 He did? 1094 01:28:47,573 --> 01:28:48,825 Now, on to be a cinch. 1095 01:28:48,866 --> 01:28:52,578 Virgil H. Smith, by appointment to His Majesty Frances Joseph the First. 1096 01:28:52,829 --> 01:28:55,623 Who made that appointment? My little honey Countess. 1097 01:28:56,666 --> 01:29:00,253 My mind isn't as quick as yours, let's be quite clear about this. 1098 01:29:01,212 --> 01:29:03,381 It was that phonograph from the very beginning? 1099 01:29:03,589 --> 01:29:08,094 Oh, come now Countess, what's a salesman after, first, last and all the time? A sale. 1100 01:29:08,469 --> 01:29:10,555 Of course and everything that happened between us... 1101 01:29:11,222 --> 01:29:15,726 all those words, those silly dreams, that was all part of what you call, a sale campaign? 1102 01:29:15,893 --> 01:29:18,104 I had a hunch you'd be a little sore... 1103 01:29:18,646 --> 01:29:21,983 but you couldn't have taken it seriously, a Countess and a drummer, come now. 1104 01:29:22,859 --> 01:29:25,695 No, not really, only for a short time perhaps... 1105 01:29:25,903 --> 01:29:29,490 which makes me very stupid or you a very good salesman indeed. 1106 01:29:29,782 --> 01:29:32,702 The company thinks so, they send me a whole of tough assignments. 1107 01:29:32,869 --> 01:29:36,747 - Wasn't so tough, was it? - This is what you get for stooping so low. 1108 01:29:37,790 --> 01:29:39,083 You're right Father. 1109 01:29:39,208 --> 01:29:43,880 The blood rushes to one's head and one gets a little dizzy but I'm quite alright now. 1110 01:29:44,046 --> 01:29:46,757 - No hard feelings? - No feelings at all. 1111 01:29:47,091 --> 01:29:50,720 It's so preposterous, it's, it's funny, it's nothing but funny. 1112 01:29:51,304 --> 01:29:56,017 You and that island and that nasty little dog and my going to the Emperor for you. 1113 01:29:56,517 --> 01:29:59,103 It's funny and it's asinine and humiliating... 1114 01:29:59,145 --> 01:30:02,189 and a little disgusting, but it's mostly funny. 1115 01:30:03,190 --> 01:30:06,694 Not so funny as the idea of me taking a life size countess to Newark. 1116 01:30:07,278 --> 01:30:09,906 - This is yours, I believe. - So it is. 1117 01:30:10,197 --> 01:30:11,782 Come on Buttons. 1118 01:30:13,034 --> 01:30:16,996 Goodbye Countess, his respectful regards to Scheherazade. 1119 01:30:17,330 --> 01:30:20,207 I never suspected that even garbage could be so cheap. 1120 01:30:20,207 --> 01:30:23,586 Don't you know us Americans? Anything for a dollar. 1121 01:31:06,837 --> 01:31:10,049 Everything seemed so perfect with that dreadful man out of her life. 1122 01:31:10,257 --> 01:31:12,760 - Johanna engaged to the Marques La Fuente. 1123 01:31:12,969 --> 01:31:14,971 - Half a dozen castles. - Seven to be exact. 1124 01:31:15,012 --> 01:31:16,472 The La Fuentes have more of everything... 1125 01:31:16,514 --> 01:31:18,349 in fact most of their children were born with 11 fingers. 1126 01:31:18,391 --> 01:31:22,061 Well and the poor American, what happened to him? 1127 01:31:22,103 --> 01:31:24,897 Poor? What's poor about him? He made a gigantic success... 1128 01:31:24,939 --> 01:31:28,025 selling those ridiculous machines for the thousands, the little worm. 1129 01:31:28,109 --> 01:31:31,988 Worm indeed. By what possible right did he come to the Emperor's Ball? 1130 01:31:32,029 --> 01:31:36,409 Oh, why can't he leave Johanna alone? What does he want from her now? 1131 01:31:36,784 --> 01:31:39,787 I wouldn't have broken into that ballroom if it wasn't a matter of life and death. 1132 01:31:39,829 --> 01:31:41,205 Mister, I am not interested. 1133 01:31:41,205 --> 01:31:43,791 Look Countess, after this you'll never see me again. 1134 01:31:43,791 --> 01:31:47,003 We're all pack, we ready to go back home. Only he'll never make it. 1135 01:31:47,003 --> 01:31:49,463 He'll never live to see America again unless you help us. 1136 01:31:49,463 --> 01:31:53,009 No, he's out there in a sleigh, all bundled up, you ought to see him. 1137 01:31:53,134 --> 01:31:56,637 Poor little rack of bones, hasn't slept in I don't know how long, won't eat. 1138 01:31:56,637 --> 01:32:00,307 Just lies there with his eyes like a couple of candles that are just about burned out. 1139 01:32:00,349 --> 01:32:01,475 I'm extremely sorry. 1140 01:32:01,517 --> 01:32:04,520 Last night he dragged himself out of the hotel and you know where I found him? 1141 01:32:04,562 --> 01:32:06,647 Down in front of your house, I rang the bell. 1142 01:32:06,689 --> 01:32:08,816 One of your servants told me Scheherazade is at the Palace. 1143 01:32:08,816 --> 01:32:11,152 She is and she cannot be disturbed, not now. 1144 01:32:11,193 --> 01:32:14,697 What are you trying to do? You trying to take it out on him for something I did? 1145 01:32:14,822 --> 01:32:17,408 Buttons isn't a businessman, he wasn't working any angles. 1146 01:32:17,450 --> 01:32:22,204 - All Buttons did was to lose his fool heart. - One doesn't die of a lost heart Mr.Smith. 1147 01:32:22,246 --> 01:32:25,791 Except in those syrupy songs chambermaids play on your phonograph. 1148 01:32:25,833 --> 01:32:27,835 Ah, let him see her just once more. 1149 01:32:27,877 --> 01:32:31,297 Give them just one moment together so the poor dog can begin to breathe again. 1150 01:32:53,486 --> 01:32:55,905 You're not going to let him die, let me go out to the sleigh and get him. 1151 01:32:55,946 --> 01:32:59,033 Release my arm Mr.Smith, I'm expected back in the ballroom. 1152 01:32:59,283 --> 01:33:02,578 I forgot the word maybe please. 1153 01:33:02,828 --> 01:33:04,080 Please. 1154 01:33:11,337 --> 01:33:13,631 - Johanna, where have you been? - What is it Father? 1155 01:33:13,631 --> 01:33:17,384 It's Scheherazade, word's just come from the stables. The veterinary says any moment now. 1156 01:33:17,510 --> 01:33:19,345 Well, aren't you coming for the great event? 1157 01:33:19,386 --> 01:33:20,513 Of course Father. 1158 01:33:44,411 --> 01:33:46,038 What are you doing here? 1159 01:33:46,372 --> 01:33:49,416 But I told you to wait for me, stay covered down. 1160 01:33:50,543 --> 01:33:53,629 She isn't here and even she were, you wouldn't want to see her. 1161 01:33:54,046 --> 01:33:56,674 Not anymore, take my word for it. 1162 01:33:57,925 --> 01:33:59,343 Alright, you asked for it. 1163 01:33:59,426 --> 01:34:02,096 She took the other fellow after all, that royal stuffed shirt. 1164 01:34:02,763 --> 01:34:05,141 Seems at this very moment she's presenting him with a family. 1165 01:34:06,183 --> 01:34:07,393 Now, do you give up? 1166 01:34:08,602 --> 01:34:11,689 Here Buttons. Where you going? Here. 1167 01:34:30,749 --> 01:34:32,668 - Your Majesty. - Good evening Dr. Zweiback. 1168 01:34:32,710 --> 01:34:35,754 - Have they arrived yet? - Not quite yet, not quite yet Your Majesty. 1169 01:34:35,796 --> 01:34:37,464 - How is the patient? - Admirable. 1170 01:34:37,506 --> 01:34:42,094 Temperature normal, pulse full, soft and regular, we've no apprehensions, whatsoever. 1171 01:34:42,136 --> 01:34:45,222 I warn you Dr. Zweiback, I expect every care taken in the delivery. 1172 01:34:45,514 --> 01:34:48,350 They shall be ushered into the world with all the solicitude... 1173 01:34:48,392 --> 01:34:49,935 of which my humble hands are capable. 1174 01:34:49,977 --> 01:34:51,854 Oh, stop that nonsense, go back to your patient. 1175 01:34:51,854 --> 01:34:55,232 If Your Majesty will excuse me, I feel that I should be with her now. 1176 01:35:02,281 --> 01:35:04,200 Great relief when this is all over. 1177 01:35:04,491 --> 01:35:07,578 I feel exactly as I did when I was waiting for the birth of Johanna. 1178 01:35:07,703 --> 01:35:09,997 Of course, I realize this is more important. 1179 01:35:11,207 --> 01:35:13,876 What shall we call the little black things Holenia? 1180 01:35:14,001 --> 01:35:17,379 I've made a list of a few dark names. For the first born, I should suggest Othello. 1181 01:35:17,421 --> 01:35:21,175 - Good. - For the second, perhaps Cafe Noir. 1182 01:35:21,550 --> 01:35:24,136 If he's very small, Demi-tasse. 1183 01:35:24,178 --> 01:35:28,015 And if it's a female Sheba, Queen of Sheba, you know, she was dark. 1184 01:35:28,224 --> 01:35:30,142 Simply inspired Your Majesty. 1185 01:35:46,617 --> 01:35:48,535 Hey, hey, Buttons, Buttons. 1186 01:35:56,794 --> 01:36:00,422 Come on Buttons, come on let's go home. What you got there? What's the matter? 1187 01:36:10,391 --> 01:36:13,185 Quiet darling. How long Dr. Zweiback? 1188 01:36:13,394 --> 01:36:16,063 Not long at all Countess, not an hour, not a minute... 1189 01:36:16,105 --> 01:36:21,402 not a second because, hocus-pocus, announcing the first arrival. 1190 01:36:43,841 --> 01:36:46,468 Your Majesty had promised Rome to the Duke Von Bregens. 1191 01:36:46,468 --> 01:36:47,678 Oh, not definitely. 1192 01:36:47,678 --> 01:36:50,639 There's an interesting possibility in the Hague. 1193 01:36:50,681 --> 01:36:51,890 How so? 1194 01:37:09,825 --> 01:37:11,744 - Yes. - The puppies have arrived. 1195 01:37:11,910 --> 01:37:12,828 - Well? - Well? 1196 01:37:12,870 --> 01:37:14,538 - You lost one of them? - No. 1197 01:37:14,580 --> 01:37:16,707 - Are they deformed? They got two heads? - No. 1198 01:37:16,832 --> 01:37:20,002 - What is it? - Brace yourself Baron Holenia. 1199 01:37:25,299 --> 01:37:27,343 - No. - Yes. 1200 01:37:30,137 --> 01:37:33,807 - Blasted black Jezebel. - Father please, don't. Not now. 1201 01:37:34,433 --> 01:37:36,769 Isn't there one of them that hasn't got so much white? 1202 01:37:37,019 --> 01:37:38,896 That's all there is Baron. 1203 01:37:39,229 --> 01:37:45,027 - Cursed, cursed, she can't do this to me. - She seems to have done it Father. 1204 01:37:47,446 --> 01:37:49,823 Your Majesty would like to know if there are any developments. 1205 01:37:50,157 --> 01:37:51,367 There are. 1206 01:38:02,127 --> 01:38:05,631 What is it Holenia? I was told to come here because it would happen at any minute. 1207 01:38:05,672 --> 01:38:08,133 - When will it happen? - It has happened Your Majesty. 1208 01:38:08,175 --> 01:38:10,761 - It has? How many? - Three, Your Majesty. 1209 01:38:10,969 --> 01:38:15,891 Three? Is that all? It's not many but I dare say it will have to do. 1210 01:38:15,933 --> 01:38:17,935 Where are my glasses? I want to see them, I want to see them at once. 1211 01:38:17,976 --> 01:38:21,563 - I don't think Your Majesty should. - Why? Why shouldn't I see them? 1212 01:38:22,773 --> 01:38:25,609 Your Majesty, great grief has befallen us. 1213 01:38:26,193 --> 01:38:28,028 - The puppies... - Come, come, come. 1214 01:38:28,070 --> 01:38:31,407 - It was beyond my control Your Majesty. - The puppies were born dead. 1215 01:38:33,867 --> 01:38:34,535 Dead? 1216 01:38:34,743 --> 01:38:37,037 One of those rare, unpredictable occurrences. 1217 01:38:37,079 --> 01:38:41,208 - The expected mother must've had a fall. - Dead? All three of them? 1218 01:38:41,458 --> 01:38:42,626 Yes, Your Majesty. 1219 01:38:43,836 --> 01:38:45,796 Dead is such an ugly word. 1220 01:38:45,838 --> 01:38:48,715 We're bitterly sorry for Your Majesty's disappointment. 1221 01:38:48,757 --> 01:38:50,092 How is Scheherazade? 1222 01:38:50,092 --> 01:38:52,719 She's recovering nicely, thank you Your Majesty. 1223 01:38:52,719 --> 01:38:55,180 Poor Louis, will be quite a blow. 1224 01:38:55,305 --> 01:38:59,059 In this our moment of sorrow, may I venture to offer some consolation? 1225 01:38:59,268 --> 01:39:01,770 There will be other days, she'll give us some puppies yet. 1226 01:39:02,229 --> 01:39:03,897 Yes, that's the way to look at it. 1227 01:39:03,897 --> 01:39:06,483 Come spring and we can count on another litter. 1228 01:39:06,483 --> 01:39:09,069 The question is, can I count on another spring? 1229 01:39:09,111 --> 01:39:11,280 If I may be permitted Your Majesty, it's almost 11. 1230 01:39:11,321 --> 01:39:13,198 - What of it? - The ball Your Majesty. 1231 01:39:13,240 --> 01:39:15,117 Your Majesty is to appear at 11. 1232 01:39:15,200 --> 01:39:18,245 - His Majesty is in no mood for a ball. - You're quite right. 1233 01:39:18,328 --> 01:39:22,916 - I'm in the mood for a cemetery. - Let us proceed to the ball. 1234 01:39:29,089 --> 01:39:30,841 Baron Holenia. 1235 01:39:31,925 --> 01:39:35,804 - The puppies, what about the puppies? - Didn't you hear? They're dead. 1236 01:39:36,638 --> 01:39:38,849 - Ah?\ - They must be. Dead, buried, forgotten. 1237 01:39:38,974 --> 01:39:41,143 See to it at once, that's an order. 1238 01:39:45,189 --> 01:39:49,067 Alright Andreas, you heard the orders. 1239 01:39:55,115 --> 01:39:56,450 Cover up the head. 1240 01:40:46,959 --> 01:40:48,126 Hi. 1241 01:40:49,753 --> 01:40:54,007 - May I come in or is it past visiting hours? - Who are you? Get out of here. 1242 01:40:54,216 --> 01:40:57,553 Oh, aren't you being a little rude? This little gentlemen is a very close relative. 1243 01:40:57,803 --> 01:41:00,556 - Nobody is allowed in here. - Oh well, he is. Say hello to them. 1244 01:41:00,597 --> 01:41:03,850 - Keep that beast away from her. - Hey, look out. What are you doing? 1245 01:41:06,019 --> 01:41:07,771 - Where the pups? - Throw him out. 1246 01:41:07,813 --> 01:41:11,191 Wait a minute, where those pups? What goes on here? 1247 01:41:12,067 --> 01:41:14,778 - Orders have been given. - What orders? What you going to do? 1248 01:41:14,820 --> 01:41:16,238 Get out of here. 1249 01:41:19,908 --> 01:41:21,076 Hold him. 1250 01:41:32,296 --> 01:41:35,507 I flatter myself, I handled the puppy situation rather well. 1251 01:41:35,591 --> 01:41:38,051 Do you think it's ever wise to lie to His Majesty? 1252 01:41:38,093 --> 01:41:40,721 - The puppies are dead, I gave orders. - Father. 1253 01:42:39,321 --> 01:42:42,449 You're not going to kill them, you're not going to, understand? 1254 01:42:42,491 --> 01:42:44,117 Because I'm not going to let you. 1255 01:42:44,534 --> 01:42:46,703 Oh, I don't care how many of you there are. 1256 01:42:46,745 --> 01:42:49,539 As a matter of fact, it's probably a good thing there are so many of you. 1257 01:42:49,873 --> 01:42:52,250 Maybe all of you together can scrape up decency... 1258 01:42:52,292 --> 01:42:55,462 to lay off three little duffers who've just begun to breathe. 1259 01:42:55,962 --> 01:42:59,633 There not pure enough for you, eh? Not quite your sort. Freaks. 1260 01:42:59,883 --> 01:43:03,345 Little mongrels you wouldn't have around, so what are you going to do? 1261 01:43:03,387 --> 01:43:06,223 You going to shake them off that great, big noble family... 1262 01:43:06,264 --> 01:43:09,101 tree of yours and let them rot as if nothing had happened. 1263 01:43:09,685 --> 01:43:13,980 - What have you there Mr. Smith? - Scheherazade's puppies and you know it. 1264 01:43:15,482 --> 01:43:16,900 Baron Holenia? 1265 01:43:17,609 --> 01:43:20,987 It seemed wiser Your Majesty, I didn't want to shock Your Majesty. 1266 01:43:21,279 --> 01:43:22,906 Bring them here Mr. Smith. 1267 01:43:23,240 --> 01:43:27,661 And as my hearing is not impaired please do not shout at me. 1268 01:43:27,994 --> 01:43:31,248 Well, I wanted to get my two cents worth in before you started talking. 1269 01:43:31,415 --> 01:43:34,459 Last time, like a chump, I kept my mouth shut and what did you do? 1270 01:43:34,626 --> 01:43:36,712 You sold me a bill of goods about the wrong side of the tracks... 1271 01:43:36,712 --> 01:43:38,880 and me not being good enough, you remember? 1272 01:43:39,089 --> 01:43:42,217 Are we discussing the Countess Von Stolzenberg-Stolzenberg... 1273 01:43:42,384 --> 01:43:43,802 or the contents of that basket? 1274 01:43:43,844 --> 01:43:46,805 Well, it amounts to the same thing, only now I know. 1275 01:43:46,888 --> 01:43:50,475 With your very kind permission, that you were full of cracked ice. 1276 01:43:50,600 --> 01:43:54,062 Or maybe I was to fall for it and walk out and make a heel out of myself. 1277 01:43:54,104 --> 01:43:57,482 Virgil, will you say that again please, slowly and plainly and simply? 1278 01:43:58,108 --> 01:43:59,860 Not now honey Countess. 1279 01:44:01,445 --> 01:44:04,197 Your Majesty, was it me that you made him give up? 1280 01:44:04,239 --> 01:44:05,615 Oh yes Johanna, yes. 1281 01:44:05,657 --> 01:44:08,952 We both agreed that with him, you had only one chance in a million to be happy. 1282 01:44:09,244 --> 01:44:11,163 Your Majesty thinks that I am happy? 1283 01:44:11,496 --> 01:44:14,416 Isn't one chance in a million better than no chance at all? 1284 01:44:14,458 --> 01:44:16,752 My dear, you're much too pretty for mathematics. 1285 01:44:17,377 --> 01:44:21,673 - They're all boys. - That's right boys run in Buttons' family. 1286 01:44:21,715 --> 01:44:25,677 - This tiny one has a bite like a nutcracker. - They're sweet Your Majesty. 1287 01:44:25,719 --> 01:44:28,096 They'll be the strongest, the smartest and the funniest. 1288 01:44:28,472 --> 01:44:31,767 And between Buttons and me, we'll bring them up right when we get them back home. 1289 01:44:32,058 --> 01:44:34,144 - Can I have them back now sir? - You cannot. 1290 01:44:34,186 --> 01:44:37,773 Why should you have Buttons and Johanna, and Scheherazade and the puppies? 1291 01:44:37,814 --> 01:44:39,775 Maybe we could leave one for His Majesty... 1292 01:44:39,775 --> 01:44:41,985 the one who's so attached to His Majesty's finger. 1293 01:44:42,110 --> 01:44:46,114 Sounds like a good deal, I'd even be willing to withdraw the cracked ice crack. 1294 01:44:46,156 --> 01:44:49,868 I'm keeping them all, understand? Now leave me alone, go on, dance all of you. 1295 01:44:53,497 --> 01:44:56,416 - Your Majesty, if I may... - You may not Holenia. 1296 01:44:56,416 --> 01:44:58,168 I will talk to you later. 1297 01:45:05,300 --> 01:45:08,178 Putzi, how do I look to you now? 1298 01:45:08,720 --> 01:45:12,307 - I think the word is ravishing. - Shall we dance? 1299 01:45:24,820 --> 01:45:31,409 Love is a dream yet it's so real 1300 01:45:31,576 --> 01:45:37,707 Hard to explain, just how you feel 1301 01:45:38,041 --> 01:45:43,964 Deep in your heart, joy seems to dwell 1302 01:45:44,005 --> 01:45:51,429 Like poets say, it's perfectly swell. 111649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.