All language subtitles for The Van (Grossman, Sam 1977)_DVDRip.480p.x264.AAC_DU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,220 --> 00:00:41,057 Zodat elk van ons kan zeggen dat hij zijn uiterste best heeft gedaan 2 00:00:41,268 --> 00:00:46,014 voor ons land, onze school en de mensheid. 3 00:00:46,691 --> 00:00:50,356 We zijn hier vandaag om te vieren 4 00:00:50,570 --> 00:00:54,818 dat we vier lange jaren hebben geleerd. 5 00:00:55,033 --> 00:01:00,538 De studenten van Rosedale High ontvangen vandaag hun diploma. 6 00:01:01,707 --> 00:01:08,161 Het is me een eer u voor te stellen aan Mr Walter E Hump. 7 00:01:14,221 --> 00:01:17,555 Dank je voor de mooie afscheidsrede. 8 00:01:17,767 --> 00:01:20,851 Trek aan dat touw. - Het kan een zware... 9 00:01:22,731 --> 00:01:24,225 En meer. 10 00:01:34,535 --> 00:01:36,030 Wat een dag. 11 00:01:36,746 --> 00:01:38,655 Heel vruchtbaar. 12 00:01:42,461 --> 00:01:46,411 lk moet gaan werken. - Geef me een lift. 13 00:01:46,632 --> 00:01:48,874 Waar is je auto? - Als ik dat wist, reed ik ermee. 14 00:01:49,093 --> 00:01:54,254 lk werd wakker in een vuilnisbak naast Betsy d'r feest. 15 00:02:09,032 --> 00:02:13,279 Wanneer koop je dat busje waar je al 80 jaar over praat? 16 00:02:40,608 --> 00:02:43,099 Moet je die zien. - Ze kijkt naar mij. 17 00:02:44,487 --> 00:02:46,813 Ben je gek? Ze kijkt naar mij. 18 00:02:50,577 --> 00:02:52,487 Groener wordt het niet. 19 00:03:01,297 --> 00:03:03,919 We moeten hier weg. - Sally Johnson. 20 00:03:04,134 --> 00:03:08,630 Geef gas voor we afgedroogd worden. - Wat een tieten. 21 00:03:11,183 --> 00:03:13,853 Te laat, het is rood. - Wat een stuk. 22 00:03:17,690 --> 00:03:21,356 We gaan eraan. - lk zou haar ��n keer willen pakken. 23 00:03:21,570 --> 00:03:24,524 lk zou een heel jaar bevredigd zijn. 24 00:03:30,037 --> 00:03:33,620 Hallo, ik zat je fysiek te bewonderen. 25 00:03:42,551 --> 00:03:47,012 Wil je racen? - Racen is niet echt m'n ding. 26 00:03:47,223 --> 00:03:51,055 Vooruit. - Niet doen. 27 00:03:51,269 --> 00:03:52,847 Tuurlijk, waarom niet? 28 00:04:24,514 --> 00:04:28,215 Wie tegen Dugan racet, gaat er meestal aan. 29 00:04:37,653 --> 00:04:39,777 Hij stond niet in versnelling. 30 00:04:42,033 --> 00:04:43,943 Denk je nog altijd aan Sally? 31 00:04:45,120 --> 00:04:47,611 Wat is de grap dan? - Er is geen grap. 32 00:04:47,831 --> 00:04:50,667 Waarom lach je dan? - Zomaar. 33 00:04:53,713 --> 00:04:55,207 Ruik jij iets? 34 00:04:55,715 --> 00:04:58,669 Ja, jij. Je moet in bad. - Stik. 35 00:05:02,556 --> 00:05:07,930 Je zag er goed uit, stralend. De mooiste van het bal. 36 00:05:15,362 --> 00:05:18,565 Gaat onze date door vanavond? - Misschien. 37 00:05:19,992 --> 00:05:24,619 Rij ernaartoe. lk wil zeggen dat hun auto in brand staat. 38 00:05:25,706 --> 00:05:28,826 Wist je dat je autobank in brand staat? 39 00:05:39,054 --> 00:05:41,925 Waarom reed je weg? - Het is moeilijk praten 40 00:05:42,141 --> 00:05:46,186 met een paar groenten. Wat bedoelde hij met die dates? 41 00:05:46,396 --> 00:05:50,180 We gaan met ze uit. - Regel geen dates voor me. 42 00:05:50,400 --> 00:05:56,356 Dat doe ik zelf wel. - Jack valt best mee. En Bobby ook. 43 00:05:56,574 --> 00:05:59,528 Voor een nacht. - Hoe bedoel je? 44 00:05:59,744 --> 00:06:05,913 Ze denken maar aan ��n ding. - Mij best zolang het met Jack is. 45 00:06:07,669 --> 00:06:10,207 We zouden er beter nog een roken. 46 00:06:11,507 --> 00:06:13,215 ls dat je auto niet? - Waar? 47 00:06:13,425 --> 00:06:15,881 Hier. - Wacht. 48 00:06:16,095 --> 00:06:21,968 Dit is mijn auto. Wacht. Dit is mijn auto. Hij is van mij. 49 00:06:23,687 --> 00:06:25,347 Tot ziens. Veel geluk. 50 00:06:43,292 --> 00:06:46,459 E�n, twee, drie, trekken. 51 00:06:52,176 --> 00:06:57,053 Andy, hoe beland je daar? - lk moet jullie leren stofzuigen. 52 00:06:57,265 --> 00:07:00,966 Allemaal samen. E�n, twee, drie. Trekken. 53 00:07:02,521 --> 00:07:05,012 lk ben er zo uit, dames. 54 00:07:05,232 --> 00:07:10,310 Mag ik vroeger weg vandaag? - Zie je niet dat ik vastzit? 55 00:07:10,530 --> 00:07:16,485 Sta daar niet te gapen. Doe iets. - Tuurlijk. Wacht even, jongens. 56 00:07:16,703 --> 00:07:18,945 Mag ik je hoed lenen? 57 00:07:20,249 --> 00:07:23,998 Stop met praten en haal me hieruit. 58 00:07:25,046 --> 00:07:27,502 Geen probleem, dames. - Klaar, Andy? 59 00:07:27,715 --> 00:07:29,210 Klaar waarvoor? 60 00:07:36,141 --> 00:07:41,481 Sorry voor het ongemak. Je auto is zo klaar, kraaknet. 61 00:07:43,024 --> 00:07:46,476 Genoeg gelachen. Maak die auto schoon. 62 00:07:49,281 --> 00:07:53,326 Mag ik vroeger weg? - Vraag het later nog eens. 63 00:08:01,544 --> 00:08:03,039 Alleen wassen. 64 00:08:06,049 --> 00:08:09,834 Voorzichtig. - lk zal haar zacht aanpakken. 65 00:08:23,151 --> 00:08:26,318 Wat kan ik voor je doen? - LA op vier. 66 00:08:26,530 --> 00:08:29,282 Jagman, h�? - Ja. 67 00:08:30,993 --> 00:08:34,114 LA op vier. Hoeveel zet je in? - Honderd. 68 00:08:34,330 --> 00:08:37,914 Honderd. Komt voor mekaar. 69 00:08:58,440 --> 00:09:00,932 Werk jij hier? - Wat een geluk, h�? 70 00:09:01,152 --> 00:09:05,102 Dat hangt ervan af. - We gaan op date vanavond. 71 00:09:05,323 --> 00:09:07,861 Dat heb je verkeerd begrepen. 72 00:09:16,794 --> 00:09:21,955 Bobby, maak voort. Tijd is geld. De kassa rinkelt. 73 00:09:41,988 --> 00:09:46,816 ls ze niet mooi? - Prachtig. Mij mag ze wel's hebben. 74 00:09:47,035 --> 00:09:52,825 Droom maar verder. Ze wil je niet. - lk heb een date met haar vanavond. 75 00:09:53,042 --> 00:09:55,580 Onzin. 76 00:09:55,795 --> 00:09:59,496 Daarom kan je zo goed waxen. - Waarom? 77 00:09:59,716 --> 00:10:04,343 Van aftrekken krijg je sterke armen. - Je kan de pot op. 78 00:10:38,550 --> 00:10:42,465 Je zal de schoonste autobanken van de stad hebben. 79 00:12:01,183 --> 00:12:04,137 Je blauwe ondergoed is prachtig. 80 00:12:10,819 --> 00:12:13,773 Wanneer worden jullie eens volwassen? 81 00:12:19,245 --> 00:12:21,570 Je kan een meisje echt imponeren. 82 00:12:33,385 --> 00:12:36,754 Dank je, ik wou hem toch eens wassen. 83 00:12:37,181 --> 00:12:42,139 lk heb een goeie tip. 50 op Golden Fleece in de zesde. 84 00:12:42,353 --> 00:12:48,309 Wees realistisch. Je kan het je niet permitteren 50 dollar weg te gooien. 85 00:12:48,527 --> 00:12:53,023 Hij staat 20 tegen ��n. - Wat voor bookmaker ben jij? 86 00:12:53,240 --> 00:12:55,910 Neem mijn inzet of ik geef je aan. 87 00:12:56,118 --> 00:13:00,330 Kom niet naar mij als ze je tv in beslag nemen. 88 00:13:00,540 --> 00:13:02,034 Gek. 89 00:13:03,835 --> 00:13:06,373 lk moet vroeger weg vandaag. 90 00:13:08,006 --> 00:13:10,676 Waarom wil je nooit eens meer werk? 91 00:13:10,885 --> 00:13:14,835 Het is heel belangrijk. lk zal het goedmaken, beloofd. 92 00:13:18,435 --> 00:13:22,018 Goed dan. Ga maar. 93 00:13:51,846 --> 00:13:57,601 Sam, meld je bij de dienstafdeling. 94 00:13:57,811 --> 00:14:01,394 ls Mr Friendly er? - Ja, in zijn kantoor. 95 00:14:02,858 --> 00:14:06,026 Dat spotje moet om 3u uitgezonden worden. 96 00:14:06,237 --> 00:14:11,908 Die technische problemen kunnen me niets schelen. lk bel je nog. 97 00:14:16,081 --> 00:14:17,576 Kom binnen. 98 00:14:19,043 --> 00:14:23,255 lk kom mijn busje ophalen. - Prima. Ga zitten. 99 00:14:26,927 --> 00:14:31,672 Heb je de aanbetaling? - Ja, hier. 100 00:14:33,017 --> 00:14:34,926 Strakke broek. 101 00:14:40,483 --> 00:14:43,817 De wc is naast het bureau. 102 00:14:49,368 --> 00:14:51,277 De autobank was nat. 103 00:14:57,085 --> 00:14:59,623 Dat is 200 dollar te weinig. 104 00:15:10,391 --> 00:15:13,309 Wat is dit? - Een cheque van mijn ouders. 105 00:15:13,520 --> 00:15:16,272 Voor mijn diploma. - Hij zal wel goed zijn. 106 00:15:16,481 --> 00:15:20,894 Zo goed als goud. - Niets is zo goed als goud. 107 00:15:21,528 --> 00:15:23,023 Teken maar. 108 00:15:30,121 --> 00:15:32,244 Het busje staat bij Roscoe. 109 00:15:36,086 --> 00:15:38,245 Doug, je moeder op lijn drie. 110 00:15:38,464 --> 00:15:41,631 Tot ziens. - Tot ziens, Mr Friendly. 111 00:16:11,667 --> 00:16:14,205 Wat vind je ervan? Te gek, h�? 112 00:16:14,420 --> 00:16:16,460 Heb jij dit ontworpen? 113 00:16:16,672 --> 00:16:20,172 Nee, de koper. lk heb het gemaakt. 114 00:16:23,430 --> 00:16:24,924 Alles goed? 115 00:16:26,350 --> 00:16:28,592 Wat een val. 116 00:16:54,130 --> 00:16:57,998 Mooi, h�? - Goed werk, Roscoe. 117 00:16:58,218 --> 00:17:00,127 lk zal je eens rondleiden. 118 00:17:07,019 --> 00:17:10,186 Een waterbed. 119 00:17:13,527 --> 00:17:16,397 Een spiegel. - Te gek. 120 00:17:19,450 --> 00:17:21,739 Het raam. 121 00:17:23,704 --> 00:17:28,082 Helemaal opgevuld. Schuimrubber. 122 00:17:28,293 --> 00:17:29,787 Boxen. 123 00:17:30,003 --> 00:17:32,043 Speciale velgen. Vier. 124 00:17:35,509 --> 00:17:37,003 lJskast. 125 00:17:37,762 --> 00:17:41,807 Stopcontacten, broodrooster, comfortabele chauffeurstoel. 126 00:17:42,016 --> 00:17:48,435 Een drinkrekje, cassetterecorder, tv, kapjes voor de spiegels, 127 00:17:48,649 --> 00:17:52,232 mistlichten, een kast en meer. 128 00:20:22,985 --> 00:20:25,108 Moet je dat zien. 129 00:20:25,780 --> 00:20:27,903 Kijk zeg. 130 00:20:34,164 --> 00:20:37,367 ls dit jouw machine? - Zolang ik op tijd betaal. 131 00:20:37,584 --> 00:20:39,661 lk zal je hem laten zien. 132 00:20:39,879 --> 00:20:44,208 Hij is prachtig. - Wat is er binnen? 133 00:20:44,425 --> 00:20:49,930 Je mag kijken, maar niets aanraken. lk heb hem nog niet ingewijd. 134 00:20:54,436 --> 00:20:58,731 Hij heeft hier een bed. - Je gaat er eindelijk voor. 135 00:20:58,941 --> 00:21:00,519 Dat is de bedoeling. 136 00:21:02,403 --> 00:21:07,113 Er zit bier in de ijskast. lk trakteer. lk zie je in het kantoor. 137 00:21:13,040 --> 00:21:18,794 Dit is een paleis. Dit is beter dan mijn flat. Wat ga je hier doen? 138 00:21:19,005 --> 00:21:22,588 Plezier maken. Met de balletjes spelen. 139 00:21:23,718 --> 00:21:27,930 Stoute jongen. Het is prachtig. Een broodrooster. 140 00:21:38,026 --> 00:21:40,695 Alsjeblieft. - Te gek. 141 00:21:40,904 --> 00:21:45,401 Een toast op Bobby en zijn busje. 142 00:21:45,618 --> 00:21:50,778 Moge het busje zoveel actie zien als zijn hand vroeger. 143 00:21:50,998 --> 00:21:52,908 lk moet weg. Tot ziens. 144 00:21:55,503 --> 00:21:57,413 Amuseer je met je busje. 145 00:22:02,595 --> 00:22:04,089 Wacht, Andy. 146 00:22:04,805 --> 00:22:06,300 Waarop wachten? 147 00:22:08,184 --> 00:22:12,052 Wat voor bier is dat? - Gewoon bier. 148 00:22:12,272 --> 00:22:16,056 lk moet weg. Tot ziens. - Wil je een biertje? 149 00:22:16,276 --> 00:22:20,689 Nee, ik heb het speciaal voor jullie gekocht. 150 00:23:14,090 --> 00:23:19,595 Dag, mam. Je cheque was net wat ik nodig had. Wil je het interieur zien? 151 00:23:19,805 --> 00:23:21,299 Graag. 152 00:23:26,312 --> 00:23:29,847 Het is me wat. Heel ongewoon. 153 00:23:30,066 --> 00:23:31,809 Je moet de achterkant zien. 154 00:23:39,952 --> 00:23:44,614 Wat is dit? - Een waterbed. Ga maar zitten. 155 00:23:55,677 --> 00:23:59,545 Wat is er? - Niets. Heb je een goeie dag gehad? 156 00:23:59,765 --> 00:24:01,758 Wat is dit? - Bobby z'n busje. 157 00:24:01,976 --> 00:24:05,310 Mooi, h�? Er zit zelfs een waterbed in. 158 00:24:08,233 --> 00:24:13,275 Ga je daar echt mee rondrijden? - Tuurlijk. Waarom niet? 159 00:24:13,489 --> 00:24:19,195 Omdat het obsceen is. - Het is maar een busje. 160 00:24:21,080 --> 00:24:23,618 ls dit de bestelwagen waarover je praatte? 161 00:24:25,752 --> 00:24:30,414 Dit is een busje, geen bestelwagen. Het is een busje. 162 00:24:30,632 --> 00:24:35,710 En je gaat als een hippie rondrijden in plaats van te studeren? 163 00:24:38,016 --> 00:24:42,761 Moeten we daar nu weer over beginnen? - Hij heeft ervoor gespaard. 164 00:24:42,979 --> 00:24:44,972 Je zou trots kunnen zijn. 165 00:24:45,732 --> 00:24:51,439 Zorg maar dat je op tijd betaalt, want ik zal je niet helpen. 166 00:24:51,656 --> 00:24:56,283 En je moeder ook niet, al heeft ze de papieren getekend. 167 00:24:57,495 --> 00:25:02,241 Je staat hier alleen voor in. Moet je dat ding zien. 168 00:25:02,459 --> 00:25:07,168 lk vind hem prachtig. - lk heb een borrel nodig. 169 00:25:10,259 --> 00:25:15,052 Je vader is moe. lk vind je busje heel mooi. 170 00:25:15,974 --> 00:25:17,468 Veel geluk ermee. 171 00:26:01,941 --> 00:26:05,441 Dit is heerlijk. Proeven? - Doe dat weg. 172 00:26:07,072 --> 00:26:10,655 Hier. - Vooruit. 173 00:26:20,044 --> 00:26:24,623 Je hebt dus een geweldig busje? Dan gaan we racen. 174 00:26:24,841 --> 00:26:28,840 100 dollar. De winnaar krijgt alles. Akkoord? 175 00:26:31,432 --> 00:26:32,926 Honderd? 176 00:26:34,060 --> 00:26:35,720 Dat is een hoop geld. 177 00:26:42,361 --> 00:26:43,855 Excuseer me, schat. 178 00:26:54,791 --> 00:26:58,575 Ben jij een sporter? - lk zit in het basketbalteam. 179 00:26:58,795 --> 00:27:02,379 Ja? Goed voor jou. Dribbel nu maar eens. 180 00:27:37,046 --> 00:27:40,213 Waar heb je dat busje gehaald? - Mooi, h�. 181 00:27:49,476 --> 00:27:51,386 Mag ik een Lucky? 182 00:27:52,313 --> 00:27:56,809 Schoonheid, hou je van hengsten? - Ja. 183 00:27:57,026 --> 00:27:58,936 Maar niet van sukkels. 184 00:28:12,126 --> 00:28:16,705 Wat denk je ervan? - lk heb net gebotst. 185 00:28:16,923 --> 00:28:19,295 Rijdt hij nog? - Ja, maar... 186 00:28:19,509 --> 00:28:25,595 Dan gaan we racen, niet waar? En ik ben het niet gewoon te verliezen. 187 00:28:27,601 --> 00:28:33,438 Nee, ik bedoel ja. lk moet nog iets doen. lk zal erover denken. 188 00:28:46,372 --> 00:28:47,866 Een kan bier, alsjeblieft. 189 00:28:49,584 --> 00:28:51,541 Hoe is het? - Goed. En met jou? 190 00:28:51,753 --> 00:28:54,873 Mag ik je trakteren? - Nee, ik ben hier met Dugan. 191 00:28:55,090 --> 00:28:58,673 Toch bedankt. - Mag ik je ooit trakteren? 192 00:28:58,886 --> 00:29:03,513 Tuurlijk. lk trakteer je ook nog wel eens. Tot ziens. 193 00:29:11,858 --> 00:29:14,314 Hoe gaat het? - Best goed. 194 00:29:14,528 --> 00:29:16,568 Hou je van busjes? - Dat hangt ervan af. 195 00:29:16,781 --> 00:29:19,533 Waarvan? - Het busje en wie ermee rijdt. 196 00:29:19,742 --> 00:29:24,321 Zie je dat busje daar? - Ja, ik zag het aankomen. 197 00:29:24,539 --> 00:29:28,668 Het is van mij. Wil je achterin een joint met me delen? 198 00:29:28,877 --> 00:29:30,585 Absoluut. - Te gek. 199 00:29:42,601 --> 00:29:44,178 Geweldig. 200 00:29:44,394 --> 00:29:47,846 Handen van mijn tieten. - Je hebt het graag. 201 00:29:48,065 --> 00:29:52,893 Bepotel me niet. - Dat doe ik niet, ik bemin je. 202 00:29:53,112 --> 00:29:54,607 Hier. 203 00:29:57,283 --> 00:30:02,325 Je hebt geweldige borsten. Komaan. 204 00:30:02,998 --> 00:30:04,907 Je hebt prachtig haar. 205 00:30:11,549 --> 00:30:13,044 Wat zijn dat? 206 00:30:15,262 --> 00:30:18,179 Wacht even. Kom hier. Kom terug. 207 00:30:34,574 --> 00:30:39,403 Nu heb je ze gezien, maar ze zijn niet gratis. 208 00:30:41,374 --> 00:30:44,541 lk kost geld, schatje. 209 00:31:01,729 --> 00:31:03,639 Heb je een lucifer? 210 00:31:34,766 --> 00:31:36,260 Vrouwen. 211 00:31:37,686 --> 00:31:40,603 Hoe is het ermee? - lk ben uitgeput. 212 00:31:40,814 --> 00:31:44,563 lk heb heftig gevree�n. - Dat zal wel. 213 00:31:44,777 --> 00:31:47,612 Je gelooft me niet. - lk ben je beste vriend. 214 00:31:47,822 --> 00:31:49,316 lk wil je iets laten zien. 215 00:31:52,702 --> 00:31:57,495 We hadden het net over je, Dugan. - Ben jij niet die... 216 00:31:57,708 --> 00:32:01,955 Dat is mijn tweelingbroer Rufford. - We gaan. 217 00:32:02,171 --> 00:32:05,754 Je ziet er goed uit. We moeten weg. Dag. 218 00:32:06,676 --> 00:32:09,214 Rotzak, ik ga je vermoorden. 219 00:32:11,056 --> 00:32:13,345 Wat doe je? Stap in. 220 00:32:20,316 --> 00:32:22,225 Stap in de truck. Vooruit. 221 00:32:29,201 --> 00:32:30,695 We krijgen je nog. 222 00:32:38,502 --> 00:32:44,209 Autodiefstal. Vijf tot tien jaar. - Rustig. Hij is van mij. 223 00:32:44,426 --> 00:32:48,424 Hoe bedoel je? - Na 80 jaar heb ik hem eindelijk. 224 00:33:01,444 --> 00:33:03,484 Tina en Sue. - Waar? 225 00:33:03,697 --> 00:33:05,191 Ze passeerden net. 226 00:33:08,744 --> 00:33:10,653 Daar zijn ze. Geef gas. 227 00:33:11,539 --> 00:33:13,033 Daar zijn ze. 228 00:33:13,958 --> 00:33:17,541 Ze volgen ons. - Niet te geloven. 229 00:33:19,881 --> 00:33:24,295 Nee, niet doen. Je raakt ze kwijt. - Dat is de bedoeling. 230 00:33:25,262 --> 00:33:29,047 Sneller. - Het is toch vast tijdverspilling. 231 00:33:29,267 --> 00:33:33,894 Hou je mond. Sneller. Rij vlak achter ze. 232 00:33:37,109 --> 00:33:38,603 Dag, meisjes. 233 00:33:39,695 --> 00:33:44,322 Je rijdt aan de verkeerde kant. - Ga dan aan de kant staan. 234 00:33:44,533 --> 00:33:49,279 Je bent gek. - Ga aan de kant staan. Ze zijn leuk. 235 00:33:49,497 --> 00:33:52,071 Ja, aan de kant. We zijn leuk. 236 00:33:55,128 --> 00:33:56,623 Een auto. Kijk uit. 237 00:34:06,975 --> 00:34:09,513 Dat was nipt. - ldioten. 238 00:34:09,728 --> 00:34:12,848 lk vind ze toch leuk. - Je mag ze hebben. 239 00:34:13,065 --> 00:34:18,226 Wacht even. lk ben niet echt ge�i�nteresseerd in Tina. 240 00:34:19,405 --> 00:34:23,569 Als jij niet meedoet, kunnen Sue en ik niet samen zijn. 241 00:34:23,785 --> 00:34:27,783 Maar Tina is niet leuk. - Alsjeblieft. 242 00:34:27,998 --> 00:34:34,286 lk doe je ook wel eens een gunst. Met dat busje draait ze wel bij. 243 00:34:34,505 --> 00:34:36,414 Misschien. - Goed. 244 00:34:53,735 --> 00:34:57,815 Waarom ga je niet met haar praten? - Omdat ze dat niet wil. 245 00:34:58,031 --> 00:35:00,024 Tuurlijk wel. - Dat zal wel. 246 00:35:00,242 --> 00:35:03,492 Je schrikt hem af. - lk doe niets. 247 00:35:03,704 --> 00:35:07,453 Dat weet ik. Dat is precies wat ik bedoel. 248 00:35:08,125 --> 00:35:11,910 Kan je niet met hem gaan praten? - Vergeet het. 249 00:35:12,130 --> 00:35:15,831 Wij nemen de Sprite, neem jij Tina mee in het busje. 250 00:35:16,051 --> 00:35:17,545 Vergeet het. 251 00:35:26,020 --> 00:35:28,143 Daar is ze. Veel geluk. 252 00:35:38,284 --> 00:35:40,822 Hoe is het? - Gaat wel. 253 00:35:41,579 --> 00:35:44,331 Wat een plek. - Mooi, h�. 254 00:35:44,540 --> 00:35:49,701 Net een bordeel op wielen. - De andere meisjes vinden het leuk. 255 00:35:49,921 --> 00:35:53,789 Dat kan ik me voorstellen. - Tot op het strand. 256 00:36:02,268 --> 00:36:07,892 Ze hadden al terug moeten zijn. - Maak je geen zorgen. 257 00:36:14,866 --> 00:36:17,357 Heb je nog een sigaret? - Ja. 258 00:36:25,127 --> 00:36:29,754 lk breng je wel thuis. - lk kan niet naar huis zonder Sue. 259 00:36:30,508 --> 00:36:35,135 Eerlijk gezegd denk ik niet dat ze terugkomt. 260 00:36:35,930 --> 00:36:41,601 lk logeer bij Sue vanavond. Als ik thuiskom, stellen mijn ouders vragen. 261 00:36:41,812 --> 00:36:44,766 Het is niet mijn schuld. 262 00:36:47,985 --> 00:36:53,775 Je kan bij mij blijven vanavond. - Waar? 263 00:36:53,992 --> 00:36:55,901 ln het busje, idioot. 264 00:36:58,247 --> 00:37:02,114 Kan ik je vertrouwen? - Mij vertrouwen? 265 00:37:02,334 --> 00:37:05,289 lk weet hoe jullie vrouwen's nachts zijn. 266 00:37:28,405 --> 00:37:30,730 Het ruikt hier als een biljartlokaal. 267 00:37:54,725 --> 00:37:56,220 Goeienacht. 268 00:38:20,545 --> 00:38:22,040 Geniaal. 269 00:38:23,090 --> 00:38:24,999 Excuseer me even. 270 00:38:30,098 --> 00:38:32,304 Je hebt iets vergeten. 271 00:38:38,857 --> 00:38:40,352 Vrouwen. 272 00:38:43,112 --> 00:38:44,606 Daar zijn ze. 273 00:38:59,130 --> 00:39:00,624 Ongelooflijk. 274 00:39:02,091 --> 00:39:04,001 De smeerlap. 275 00:39:07,764 --> 00:39:11,679 Zullen we ze besluipen? - Nee, dat kunnen we niet doen. 276 00:39:13,187 --> 00:39:17,315 Tina zou het me nooit vergeven. Echt waar. 277 00:39:31,540 --> 00:39:33,866 lk kan mijn ogen niet geloven. 278 00:39:45,180 --> 00:39:48,098 Wat is er zo grappig? - Niets. 279 00:40:11,084 --> 00:40:14,916 Zet me bij de volgende hoek af. - Je woont toch verder? 280 00:40:15,130 --> 00:40:19,792 Als m'n vader me hierin ziet, vermoord hij me. Hier. 281 00:40:30,188 --> 00:40:33,142 Zie ik je nog? - Reken er maar niet op. 282 00:41:36,511 --> 00:41:39,049 Mooi busje heb je daar. 283 00:41:41,350 --> 00:41:43,888 Kan ik iets voor je doen? 284 00:41:50,443 --> 00:41:54,572 Dat klinkt als Dugan. - lk zie je wel nog. 285 00:42:16,889 --> 00:42:20,638 Geef oom Duggy een dikke kus. - Graag. 286 00:43:00,353 --> 00:43:04,565 Je hebt het niet echt druk. - Mooi busje heb je daar. 287 00:43:04,775 --> 00:43:07,693 Vind je het mooi? - Super. 288 00:43:07,903 --> 00:43:13,111 Wil je een joint op het waterbed? - lk ben dol op waterbedden. 289 00:43:13,326 --> 00:43:17,538 Het zit achterin. - lk heb geen tijd voor een joint. 290 00:43:17,747 --> 00:43:23,833 Maar wel voor een vluggertje. - Dat is goed. 291 00:43:39,646 --> 00:43:43,230 Niet gluren. Klaar. 292 00:43:45,778 --> 00:43:49,611 Elke vrouw is dol op het geluid van mijn rits. 293 00:43:53,245 --> 00:43:54,739 Wacht even. 294 00:44:01,003 --> 00:44:05,381 lk heb barstende hoofdpijn. Kan het geen andere keer? 295 00:44:05,592 --> 00:44:07,631 Wacht even. 296 00:44:10,389 --> 00:44:13,306 Wat een kont. - Wat voor lijf had ze? 297 00:44:13,517 --> 00:44:18,725 Laten we zeggen dat ze overal enorm was. 298 00:44:18,940 --> 00:44:22,985 Dat zal wel. - lk wist niet dat vrijen zo... 299 00:44:23,194 --> 00:44:29,031 ...lichamelijk kon zijn. lk laat je eens gluren. Dan leer je de finesses. 300 00:44:30,286 --> 00:44:34,200 Je zal vast moe worden na de eerste paar uren. 301 00:44:35,208 --> 00:44:36,702 Hou op. 302 00:44:37,752 --> 00:44:41,584 Dit zit vol. Kom, ik moet Sue ophalen. 303 00:44:57,315 --> 00:45:01,360 lk wou je nog vragen hoe het met Tina was. 304 00:45:01,570 --> 00:45:07,276 Super, stomend, fantastisch. - Het is al goed. 305 00:45:07,493 --> 00:45:08,987 Sorry dat ik het vroeg. 306 00:45:11,164 --> 00:45:13,785 Wat is er? - lk heb een puist. 307 00:45:14,000 --> 00:45:16,492 Waar? - Hier. 308 00:45:16,712 --> 00:45:20,579 Je bent gek. lk zie niets. - Weet je dat zeker? 309 00:45:20,799 --> 00:45:22,709 Ja, dat weet ik zeker. 310 00:45:34,022 --> 00:45:36,858 Waar kijk je naar? - Vieze prentjes. 311 00:45:46,619 --> 00:45:50,368 Was ik maar meer zoals jou. - Meen je dat? 312 00:45:50,582 --> 00:45:55,410 Je bent zo vrij. Je kan je amuseren. lk schrik mensen af. 313 00:45:55,629 --> 00:45:59,248 Als je wat losser was, zouden jongens je durven bellen. 314 00:46:01,886 --> 00:46:03,381 Wat is dit? 315 00:46:07,392 --> 00:46:10,477 Wat is dat? - lk heb dat ergens gekocht. 316 00:46:14,859 --> 00:46:20,150 Die ochtend op het strand. Je hebt Tina nooit gehad. 317 00:46:20,365 --> 00:46:21,859 Wie zegt dat? 318 00:46:23,452 --> 00:46:25,361 Hou op. 319 00:46:28,040 --> 00:46:32,204 Zeg me nu niet dat het liefde moet zijn. 320 00:46:32,420 --> 00:46:37,925 Ja, het moet liefde zijn. - Hou je dan van Bobby? 321 00:46:40,470 --> 00:46:46,759 Nee, waarom vraag je dat? - Vanmorgen, op het strand. 322 00:46:46,978 --> 00:46:52,435 We hoorden je bezig in het busje. - lk en Bobby? 323 00:46:52,650 --> 00:46:57,360 lk weet niet wat je bedoelt. - Je kan het me vertellen. 324 00:46:57,573 --> 00:47:03,078 lk ben je beste vriendin. - lk zweer dat er niets gebeurd is. 325 00:47:03,287 --> 00:47:06,454 Compleet niets. - Zoals je wil. 326 00:47:16,010 --> 00:47:18,417 Dit is Straight Arrow. 327 00:47:18,637 --> 00:47:21,307 Spiderman. Waar heb je die naam gehaald? 328 00:47:21,516 --> 00:47:24,185 We amuseren ons. Luister maar. 329 00:47:26,521 --> 00:47:29,558 Je bent gek. - Wat denk je daarvan? 330 00:47:29,775 --> 00:47:32,396 Super. lk kom. - Daar. 331 00:47:32,611 --> 00:47:36,194 Wil ze er meer dan ��n? - Ok�, Spiderman. 332 00:47:37,575 --> 00:47:40,327 Dit is Tina d'r huis. We gingen Sue halen. 333 00:47:40,536 --> 00:47:45,163 Verrassing. Als ik wist van die tape, had ik het niet geregeld. 334 00:47:46,460 --> 00:47:51,703 Daar zijn Bobby en Jack. ln dat busje. Wat doen ze hier? 335 00:47:51,924 --> 00:47:54,842 lk dacht dat je het wel ok� zou vinden. 336 00:47:55,553 --> 00:48:00,630 Ze wil me niet meer zien. - Je weet het pas als je probeert. 337 00:48:02,519 --> 00:48:06,268 Komt dat getoeter van onze oprit? - Kom. 338 00:48:07,483 --> 00:48:11,433 Het zijn vrienden van school die ons ophalen. 339 00:48:11,654 --> 00:48:14,359 Dag, mevrouw. - Kom niet te laat thuis. 340 00:49:00,583 --> 00:49:02,540 Hier, Tina. - Nee, dank je. 341 00:49:02,752 --> 00:49:06,750 Je kan plezier hebben als je wil, is het niet? 342 00:49:11,845 --> 00:49:13,340 Lach. 343 00:49:22,190 --> 00:49:26,188 Voer haar dronken. - lk doe mijn best. 344 00:49:33,327 --> 00:49:34,822 Hier. 345 00:50:52,414 --> 00:50:54,324 Wil je gaan wandelen? 346 00:53:02,766 --> 00:53:06,598 Mooi busje. Straight Arrow. Wil je binnenkijken? 347 00:53:06,812 --> 00:53:09,019 Graag. - Kom. 348 00:53:17,199 --> 00:53:19,072 Wat heb jij? 349 00:53:26,792 --> 00:53:28,287 Wat gebeurt er? - Een dragrace. 350 00:53:28,503 --> 00:53:32,086 Gevaarlijk? - Nee, ze racen om het snelst. 351 00:53:54,156 --> 00:53:58,617 Alles is in orde. Kom, we gaan biertjes drinken. 352 00:53:58,828 --> 00:54:03,205 Het was toch niet gevaarlijk? - Dat dacht ik ook. Kom. 353 00:54:14,178 --> 00:54:15,672 Wat is er zo grappig? 354 00:54:35,660 --> 00:54:40,287 Hou op. Dat is genoeg. 355 00:54:44,253 --> 00:54:45,747 Kom terug. 356 00:54:46,964 --> 00:54:48,458 Waar ga je heen? 357 00:54:59,519 --> 00:55:02,686 Wacht even. Laat Tina helpen. 358 00:55:09,113 --> 00:55:10,608 lk kom. 359 00:55:40,398 --> 00:55:46,069 Je bent net als de rest. Je wil alles direct en geeft niet om wat ik voel. 360 00:55:47,197 --> 00:55:49,320 Tina, komaan... 361 00:55:55,706 --> 00:56:00,167 lk ben um voor jou en jij um voor mij. 362 00:56:13,684 --> 00:56:15,594 Het is alsof we nog rijden. 363 00:56:18,064 --> 00:56:20,390 We zijn aan het rijden. 364 00:56:32,288 --> 00:56:33,782 Vrouwen. 365 00:57:19,799 --> 00:57:24,129 ldioot, het is maar ��n meisje. - Ja, tuurlijk. 366 00:57:24,345 --> 00:57:28,011 Je bent een hengst, je hebt 'n busje. - Ja, tuurlijk. 367 00:57:28,225 --> 00:57:29,719 Hallo, jongens. 368 00:57:32,438 --> 00:57:35,522 Wat is er? Een schop in je ballen gekregen? 369 00:57:35,733 --> 00:57:39,945 Nee, ze zijn er afgesneden. - Wat is er? 370 00:57:40,488 --> 00:57:43,489 Deze week is vreselijk. Zoveel uitbetalen. 371 00:57:43,700 --> 00:57:48,279 Een patser kwam wedden op een paard dat Neem me mee voor 'n ritje heette. 372 00:57:48,497 --> 00:57:53,409 Hij stond 30 tegen 1. lk dacht: Die wint nooit. 373 00:57:53,628 --> 00:57:58,337 Hij legt zo'n hoop geld neer en ik zeg: lk neem je inzet aan. 374 00:57:58,550 --> 00:58:00,459 En het was een heftig ritje. 375 00:58:00,677 --> 00:58:06,348 Hij won met vijf lengtes. - Zo zielig. lk haal een biertje. 376 00:58:09,937 --> 00:58:12,892 Hoeveel ben je hem schuldig? - Vraag het me niet. 377 00:58:18,363 --> 00:58:20,273 Betaal of je gaat eraan. 378 00:58:24,662 --> 00:58:28,197 Wat is dat? - Voor mijn busje. Pak aan. 379 00:58:28,416 --> 00:58:32,414 lk kan het niet aannemen. - Geef het later terug. 380 00:58:34,172 --> 00:58:38,217 Je bent fantastisch. 381 00:58:38,427 --> 00:58:41,796 Dit zal me echt helpen. Je bent een engel. 382 00:58:48,521 --> 00:58:50,977 Kom mee. lk wil Hampton. 383 00:58:53,235 --> 00:58:54,729 Gaat het? 384 00:59:02,286 --> 00:59:03,781 Stap in de auto. 385 00:59:04,789 --> 00:59:07,541 Laat die pizza, stap in. 386 00:59:08,877 --> 00:59:11,415 Sneller, komaan. 387 00:59:20,640 --> 00:59:23,641 Maak je geen zorgen over de politie. 388 00:59:39,286 --> 00:59:40,780 Kijk uit. 389 00:59:44,666 --> 00:59:47,621 We hebben ze. Wacht maar. 390 00:59:53,676 --> 00:59:55,171 We zijn ze kwijt. 391 01:00:04,939 --> 01:00:06,848 lk krijg je wel. 392 01:01:17,644 --> 01:01:21,095 Ga weg, ik wil je niet zien. - lk wil met je praten. 393 01:01:21,314 --> 01:01:24,399 lk zei dat ik je niet meer wil zien. 394 01:02:43,572 --> 01:02:46,110 Mag ik binnenkomen? - Tuurlijk. 395 01:02:54,083 --> 01:02:55,993 Jij kan wel een biertje gebruiken. 396 01:03:07,848 --> 01:03:09,343 Proost. 397 01:03:14,773 --> 01:03:16,267 Problemen? 398 01:03:18,527 --> 01:03:21,232 Dat ken ik. - Ja? 399 01:03:21,447 --> 01:03:26,489 Dug is nogal een man. - Dat is zeker. 400 01:03:26,702 --> 01:03:32,159 lk hou van hem, maar soms wou ik dat iemand hem eens aanpakte. 401 01:03:32,375 --> 01:03:35,626 Weet je wat ik bedoel? - Zeker. 402 01:03:35,837 --> 01:03:40,215 Hij is aan het spelen terwijl hij bij mij zou moeten zijn. 403 01:03:43,304 --> 01:03:45,511 Wil je nog een biertje? - Nee, ik moet... 404 01:03:45,723 --> 01:03:49,852 Zo ontspan je en dan kan je zeggen waar je mee zit. 405 01:03:59,989 --> 01:04:02,860 Ze geloven nooit dat ik hier was. 406 01:04:19,010 --> 01:04:22,878 Je bent groter dan Dugan. - Echt waar? 407 01:06:30,404 --> 01:06:34,319 Je hebt ervan genoten, denk ik. lk zeker. 408 01:06:39,790 --> 01:06:42,328 lk ken het geluid van dat busje. 409 01:06:44,253 --> 01:06:47,207 Vergeet dat. Ga achter het stuur zitten. 410 01:09:30,478 --> 01:09:32,186 Honger? - lk sterf van de honger. 411 01:09:32,396 --> 01:09:34,306 Goed. lk ook. 412 01:09:50,833 --> 01:09:53,122 Moet je jou zien. - Hallo. 413 01:09:53,336 --> 01:09:59,340 Hoe kan je om 9u pizza eten? - Drink veel water. 414 01:10:04,265 --> 01:10:05,759 Problemen. 415 01:10:11,690 --> 01:10:17,978 lk zag gisteren een busje dat leek op 't jouwe wegrijden van bij Sally. 416 01:10:18,197 --> 01:10:22,824 Dat was mijn tweelingbroer. - Je hebt geen tweelingbroer. 417 01:10:24,871 --> 01:10:28,240 Hou op of je krijgt dit in je buik. 418 01:10:41,139 --> 01:10:43,677 lk maakte maar een grapje. 419 01:10:48,939 --> 01:10:50,848 Het was maar een grapje. 420 01:10:54,862 --> 01:10:58,148 Wacht even. Wat is er? - Jij en Sally. 421 01:10:58,366 --> 01:11:02,993 Er is niets tussen Sally en mij. - lk wil je nooit meer zien. 422 01:11:03,205 --> 01:11:05,114 Niet deze keer. 423 01:11:06,500 --> 01:11:07,994 Zet me neer. 424 01:11:11,297 --> 01:11:12,791 Je maakt me belachelijk. 425 01:11:19,639 --> 01:11:23,340 lk krijg je nog wel, smeerlap. - Stik. 426 01:11:31,569 --> 01:11:35,567 ls dat niet die... - En deze keer krijg ik hem. 427 01:11:37,075 --> 01:11:40,029 Luister naar me. - Laat me eruit. 428 01:11:45,710 --> 01:11:48,248 Wat doe je? - Kijk achter ons. 429 01:11:50,340 --> 01:11:51,834 Ga aan de kant staan. 430 01:11:52,050 --> 01:11:55,633 Pas als je naar me luistert. Daar gaan we. 431 01:12:08,443 --> 01:12:09,937 Kijk uit. 432 01:12:11,947 --> 01:12:14,485 Wil je dat we eraan gaan? 433 01:12:24,544 --> 01:12:30,001 Rotzak. Ga alsjeblieft aan de kant staan. Alsjeblieft. 434 01:12:32,303 --> 01:12:36,301 lk haat je. lk haat je. - Hou op. 435 01:12:39,435 --> 01:12:43,979 lk haat je. - Hou op. Hou op. 436 01:12:50,281 --> 01:12:51,775 Rotzakken. 437 01:12:58,707 --> 01:13:02,919 Kom terug. Kom terug. 438 01:13:15,976 --> 01:13:21,433 Stop alsjeblieft. Laat me eruit. - Je moet alleen maar luisteren. 439 01:13:21,649 --> 01:13:23,143 Alsjeblieft. 440 01:13:30,658 --> 01:13:34,739 Je bent gek. - Luister, of ik rij in de afgrond. 441 01:13:36,665 --> 01:13:38,991 Nee, alsjeblieft. 442 01:13:43,005 --> 01:13:46,375 Goed. lk zal luisteren. Alsjeblieft. 443 01:13:50,847 --> 01:13:52,887 Stop, alsjeblieft. 444 01:13:53,100 --> 01:13:54,594 Het werd eens tijd. 445 01:14:24,468 --> 01:14:30,174 Wat is er zo belangrijk dat je zoiets krankzinnigs moet uithalen? 446 01:14:30,391 --> 01:14:34,306 Je verwart me. - Dat is niet mijn schuld. 447 01:14:34,520 --> 01:14:40,191 Je was al in de war. Zou een normaal mens met zo'n busje rijden? 448 01:14:41,069 --> 01:14:44,320 Je hebt gelijk. Maar het is anders nu. 449 01:14:45,699 --> 01:14:48,025 Dat zal wel. - Nee, ik meen het. 450 01:14:50,371 --> 01:14:55,912 lk was nooit goed met meisjes. lk praatte nooit met ze. 451 01:14:56,962 --> 01:15:02,039 Daarom kocht ik dit busje. lk wou veel meisjes neuken. 452 01:15:02,259 --> 01:15:06,471 En toen kwam jij en is het veranderd. 453 01:15:06,681 --> 01:15:11,427 lk weet niet waarom, maar ik wil het spel niet meer spelen. 454 01:15:12,521 --> 01:15:14,229 lk weet wat je bedoelt. 455 01:15:15,983 --> 01:15:17,892 lk kan het ook niet spelen. 456 01:15:19,570 --> 01:15:24,113 Soms wou ik van wel, maar ik kan het niet. 457 01:15:24,325 --> 01:15:27,695 lk heb dit nog nooit voor iemand gevoeld. 458 01:15:28,079 --> 01:15:30,915 Je bent het voor mij, snap je dat? 459 01:15:34,002 --> 01:15:36,873 Begrijp je dat echt? 460 01:15:51,730 --> 01:15:54,518 lk heb nog nooit iemand ontvoerd. 461 01:18:05,961 --> 01:18:10,873 Het spijt me. lk heb het geld niet. Sorry. 462 01:18:15,555 --> 01:18:20,301 47, 48, 49. Dat is zowat 50. 463 01:18:21,478 --> 01:18:24,433 Als je kon wachten... - Afbetalingen wachten niet. 464 01:18:24,649 --> 01:18:27,733 Ze zullen het busje terugnemen. 465 01:18:27,944 --> 01:18:30,981 Mijn vader heeft een brander. - Een brander? 466 01:18:31,197 --> 01:18:35,611 We kunnen een gat maken in de muur van de bank. En dan... 467 01:18:37,079 --> 01:18:40,365 Eet je banaan op. - lk weet het. 468 01:18:40,583 --> 01:18:42,326 Wat? - Haal Dugan. 469 01:18:42,543 --> 01:18:46,624 200. De winnaar krijgt alles. Morgen. - Moet ik Dugan halen? 470 01:18:46,840 --> 01:18:51,134 Hij vermoordt je. - Luister naar haar. 471 01:18:51,345 --> 01:18:54,928 lk heb jou veel gunsten gedaan. 472 01:18:58,895 --> 01:19:00,389 Ga je of niet? 473 01:19:02,732 --> 01:19:04,641 Goed, ik ga al. 474 01:19:09,865 --> 01:19:11,359 Wacht op mij. 475 01:19:16,038 --> 01:19:18,993 Je bent gek. - Dan ben ik maar gek. 476 01:19:19,209 --> 01:19:22,744 Zeg het af. - Dat kan niet. 477 01:19:22,963 --> 01:19:27,542 Waarom? - lk moet mijn 200 terugkrijgen. 478 01:19:27,760 --> 01:19:31,461 Zodat je dat busje kan houden. - Ja. 479 01:19:32,181 --> 01:19:35,882 Wil je je leven riskeren voor dat busje? 480 01:19:36,102 --> 01:19:41,345 lk heb er jaren voor gespaard. Het is mijn balzaal. 481 01:19:43,569 --> 01:19:46,736 Je wat? - Mijn balzaal. 482 01:19:49,826 --> 01:19:55,449 lk haat dat busje. lk haat het. - Niet doen. 483 01:19:55,665 --> 01:19:58,121 lk haat het. - Hou op. 484 01:19:58,335 --> 01:20:02,333 Mogen jij en je busje nog lang en gelukkig leven. 485 01:20:06,719 --> 01:20:08,214 Vrouwen. 486 01:20:32,956 --> 01:20:34,866 Je vriend komt blijkbaar niet. 487 01:20:37,962 --> 01:20:39,871 Reken daar maar niet op. 488 01:20:42,467 --> 01:20:45,967 lk zie ze niet. - Ze zijn hier ergens. 489 01:20:46,179 --> 01:20:51,969 lk heb een tip gehad. Word jij dan nooit dik? 490 01:21:10,039 --> 01:21:11,747 Hij is er geraakt. 491 01:21:13,418 --> 01:21:15,541 Wat is er? - Waar heb je gezeten? 492 01:21:15,753 --> 01:21:17,663 Me voorbereid op de race. 493 01:21:21,218 --> 01:21:24,254 Je bent stomdronken. Hoe ga je zo winnen? 494 01:21:24,471 --> 01:21:25,966 Talent. 495 01:21:27,433 --> 01:21:29,722 Waar is Tina? - Ze komt niet. 496 01:21:31,396 --> 01:21:37,435 Klaar, onbenul? - Geduld. lk praat met mijn vriend. 497 01:21:37,653 --> 01:21:42,445 Gaat de wedstrijd door? - Zoals je smoel door mijn gat. 498 01:21:44,410 --> 01:21:49,653 Wacht even. Als we dit gaan doen, laten we er dan aan beginnen. 499 01:21:54,421 --> 01:22:00,045 Er staat een finishlijn op die weg, maar maak je er geen zorgen over, 500 01:22:00,261 --> 01:22:03,013 want ik win altijd, weet je wel? 501 01:22:04,974 --> 01:22:07,466 Niet waar? - Ja. 502 01:22:28,208 --> 01:22:30,616 Geef oom Duggy een kus. 503 01:22:42,057 --> 01:22:43,551 Kom. 504 01:23:01,870 --> 01:23:05,951 Eenheid drie, over. - Hoe is het daar? 505 01:23:06,167 --> 01:23:09,785 Prima. - Als je die auto kapotrijdt, 506 01:23:10,004 --> 01:23:13,789 mag je het vergeten. Begrepen? - Begrepen. 507 01:23:14,009 --> 01:23:15,503 Begrepen? 508 01:23:16,011 --> 01:23:17,505 Ok�. 509 01:23:18,639 --> 01:23:21,130 Zijn jullie er klaar voor? - Direct. 510 01:23:21,350 --> 01:23:28,231 lk wou je nog zeggen dat ik het was bij Sally d'r huis, domme drol. 511 01:23:31,611 --> 01:23:35,906 Kom uit die auto. Kom eruit, schurk. 512 01:23:36,450 --> 01:23:41,029 Niemand praat zo tegen Dugan. Begrepen? Kom eruit. 513 01:23:41,247 --> 01:23:47,784 Je zal de vlag missen. - lk ga je polsen breken, begrepen? 514 01:23:48,004 --> 01:23:50,959 Niemand noemt Dugan een drol. 515 01:24:01,477 --> 01:24:02,972 lk heb het geld. 516 01:24:26,588 --> 01:24:29,127 Niemand noemt Duggy een drol. 517 01:24:34,764 --> 01:24:36,673 lk vermoord je, rotzak. 518 01:24:50,031 --> 01:24:51,525 Smeerlap. 519 01:24:52,867 --> 01:24:56,034 Niemand noemt Dugan een drol. 520 01:24:57,789 --> 01:24:59,284 Niemand. 521 01:25:04,213 --> 01:25:06,123 Dugan een drol. 522 01:25:50,389 --> 01:25:51,883 Doe de deur open. 523 01:25:55,436 --> 01:25:57,346 Ga alsjeblieft niet dood. 524 01:26:09,493 --> 01:26:13,278 lk ben zo blij dat je niets hebt. - Alles in orde? 525 01:26:13,498 --> 01:26:16,071 Ja, hoor. - lk heb het geld. 526 01:26:18,795 --> 01:26:21,713 Wat is er gebeurd? 527 01:26:21,924 --> 01:26:26,253 Je hebt gewonnen. Kijk. Daar is de finishlijn. 528 01:26:31,643 --> 01:26:37,267 lk wil niemand anders dan jou. - Hou je mond. Mijn busje. 529 01:26:38,609 --> 01:26:42,393 Het spijt me van het busje. - Echt waar? 530 01:26:56,128 --> 01:26:59,213 Je hebt gewonnen. - lk ben groter dan Dugan. 531 01:26:59,423 --> 01:27:02,674 Wat zei je? - Heb je Sally echt gepakt? 532 01:27:02,885 --> 01:27:07,180 Ze zegt dat ik groter ben dan Dugan. - Die drol. 533 01:27:07,390 --> 01:27:11,435 Dat is waar. - Ben je echt groter dan hem? 534 01:27:37,423 --> 01:27:39,333 Hou je echt van mij? 535 01:27:41,261 --> 01:27:46,256 Ben je echt groter dan Dugan? - Tuurlijk. Sally zei het. 536 01:27:46,475 --> 01:27:51,102 Hou op met slaan. Dat doe je altijd. Hou op. 537 01:27:52,648 --> 01:27:54,226 Vrouwen. 538 01:28:19,052 --> 01:28:20,844 Hou je van me, Bobby? 539 01:28:26,519 --> 01:28:28,013 Niet met mij. 40872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.