All language subtitles for The Room (2019) BDRemux 1080p_Track06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,917 --> 00:02:27,750 Hello. 2 00:02:27,917 --> 00:02:31,542 No, now it's not the best time. Can I call you back later? 3 00:02:31,917 --> 00:02:34,667 Yes. It's in the middle of nowhere, yeah. 4 00:02:35,917 --> 00:02:39,167 Mom. It's always the same question. 5 00:02:39,625 --> 00:02:41,583 I already told you where it was. 6 00:02:41,625 --> 00:02:44,167 It's Upstate New York, near Springwell. 7 00:02:45,500 --> 00:02:46,500 No. 8 00:02:47,458 --> 00:02:51,250 No, no, it's not in ruins, no. It just needs a little fixing up. 9 00:02:51,333 --> 00:02:52,833 Give her a big kiss. 10 00:02:53,167 --> 00:02:55,000 Listen, we still have a lot of unpacking to do. 11 00:02:55,000 --> 00:02:57,667 I'll call you back later, I promise, okay? 12 00:02:58,667 --> 00:03:03,083 Bye, Mom. 13 00:03:04,333 --> 00:03:06,250 So when's the queen mom paying us a visit? 14 00:03:06,333 --> 00:03:08,167 Oh, don't hold your breath. 15 00:03:09,750 --> 00:03:10,917 Hey, june bug. 16 00:03:11,667 --> 00:03:13,083 Hey. Come here. Come here. 17 00:03:15,667 --> 00:03:17,083 It's gonna be fine. 18 00:03:18,083 --> 00:03:19,333 I promise. 19 00:03:23,500 --> 00:03:24,583 Look. 20 00:03:25,833 --> 00:03:26,667 Home. 21 00:03:26,667 --> 00:03:27,917 Yeah. 22 00:03:28,583 --> 00:03:29,833 Sweet home. 23 00:03:43,500 --> 00:03:44,917 Kate! 24 00:03:47,083 --> 00:03:49,417 - Okay, I'm coming. - Okay. Okay. 25 00:04:12,000 --> 00:04:13,333 Kate? 26 00:04:18,917 --> 00:04:20,000 Oh shit. 27 00:04:20,333 --> 00:04:21,583 Are you crazy? 28 00:04:21,833 --> 00:04:24,250 Come here you. You gave me a heart attack. 29 00:04:53,500 --> 00:04:56,083 What are you doing? I said I'll handle this. 30 00:04:56,083 --> 00:04:57,667 Like next month or something? 31 00:04:58,000 --> 00:04:59,167 What that supposed to mean? 32 00:05:01,167 --> 00:05:03,667 Means you can start drawing and then nothing else will mater. 33 00:05:03,667 --> 00:05:06,500 - Hey. - What? 34 00:05:08,042 --> 00:05:10,500 - I wasn't nagging you. - Come on. 35 00:05:11,083 --> 00:05:12,500 Are you serious? 36 00:05:23,375 --> 00:05:26,208 Why did I have to fall in love with an artist? 37 00:05:32,167 --> 00:05:36,333 Well, you can't say your mom didn't warn you. 38 00:06:03,500 --> 00:06:04,500 Hey. 39 00:06:26,917 --> 00:06:27,917 Hey! 40 00:06:28,083 --> 00:06:30,833 It's faster than the stairs. Sorry. 41 00:08:07,750 --> 00:08:09,083 Kate! 42 00:08:33,167 --> 00:08:34,667 What's going on? 43 00:08:39,250 --> 00:08:40,417 Shit. 44 00:08:42,250 --> 00:08:44,500 I'm calling the power company. 45 00:09:02,917 --> 00:09:04,333 We did it. 46 00:09:10,250 --> 00:09:12,250 You'll become a great painter. 47 00:09:12,417 --> 00:09:15,667 And I'll be a perfect housewife. 48 00:09:16,167 --> 00:09:18,750 Slowly turning into fat Carol. 49 00:09:19,833 --> 00:09:22,833 - I will love you fat. - Yeah, sure. 50 00:09:26,583 --> 00:09:28,917 You know you should grow a longer beard. 51 00:09:29,500 --> 00:09:31,583 Genius painters all have beards. 52 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 What? 53 00:09:44,250 --> 00:09:47,500 - My God, you're such a wimp. - What? I'm not a wimp. 54 00:09:47,917 --> 00:09:50,000 I know all about life in the wilderness. 55 00:09:50,083 --> 00:09:51,500 - Oh yeah? - Yeah. 56 00:09:51,583 --> 00:09:54,250 Like Belgium has anything remotely wild about it. 57 00:09:55,083 --> 00:09:57,708 Hey, we make close to a thousand different beers. 58 00:09:57,750 --> 00:09:59,250 I say that's pretty wild. 59 00:10:00,417 --> 00:10:03,333 Oh my God. What have you dragged me into. 60 00:10:03,958 --> 00:10:06,583 Now I'm stuck here with the city boy. 61 00:10:07,792 --> 00:10:09,667 Come here, you farm girl. 62 00:10:11,500 --> 00:10:14,042 - I'll show you farm girl. - You'll show me farm girl? 63 00:10:14,208 --> 00:10:15,750 Show me farm girl. 64 00:10:23,125 --> 00:10:26,667 All you need to do is take that first step. 65 00:10:27,583 --> 00:10:29,583 Yeah, I know. 66 00:10:31,250 --> 00:10:32,417 Do it. 67 00:10:39,667 --> 00:10:40,708 Honey. 68 00:10:42,042 --> 00:10:45,167 - Do we have plans of the house? - Yeah, I think so. 69 00:10:45,500 --> 00:10:47,167 - Hello, Andre. - Hey, Katerina. 70 00:10:47,167 --> 00:10:48,417 I'm going to cut to the chase. 71 00:10:48,667 --> 00:10:52,000 You're my best translator, and I need this for yesterday. 72 00:10:52,250 --> 00:10:55,292 - Flatter will get you everywhere. - I know I'm asking a lot. 73 00:10:55,583 --> 00:10:57,583 Yeah, and paying very little. 74 00:10:58,833 --> 00:11:00,208 2 weeks? 75 00:11:01,250 --> 00:11:03,583 I can't do that in 2 weeks. 76 00:11:04,417 --> 00:11:07,167 I need more time, not money. 77 00:11:08,000 --> 00:11:09,083 I'm not sure. 78 00:11:20,167 --> 00:11:21,167 Matt? 79 00:11:21,250 --> 00:11:23,333 The guy from the power company is here. 80 00:11:24,083 --> 00:11:25,167 Jesus. 81 00:11:35,917 --> 00:11:37,333 Here it is. 82 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 - Holy Mary Mother of God. - I know. 83 00:11:44,583 --> 00:11:45,833 What? 84 00:11:46,750 --> 00:11:49,000 This thing is older than my grandma. 85 00:11:49,833 --> 00:11:52,833 - Is it causing the surges? - Could be. 86 00:11:54,000 --> 00:11:55,667 Can you do anything about it? 87 00:11:58,167 --> 00:12:00,667 I have never seen anything like it. 88 00:12:10,667 --> 00:12:12,750 I guess that you're not from these parts? 89 00:12:13,000 --> 00:12:15,917 No, we just moved down from New York. 90 00:12:16,083 --> 00:12:18,833 - And before that? - Europe. 91 00:12:19,750 --> 00:12:23,750 You know I was really surprised when they told me somebody finally bought this place. 92 00:12:24,167 --> 00:12:26,750 And again, it was a long time ago. 93 00:12:28,833 --> 00:12:30,500 What was a long time ago? 94 00:12:30,833 --> 00:12:34,500 The previous owners. They got killed in this house. 95 00:12:35,583 --> 00:12:36,583 You know? 96 00:12:37,250 --> 00:12:39,417 Shit, nobody told you? 97 00:12:42,417 --> 00:12:45,000 Listen, if I was you, I wouldn't touch it. 98 00:12:45,500 --> 00:12:47,250 But I'll get you an estimate when I can. 99 00:12:47,750 --> 00:12:48,917 Well, good luck. 100 00:13:11,000 --> 00:13:12,167 House of Blood. 101 00:13:12,917 --> 00:13:15,417 Brutal slaying of 2 in Carroll County. 102 00:13:15,917 --> 00:13:20,500 Two people were found dead in their home yesterday morning near Durham, police said in a statement. 103 00:13:21,167 --> 00:13:23,625 The couple, identified as Paul and Medeline Shaeffer 104 00:13:23,667 --> 00:13:26,667 were found by Mr. Robert Korby. 105 00:13:58,417 --> 00:14:01,583 The identity of the suspect remains unknown. 106 00:14:49,750 --> 00:14:51,917 God, I need another bottle. 107 00:15:34,167 --> 00:15:35,250 Matt? 108 00:15:58,333 --> 00:16:00,000 Where did you get all this stuff? 109 00:16:00,583 --> 00:16:01,667 Honey! 110 00:16:02,417 --> 00:16:05,333 The real Van Gogh, 1889. 111 00:16:05,833 --> 00:16:06,833 Yeah, sure. 112 00:16:09,583 --> 00:16:12,167 "Apples", by Paul Cézanne. 113 00:16:13,000 --> 00:16:15,417 Matt? Are you high or something? 114 00:16:16,750 --> 00:16:17,750 Maybe. 115 00:16:18,667 --> 00:16:21,583 Honey. What do you need most in the world? 116 00:16:21,750 --> 00:16:24,708 There's nothing I need. A better job? 117 00:16:24,750 --> 00:16:26,750 No, name a thing. 118 00:16:27,000 --> 00:16:28,917 Come on, there's got to be something, anything. 119 00:16:30,917 --> 00:16:32,583 Please, do it for me. 120 00:16:33,000 --> 00:16:34,500 I want a thousand dollars. 121 00:16:38,000 --> 00:16:39,750 Why didn't I think of that. 122 00:16:43,167 --> 00:16:44,417 Okay, okay, okay. 123 00:17:05,667 --> 00:17:06,833 Are these fake? 124 00:17:07,750 --> 00:17:09,083 Does it look fake? 125 00:17:11,917 --> 00:17:13,667 Where did you find this? 126 00:17:14,167 --> 00:17:15,500 Here. 127 00:17:16,167 --> 00:17:17,667 How did it get here? 128 00:17:17,917 --> 00:17:21,833 Like everything else, it just... got here. 129 00:17:22,083 --> 00:17:23,833 Fine, let's see how far I can take this. 130 00:17:24,333 --> 00:17:25,833 What if I asked for more? 131 00:17:27,917 --> 00:17:30,750 - Do it. - Ten thousand? 132 00:17:31,167 --> 00:17:34,417 - Make it a hundred thousand. - Sure, why not a million? 133 00:17:34,500 --> 00:17:35,750 Ask for it. 134 00:17:36,750 --> 00:17:37,750 Alright. 135 00:17:39,333 --> 00:17:41,083 I want a million dollars. 136 00:17:55,000 --> 00:17:57,083 Hey, hey, hey. 137 00:17:57,750 --> 00:17:59,250 This is fucking scary, Matt. 138 00:17:59,417 --> 00:18:01,833 Yes it is, but I think we should enjoy it. 139 00:18:04,500 --> 00:18:07,500 - I've got a bad feeling. - June bug, come on. 140 00:18:08,667 --> 00:18:09,833 Let's just... 141 00:18:11,875 --> 00:18:13,250 Have fun. 142 00:18:17,250 --> 00:18:19,792 Hey, come on. 143 00:18:22,667 --> 00:18:24,250 Let's have some fun. 144 00:18:27,500 --> 00:18:29,958 I want the best champagne in the world. 145 00:18:29,958 --> 00:18:31,542 Tons of champagne. 146 00:18:32,833 --> 00:18:34,000 It's so funny. 147 00:18:34,583 --> 00:18:37,667 I want money, and more money! 148 00:18:40,583 --> 00:18:41,583 I want money! 149 00:18:44,333 --> 00:18:46,125 I wanna be a princess. 150 00:18:56,583 --> 00:19:00,083 I just awarded my brilliant career as a translator. 151 00:19:01,083 --> 00:19:02,583 That's my girl. 152 00:20:23,750 --> 00:20:25,167 Is this caviar? 153 00:20:25,208 --> 00:20:28,500 Beluga, my dear. The best of caviars. 154 00:20:31,583 --> 00:20:33,583 You are so greedy. 155 00:20:56,083 --> 00:20:58,792 How does it work? 156 00:21:00,833 --> 00:21:03,667 What do you want me to say? It's like, I don't know. 157 00:21:06,333 --> 00:21:09,458 Computer? Who cares how it works. 158 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 You just... use it. 159 00:21:20,792 --> 00:21:23,125 Yeah, but computers can get bugs. 160 00:21:33,167 --> 00:21:34,833 ♪ God is everywhere. ♪ 161 00:21:49,292 --> 00:21:50,333 ♪ Christ. ♪ 162 00:21:51,333 --> 00:21:52,833 ♪ Driving me insane. ♪ 163 00:21:57,500 --> 00:22:01,500 ♪ Well, don't you think twice, it's my only advice. ♪ 164 00:23:12,167 --> 00:23:13,583 Kate? 165 00:23:48,083 --> 00:23:50,583 - Hey. - Hey. 166 00:23:53,417 --> 00:23:55,167 Where is the necklace you asked for? 167 00:23:56,250 --> 00:23:57,250 I don't know. 168 00:23:59,250 --> 00:24:01,333 Anyway, it was just a figment. 169 00:24:02,833 --> 00:24:04,583 I can always get another. 170 00:24:08,417 --> 00:24:10,167 And another. 171 00:24:12,500 --> 00:24:15,417 And... another. 172 00:24:18,333 --> 00:24:20,750 And... another! 173 00:24:37,333 --> 00:24:38,917 - Don't open them. - What? 174 00:24:39,583 --> 00:24:42,417 - No peeking. - This is so mysterious. 175 00:24:42,500 --> 00:24:43,667 Come on, come on. 176 00:24:46,500 --> 00:24:47,500 Open them. 177 00:24:54,500 --> 00:24:56,083 Let's give it another try. 178 00:25:00,000 --> 00:25:02,083 Honey, remember what the doctor said. 179 00:25:02,750 --> 00:25:04,917 There's nothing wrong with you. 180 00:25:05,083 --> 00:25:06,667 There's nothing wrong with me. 181 00:25:08,167 --> 00:25:10,417 There's no reason we can't have children. 182 00:25:12,250 --> 00:25:13,667 The doctors... 183 00:25:15,583 --> 00:25:18,167 have no idea what they are talking about. 184 00:25:20,083 --> 00:25:22,000 We already tried twice. 185 00:25:25,083 --> 00:25:26,667 Both babies died. 186 00:25:27,500 --> 00:25:30,000 In here, remember? 187 00:25:30,500 --> 00:25:34,250 It happens to millions of couples. 188 00:25:34,417 --> 00:25:35,917 It happened to us. 189 00:25:36,667 --> 00:25:37,667 To me. 190 00:25:45,500 --> 00:25:47,167 I can't do this again. 191 00:25:55,583 --> 00:25:56,667 Kate. 192 00:25:57,583 --> 00:25:58,667 Kate. 193 00:26:33,500 --> 00:26:35,000 I'm going for a ride. 194 00:27:27,083 --> 00:27:28,250 Kate? 195 00:27:30,667 --> 00:27:31,750 Hello. 196 00:27:35,250 --> 00:27:36,250 Kate? 197 00:28:00,083 --> 00:28:01,417 Who's baby is this? 198 00:28:07,333 --> 00:28:09,833 Look, it's a boy. 199 00:28:17,833 --> 00:28:19,667 What the fuck is wrong with you? 200 00:28:25,417 --> 00:28:28,333 - What? You wanted it. - No like this. 201 00:28:28,833 --> 00:28:31,167 - There was no other way. - Yes, there was. 202 00:28:31,250 --> 00:28:33,583 - Not for us. - We could've tried again. 203 00:28:33,583 --> 00:28:35,750 - What, and failed again? - You don't know that. 204 00:28:37,083 --> 00:28:38,292 I took a shortcut. 205 00:28:38,333 --> 00:28:40,333 A shortcut? Are you out of your... 206 00:28:41,167 --> 00:28:43,000 Are you out of your fucking mind? 207 00:28:43,500 --> 00:28:45,958 You used the room to make a baby. 208 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 Yes, yes I did. 209 00:28:50,167 --> 00:28:52,000 Well, now do what you need to do. 210 00:28:52,917 --> 00:28:54,333 What's that supposed to mean? 211 00:28:54,333 --> 00:28:57,500 You know what it means. We're not keeping it. 212 00:29:01,250 --> 00:29:02,667 You can't be serious. 213 00:29:03,833 --> 00:29:05,333 Kate, you are not... 214 00:29:06,417 --> 00:29:07,500 Kate. 215 00:29:10,417 --> 00:29:13,500 Kate, this is wrong. 216 00:29:32,583 --> 00:29:33,667 Come on. 217 00:29:51,583 --> 00:29:53,333 Say the words. 218 00:29:59,833 --> 00:30:02,083 I don't know. What do I say? 219 00:30:03,167 --> 00:30:04,750 Say anything. 220 00:30:05,833 --> 00:30:07,333 Say... 221 00:30:09,500 --> 00:30:10,583 You want it... 222 00:30:11,667 --> 00:30:13,250 You want it gone. 223 00:30:22,583 --> 00:30:25,083 It's alright, I'll do it. 224 00:30:25,667 --> 00:30:26,667 I'll do it. 225 00:31:20,000 --> 00:31:21,667 Come on, do something! 226 00:31:21,833 --> 00:31:24,083 What do you want me to do? It's the middle of the night. 227 00:31:24,417 --> 00:31:26,083 So go to the room! 228 00:31:31,167 --> 00:31:34,417 I want a baby's bottle with milk. 229 00:31:39,750 --> 00:31:42,833 Yeah, thank you. 230 00:31:47,917 --> 00:31:49,083 He wouldn't wait. 231 00:31:51,583 --> 00:31:52,667 How did you... 232 00:31:53,167 --> 00:31:55,833 I don't know, it just works. 233 00:32:12,250 --> 00:32:14,417 Aren't you a lousy boy. 234 00:32:15,167 --> 00:32:16,167 Yeah. 235 00:32:17,250 --> 00:32:18,250 What? 236 00:32:19,000 --> 00:32:20,250 What was that? 237 00:33:22,083 --> 00:33:24,083 - Yes? - Hi. 238 00:33:25,083 --> 00:33:28,917 - What patient do you wish to see? - John Doe. 239 00:33:31,750 --> 00:33:33,417 You want to see John Doe? 240 00:33:34,083 --> 00:33:35,333 The John Doe? 241 00:33:35,917 --> 00:33:38,917 - How many do you have? - Just the one. 242 00:33:40,083 --> 00:33:41,583 So, what's the problem? 243 00:33:41,750 --> 00:33:44,375 When you want to see someone at a psychiatric ward 244 00:33:44,417 --> 00:33:46,750 you have to be on that person's approved visiting list. 245 00:33:47,167 --> 00:33:48,875 John Doe has no list. 246 00:33:48,917 --> 00:33:51,000 You mean he hasn't received a single visit? 247 00:33:51,167 --> 00:33:53,417 - In 45 years? - Reporters. 248 00:33:54,417 --> 00:33:56,083 Are you a reporter? 249 00:33:56,667 --> 00:33:57,750 Sure. 250 00:34:45,500 --> 00:34:47,000 You're no reporter. 251 00:34:53,417 --> 00:34:54,833 My name is Matt DeWitt. 252 00:34:56,333 --> 00:34:58,167 I live in a Springwell house. 253 00:35:09,833 --> 00:35:12,250 I've been waiting a long time for this. 254 00:35:13,167 --> 00:35:14,417 For you. 255 00:35:17,000 --> 00:35:18,333 How do you like it? 256 00:35:19,167 --> 00:35:20,500 Do you know about it? 257 00:35:21,833 --> 00:35:23,167 You having fun? 258 00:35:26,917 --> 00:35:28,250 Come on. 259 00:35:30,083 --> 00:35:31,750 Nice clothes. 260 00:35:33,417 --> 00:35:34,667 Great food. 261 00:35:35,917 --> 00:35:39,208 Maybe some jewelry, some cash? 262 00:35:41,083 --> 00:35:43,000 Pussy, maybe? 263 00:35:48,250 --> 00:35:51,167 - What do you want from me? - Why did you kill the Shaeffers? 264 00:35:52,583 --> 00:35:54,250 It was the only way. 265 00:35:55,417 --> 00:35:56,917 I need answers. 266 00:35:58,250 --> 00:36:00,083 What you need is advice. 267 00:36:02,000 --> 00:36:03,667 Forget about the room. 268 00:36:04,958 --> 00:36:09,000 Get out of the house, and do that now, before it's too late. 269 00:36:12,167 --> 00:36:14,000 No, but you won't, will ya? 270 00:36:16,417 --> 00:36:18,583 I can see it. I know your kind. 271 00:36:18,750 --> 00:36:21,375 - My kind? - Yeah, creatures of need. 272 00:36:21,667 --> 00:36:24,667 You crave and you crave and you crave and then... 273 00:36:26,833 --> 00:36:28,083 you die. 274 00:36:29,958 --> 00:36:32,250 - And you're different? - Oh, yeah. 275 00:36:32,833 --> 00:36:35,000 In more ways than you can imagine. 276 00:36:37,250 --> 00:36:41,500 Hey, come here, let me tell you something. 277 00:36:45,167 --> 00:36:50,042 The only thing more dangerous than a person who can't get what they want 278 00:36:51,333 --> 00:36:53,417 is the person who gets whatever they want. 279 00:37:10,875 --> 00:37:12,250 Forty bucks, please. 280 00:38:48,583 --> 00:38:50,167 Yes, you are a little bug. 281 00:38:56,000 --> 00:38:57,375 It's okay, it's okay. 282 00:38:58,500 --> 00:39:01,542 Yeah, let's go see. 283 00:39:01,792 --> 00:39:04,417 Let's go see what's going on. 284 00:39:04,417 --> 00:39:06,000 Stop it, stop it! 285 00:39:06,333 --> 00:39:08,500 Is this gonna hurt the baby? 286 00:39:08,750 --> 00:39:10,750 I'm trying to figure out how it works. 287 00:39:11,167 --> 00:39:13,250 Now we suddenly need to know? 288 00:39:14,042 --> 00:39:15,083 I do. 289 00:40:42,083 --> 00:40:43,250 Where are you going? 290 00:40:44,000 --> 00:40:45,458 - For breath of air. - No. 291 00:40:45,958 --> 00:40:47,250 It's not safe. 292 00:40:48,000 --> 00:40:49,833 - What are you talking about? - Kate. 293 00:40:51,667 --> 00:40:52,833 Trust me. 294 00:40:53,833 --> 00:40:55,167 I have my reasons. 295 00:40:55,750 --> 00:40:57,250 What reasons? 296 00:40:58,167 --> 00:40:59,167 Matt. 297 00:40:59,333 --> 00:41:00,667 What reasons? 298 00:41:03,917 --> 00:41:05,167 Look at you. 299 00:41:33,375 --> 00:41:34,833 Matt! 300 00:41:47,500 --> 00:41:50,042 Matt! 301 00:43:23,000 --> 00:43:24,833 You know what's going on, don't you? 302 00:43:25,500 --> 00:43:26,917 Not for sure. 303 00:43:32,250 --> 00:43:33,667 Well, you know something. 304 00:43:35,583 --> 00:43:37,083 There is this man. 305 00:43:39,583 --> 00:43:41,208 He knows about the room. 306 00:43:41,333 --> 00:43:42,417 Who? 307 00:43:44,875 --> 00:43:47,208 - A Mr. John Doe. - Come on, that's not funny! 308 00:43:47,208 --> 00:43:50,333 - Oh, forget it. - Matt, please. 309 00:43:51,083 --> 00:43:52,417 Kate, the point is... 310 00:43:52,833 --> 00:43:56,833 The room makes things, okay? 311 00:43:57,125 --> 00:43:58,667 That's what it does, it's like... 312 00:43:59,167 --> 00:44:00,917 A giant 3D printer. 313 00:44:01,167 --> 00:44:04,125 It makes stuff, in a one condition. 314 00:44:04,667 --> 00:44:09,250 Which is that you never take that stuff outdoors. 315 00:44:11,083 --> 00:44:14,167 - And if you do... - What, it ages? 316 00:44:14,667 --> 00:44:16,250 And it turns to dust. 317 00:44:18,458 --> 00:44:22,250 But... The baby is not a thing. 318 00:44:25,250 --> 00:44:26,667 Yes it is. 319 00:44:29,333 --> 00:44:33,042 It's a thing made of flesh and bones. 320 00:44:35,333 --> 00:44:36,833 A soul. 321 00:44:48,333 --> 00:44:49,458 Hi. 322 00:44:59,667 --> 00:45:00,833 It's alright. 323 00:45:07,833 --> 00:45:09,417 It's alright. 324 00:45:49,417 --> 00:45:51,250 Come on, concentrate. 325 00:45:52,083 --> 00:45:54,583 Tom and Katie... 326 00:45:56,167 --> 00:45:59,292 Tom and Katie go camping. 327 00:45:59,333 --> 00:46:00,000 Good. 328 00:46:00,167 --> 00:46:01,500 What's camping? 329 00:46:01,583 --> 00:46:04,667 It's when you live a tent, when you are on vacation. 330 00:46:04,833 --> 00:46:07,667 - Can I go for camping? - No, you can't. 331 00:46:08,250 --> 00:46:10,417 For the same reason you can't answer the door. 332 00:46:10,750 --> 00:46:12,083 You're sick, my love. 333 00:46:13,000 --> 00:46:16,083 I don't feel sick, not germ sick. 334 00:46:16,250 --> 00:46:19,500 Well, that because you are in this house. 335 00:46:19,917 --> 00:46:21,333 It protects you. 336 00:46:22,167 --> 00:46:25,750 But if you go outside, the germs will get you. 337 00:46:26,167 --> 00:46:28,250 There are no germs in this house? 338 00:46:28,583 --> 00:46:29,833 Only good germs. 339 00:46:31,167 --> 00:46:33,500 - I wanna go camping. - Will see. 340 00:46:34,333 --> 00:46:35,333 Now. 341 00:46:35,667 --> 00:46:38,208 Oh my, says Katie. 342 00:46:38,250 --> 00:46:41,583 I forgot my bathing... 343 00:46:42,083 --> 00:46:43,167 Cat. 344 00:46:44,750 --> 00:46:47,125 - There's no such thing as a bathing cat. - Yes, there is. 345 00:46:47,167 --> 00:46:50,250 Take a cat, throw it in a tab, that's a bathing cat. 346 00:46:50,333 --> 00:46:52,417 Okay, Shane, I'm not in the mood. 347 00:46:54,000 --> 00:46:57,500 It's a "P", so it's bathing... 348 00:46:57,833 --> 00:46:58,833 Cat. 349 00:46:59,833 --> 00:47:02,917 It's cap, bathing cap. 350 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 - Say it. - Bathing cat. 351 00:47:05,083 --> 00:47:08,083 - Enough. - Cat, cat, cat. 352 00:47:08,083 --> 00:47:10,708 - Stop that. - Cat, cat, cat. 353 00:47:10,750 --> 00:47:11,917 Stop it, right now! 354 00:47:11,917 --> 00:47:13,333 Cat! 355 00:47:14,917 --> 00:47:16,167 Cat! 356 00:47:18,083 --> 00:47:19,500 You go pick those up. 357 00:47:20,250 --> 00:47:21,583 Right now, Shane! 358 00:47:45,500 --> 00:47:46,667 Shane. 359 00:47:47,333 --> 00:47:48,917 Breakfast's ready. 360 00:48:04,583 --> 00:48:05,583 Eat. 361 00:48:05,667 --> 00:48:07,333 Come on, eat your eggs. 362 00:48:11,583 --> 00:48:14,417 Shane, you come back here and finish your breakfast. 363 00:48:15,500 --> 00:48:16,500 Now. 364 00:48:29,000 --> 00:48:30,750 - Good morning, Ma'am. - Good morning. 365 00:48:33,917 --> 00:48:35,917 - Thank you. - Here you go, have a nice day. 366 00:48:42,333 --> 00:48:44,250 Matt, delivery. 367 00:49:00,417 --> 00:49:03,083 Subtitles by sub.Trader subscene.com 368 00:49:52,917 --> 00:49:53,917 Shane! 369 00:49:55,833 --> 00:49:57,167 What's got into you? 370 00:49:57,417 --> 00:49:59,167 - What's got into you! - What happened? 371 00:50:02,083 --> 00:50:03,333 Okay, it's okay. 372 00:50:03,833 --> 00:50:04,833 Come. 373 00:50:08,250 --> 00:50:09,417 It's okay. 374 00:50:21,083 --> 00:50:22,167 Kate. 375 00:50:23,917 --> 00:50:25,000 Hey! 376 00:50:26,250 --> 00:50:27,583 I'm not doing this. 377 00:50:28,000 --> 00:50:29,250 You don't like it? 378 00:50:29,250 --> 00:50:31,750 Feel free to leave anytime you want! 379 00:51:31,583 --> 00:51:33,000 Stop it, please. 380 00:51:34,083 --> 00:51:35,417 You'll hurt your teeth. 381 00:52:23,750 --> 00:52:25,083 I love you. 382 00:52:26,667 --> 00:52:28,167 Do you love me? 383 00:52:29,333 --> 00:52:31,167 Of course I do. 384 00:52:32,333 --> 00:52:34,083 Can I sleep with you? 385 00:52:48,750 --> 00:52:51,125 I want to be with you forever. 386 00:52:51,167 --> 00:52:53,917 Do you want to be with me forever too? 387 00:52:53,917 --> 00:52:55,250 Of course I do. 388 00:52:57,083 --> 00:52:58,417 Of course. 389 00:53:00,250 --> 00:53:02,583 Come here, come here. 390 00:53:47,417 --> 00:53:49,000 What are you doing in here? 391 00:53:57,250 --> 00:54:00,500 What happened? How long are you gonna be doing this? 392 00:54:00,583 --> 00:54:02,500 These ridiculous hermit routine. 393 00:54:03,167 --> 00:54:06,417 I told you he can not come in here. This is my room. 394 00:54:06,417 --> 00:54:09,375 Why do you have to do this? He's just a baby. 395 00:54:09,417 --> 00:54:11,583 No, he's not, he's a figment. 396 00:54:11,667 --> 00:54:14,833 For fuck sake, I'm not having this conversation again. 397 00:55:33,083 --> 00:55:34,000 Kate. 398 00:55:34,000 --> 00:55:35,250 - Kate. - What? 399 00:55:35,250 --> 00:55:37,333 - Did you do this? - What time is it? 400 00:55:37,333 --> 00:55:39,167 - Did you? - No. 401 00:56:29,917 --> 00:56:31,500 Shane. 402 00:56:31,500 --> 00:56:32,833 Did you do this? 403 00:56:36,333 --> 00:56:37,917 This is amazing. 404 00:56:55,917 --> 00:56:57,083 Matt! 405 00:56:57,333 --> 00:56:58,833 What's the matter with you? 406 00:56:59,667 --> 00:57:00,750 Stop! 407 00:57:01,750 --> 00:57:04,250 You do not go in there, do you understand? 408 00:57:05,083 --> 00:57:06,250 Leave him alone. 409 00:57:10,167 --> 00:57:12,000 I'm sorry, mommy. 410 00:57:12,500 --> 00:57:15,417 You do it all the time, It's not really outside. 411 00:57:15,750 --> 00:57:17,417 There are no germs in there. 412 00:57:34,500 --> 00:57:35,583 It's okay. 413 00:57:56,083 --> 00:57:58,250 You can't stop us from going into the room. 414 00:57:58,583 --> 00:57:59,583 Watch me. 415 00:58:00,333 --> 00:58:03,500 Matt, he was only playing. He didn't hurt anyone. 416 00:58:03,750 --> 00:58:07,167 What does it mean, Matt? That Shane is clever? 417 00:58:07,750 --> 00:58:09,208 He's smarter than we are? 418 00:58:09,250 --> 00:58:12,750 It means, he can dream up, I don't know... 419 00:58:12,833 --> 00:58:14,083 A Dragon. 420 00:58:14,417 --> 00:58:17,000 And a dragon will magically surface in our home. 421 00:58:17,417 --> 00:58:18,750 A host of dragons. 422 00:58:18,750 --> 00:58:21,083 - Are you afraid of him? - Of course I am. 423 00:58:21,667 --> 00:58:24,958 - And you should be too. - But he's only a child. 424 00:58:25,000 --> 00:58:27,000 So he can't control his emotions. 425 00:58:27,667 --> 00:58:30,417 He can get mad at you because you wouldn't let him watch TV. 426 00:58:31,250 --> 00:58:34,167 He can want to hurt you, or me. 427 00:58:34,417 --> 00:58:35,500 Or both of us. 428 00:58:36,500 --> 00:58:38,333 I'm not giving him that option. 429 00:58:39,167 --> 00:58:40,167 And you should... 430 00:58:40,333 --> 00:58:41,333 Hello? 431 00:58:44,167 --> 00:58:46,417 - Hello boy. - Yes? 432 00:58:51,500 --> 00:58:52,917 Who is this? 433 00:58:54,833 --> 00:58:56,458 You know you not allowed to answer the phone? 434 00:58:56,500 --> 00:58:57,750 How did you get this number? 435 00:58:58,333 --> 00:59:02,167 - Who was it? - He said his name was... 436 00:59:03,667 --> 00:59:05,250 John... Doe. 437 00:59:08,833 --> 00:59:10,667 You don't call here, you understand? 438 00:59:11,000 --> 00:59:13,750 So you made a child, Matt. Nice boy. 439 00:59:14,583 --> 00:59:16,167 Did you ask for it? 440 00:59:18,000 --> 00:59:20,833 - Who asked for it, Matt? - My wife. 441 00:59:35,667 --> 00:59:37,583 What's your connection with the room? 442 00:59:37,667 --> 00:59:40,250 My mother showed it to me, next question. 443 00:59:42,333 --> 00:59:46,083 Is there a way to stop the aging process? 444 00:59:46,500 --> 00:59:50,417 You mean the way to bring something outside of the house so it doesn't turn to dust? 445 00:59:50,750 --> 00:59:51,750 Yes. 446 00:59:52,417 --> 00:59:54,792 Yeah, there's a way, Matt, but I don't think you wanna know. 447 00:59:54,833 --> 00:59:55,833 I have to know. 448 00:59:56,417 --> 01:00:00,667 You know the rule, Matt - nothing created inside the room can survive outside the house. 449 01:00:01,750 --> 01:00:02,917 You know that, right? 450 01:00:03,583 --> 01:00:04,750 Wrong. 451 01:00:06,250 --> 01:00:09,000 Answer this. What did it take for man to be free? 452 01:00:09,333 --> 01:00:12,167 - I'm not in the mood for riddles. - What did it take? 453 01:00:13,333 --> 01:00:15,583 I... I don't know. 454 01:00:15,583 --> 01:00:18,333 God had to die, of course. 455 01:00:18,667 --> 01:00:20,250 Didn't you read Nietzsche? 456 01:00:21,167 --> 01:00:24,917 Man wants to be free, but first the creator must die. 457 01:00:26,083 --> 01:00:27,333 That's just... 458 01:00:28,083 --> 01:00:30,167 The natural order of things, you know. 459 01:00:30,667 --> 01:00:32,458 Children outliving their parents. 460 01:00:32,500 --> 01:00:34,000 I don't understand. 461 01:00:34,917 --> 01:00:36,833 No, I think you do understand, Matt. 462 01:00:37,333 --> 01:00:38,583 Think. 463 01:00:39,917 --> 01:00:42,333 Matt, if your wife dies, 464 01:00:43,250 --> 01:00:47,417 then the child she created inside the room becomes part of this world. 465 01:00:48,000 --> 01:00:51,833 He's free to live and love and... 466 01:00:52,667 --> 01:00:54,500 age like anyone else. 467 01:00:55,417 --> 01:00:56,750 He's free to be... 468 01:00:57,833 --> 01:01:01,083 sent to a mental institution for the rest of his life. 469 01:01:02,083 --> 01:01:03,667 You're a figment too. 470 01:01:07,750 --> 01:01:09,125 That's why you killed them. 471 01:01:09,167 --> 01:01:12,667 The truth is, they wanted me to live. 472 01:01:14,167 --> 01:01:16,667 So they knew they had to die. 473 01:01:18,167 --> 01:01:22,667 At first, mother kills father and then she forced me to... 474 01:01:25,333 --> 01:01:28,333 That was... That was hard enough. 475 01:01:30,667 --> 01:01:32,500 But here's the question for you, Matt. 476 01:01:34,500 --> 01:01:35,833 What are you gonna do? 477 01:01:38,083 --> 01:01:40,583 You want to kill the child to save your wife? 478 01:01:42,417 --> 01:01:44,750 Or you want to kill your wife to save the child? 479 01:01:45,833 --> 01:01:46,917 Kate? 480 01:02:45,000 --> 01:02:47,333 Kate, I'm officialy worried. 481 01:02:47,583 --> 01:02:49,583 Call me, okay? 482 01:02:50,500 --> 01:02:52,083 Or better you'd come home. 483 01:03:28,667 --> 01:03:30,917 Hello, this is Kate. Please leave a message. 484 01:03:31,167 --> 01:03:32,167 Fuck! 485 01:04:40,833 --> 01:04:42,250 Where is mommy? 486 01:04:44,667 --> 01:04:45,750 I don't know. 487 01:04:47,167 --> 01:04:48,583 When she coming back? 488 01:04:50,917 --> 01:04:52,000 I don't know. 489 01:04:52,833 --> 01:04:56,000 - You don't know anything? - That's right. 490 01:04:58,750 --> 01:05:00,167 What's a figment? 491 01:05:03,167 --> 01:05:06,250 You told mommy I was a figment, is that bad? 492 01:05:06,667 --> 01:05:10,000 No, it's... It's nothing. 493 01:05:10,167 --> 01:05:11,917 Forget I said that. Come on, eat your food. 494 01:05:15,667 --> 01:05:17,333 You are not my dad. 495 01:05:18,833 --> 01:05:20,250 At least we agree on something. 496 01:05:20,917 --> 01:05:24,333 Where is he? Where is my real dad? 497 01:05:24,333 --> 01:05:25,833 What did you do to him? 498 01:05:26,250 --> 01:05:29,417 Where is my real one? Tell me where he is. 499 01:05:29,417 --> 01:05:31,583 Tell me where my real dad is! 500 01:05:31,667 --> 01:05:33,000 Listen, kid. 501 01:05:33,917 --> 01:05:35,417 You don't have a dad. 502 01:05:36,750 --> 01:05:38,250 You don't have a mother either. 503 01:05:38,667 --> 01:05:41,167 Kate is not your mother. 504 01:05:41,833 --> 01:05:45,917 - Yes she is. - No, she is not. 505 01:05:46,667 --> 01:05:48,250 And you are not a real kid. 506 01:05:49,917 --> 01:05:51,833 You wanna know what the figment is? 507 01:05:52,417 --> 01:05:54,833 It's something that's not real. 508 01:05:55,000 --> 01:05:56,000 Like you. 509 01:05:57,167 --> 01:05:59,500 Do you know why you are not allowed to go outside? 510 01:06:00,333 --> 01:06:01,750 Forget germs. 511 01:06:02,250 --> 01:06:06,917 If you leave this place, you'll grow older and older, 512 01:06:06,917 --> 01:06:11,083 until you are nothing but a tiny pile of dust. 513 01:06:11,500 --> 01:06:12,750 That's why. 514 01:06:13,917 --> 01:06:15,250 You're lying! 515 01:06:16,167 --> 01:06:17,500 You don't believe me? 516 01:06:19,667 --> 01:06:20,750 Stop it! 517 01:06:21,417 --> 01:06:22,667 Stop it! 518 01:06:24,000 --> 01:06:25,250 No! 519 01:06:26,000 --> 01:06:27,083 Go on. 520 01:06:28,333 --> 01:06:29,750 See what happens. 521 01:06:30,500 --> 01:06:31,750 Go on! 522 01:06:32,750 --> 01:06:36,917 Do you remember anything before the past three months? 523 01:06:38,000 --> 01:06:41,417 Do you have any memory outside of this house? 524 01:06:41,917 --> 01:06:44,417 Did you ever celebrate a birthday? 525 01:06:46,250 --> 01:06:47,917 You're not a real person. 526 01:06:48,333 --> 01:06:49,667 You're an idea. 527 01:07:27,000 --> 01:07:30,000 Listen, Shane, I'm sorry, okay? 528 01:07:38,500 --> 01:07:40,083 I'm really sorry. 529 01:07:52,083 --> 01:07:53,583 Will you read to me? 530 01:08:51,833 --> 01:08:54,583 - Where were you? - Out. 531 01:08:54,750 --> 01:08:57,500 - I called. - I know. 532 01:09:05,167 --> 01:09:08,833 - Listen, about what you heard on the phone... - I don't want to talk about it. 533 01:09:17,250 --> 01:09:18,667 Shane's asleep. 534 01:09:18,667 --> 01:09:21,083 Oh, good. 535 01:11:18,083 --> 01:11:19,167 Matt? 536 01:11:19,583 --> 01:11:22,042 Matt? 537 01:11:30,583 --> 01:11:31,667 Shane? 538 01:11:32,250 --> 01:11:33,417 Shane? 539 01:11:34,042 --> 01:11:35,083 Kate. 540 01:11:45,000 --> 01:11:46,167 Oh my God. 541 01:12:11,333 --> 01:12:12,833 Look, Mommy. 542 01:12:13,542 --> 01:12:14,833 I'm big now. 543 01:12:15,750 --> 01:12:16,833 Shane? 544 01:12:26,125 --> 01:12:27,250 It's not loaded. 545 01:12:29,000 --> 01:12:31,000 I know where you keep your bullets too! 546 01:12:32,167 --> 01:12:34,417 Shane, give me the gun. 547 01:12:34,417 --> 01:12:35,750 I hate you! 548 01:12:35,833 --> 01:12:37,417 No! No! 549 01:12:39,833 --> 01:12:41,417 Look at me, Shane. 550 01:12:42,667 --> 01:12:45,417 - You lied to me. - To protect you. 551 01:12:46,458 --> 01:12:48,250 You said we'd be together. 552 01:12:49,667 --> 01:12:50,750 Forever. 553 01:12:52,333 --> 01:12:54,833 Would you like that? Yes? 554 01:12:57,000 --> 01:12:58,375 - Yeah? - Yeah. 555 01:13:01,833 --> 01:13:03,083 It's gonna be okay. 556 01:13:05,917 --> 01:13:07,250 Come here. 557 01:13:09,083 --> 01:13:10,375 It's gonna be okay. 558 01:13:13,167 --> 01:13:14,250 It's okay. 559 01:13:22,583 --> 01:13:24,667 Stop! Stop it! 560 01:14:01,417 --> 01:14:02,667 Easy. 561 01:14:04,083 --> 01:14:05,833 Easy, easy. 562 01:14:20,750 --> 01:14:22,000 What happened? 563 01:14:23,792 --> 01:14:25,083 You hit your head. 564 01:14:31,042 --> 01:14:32,500 Where is Shane? 565 01:14:38,875 --> 01:14:42,167 Matt, where is he? 566 01:14:48,583 --> 01:14:49,833 He's dead. 567 01:14:52,250 --> 01:14:55,167 What? How? 568 01:14:57,417 --> 01:14:59,792 We were fighting for the gun and he... 569 01:15:00,917 --> 01:15:02,333 He got shot. 570 01:15:09,583 --> 01:15:11,333 Where is the body? 571 01:15:14,917 --> 01:15:16,417 I took it outside. 572 01:16:07,958 --> 01:16:09,167 It's okay. 573 01:16:10,333 --> 01:16:11,500 It's okay. 574 01:17:28,500 --> 01:17:29,583 Kate? 575 01:17:33,417 --> 01:17:34,750 Kate? 576 01:17:39,333 --> 01:17:40,333 Kate? 577 01:17:47,500 --> 01:17:48,667 Kate? 578 01:17:51,625 --> 01:17:52,667 Kate? 579 01:17:52,917 --> 01:17:54,167 Kate! 580 01:18:35,333 --> 01:18:36,750 What are we gonna do? 581 01:18:37,458 --> 01:18:38,583 About what? 582 01:18:40,083 --> 01:18:41,417 About this place. 583 01:18:43,333 --> 01:18:45,292 I don't think I can live here anymore. 584 01:18:47,750 --> 01:18:49,083 Why not? 585 01:18:52,917 --> 01:18:55,750 You have... food on your lip. 586 01:19:05,333 --> 01:19:07,000 Where can we go? 587 01:19:07,833 --> 01:19:10,500 We have no money, no jobs. 588 01:19:12,083 --> 01:19:14,167 At least here the room will provide. 589 01:19:25,500 --> 01:19:28,542 It's been hard, but we'll get over it. 590 01:19:58,250 --> 01:19:59,500 Eat your food. 591 01:22:18,792 --> 01:22:20,250 What do you wanna do? 592 01:22:57,750 --> 01:22:59,167 What are you doing? 593 01:22:59,417 --> 01:23:01,833 - Is this what you like? - What? Stop? 594 01:23:02,000 --> 01:23:04,000 Don't worry, I saw you two do it. 595 01:23:12,500 --> 01:23:13,833 Hey, Mom. 596 01:23:21,833 --> 01:23:24,458 Help! Help! 597 01:24:27,333 --> 01:24:28,333 No! 598 01:26:42,250 --> 01:26:43,250 Kate. 599 01:26:43,667 --> 01:26:46,042 Honey, come on, we have to go. 600 01:26:47,000 --> 01:26:49,250 - Matt? - Yes it's me. Come on. 601 01:26:50,417 --> 01:26:52,458 He was just like you. 602 01:26:52,500 --> 01:26:53,583 Kate. 603 01:26:55,667 --> 01:26:58,333 No, no, no. Kate, don't listen to him, it's the room. 604 01:26:58,500 --> 01:26:59,167 Come with me. 605 01:26:59,250 --> 01:27:01,167 No, no, no, no. Don't listen to him. 606 01:27:01,750 --> 01:27:02,833 Kate, it's me. 607 01:27:03,500 --> 01:27:05,792 - No, Kate, come with me, come on. - Please. 608 01:27:08,167 --> 01:27:09,583 June bug. 609 01:27:11,333 --> 01:27:12,250 It's me. 610 01:27:12,333 --> 01:27:13,417 Yes, june bug. 611 01:27:14,500 --> 01:27:16,250 Come on, let's go. 612 01:27:19,792 --> 01:27:20,833 Shane. 613 01:27:44,333 --> 01:27:45,375 Shit. 614 01:28:01,333 --> 01:28:02,542 We're still in the room. 615 01:28:22,667 --> 01:28:24,250 It's playing with us. 616 01:28:30,833 --> 01:28:31,917 I've got an idea. 617 01:28:56,000 --> 01:28:57,000 Mommy? 618 01:29:00,083 --> 01:29:01,083 Daddy. 619 01:29:03,958 --> 01:29:05,000 Daddy! 620 01:29:26,458 --> 01:29:27,500 Mommy? 621 01:29:30,042 --> 01:29:31,333 It's okay, mommy. 622 01:29:36,417 --> 01:29:37,500 Mommy! 623 01:29:37,875 --> 01:29:39,583 No! 624 01:30:34,125 --> 01:30:35,500 Come on! 625 01:30:45,333 --> 01:30:46,500 Mommy! 626 01:30:48,208 --> 01:30:49,250 Mommy! 627 01:31:02,750 --> 01:31:03,500 Stop! 628 01:31:03,542 --> 01:31:04,583 Mother! 629 01:31:08,333 --> 01:31:09,417 Mommy! 630 01:31:13,417 --> 01:31:14,500 Please. 631 01:31:27,333 --> 01:31:28,417 Mommy. 632 01:33:49,083 --> 01:33:50,750 Honey, open up, I got you coffee. 633 01:33:59,250 --> 01:34:00,333 Kate. 634 01:34:15,500 --> 01:34:16,500 Kate. 635 01:34:36,583 --> 01:34:37,667 Kate! 636 01:34:52,250 --> 01:34:56,167 John Doe: Unidentified. A pseudonym, attached to an unidentified person. 41196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.