Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,664 --> 00:00:03,414
(pleasant music)
2
00:00:08,570 --> 00:00:10,790
I'm here with best-selling
author Shelly Mantis,
3
00:00:10,790 --> 00:00:13,070
whose latest book, A Vampire's Tale,
4
00:00:13,073 --> 00:00:16,083
is riding high on the New
York Time's Bestsellers List.
5
00:00:16,080 --> 00:00:18,650
Hey Shelly, it's great
to have you here tonight.
6
00:00:18,650 --> 00:00:20,910
Well thanks, Chuck,
it's great to be here.
7
00:00:20,910 --> 00:00:23,340
Shelly, why don't you
tell us about your new book.
8
00:00:23,340 --> 00:00:27,820
Mmm, it's a twisted tale
of deceit and debauchery,
9
00:00:27,820 --> 00:00:31,770
with violence, vampires, and vengeance.
10
00:00:31,773 --> 00:00:33,343
Oh.
11
00:00:33,340 --> 00:00:34,940
What is the first thing you think about
12
00:00:34,940 --> 00:00:36,890
when you're setting about
to write a new book?
13
00:00:36,890 --> 00:00:38,310
Well, you know every good book
14
00:00:38,310 --> 00:00:39,880
starts out with a good idea.
15
00:00:40,940 --> 00:00:42,680
And where does Shelly Mantis,
16
00:00:42,680 --> 00:00:45,540
bestselling author of
over 60 horror novels,
17
00:00:45,540 --> 00:00:46,940
where do you get your ideas?
18
00:00:48,040 --> 00:00:49,270
Life.
19
00:00:49,270 --> 00:00:52,720
Our headlines are filled
with tragedy, terror,
20
00:00:53,650 --> 00:00:58,150
murder, rape, violence, bigotry, hatred.
21
00:00:59,310 --> 00:01:00,530
These are things that people deal with
22
00:01:00,530 --> 00:01:02,040
every day of their lives.
23
00:01:02,040 --> 00:01:05,710
So I get my ideas from life.
24
00:01:05,710 --> 00:01:08,080
Maybe that's why your
books have outsold all others
25
00:01:08,080 --> 00:01:10,540
in the horror zone in the past 10 years.
26
00:01:10,540 --> 00:01:11,410
They touch on a nerve
27
00:01:11,410 --> 00:01:14,190
at the subconscious level of most people.
28
00:01:14,190 --> 00:01:15,600
Oh, maybe so.
29
00:01:15,600 --> 00:01:18,180
But I'm really trying to do
what every good writer does.
30
00:01:18,180 --> 00:01:22,060
I wanna craft a story that's
going to intrigue the reader.
31
00:01:22,060 --> 00:01:25,600
I will take your deepest
and your darkest fears,
32
00:01:25,600 --> 00:01:29,520
and I will lead you on
an exciting, frightening,
33
00:01:29,520 --> 00:01:33,300
and maybe even disgusting journey.
34
00:01:33,300 --> 00:01:35,360
You know your fans have
dubbed you the queen of scream.
35
00:01:35,360 --> 00:01:38,580
I mean, it's a worthy
title, in my opinion.
36
00:01:38,580 --> 00:01:40,170
But as a writer, have you always
37
00:01:40,170 --> 00:01:41,670
wanted to write horror novels?
38
00:01:43,210 --> 00:01:45,410
Once upon a time, I
had other intentions.
39
00:01:45,410 --> 00:01:49,000
But well as you can see, horror won out.
40
00:01:51,930 --> 00:01:53,040
In the past 30 years,
41
00:01:53,040 --> 00:01:57,480
you've written 67 horror novels,
42
00:01:57,480 --> 00:02:00,090
that have sold over 600
million copies worldwide.
43
00:02:01,140 --> 00:02:04,330
Do you have any advice
for up and coming authors?
44
00:02:04,330 --> 00:02:05,820
I do.
45
00:02:05,820 --> 00:02:07,590
If you wanna make it in this industry
46
00:02:07,590 --> 00:02:10,230
as a successful author, give up.
47
00:02:11,883 --> 00:02:13,313
Give up?
48
00:02:13,310 --> 00:02:15,510
Give up, mm-hmm.
49
00:02:15,510 --> 00:02:16,570
There are countless websites
50
00:02:16,567 --> 00:02:20,147
that will teach you for a fee
51
00:02:20,150 --> 00:02:22,750
how to become a bestselling author.
52
00:02:22,750 --> 00:02:26,410
They'll tell you to write
about your life experiences,
53
00:02:26,410 --> 00:02:27,940
what you know best.
54
00:02:27,940 --> 00:02:30,540
Well, if you wanna make it,
55
00:02:30,540 --> 00:02:32,060
and if you wanna pay your bills,
56
00:02:32,060 --> 00:02:34,420
then you are going to have to give up
57
00:02:34,420 --> 00:02:36,200
and write what sells.
58
00:02:37,470 --> 00:02:40,460
If violence sells, write that.
59
00:02:40,460 --> 00:02:43,280
If murder sells, write that.
60
00:02:43,280 --> 00:02:45,590
If sex sells?
61
00:02:45,590 --> 00:02:47,540
Let me guess, write that?
62
00:02:47,540 --> 00:02:49,200
Exactly.
63
00:02:49,200 --> 00:02:52,300
Who really wants to read about
your life experiences, hmm?
64
00:02:52,300 --> 00:02:53,980
People read to escape.
65
00:02:53,980 --> 00:02:56,010
- Mhmm.
- And so,
66
00:02:56,010 --> 00:02:58,980
give them what they need,
give them what they want.
67
00:03:00,020 --> 00:03:01,060
There's no nobility
68
00:03:01,060 --> 00:03:04,960
in living the life of a starving artist.
69
00:03:04,960 --> 00:03:06,190
One room loft.
70
00:03:08,310 --> 00:03:10,560
Lamenting over the hours spent
71
00:03:10,560 --> 00:03:13,610
toiling for your craft,
because you know what?
72
00:03:13,610 --> 00:03:14,660
The truth of the matter is,
73
00:03:14,660 --> 00:03:17,000
the creditors, they don't
care about your craft,
74
00:03:17,000 --> 00:03:18,640
they wanna get paid.
75
00:03:18,640 --> 00:03:21,140
So if you wanna make it in this industry,
76
00:03:21,144 --> 00:03:22,484
write what sells.
77
00:03:25,231 --> 00:03:26,491
And there you have it, folks.
78
00:03:26,490 --> 00:03:29,510
Straight from the mouth
of the queen of scream.
79
00:03:29,510 --> 00:03:30,920
Write what sells.
80
00:03:30,918 --> 00:03:31,748
Yeah.
81
00:03:31,751 --> 00:03:36,631
I got that advice long ago,
and look where I am now.
82
00:03:38,940 --> 00:03:41,030
Shelly Mantis.
83
00:03:41,030 --> 00:03:44,530
I was just watching an interview with you.
84
00:03:46,933 --> 00:03:48,683
Oh yes, the Chuck Samuels Show.
85
00:03:50,320 --> 00:03:53,270
I'm here a little early,
but is my room ready?
86
00:03:53,270 --> 00:03:54,470
Your room, Ms. Mantis?
87
00:03:56,410 --> 00:03:58,560
I don't have you on my register.
88
00:03:59,410 --> 00:04:00,590
Sarah Henry.
89
00:04:00,590 --> 00:04:03,780
- Sarah Henry.
- Professional name.
90
00:04:03,780 --> 00:04:06,070
Oh yes, yes, Sarah Henry.
91
00:04:06,070 --> 00:04:07,330
My name's Jesse, by the way.
92
00:04:07,330 --> 00:04:09,050
I manage the Dream Hotel.
93
00:04:09,050 --> 00:04:11,060
If you need anything, please let me know.
94
00:04:11,060 --> 00:04:12,580
Will do, thank you.
95
00:04:12,580 --> 00:04:14,930
Your room, it turns out, is ready.
96
00:04:14,930 --> 00:04:15,800
It's room 147.
97
00:04:16,760 --> 00:04:18,310
Do you have any bags?
98
00:04:18,310 --> 00:04:19,640
Still in the car.
99
00:04:19,640 --> 00:04:21,280
Okay, I will show you to your room,
100
00:04:21,280 --> 00:04:23,000
and then I'll get your bags for you.
101
00:04:23,000 --> 00:04:25,450
Very nice, just like last time.
102
00:04:26,550 --> 00:04:29,160
I guess some things
really do stay the same.
103
00:04:29,160 --> 00:04:30,400
Sorry?
104
00:04:30,400 --> 00:04:32,340
Oh, nothing.
105
00:04:32,340 --> 00:04:33,530
Which way is the room?
106
00:04:33,526 --> 00:04:34,356
Yeah.
107
00:04:34,359 --> 00:04:37,279
(soft piano music)
108
00:04:41,248 --> 00:04:44,918
(pleasant orchestral music)
109
00:05:20,441 --> 00:05:23,611
(gentle piano music)
110
00:05:30,470 --> 00:05:31,500
Good evening, Ms. Henry.
111
00:05:31,500 --> 00:05:33,280
Oh my goodness, you startled me.
112
00:05:33,280 --> 00:05:34,850
I apologize.
113
00:05:34,850 --> 00:05:36,590
But I would think someone
in your line of work
114
00:05:36,590 --> 00:05:38,210
would be used to being scared.
115
00:05:38,210 --> 00:05:41,810
Ah, well no, you never
get tired of being scared.
116
00:05:41,808 --> 00:05:43,788
Otherwise, I wouldn't sell so many books.
117
00:05:43,789 --> 00:05:45,459
(chuckles)
- I suppose so.
118
00:05:45,460 --> 00:05:47,110
Can I get you something to drink?
119
00:05:48,540 --> 00:05:51,430
Actually, I was kinda
hoping for a cup of hot tea.
120
00:05:51,430 --> 00:05:52,820
Really?
121
00:05:52,820 --> 00:05:56,340
What kind of hot tea would you fancy?
122
00:05:56,340 --> 00:05:59,500
I would fancy a cup of
peppermint tea, barkeep.
123
00:06:00,340 --> 00:06:01,850
I thought you would say so.
124
00:06:05,290 --> 00:06:06,580
One peppermint tea.
125
00:06:10,050 --> 00:06:11,470
How'd you know that?
126
00:06:11,470 --> 00:06:12,810
I'm sorry.
127
00:06:12,810 --> 00:06:13,930
The peppermint tea.
128
00:06:13,930 --> 00:06:16,720
How did you know I was gonna
ask for peppermint tea?
129
00:06:16,720 --> 00:06:18,090
I read your website,
130
00:06:18,090 --> 00:06:20,590
and it turns out, peppermint
tea is your favorite.
131
00:06:23,110 --> 00:06:24,720
I like to read up on my guests.
132
00:06:25,765 --> 00:06:28,405
And out of all the
details I've come up with,
133
00:06:28,410 --> 00:06:30,960
I wanted to know, when
did you change your name?
134
00:06:32,230 --> 00:06:33,570
I didn't really change my name,
135
00:06:33,570 --> 00:06:35,260
it's the nom de plume.
136
00:06:35,260 --> 00:06:38,020
It's just a pen name
that I use for writing.
137
00:06:38,020 --> 00:06:41,740
My first publicist
thought that Sarah Henry
138
00:06:41,740 --> 00:06:43,620
sounded more like a romance novelist,
139
00:06:43,620 --> 00:06:45,080
not the queen of scream.
140
00:06:45,080 --> 00:06:47,850
And so, Shelly Mantis was born.
141
00:06:47,849 --> 00:06:52,169
Hmm.
142
00:06:52,174 --> 00:06:53,774
Mmm, that's delicious.
143
00:06:55,190 --> 00:06:56,630
How did you know that I
was gonna be down here
144
00:06:56,630 --> 00:06:58,080
at nine o'clock though, hmm?
145
00:06:58,960 --> 00:07:00,760
Oh, I saw you coming in.
146
00:07:01,745 --> 00:07:03,155
Oh, okay.
147
00:07:04,780 --> 00:07:09,570
But Miss Sarah, I, I
do know all about you.
148
00:07:11,965 --> 00:07:14,535
You have googled my name,
149
00:07:14,540 --> 00:07:16,250
you snooped around my website?
150
00:07:17,260 --> 00:07:20,630
Well, I know that you
prefer dogs over cats.
151
00:07:20,630 --> 00:07:23,240
I know your favorite season is spring.
152
00:07:23,240 --> 00:07:26,470
And I know that your
favorite movie director
153
00:07:26,470 --> 00:07:29,460
is Frank Capra, and your
favorite movie of his
154
00:07:29,460 --> 00:07:31,700
is It's A Wonderful Life.
155
00:07:31,700 --> 00:07:34,250
Then you are definitely
following me on Facebook.
156
00:07:35,845 --> 00:07:36,985
(sighs)
157
00:07:36,990 --> 00:07:38,270
I also know and appreciate
158
00:07:38,270 --> 00:07:40,890
the fact that you value honesty,
159
00:07:41,810 --> 00:07:43,950
and that you do love romance novels.
160
00:07:45,100 --> 00:07:49,710
And at one time, Miss Sarah,
you had a very strong faith.
161
00:07:49,710 --> 00:07:53,880
I also know that you
were here once before.
162
00:07:57,370 --> 00:07:59,210
It was February 1988.
163
00:07:59,210 --> 00:08:01,470
It was right here in this very bar.
164
00:08:01,470 --> 00:08:03,790
You were offered your first writing deal.
165
00:08:04,740 --> 00:08:07,790
And if I remember correctly,
it was very lucrative.
166
00:08:09,320 --> 00:08:11,280
- 1988?
- Mhmm.
167
00:08:11,275 --> 00:08:15,335
Well, you could have
been what, 20 years old?
168
00:08:15,340 --> 00:08:17,830
How would you know that?
169
00:08:17,830 --> 00:08:20,930
I do know that you accepted the deal,
170
00:08:20,930 --> 00:08:22,960
even though it meant putting
everything you believe in
171
00:08:22,960 --> 00:08:24,930
completely aside.
172
00:08:24,930 --> 00:08:27,980
I know that 30 years ago,
you had your first hit,
173
00:08:27,980 --> 00:08:29,480
The Curse of the Changeling.
174
00:08:30,700 --> 00:08:34,090
I also know that you've come back here
175
00:08:34,090 --> 00:08:36,590
to rekindle your passion for writing.
176
00:08:38,690 --> 00:08:40,740
And Sarah, one more thing that I do know,
177
00:08:41,590 --> 00:08:43,340
you're very unhappy with your life.
178
00:08:44,660 --> 00:08:46,290
That's what I call stalking.
179
00:08:46,290 --> 00:08:48,060
I've dealt with people
like you before, Jesse.
180
00:08:48,060 --> 00:08:50,960
Sarah, I'm just someone
who cares for you.
181
00:08:50,960 --> 00:08:52,030
Cares for me?
182
00:08:52,030 --> 00:08:53,530
This is nuts.
183
00:08:53,530 --> 00:08:57,230
Look, 30 years ago,
you made a heavy decision
184
00:08:57,230 --> 00:08:58,500
that impacted your life,
185
00:08:58,500 --> 00:09:00,100
and not only your life,
186
00:09:00,100 --> 00:09:01,860
but the lives, the hearts and minds
187
00:09:01,860 --> 00:09:04,460
of every single person
who ever read your books.
188
00:09:10,078 --> 00:09:12,748
(somber music)
189
00:09:24,830 --> 00:09:26,110
How did, how did you--
190
00:09:26,110 --> 00:09:27,550
It doesn't matter, Sarah.
191
00:09:27,550 --> 00:09:31,060
Okay, what do you
think you're doing, hmm?
192
00:09:31,060 --> 00:09:32,560
Who are you?
193
00:09:32,560 --> 00:09:35,990
Wait a minute, I've known
guys like you before.
194
00:09:35,994 --> 00:09:40,324
You think if you learn
everything about me,
195
00:09:40,320 --> 00:09:43,380
then you too can be a successful writer.
196
00:09:43,380 --> 00:09:46,030
But this is not the
life you have imagined.
197
00:09:46,030 --> 00:09:48,400
And you're gonna sell out all your dreams
198
00:09:48,400 --> 00:09:49,750
just to make this happen?
199
00:09:49,750 --> 00:09:50,920
Sold out?
200
00:09:50,920 --> 00:09:52,060
What are you, nuts?
201
00:09:52,910 --> 00:09:54,830
I worked hard to make this happen.
202
00:09:54,830 --> 00:09:57,490
And now, I've got it all.
203
00:09:57,490 --> 00:10:00,620
I have got book tours,
speaking engagements,
204
00:10:00,620 --> 00:10:02,300
I've got a movie deal coming up.
205
00:10:03,240 --> 00:10:04,340
I'm living the dream.
206
00:10:07,090 --> 00:10:08,830
I've got everything.
207
00:10:08,830 --> 00:10:11,130
I have got everything
208
00:10:14,090 --> 00:10:15,980
I never wanted.
209
00:10:15,981 --> 00:10:18,061
(sniffs)
210
00:10:21,040 --> 00:10:23,430
So my life's work is trash,
211
00:10:24,800 --> 00:10:26,120
and the funniest thing is?
212
00:10:27,880 --> 00:10:29,220
I hate horror.
213
00:10:32,270 --> 00:10:33,830
My daddy always said that
214
00:10:35,350 --> 00:10:38,330
horror is the lowest form of literature.
215
00:10:42,789 --> 00:10:44,959
(sighing)
216
00:10:46,470 --> 00:10:49,150
Turns out, father knows best.
217
00:10:52,750 --> 00:10:53,580
[Jesse] Yeah.
218
00:10:57,700 --> 00:11:00,030
But I can't stop.
219
00:11:00,030 --> 00:11:01,770
Now I can't write anything else.
220
00:11:04,640 --> 00:11:05,470
Why not?
221
00:11:08,997 --> 00:11:12,197
Because I would lose
everything I worked so hard for.
222
00:11:13,977 --> 00:11:15,707
I'm not willing to risk that.
223
00:11:16,690 --> 00:11:17,600
Sarah.
224
00:11:19,160 --> 00:11:21,490
Writers write, that just what they do.
225
00:11:23,510 --> 00:11:27,990
But it saddens me that
someone with your talent,
226
00:11:29,240 --> 00:11:34,240
your gift, is not reaching
hearts and teaching minds.
227
00:11:37,920 --> 00:11:40,220
Reach, teach.
228
00:11:42,050 --> 00:11:45,190
Change the world, make a difference.
229
00:11:47,870 --> 00:11:49,240
That used to be my mantra.
230
00:11:52,826 --> 00:11:54,106
(sighs)
231
00:11:54,110 --> 00:11:56,000
What if you were given an opportunity
232
00:11:56,000 --> 00:11:58,720
to change your story?
233
00:11:58,720 --> 00:12:01,540
You know, maybe get a do-over?
234
00:12:04,842 --> 00:12:06,192
Would you take that chance?
235
00:12:10,950 --> 00:12:11,780
I don't know.
236
00:12:14,410 --> 00:12:15,240
Maybe?
237
00:12:18,010 --> 00:12:19,270
Who am I kidding?
238
00:12:19,270 --> 00:12:20,320
In a heartbeat.
239
00:12:24,094 --> 00:12:27,184
(soft country music)
240
00:12:36,102 --> 00:12:38,632
♪ The autumn leaves are leaving me ♪
241
00:12:38,626 --> 00:12:41,226
♪ From the a time and a place ♪
242
00:12:41,230 --> 00:12:42,430
[Jesse] Recognize her?
243
00:12:43,887 --> 00:12:47,687
That's me, that's me.
244
00:12:47,688 --> 00:12:48,518
(Jesse chuckles)
245
00:12:48,521 --> 00:12:50,021
But how?
246
00:12:50,020 --> 00:12:51,440
Come on, Sarah.
247
00:12:51,440 --> 00:12:53,010
Every good writer knows the how's
248
00:12:53,010 --> 00:12:55,210
not near as important as the why.
249
00:12:55,206 --> 00:12:58,196
♪ You cause so much pain ♪
250
00:12:58,200 --> 00:13:00,510
It's February 1988.
251
00:13:01,840 --> 00:13:03,710
You're about to make the fateful decision
252
00:13:03,710 --> 00:13:07,380
of trading in your dreams
of being a literary artist
253
00:13:07,380 --> 00:13:08,600
into being a bestseller.
254
00:13:09,862 --> 00:13:11,532
♪ Virginia ♪
- Why?
255
00:13:13,950 --> 00:13:17,280
Well, you said you wanted
a chance at a do-over,
256
00:13:17,280 --> 00:13:18,200
here it is.
257
00:13:19,070 --> 00:13:20,820
Can you talk your former self
258
00:13:20,820 --> 00:13:22,500
out of making the wrong decision?
259
00:13:23,600 --> 00:13:26,480
Listen, she can't hear us,
not 'til you say the word.
260
00:13:27,766 --> 00:13:29,256
And there's only one rule.
261
00:13:30,490 --> 00:13:32,710
You can't tell her who you are,
262
00:13:32,710 --> 00:13:34,410
otherwise the conversation's over.
263
00:13:36,510 --> 00:13:38,500
But I'm good at what I do.
264
00:13:38,500 --> 00:13:39,980
People like me.
265
00:13:39,980 --> 00:13:42,680
And what about your heart's desire
266
00:13:42,680 --> 00:13:44,600
to make a real difference?
267
00:13:44,600 --> 00:13:47,780
She's about to make a
life's changing decision.
268
00:13:47,780 --> 00:13:49,540
So what's it gonna be?
269
00:13:49,540 --> 00:13:54,080
Fame and fortune, or
answered dreams and true joy?
270
00:13:56,390 --> 00:13:58,040
What if she won't listen to me?
271
00:13:59,200 --> 00:14:00,530
Ah, then nothing changes.
272
00:14:00,530 --> 00:14:02,130
You go back to living your life.
273
00:14:04,330 --> 00:14:05,870
But if you do change her mind,
274
00:14:06,940 --> 00:14:08,840
she can start,
275
00:14:08,840 --> 00:14:11,640
you can start sharing your heart
276
00:14:11,640 --> 00:14:12,990
with the rest of the world.
277
00:14:13,950 --> 00:14:17,110
Your gift can start changing lives.
278
00:14:22,210 --> 00:14:26,410
Can I, I mean, can I change lives?
279
00:14:28,510 --> 00:14:29,340
Let's see.
280
00:14:32,940 --> 00:14:37,340
I wanna change, I can, I can change.
281
00:14:37,340 --> 00:14:39,320
Change what?
282
00:14:39,320 --> 00:14:42,700
Now remember, don't
tell her who you are.
283
00:14:42,700 --> 00:14:44,330
Oh, what?
284
00:14:44,331 --> 00:14:46,051
You said you wanted to change?
285
00:14:46,050 --> 00:14:47,890
Well why, you look fine.
286
00:14:47,890 --> 00:14:49,590
This isn't exactly the Ritz.
287
00:14:52,070 --> 00:14:54,410
I'm Sar, Shelly.
288
00:14:54,410 --> 00:14:57,430
Nice to meet you, Sar, Shelly?
289
00:14:57,430 --> 00:14:58,550
It's Shelly.
290
00:14:58,550 --> 00:15:01,100
It's Shelly, very pleased
to meet you, I'm Sarah.
291
00:15:02,756 --> 00:15:04,956
(chair scraping)
292
00:15:04,963 --> 00:15:08,053
(soft country music)
293
00:15:11,650 --> 00:15:13,790
He offered me a contract
to ghost write horror
294
00:15:13,790 --> 00:15:15,390
for a bestselling author.
295
00:15:15,390 --> 00:15:18,500
Things are tight, beggars
can't be choosers.
296
00:15:18,500 --> 00:15:20,240
Yeah, but is it really that tight,
297
00:15:20,235 --> 00:15:23,895
that you are willing to
just give up your dreams
298
00:15:23,900 --> 00:15:25,000
to pay the rent?
299
00:15:25,000 --> 00:15:26,700
Well, when you put it like that,
300
00:15:27,620 --> 00:15:31,070
words have fascinated me
since I was a little girl.
301
00:15:31,070 --> 00:15:34,170
They paint pictures, transport you
302
00:15:34,170 --> 00:15:36,890
into the middle of an epic tale.
303
00:15:36,890 --> 00:15:39,030
I believe, I believe words
304
00:15:39,030 --> 00:15:41,540
can actually have the power to change you.
305
00:15:42,740 --> 00:15:46,080
I think that that might
be enough wine for you.
306
00:15:46,080 --> 00:15:47,630
I've only had one.
307
00:15:47,630 --> 00:15:49,470
Well then maybe one is enough.
308
00:15:49,470 --> 00:15:50,490
But seriously.
309
00:15:51,430 --> 00:15:53,150
The Bible says, in the beginning,
310
00:15:53,150 --> 00:15:55,140
God created the heavens and the earth.
311
00:15:55,140 --> 00:15:56,060
How?
312
00:15:56,060 --> 00:15:58,540
God spoke the world into existence.
313
00:15:58,540 --> 00:16:01,560
That's it, he simply spoke.
314
00:16:01,560 --> 00:16:02,780
Think about it.
315
00:16:02,780 --> 00:16:04,560
Words are powerful.
316
00:16:04,560 --> 00:16:07,510
They can tear down,
build up, hurt or heal.
317
00:16:07,510 --> 00:16:09,650
Kill or bring to life.
318
00:16:13,030 --> 00:16:15,590
I have missed you, this.
319
00:16:15,590 --> 00:16:18,100
I have missed this.
320
00:16:18,100 --> 00:16:18,930
Missed what?
321
00:16:21,920 --> 00:16:24,890
I used to wanna be a
writer, just like you.
322
00:16:24,890 --> 00:16:26,490
No way!
323
00:16:26,490 --> 00:16:27,620
Yes way.
324
00:16:27,620 --> 00:16:30,450
I had just the same passions.
325
00:16:30,450 --> 00:16:32,870
But then, things happened.
326
00:16:33,720 --> 00:16:34,680
But look at you.
327
00:16:35,750 --> 00:16:39,880
You are so young, you can
do anything you wanna do.
328
00:16:39,880 --> 00:16:42,490
You can be anyone you wanna be.
329
00:16:43,400 --> 00:16:44,340
Then starting tomorrow,
330
00:16:44,340 --> 00:16:45,670
I guess I'm gonna be the ghost writer
331
00:16:45,670 --> 00:16:47,560
for Thomas Roberts, yay.
332
00:16:48,830 --> 00:16:51,090
Well, long day.
333
00:16:51,090 --> 00:16:53,990
It was nice talking to you and all.
334
00:17:14,888 --> 00:17:17,728
♪ To be your light ♪
335
00:17:17,725 --> 00:17:20,635
(flames crackling)
336
00:17:24,580 --> 00:17:25,410
Sarah.
337
00:17:26,390 --> 00:17:29,200
Is that what you really
want, to be a ghostwriter?
338
00:17:30,940 --> 00:17:32,110
What's your dream?
339
00:17:34,180 --> 00:17:36,650
Look, no one's pounding down my door
340
00:17:36,650 --> 00:17:39,400
asking if they can read,
or even publish my writing.
341
00:17:39,400 --> 00:17:42,690
My writing's good, but it's
time for me to grow up.
342
00:17:42,690 --> 00:17:44,560
Dreams don't pay the bills.
343
00:17:48,800 --> 00:17:50,990
Peter Kirkpatrick give
you that little nugget?
344
00:17:50,990 --> 00:17:53,840
The publisher, how did you know?
345
00:17:53,840 --> 00:17:55,400
I've known Peter for a long time.
346
00:17:55,400 --> 00:17:57,060
I thought you said you didn't write.
347
00:17:57,060 --> 00:18:00,010
No, I said I didn't follow my dreams.
348
00:18:00,010 --> 00:18:01,560
So you are a writer.
349
00:18:01,560 --> 00:18:03,480
Anything I might have read?
350
00:18:03,480 --> 00:18:07,160
Definitely not, not unless
you like crappy pulp fiction.
351
00:18:08,110 --> 00:18:10,030
Funny, I can't stand horror.
352
00:18:10,030 --> 00:18:11,290
Then why?
353
00:18:11,290 --> 00:18:12,710
It's a job.
354
00:18:12,710 --> 00:18:15,400
No one would fuss if
I worked as a cashier.
355
00:18:15,400 --> 00:18:17,820
Why does everyone have
something to say about this?
356
00:18:17,820 --> 00:18:18,940
Who's everyone?
357
00:18:20,040 --> 00:18:21,560
My daddy.
358
00:18:21,560 --> 00:18:24,990
He loves me and encourages
me, but doesn't approve.
359
00:18:26,350 --> 00:18:28,880
Ghostwriter writing horror, too funny.
360
00:18:31,360 --> 00:18:33,720
Yeah mine didn't approve either,
361
00:18:33,720 --> 00:18:35,720
and I haven't spoken to him in 30 years.
362
00:18:37,120 --> 00:18:38,870
Wow, that's harsh.
363
00:18:38,870 --> 00:18:40,160
Mine blew his top when I told him
364
00:18:40,160 --> 00:18:42,340
I was dropping out of college to write.
365
00:18:42,340 --> 00:18:44,670
Said I was throwing my gift away.
366
00:18:44,670 --> 00:18:46,870
But look, I've already got my first gig.
367
00:18:46,870 --> 00:18:49,380
I'll write from home, set my own hours,
368
00:18:49,380 --> 00:18:52,170
and most importantly it pays.
369
00:18:52,170 --> 00:18:56,450
Yeah it pays, but what
do you really wanna do?
370
00:18:56,448 --> 00:18:57,868
What do you want to write about?
371
00:19:00,490 --> 00:19:01,860
The great American novel?
372
00:19:02,780 --> 00:19:04,770
Promise you won't laugh.
373
00:19:04,770 --> 00:19:06,620
Romantic historical fiction.
374
00:19:07,490 --> 00:19:09,160
So tell me about that.
375
00:19:09,160 --> 00:19:12,480
Love, adventure, faith, hope,
376
00:19:12,480 --> 00:19:15,260
epic stories with larger than life heroes.
377
00:19:15,260 --> 00:19:18,900
I mean you get totally bummed
out just watching the news.
378
00:19:18,900 --> 00:19:20,350
My stories, they would tell people
379
00:19:20,350 --> 00:19:22,260
they don't have to settle.
380
00:19:22,260 --> 00:19:24,450
They can make something of themselves.
381
00:19:24,450 --> 00:19:26,330
There's hope.
382
00:19:27,430 --> 00:19:29,140
You've given that a lot of thought.
383
00:19:29,140 --> 00:19:32,910
Yep, and guess how many
rejection letters I've gotten?
384
00:19:32,907 --> 00:19:34,107
- All of them.
- All of them.
385
00:19:35,450 --> 00:19:36,660
Peter says I have talent,
386
00:19:36,660 --> 00:19:40,020
but pointless writing if no one reads it.
387
00:19:40,020 --> 00:19:41,890
I need to write what sells.
388
00:19:44,880 --> 00:19:46,920
Well let me tell you something,
389
00:19:46,920 --> 00:19:49,020
Peter isn't always right.
390
00:19:50,420 --> 00:19:52,540
I didn't follow my dream,
391
00:19:52,537 --> 00:19:54,287
and what I would give
392
00:19:54,290 --> 00:19:56,890
to go back and make a
different decision today.
393
00:19:56,890 --> 00:19:59,390
You're never too old to change.
394
00:19:59,390 --> 00:20:01,720
From the mouths of babes!
395
00:20:01,720 --> 00:20:05,400
Listen, now I have an
audience, I have a reputation.
396
00:20:05,400 --> 00:20:07,620
My readers know what to expect from me.
397
00:20:07,620 --> 00:20:10,450
My dream has been to
teach minds, reach hearts,
398
00:20:10,450 --> 00:20:12,200
and change lives.
399
00:20:13,340 --> 00:20:15,720
Then why give up on it?
400
00:20:15,720 --> 00:20:17,080
I need to earn a living.
401
00:20:20,220 --> 00:20:22,560
You mentioned college, what about that?
402
00:20:23,930 --> 00:20:25,710
The plan was to get a degree in writing,
403
00:20:25,710 --> 00:20:29,060
but two years in and I
don't want to study writing,
404
00:20:29,058 --> 00:20:30,758
I want to write.
405
00:20:31,690 --> 00:20:32,520
I get it.
406
00:20:34,230 --> 00:20:36,220
I did the same thing,
college for a couple years
407
00:20:36,220 --> 00:20:41,220
and I started writing things
that I wouldn't even read.
408
00:20:41,320 --> 00:20:43,160
But you are writing.
409
00:20:43,160 --> 00:20:45,470
I made a living, not a life.
410
00:20:48,039 --> 00:20:49,569
Tell me about yourself.
411
00:20:51,120 --> 00:20:53,900
No, there's not really much to say.
412
00:20:53,900 --> 00:20:55,280
Everyone has a story.
413
00:20:59,030 --> 00:21:00,630
Good family, happy childhood.
414
00:21:01,659 --> 00:21:03,769
Loved books, I was a voracious reader.
415
00:21:03,770 --> 00:21:05,970
I was one of those kids that would be
416
00:21:05,970 --> 00:21:08,870
under the cover with a flashlight,
reading all night long.
417
00:21:09,850 --> 00:21:11,970
And then I started to write,
418
00:21:11,970 --> 00:21:15,220
crafting stories from words.
419
00:21:16,240 --> 00:21:17,450
And that took over.
420
00:21:18,580 --> 00:21:23,260
I won some awards, and Reader's Digest
421
00:21:23,260 --> 00:21:26,400
published my first story.
422
00:21:26,400 --> 00:21:29,500
Too weird, Reader's Digest
published my first story.
423
00:21:29,500 --> 00:21:31,470
I was 15.
424
00:21:31,470 --> 00:21:32,890
I'm sorry, go on.
425
00:21:34,440 --> 00:21:38,400
Graduated high school and
a couple years of college.
426
00:21:38,400 --> 00:21:40,800
That's what I keep telling my parents.
427
00:21:40,800 --> 00:21:42,160
They want me to be independent,
428
00:21:42,160 --> 00:21:43,930
and that costs money.
429
00:21:46,020 --> 00:21:49,070
Okay what about your
family, your mom and your dad?
430
00:21:49,070 --> 00:21:51,410
And my brother, he's a real pain
431
00:21:51,410 --> 00:21:54,400
but I couldn't ask for a better brother.
432
00:21:54,400 --> 00:21:56,150
I couldn't ask for a better family.
433
00:21:58,550 --> 00:21:59,380
You miss 'em?
434
00:22:00,720 --> 00:22:02,200
I do.
435
00:22:02,200 --> 00:22:03,030
A lot.
436
00:22:04,030 --> 00:22:06,470
My dad's a pastor, he's great.
437
00:22:06,470 --> 00:22:08,060
He's the only pastor I've ever listened to
438
00:22:08,060 --> 00:22:10,500
who doesn't bore me to sleep.
439
00:22:11,530 --> 00:22:13,080
My mom, she runs a bakery
440
00:22:13,083 --> 00:22:15,663
and the bread she makes is heavenly.
441
00:22:16,650 --> 00:22:19,420
My brother's leaving
for college this year.
442
00:22:19,420 --> 00:22:21,070
Gonna be a pastor like his daddy.
443
00:22:23,490 --> 00:22:24,680
Are you okay?
444
00:22:27,664 --> 00:22:28,504
I'm fine.
445
00:22:33,000 --> 00:22:35,540
I guess I'm just missing my family.
446
00:22:35,540 --> 00:22:36,920
Tell me about 'em.
447
00:22:42,130 --> 00:22:45,710
I haven't spoken to
my father in 30 years.
448
00:22:47,540 --> 00:22:49,820
And my mom's been gone for a few years.
449
00:22:51,860 --> 00:22:53,070
My brother, well,
450
00:22:55,090 --> 00:22:57,080
my brother took over Daddy's business
451
00:22:57,080 --> 00:23:00,560
and he's married and has two kids.
452
00:23:02,200 --> 00:23:03,160
And they're happy.
453
00:23:04,710 --> 00:23:06,480
How come you and your dad don't talk?
454
00:23:08,070 --> 00:23:09,060
Stupid.
455
00:23:11,037 --> 00:23:12,267
Oh, so stupid.
456
00:23:15,880 --> 00:23:17,590
He thought I was wasting my gift.
457
00:23:18,490 --> 00:23:23,490
He said that I should use it
to bring hope to the hopeless.
458
00:23:26,740 --> 00:23:29,480
He was disappointed that,
459
00:23:31,010 --> 00:23:32,220
he was hurt.
460
00:23:34,250 --> 00:23:35,370
He was so hurt
461
00:23:37,380 --> 00:23:39,960
that I took the easy path.
462
00:23:41,010 --> 00:23:43,940
He always said, "Little good comes
463
00:23:43,937 --> 00:23:45,577
"when the path is too easy."
464
00:23:47,440 --> 00:23:50,190
But me, I was so smart.
465
00:23:53,000 --> 00:23:58,000
I was independent, and I
knew I could do it my way.
466
00:23:58,100 --> 00:23:58,950
I could show him.
467
00:24:02,260 --> 00:24:06,250
And that just sounds so silly right now.
468
00:24:08,110 --> 00:24:10,400
Your dad sounds a lot like mine.
469
00:24:10,400 --> 00:24:11,630
Why don't you call him?
470
00:24:11,630 --> 00:24:13,630
I'm sure he would love to hear from you.
471
00:24:15,170 --> 00:24:16,000
Maybe.
472
00:24:17,900 --> 00:24:22,900
But hey, this isn't about
me, this is about you.
473
00:24:22,900 --> 00:24:25,060
What are you gonna do?
474
00:24:25,950 --> 00:24:26,780
I don't know.
475
00:24:27,740 --> 00:24:29,490
You kind of messed my game plan up.
476
00:24:30,400 --> 00:24:32,950
I think I'll take a few days
and think things through.
477
00:24:32,950 --> 00:24:35,490
I'm not quite ready to
take that leap anymore.
478
00:24:35,490 --> 00:24:38,700
I mean I came here for a
few days to clear my head,
479
00:24:38,700 --> 00:24:41,000
and begin work on my first novel.
480
00:24:42,090 --> 00:24:43,530
If I take Peter up on his offer,
481
00:24:43,530 --> 00:24:46,250
I don't intend on
ghostwriting for forever.
482
00:24:48,400 --> 00:24:50,350
[Sarah] The Curse of the Changeling?
483
00:24:50,350 --> 00:24:53,050
It's corny, but Peter
only publishes horror.
484
00:24:53,050 --> 00:24:55,390
Oh I know, he always will.
485
00:24:57,410 --> 00:25:01,220
Listen, just let me give
you a little bit of advice.
486
00:25:01,220 --> 00:25:02,120
Take your time.
487
00:25:03,350 --> 00:25:06,020
Take your time, don't be hasty.
488
00:25:06,020 --> 00:25:08,110
Think this through.
489
00:25:08,110 --> 00:25:10,600
This is important, and remember that
490
00:25:11,862 --> 00:25:14,012
you are the captain of the ship.
491
00:25:14,010 --> 00:25:19,010
You set the course, and
you direct the ship, okay?
492
00:25:20,610 --> 00:25:22,660
So steer away from those icebergs.
493
00:25:22,662 --> 00:25:25,402
(chuckles)
494
00:25:25,404 --> 00:25:28,494
(gentle piano music)
495
00:25:32,316 --> 00:25:33,146
Hm!
496
00:25:35,130 --> 00:25:36,730
You were a lot of fun back then.
497
00:25:40,820 --> 00:25:43,330
Hey look, it's getting late
498
00:25:43,330 --> 00:25:46,360
and I'm gonna have to shut down the motel.
499
00:25:48,850 --> 00:25:49,680
Who are you?
500
00:25:50,920 --> 00:25:54,600
I'm Jesse, the manager
here at the Dream Motel.
501
00:25:54,600 --> 00:25:58,560
No, I mean who are you?
502
00:26:00,910 --> 00:26:04,820
I am who I need to be,
and you needed a friend.
503
00:26:06,380 --> 00:26:08,610
Sarah, you're incredibly special
504
00:26:08,610 --> 00:26:10,770
and you have a great talent for writing.
505
00:26:11,680 --> 00:26:13,660
I was able to give you a second chance,
506
00:26:13,660 --> 00:26:16,210
let you have a life that
you were destined to live.
507
00:26:18,850 --> 00:26:20,140
I tried.
508
00:26:20,140 --> 00:26:21,910
I mean I really tried, Jesse.
509
00:26:24,377 --> 00:26:25,227
But I don't know.
510
00:26:26,790 --> 00:26:28,170
I need to know what's,
511
00:26:29,320 --> 00:26:30,880
what I decided.
512
00:26:30,880 --> 00:26:33,060
Well, see for yourself.
513
00:26:33,062 --> 00:26:35,632
(gentle piano music)
514
00:26:35,630 --> 00:26:38,500
Stories of Faith, Hope, Love.
515
00:26:40,430 --> 00:26:42,560
The official Sarah Henry website.
516
00:26:42,561 --> 00:26:45,641
(gentle piano music)
517
00:26:47,270 --> 00:26:49,480
You did make the right decision.
518
00:26:49,480 --> 00:26:52,150
Took you a little longer to get published,
519
00:26:52,150 --> 00:26:55,330
but right after that you moved back home,
520
00:26:55,330 --> 00:26:57,130
and you set the course of your life.
521
00:26:59,380 --> 00:27:00,800
Do you remember?
522
00:27:00,801 --> 00:27:03,551
(ethereal music)
523
00:27:06,336 --> 00:27:08,336
I remember everything.
524
00:27:10,043 --> 00:27:13,123
I've got 17 bestsellers.
525
00:27:14,198 --> 00:27:18,068
I am married to William,
and we have two children,
526
00:27:18,070 --> 00:27:21,400
Thea and Michael and we
have a dog named Samson
527
00:27:21,398 --> 00:27:24,358
and we're living in my old neighborhood.
528
00:27:25,470 --> 00:27:27,450
We go to my brother's church,
529
00:27:28,520 --> 00:27:32,790
and I am writing what I love to write.
530
00:27:34,600 --> 00:27:35,880
And I'm so happy.
531
00:27:37,560 --> 00:27:38,760
A blessed life indeed.
532
00:27:42,270 --> 00:27:45,560
Wait a minute, I remember
everything else too.
533
00:27:45,560 --> 00:27:48,100
How do I know which one is real?
534
00:27:49,010 --> 00:27:52,020
After a while, that life
will just fade from your memory
535
00:27:52,020 --> 00:27:54,010
and basically seem like a dream.
536
00:27:55,150 --> 00:27:56,940
Oh, there you are!
537
00:27:56,940 --> 00:27:58,710
I've been looking all over for you.
538
00:27:59,640 --> 00:28:01,800
William, my husband.
539
00:28:01,800 --> 00:28:04,040
Of course I'm your husband.
540
00:28:04,040 --> 00:28:06,360
Been at the bar this early, have we?
541
00:28:06,360 --> 00:28:07,930
I can assure you sir, the only thing
542
00:28:07,930 --> 00:28:10,570
that she's had tonight
has been peppermint tea.
543
00:28:10,573 --> 00:28:14,013
Oh yes, peppermint tea before bedtime.
544
00:28:14,010 --> 00:28:16,840
Hey listen, we've better hit the sack.
545
00:28:16,840 --> 00:28:18,840
We've got a busy day tomorrow traveling.
546
00:28:20,220 --> 00:28:22,110
Because we're coming back from New York.
547
00:28:22,110 --> 00:28:24,400
We just finished signing the contracts.
548
00:28:24,400 --> 00:28:27,250
They're making a TV series
off of my latest book.
549
00:28:27,250 --> 00:28:28,940
Yes, I know.
550
00:28:30,632 --> 00:28:31,592
You all have a good night.
551
00:28:31,590 --> 00:28:32,960
Hey, thank you.
552
00:28:32,957 --> 00:28:33,787
Come on.
553
00:28:35,740 --> 00:28:36,960
I'm married, Jesse.
554
00:28:36,960 --> 00:28:39,080
I am married to this incredible man.
555
00:28:39,080 --> 00:28:40,630
Are you sure you haven't been drinking?
556
00:28:40,630 --> 00:28:43,270
I am as sober as the day
I was born, sweetheart.
557
00:28:43,270 --> 00:28:45,630
I am just, I love what
I do and I'm so happy.
558
00:28:47,440 --> 00:28:49,050
Thank you, Jesse.
559
00:28:49,050 --> 00:28:50,620
Thank you.
560
00:28:50,620 --> 00:28:51,870
You're welcome, Sarah.
561
00:28:51,870 --> 00:28:52,870
You're very welcome.
562
00:28:54,230 --> 00:28:55,570
[Sarah] I love my life!
563
00:28:59,933 --> 00:29:02,053
(sighs)
564
00:29:02,050 --> 00:29:03,950
You never cease to amaze me.
565
00:29:03,949 --> 00:29:07,029
(gentle piano music)
566
00:29:12,349 --> 00:29:15,519
(gentle guitar music)
567
00:29:15,569 --> 00:29:20,119
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.